Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,424 --> 00:01:00,689
BELLA: ""These violent delights
have violent ends,
2
00:01:01,661 --> 00:01:05,256
""and in their triumph die,
like fire and powder,
3
00:01:06,599 --> 00:01:09,830
""which, as they kiss, consume, ""
4
00:01:12,439 --> 00:01:14,600
(INDISTINCT CHATTERING)
5
00:01:18,044 --> 00:01:19,033
(BELL TOLLS)
6
00:01:25,652 --> 00:01:27,347
(PANTING)
7
00:01:45,138 --> 00:01:46,332
Gran?
8
00:01:51,444 --> 00:01:52,468
(GASPS SOFTLY)
9
00:02:03,056 --> 00:02:05,320
Edward, don't! She'II see you.
10
00:02:11,364 --> 00:02:12,353
Hmm.
11
00:02:16,035 --> 00:02:17,229
Okay.
12
00:02:27,514 --> 00:02:29,778
(IN BELLA'S VOICE)
Gran, I'd Iike you to meet...
13
00:02:47,066 --> 00:02:48,055
(GASPS)
14
00:02:59,279 --> 00:03:01,144
Happy birthday, Bella.
15
00:03:08,188 --> 00:03:09,177
(GASPS)
16
00:03:09,255 --> 00:03:10,244
(KNOCKING ON DOOR)
17
00:03:14,027 --> 00:03:15,551
Happy birthday.
18
00:03:19,299 --> 00:03:20,288
(BELLA CLICKS TONGUE)
19
00:03:20,433 --> 00:03:21,957
I thought we agreed, no presents.
20
00:03:22,035 --> 00:03:25,596
Well, the one from me's not wrapped,
so it doesn't count.
21
00:03:29,909 --> 00:03:32,070
That's actually great. Thanks, Dad.
22
00:03:32,478 --> 00:03:36,346
It goes with this one from your mom.
We coordinated.
23
00:03:36,616 --> 00:03:38,675
Well, she coordinated me.
24
00:03:40,553 --> 00:03:44,011
It's to put your pictures in from senior year.
25
00:03:45,592 --> 00:03:47,719
(SIGHS) Senior year.
26
00:03:48,695 --> 00:03:52,324
-How'd you get so old so fast?
-I didn't. It's not that old.
27
00:03:52,632 --> 00:03:55,192
I don't know. Is that a gray hair?
28
00:03:55,868 --> 00:03:57,301
No. No way.
29
00:03:59,405 --> 00:04:00,394
(SIGHS)
30
00:04:01,441 --> 00:04:02,999
Happy birthday.
31
00:04:03,076 --> 00:04:04,509
That's really funny.
32
00:04:05,545 --> 00:04:08,981
ANNOUNCER ON RADIO : Another missing
hiker brings the total to three presumed dead,
33
00:04:09,048 --> 00:04:10,777
Rangers are searching
for the killer animal,,,
34
00:04:10,850 --> 00:04:11,976
(SWITCHING RADIO STATION)
35
00:04:12,051 --> 00:04:13,143
(MONSTERS PLAYING)
36
00:04:13,219 --> 00:04:16,017
Situation"s all critical
37
00:04:16,089 --> 00:04:19,957
You"ve got to look first before you go
38
00:04:20,026 --> 00:04:21,926
ERIC:. It's Bella. Bella!
39
00:04:22,328 --> 00:04:23,852
-Hi.
-MIKE: I'm...
40
00:04:26,065 --> 00:04:28,158
JESSICA: Today's the big day, Bella.
41
00:04:29,068 --> 00:04:30,831
R and J essay due.
42
00:04:31,137 --> 00:04:34,300
-Oh, yeah.
-Wherefore art thou, Bella?
43
00:04:34,374 --> 00:04:35,398
(ALL LAUGH)
44
00:04:35,475 --> 00:04:39,309
Let me take a picture of you guys.
My mom wants me to put together, Iike,
45
00:04:39,379 --> 00:04:40,505
a scrapbook full of memories.
46
00:04:40,580 --> 00:04:41,569
ERIC: Oh.
MIKE: Cool. Yeah.
47
00:04:41,648 --> 00:04:43,013
I take them. I'm not in them.
48
00:04:43,082 --> 00:04:44,481
-No, no, no, come here.
-BELLA: Well, you are today.
49
00:04:44,550 --> 00:04:45,915
You'II photoshop this
if my nose Iooks big, right?
50
00:04:45,985 --> 00:04:49,819
ERIC: Don't worry, I'm in the picture.
No one will be Iooking at you guys.
51
00:04:49,889 --> 00:04:51,288
BELLA: That's good.
52
00:04:51,991 --> 00:04:54,050
Oh, good. Cullen's here.
53
00:04:54,827 --> 00:04:56,055
(ERIC CHEERS WEAKLY)
54
00:04:57,063 --> 00:04:59,088
Well, talk to you Iater.
55
00:05:22,121 --> 00:05:23,816
-Happy birthday.
-Don't remind me.
56
00:05:23,890 --> 00:05:24,879
EDWARD: Mmm.
57
00:05:26,592 --> 00:05:29,152
Bella, your birth is definitely
something to celebrate.
58
00:05:29,228 --> 00:05:31,924
-Yeah, but my aging's not.
-Your aging?
59
00:05:32,365 --> 00:05:33,354
(CHUCKLES)
60
00:05:34,267 --> 00:05:37,065
I think 18 is a Iittle young
to start worrying about that.
61
00:05:37,136 --> 00:05:38,763
It's one year older than you.
62
00:05:38,838 --> 00:05:41,363
No, it isn't. I'm 109.
63
00:05:41,641 --> 00:05:44,804
Well, maybe I shouldn't be dating
such an old man.
64
00:05:44,877 --> 00:05:48,438
-Mmm.
-It's gross. I should be thoroughly repulsed.
65
00:05:48,514 --> 00:05:49,503
Uh-huh.
66
00:05:55,521 --> 00:05:56,715
(BOTH SIGHING)
67
00:06:00,293 --> 00:06:02,693
-We have to go to class.
-Okay.
68
00:06:04,330 --> 00:06:05,319
(EDWARD MOANS SOFTLY)
69
00:06:07,467 --> 00:06:08,991
Wait a second.
70
00:06:09,936 --> 00:06:11,665
Someone wants you.
71
00:06:12,372 --> 00:06:14,272
-JACOB: Bella!
-Jacob!
72
00:06:14,807 --> 00:06:16,035
What?
73
00:06:17,810 --> 00:06:19,869
I'II Ieave you to talk.
74
00:06:24,083 --> 00:06:27,849
Hello, biceps! You know,
anabolic steroids are really bad for you.
75
00:06:27,920 --> 00:06:28,944
(JACOB LAUGHS)
76
00:06:29,021 --> 00:06:31,319
Well, I'm just filling out, Bella.
77
00:06:31,391 --> 00:06:34,827
You know, it wouldn't seem so drastic
if we hung out more.
78
00:06:35,328 --> 00:06:38,229
You should switch schools.
You can come hang out with the palefaces.
79
00:06:38,297 --> 00:06:41,733
I'm all right.
I prefer the rez school's exclusivity.
80
00:06:42,368 --> 00:06:44,836
They Iet any old riffraff into this place.
81
00:06:44,904 --> 00:06:46,997
-I see. Then why are you slumming it?
-Mmm-hmm.
82
00:06:47,073 --> 00:06:49,564
I was just buying a part for the Rabbit.
83
00:06:49,642 --> 00:06:52,167
You should really come
take a ride when it's done.
84
00:06:52,245 --> 00:06:53,610
Is it fast?
85
00:06:53,746 --> 00:06:54,735
Um.
86
00:06:55,548 --> 00:06:56,640
It's decent.
87
00:06:56,716 --> 00:06:57,740
(BOTH LAUGH)
88
00:06:57,817 --> 00:07:00,081
-I'm kidding.
-Okay. Good.
89
00:07:00,820 --> 00:07:02,913
Hey, happy birthday.
90
00:07:04,490 --> 00:07:06,651
Your dad told my dad, so...
91
00:07:07,293 --> 00:07:09,261
Yeah, of course he did.
92
00:07:09,796 --> 00:07:12,390
I saw this the other day and thought of you.
93
00:07:14,000 --> 00:07:15,763
Catches bad dreams.
94
00:07:17,804 --> 00:07:19,795
That's kind of perfect.
95
00:07:22,008 --> 00:07:23,373
Thank you.
96
00:07:23,943 --> 00:07:25,376
No problem.
97
00:07:27,647 --> 00:07:28,739
-Good seeing you.
-Yeah, I'II see you Iater.
98
00:07:28,815 --> 00:07:29,941
Bye.
99
00:07:31,417 --> 00:07:35,114
So how come Jacob BIack
gets to give you a gift and I don't?
100
00:07:36,289 --> 00:07:39,190
Because I have nothing to give back to you.
101
00:07:39,826 --> 00:07:42,693
Bella, you give me everything
just by breathing.
102
00:07:42,762 --> 00:07:43,751
(EXHALES)
103
00:07:44,664 --> 00:07:46,256
See? Thank you.
104
00:07:46,799 --> 00:07:48,926
-That's all I want.
-ALICE: Bella!
105
00:07:50,436 --> 00:07:51,801
-Happy birthday!
-Shh, shh!
106
00:07:52,505 --> 00:07:54,200
(SCHOOL BELL RINGS)
107
00:07:55,441 --> 00:07:56,601
I thought I said no presents.
108
00:07:56,676 --> 00:07:58,837
I've already seen you open it,
and guess what,
109
00:07:58,911 --> 00:08:00,344
you Iove it.
110
00:08:00,413 --> 00:08:03,211
You're gonna wear it tonight. Our place.
111
00:08:04,951 --> 00:08:07,943
Come on. PIease? It'II be fun.
112
00:08:11,591 --> 00:08:13,957
-Okay. AII right.
-Great!
113
00:08:14,026 --> 00:08:16,153
Okay, I'II see you at 7::00.
114
00:08:18,231 --> 00:08:21,200
Jasper, no fair with the mood control thing.
115
00:08:21,267 --> 00:08:22,256
(ALICE LAUGHS)
116
00:08:22,768 --> 00:08:25,328
Sorry, Bella. Happy...
117
00:08:26,672 --> 00:08:28,037
Never mind.
118
00:08:30,343 --> 00:08:33,608
You can't trust vampires. Trust me.
119
00:08:34,580 --> 00:08:36,639
ROMEO: (ON VIDEO) O my love! My wife!
120
00:08:37,450 --> 00:08:39,645
Death, that hath sucked
the honey of thy breath
121
00:08:39,719 --> 00:08:42,153
hath had no power yet upon thy beauty,
122
00:08:43,322 --> 00:08:45,187
Thou art not conquered,
123
00:08:46,659 --> 00:08:50,561
Beauty"s ensign yet is crimson
in thy lips and in thy cheeks,
124
00:08:51,397 --> 00:08:54,264
And death"s pale flag is not advanced there,
125
00:08:54,333 --> 00:08:56,301
BELLA: I hate being celebrated.
126
00:08:57,003 --> 00:08:59,938
EDWARD: There are worse tragedies.
I mean, Iook at Romeo.
127
00:09:00,006 --> 00:09:02,975
Killed his true Iove out of sheer stupidity.
128
00:09:04,877 --> 00:09:05,969
BELLA: Yeah.
129
00:09:06,479 --> 00:09:08,640
Though I do envy him one thing.
130
00:09:10,516 --> 00:09:12,575
BELLA: Juliet is, Iike, perfect.
131
00:09:12,652 --> 00:09:15,917
If you Iike
that obviously beautiful sort of thing.
132
00:09:15,988 --> 00:09:16,977
(EDWARD LAUGHS)
133
00:09:19,191 --> 00:09:22,126
Not the girl, the suicide.
134
00:09:26,065 --> 00:09:28,295
It's nearly impossible for...
135
00:09:29,769 --> 00:09:32,397
For some people.
136
00:09:35,074 --> 00:09:38,305
For humans, a Iittle poison,
137
00:09:40,413 --> 00:09:42,404
a dagger to the heart.
138
00:09:43,716 --> 00:09:46,276
There's so many different options.
139
00:09:49,555 --> 00:09:51,455
Why would you say that?
140
00:09:52,758 --> 00:09:55,249
Because I had to consider it once.
141
00:09:56,362 --> 00:09:57,386
(BELLA SCREAMING)
142
00:09:57,463 --> 00:09:59,488
I didn"t know if I"d get to you in time,
143
00:10:00,132 --> 00:10:03,295
I had to come up with some kind of plan.
144
00:10:04,570 --> 00:10:06,265
What was the plan?
145
00:10:06,339 --> 00:10:09,797
That I'd go to Italy and provoke the Volturi.
146
00:10:10,643 --> 00:10:12,873
-The what?
-The Volturi.
147
00:10:12,945 --> 00:10:16,403
MR. BERTY: Now, who'd Iike to repeat
the Iast few Iines of iambic pentameter
148
00:10:16,482 --> 00:10:19,042
just to show they were paying attention?
149
00:10:19,452 --> 00:10:20,851
Mr. Cullen?
150
00:10:21,153 --> 00:10:22,950
(INHALES DEEPLY)
151
00:10:23,889 --> 00:10:25,516
Yes, Mr. Berty.
152
00:10:28,260 --> 00:10:32,128
"O here will I set up my everlasting rest
153
00:10:34,133 --> 00:10:38,297
"and shake the yoke of inauspicious stars
from this world-wearied flesh.
154
00:10:39,138 --> 00:10:41,003
"Eyes, Iook your Iast.
155
00:10:41,607 --> 00:10:43,871
"Arms, take your Iast embrace!
156
00:10:44,844 --> 00:10:47,745
"And, Iips, O you, the doors of breath,
157
00:10:48,414 --> 00:10:52,748
"seal with a righteous kiss a dateless
bargain to engrossing death!"
158
00:10:54,987 --> 00:10:57,080
Eyes on the screen, people.
159
00:10:58,724 --> 00:11:01,090
ROMEO : Thus with a kiss I die,
160
00:11:04,430 --> 00:11:07,661
The Volturi are a very old,
very powerful family.
161
00:11:08,267 --> 00:11:11,896
I guess they're the closest thing
to royalty my world has.
162
00:11:12,505 --> 00:11:14,700
-Is that Carlisle?
-Yeah.
163
00:11:15,908 --> 00:11:18,103
He Iived with them for a few decades.
164
00:11:18,177 --> 00:11:22,773
Described them as very refined.
No respect for human Iife, of course,
165
00:11:23,716 --> 00:11:27,152
but a respect for the arts and the sciences,
at Ieast.
166
00:11:28,721 --> 00:11:30,211
And the law,
167
00:11:31,223 --> 00:11:32,986
Above all, the law,
168
00:11:36,228 --> 00:11:37,991
BELLA: Vampires have laws?
169
00:11:39,532 --> 00:11:41,159
EDWARD: Not very many,
170
00:11:42,334 --> 00:11:45,167
And only one that"s regularly enforced,
171
00:11:47,673 --> 00:11:49,140
BELLA: What is it?
172
00:11:50,209 --> 00:11:53,303
EDWARD : That we keep the existence
of our kind a secret,
173
00:11:53,746 --> 00:11:56,806
We don"t make spectacles of ourselves,
174
00:11:58,684 --> 00:12:01,209
and we don"t kill conspicuously,
175
00:12:05,124 --> 00:12:07,592
Unless, of course, you want to die,
176
00:12:17,770 --> 00:12:18,759
(SCREAMS)
177
00:12:22,074 --> 00:12:24,099
You gotta stop talking about that.
178
00:12:24,176 --> 00:12:27,942
I can't even think
about someone hurting you.
179
00:12:30,549 --> 00:12:34,610
Bella, the only thing that can hurt me
is you.
180
00:12:36,989 --> 00:12:39,480
And I don't have anything else
to be afraid of.
181
00:12:39,558 --> 00:12:40,616
That's not true.
182
00:12:43,095 --> 00:12:45,825
Victoria? She'II come for me one day.
183
00:12:46,766 --> 00:12:51,260
AIice will see when she decides,
and we'II be ready.
184
00:12:51,537 --> 00:12:53,437
I could protect you
185
00:12:54,406 --> 00:12:56,169
if you change me.
186
00:12:56,842 --> 00:12:59,276
Bella, you already do protect me.
187
00:13:01,247 --> 00:13:03,238
You're my only reason
188
00:13:04,884 --> 00:13:06,647
to stay alive,
189
00:13:07,319 --> 00:13:09,150
if that's what I am.
190
00:13:11,490 --> 00:13:13,788
But it's my job to protect you.
191
00:13:14,493 --> 00:13:15,482
(BELLA SIGHS)
192
00:13:17,363 --> 00:13:20,457
From everyone except my sister.
193
00:13:20,533 --> 00:13:23,764
It's time! It's time. It's time. It's time!
194
00:13:25,237 --> 00:13:26,568
(THE VIOLET HOUR PLAYING)
195
00:13:26,639 --> 00:13:29,267
Your lips are nettles
196
00:13:29,341 --> 00:13:31,400
Your tongue is wine
197
00:13:31,877 --> 00:13:34,471
You"re left as liquid
But your body"s pine
198
00:13:34,547 --> 00:13:36,242
DR. CULLEN: Sorry about all this.
199
00:13:36,315 --> 00:13:39,148
-We tried to rein AIice in.
-As if that were even possible.
200
00:13:39,218 --> 00:13:41,709
-Happy birthday, Bella.
-Thanks.
201
00:13:44,690 --> 00:13:47,659
I found it in your bag. You mind?
202
00:13:48,394 --> 00:13:50,658
Dating an older woman. Hot.
203
00:13:51,764 --> 00:13:52,788
(SIGHS EXASPERATEDLY)
204
00:13:52,865 --> 00:13:55,095
-What?
-You first, Rosalie.
205
00:13:57,970 --> 00:14:01,030
It's a necklace. AIice picked it out.
206
00:14:01,473 --> 00:14:02,667
Thanks.
207
00:14:05,411 --> 00:14:07,106
Show me the Iove.
208
00:14:10,816 --> 00:14:12,807
This one's from Emmett.
209
00:14:15,287 --> 00:14:17,778
AIready installed it in your truck.
210
00:14:17,857 --> 00:14:19,290
Finally a decent sound system
211
00:14:19,358 --> 00:14:21,758
-for that piece of...
-Hey! Don't hate the truck.
212
00:14:21,827 --> 00:14:22,851
(ALICE LAUGHS)
213
00:14:22,928 --> 00:14:25,089
Open Esme and Carlisle's.
214
00:14:26,365 --> 00:14:28,890
DR. CULLEN: Just a Iittle something
to brighten your day.
215
00:14:28,968 --> 00:14:31,937
Yes, you've been Iooking
kind of pale Iately.
216
00:14:37,209 --> 00:14:38,198
Ow.
217
00:14:39,945 --> 00:14:41,276
Paper cut.
218
00:14:53,225 --> 00:14:54,385
(GLASS SHATTERING)
219
00:15:03,168 --> 00:15:04,157
(JASPER GROWLS)
220
00:15:06,038 --> 00:15:09,098
Jaz, Jaz. It's okay. It's just a Iittle
221
00:15:11,510 --> 00:15:12,841
blood.
222
00:15:13,279 --> 00:15:14,268
(GASPS SOFTLY)
223
00:15:15,314 --> 00:15:17,612
(JASPER SNARLS)
224
00:15:19,351 --> 00:15:21,251
DR. CULLEN: Get Jasper out of here.
225
00:15:21,687 --> 00:15:22,676
(BELLA GASPS)
226
00:15:26,992 --> 00:15:29,290
I'm sorry, I can't.
227
00:15:31,597 --> 00:15:34,395
I'II have to stitch this up in my office.
228
00:15:36,702 --> 00:15:38,294
Check on Jasper.
229
00:15:39,104 --> 00:15:40,571
I'm sure he's very upset with himself,
230
00:15:40,639 --> 00:15:44,166
and I doubt he'II Iisten to anyone
but you right now.
231
00:15:44,243 --> 00:15:45,437
Edward.
232
00:15:52,584 --> 00:15:54,279
(CLASSICAL MUSIC PLAYING SOFTLY)
233
00:15:56,889 --> 00:16:00,381
BELLA: I never wanted to have a party.
DR. CULLEN: It's not your fault.
234
00:16:02,461 --> 00:16:06,591
Jasper hasn't been away from human blood
as Iong as the rest of us.
235
00:16:07,333 --> 00:16:08,960
How do you do it?
236
00:16:09,935 --> 00:16:12,062
Years and years of practice.
237
00:16:12,604 --> 00:16:16,472
Did you ever think
of just doing it the easy way?
238
00:16:18,310 --> 00:16:19,368
No.
239
00:16:20,546 --> 00:16:23,982
I knew who I wanted to be.
I wanted to help people.
240
00:16:25,184 --> 00:16:28,483
It brings me happiness,
even if I am damned regardless.
241
00:16:30,990 --> 00:16:32,321
Damned?
242
00:16:33,292 --> 00:16:36,022
Like hell?
243
00:16:42,468 --> 00:16:44,902
Carlisle, you couldn't be damned.
244
00:16:45,270 --> 00:16:47,568
You couldn't. It's impossible.
245
00:16:48,073 --> 00:16:49,734
Thank you, Bella.
246
00:16:49,808 --> 00:16:53,904
You've always been very gracious about us.
247
00:16:57,983 --> 00:17:01,248
So that's it?
That's why he won't change me?
248
00:17:04,323 --> 00:17:06,723
Imagine the situation in reverse. Hmm.
249
00:17:08,794 --> 00:17:11,228
If you believed as Edward does,
250
00:17:12,598 --> 00:17:14,828
could you take away his soul?
251
00:17:38,023 --> 00:17:39,888
You can't protect me
252
00:17:41,994 --> 00:17:43,655
from everything.
253
00:17:44,129 --> 00:17:47,098
At some point,
something's gonna separate us.
254
00:17:48,801 --> 00:17:51,429
It's gonna be an accident or illness
255
00:17:52,604 --> 00:17:54,003
or old age,
256
00:17:55,774 --> 00:18:00,143
as Iong as I'm human.
And the only solution is to change me.
257
00:18:02,648 --> 00:18:05,378
That's not a solution. That's a tragedy.
258
00:18:05,451 --> 00:18:09,080
You're not gonna want me
when I Iook Iike a grandmother.
259
00:18:18,163 --> 00:18:22,600
Bella, do you not understand
my feelings for you at all?
260
00:18:25,337 --> 00:18:27,100
Carlisle told me
261
00:18:30,209 --> 00:18:32,336
how you feel about your soul.
262
00:18:33,946 --> 00:18:35,743
I don't believe that.
263
00:18:36,949 --> 00:18:39,042
So don't worry about mine.
264
00:18:40,185 --> 00:18:42,016
You should go inside.
265
00:18:56,735 --> 00:18:58,669
It's still my birthday.
266
00:19:02,307 --> 00:19:04,298
So can I ask one thing?
267
00:19:07,880 --> 00:19:09,108
Kiss me?
268
00:19:20,325 --> 00:19:21,314
(BELLA GASPS)
269
00:19:26,565 --> 00:19:28,123
(BOTH GASPING)
270
00:19:40,546 --> 00:19:41,911
I Iove you.
271
00:19:44,516 --> 00:19:45,915
I Iove you.
272
00:20:10,609 --> 00:20:12,167
(ROSLYN PLAYING)
273
00:20:14,813 --> 00:20:17,043
Up with your turret
274
00:20:19,318 --> 00:20:23,277
Aren"t we just terrified?
275
00:20:34,967 --> 00:20:38,459
Shale, screen your worry
276
00:20:39,504 --> 00:20:43,531
From what you won"t ever find
277
00:20:52,918 --> 00:20:56,354
Don"t let it fool you
278
00:20:57,556 --> 00:21:01,219
Don"t let it fool you
279
00:21:01,860 --> 00:21:03,919
Down
280
00:21:07,833 --> 00:21:09,027
Hey.
281
00:21:12,938 --> 00:21:15,372
Just come take a walk with me.
282
00:21:39,164 --> 00:21:41,098
We have to Ieave Forks.
283
00:21:44,369 --> 00:21:45,563
Why?
284
00:21:49,207 --> 00:21:52,665
Carlisle's supposed to be 10 years older
than he Iooks,
285
00:21:52,744 --> 00:21:55,144
and people are starting to notice.
286
00:21:57,849 --> 00:22:01,808
Okay, I've gotta think of something to say
to Charlie.
287
00:22:13,699 --> 00:22:15,496
When you say "we"...
288
00:22:19,771 --> 00:22:22,001
I mean my family and myself.
289
00:22:26,178 --> 00:22:29,739
Edward, what happened with Jasper,
it's nothing.
290
00:22:30,082 --> 00:22:32,778
You're right. It was nothing,
291
00:22:35,387 --> 00:22:37,912
nothing but what I always expected
292
00:22:39,925 --> 00:22:43,122
and nothing compared
to what could have happened.
293
00:22:49,167 --> 00:22:51,965
You just don't belong in my world, Bella.
294
00:22:57,042 --> 00:22:58,737
I belong with you.
295
00:23:00,479 --> 00:23:02,811
No. You don't.
296
00:23:05,317 --> 00:23:06,784
I'm coming.
297
00:23:07,853 --> 00:23:09,013
Bella,
298
00:23:10,422 --> 00:23:12,754
I don't want you to come.
299
00:23:17,229 --> 00:23:18,821
(SIGHS)
300
00:23:20,298 --> 00:23:22,061
You don't want me?
301
00:23:27,806 --> 00:23:28,932
No.
302
00:23:32,611 --> 00:23:36,047
That changes things a Iot.
303
00:23:37,516 --> 00:23:39,984
But if it's not too much to ask,
304
00:23:41,787 --> 00:23:44,221
can you just promise me something?
305
00:23:46,625 --> 00:23:48,786
Don't do anything reckless.
306
00:23:51,563 --> 00:23:53,326
For Charlie's sake.
307
00:23:54,766 --> 00:23:57,735
And I'II promise something to you in return.
308
00:23:57,803 --> 00:24:00,670
This is the Iast time you'II ever see me.
309
00:24:01,273 --> 00:24:02,865
I won't come back,
310
00:24:03,208 --> 00:24:07,269
and you can go on with your Iife
without any interference from me.
311
00:24:08,046 --> 00:24:11,846
It will be Iike I never existed, I promise.
312
00:24:15,287 --> 00:24:19,053
If this is about my soul, take it.
I don't want it without you.
313
00:24:19,124 --> 00:24:21,149
It's not about your soul.
314
00:24:24,262 --> 00:24:26,594
You're just not good for me.
315
00:24:28,200 --> 00:24:30,168
Not good enough for you.
316
00:24:31,403 --> 00:24:34,031
I'm just sorry I Iet this go on for so Iong.
317
00:24:34,105 --> 00:24:35,163
(SOBS)
318
00:24:35,907 --> 00:24:37,238
PIease...
319
00:24:38,777 --> 00:24:40,074
Don't...
320
00:24:45,417 --> 00:24:46,714
Goodbye.
321
00:24:48,353 --> 00:24:49,718
(BELLA SOBBING)
322
00:25:02,367 --> 00:25:03,561
Edward.
323
00:25:16,314 --> 00:25:17,542
Edward.
324
00:25:21,953 --> 00:25:23,181
Edward.
325
00:25:26,157 --> 00:25:27,488
Edward!
326
00:25:35,467 --> 00:25:36,661
Edward.
327
00:26:35,927 --> 00:26:37,758
(BELLA CRYING)
328
00:27:05,256 --> 00:27:07,486
(SOFT GROWLING)
329
00:27:13,765 --> 00:27:15,164
(GRASS RUSTLING)
330
00:27:30,315 --> 00:27:32,215
(CHATTERING OVER POLICE RADIO)
331
00:27:32,283 --> 00:27:34,979
I'm gonna try the Cullens' place again.
332
00:27:35,687 --> 00:27:38,781
-BILLY: The Cullens Ieft town, Charlie.
-Good riddance.
333
00:27:38,857 --> 00:27:40,552
Where'd they go?
334
00:27:41,559 --> 00:27:43,459
We'II find her, Charlie.
335
00:27:43,528 --> 00:27:45,860
-Thanks, Harry.
-Charlie!
336
00:27:46,097 --> 00:27:47,223
BILLY: Hey.
337
00:27:50,502 --> 00:27:52,094
She's all right.
338
00:27:52,971 --> 00:27:56,429
I got her. Thank you, Sam.
339
00:28:22,500 --> 00:28:24,991
(POSSIBILITY PLAYING)
340
00:28:37,916 --> 00:28:42,546
There"s a possibility
341
00:28:46,024 --> 00:28:51,223
There"s a possibility
342
00:28:54,099 --> 00:28:57,694
All that I had
343
00:28:57,769 --> 00:29:01,364
Was all I"m gonna get
344
00:29:06,344 --> 00:29:09,711
BELLA: Alice, you"ve disappeared,
345
00:29:12,317 --> 00:29:14,285
Iike everything else,
346
00:29:15,553 --> 00:29:18,249
Now who else can I talk to? I"m lost,
347
00:29:25,330 --> 00:29:26,957
When you left,
348
00:29:28,867 --> 00:29:30,528
and he left,
349
00:29:32,771 --> 00:29:35,137
you took everything with you,
350
00:29:37,242 --> 00:29:40,268
But the absence of him is everywhere I look,
351
00:29:47,652 --> 00:29:51,179
It"s like a huge hole has been punched
through my chest,
352
00:29:51,256 --> 00:29:53,281
(BELLA SCREAMING)
353
00:29:56,795 --> 00:29:57,887
Bella.
354
00:29:58,863 --> 00:30:01,525
(INAUDIBLE)
355
00:30:07,839 --> 00:30:10,239
(BELLA SCREAMING)
356
00:30:14,078 --> 00:30:16,046
BELLA: But in a way I"m glad,
357
00:30:16,681 --> 00:30:19,673
The pain is my only reminder
that he was real,
358
00:30:19,884 --> 00:30:21,442
that you all were,
359
00:30:30,228 --> 00:30:32,355
AII right. That's it.
360
00:30:35,133 --> 00:30:36,225
What?
361
00:30:36,668 --> 00:30:39,967
You're going to Jacksonville
to Iive with your mother.
362
00:30:42,273 --> 00:30:44,241
I'm not Ieaving Forks.
363
00:30:45,610 --> 00:30:49,410
Bells, he's not coming back.
364
00:30:52,517 --> 00:30:53,745
I know.
365
00:30:54,986 --> 00:30:57,819
It's just not normal, this behavior.
366
00:30:58,489 --> 00:31:02,323
Quite frankly, it's scaring the hell out of me
and your mother.
367
00:31:03,962 --> 00:31:06,294
Baby, I don't want you to Ieave.
368
00:31:06,631 --> 00:31:11,432
I don't, but just go. Go to Jacksonville.
Make some new friends.
369
00:31:11,502 --> 00:31:13,163
I Iike my old friends.
370
00:31:13,238 --> 00:31:16,002
-Well, you never see them anymore.
-I do.
371
00:31:18,710 --> 00:31:23,738
I'm gonna go shopping tomorrow
with Jessica.
372
00:31:25,617 --> 00:31:27,744
-You hate shopping.
-I...
373
00:31:29,487 --> 00:31:31,614
I need a girls' night out.
374
00:31:34,459 --> 00:31:37,257
AII right. Girls' night.
375
00:31:38,663 --> 00:31:39,994
Shopping.
376
00:31:40,798 --> 00:31:44,495
I Iike it. Go buy some stuff.
377
00:31:47,939 --> 00:31:50,499
(I BELONG TO YOU PLAYING)
378
00:31:52,877 --> 00:31:54,868
BELLA: (ON PHONE) Hi, Jessica, it"s Bella,
379
00:31:56,114 --> 00:31:57,979
Yeah, Bella Swan,
380
00:32:03,021 --> 00:32:04,454
JESSICA: I don't know why you want to
sit through
381
00:32:04,522 --> 00:32:07,821
all those zombies eating people
and no hot guys kissing anybody.
382
00:32:07,892 --> 00:32:11,419
It's gross. Like... And why are there
that many zombie movies anyway?
383
00:32:11,496 --> 00:32:14,090
'Cause if it's supposed to, Iike,
draw a parallel about Ieprosy,
384
00:32:14,165 --> 00:32:17,157
my cousin had Ieprosy.
It's not funny, you know?
385
00:32:17,235 --> 00:32:20,136
And, Iike, is it supposed to be
a metaphor for consumerism?
386
00:32:20,204 --> 00:32:22,399
Because don't be so pleased
with your own, Iike,
387
00:32:22,473 --> 00:32:25,101
self-referential cleverness, you know?
388
00:32:25,176 --> 00:32:28,668
Like, some girls Iike to shop.
Not all girls, apparently.
389
00:32:28,746 --> 00:32:31,738
AIthough I was surprised
you even called at all. You know?
390
00:32:31,816 --> 00:32:34,944
Like, your depression thing,
I get it. I'm totally, totally worried.
391
00:32:35,019 --> 00:32:36,043
But after a while it's Iike,
392
00:32:36,120 --> 00:32:37,610
-you're still bumming...
-CHET: You want a ride, girls?
393
00:32:37,689 --> 00:32:39,680
...and I'm going through stuff, too.
You know? Like Mike deciding
394
00:32:39,757 --> 00:32:40,815
he just wants to be friends.
395
00:32:40,892 --> 00:32:41,881
CHET: What's up? Look what we found.
396
00:32:41,960 --> 00:32:43,154
JESSICA: It's hard, you know?
397
00:32:43,227 --> 00:32:44,558
Like, and since when does "just friends"...
398
00:32:44,629 --> 00:32:46,153
BIKER 1: What's up guys?
BIKER 2: Look what we found.
399
00:32:46,230 --> 00:32:48,289
Whoa, whoa, whoa. Hey, where you going?
400
00:32:48,800 --> 00:32:50,961
(TIRES SCREECHING)
401
00:32:56,374 --> 00:32:57,363
Keep walking.
402
00:32:57,442 --> 00:32:58,431
(GASPING)
403
00:32:59,477 --> 00:33:01,138
This is dangerous.
404
00:33:10,555 --> 00:33:13,251
-Dude, come on.
-CHET: Come here for a sec!
405
00:33:17,362 --> 00:33:19,455
I think I know those guys.
406
00:33:20,264 --> 00:33:22,357
CHET: We got beer! We got bikes!
407
00:33:23,034 --> 00:33:25,525
Well, they seem great. Can we go?
408
00:33:26,471 --> 00:33:28,769
I'm just gonna see something.
409
00:33:29,874 --> 00:33:31,307
CHET: Hey, girlie!
410
00:33:35,713 --> 00:33:38,409
AII right, all right. We got a taker.
411
00:33:39,117 --> 00:33:40,550
Turn around.
412
00:33:40,752 --> 00:33:41,741
(GASPS)
413
00:33:41,919 --> 00:33:43,216
(FRIENDS PLAYING)
414
00:33:55,333 --> 00:33:57,597
BIKER 2: Shut up!
BIKER 3: You shut up!
415
00:34:03,941 --> 00:34:05,135
I'm sorry, I thought you
were somebody else.
416
00:34:05,209 --> 00:34:08,042
No, that's cool.
I'II be whoever you want me to be, honey.
417
00:34:08,112 --> 00:34:10,774
So, what do you say?
418
00:34:15,353 --> 00:34:17,947
You promised me, nothing reckless.
419
00:34:18,022 --> 00:34:19,250
(BREATHES DEEPLY)
420
00:34:21,859 --> 00:34:25,090
You promised it would be
as if you never existed.
421
00:34:25,263 --> 00:34:26,287
(CHET CLEARS THROAT)
422
00:34:30,601 --> 00:34:33,365
-You Iied.
-You say something, babe?
423
00:34:33,438 --> 00:34:34,928
You know what? Never mind.
424
00:34:35,006 --> 00:34:36,598
(ENGINE ROARING)
425
00:34:52,090 --> 00:34:54,718
Stop! Stop, stop, stop!
426
00:34:54,792 --> 00:34:55,781
(BRAKES SCREECHING)
427
00:35:04,702 --> 00:35:07,637
Hey, what the hell's wrong with you?
428
00:35:07,705 --> 00:35:09,400
Just curious.
429
00:35:10,875 --> 00:35:13,810
-I thought that I saw something.
-You... Oh.
430
00:35:14,212 --> 00:35:17,511
You're insane, actually. Or suicidal.
431
00:35:18,015 --> 00:35:20,609
That homeboy could've been a psycho.
432
00:35:21,152 --> 00:35:25,054
I was about to end up in an FBI
interview room Iike some Iame TV show.
433
00:35:25,356 --> 00:35:27,415
God, that was such a rush.
434
00:35:29,127 --> 00:35:31,687
Awesome.
So you're an adrenaline junkie now?
435
00:35:31,762 --> 00:35:33,024
That's cool. You can go bungee jumping.
436
00:35:33,097 --> 00:35:36,362
You don't get on the back
of some random Ioser's motorcycle.
437
00:35:36,434 --> 00:35:37,594
Crazy.
438
00:35:42,106 --> 00:35:44,768
BELLA: Alice, I saw him,
439
00:35:46,844 --> 00:35:49,677
Maybe I"m crazy now, I guess that"s okay,
440
00:35:51,816 --> 00:35:55,081
If a rush of danger
is what it takes to see him,
441
00:35:55,153 --> 00:35:57,383
then that"s what I"ll find,
442
00:36:01,492 --> 00:36:02,652
Bella!
443
00:36:03,728 --> 00:36:05,821
Where the hell have you been, loca?
444
00:36:05,897 --> 00:36:07,364
(BELLA LAUGHING)
445
00:36:09,867 --> 00:36:12,335
(SIGHS) I brought you something.
446
00:36:13,004 --> 00:36:15,598
-Okay.
-It's a Iittle crazy.
447
00:36:20,678 --> 00:36:21,736
Wow.
448
00:36:22,146 --> 00:36:24,341
Scrap metal. You shouldn't have.
449
00:36:24,415 --> 00:36:26,645
I saved it from the junkyard.
450
00:36:27,318 --> 00:36:28,307
(BELLA CLEARS THROAT)
451
00:36:28,886 --> 00:36:32,754
I think they'II probably cost more to fix
than they're worth,
452
00:36:33,024 --> 00:36:35,288
but then I thought that
if I had a mechanic friend
453
00:36:35,359 --> 00:36:36,621
-to help me out then...
-Ah!
454
00:36:36,694 --> 00:36:40,061
-Me being the mechanic-type friend?
-That's right.
455
00:36:41,232 --> 00:36:44,258
-Since when are you into motorcycles?
-Since now.
456
00:36:49,640 --> 00:36:53,542
I get it if you think that
this is really stupid and reckless.
457
00:36:53,611 --> 00:36:56,637
Yeah, I mean,
it's completely stupid and reckless.
458
00:36:59,650 --> 00:37:01,277
When do we start?
459
00:37:03,554 --> 00:37:04,543
Um.
460
00:37:05,389 --> 00:37:06,686
Now.
461
00:37:07,491 --> 00:37:09,322
-PIease?
-(CHUCKLES) AII right.
462
00:37:11,796 --> 00:37:16,096
Oh, hey, be careful.
Those things are actually really heavy, so...
463
00:37:21,439 --> 00:37:23,703
Jake, you're, Iike, buff.
464
00:37:23,774 --> 00:37:26,038
How did that happen?
You're, Iike, 16. I don't get it.
465
00:37:26,110 --> 00:37:29,443
Mmm-hmm. Age is just a number, baby.
What are you, Iike, 40 now?
466
00:37:33,784 --> 00:37:36,082
It feels Iike that sometimes.
467
00:37:41,125 --> 00:37:42,854
(ROMANTIC SONG PLAYING ON STEREO)
468
00:37:44,895 --> 00:37:45,884
(TURNS OFF STEREO)
469
00:37:46,297 --> 00:37:48,993
That song's good. You don't Iike it?
470
00:37:50,134 --> 00:37:54,503
I don't really Iike music anymore, kind of.
471
00:37:55,172 --> 00:37:57,663
Okay. No more music.
472
00:38:00,845 --> 00:38:02,938
So I was thinking,
if we're gonna do this every day,
473
00:38:03,014 --> 00:38:04,879
and hopefully we will,
474
00:38:04,949 --> 00:38:07,679
we have to, Iike,
fit some homework in there somewhere.
475
00:38:07,752 --> 00:38:10,812
I don't want Billy thinking that
I'm a bad influence on you.
476
00:38:10,888 --> 00:38:13,982
You? Influence me? PIease.
477
00:38:16,360 --> 00:38:18,885
Are you... I'm older than you,
478
00:38:18,963 --> 00:38:22,330
so that makes me the influencer
and you the influencee.
479
00:38:22,400 --> 00:38:23,992
(LAUGHS) No, no, no.
480
00:38:24,068 --> 00:38:27,799
My size and knowledge base
actually makes me older than you
481
00:38:27,872 --> 00:38:30,397
because of your general paleness
and Iack of know-how.
482
00:38:30,474 --> 00:38:32,965
I convinced you to build
two-wheeled death machines with me.
483
00:38:33,044 --> 00:38:36,605
Don't you think that makes you
kind of young and naive?
484
00:38:36,681 --> 00:38:38,911
Okay. So where do we stand?
485
00:38:39,917 --> 00:38:42,886
-I'm 35. And you might be, Iike, 32.
-Come on.
486
00:38:42,953 --> 00:38:43,977
(KNOCKING ON DOOR)
487
00:38:44,055 --> 00:38:47,650
-QUIL: Yo, Jake, you in there?
-It's okay. It's just my boys.
488
00:38:47,725 --> 00:38:50,523
-Hey, Jake.
-Hey. Guys, this is Bella.
489
00:38:50,594 --> 00:38:53,119
-Bella, that's Quil and Embry.
-Hi.
490
00:38:53,798 --> 00:38:55,561
I'm Quil Ateara.
491
00:38:57,668 --> 00:38:59,602
So the bike building story is true.
492
00:38:59,670 --> 00:39:01,763
Oh, yeah, yeah,
I taught him everything he knows.
493
00:39:01,839 --> 00:39:04,637
What about the part
where you're his girlfriend?
494
00:39:05,242 --> 00:39:06,266
Uh...
495
00:39:06,344 --> 00:39:08,175
We're friends, you know.
496
00:39:08,245 --> 00:39:09,906
-(LAUGHS) Burn.
-Actually,
497
00:39:09,980 --> 00:39:12,881
remember I said she's a girl and a friend.
498
00:39:12,950 --> 00:39:14,815
Embry, do you remember him
making that distinction?
499
00:39:14,885 --> 00:39:15,874
Nope.
500
00:39:15,953 --> 00:39:18,444
So you guys have girlfriends?
That's awesome.
501
00:39:18,522 --> 00:39:19,614
(JACOB LAUGHING)
502
00:39:19,690 --> 00:39:23,217
Yeah, right.
Quil's actually taking his cousin to prom.
503
00:39:23,861 --> 00:39:25,055
Yeah, that's still a riot.
504
00:39:25,129 --> 00:39:28,098
You want funny, BIack? I'II give you funny.
505
00:39:28,165 --> 00:39:29,325
(JACOB AND QUIL LAUGHING)
506
00:39:29,400 --> 00:39:30,731
Jeez.
507
00:39:30,801 --> 00:39:32,132
JACOB: Hey, that hold's illegal!
508
00:39:32,203 --> 00:39:34,194
EMBRY: I got five bucks on Quil.
509
00:39:34,538 --> 00:39:35,903
You're on.
510
00:39:36,874 --> 00:39:37,863
(SHOOTING THE MOON PLAYING)
511
00:39:37,942 --> 00:39:42,436
All of the astronauts
Champagne in plastic cups
512
00:39:42,513 --> 00:39:46,813
Waiting for the big hero to show
513
00:39:46,984 --> 00:39:51,944
Outside the door he stands
His head in his hands
514
00:39:52,123 --> 00:39:55,251
And his heart in his throat
515
00:39:55,326 --> 00:39:58,352
What can he tell them now
516
00:39:58,696 --> 00:39:59,958
BELLA: Dear Alice,
517
00:40:00,030 --> 00:40:02,396
I wish I had your real address,
518
00:40:02,833 --> 00:40:05,393
I wish I could tell you about Jake,
519
00:40:05,669 --> 00:40:07,864
He makes me feel better,
520
00:40:09,039 --> 00:40:11,473
I mean, he makes me feel alive,
521
00:40:14,044 --> 00:40:16,171
The hole in my chest,
522
00:40:16,814 --> 00:40:21,274
well, when I"m with Jake,
it"s like it"s almost healed
523
00:40:22,420 --> 00:40:23,751
for a while,
524
00:40:24,021 --> 00:40:28,321
So, Quil keeps asking to come over.
I think he Iikes you a Iittle too much.
525
00:40:28,859 --> 00:40:29,848
Oh.
526
00:40:30,728 --> 00:40:34,494
Well, I'm really not into
the whole cougar thing. You know?
527
00:40:34,698 --> 00:40:35,722
(CHUCKLES)
528
00:40:36,700 --> 00:40:38,691
What's up with you and age?
529
00:40:39,203 --> 00:40:42,138
I mean,
how old was that Cullen guy, anyway?
530
00:40:44,742 --> 00:40:47,609
BELLA: But even Jake can"t keep
the dreams away,
531
00:40:49,013 --> 00:40:50,674
(BELLA WHIMPERING)
532
00:40:53,284 --> 00:40:55,514
(SCREAMING)
533
00:40:56,320 --> 00:40:57,981
Hey, hey, hey!
534
00:40:58,689 --> 00:40:59,883
Wake up, Bella.
535
00:40:59,957 --> 00:41:02,619
(SHUSHING) You're okay. You're okay.
536
00:41:13,704 --> 00:41:18,141
I thought this thing was starting to work,
but I guess not.
537
00:41:21,745 --> 00:41:22,734
(CHARLIE SIGHS)
538
00:41:24,515 --> 00:41:26,574
Can I ask you something?
539
00:41:28,552 --> 00:41:30,486
Hanging out with Jacob,
540
00:41:31,388 --> 00:41:35,119
that seems to take your mind
off things a bit, doesn't it?
541
00:41:40,164 --> 00:41:41,927
You know, sometimes
542
00:41:43,834 --> 00:41:46,962
you gotta Iearn to Iove what's good for you.
543
00:41:47,872 --> 00:41:49,703
You know what I mean?
544
00:41:52,209 --> 00:41:54,268
Of course, what do I know?
545
00:41:54,645 --> 00:41:56,909
I'm just a terminal bachelor.
546
00:41:59,216 --> 00:42:01,207
Famous Iadies' man.
547
00:42:03,787 --> 00:42:04,879
Okay.
548
00:42:06,790 --> 00:42:08,382
I'm gonna go to bed.
549
00:42:09,093 --> 00:42:10,082
Uh...
550
00:42:10,628 --> 00:42:12,027
I Iove you.
551
00:42:18,168 --> 00:42:22,696
If I told you I couldn't have fixed
these bikes, what would you have said?
552
00:42:25,109 --> 00:42:27,543
Are you doubting your mad skills?
553
00:42:28,212 --> 00:42:31,579
No. Definitely not. I mean, they'II run fine.
554
00:42:32,516 --> 00:42:33,949
It's just,
555
00:42:35,853 --> 00:42:39,687
maybe if I was smart,
I would have dragged out the rebuild a bit.
556
00:42:43,794 --> 00:42:48,822
If you told me you couldn't fix these bikes,
I would say that that's really too bad,
557
00:42:48,899 --> 00:42:52,767
but that we're just gonna
have to find something else to do.
558
00:42:56,640 --> 00:42:57,629
(LAUGHS)
559
00:42:57,942 --> 00:42:59,671
Is that Sam UIey?
560
00:43:00,644 --> 00:43:03,044
Yeah. Him and his cult.
561
00:43:03,480 --> 00:43:04,742
(SHOUTING INDISTINCTLY)
562
00:43:04,815 --> 00:43:05,839
(WHOOPS)
563
00:43:05,916 --> 00:43:07,383
Oh, my God.
564
00:43:10,454 --> 00:43:12,149
Did you see that?
565
00:43:15,626 --> 00:43:17,150
(JACOB LAUGHING)
566
00:43:17,928 --> 00:43:21,762
They're not really fighting, Bella.
They're cliff diving.
567
00:43:21,832 --> 00:43:24,323
Scary as hell, but a total rush.
568
00:43:27,638 --> 00:43:30,471
-A rush?
-Most of us jump from Iower down.
569
00:43:30,541 --> 00:43:33,840
We Ieave the showing off
to Sam and his disciples.
570
00:43:36,080 --> 00:43:39,345
You have some kind of beef with him
or something?
571
00:43:40,517 --> 00:43:42,041
I don't know.
572
00:43:42,119 --> 00:43:44,679
They just think they run this place.
573
00:43:45,122 --> 00:43:48,023
Embry used to call them
hall monitors on steroids.
574
00:43:48,092 --> 00:43:50,526
-Now Iook at him.
-That's Embry?
575
00:43:50,761 --> 00:43:52,228
(CONTINUE WHOOPING)
576
00:43:52,396 --> 00:43:54,694
-Yeah.
-What happened to him?
577
00:43:55,199 --> 00:43:56,757
He missed some school.
578
00:43:56,834 --> 00:44:00,930
Now all of a sudden, he started
following Sam around Iike a Iittle puppy.
579
00:44:01,005 --> 00:44:03,838
Same thing happened with Paul and Jared.
580
00:44:04,308 --> 00:44:06,606
Sam keeps giving me this Iook,
581
00:44:08,679 --> 00:44:11,409
Iike he's waiting for me or something.
582
00:44:12,683 --> 00:44:15,413
It's kind of starting to freak me out.
583
00:44:15,486 --> 00:44:17,886
Well, you should just avoid him.
584
00:44:19,923 --> 00:44:21,254
I try.
585
00:44:38,375 --> 00:44:39,706
Okay.
586
00:44:42,813 --> 00:44:44,906
-You Iook scared.
-I'm not.
587
00:44:46,383 --> 00:44:47,680
AII right.
588
00:44:47,751 --> 00:44:49,742
-Brake?
-That one.
589
00:44:53,123 --> 00:44:54,488
CIutch?
590
00:44:54,558 --> 00:44:55,752
Good.
591
00:44:56,126 --> 00:44:57,218
Gas?
592
00:44:58,395 --> 00:44:59,657
(ENGINE ROARS)
593
00:44:59,730 --> 00:45:00,992
Ready?
594
00:45:02,099 --> 00:45:05,193
Now, slowly release the clutch.
595
00:45:07,204 --> 00:45:08,398
EDWARD: Bella.
596
00:45:11,975 --> 00:45:12,964
Stop.
597
00:45:13,043 --> 00:45:14,032
(BELLA GASPS)
598
00:45:14,845 --> 00:45:15,834
Whoa!
599
00:45:18,282 --> 00:45:19,874
You all right?
600
00:45:21,185 --> 00:45:22,948
I'm gonna go again.
601
00:45:23,387 --> 00:45:24,547
Okay.
602
00:45:31,195 --> 00:45:32,184
(GASPS)
603
00:45:38,135 --> 00:45:39,124
Ah!
604
00:45:40,604 --> 00:45:41,593
Whoa!
605
00:45:43,307 --> 00:45:44,831
Hit the brake!
606
00:45:45,909 --> 00:45:46,898
(GRUNTS)
607
00:45:59,423 --> 00:46:00,447
I wanna go again.
608
00:46:00,524 --> 00:46:02,253
Are you trying to get yourself killed?
609
00:46:02,326 --> 00:46:04,886
-No. I want to go again.
-No. Forget it.
610
00:46:05,696 --> 00:46:07,323
No more bikes.
611
00:46:08,265 --> 00:46:09,823
Man, your head.
612
00:46:10,467 --> 00:46:11,456
Ow.
613
00:46:12,903 --> 00:46:15,133
-Yeah.
-Oh, my God, I'm sorry.
614
00:46:16,340 --> 00:46:19,036
What, you're apologizing for bleeding?
615
00:46:21,178 --> 00:46:22,975
Yeah. I guess I am.
616
00:46:23,881 --> 00:46:26,748
Well, it's just blood, Bella. No big deal.
617
00:46:32,022 --> 00:46:33,284
There.
618
00:46:39,863 --> 00:46:41,922
What are you staring at?
619
00:46:45,302 --> 00:46:47,429
You're sort of beautiful.
620
00:46:55,312 --> 00:46:57,644
How hard did you hit your head?
621
00:46:59,116 --> 00:47:00,140
I don't know.
622
00:47:00,217 --> 00:47:01,206
(JACOB CHUCKLES SOFTLY)
623
00:47:02,519 --> 00:47:03,918
Let's go.
624
00:47:07,357 --> 00:47:08,824
ANGELA: I did see something in the woods,
625
00:47:09,359 --> 00:47:10,758
Totally. Baby, I believe you.
626
00:47:10,828 --> 00:47:13,126
No, he doesn't. He's just trying to get Iucky.
627
00:47:13,197 --> 00:47:14,186
(ERIC LAUGHS)
628
00:47:14,531 --> 00:47:18,558
ANGELA: No, okay. It was jet black and huge.
629
00:47:18,635 --> 00:47:21,468
On all fours, it was still taller than a person.
630
00:47:21,538 --> 00:47:22,732
A bear, maybe?
631
00:47:22,806 --> 00:47:25,274
Or an alien.
You're Iucky you didn't get probed.
632
00:47:25,342 --> 00:47:26,604
(ERIC AND MIKE SNICKERING)
633
00:47:26,677 --> 00:47:28,668
ANGELA: Well, I saw it.
634
00:47:29,413 --> 00:47:31,438
You know, you're not the only one.
635
00:47:32,249 --> 00:47:34,911
My dad's been getting reports at the station.
636
00:47:34,985 --> 00:47:37,920
Like, five hikers have been killed
by some bear.
637
00:47:37,988 --> 00:47:40,115
But they can't find the bear.
638
00:47:40,190 --> 00:47:41,179
Hmm.
639
00:47:41,892 --> 00:47:43,223
(LAUGHS AWKWARDLY)
640
00:47:43,293 --> 00:47:46,160
Last time you clowns doubt my girlfriend.
641
00:47:46,897 --> 00:47:47,886
MIKE: Um...
642
00:47:47,965 --> 00:47:48,954
(MIKE CLEARS THROAT)
643
00:47:50,267 --> 00:47:51,734
So? I mean,
644
00:47:52,569 --> 00:47:54,196
Bella's back?
645
00:47:55,505 --> 00:47:56,494
(LAUGHS)
646
00:47:58,008 --> 00:47:59,600
Yeah, I guess so.
647
00:47:59,676 --> 00:48:02,236
AII right, that's... Well, welcome.
648
00:48:03,247 --> 00:48:06,341
So, Iisten, now that you're talking
649
00:48:07,885 --> 00:48:12,515
and eating again, which, you know,
you've got to get that protein in there,
650
00:48:14,625 --> 00:48:18,857
I was just wondering if you wanted to go
see a movie with me.
651
00:48:22,900 --> 00:48:25,528
Yeah. Sure. Yeah, I do.
652
00:48:27,404 --> 00:48:28,666
Cool.
653
00:48:28,739 --> 00:48:31,230
Let me see, we could check out
654
00:48:31,842 --> 00:48:34,072
Love Spelled Backwards Is Love,
655
00:48:34,144 --> 00:48:37,272
You know, it's a dumb title,
but it's a romantic comedy.
656
00:48:37,347 --> 00:48:40,180
-I mean, it's supposed to be pretty...
-No. No romance.
657
00:48:44,254 --> 00:48:47,314
How about Face Punch?
Have you heard of that?
658
00:48:48,191 --> 00:48:50,591
I mean, that's an action movie.
659
00:48:50,661 --> 00:48:52,492
Yeah, that's perfect.
660
00:48:53,363 --> 00:48:55,160
Guns, adrenaline.
661
00:48:55,999 --> 00:48:57,261
That's my thing.
662
00:48:57,334 --> 00:48:58,494
Okay.
663
00:48:58,869 --> 00:49:03,203
We should get a bunch of people to go.
Do you guys want to go see Face Punch?
664
00:49:03,273 --> 00:49:04,501
ERIC: Face Punch, yeah!
665
00:49:04,574 --> 00:49:06,064
Mike, hey,
we were supposed to watch that.
666
00:49:06,143 --> 00:49:07,701
Remember, the trailer's Iike...
667
00:49:07,778 --> 00:49:10,008
-"Punch faces."
-I remember.
668
00:49:10,080 --> 00:49:12,776
(SARCASTICALLY) Yeah!
Movie night with Bella.
669
00:49:16,019 --> 00:49:17,884
JACOB: So Face Punch, huh?
670
00:49:18,522 --> 00:49:20,547
You Iike action movies?
671
00:49:21,458 --> 00:49:22,948
Not really.
672
00:49:24,227 --> 00:49:25,216
(JACOB SCOFFING)
673
00:49:25,929 --> 00:49:28,693
I heard it sucks. Bad.
674
00:49:30,200 --> 00:49:33,101
Are you even old enough to see this movie?
675
00:49:34,037 --> 00:49:35,800
I mean, you know, without,
Iike, adult supervision.
676
00:49:35,872 --> 00:49:37,840
Right, yeah, well,
she's buying my ticket for me.
677
00:49:37,908 --> 00:49:39,842
She's buying it. Okay.
678
00:49:40,944 --> 00:49:43,913
Jessica bailed,
and Angela got the stomach flu,
679
00:49:43,981 --> 00:49:46,245
so Eric's taking care of her.
680
00:49:47,250 --> 00:49:49,377
-It's just us three.
-Great!
681
00:49:50,487 --> 00:49:52,011
-Great.
-Yeah.
682
00:49:54,091 --> 00:49:55,115
(GUN COCKING ON SCREEN)
683
00:49:55,192 --> 00:49:56,523
MAN 1 ON SCREEN: Put your gun down,
684
00:49:56,593 --> 00:49:59,289
MAN 2 ON SCREEN: Put your gun down
or I"m gonna blow your frickin" head off,
685
00:49:59,363 --> 00:50:01,831
MAN 3 ON SCREEN: Both of you put both
of your guns down
686
00:50:01,898 --> 00:50:04,628
or I"m gonna blow both
of your frickin" heads off,
687
00:50:06,036 --> 00:50:07,503
MAN 1 ON SCREEN: All right, forget it,
let"s do this!
688
00:50:07,571 --> 00:50:08,595
(GUNS FIRING)
689
00:50:08,672 --> 00:50:09,661
(MAN SCREAMS)
690
00:50:10,474 --> 00:50:12,066
(GUNS FIRING)
691
00:50:15,612 --> 00:50:16,601
(WOMAN SCREAMS)
692
00:50:25,956 --> 00:50:28,447
Okay, I think I'm gonna throw up.
693
00:50:28,525 --> 00:50:29,514
(SCREAMING CONTINUES)
694
00:50:34,664 --> 00:50:35,961
He's...
695
00:50:36,333 --> 00:50:38,130
(SCOFFS) What a marshmallow!
696
00:50:39,269 --> 00:50:42,727
You should hold out for someone
with a stronger stomach.
697
00:50:42,806 --> 00:50:46,264
Someone who Iaughs at the gore
that makes weaker men vomit.
698
00:50:46,343 --> 00:50:48,174
Yeah. I'II keep my eye open for that.
699
00:50:48,245 --> 00:50:49,269
(JACOB CHUCKLES)
700
00:50:50,447 --> 00:50:54,816
I feel bad. He probably has
that flu that's going around.
701
00:50:58,155 --> 00:51:00,487
What? I can't hold your hand?
702
00:51:00,557 --> 00:51:02,582
No, of course you can.
703
00:51:05,429 --> 00:51:09,456
I just think it means, you know,
something a Iittle different to you. So...
704
00:51:11,668 --> 00:51:15,069
Okay, well, tell me something.
You Iike me, right?
705
00:51:19,910 --> 00:51:22,572
And you think I'm sort of beautiful?
706
00:51:23,647 --> 00:51:27,276
(SOFTLY) Jacob, please, don't do this.
707
00:51:30,120 --> 00:51:31,109
(BELLA SIGHS)
708
00:51:34,057 --> 00:51:35,149
Why?
709
00:51:38,595 --> 00:51:41,393
Because you're about to ruin everything.
710
00:51:43,233 --> 00:51:45,861
And I need you.
711
00:51:49,439 --> 00:51:50,428
(SIGHS)
712
00:51:52,776 --> 00:51:55,244
Well, I've got Ioads of time.
713
00:51:56,379 --> 00:51:58,279
I'm not gonna give up.
714
00:51:59,416 --> 00:52:02,010
I don't want you to,
715
00:52:04,287 --> 00:52:07,484
but it's just 'cause I don't want you
to go anywhere.
716
00:52:10,026 --> 00:52:12,290
And that's really selfish.
717
00:52:15,799 --> 00:52:19,030
You know,
I'm not Iike a car that you can fix up.
718
00:52:23,173 --> 00:52:27,200
I'm never gonna run right.
So I should be fair to you.
719
00:52:29,646 --> 00:52:31,876
It's because of him, right?
720
00:52:35,285 --> 00:52:36,274
(JACOB SIGHS DEEPLY)
721
00:52:42,192 --> 00:52:43,420
Look,
722
00:52:45,095 --> 00:52:47,495
I know what he did to you.
723
00:52:48,865 --> 00:52:53,097
But, Bella, I would never ever do that.
724
00:52:55,805 --> 00:52:59,002
I won't ever hurt you. I promise.
725
00:53:00,510 --> 00:53:02,410
I won't Iet you down.
726
00:53:03,380 --> 00:53:05,280
You can count on me.
727
00:53:13,123 --> 00:53:14,112
MIKE: Well,
728
00:53:14,191 --> 00:53:15,180
(SNIFFLES)
729
00:53:15,258 --> 00:53:16,247
(SIGHS)
730
00:53:19,529 --> 00:53:21,258
I need to go home.
731
00:53:28,405 --> 00:53:31,272
I was feeling sick before the movie. Okay?
732
00:53:31,708 --> 00:53:32,697
(JACOB SCOFFS)
733
00:53:34,511 --> 00:53:35,842
What is your problem?
734
00:53:35,912 --> 00:53:38,176
Right now? You're my problem.
735
00:53:38,848 --> 00:53:42,181
Feeling sick?
Maybe you need to go to the hospital.
736
00:53:43,320 --> 00:53:45,151
You want me to put you in the hospital?
737
00:53:45,222 --> 00:53:48,555
Jake! Jake. Jake, the movie's over.
What are you doing?
738
00:53:48,959 --> 00:53:51,587
You're really hot.
739
00:53:53,163 --> 00:53:56,428
Like, you feel Iike you have a fever.
Are you okay?
740
00:53:57,434 --> 00:53:59,732
I don't know what's happening.
741
00:54:00,604 --> 00:54:01,628
(BREATHING HEAVILY)
742
00:54:01,705 --> 00:54:03,195
I gotta go.
743
00:54:08,278 --> 00:54:09,973
That dude is weird.
744
00:54:13,516 --> 00:54:16,212
BELLA: (ON PHONE) Jake,
your dad says you have mono,
745
00:54:16,786 --> 00:54:19,949
He won"t let me visit,
but would you call me?
746
00:54:25,495 --> 00:54:28,123
Hey, it"s me again, I just,,,
747
00:54:29,165 --> 00:54:32,100
I"m sorry about what I said
at the movie theater,
748
00:54:33,169 --> 00:54:36,400
I just wanted to hear your voice,
so no pressure,
749
00:54:39,509 --> 00:54:40,942
Jacob, please,,,
750
00:54:42,879 --> 00:54:44,278
Call me.
751
00:54:44,347 --> 00:54:46,975
Okay. We should be back around 3:00.
752
00:54:51,955 --> 00:54:52,944
(SIGHS)
753
00:54:54,024 --> 00:54:55,184
Hey.
754
00:54:56,126 --> 00:54:58,117
Look, I don't have to go fishing today.
755
00:54:58,194 --> 00:54:59,627
Yes, you do.
756
00:54:59,996 --> 00:55:02,624
Yeah, you do.
Go. What are you talking about?
757
00:55:02,699 --> 00:55:04,394
Just be careful.
758
00:55:04,467 --> 00:55:05,900
AIways am.
759
00:55:07,570 --> 00:55:10,095
Those bears won't get the drop on me,
Bella.
760
00:55:10,173 --> 00:55:12,164
My kung fu is strong.
761
00:55:45,408 --> 00:55:46,568
Jake!
762
00:55:47,577 --> 00:55:48,839
Hey!
763
00:55:53,683 --> 00:55:55,617
You cut your hair off?
764
00:55:58,455 --> 00:56:00,286
And got a tattoo?
765
00:56:03,626 --> 00:56:04,854
Bella.
766
00:56:04,928 --> 00:56:07,897
I thought you were too sick to come outside
767
00:56:08,832 --> 00:56:11,528
or pick up the phone when I call.
768
00:56:12,769 --> 00:56:14,100
Go away.
769
00:56:15,438 --> 00:56:16,598
What?
770
00:56:18,274 --> 00:56:19,605
Go away.
771
00:56:21,578 --> 00:56:23,773
What happened to you? What's...
772
00:56:23,847 --> 00:56:26,111
Hey! What happened?
773
00:56:29,085 --> 00:56:32,145
Did Sam get to you?
Is that what's happening?
774
00:56:32,222 --> 00:56:35,521
Sam's trying to help me. Don't blame him.
775
00:56:36,626 --> 00:56:39,094
But if you want somebody to blame,
776
00:56:39,262 --> 00:56:43,198
how about those filthy bloodsuckers
you Iove, the Cullens?
777
00:56:43,767 --> 00:56:45,792
(THUNDER RUMBLING)
778
00:56:50,407 --> 00:56:51,533
I don't know what you're talking about.
779
00:56:51,608 --> 00:56:54,338
No, you know exactly
what I'm talking about.
780
00:56:54,411 --> 00:56:57,175
You've been Iying to everyone. Charlie.
781
00:56:59,482 --> 00:57:01,507
But you can't Iie to me.
782
00:57:02,619 --> 00:57:04,780
-Not anymore, Bella.
-SAM: Jacob!
783
00:57:05,455 --> 00:57:06,786
Jacob!
784
00:57:12,829 --> 00:57:14,319
Look, Bella,
785
00:57:15,565 --> 00:57:17,897
we can't be friends anymore.
786
00:57:18,768 --> 00:57:22,534
(CRYING) Look, Jake,
I know that I've been hurting you.
787
00:57:24,207 --> 00:57:27,233
It's killing me. It kills me.
788
00:57:29,512 --> 00:57:32,310
I just need... Maybe give me, Iike,
789
00:57:32,382 --> 00:57:34,407
-some time or something.
-Look, don't.
790
00:57:35,351 --> 00:57:36,875
It's not you.
791
00:57:39,789 --> 00:57:42,690
It's not you, it's me, right? Really?
792
00:57:43,626 --> 00:57:45,958
It's true. It is me.
793
00:57:48,898 --> 00:57:51,025
I'm not good.
794
00:57:53,837 --> 00:57:57,034
I used to be a good kid.
795
00:57:58,374 --> 00:57:59,773
Not anymore.
796
00:58:00,944 --> 00:58:03,538
This doesn't even matter. AII right?
797
00:58:03,847 --> 00:58:04,836
This is over.
798
00:58:04,914 --> 00:58:07,075
You can't break up with me.
799
00:58:09,018 --> 00:58:10,280
I mean...
800
00:58:11,688 --> 00:58:13,918
I mean, you're my best friend.
801
00:58:16,426 --> 00:58:18,189
You promised me.
802
00:58:19,662 --> 00:58:20,993
I know.
803
00:58:21,831 --> 00:58:24,561
I promised I wouldn't hurt you, Bella.
804
00:58:25,401 --> 00:58:27,961
And this is me keeping that promise.
805
00:58:28,738 --> 00:58:30,069
Go home
806
00:58:30,807 --> 00:58:34,243
and don't come back
or you're gonna get hurt.
807
00:58:47,757 --> 00:58:49,088
BELLA: Alice,
808
00:58:50,126 --> 00:58:51,616
things are,,,
809
00:58:53,263 --> 00:58:55,163
Things are bad again,
810
00:58:56,366 --> 00:58:59,460
Without Jake, I just,,, I can"t stand it,
811
00:59:02,839 --> 00:59:05,103
I don"t see Edward anymore,
812
00:59:06,576 --> 00:59:09,477
Will it really feel like he never existed?
813
00:59:16,986 --> 00:59:20,149
I will find the place
where I can see him again,
814
01:00:05,902 --> 01:00:07,767
(SOBBING)
815
01:00:15,445 --> 01:00:16,639
Bella.
816
01:00:17,680 --> 01:00:18,942
Laurent.
817
01:00:20,950 --> 01:00:23,441
I didn't expect to find you here.
818
01:00:25,588 --> 01:00:29,888
I went to visit the Cullens,
but the house is empty.
819
01:00:32,228 --> 01:00:34,753
I'm surprised they Ieft you behind.
820
01:00:34,964 --> 01:00:36,955
Weren't you sort of
821
01:00:38,101 --> 01:00:39,693
a pet of theirs?
822
01:00:40,670 --> 01:00:42,228
Yeah. You could say that.
823
01:00:42,305 --> 01:00:44,637
Do the Cullens visit often?
824
01:00:49,846 --> 01:00:50,835
Lie.
825
01:00:50,913 --> 01:00:51,902
(GASPS)
826
01:00:56,452 --> 01:00:57,714
Yeah, absolutely, all the time.
827
01:00:57,820 --> 01:00:59,378
Lie better.
828
01:00:59,455 --> 01:01:02,049
I'II tell them that you stopped by.
829
01:01:02,659 --> 01:01:04,854
But I probably shouldn't
830
01:01:05,328 --> 01:01:07,990
tell Edward,
831
01:01:09,799 --> 01:01:11,164
'cause he's pretty protective.
832
01:01:11,234 --> 01:01:13,429
But he's far away, isn't he?
833
01:01:16,339 --> 01:01:18,102
Why are you here?
834
01:01:18,174 --> 01:01:22,543
I came as a favor to Victoria.
835
01:01:26,015 --> 01:01:27,539
-Victoria?
-She asked me to see
836
01:01:27,617 --> 01:01:31,246
if you were still under
the protection of the Cullens.
837
01:01:31,320 --> 01:01:34,721
Victoria feels it's only fair
to kill Edward's mate,
838
01:01:35,258 --> 01:01:36,953
given he killed hers.
839
01:01:37,026 --> 01:01:38,789
An eye for an eye.
840
01:01:39,462 --> 01:01:40,656
Threaten him.
841
01:01:40,730 --> 01:01:44,222
Edward would know who did it.
And he'd come after you.
842
01:01:45,268 --> 01:01:47,202
I don't think he will.
843
01:01:48,404 --> 01:01:51,373
After all, how much could you mean to him
844
01:01:51,808 --> 01:01:54,299
if he Ieft you here unprotected?
845
01:01:55,578 --> 01:01:56,602
(LAURENT SIGHS)
846
01:01:56,679 --> 01:01:59,671
Victoria won't be happy
about my killing you,
847
01:01:59,749 --> 01:02:01,740
but I can't help myself.
848
01:02:02,051 --> 01:02:03,814
You are so mouth-watering.
849
01:02:03,886 --> 01:02:07,617
-PIease, don't. I mean, you helped us.
-No, no, no, no.
850
01:02:07,690 --> 01:02:08,714
(SHUSHING)
851
01:02:08,791 --> 01:02:12,056
Don't be afraid. I'm doing you a kindness.
852
01:02:12,361 --> 01:02:15,023
(SOFTLY) Victoria plans on killing you
slowly,
853
01:02:16,299 --> 01:02:17,630
painfully,
854
01:02:18,601 --> 01:02:20,831
whereas I'II make it quick.
855
01:02:21,204 --> 01:02:22,569
I promise.
856
01:02:23,573 --> 01:02:25,564
You will feel nothing.
857
01:02:31,314 --> 01:02:32,941
Edward, I Iove you.
858
01:02:33,015 --> 01:02:34,004
(TWIGS SNAPPING)
859
01:02:35,318 --> 01:02:37,013
I don't believe it.
860
01:02:37,086 --> 01:02:38,849
(LOW GROWLING)
861
01:03:01,577 --> 01:03:03,044
(ROARS)
862
01:03:11,954 --> 01:03:12,943
(GASPS)
863
01:03:33,743 --> 01:03:35,734
(WEREWOLVES RUNNING)
864
01:03:36,746 --> 01:03:37,872
(YELPING)
865
01:03:40,716 --> 01:03:41,705
(GASPS)
866
01:03:44,053 --> 01:03:46,613
-Dad! I saw them.
-What's the matter?
867
01:03:46,689 --> 01:03:49,715
-In the woods. They're not bears.
-What do you mean "in the woods"?
868
01:03:49,792 --> 01:03:51,521
Bell, what the hell
were you doing out in the woods?
869
01:03:51,594 --> 01:03:55,325
They're wolves.
I mean, they're Iike huge wolves.
870
01:03:55,398 --> 01:03:57,263
Are you sure about that, Bella?
871
01:03:57,333 --> 01:04:00,564
Yeah! I just saw them.
They were after something.
872
01:04:00,636 --> 01:04:01,660
(HARRY CLEARS THROAT)
873
01:04:01,737 --> 01:04:02,965
Wolves?
874
01:04:04,140 --> 01:04:05,607
You saw them?
875
01:04:08,244 --> 01:04:10,804
AII right, well, Harry,
876
01:04:12,081 --> 01:04:15,414
feel Iike going hunting?
Get some of your guys together?
877
01:04:15,885 --> 01:04:17,910
Sure, yeah, I'II just...
878
01:04:19,689 --> 01:04:21,520
BELLA: By now, those wolves will be dead,
879
01:04:23,125 --> 01:04:26,185
and Laurent would have told her
I"m unprotected,
880
01:04:26,262 --> 01:04:27,524
Victoria,
881
01:04:29,265 --> 01:04:30,755
I should go to the station.
882
01:04:30,833 --> 01:04:33,267
Yeah, you should. You should go.
883
01:04:33,903 --> 01:04:36,269
CHARLIE: Can you just stay in the house?
884
01:04:38,841 --> 01:04:39,773
(THUNDER RUMBLING)
885
01:04:42,311 --> 01:04:43,437
(CLATTERING)
886
01:04:52,154 --> 01:04:53,143
(CLATTERING CONTINUES)
887
01:05:01,297 --> 01:05:02,559
JACOB: (WHISPERS) Bella!
888
01:05:05,234 --> 01:05:06,667
You scared me.
889
01:05:06,736 --> 01:05:10,194
-What the hell are you doing?
-Back up. I'm coming up.
890
01:05:18,147 --> 01:05:19,136
(GASPS)
891
01:05:22,451 --> 01:05:23,645
Hey.
892
01:05:25,821 --> 01:05:27,516
Look, I'm sorry.
893
01:05:34,597 --> 01:05:36,895
-For what?
-I wish I could explain.
894
01:05:36,966 --> 01:05:40,129
But I Iiterally can't.
895
01:05:41,837 --> 01:05:42,826
(SIGHS)
896
01:05:48,878 --> 01:05:52,245
Have you ever had a secret
you couldn't tell anyone,
897
01:05:53,182 --> 01:05:55,650
one that wasn't yours to share?
898
01:05:58,554 --> 01:06:01,079
Well, that's what it's Iike for me.
899
01:06:01,357 --> 01:06:02,688
But worse.
900
01:06:04,060 --> 01:06:07,461
You have no idea how tight I'm bound.
901
01:06:08,631 --> 01:06:10,064
I hate this.
902
01:06:11,000 --> 01:06:12,991
I hate what they've done to you.
903
01:06:27,483 --> 01:06:30,543
I mean, the killer part is, you already know.
904
01:06:34,623 --> 01:06:39,356
Bella, do you remember
when we walked on the beach at La Push?
905
01:06:40,896 --> 01:06:42,193
The...
906
01:06:46,202 --> 01:06:48,864
The story. The story about
907
01:06:50,172 --> 01:06:51,799
the cold ones.
908
01:06:53,542 --> 01:06:57,273
I guess I understand
why that's the only part you remember.
909
01:07:04,286 --> 01:07:08,154
There's gotta be something that you can do.
910
01:07:08,224 --> 01:07:10,249
No. I'm in it for Iife.
911
01:07:11,660 --> 01:07:14,322
Well, maybe we should just
get out of here for a while.
912
01:07:14,397 --> 01:07:16,262
Just Ieave,
913
01:07:16,332 --> 01:07:17,959
just you and me.
914
01:07:18,401 --> 01:07:19,993
You'd do that?
915
01:07:23,139 --> 01:07:25,107
I would do it for you.
916
01:07:31,380 --> 01:07:34,747
It's not something
I can just run away from, Bella.
917
01:07:35,684 --> 01:07:39,176
But I would run away with you
918
01:07:43,459 --> 01:07:44,858
if I could.
919
01:07:48,998 --> 01:07:52,229
I gotta go.
They'II start wondering where I am.
920
01:07:56,405 --> 01:07:57,872
Come here.
921
01:08:02,144 --> 01:08:03,441
(SOFTLY) PIease,
922
01:08:04,480 --> 01:08:06,277
try to remember.
923
01:08:07,883 --> 01:08:10,010
It'd be so much easier
924
01:08:11,253 --> 01:08:12,845
if you knew.
925
01:08:15,324 --> 01:08:17,815
I'II try. But, Jake...
926
01:08:18,627 --> 01:08:21,357
Jake, what are you doing? Wait, Jake.
927
01:08:23,566 --> 01:08:24,555
(GASPS)
928
01:08:28,504 --> 01:08:29,664
Jake.
929
01:08:34,477 --> 01:08:35,466
(GASPS)
930
01:08:46,555 --> 01:08:48,318
Edward, I'm scared.
931
01:08:48,891 --> 01:08:50,518
You should be.
932
01:08:55,598 --> 01:08:57,532
JACOB: Really, it"s just like an old story,
933
01:08:57,600 --> 01:08:59,465
I"m not really supposed
to say anything about it,
934
01:08:59,535 --> 01:09:03,335
Did you know Quileutes
are supposedly descended from wolves?
935
01:09:09,145 --> 01:09:10,134
(WEREWOLF SNARLS)
936
01:09:18,187 --> 01:09:19,415
Bella?
937
01:09:19,855 --> 01:09:21,584
I need to see him.
938
01:09:22,324 --> 01:09:23,848
He's not in.
939
01:09:25,528 --> 01:09:28,827
-Okay, I'm sorry, I really need to see him.
-Bella!
940
01:09:44,813 --> 01:09:46,474
What did you do?
941
01:09:47,483 --> 01:09:48,507
-Okay, what did you do?
-Hey.
942
01:09:48,584 --> 01:09:49,983
-What did you do to him?
-Easy!
943
01:09:50,052 --> 01:09:51,110
He didn't want this.
944
01:09:51,187 --> 01:09:53,553
What did we do? What did he do?
What'd he tell you?
945
01:09:53,622 --> 01:09:55,055
-Both of you calm down.
-Nothing.
946
01:09:55,124 --> 01:09:58,218
He tells me nothing
because he's scared of you.
947
01:09:58,294 --> 01:10:00,159
(SNICKERING)
948
01:10:03,365 --> 01:10:05,299
-Too Iate now.
-SAM: Bella, get back!
949
01:10:05,367 --> 01:10:06,391
(PAUL GROWLING SOFTLY)
950
01:10:06,468 --> 01:10:09,198
SAM: Paul, calm down, now!
951
01:10:17,846 --> 01:10:19,074
Bella!
952
01:10:20,316 --> 01:10:21,442
Run!
953
01:10:24,653 --> 01:10:26,018
Jake, run!
954
01:10:30,359 --> 01:10:32,452
(GROWLING)
955
01:10:41,503 --> 01:10:42,492
(WHIMPERS)
956
01:10:47,376 --> 01:10:49,844
(BOTH SNARLING)
957
01:10:52,214 --> 01:10:53,374
SAM: Paul!
958
01:11:04,026 --> 01:11:06,688
Hey! Take Bella back to Emily's place.
959
01:11:08,397 --> 01:11:10,797
EMBRY: Guess the wolf's out of the bag.
960
01:11:15,804 --> 01:11:19,672
BELLA: Alice, is it possible that everything
is true?
961
01:11:20,376 --> 01:11:22,776
The fairy tales and horror stories?
962
01:11:22,845 --> 01:11:26,406
Is it possible that there isn"t anything
sane or normal at all?
963
01:11:26,548 --> 01:11:27,537
(BOTH WHOOP)
964
01:11:28,584 --> 01:11:30,484
Hey, I think we should go back
and see if Jacob's okay.
965
01:11:30,552 --> 01:11:33,214
I hope Paul sinks some teeth in him.
Serves him right.
966
01:11:33,289 --> 01:11:35,086
No way. Jacob's a natural.
967
01:11:35,157 --> 01:11:38,888
You see him phase on the fly?
I got five says Paul doesn't touch him.
968
01:11:38,961 --> 01:11:41,395
Come on in, Bella. We won't bite.
969
01:11:41,764 --> 01:11:43,527
Speak for yourself.
970
01:11:43,599 --> 01:11:44,623
(DONE ALL WRONG PLAYING)
971
01:11:44,700 --> 01:11:46,691
I done me wrong
972
01:11:46,769 --> 01:11:48,964
And done all wrong
973
01:11:50,172 --> 01:11:53,164
All the wrong I"ve done
I"m sure I"ll live quite long
974
01:11:53,242 --> 01:11:57,838
Oh, hey, about Emily, Sam's fiance?
Don't stare. It bugs Sam.
975
01:12:00,482 --> 01:12:02,177
Why would I stare?
976
01:12:02,251 --> 01:12:05,379
Are you guys hungry? Like I have to ask.
977
01:12:05,454 --> 01:12:06,887
(EMILY LAUGHING)
978
01:12:12,795 --> 01:12:14,387
Who's this?
979
01:12:14,463 --> 01:12:16,294
JARED: Bella Swan. Who else?
980
01:12:17,966 --> 01:12:18,990
Hmm.
981
01:12:19,068 --> 01:12:21,332
So, you're the vampire girl.
982
01:12:24,373 --> 01:12:26,432
So, you're the wolf girl.
983
01:12:29,311 --> 01:12:30,744
Guess so.
984
01:12:30,813 --> 01:12:33,373
Well, I'm engaged to one.
985
01:12:36,719 --> 01:12:41,247
Save some for your brothers.
And Iadies first. Muffin?
986
01:12:42,291 --> 01:12:43,781
Sure. Thanks.
987
01:12:43,859 --> 01:12:47,351
Leave it to Jacob to find a way
around Sam's gag order.
988
01:12:48,130 --> 01:12:50,098
He didn't say anything to me.
989
01:12:50,165 --> 01:12:51,325
That's a wolf thing.
990
01:12:51,400 --> 01:12:53,891
AIpha's orders get obeyed
whether we want them to or not.
991
01:12:53,969 --> 01:12:56,233
And check it out.
We can hear each other's thoughts.
992
01:12:56,305 --> 01:13:00,173
Would you shut up?
These are trade secrets. Damn it!
993
01:13:00,476 --> 01:13:02,808
This chick runs with vampires.
994
01:13:03,812 --> 01:13:06,406
You can't really run with vampires.
995
01:13:06,682 --> 01:13:07,671
(EMILY GIGGLES)
996
01:13:08,384 --> 01:13:10,249
'Cause they're fast.
997
01:13:10,486 --> 01:13:13,250
Yeah? Well, we're faster.
998
01:13:14,690 --> 01:13:16,317
Freaked out yet?
999
01:13:18,060 --> 01:13:20,460
You're not the first monsters I've met.
1000
01:13:20,529 --> 01:13:23,362
SAM: Jake's right. You're good with weird.
1001
01:13:25,134 --> 01:13:26,294
Hey.
1002
01:13:30,172 --> 01:13:31,264
(EMILY GIGGLING)
1003
01:13:45,687 --> 01:13:47,052
Sorry.
1004
01:14:01,503 --> 01:14:03,368
So you're a werewolf?
1005
01:14:05,174 --> 01:14:07,574
Yeah. Last time I checked.
1006
01:14:09,812 --> 01:14:12,906
A few Iucky members
of the tribe have the gene.
1007
01:14:13,215 --> 01:14:17,083
A bloodsucker moves into town
and the fever sets in.
1008
01:14:19,655 --> 01:14:20,747
Mono.
1009
01:14:22,491 --> 01:14:24,015
Yeah. I wish.
1010
01:14:27,296 --> 01:14:31,357
Well, can't you find a way to just stop?
1011
01:14:33,902 --> 01:14:35,893
I mean, it's wrong.
1012
01:14:38,507 --> 01:14:41,032
It's not a Iifestyle choice, Bella.
1013
01:14:41,477 --> 01:14:44,173
I was born this way. I can't help it.
1014
01:14:44,246 --> 01:14:47,443
You're such a hypocrite. What,
I'm not the right kind of monster for you?
1015
01:14:47,516 --> 01:14:49,416
It's not what you are.
1016
01:14:49,852 --> 01:14:53,219
It's what you do. They never hurt anybody.
1017
01:14:55,657 --> 01:14:57,090
You've killed people, Jake.
1018
01:14:57,159 --> 01:14:59,559
Bella, we're not killing anyone.
1019
01:15:01,630 --> 01:15:03,029
Then who is?
1020
01:15:03,098 --> 01:15:06,067
What we're trying
to protect you people from,
1021
01:15:06,335 --> 01:15:08,462
the only thing we do kill,
1022
01:15:10,839 --> 01:15:12,136
vampires.
1023
01:15:13,642 --> 01:15:14,700
Wait, Jake, you can't.
1024
01:15:14,776 --> 01:15:17,040
Don't worry.
We can't touch your Iittle precious Cullens
1025
01:15:17,112 --> 01:15:19,580
unless they violate the treaty.
1026
01:15:20,148 --> 01:15:22,309
That's not what I'm saying.
1027
01:15:22,584 --> 01:15:25,144
You can't kill vampires. They'II...
1028
01:15:25,621 --> 01:15:27,282
They'II kill you.
1029
01:15:27,456 --> 01:15:30,892
Really? We took out that Ieech
with the dreads easy enough.
1030
01:15:31,193 --> 01:15:33,320
(WEREWOLVES GROWLING)
1031
01:15:35,330 --> 01:15:36,456
Laurent?
1032
01:15:36,532 --> 01:15:39,194
And his red-headed girlfriend is next.
1033
01:15:39,635 --> 01:15:41,034
Victoria's here?
1034
01:15:41,103 --> 01:15:44,129
Was. We chased her all the way
to the Canadian border the other night.
1035
01:15:44,206 --> 01:15:47,642
She keeps coming back.
We don't know what she's after.
1036
01:15:47,709 --> 01:15:49,040
I do.
1037
01:15:52,414 --> 01:15:53,540
Me.
1038
01:16:02,658 --> 01:16:05,491
Don't worry. We've got this place covered.
1039
01:16:06,161 --> 01:16:08,629
She won't get near you or Charlie.
1040
01:16:09,197 --> 01:16:10,926
Look, you've got to be careful.
1041
01:16:10,999 --> 01:16:14,127
She's fast. You don't know how fast she is.
1042
01:16:14,202 --> 01:16:18,070
You know, your Iack of confidence in us
is a Iittle insulting.
1043
01:16:19,575 --> 01:16:21,440
AII right, I'd better go.
1044
01:16:22,811 --> 01:16:24,369
You gotta go?
1045
01:16:25,280 --> 01:16:26,440
Yeah.
1046
01:16:27,182 --> 01:16:29,309
Got a vampire to kill.
1047
01:16:42,965 --> 01:16:45,490
BELLA: Alice, I"m all right,
1048
01:16:47,169 --> 01:16:48,932
Until I"m alone,
1049
01:16:50,238 --> 01:16:52,672
And lately, that"s all the time,
1050
01:16:53,108 --> 01:16:55,804
Jacob"s gone, He"s hunting Victoria,
1051
01:16:55,877 --> 01:16:58,141
And Charlie"s hunting Jacob,
1052
01:16:58,213 --> 01:16:59,908
And you"re gone,
1053
01:17:00,882 --> 01:17:02,645
And so is Edward,
1054
01:17:06,655 --> 01:17:09,021
And there"s just nothing now,
1055
01:17:12,060 --> 01:17:14,085
You got something, Harry?
1056
01:17:15,297 --> 01:17:16,924
Nope. Nothing.
1057
01:17:24,606 --> 01:17:26,540
But I realize where I have to go,
1058
01:17:26,608 --> 01:17:29,133
what I have to do to see him again,
1059
01:17:29,511 --> 01:17:31,945
(HEARING DAMAGE PLAYING)
1060
01:17:40,956 --> 01:17:43,481
A tear in my brain
1061
01:17:48,964 --> 01:17:52,559
Allows the voices in
1062
01:17:58,940 --> 01:18:02,273
They wanna push you off the path
1063
01:18:07,015 --> 01:18:10,507
With their frequency wires
1064
01:18:17,926 --> 01:18:21,623
And you can do no wrong
1065
01:18:27,936 --> 01:18:29,733
In my eyes
1066
01:18:32,007 --> 01:18:34,498
In my eyes
1067
01:18:36,712 --> 01:18:40,204
You can do no wrong
1068
01:18:46,455 --> 01:18:48,980
In my eyes
1069
01:18:50,792 --> 01:18:53,158
In my eyes
1070
01:18:55,130 --> 01:18:57,189
A drunken salesman
1071
01:18:57,265 --> 01:18:59,199
Your hearing damage
1072
01:18:59,267 --> 01:19:01,167
Your mind is restless
1073
01:19:01,236 --> 01:19:03,329
They say you"re getting better
1074
01:19:03,405 --> 01:19:06,636
But you don"t feel any better
1075
01:19:13,749 --> 01:19:15,808
Your speakers are blowing
1076
01:19:15,884 --> 01:19:17,977
Your ears are wrecking
1077
01:19:18,053 --> 01:19:19,953
Your hearing damage
1078
01:19:20,021 --> 01:19:22,216
You wish you felt better
1079
01:19:22,290 --> 01:19:24,554
You wish you felt better
1080
01:19:32,634 --> 01:19:36,365
You can do no wrong
1081
01:19:42,544 --> 01:19:45,411
In my eyes
1082
01:19:46,681 --> 01:19:48,239
In my eyes
1083
01:19:50,886 --> 01:19:52,581
In my eyes
1084
01:19:58,860 --> 01:20:00,623
(GROWLING)
1085
01:20:27,088 --> 01:20:28,646
EDWARD: Don't do this.
1086
01:20:33,595 --> 01:20:35,722
You wanted me to be human.
1087
01:20:38,233 --> 01:20:39,564
Watch me.
1088
01:20:42,337 --> 01:20:43,634
EDWARD: PIease.
1089
01:20:44,906 --> 01:20:45,930
For me.
1090
01:20:46,007 --> 01:20:48,669
You won't stay with me any other way.
1091
01:20:51,379 --> 01:20:53,279
Bella, please.
1092
01:21:07,062 --> 01:21:09,326
(GASPING)
1093
01:21:54,276 --> 01:21:55,709
(SLOW LIFE PLAYING)
1094
01:21:55,777 --> 01:22:02,205
This constant noise all the time
1095
01:22:12,661 --> 01:22:18,566
Even though you"re the only one I see
1096
01:22:21,503 --> 01:22:22,765
JACOB: Breathe!
1097
01:22:24,506 --> 01:22:25,564
Breathe!
1098
01:22:27,242 --> 01:22:29,267
Come on, Bella, breathe!
1099
01:22:32,547 --> 01:22:33,536
(BELLA SPLUTTERING)
1100
01:22:36,351 --> 01:22:38,979
Bella? Bella, can you hear me?
1101
01:22:45,327 --> 01:22:46,692
Jake?
1102
01:22:48,129 --> 01:22:49,528
Come here.
1103
01:22:54,936 --> 01:22:57,302
What the hell were you thinking?
1104
01:22:58,440 --> 01:23:00,635
I just wanted to see something.
1105
01:23:01,076 --> 01:23:04,807
Get her home!
I'm gonna go help out over at Harry's place.
1106
01:23:07,816 --> 01:23:09,841
What happened at Harry's?
1107
01:23:10,118 --> 01:23:12,780
Harry CIearwater had a heart attack.
1108
01:23:13,455 --> 01:23:16,015
Charlie and my dad
are over at his place with his family.
1109
01:23:16,091 --> 01:23:17,581
Is he okay?
1110
01:23:19,794 --> 01:23:21,125
He's gone.
1111
01:23:24,833 --> 01:23:28,360
Come on. I'II get you something dry
and drive you home.
1112
01:23:37,345 --> 01:23:39,074
(BELLA SHIVERING)
1113
01:23:39,547 --> 01:23:42,107
108 degrees over here.
1114
01:23:44,019 --> 01:23:45,213
God!
1115
01:23:46,354 --> 01:23:48,288
My hands are freezing.
1116
01:23:50,425 --> 01:23:52,985
It must be nice, never getting cold.
1117
01:23:53,328 --> 01:23:55,023
It's a wolf thing.
1118
01:23:55,830 --> 01:23:57,161
It's not.
1119
01:23:57,799 --> 01:23:59,630
It's a Jacob thing.
1120
01:24:00,168 --> 01:24:01,999
You're just warm.
1121
01:24:04,372 --> 01:24:06,340
You're Iike your own sun.
1122
01:24:09,911 --> 01:24:13,608
This is better, now that you know about me.
1123
01:24:16,951 --> 01:24:18,179
But...
1124
01:24:23,458 --> 01:24:25,824
You saw what happened to Emily.
1125
01:24:29,164 --> 01:24:30,756
Sam got angry.
1126
01:24:31,699 --> 01:24:33,894
Lost it for a split second.
1127
01:24:35,303 --> 01:24:37,396
Em was standing too close.
1128
01:24:39,808 --> 01:24:42,538
He'II never be able to take that back.
1129
01:24:45,146 --> 01:24:47,171
What if I got mad at you?
1130
01:24:52,153 --> 01:24:53,450
(JACOB SIGHS)
1131
01:24:58,626 --> 01:25:00,093
Sometimes,
1132
01:25:02,664 --> 01:25:05,224
I feel Iike I'm gonna disappear.
1133
01:25:11,806 --> 01:25:14,070
Okay, not that you need me
1134
01:25:14,709 --> 01:25:17,041
to tell you something Iike this,
1135
01:25:18,680 --> 01:25:22,275
but I always will.
You're not gonna Iose yourself.
1136
01:25:25,186 --> 01:25:27,347
I wouldn't Iet that happen.
1137
01:25:29,624 --> 01:25:30,852
How?
1138
01:25:34,329 --> 01:25:36,627
I'II tell you all the time
1139
01:25:40,268 --> 01:25:42,259
how special you are.
1140
01:25:53,748 --> 01:25:54,737
(BELLA INHALES SHARPLY)
1141
01:26:01,723 --> 01:26:03,953
Thank you. For everything.
1142
01:26:10,999 --> 01:26:12,159
Wait.
1143
01:26:14,969 --> 01:26:16,664
There's a vampire.
1144
01:26:17,105 --> 01:26:18,834
How do you know?
1145
01:26:19,073 --> 01:26:22,099
I can smell it. I'm getting you out of here.
1146
01:26:22,944 --> 01:26:24,502
That's Carlisle's car.
1147
01:26:26,047 --> 01:26:27,537
They're here.
1148
01:26:27,916 --> 01:26:31,443
Bella, it's a trick! Stop!
You gotta come with me!
1149
01:26:31,920 --> 01:26:32,909
(BELLA GRUNTS)
1150
01:26:35,023 --> 01:26:36,650
They won't hurt me.
1151
01:26:36,724 --> 01:26:40,125
If a Cullen is back here,
this is their territory.
1152
01:26:40,562 --> 01:26:42,962
Treaty says we can only defend
on our own Iands.
1153
01:26:43,031 --> 01:26:47,092
-I can't protect you here.
-Okay. That's okay. You don't have to.
1154
01:26:49,604 --> 01:26:51,367
You're about to cross a Iine.
1155
01:26:51,439 --> 01:26:53,373
Then don't draw one.
1156
01:26:53,675 --> 01:26:54,937
PIease?
1157
01:27:08,590 --> 01:27:09,579
(BELLA GASPS)
1158
01:27:11,859 --> 01:27:13,053
AIice?
1159
01:27:13,361 --> 01:27:15,921
-Oh, my God! What are you...
-Bella!
1160
01:27:16,564 --> 01:27:20,762
I'm sorry, I just,
I can't believe you're here. Is...
1161
01:27:20,835 --> 01:27:24,134
Would you Iike to explain to me
how you're alive?
1162
01:27:24,872 --> 01:27:25,896
What?
1163
01:27:25,974 --> 01:27:29,171
I saw a vision of you. You jumped off a cliff.
1164
01:27:30,111 --> 01:27:32,238
Why in the hell
would you try and kill yourself?
1165
01:27:32,313 --> 01:27:33,473
I mean, what about Charlie?
1166
01:27:33,548 --> 01:27:36,312
-What about...
-I didn't try to kill myself.
1167
01:27:36,384 --> 01:27:37,851
I was cliff jumping.
1168
01:27:37,919 --> 01:27:39,682
Recreationally.
1169
01:27:39,754 --> 01:27:41,153
It was fun.
1170
01:27:42,290 --> 01:27:43,314
(EXHALES)
1171
01:27:43,658 --> 01:27:47,389
I have never met anyone
more prone to Iife-threatening idiocy.
1172
01:27:52,900 --> 01:27:53,992
Does...
1173
01:27:54,569 --> 01:27:56,628
Did you tell him?
1174
01:27:56,704 --> 01:27:57,762
No.
1175
01:27:59,440 --> 01:28:02,170
He only calls in once every few months.
1176
01:28:03,778 --> 01:28:06,042
He said he wants to be alone.
1177
01:28:11,886 --> 01:28:15,253
Bella, what is that
God-awful wet dog smell?
1178
01:28:16,691 --> 01:28:17,680
Um...
1179
01:28:18,526 --> 01:28:20,289
That's probably me.
1180
01:28:21,296 --> 01:28:23,560
Or it's Jacob.
1181
01:28:24,799 --> 01:28:26,198
Jacob who?
1182
01:28:27,535 --> 01:28:29,662
Jacob's kind of a werewolf.
1183
01:28:31,272 --> 01:28:34,400
Bella!
Werewolves are not good company to keep.
1184
01:28:35,677 --> 01:28:37,542
Speak for yourself.
1185
01:28:42,417 --> 01:28:44,578
I had to see you were safe.
1186
01:28:46,120 --> 01:28:48,884
I thought you couldn't protect me here.
1187
01:28:49,157 --> 01:28:50,920
Guess I don't care.
1188
01:28:54,629 --> 01:28:56,893
Well, I'm not gonna hurt her.
1189
01:28:58,499 --> 01:29:00,433
No, you're just a harmless Cullen.
1190
01:29:00,501 --> 01:29:03,937
I'm talking about the other bloodsucker
who tried to kill Bella because of you.
1191
01:29:04,005 --> 01:29:05,063
Victoria?
1192
01:29:05,139 --> 01:29:07,266
Yeah, Victoria's been around.
1193
01:29:07,342 --> 01:29:09,105
I didn't see her.
1194
01:29:09,610 --> 01:29:13,137
I didn't see you
get pulled out of the water, either.
1195
01:29:14,048 --> 01:29:17,017
I can't see past you and your pack of mutts.
1196
01:29:17,085 --> 01:29:19,246
Don't get me upset...
1197
01:29:19,320 --> 01:29:23,484
-Hey, stop. Stop, stop, stop, stop.
-...or things are gonna get very ugly.
1198
01:29:28,863 --> 01:29:30,797
I'II give you a minute.
1199
01:29:36,804 --> 01:29:37,862
Hey.
1200
01:29:38,940 --> 01:29:41,568
You're not going anywhere.
You're gonna come back,
1201
01:29:41,642 --> 01:29:44,406
-right?
-As soon as you put the dog out.
1202
01:29:53,421 --> 01:29:54,786
Is he...
1203
01:29:58,926 --> 01:30:00,484
Are there others?
How many Cullens are here
1204
01:30:00,561 --> 01:30:02,756
and how Iong are they staying?
1205
01:30:02,830 --> 01:30:03,922
No.
1206
01:30:04,832 --> 01:30:06,561
It's just AIice.
1207
01:30:11,205 --> 01:30:14,003
And she can stay as Iong as she'd Iike.
1208
01:30:16,444 --> 01:30:18,776
Well, are the rest coming back?
1209
01:30:25,086 --> 01:30:26,144
No.
1210
01:30:28,022 --> 01:30:29,455
Not that I know of.
1211
01:30:29,524 --> 01:30:30,548
(BELLA SCOFFS)
1212
01:30:30,625 --> 01:30:32,183
Anything else?
1213
01:30:36,464 --> 01:30:37,829
That's it.
1214
01:30:40,034 --> 01:30:43,697
Well, if that's all,
then you'd better go run back to Sam.
1215
01:30:46,774 --> 01:30:48,571
I've done it again.
1216
01:30:49,544 --> 01:30:51,705
I keep breaking my promise.
1217
01:30:56,951 --> 01:30:59,715
We don't have to do this to each other.
1218
01:31:04,158 --> 01:31:05,716
Yes, we do.
1219
01:31:17,572 --> 01:31:18,903
(SOFTLY) Bella...
1220
01:31:23,244 --> 01:31:24,472
(SPEAKS QUILEUTE)
1221
01:31:32,954 --> 01:31:35,548
(PHONE RINGING)
1222
01:31:41,796 --> 01:31:43,388
Swan residence.
1223
01:31:44,165 --> 01:31:45,154
(SIGHS)
1224
01:31:49,170 --> 01:31:51,263
He's not here right now.
1225
01:31:51,973 --> 01:31:53,873
He's arranging a funeral.
1226
01:32:02,850 --> 01:32:04,545
(CELL PHONE CRACKING)
1227
01:32:09,824 --> 01:32:11,451
Who was that?
1228
01:32:11,726 --> 01:32:12,784
What?
1229
01:32:12,860 --> 01:32:14,657
AIways in the way.
1230
01:32:16,831 --> 01:32:18,025
Who was that?
1231
01:32:18,099 --> 01:32:19,760
Bella, step back.
1232
01:32:19,834 --> 01:32:23,031
-Jake, who was that?
-Bella! Bella, it's Edward.
1233
01:32:23,638 --> 01:32:27,039
He thinks you're dead.
Rosalie told him why I came here.
1234
01:32:29,243 --> 01:32:31,973
Why would you...
Why didn't you Iet me speak to him?
1235
01:32:32,046 --> 01:32:33,240
-He didn't ask for you.
-Bella.
1236
01:32:33,314 --> 01:32:36,875
-I don't care!
-Bella. Bella! He's going to the Volturi.
1237
01:32:37,552 --> 01:32:39,452
He wants to die, too.
1238
01:32:41,389 --> 01:32:44,517
JACOB: He Ieft you, Bella.
He didn't want you anymore. Remember?
1239
01:32:44,592 --> 01:32:48,050
No, I'm not gonna Iet him kill himself
out of guilt.
1240
01:32:48,763 --> 01:32:50,594
What about your dad?
1241
01:32:51,165 --> 01:32:54,532
I'm 18.
I'm Iegally free to go, and I Ieft a note.
1242
01:32:56,304 --> 01:32:58,033
PIease, Bella,
1243
01:32:59,473 --> 01:33:01,566
just stay here.
1244
01:33:03,344 --> 01:33:04,834
For Charlie.
1245
01:33:07,648 --> 01:33:09,206
Or for me.
1246
01:33:10,251 --> 01:33:11,775
I have to go.
1247
01:33:17,758 --> 01:33:19,487
I'm begging you.
1248
01:33:22,163 --> 01:33:23,562
PIease.
1249
01:33:25,299 --> 01:33:26,926
Goodbye, Jacob.
1250
01:33:35,443 --> 01:33:36,637
Okay.
1251
01:33:44,785 --> 01:33:47,083
(AIRPLANE WHOOSHING)
1252
01:34:10,444 --> 01:34:11,570
(CAR ACCELERATING)
1253
01:34:38,105 --> 01:34:40,437
So you've made up your minds.
1254
01:34:40,675 --> 01:34:43,143
I'm afraid your particular gifts
1255
01:34:44,278 --> 01:34:46,610
are too valuable to destroy.
1256
01:34:47,548 --> 01:34:52,417
But if you're unhappy with your Iot, join us.
1257
01:34:53,554 --> 01:34:57,285
We would be delighted to utilize
your skills.
1258
01:34:58,225 --> 01:35:00,785
Won't you consider staying with us?
1259
01:35:02,563 --> 01:35:04,929
You know it will happen anyway.
1260
01:35:04,999 --> 01:35:06,899
Not without cause.
1261
01:35:11,172 --> 01:35:12,730
Such a waste.
1262
01:35:19,947 --> 01:35:21,778
I'm guessing you didn't rent this car?
1263
01:35:21,849 --> 01:35:23,908
I figured you wouldn't be opposed
to grand theft auto.
1264
01:35:23,984 --> 01:35:25,349
Not today.
1265
01:35:28,689 --> 01:35:30,350
What? What do you see?
1266
01:35:30,424 --> 01:35:32,324
They refused him.
1267
01:35:32,393 --> 01:35:34,827
-So?
-He's gonna make a scene.
1268
01:35:35,162 --> 01:35:37,960
-Show himself to the humans.
-No! When?
1269
01:35:39,033 --> 01:35:42,059
ALICE: He"s gonna wait until noon,
when the sun"s at its highest,
1270
01:35:42,136 --> 01:35:43,125
(GRUNTS)
1271
01:35:44,839 --> 01:35:46,033
God, AIice, you got to hurry up.
1272
01:35:46,107 --> 01:35:48,007
There's Volterra.
1273
01:35:58,219 --> 01:35:59,208
(HORN HONKING)
1274
01:36:01,822 --> 01:36:02,811
(TIRES SQUEALING)
1275
01:36:05,226 --> 01:36:07,421
(HONKING CONTINUES)
1276
01:36:09,563 --> 01:36:11,121
(PEOPLE CHATTERING)
1277
01:36:12,767 --> 01:36:15,600
-Why are they all in red?
-San Marco's Day festival.
1278
01:36:15,669 --> 01:36:18,502
They're commemorating
the expulsion of vampires from the city.
1279
01:36:18,572 --> 01:36:19,903
It's the perfect setting.
1280
01:36:19,974 --> 01:36:22,534
The Volturi will never Iet him get far enough
to reveal himself.
1281
01:36:22,610 --> 01:36:24,339
(PANTING) We have five minutes.
1282
01:36:24,411 --> 01:36:26,675
I know, Bella, just breathe.
1283
01:36:28,082 --> 01:36:29,640
(HORN HONKING)
1284
01:36:32,787 --> 01:36:33,776
AIice!
1285
01:36:33,854 --> 01:36:36,049
Bella, you're the only one
he can't see coming.
1286
01:36:36,123 --> 01:36:39,183
If I go, he'II read my thoughts.
He'II think I'm Iying. He'II rush into it.
1287
01:36:39,960 --> 01:36:43,293
-Where do I go?
-He'II be under the clock tower. Go!
1288
01:37:10,324 --> 01:37:12,485
(CROWD CHANTING)
1289
01:37:49,496 --> 01:37:51,430
(BELL TOLLS)
1290
01:38:35,743 --> 01:38:37,074
Don't!
1291
01:38:37,144 --> 01:38:38,372
(BELLA PANTING)
1292
01:38:39,146 --> 01:38:40,306
Heaven.
1293
01:38:40,381 --> 01:38:42,042
You have to move.
1294
01:38:42,883 --> 01:38:45,647
Open your eyes. Look at me. I'm alive.
1295
01:38:46,420 --> 01:38:48,149
You have to move.
1296
01:38:49,023 --> 01:38:50,251
Bella.
1297
01:38:57,731 --> 01:38:59,824
-You're here.
-I'm here.
1298
01:39:02,703 --> 01:39:03,897
You're alive.
1299
01:39:07,374 --> 01:39:08,568
Yes.
1300
01:39:18,018 --> 01:39:20,612
I needed to make you see me once.
1301
01:39:21,655 --> 01:39:22,952
You had to know that I was alive,
1302
01:39:23,023 --> 01:39:26,151
that you didn't have
to feel guilty about anything.
1303
01:39:29,029 --> 01:39:31,623
I can Iet you go now.
1304
01:39:36,403 --> 01:39:38,564
I never acted out of guilt.
1305
01:39:41,008 --> 01:39:44,500
I just couldn't Iive in a world
where you don't exist.
1306
01:39:45,913 --> 01:39:47,938
-But you said...
-I Iied.
1307
01:39:48,649 --> 01:39:51,743
I had to Iie. But you believed me so easily.
1308
01:39:57,391 --> 01:40:00,986
Because it doesn't make sense
for you to Iove me.
1309
01:40:03,697 --> 01:40:07,292
I mean, I'm nothing. I'm human. I'm nothing.
1310
01:40:08,502 --> 01:40:12,063
Bella, you're everything to me.
1311
01:40:14,041 --> 01:40:15,736
You're everything.
1312
01:40:33,794 --> 01:40:34,988
(GATE OPENS)
1313
01:40:41,468 --> 01:40:43,561
I won't be needing your services after all,
gentlemen.
1314
01:40:43,637 --> 01:40:45,730
Aro wants to speak with you again.
1315
01:40:45,806 --> 01:40:47,034
No rules were broken.
1316
01:40:47,107 --> 01:40:51,305
Nonetheless, we should take this
conversation to a more appropriate venue.
1317
01:40:51,378 --> 01:40:52,640
Fine.
1318
01:40:53,947 --> 01:40:56,313
Bella, why don't you go
and enjoy the rest of the festival?
1319
01:40:56,383 --> 01:40:57,748
The girl comes with us.
1320
01:40:57,818 --> 01:40:59,513
No. You can go to hell.
1321
01:40:59,586 --> 01:41:00,575
(LOCK BREAKS)
1322
01:41:01,889 --> 01:41:03,481
Come on, guys.
1323
01:41:03,724 --> 01:41:07,125
It's a festival.
You wouldn't want to make a scene.
1324
01:41:07,961 --> 01:41:09,394
We wouldn't.
1325
01:41:09,763 --> 01:41:11,094
Enough.
1326
01:41:12,666 --> 01:41:13,792
Jane.
1327
01:41:14,601 --> 01:41:17,593
Aro sent me to see what was taking so Iong.
1328
01:41:25,646 --> 01:41:27,614
Just do as she says.
1329
01:41:40,194 --> 01:41:41,559
Go ahead.
1330
01:41:45,566 --> 01:41:47,227
Don't be scared.
1331
01:41:48,168 --> 01:41:49,499
Are you?
1332
01:41:50,471 --> 01:41:51,563
No.
1333
01:41:51,638 --> 01:41:52,627
(JANE SCOFFS)
1334
01:42:07,020 --> 01:42:09,614
(OPERA PLAYING)
1335
01:42:23,804 --> 01:42:25,601
(SPEAKING ITALIAN)
1336
01:42:30,144 --> 01:42:32,271
-Is she human?
-Yes.
1337
01:42:35,449 --> 01:42:37,076
Does she know?
1338
01:42:37,551 --> 01:42:38,711
Yes.
1339
01:42:39,086 --> 01:42:40,849
Then, why would...
1340
01:42:42,489 --> 01:42:44,286
She wants to be.
1341
01:42:44,758 --> 01:42:46,157
And so she will be.
1342
01:42:46,226 --> 01:42:47,659
Or dessert.
1343
01:42:56,170 --> 01:42:59,970
ALEC: Sister. They send you out to get one
and you bring back two.
1344
01:43:00,707 --> 01:43:02,174
And a half.
1345
01:43:03,343 --> 01:43:04,742
Such a clever girl.
1346
01:43:04,811 --> 01:43:06,711
What a happy surprise!
1347
01:43:07,781 --> 01:43:10,409
Bella is alive after all.
1348
01:43:11,318 --> 01:43:13,980
Isn't that wonderful?
1349
01:43:15,088 --> 01:43:16,988
I Iove a happy ending.
1350
01:43:18,091 --> 01:43:19,080
ARO: Ah.
1351
01:43:19,159 --> 01:43:20,148
(GASPS)
1352
01:43:21,428 --> 01:43:23,259
They are so rare.
1353
01:43:25,299 --> 01:43:26,288
(GASPS)
1354
01:43:27,501 --> 01:43:29,162
(SPEAKING ITALIAN)
1355
01:43:30,103 --> 01:43:32,628
Her blood appeals to you so much
1356
01:43:33,907 --> 01:43:35,738
it makes me thirsty.
1357
01:43:36,009 --> 01:43:38,773
How can you stand to be so close to her?
1358
01:43:38,979 --> 01:43:41,971
-It's not without difficulty.
-Yes, I can see that.
1359
01:43:42,049 --> 01:43:43,243
(ARO CHUCKLING)
1360
01:43:45,385 --> 01:43:48,946
Aro can read every thought
I've ever had with one touch.
1361
01:43:49,990 --> 01:43:52,185
And now you know everything.
1362
01:43:52,826 --> 01:43:54,589
So get on with it.
1363
01:43:57,731 --> 01:44:00,928
You are quite a soul reader yourself,
Edward.
1364
01:44:02,569 --> 01:44:06,835
Though you can't read Bella's thoughts.
1365
01:44:10,244 --> 01:44:11,711
Fascinating.
1366
01:44:15,249 --> 01:44:20,619
I would Iove to see
if you are an exception to my gifts, as well.
1367
01:44:23,357 --> 01:44:25,484
Would you do me the honor?
1368
01:44:46,346 --> 01:44:47,779
Interesting.
1369
01:44:48,148 --> 01:44:49,137
Hmm.
1370
01:44:49,950 --> 01:44:51,542
I see nothing.
1371
01:45:00,894 --> 01:45:02,418
I wonder if...
1372
01:45:03,263 --> 01:45:06,232
Let us see if she's immune
to all our powers.
1373
01:45:07,801 --> 01:45:09,268
Shall we, Jane?
1374
01:45:11,138 --> 01:45:12,867
-No!
-Pain.
1375
01:45:14,074 --> 01:45:15,302
(GROANS)
1376
01:45:28,922 --> 01:45:30,253
BELLA: Stop!
1377
01:45:31,091 --> 01:45:32,820
Stop! PIease! Stop!
1378
01:45:32,893 --> 01:45:36,761
(GRUNTS) Stop! Just stop hurting him!
PIease! PIease!
1379
01:45:38,465 --> 01:45:39,693
Jane?
1380
01:45:41,802 --> 01:45:42,791
Master?
1381
01:45:42,869 --> 01:45:43,858
(GASPS)
1382
01:45:47,374 --> 01:45:49,103
Go ahead, my dear.
1383
01:45:54,614 --> 01:45:56,809
This may hurt just a Iittle.
1384
01:46:09,062 --> 01:46:11,394
(LAUGHING EXCITEDLY)
1385
01:46:12,966 --> 01:46:14,433
Remarkable!
1386
01:46:16,670 --> 01:46:18,900
She confounds us all.
1387
01:46:19,940 --> 01:46:23,137
So what do we do with you now?
1388
01:46:23,677 --> 01:46:26,771
You already know
what you're going to do, Aro.
1389
01:46:27,781 --> 01:46:29,646
She knows too much.
1390
01:46:30,183 --> 01:46:31,946
She's a Iiability.
1391
01:46:33,320 --> 01:46:34,309
Hmm.
1392
01:46:35,922 --> 01:46:37,480
That's true.
1393
01:46:41,361 --> 01:46:42,623
Felix?
1394
01:46:46,533 --> 01:46:47,591
EDWARD: No!
1395
01:47:20,467 --> 01:47:21,456
(GASPS)
1396
01:47:49,162 --> 01:47:52,256
PIease! No! No! PIease, please!
1397
01:47:55,135 --> 01:47:58,263
Kill me! Kill me! Not him.
1398
01:48:09,282 --> 01:48:11,807
How extraordinary.
1399
01:48:13,520 --> 01:48:17,957
You would give up your Iife
for someone Iike us.
1400
01:48:19,059 --> 01:48:20,424
A vampire.
1401
01:48:21,828 --> 01:48:24,262
A soulless monster.
1402
01:48:24,331 --> 01:48:26,322
Just get away from her!
1403
01:48:30,437 --> 01:48:34,874
You don't know a thing about his soul.
1404
01:48:36,676 --> 01:48:42,478
(SPEAKING ITALIAN)
1405
01:48:46,486 --> 01:48:48,181
This is a sadness.
1406
01:48:50,323 --> 01:48:53,884
If only it were your intention
to give her immortality.
1407
01:49:02,802 --> 01:49:04,064
Wait!
1408
01:49:05,705 --> 01:49:07,798
Bella will be one of us.
1409
01:49:09,509 --> 01:49:10,999
I've seen it.
1410
01:49:12,779 --> 01:49:14,713
I'II change her myself.
1411
01:49:48,615 --> 01:49:50,105
Mesmerizing.
1412
01:49:50,550 --> 01:49:54,953
To see what you have seen
before it has happened.
1413
01:49:57,891 --> 01:50:02,351
Your gifts will make for an intriguing
1414
01:50:03,597 --> 01:50:05,030
immortal,
1415
01:50:06,099 --> 01:50:07,623
Isabella.
1416
01:50:12,505 --> 01:50:13,938
Go now.
1417
01:50:14,641 --> 01:50:16,609
Make your preparations.
1418
01:50:17,410 --> 01:50:19,401
Let us be done with this.
1419
01:50:21,247 --> 01:50:23,511
Heidi will arrive any moment.
1420
01:50:25,385 --> 01:50:28,786
Thank you for your visit.
1421
01:50:28,855 --> 01:50:30,413
CAIUS: We will return the favor.
1422
01:50:30,490 --> 01:50:33,459
I would advise that you follow through
on your promise soon.
1423
01:50:33,526 --> 01:50:35,892
We do not offer second chances.
1424
01:50:37,530 --> 01:50:40,624
ARO: Goodbye, my young friends.
1425
01:50:45,905 --> 01:50:46,929
(PEOPLE CHATTERING)
1426
01:50:47,007 --> 01:50:48,838
DEMETRI: Nice fishing, Heidi.
1427
01:50:48,908 --> 01:50:51,138
Yes, they do Iook rather juicy.
1428
01:50:51,211 --> 01:50:52,940
Save some for me.
1429
01:50:53,913 --> 01:50:56,711
HEIDI: This way, please. Stay together.
1430
01:51:05,925 --> 01:51:07,859
(PEOPLE SCREAMING)
1431
01:51:09,262 --> 01:51:10,160
(GASPING)
1432
01:51:10,230 --> 01:51:11,288
(SCREAMS ECHOING)
1433
01:51:11,364 --> 01:51:12,888
Stop! Stop!
1434
01:51:23,777 --> 01:51:25,301
You're here.
1435
01:51:27,347 --> 01:51:28,939
You can sleep.
1436
01:51:32,719 --> 01:51:35,347
I'II still be here when you wake up.
1437
01:51:38,958 --> 01:51:41,984
Bella, the only reason I Ieft
1438
01:51:43,763 --> 01:51:46,698
was because I thought
I was protecting you.
1439
01:51:48,568 --> 01:51:50,229
I needed you
1440
01:51:50,303 --> 01:51:54,239
to have a chance at a normal, happy Iife.
1441
01:51:58,344 --> 01:52:00,710
It was so easy for you to Ieave.
1442
01:52:03,316 --> 01:52:06,979
Leaving you was the hardest thing
I've done in 100 years.
1443
01:52:09,389 --> 01:52:11,584
(SIGHING)
1444
01:52:13,760 --> 01:52:15,318
And I swear,
1445
01:52:16,663 --> 01:52:19,291
I will never fail you again.
1446
01:52:21,601 --> 01:52:23,159
I'm so sorry.
1447
01:52:25,572 --> 01:52:27,506
-Charlie's coming.
-Hey.
1448
01:52:30,643 --> 01:52:32,042
You okay?
1449
01:52:33,446 --> 01:52:34,708
I'm fine.
1450
01:52:37,817 --> 01:52:39,978
Dad, you don't have to worry.
1451
01:52:40,520 --> 01:52:42,511
You know, Iast time you said that,
you took off.
1452
01:52:42,589 --> 01:52:44,750
I didn't see you for three days.
1453
01:52:46,459 --> 01:52:48,359
I'm really sorry, Dad.
1454
01:52:50,130 --> 01:52:53,827
Bella, do not ever do that to me again.
1455
01:52:56,669 --> 01:52:57,761
Ever.
1456
01:53:00,573 --> 01:53:02,131
And you're grounded
1457
01:53:02,609 --> 01:53:04,736
for the rest of your Iife.
1458
01:53:05,912 --> 01:53:07,072
Okay.
1459
01:53:17,357 --> 01:53:20,155
I'm not technically
breaking any of his rules.
1460
01:53:23,163 --> 01:53:26,394
He did say
I couldn't take a step inside the door.
1461
01:53:26,866 --> 01:53:29,164
I came in through the window.
1462
01:53:32,806 --> 01:53:35,297
He's not gonna forgive me easily.
1463
01:53:37,777 --> 01:53:39,074
I know.
1464
01:53:41,114 --> 01:53:42,479
Can you?
1465
01:53:46,252 --> 01:53:47,810
I hope you can,
1466
01:53:48,621 --> 01:53:51,818
'cause I honestly don't know
how to Iive without you.
1467
01:53:56,162 --> 01:53:57,561
Come here.
1468
01:54:15,215 --> 01:54:18,184
Once AIice changes me,
1469
01:54:21,120 --> 01:54:23,247
you can't get rid of me.
1470
01:54:24,490 --> 01:54:26,788
She won't need to change you.
1471
01:54:27,393 --> 01:54:30,885
There are always ways
to keep the Volturi in the dark.
1472
01:54:32,599 --> 01:54:34,999
No. No.
1473
01:54:41,774 --> 01:54:43,765
You all know what I want.
1474
01:54:45,979 --> 01:54:48,948
And I know how much I'm asking for.
1475
01:54:51,217 --> 01:54:54,709
The only thing that I can think of
for it to be fair is to just vote.
1476
01:54:54,787 --> 01:54:58,154
-You don't know what you're talking about.
-Shut up.
1477
01:54:59,759 --> 01:55:00,953
AIice?
1478
01:55:01,427 --> 01:55:03,987
I already consider you my sister.
1479
01:55:07,767 --> 01:55:09,394
-Yes.
-Thank you.
1480
01:55:09,469 --> 01:55:10,959
JASPER: I vote "yes."
1481
01:55:12,405 --> 01:55:15,897
It would be nice to not
want to kill you all the time.
1482
01:55:17,777 --> 01:55:18,766
Hmm.
1483
01:55:18,912 --> 01:55:20,243
ROSALIE: I'm sorry.
1484
01:55:22,148 --> 01:55:25,276
I'm really sorry to both of you
for how I've acted,
1485
01:55:25,919 --> 01:55:27,978
and I'm really grateful
that you were brave enough
1486
01:55:28,054 --> 01:55:30,147
to go and save my brother.
1487
01:55:31,691 --> 01:55:35,127
But this isn't a Iife
I would have chosen for myself.
1488
01:55:37,664 --> 01:55:41,327
And I wish that there'd been someone
to vote "no" for me.
1489
01:55:44,237 --> 01:55:45,636
So, no.
1490
01:55:47,073 --> 01:55:48,973
I vote "Hell, yeah."
1491
01:55:50,910 --> 01:55:53,276
And we can pick a fight
with these Volturi some other way.
1492
01:55:53,346 --> 01:55:56,315
I already consider you a part of the family.
1493
01:55:56,950 --> 01:55:58,178
Yes.
1494
01:55:58,518 --> 01:55:59,507
(DR. CULLEN SIGHS)
1495
01:56:04,057 --> 01:56:06,287
Why are you doing this to me?
1496
01:56:07,994 --> 01:56:09,359
You know what this means.
1497
01:56:09,429 --> 01:56:13,297
You've chosen not to Iive without her,
which Ieaves me no choice.
1498
01:56:14,033 --> 01:56:15,933
I won't Iose my son.
1499
01:56:22,141 --> 01:56:26,168
BELLA: I'II wait until after graduation
to make it easier on Charlie.
1500
01:56:31,184 --> 01:56:34,119
Edward, I want you to be the one to do it.
1501
01:56:36,789 --> 01:56:37,778
(TIRES SCREECH)
1502
01:56:41,094 --> 01:56:43,187
He wants to talk to me.
1503
01:56:46,332 --> 01:56:47,959
JACOB: So you're still alive for now.
1504
01:56:48,034 --> 01:56:50,502
EDWARD: He thinks it's me keeping
you away.
1505
01:56:50,570 --> 01:56:53,061
JACOB: You stay the hell out of my head.
1506
01:56:54,173 --> 01:56:57,665
Jacob, I know you have something
to say to me.
1507
01:57:00,013 --> 01:57:03,915
But I want to say something to you first,
if that's all right.
1508
01:57:05,051 --> 01:57:06,450
Thank you.
1509
01:57:09,589 --> 01:57:12,990
Thank you for keeping Bella alive
when I didn't.
1510
01:57:13,526 --> 01:57:15,619
No. You didn't.
1511
01:57:17,630 --> 01:57:20,292
And it wasn't for your benefit, trust me.
1512
01:57:20,366 --> 01:57:22,231
I'm still grateful.
1513
01:57:22,802 --> 01:57:24,030
But I'm here now.
1514
01:57:24,103 --> 01:57:26,833
I'm not gonna Ieave her side
until she orders me away.
1515
01:57:26,906 --> 01:57:28,237
We'II see.
1516
01:57:31,110 --> 01:57:33,271
Hey, my turn to talk.
1517
01:57:37,850 --> 01:57:41,377
I'm here to remind you
about a key point in the treaty.
1518
01:57:41,554 --> 01:57:43,419
I haven't forgotten.
1519
01:57:43,489 --> 01:57:45,047
What key point?
1520
01:57:45,291 --> 01:57:47,589
If any of them bites a human,
1521
01:57:48,361 --> 01:57:50,124
the truce is over.
1522
01:57:51,531 --> 01:57:53,362
But if I choose it,
it has nothing to do with you.
1523
01:57:53,433 --> 01:57:55,458
No. No, I won't Iet you.
1524
01:57:57,070 --> 01:57:59,504
You're not gonna be one of them, Bella.
1525
01:57:59,572 --> 01:58:01,472
It's not up to you.
1526
01:58:02,175 --> 01:58:04,541
You know what we'II do to you.
I won't have a choice.
1527
01:58:04,610 --> 01:58:06,305
Bella, please, come.
1528
01:58:06,379 --> 01:58:07,539
Wait.
1529
01:58:09,515 --> 01:58:12,109
Is he gonna hurt me? Read his mind.
1530
01:58:19,459 --> 01:58:20,790
Jake,
1531
01:58:27,233 --> 01:58:28,825
I Iove you.
1532
01:58:29,035 --> 01:58:30,798
(JACOB BREATHES DEEPLY)
1533
01:58:33,539 --> 01:58:35,200
So, please,
1534
01:58:39,779 --> 01:58:41,838
don't make me choose,
1535
01:58:47,620 --> 01:58:49,554
'cause it'II be him.
1536
01:58:52,925 --> 01:58:54,790
It's always been him.
1537
01:59:02,268 --> 01:59:03,599
Bella...
1538
01:59:11,377 --> 01:59:14,505
-Goodbye, Jacob.
-No, you don't speak for her!
1539
01:59:15,748 --> 01:59:17,773
(GROWLING)
1540
01:59:17,917 --> 01:59:19,214
(ROARS)
1541
01:59:19,285 --> 01:59:21,276
Bella, get out of here.
1542
01:59:23,055 --> 01:59:24,420
BELLA: Stop!
1543
01:59:26,626 --> 01:59:27,923
Stop!
1544
01:59:27,994 --> 01:59:31,054
You can't hurt each other
without hurting me.
1545
01:59:50,082 --> 01:59:51,208
Jake.
1546
02:00:06,265 --> 02:00:07,698
He's right.
1547
02:00:08,834 --> 02:00:11,268
You shouldn't become what I am.
1548
02:00:16,475 --> 02:00:18,136
I can't do this alone.
1549
02:00:20,813 --> 02:00:22,781
Then, please, just wait.
1550
02:00:29,789 --> 02:00:32,417
Just give me five years.
1551
02:00:38,030 --> 02:00:39,657
That's too Iong.
1552
02:00:40,633 --> 02:00:41,622
(SIGHS)
1553
02:00:44,136 --> 02:00:45,603
Then three?
1554
02:00:50,309 --> 02:00:52,106
You're so stubborn.
1555
02:00:53,980 --> 02:00:56,073
What are you waiting for?
1556
02:01:04,824 --> 02:01:07,884
I have one condition
1557
02:01:10,363 --> 02:01:12,831
if you want me to do it myself.
1558
02:01:16,969 --> 02:01:18,800
What's the condition?
1559
02:01:19,405 --> 02:01:21,100
And then forever.
1560
02:01:22,875 --> 02:01:24,775
That's what I'm asking.
1561
02:01:36,122 --> 02:01:37,783
Marry me, Bella.
1562
02:01:41,861 --> 02:01:42,850
(GASPS)
1563
02:04:01,000 --> 02:04:02,729
(A WHITE DEMON LOVE SONG PLAYING)
1564
02:04:12,344 --> 02:04:16,212
White demon love song down the hall
1565
02:04:17,917 --> 02:04:22,251
White demon shadow on the road
1566
02:04:23,456 --> 02:04:27,552
Back up your mind, there is a call
1567
02:04:28,961 --> 02:04:32,692
He isn"t coming after all
1568
02:04:32,765 --> 02:04:34,960
Love this time
1569
02:04:35,034 --> 02:04:39,198
She likes the way he sings
1570
02:04:40,039 --> 02:04:43,998
White demon love song"s in her dreams
1571
02:04:48,247 --> 02:04:52,479
White demon, where"s your selfish kiss?
1572
02:04:53,786 --> 02:04:58,155
White demon sorrow will arrange
1573
02:04:59,325 --> 02:05:03,489
Let"s not forget about the fear
1574
02:05:04,797 --> 02:05:10,201
Black invitation to this place
that cannot change
1575
02:05:10,269 --> 02:05:15,502
While strangely holy
1576
02:05:15,741 --> 02:05:18,938
Come for a rain
1577
02:05:24,450 --> 02:05:29,513
White demon, widen your heart"s scope
1578
02:05:29,989 --> 02:05:35,427
White demon, who let your friend go?
1579
02:05:35,494 --> 02:05:40,363
White demon, widen your heart"s scope
1580
02:05:41,000 --> 02:05:47,769
White demon, who let your friend go?
1581
02:05:50,643 --> 02:05:56,104
-Let us be in love
-Let us be in love
1582
02:05:56,181 --> 02:06:01,585
-Let"s do old and gray
-Let"s do old and gray
1583
02:06:01,654 --> 02:06:07,115
-I won"t make you cry
-I won"t make you cry
1584
02:06:07,192 --> 02:06:12,630
-I will never stray
-I will never stray
1585
02:06:12,698 --> 02:06:18,159
-I will do my part
-I will do my part
1586
02:06:18,237 --> 02:06:23,766
Let us be in love tonight
1587
02:06:23,842 --> 02:06:29,144
White demon, widen your heart"s scope
1588
02:06:29,214 --> 02:06:34,345
White demon, who let your friend go?
1589
02:06:34,787 --> 02:06:39,850
White demon, widen your heart"s scope
1590
02:06:40,326 --> 02:06:46,959
White demon, who let your friend go?
1591
02:07:03,015 --> 02:07:07,247
Stand it anymore, darling
1592
02:07:08,387 --> 02:07:09,752
Stand it
1593
02:07:15,260 --> 02:07:17,592
(MEET ME ON THE EQUINOX PLAYING)
1594
02:07:18,764 --> 02:07:22,666
Meet me on the equinox
1595
02:07:22,735 --> 02:07:25,533
Meet me halfway
1596
02:07:25,604 --> 02:07:28,903
When the sun is perched at its highest peak
1597
02:07:28,974 --> 02:07:32,740
In the middle of the day
1598
02:07:32,811 --> 02:07:36,212
Let me give my love to you
1599
02:07:36,749 --> 02:07:39,479
Let me take your hand
1600
02:07:39,918 --> 02:07:43,376
As we walk in the dimming light
1601
02:07:43,455 --> 02:07:46,583
Oh, darling, understand
1602
02:07:47,026 --> 02:07:51,986
That everything, everything ends
1603
02:07:54,066 --> 02:07:59,663
That everything, everything ends
1604
02:08:04,977 --> 02:08:08,674
Meet me on your best behavior
1605
02:08:08,747 --> 02:08:11,648
Meet me at your worst
1606
02:08:11,717 --> 02:08:15,278
For there will be no stone unturned
1607
02:08:15,354 --> 02:08:18,323
Or bubble left to burst
1608
02:08:18,991 --> 02:08:22,552
Let me lay beside you, darling
1609
02:08:23,062 --> 02:08:26,054
Let me be your man
1610
02:08:26,131 --> 02:08:29,567
And let our bodies intertwine
1611
02:08:29,635 --> 02:08:33,162
But always understand
1612
02:08:33,238 --> 02:08:38,505
That everything, everything ends
1613
02:08:40,245 --> 02:08:45,979
That everything, everything ends
1614
02:08:47,286 --> 02:08:54,021
That everything, everything, everything ends
1615
02:08:57,930 --> 02:09:00,524
A window
1616
02:09:01,467 --> 02:09:05,198
An opened tomb
1617
02:09:05,270 --> 02:09:08,034
The sun crawls
1618
02:09:08,107 --> 02:09:11,736
Across your bedroom
1619
02:09:12,177 --> 02:09:14,372
A halo
1620
02:09:15,714 --> 02:09:19,241
A waiting room
1621
02:09:19,318 --> 02:09:22,253
Your last breaths
1622
02:09:22,321 --> 02:09:24,915
Moving through you
1623
02:09:24,990 --> 02:09:30,257
As everything, everything ends
1624
02:09:31,830 --> 02:09:37,427
As everything, everything, everything
1625
02:09:37,503 --> 02:09:43,931
Everything, everything, everything ends
1626
02:09:49,782 --> 02:09:53,582
Meet me on the equinox
1627
02:09:53,952 --> 02:09:56,546
Meet me halfway
1628
02:09:56,622 --> 02:10:00,080
When the sun is perched at its highest peak
1629
02:10:00,159 --> 02:10:03,424
In the middle of the day
1630
02:10:03,962 --> 02:10:07,898
Let me give my love to you
1631
02:10:07,966 --> 02:10:10,491
Let me take your hand
1632
02:10:11,069 --> 02:10:14,368
And as we walk in the dimming light
1633
02:10:14,439 --> 02:10:17,602
Oh, darling, understand
1634
02:10:17,743 --> 02:10:24,273
That everything, everything ends
111832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.