All language subtitles for NSFS-307-1080p60fps-en

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ia Interlingua
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,010 --> 00:01:22,180 My dad used me. 2 00:01:22,720 --> 00:01:25,540 You're the vice-president. 3 00:01:26,360 --> 00:01:27,720 Don't say that. 4 00:01:28,380 --> 00:01:31,140 I'm the vice-president of a small construction company with 10 employees. 5 00:01:32,700 --> 00:01:33,660 But it's the truth. 6 00:01:41,350 --> 00:01:44,310 I think he's very happy that you're with him. 7 00:01:46,740 --> 00:01:47,440 I feel the pressure. 8 00:01:48,640 --> 00:01:50,120 I'm a different type of person. 9 00:01:50,760 --> 00:01:52,460 I want him to learn quickly. 10 00:01:55,330 --> 00:01:55,710 Do your best. 11 00:01:57,210 --> 00:01:57,850 I'm sorry. 12 00:01:57,850 --> 00:02:01,610 I heard you brought me all the way from Tokyo to my hometown. 13 00:02:03,310 --> 00:02:07,410 It's okay. I'm hoping I can support you a little. 14 00:02:09,090 --> 00:02:10,790 Eat, eat. 15 00:02:29,760 --> 00:02:30,520 Thank you for the food. 16 00:02:36,830 --> 00:02:38,790 I can drink so much that I can't walk around the streets every day. 17 00:02:40,370 --> 00:02:43,850 My dad fooled me. 18 00:02:44,530 --> 00:02:45,850 What's cheap and good? 19 00:02:46,270 --> 00:02:47,490 What's the money? 20 00:02:48,320 --> 00:02:50,260 I haven't heard of a stupid son of the Ozawa family. 21 00:02:53,190 --> 00:02:55,610 But it's the apartment my dad bought me. 22 00:02:55,610 --> 00:02:55,910 It's fine, it's just an apartment. 23 00:02:57,390 --> 00:02:59,970 No, Ozawa bought it for me. 24 00:03:00,650 --> 00:03:01,210 Really? 25 00:03:02,490 --> 00:03:04,470 Dad, Ozawa is not smart. 26 00:03:05,090 --> 00:03:13,450 It's because of his stupid son. 27 00:03:14,920 --> 00:03:16,160 Stupid son? 28 00:03:16,480 --> 00:03:17,600 He's over 60 years old. 29 00:03:18,540 --> 00:03:20,400 He won't get better even if he dies. 30 00:03:30,280 --> 00:03:30,680 Hello? 31 00:03:32,240 --> 00:03:32,660 What's up? 32 00:03:33,180 --> 00:03:34,660 Aren't you a little late? 33 00:03:35,300 --> 00:03:38,090 I'm sorry. 34 00:03:38,690 --> 00:03:39,870 I'm still working. 35 00:03:40,910 --> 00:03:41,710 Is that so? 36 00:03:42,760 --> 00:03:43,160 Yes. 37 00:03:43,880 --> 00:03:45,220 So, what did you do? 38 00:03:45,220 --> 00:03:48,670 I'm drinking at home right now. Aren't you coming? 39 00:03:51,660 --> 00:03:54,820 I'm sorry. I appreciate your invitation, but I'm working. 40 00:03:56,540 --> 00:03:59,380 That's strange. Kojima said he saw you downstairs. 41 00:04:03,420 --> 00:04:04,900 I'm working at home. 42 00:04:06,140 --> 00:04:09,790 Then when you're done with your work, you'll come to my house, right? 43 00:04:12,010 --> 00:04:14,290 I'm sorry. I have to get up early tomorrow. 44 00:04:15,740 --> 00:04:16,880 Is that okay? 45 00:04:17,760 --> 00:04:21,980 How much work do you think the director is getting from us? 46 00:04:21,980 --> 00:04:23,540 I thought you were getting a job. 47 00:04:27,740 --> 00:04:29,100 I'm glad you're dating. 48 00:04:32,480 --> 00:04:33,540 I'll be there soon. 49 00:04:34,460 --> 00:04:35,400 Excuse me. 50 00:04:38,260 --> 00:04:41,480 Why do you give power, power, and money to the incompetent? 51 00:04:41,880 --> 00:04:45,940 The only salvation is that you lost the election and your hair. 52 00:04:47,600 --> 00:04:49,620 I won't say that anymore. 53 00:04:50,120 --> 00:04:51,170 What if I get in trouble? 54 00:04:52,850 --> 00:04:54,370 Get out of here. 55 00:04:56,310 --> 00:04:58,270 I'll make it a big company that won't listen to him. 56 00:04:58,270 --> 00:04:58,490 I'm sorry. 57 00:04:59,890 --> 00:05:01,270 You should go now. 58 00:05:02,950 --> 00:05:04,550 Strong will order from now on. 59 00:05:05,290 --> 00:05:05,950 I'm sorry. 60 00:05:06,130 --> 00:05:06,710 It's okay. 61 00:05:07,110 --> 00:05:07,410 I'm sorry. 62 00:05:08,810 --> 00:05:09,810 Take care. 63 00:05:48,320 --> 00:05:54,410 Is it good? 64 00:05:55,170 --> 00:05:56,230 It's good. 65 00:05:56,230 --> 00:05:56,270 I'm not going to do it. 66 00:05:57,630 --> 00:05:58,810 I'm not going to do it. 67 00:06:15,630 --> 00:06:17,930 It's the third time this week. 68 00:06:17,930 --> 00:06:18,690 It's the third time this week. 69 00:06:20,180 --> 00:06:37,120 I have to go to the bathroom. 70 00:06:37,640 --> 00:06:39,300 I'm getting a job at the Kyoritsu Hospital. 71 00:06:39,300 --> 00:06:39,680 I'm getting a job at the Kyoritsu Hospital. 72 00:06:40,580 --> 00:06:40,840 I can't do that. 73 00:06:41,920 --> 00:06:47,400 It's Saturday. 74 00:06:49,140 --> 00:06:50,360 I'm going to have a barbecue. 75 00:06:52,700 --> 00:06:56,210 I'm going to have a barbecue. 76 00:06:57,030 --> 00:07:06,370 I'm going to have a barbecue. 77 00:07:06,370 --> 00:07:11,400 I was just about to tell you that I'm going. 78 00:07:12,360 --> 00:07:14,960 You're kidding, right? 79 00:07:15,900 --> 00:07:17,000 I don't think so. 80 00:07:18,260 --> 00:07:20,580 I don't know anyone who doesn't like people. 81 00:07:24,300 --> 00:07:26,960 I'm counting on you. 82 00:07:28,060 --> 00:07:30,410 Are you going with me? 83 00:07:31,470 --> 00:07:32,050 Yeah. 84 00:07:39,040 --> 00:07:39,500 Okay. 85 00:07:40,120 --> 00:07:42,020 I'm going to bed. 86 00:07:42,640 --> 00:07:43,940 Good night. 87 00:07:44,800 --> 00:07:45,840 Good night. 88 00:07:45,840 --> 00:07:46,900 I'm sorry. 89 00:07:46,900 --> 00:07:47,000 You too. 90 00:08:10,170 --> 00:08:11,790 Hello, Otawa-san. 91 00:08:13,720 --> 00:08:15,320 Thank you for inviting me today. 92 00:08:17,460 --> 00:08:19,040 I'm sorry. 93 00:08:20,300 --> 00:08:20,900 I'm sorry. 94 00:08:23,140 --> 00:08:23,560 I'm sorry. 95 00:08:23,560 --> 00:08:23,920 Excuse me. 96 00:08:25,140 --> 00:08:26,400 Where are the others? 97 00:08:29,220 --> 00:08:30,980 They had a problem with their new class. 98 00:08:34,790 --> 00:08:36,130 I'm taking care of it. 99 00:08:36,690 --> 00:08:37,610 I see. 100 00:08:37,610 --> 00:08:37,890 How was it? 101 00:08:38,530 --> 00:08:40,110 If you like, we can do it again. 102 00:08:41,920 --> 00:08:42,660 What? 103 00:08:43,440 --> 00:08:44,900 Don't you want to drink with me? 104 00:08:46,450 --> 00:08:47,360 No, I don't. 105 00:08:51,680 --> 00:08:52,250 Excuse me. 106 00:09:12,370 --> 00:09:13,610 No, come here. 107 00:09:14,130 --> 00:09:15,290 But... 108 00:09:15,290 --> 00:09:15,690 It's okay. 109 00:09:19,410 --> 00:09:20,110 Excuse me. 110 00:09:24,570 --> 00:09:25,830 It's not good to be treated like a man. 111 00:09:27,890 --> 00:09:29,450 But... 112 00:09:30,600 --> 00:09:31,410 Come on. 113 00:09:31,750 --> 00:09:32,830 You drink, too. 114 00:09:32,830 --> 00:09:34,770 I'm fine. 115 00:09:35,330 --> 00:09:35,690 What? 116 00:09:36,120 --> 00:09:37,200 You don't drink my sake? 117 00:09:38,080 --> 00:09:39,180 Oh, thank you. 118 00:09:47,120 --> 00:09:48,240 Here, cheers. 119 00:09:59,480 --> 00:10:01,260 What's wrong? Drink it. 120 00:10:01,420 --> 00:10:10,410 I'm sorry. It's delicious. 121 00:10:13,040 --> 00:10:13,590 You can tell the taste? 122 00:10:14,670 --> 00:10:16,620 How is it? 123 00:10:17,060 --> 00:10:18,580 I'm just saying that delicious things are delicious. 124 00:10:22,160 --> 00:10:23,200 This wine, 125 00:10:25,660 --> 00:10:27,640 I'm the only one who can get it in this town. 126 00:10:27,640 --> 00:10:30,080 It's a special wine from France. 127 00:10:31,920 --> 00:10:33,460 Directly from the winery. 128 00:10:34,760 --> 00:10:35,620 From France? 129 00:10:36,300 --> 00:10:36,820 Yes. 130 00:10:38,020 --> 00:10:39,680 They send it to us every year. 131 00:10:40,600 --> 00:10:43,680 They say it's a lot. 132 00:10:45,100 --> 00:10:45,900 So it was a gift. 133 00:10:48,240 --> 00:10:50,000 But we pay for it. 134 00:10:50,360 --> 00:10:51,240 It's expensive. 135 00:10:52,160 --> 00:10:53,760 I see. 136 00:10:54,340 --> 00:10:55,780 There's a lot. Drink it. 137 00:10:56,040 --> 00:10:57,200 I don't drink that much. 138 00:10:57,200 --> 00:10:58,340 It's okay. 139 00:10:59,440 --> 00:11:02,100 I drank this wine the other day. 140 00:11:02,780 --> 00:11:05,960 But you didn't look like you were enjoying it. 141 00:11:07,020 --> 00:11:08,140 You just kept drinking. 142 00:11:08,800 --> 00:11:11,020 What's wrong with you? 143 00:11:12,660 --> 00:11:15,700 But you know how it tastes, don't you? 144 00:11:19,520 --> 00:11:22,640 But it seems like you have a bad taste in men. 145 00:11:23,420 --> 00:11:25,000 That's not true. 146 00:11:25,860 --> 00:11:26,860 It's true, isn't it? 147 00:11:26,860 --> 00:11:31,720 He's a man who quit the bank in Tokyo and started a bankrupt construction company. 148 00:11:33,240 --> 00:11:34,160 He's got a bad taste. 149 00:11:35,080 --> 00:11:36,020 That's not true. 150 00:11:39,460 --> 00:11:45,660 Satoshi's father was so upset that he asked him to build a hospital. 151 00:11:46,200 --> 00:11:48,500 His father in the apartment was so upset. 152 00:11:51,420 --> 00:11:52,260 Thank you. 153 00:11:54,080 --> 00:11:57,910 You don't like me, do you? 154 00:11:59,910 --> 00:12:00,810 That's right. 155 00:12:03,690 --> 00:12:07,170 Satoshi's father was my close friend. 156 00:12:08,980 --> 00:12:11,840 He helped me when I was a politician. 157 00:12:14,200 --> 00:12:15,880 Right, Satoshi? 158 00:12:16,980 --> 00:12:17,900 Yes. 159 00:12:19,840 --> 00:12:24,480 This town can't do anything without us. 160 00:12:26,000 --> 00:12:26,800 It can't be helped. 161 00:12:27,660 --> 00:12:28,080 Don't you think so? 162 00:12:28,840 --> 00:12:30,480 Dad, wait. 163 00:12:31,220 --> 00:12:32,300 Dad, wait. 164 00:12:32,300 --> 00:12:34,920 Why don't you break up with Sato and move in with me? 165 00:12:35,720 --> 00:12:36,640 I won't let you live alone. 166 00:12:37,620 --> 00:12:38,900 Please stop joking. 167 00:12:40,020 --> 00:12:40,800 I'm not joking. 168 00:12:46,200 --> 00:12:47,160 I thought you were beautiful. 169 00:12:48,340 --> 00:12:49,740 I didn't know you were so beautiful. 170 00:12:53,090 --> 00:12:53,830 Osawa-san. 171 00:12:58,990 --> 00:13:00,530 Osawa-san, the meat is ready. 172 00:13:04,430 --> 00:13:06,130 Osawa-san, here's the meat. 173 00:13:06,390 --> 00:13:07,370 I'll eat it later. 174 00:13:08,150 --> 00:13:09,470 Hey, come over here. 175 00:13:10,150 --> 00:13:11,050 Wait a minute. 176 00:13:12,230 --> 00:13:14,030 If you want to break up with someone like me, move in with me. 177 00:13:14,850 --> 00:13:15,450 Osawa-san. 178 00:13:15,770 --> 00:13:16,870 Osawa-san. 179 00:13:16,870 --> 00:13:20,630 I'm just kidding. 180 00:13:22,430 --> 00:13:24,210 You don't even know how to joke. 181 00:13:25,410 --> 00:13:27,470 You can't run a company like that. 182 00:13:33,500 --> 00:13:34,100 You're so weak. 183 00:13:35,200 --> 00:13:39,470 It's called skinship, right? 184 00:13:40,970 --> 00:13:43,970 Yes, skinship. 185 00:13:44,110 --> 00:13:46,270 If it's just shoulders... 186 00:13:47,140 --> 00:13:49,700 Your wife is sitting down. 187 00:13:51,980 --> 00:13:55,650 What if Satoshi is the boss and your wife runs the company? 188 00:13:55,650 --> 00:13:56,490 What if I told you? 189 00:13:57,190 --> 00:13:59,350 I don't speak much English. 190 00:14:00,570 --> 00:14:03,610 Then I'll teach you how to use your hands and feet. 191 00:14:06,870 --> 00:14:08,870 I'm quite far from work. 192 00:14:17,950 --> 00:14:19,630 What are you doing? Burn it! 193 00:14:25,840 --> 00:14:27,410 What do you want to learn from me? 194 00:14:27,990 --> 00:14:31,910 I don't want you to teach me. 195 00:14:32,830 --> 00:14:34,820 I know. 196 00:14:34,820 --> 00:14:35,580 Here you go. 197 00:14:36,060 --> 00:14:37,720 Hey, drink some sake. 198 00:14:38,720 --> 00:14:39,870 Thank you. 199 00:14:40,790 --> 00:14:41,790 Let's toast. 200 00:14:50,150 --> 00:14:51,610 Your fingers are beautiful. 201 00:14:52,490 --> 00:14:53,190 My fingers? 202 00:14:53,910 --> 00:14:57,680 Your nails are well-organized. 203 00:14:58,740 --> 00:15:00,720 I wash them often, so they are rough. 204 00:15:04,220 --> 00:15:08,980 If you are wrapped in thin and beautiful fingers, my things will look big. 205 00:15:11,750 --> 00:15:16,060 You are a good woman. 206 00:15:16,060 --> 00:15:16,640 Hey, wifey. 207 00:15:17,040 --> 00:15:18,040 No, not at all. 208 00:15:32,670 --> 00:15:33,410 Why not? 209 00:15:35,250 --> 00:15:48,700 Treating Mami like a hostess. 210 00:15:51,870 --> 00:15:52,170 Don't get mad. 211 00:15:52,750 --> 00:15:55,070 She's the one who's being chased away by her wife and kids. 212 00:15:56,590 --> 00:15:57,990 What's so bad about a man's hobby? 213 00:15:59,810 --> 00:16:00,890 Because there are people like that, 214 00:16:01,830 --> 00:16:03,590 opportunities and talents are being crushed. 215 00:16:04,350 --> 00:16:06,700 Let's look back. 216 00:16:07,680 --> 00:16:09,320 There's nothing we can do now, right? 217 00:16:31,570 --> 00:16:32,830 Oh, Kojima-san. 218 00:16:32,990 --> 00:16:33,690 Are you going home now? 219 00:16:33,990 --> 00:16:34,450 Yes, I am. 220 00:16:34,450 --> 00:16:35,230 He's not here today. 221 00:16:37,070 --> 00:16:38,950 It's tiring to do it every day. 222 00:16:40,390 --> 00:16:43,230 I think it's better if he's not next door. 223 00:16:43,890 --> 00:16:44,550 You're right. 224 00:16:46,680 --> 00:16:49,430 How about going out for a drink? 225 00:16:49,970 --> 00:16:50,530 What? 226 00:16:51,810 --> 00:16:53,970 We've been drinking bad alcohol. 227 00:16:54,850 --> 00:16:56,470 Why don't we drink good alcohol? 228 00:16:57,650 --> 00:16:59,570 I'd like to hear about your job. 229 00:17:01,290 --> 00:17:02,410 I see. 230 00:17:02,410 --> 00:17:04,870 I'll contact my wife. 231 00:17:05,390 --> 00:17:05,690 Please wait. 232 00:17:10,590 --> 00:17:11,390 It's okay. 233 00:17:12,010 --> 00:17:12,830 Take a break. 234 00:17:14,160 --> 00:17:17,180 Instead, have dinner tomorrow morning. 235 00:17:19,640 --> 00:17:19,940 Okay. 236 00:17:21,060 --> 00:17:21,660 See you. 237 00:17:31,760 --> 00:17:32,240 It seems to be okay. 238 00:17:32,800 --> 00:17:33,320 Is that so? 239 00:17:33,540 --> 00:17:33,980 Then let's go. 240 00:17:34,620 --> 00:17:37,740 There is a weak fish in the first row. 241 00:17:38,200 --> 00:17:38,820 That's good. 242 00:17:39,540 --> 00:17:43,720 The fish and seafood are also quite weak. 243 00:18:32,180 --> 00:18:36,040 But if I go against the boss, I can't work anymore. 244 00:18:37,600 --> 00:18:39,380 I didn't know a politician's son was this great. 245 00:18:40,600 --> 00:18:43,440 But Ozawa-san's father did a lot for the city. 246 00:18:46,220 --> 00:18:46,700 Really? 247 00:18:47,580 --> 00:18:50,940 But the other day, he treated my wife like a hostess. 248 00:18:51,340 --> 00:18:54,420 He touched her shoulders. Can you believe it? 249 00:18:54,920 --> 00:18:56,220 Well, he's a womanizer. 250 00:18:57,460 --> 00:18:59,000 He's running away from his wife and kids. 251 00:19:00,020 --> 00:19:00,220 But he says to my wife, 252 00:19:00,220 --> 00:19:01,280 that men's hobbies are bad. 253 00:19:01,280 --> 00:19:03,580 I'll tell my wife that I'm a good son. 254 00:19:05,760 --> 00:19:08,080 I'll make my company bigger so that I won't have to ask that bald old man. 255 00:19:12,900 --> 00:19:15,240 Sakurai-kun, I don't think you should say that. 256 00:19:17,680 --> 00:19:21,520 But isn't what he's doing a big deal? 257 00:19:23,280 --> 00:19:24,560 But... 258 00:19:24,650 --> 00:19:26,470 But we need the antidote. 259 00:19:27,630 --> 00:19:29,130 If we don't do that, 260 00:19:29,130 --> 00:19:32,950 If you don't, all the jobs in this city will be taken away by the big companies in the city. 261 00:19:33,630 --> 00:19:35,310 The station we built the other day is a good example. 262 00:19:36,010 --> 00:19:39,930 You saw the station we built without thinking about the city. 263 00:19:43,030 --> 00:19:46,860 But I don't think what you're doing is right. 264 00:19:48,510 --> 00:19:51,790 You just came back from the city, so you say that. 265 00:19:53,680 --> 00:19:54,300 I'm sorry. 266 00:19:55,640 --> 00:19:59,420 But I'm glad you didn't become a politician like your father. 267 00:19:59,420 --> 00:20:00,460 I'm so glad. 268 00:20:03,180 --> 00:20:04,120 Because... 269 00:20:04,120 --> 00:20:04,380 What? 270 00:20:04,720 --> 00:20:05,540 Because... 271 00:20:05,990 --> 00:20:07,690 If he becomes a politician, 272 00:20:08,670 --> 00:20:11,230 the whole country will go crazy. 273 00:20:11,970 --> 00:20:14,050 Before he becomes a politician, 274 00:20:14,430 --> 00:20:15,690 he has to fix his statement. 275 00:20:16,790 --> 00:20:18,450 He can't hear his desperate statement. 276 00:20:20,450 --> 00:20:21,130 Did you hear it? 277 00:20:23,080 --> 00:20:26,560 I didn't know the fear of the countryside at that time. 278 00:20:28,150 --> 00:20:28,310 Justice. 279 00:20:28,310 --> 00:20:31,850 If you work hard, you can change this town. 280 00:20:33,570 --> 00:20:35,170 That's what I thought. 281 00:20:43,840 --> 00:20:45,700 Victor Hugo, Words and Power. 282 00:20:47,900 --> 00:20:49,200 Is it interesting to read such a difficult book? 283 00:20:51,220 --> 00:20:52,020 It's interesting. 284 00:20:52,680 --> 00:20:55,120 I want to correct injustice and make it better. 285 00:21:00,220 --> 00:21:02,280 I haven't heard from Mr. Ozawa recently. 286 00:21:03,320 --> 00:21:04,000 It's peaceful. 287 00:21:04,720 --> 00:21:09,100 I haven't heard from him in a long time. 288 00:21:10,080 --> 00:21:13,100 Isn't it the first time since he moved? 289 00:21:22,780 --> 00:21:23,040 Hello? 290 00:21:23,040 --> 00:21:23,080 Dad? 291 00:21:24,740 --> 00:21:25,540 Dad? 292 00:21:29,430 --> 00:21:30,530 Kyoritsu Hospital? 293 00:21:34,570 --> 00:21:34,870 What? 294 00:21:35,710 --> 00:21:36,230 You're kidding! 295 00:21:42,220 --> 00:21:43,020 Why? 296 00:21:44,360 --> 00:21:47,140 I've already ordered the materials, and I've already contacted them. 297 00:21:53,670 --> 00:21:55,570 I'll ask them anyway. 298 00:21:57,650 --> 00:21:58,450 Please. 299 00:22:05,520 --> 00:22:07,380 The job at Kyoritsu Hospital has been cancelled. 300 00:22:08,600 --> 00:22:12,940 That's because of the job with Mr. Ozawa, right? 301 00:22:15,150 --> 00:22:20,790 It was almost decided at home, so I ordered the materials and paid the deposit to the subcontractor. 302 00:22:21,670 --> 00:22:48,670 It's Sakurai. 303 00:22:50,030 --> 00:22:52,660 Sakurai-kun? What do you want? 304 00:22:53,820 --> 00:22:56,340 I heard from my father that it's about the Kyoritsu Hospital. 305 00:23:06,800 --> 00:23:09,160 No, I'm paying money to the subcontractor and the materials. 306 00:23:13,550 --> 00:23:14,170 I see. 307 00:23:15,250 --> 00:23:16,930 No, please explain it properly. 308 00:23:16,930 --> 00:23:29,260 I've known you for a long time. 309 00:23:30,860 --> 00:23:32,400 I'm sorry. 310 00:23:35,880 --> 00:23:38,540 There are rules in this town. 311 00:23:48,550 --> 00:23:50,550 My father's company is my father. 312 00:25:14,160 --> 00:25:14,940 Hello. 313 00:25:16,700 --> 00:25:18,180 What's the matter? 314 00:25:18,540 --> 00:25:18,860 I'm sorry. 315 00:25:19,000 --> 00:25:21,100 It's hard to see you together. 316 00:25:21,800 --> 00:25:22,840 Excuse me. 317 00:25:23,240 --> 00:25:23,980 Hello. 318 00:27:08,270 --> 00:27:09,470 I'm Sakurai. 319 00:27:13,410 --> 00:27:15,050 Can I talk to you? 320 00:27:16,210 --> 00:27:19,020 I'm busy. 321 00:27:19,020 --> 00:27:19,780 No, I can't. 322 00:27:20,740 --> 00:27:21,880 Why not? 323 00:27:22,100 --> 00:27:23,900 Can I talk to you tonight? 324 00:27:25,380 --> 00:27:26,100 No, I can't. 325 00:27:29,480 --> 00:27:31,980 Can you just listen to me? 326 00:27:32,500 --> 00:27:33,120 Please. 327 00:27:37,230 --> 00:27:38,410 Please, Mr. Sazawa. 328 00:27:42,890 --> 00:27:47,140 If you don't mind, I'll do it right now. 329 00:27:50,840 --> 00:27:51,460 Thank you. 330 00:28:55,920 --> 00:28:59,320 Why did the Kyoritsu Hospital's case become a dead end? 331 00:29:02,140 --> 00:29:03,400 Because they were against me. 332 00:29:12,540 --> 00:29:14,560 Kojima and Satoshi had a drink at a bar. 333 00:29:17,230 --> 00:29:19,310 Satoshi said something bad about me. 334 00:29:26,780 --> 00:29:28,300 My friend was at the bar. 335 00:29:30,680 --> 00:29:35,060 Kojima heard the rumors and came to apologize. 336 00:29:35,760 --> 00:29:39,940 Isn't that a drinking table? 337 00:29:42,170 --> 00:29:45,690 Even if it's a drinking table, there are rules in this town. 338 00:29:45,690 --> 00:29:50,440 That's why you didn't interfere in the deal with Mr. Satochi. 339 00:30:11,560 --> 00:30:14,260 I've been making fun of him for being a hypocrite. 340 00:30:17,930 --> 00:30:20,650 I can't prove it if I forgive Mr. Satochi. 341 00:30:23,080 --> 00:30:26,360 Then what will you do about the Kyoritsu Hospital? 342 00:30:29,940 --> 00:30:32,040 I can forgive him if it's up to you. 343 00:30:33,440 --> 00:30:34,320 Why don't we make a deal? 344 00:30:36,060 --> 00:30:37,240 A deal? 345 00:30:55,510 --> 00:30:56,610 I want to hug you. 346 00:30:58,720 --> 00:30:59,240 Are you serious? 347 00:30:59,240 --> 00:31:07,250 I've always wanted to be a woman since I saw you for the first time. 348 00:31:17,880 --> 00:31:20,740 I'm so excited to think that you're my wife. 349 00:31:23,310 --> 00:31:25,920 You're kidding, aren't you? 350 00:31:26,100 --> 00:31:26,600 I'm not kidding. 351 00:31:28,420 --> 00:31:42,530 If you obey me, the situation won't change. 352 00:31:42,610 --> 00:31:49,850 What will you do? 353 00:31:50,090 --> 00:32:03,220 Can I be forgiven for such a thing? 354 00:32:03,900 --> 00:32:08,360 Can I get a job for such a thing? 355 00:32:08,360 --> 00:32:08,840 Will you really let me go? 356 00:32:11,360 --> 00:32:13,640 I've been doing that for decades. 357 00:32:22,580 --> 00:32:23,100 Are you sure? 358 00:32:48,550 --> 00:32:49,750 I'm really going home. 359 00:32:54,780 --> 00:32:56,020 I don't care what happens to me. 360 00:32:59,700 --> 00:33:02,840 I'll give you one last chance. 361 00:33:04,560 --> 00:33:06,380 I'll count to ten. 362 00:33:07,360 --> 00:33:09,650 Think about it while I'm gone. 363 00:33:14,330 --> 00:33:16,990 This is your last chance. 364 00:33:27,200 --> 00:33:28,140 One. 365 00:33:30,680 --> 00:33:31,360 Two. 366 00:33:33,850 --> 00:33:34,370 Three. 367 00:33:37,030 --> 00:33:37,470 Four. 368 00:33:37,470 --> 00:33:57,490 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 369 00:33:57,490 --> 00:33:58,190 Wait a minute. 370 00:33:58,950 --> 00:34:00,970 Are you really going to save my husband? 371 00:34:04,930 --> 00:34:05,730 Yes. 372 00:34:21,230 --> 00:34:24,090 Are you really going to save him? 373 00:34:26,440 --> 00:34:27,620 I told you so. 374 00:34:33,340 --> 00:34:33,800 Just once. 375 00:34:34,480 --> 00:34:38,460 Please promise me. 376 00:34:52,280 --> 00:34:53,840 You'll make me promise, right? 377 00:34:53,840 --> 00:34:54,500 No, wait a minute. 378 00:35:06,590 --> 00:35:06,970 Promise me, okay? 379 00:35:07,310 --> 00:35:09,390 I promise you. 380 00:35:09,750 --> 00:35:33,670 Wait a minute. 381 00:35:33,670 --> 00:35:47,440 You feel it, don't you? 382 00:35:48,480 --> 00:35:58,860 You feel good, don't you? 383 00:36:01,340 --> 00:36:31,320 You feel good, don't you? 384 00:38:04,200 --> 00:38:05,300 You feel good, don't you? 385 00:39:55,080 --> 00:39:56,120 You feel good, don't you? 386 00:43:19,360 --> 00:43:20,120 You feel good, don't you? 387 00:43:36,410 --> 00:43:55,440 I don't feel good yet. 388 00:43:55,820 --> 00:44:11,220 I feel good only for you. 389 00:44:11,280 --> 00:44:13,100 I feel good only for you. 390 00:46:12,020 --> 00:46:12,520 Do you want to go to the bedroom? 391 00:46:16,770 --> 00:46:17,350 I want to go to the bedroom. 392 00:46:17,390 --> 00:46:17,870 Come on. 393 00:51:54,700 --> 00:52:10,810 You feel good, don't you? 394 00:52:10,810 --> 00:52:37,860 You feel good, don't you? 395 00:52:37,860 --> 00:55:07,880 Are you in a bad mood again? 396 00:55:18,600 --> 00:55:19,240 Turn around. 397 00:55:20,960 --> 01:00:52,780 You feel good, don't you? 398 01:02:33,160 --> 01:02:33,880 Which one is harder? 399 01:02:35,100 --> 01:02:36,740 I'm asking you. 400 01:03:16,100 --> 01:03:17,280 Which one feels good? 401 01:03:34,330 --> 01:03:35,250 Which one is bigger? 402 01:03:35,770 --> 01:03:36,670 Which one feels good? 403 01:06:26,390 --> 01:06:28,150 I didn't know you were doing this. 404 01:06:42,040 --> 01:06:43,620 I was asked to re-negotiate the deal. 405 01:06:47,240 --> 01:06:48,260 It's like you're moving in a place I don't know. 406 01:07:08,980 --> 01:07:13,580 I'm the one who cares about Satoshi the most, you know that, right? 407 01:07:18,740 --> 01:07:21,980 You told me to sign a contract with your subordinates. 408 01:07:27,750 --> 01:07:39,910 I can't let you go without a contract, you know that, right? 409 01:07:47,300 --> 01:07:55,140 Of course, I'm indebted to you. 410 01:07:55,640 --> 01:07:56,640 I'm grateful. 411 01:07:58,480 --> 01:08:00,680 I don't deserve a contract. 412 01:08:00,680 --> 01:08:06,790 I'm sorry. I'm sure I was talking about something and you might have misunderstood me. 413 01:08:08,310 --> 01:08:10,090 I believe you. 414 01:08:14,970 --> 01:08:15,850 I'm looking forward to working with you. 415 01:08:18,610 --> 01:09:06,760 I'm sorry, but I have a favor to ask of you. 416 01:09:08,480 --> 01:09:09,100 What is it? 417 01:09:10,420 --> 01:09:12,380 I'd like to ask you to build an old-age home in Ureshino. 418 01:09:14,460 --> 01:09:15,420 Are you sure? 419 01:09:19,420 --> 01:09:21,820 In return, I have a favor to ask. 420 01:09:26,040 --> 01:09:33,060 I think you should quit being a housewife and be a housekeeper for your wife. 421 01:09:39,050 --> 01:09:46,760 I don't think I can do it like you, but I think you should be hired properly. 422 01:09:49,000 --> 01:09:53,180 You don't have to do that. Just do what you can do. 423 01:09:57,600 --> 01:09:59,260 Please say this, Mr. Ozawa. 424 01:10:17,570 --> 01:10:25,670 It's not a difficult job to do at Mr. Ozawa's place. 425 01:10:26,830 --> 01:10:38,500 It's from today. 426 01:10:38,500 --> 01:10:39,060 You're taking care of the house, aren't you? 427 01:10:39,640 --> 01:10:39,900 Yes. 428 01:10:41,110 --> 01:10:42,110 I'm glad you're here, Ozawa-san. 429 01:10:43,930 --> 01:10:47,370 I knew it. 430 01:10:53,030 --> 01:10:55,330 Please take care of Ozawa-san until the contract ends. 431 01:11:03,160 --> 01:11:04,340 Please, Mami. 432 01:11:05,000 --> 01:11:07,600 I don't want Ozawa's house to be destroyed. 433 01:11:09,100 --> 01:11:10,420 Please be patient for a while. 434 01:11:17,490 --> 01:11:18,090 I'm going. 435 01:11:18,870 --> 01:11:19,690 Good bye. 436 01:11:57,240 --> 01:11:57,760 I'm Sakurai. 437 01:12:37,520 --> 01:12:38,020 I think you should clean the house. 438 01:12:38,020 --> 01:12:39,000 Why don't we do it at the same time? 439 01:12:39,980 --> 01:12:47,030 The purpose is to choose at the same time, isn't it? 440 01:12:48,780 --> 01:12:49,340 That's right. 441 01:12:51,680 --> 01:12:54,520 Or do you want to continue what we've been doing? 442 01:12:57,070 --> 01:12:58,150 I don't want to. 443 01:12:58,690 --> 01:13:00,950 Isn't it a promise to do it at the same time? 444 01:13:03,440 --> 01:13:04,620 Is that the end of it? 445 01:13:18,530 --> 01:13:19,330 Is that so? 446 01:13:37,630 --> 01:13:38,290 Is it okay? 447 01:13:39,090 --> 01:13:40,370 With such a strong attitude. 448 01:13:43,230 --> 01:13:47,410 You need to let your wife know your position. 449 01:13:49,870 --> 01:13:50,370 What? 450 01:13:50,550 --> 01:14:02,530 Do you think so? 451 01:14:02,530 --> 01:14:34,900 It feels good, doesn't it? 452 01:17:14,920 --> 01:17:15,860 Your back is moving. 453 01:19:03,740 --> 01:19:05,180 You wanted it, didn't you? 454 01:19:12,600 --> 01:19:49,360 If you can bear it, you'll be rich. 455 01:20:02,330 --> 01:20:05,810 I've never felt that way about you. 456 01:20:09,290 --> 01:20:09,720 I see. 457 01:20:22,200 --> 01:20:50,110 You want it, but you don't have to. 458 01:20:50,960 --> 01:21:39,630 But you feel good, don't you? 459 01:21:52,810 --> 01:26:06,200 How was your cleaning? 460 01:26:07,020 --> 01:26:08,910 It's okay. 461 01:26:08,910 --> 01:26:14,290 I don't think I've ever had sex like I did at the barbeque. 462 01:26:14,670 --> 01:26:44,430 No way. It's a lie. 463 01:27:06,720 --> 01:27:07,620 Nice to meet you again. 464 01:27:57,080 --> 01:28:01,180 No, take it off. 465 01:28:59,100 --> 01:29:01,060 You've become pretty honest. 466 01:30:02,110 --> 01:30:04,930 Do this table, too. 467 01:30:31,520 --> 01:30:55,380 Turn your butt. Spread your legs more. 468 01:31:09,340 --> 01:31:10,540 Clean up in a disgusting way. 469 01:31:22,920 --> 01:31:31,160 You want to be a priest, don't you? 470 01:31:33,030 --> 01:31:33,930 I don't want to be a priest. 471 01:31:33,930 --> 01:31:34,530 I don't have any feelings for you. 472 01:31:36,620 --> 01:32:01,720 I see. You've been waiting for this. 473 01:32:11,220 --> 01:32:13,900 That disgusting voice of yours. 474 01:33:16,580 --> 01:33:18,000 It feels good, doesn't it? 475 01:33:34,130 --> 01:33:35,130 It feels good, doesn't it? 476 01:33:35,270 --> 01:33:36,010 Look. 477 01:33:36,470 --> 01:33:37,530 You're not going to answer me? 478 01:33:38,390 --> 01:33:38,910 Look. 479 01:33:39,830 --> 01:33:40,230 Look. 480 01:33:57,140 --> 01:33:59,060 It's only been a week since you and Kuni left. 481 01:34:00,140 --> 01:34:04,870 How much did you say with my lips and hands? 482 01:34:09,420 --> 01:34:10,600 This burnt body. 483 01:34:11,620 --> 01:34:13,360 Are you comforting Satoshi? 484 01:34:13,360 --> 01:34:13,800 Are you trying to comfort me? 485 01:34:21,830 --> 01:34:27,360 If you comfort Satoshi, you're a traitor. 486 01:34:30,370 --> 01:34:32,950 You want me to put it in, right? 487 01:34:33,700 --> 01:34:34,660 Tell me you want me to put it in. 488 01:34:42,560 --> 01:34:44,700 What a stubborn woman. 489 01:35:08,640 --> 01:35:11,080 Go to my country a lot. 490 01:35:23,600 --> 01:35:25,040 What a disgusting juice. 491 01:35:25,520 --> 01:35:28,740 It's overflowing. 492 01:35:29,380 --> 01:35:42,070 You're a disgusting woman. 493 01:35:42,070 --> 01:35:42,330 I'm not going to let you go. 494 01:35:43,700 --> 01:35:49,030 Come here. 495 01:35:57,620 --> 01:36:38,850 I'm not going to let you go. 496 01:36:38,850 --> 01:36:39,470 I want you to put it in my ear. 497 01:37:13,680 --> 01:38:12,220 I'll be late. 498 01:38:13,830 --> 01:38:15,380 Please call me when you get home. 499 01:38:16,450 --> 01:38:17,550 The sushi is from Osawa. 500 01:38:37,900 --> 01:38:39,160 Hello, Mami. 501 01:38:40,340 --> 01:38:41,320 It's Osawa. 502 01:38:45,780 --> 01:38:46,940 I'm sorry I'm late. 503 01:38:48,220 --> 01:38:50,620 I have a guest coming over tomorrow. 504 01:38:53,200 --> 01:38:54,650 I want to clean up the room. 505 01:38:55,810 --> 01:38:57,370 I'm borrowing your wife until late. 506 01:38:57,370 --> 01:39:05,410 Are you okay? Are you worried? 507 01:39:06,710 --> 01:39:10,960 No, you sound like you're worried. 508 01:39:17,460 --> 01:39:18,840 I can peek into your bedroom. 509 01:39:22,360 --> 01:39:25,140 I'm having the window wiped right now. 510 01:39:25,740 --> 01:39:26,260 Peek in. 511 01:39:30,220 --> 01:39:33,420 If that makes your worries go away, 512 01:39:34,860 --> 01:39:35,880 that's fine, right? 513 01:39:36,800 --> 01:39:38,600 Come on, peek in. 514 01:39:57,340 --> 01:39:58,000 Go! 515 01:39:58,300 --> 01:39:59,440 Wait, Osawa-san! 516 01:39:59,840 --> 01:40:00,940 Come on, go! 517 01:40:00,940 --> 01:40:07,460 You have to go or you'll never hear from him again. 518 01:40:09,480 --> 01:40:10,420 Come on, you'll get suspicious. 519 01:40:11,370 --> 01:40:12,100 Hurry up. 520 01:40:16,460 --> 01:40:17,100 Move your hand. 521 01:40:38,980 --> 01:40:39,620 I can't do this anymore. 522 01:40:40,020 --> 01:40:50,380 Come on, move your hand. 523 01:40:50,660 --> 01:40:51,620 You'll get suspicious. 524 01:40:57,560 --> 01:41:00,720 My husband is looking at me with suspicious eyes. 525 01:41:02,470 --> 01:41:03,360 Move your hand. 526 01:41:03,860 --> 01:42:34,500 What is it? 527 01:42:38,960 --> 01:42:40,220 You can't stand it? 528 01:43:57,530 --> 01:43:58,310 Do you want it? 529 01:43:58,790 --> 01:44:17,770 Do you want it? 530 01:44:18,090 --> 01:44:23,430 You want it, right? 531 01:44:23,430 --> 01:44:31,270 You've been holding it in for a week, haven't you? 532 01:44:31,630 --> 01:44:52,420 Come on, say it. 533 01:45:00,390 --> 01:45:01,130 Louder. 534 01:45:41,490 --> 01:45:42,130 Good. 535 01:45:52,020 --> 01:45:52,760 What is it? 536 01:45:53,240 --> 01:45:54,720 Say it more clearly. 537 01:47:33,980 --> 01:47:34,760 Welcome back. 538 01:47:51,580 --> 01:47:52,620 You've been pretty lately. 539 01:48:30,660 --> 01:48:30,980 I'm going. 540 01:48:31,420 --> 01:48:31,800 Good luck. 541 01:50:51,480 --> 01:50:52,360 You like it, don't you? 542 01:51:04,680 --> 01:51:06,780 Break up with him quickly. 543 01:54:48,510 --> 01:54:49,110 Using your head. 544 01:58:02,920 --> 01:58:04,080 It feels good, doesn't it? 545 02:00:01,590 --> 02:00:02,490 Don't do anything. 546 02:02:45,700 --> 02:02:46,040 It's a good butt. 547 02:02:46,620 --> 02:02:57,320 Shake your butt. 548 02:02:58,040 --> 02:03:16,130 It's a good look. 549 02:03:16,130 --> 02:04:24,520 It feels good, doesn't it? 550 02:07:39,150 --> 02:07:39,670 It feels good, doesn't it? 551 02:07:40,270 --> 02:08:19,040 You're a good girl. 552 02:08:19,460 --> 02:14:21,490 You just need to live. 553 02:16:41,480 --> 02:17:12,680 And a year later, 554 02:17:13,560 --> 02:17:14,520 a baby was born. 555 02:17:15,890 --> 02:17:17,270 But I was suspicious. 556 02:17:18,950 --> 02:17:19,290 I did a DNA test on my wife. 557 02:17:20,010 --> 02:17:21,810 I did a DNA test on my wife. 558 02:17:21,930 --> 02:17:22,670 I did a DNA test on my wife. 559 02:17:22,850 --> 02:17:23,570 As a result, 560 02:17:23,570 --> 02:17:23,690 As a result, 561 02:17:23,970 --> 02:17:23,990 Bye! 34560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.