All language subtitles for My.name.is.Gabriel.S01E08.1080p.HS.WEB-DL.x264.AAC2.0-LoveBug [DRAMADAY.me]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,517 --> 00:00:18,919 My name is Gabriel 2 00:00:19,019 --> 00:00:21,655 - My name is Gabriel. - My name is Gabriel. 3 00:00:21,755 --> 00:00:24,691 I want to try something new. Celebrities should have a hard time. 4 00:00:24,758 --> 00:00:26,994 WHAT IS HIS FATE WHO PROVOKED AI GABRIEL? 5 00:00:27,094 --> 00:00:29,796 - What's going on? - It's never started like this. 6 00:00:29,897 --> 00:00:32,399 A group of seven strangers suddenly came toward me. 7 00:00:32,499 --> 00:00:33,934 EVEN SOME QUESTIONABLE PEOPLE? 8 00:00:34,034 --> 00:00:35,903 Where is Pipe? He should be here. 9 00:00:36,003 --> 00:00:37,204 Pipe? Me? 10 00:00:37,304 --> 00:00:39,640 My name is Pipe. 11 00:00:39,740 --> 00:00:42,776 So "jimador" is what you call a person who harvests agave. 12 00:00:42,843 --> 00:00:44,344 Is Pipe good at this job? 13 00:00:44,444 --> 00:00:46,213 - Ace. - He's the best. 14 00:00:46,313 --> 00:00:47,314 HE HAS BECOME THE ACE 15 00:00:47,414 --> 00:00:49,383 We're going to harvest seven tons. 16 00:00:49,483 --> 00:00:50,751 Seven tons? 17 00:00:50,851 --> 00:00:52,519 GOING MAD OVER THE ABSURD NUMBERS 18 00:00:53,987 --> 00:00:57,224 I couldn't even stab the coa in the place I wanted to. 19 00:00:57,324 --> 00:01:00,861 Help me. Help me! I shouldn't have come. 20 00:01:00,961 --> 00:01:02,563 Are you happy now? 21 00:01:03,730 --> 00:01:05,265 Is this Pipe's house? 22 00:01:05,365 --> 00:01:06,433 Hello. 23 00:01:06,533 --> 00:01:08,035 WHAT IS MY FAMILY LIKE? 24 00:01:08,135 --> 00:01:10,304 I was told to get vaccine shots for typhoid fever, 25 00:01:10,370 --> 00:01:11,839 malaria, and yellow fever. 26 00:01:11,905 --> 00:01:13,707 WHAT IS THE TRUTH BEHIND THE SHOTS? 27 00:01:13,774 --> 00:01:15,609 - Rwanda. - Rwanda! 28 00:01:15,709 --> 00:01:17,211 So it is Africa. 29 00:01:17,311 --> 00:01:18,312 Hello. 30 00:01:18,378 --> 00:01:20,447 What? Models? 31 00:01:20,514 --> 00:01:23,217 I never even imagined I'd be modeling in Africa. 32 00:01:23,283 --> 00:01:25,619 They stuck me in that group of beautiful people. 33 00:01:26,220 --> 00:01:27,855 NO TIME TO PANIC 34 00:01:27,955 --> 00:01:29,323 - So cool. - Wow. 35 00:01:29,423 --> 00:01:32,960 She seems relaxed. 36 00:01:33,026 --> 00:01:35,696 My name is Kellia. 37 00:01:35,796 --> 00:01:37,664 - How old is she? - She's 20. 38 00:01:37,731 --> 00:01:38,932 Kellia is 20? 39 00:01:39,433 --> 00:01:40,567 Do you want to go clubbing? 40 00:01:40,634 --> 00:01:42,703 Want to eat some chicken with me? 41 00:01:42,769 --> 00:01:43,937 She's making him jealous. 42 00:01:44,004 --> 00:01:47,140 Very important open casting day. 43 00:01:47,241 --> 00:01:49,176 Fashion show. 44 00:01:49,276 --> 00:01:50,978 IS THE AUDITION FOR THE FASHION SHOW 45 00:01:51,044 --> 00:01:52,412 A fashion show all of a sudden? 46 00:01:52,513 --> 00:01:54,781 IN KIGALI, THE FASHION HUB, TOMORROW? 47 00:01:55,415 --> 00:01:57,985 SECOND DAY AS KELLIA KIGALI, RWANDA, 9 A.M. 48 00:01:58,552 --> 00:02:01,154 WHAT HAPPENED AT THE HAIR SALON 49 00:02:01,255 --> 00:02:03,557 Hello. I'm Kellia. 50 00:02:03,624 --> 00:02:04,725 - What? - What are you doing? 51 00:02:04,791 --> 00:02:06,627 - Is it a vlog? - Is it Kellia's vlog? 52 00:02:07,761 --> 00:02:10,163 Isn't she the first to actually hold the camera 53 00:02:10,264 --> 00:02:11,465 -in her hands? -She is. 54 00:02:11,565 --> 00:02:15,335 - Jinkyung is still adjusting. - The concept was still confusing to me. 55 00:02:15,402 --> 00:02:18,172 Hello. I'm Kellia. 56 00:02:18,272 --> 00:02:20,908 I have a very tight schedule today. 57 00:02:21,008 --> 00:02:24,711 It's the day of the casting which I have been waiting for a long time. 58 00:02:24,778 --> 00:02:29,149 I'm going to go to the hair salon my friend booked for me yesterday. 59 00:02:29,216 --> 00:02:31,985 To get a new hairdo and prepare for the audition. 60 00:02:32,085 --> 00:02:34,354 I want to make the front shorter 61 00:02:34,454 --> 00:02:36,290 and braid the hair at the back. 62 00:02:36,890 --> 00:02:38,692 I want braids in the back. 63 00:02:38,792 --> 00:02:40,827 SHE BOOKED AN APPOINTMENT THROUGH HER FRIEND 64 00:02:41,495 --> 00:02:44,731 I think my hairdo today will be crucial to the audition. 65 00:02:48,068 --> 00:02:51,038 Is the hair salon I'm going to 66 00:02:52,272 --> 00:02:54,107 Kigali Hair Shop? 67 00:02:54,575 --> 00:02:56,043 I'm almost there. 68 00:02:56,610 --> 00:02:59,479 This is the place. Kigali Braids. 69 00:03:00,547 --> 00:03:01,548 Wow. 70 00:03:03,550 --> 00:03:06,486 This is... Wow. 71 00:03:06,587 --> 00:03:07,588 So it looks like this. 72 00:03:07,688 --> 00:03:08,689 Hello. 73 00:03:08,755 --> 00:03:10,324 ENTERING WITH EXCITEMENT 74 00:03:11,325 --> 00:03:14,094 Wow! There are all kinds of wigs. 75 00:03:14,761 --> 00:03:17,030 So that's how they braid their hair. 76 00:03:17,130 --> 00:03:20,100 It's not hair, it's thread. 77 00:03:21,134 --> 00:03:24,304 A BOLD CHALLENGE FOR THE CASTING AUDITION 78 00:03:25,205 --> 00:03:27,374 I'm going to do my hair now. 79 00:03:29,009 --> 00:03:30,611 It's a local hair salon. 80 00:03:31,478 --> 00:03:33,981 The man next to me also came here for a hairdo. 81 00:03:34,081 --> 00:03:35,082 Hello. 82 00:03:35,949 --> 00:03:38,619 I just want to cut the longer hair 83 00:03:38,719 --> 00:03:40,354 - but leave this part. - What will happen? 84 00:03:40,420 --> 00:03:42,489 - Don't cut this part. - Did they understand? 85 00:03:42,589 --> 00:03:45,292 I will leave everything to fate. 86 00:03:48,095 --> 00:03:49,096 Scissors... Hold on. 87 00:03:49,663 --> 00:03:51,398 These are for cutting paper. 88 00:03:51,965 --> 00:03:52,966 My gosh. 89 00:03:53,033 --> 00:03:54,034 Wow. 90 00:03:54,101 --> 00:03:56,603 Isn't that what we use to cut kimchi? 91 00:03:57,738 --> 00:03:59,873 - You must've been very nervous. - Oh! 92 00:03:59,940 --> 00:04:01,208 Those scissors... 93 00:04:01,308 --> 00:04:02,342 They used those? 94 00:04:02,442 --> 00:04:05,212 But some hairdressers are just really good. 95 00:04:05,279 --> 00:04:06,647 The tool doesn't matter. 96 00:04:06,747 --> 00:04:09,650 They are Jung Saemmool of Rwanda. 97 00:04:09,716 --> 00:04:11,218 - They're that good? - Yes. 98 00:04:11,818 --> 00:04:13,187 You're cutting it like that? 99 00:04:13,287 --> 00:04:15,522 - In a straight line? - Yes. 100 00:04:16,089 --> 00:04:17,090 TILTING 101 00:04:17,157 --> 00:04:19,960 It shouldn't be cut in a straight line. 102 00:04:20,060 --> 00:04:23,263 -He should be thinning out the hair. -They should do it little by little. 103 00:04:23,363 --> 00:04:24,498 THE CUT THAT WE THOUGHT 104 00:04:24,598 --> 00:04:26,867 USE HAIR SCISSORS TO CUT AT AN ANGLE, LITTLE BY LITTLE 105 00:04:27,701 --> 00:04:28,835 HOW THEY DO IT IN RWANDA 106 00:04:28,936 --> 00:04:29,937 Then again... 107 00:04:30,003 --> 00:04:31,205 THEY USE CLIPPERS 108 00:04:31,839 --> 00:04:33,140 HER EYES ARE SHAKING 109 00:04:33,240 --> 00:04:35,742 Your eyes are shaking quite a bit. 110 00:04:35,843 --> 00:04:37,711 THE CUTTING STARTS 111 00:04:38,345 --> 00:04:41,615 GENTLY 112 00:04:41,715 --> 00:04:44,084 CUT, CUT 113 00:04:44,151 --> 00:04:45,519 Gosh, that is a unique way. 114 00:04:47,855 --> 00:04:51,558 SHE CLOSES HER EYES AS SHE CAN'T BEAR TO WATCH 115 00:04:55,796 --> 00:05:00,934 HER EYES SHOW MIXED FEELINGS 116 00:05:03,537 --> 00:05:05,472 Her haircut isn't going as she thought. 117 00:05:05,572 --> 00:05:07,040 It has become too short. 118 00:05:07,140 --> 00:05:08,175 HER HAIR... 119 00:05:08,275 --> 00:05:10,744 I'm much better with a clipper. 120 00:05:10,844 --> 00:05:11,945 A clipper. Okay. 121 00:05:13,614 --> 00:05:16,183 FALLING 122 00:05:17,284 --> 00:05:19,720 THE MAIN TOOL IS HERE 123 00:05:20,654 --> 00:05:24,057 IT'S LIKE A DAY BEFORE ENLISTING IN THE MILITARY 124 00:05:24,625 --> 00:05:27,094 DETERMINED 125 00:05:28,729 --> 00:05:30,464 HER HAIR STARTS TO PILE UP 126 00:05:30,564 --> 00:05:33,166 THE HAIR CUT IS ALMOST DONE 127 00:05:33,734 --> 00:05:35,536 WHAT WILL KELLIA'S NEW HAIRDO LOOK LIKE? 128 00:05:35,636 --> 00:05:37,371 I look like Maenggu. 129 00:05:38,272 --> 00:05:39,573 FLUSTERED 130 00:05:40,274 --> 00:05:43,443 FIDGETING WITH HER HAIR 131 00:05:43,544 --> 00:05:45,345 SMOOTHING IT OUT 132 00:05:45,979 --> 00:05:48,482 A SAD LAUGHTER 133 00:05:48,582 --> 00:05:53,120 Recently, Jaeseok has been calling me Maenggu, Yeonggu. 134 00:05:54,221 --> 00:05:56,190 SNIFFLING 135 00:05:56,290 --> 00:05:58,091 Let's not talk about the top hair. 136 00:05:58,625 --> 00:06:00,961 If we talk about it, it'll make me crave a drink. 137 00:06:02,095 --> 00:06:04,398 When I go back to Seoul, 138 00:06:04,498 --> 00:06:08,268 I don't think I'll be able to leave my house until it grows back. 139 00:06:08,368 --> 00:06:10,204 You won't be able to get in touch with me. 140 00:06:12,039 --> 00:06:15,309 BRAIDS ARE ALL SHE HAS NOW 141 00:06:22,482 --> 00:06:25,052 AWKWARD SILENCE 142 00:06:26,019 --> 00:06:31,491 Korean TV programs aren't broadcast in Rwanda, right? 143 00:06:32,993 --> 00:06:34,328 In Rwanda. 144 00:06:34,428 --> 00:06:37,331 You broke character just now. 145 00:06:37,397 --> 00:06:39,433 - My gosh. - She turned off Kellia. 146 00:06:39,499 --> 00:06:40,868 She's being Hong Jinkyung. 147 00:06:40,968 --> 00:06:42,102 - She turned it off. - Yes. 148 00:06:42,836 --> 00:06:44,872 We only watch movies. 149 00:06:44,972 --> 00:06:47,374 I like Lee Minho. 150 00:06:47,474 --> 00:06:50,344 Lee Minho? 151 00:06:51,078 --> 00:06:52,880 What movie of his did you see? 152 00:06:52,980 --> 00:06:55,148 - Blue Sea. - Blue Sea. 153 00:06:55,249 --> 00:06:58,619 You know, the movie with the mermaid. 154 00:06:58,719 --> 00:07:03,190 Marrying a woman who lives in the water. 155 00:07:03,924 --> 00:07:06,593 - The Legend Of The Blue Sea. - Mmm. 156 00:07:06,660 --> 00:07:09,463 Ask her if she remembers the beggar the mermaid met 157 00:07:09,530 --> 00:07:12,032 after she came up to the land. 158 00:07:12,099 --> 00:07:13,867 She remembers the beggar's face. 159 00:07:13,967 --> 00:07:15,035 - Really? - Yes. 160 00:07:15,135 --> 00:07:16,937 - I'm the beggar. - Oh, my! 161 00:07:17,037 --> 00:07:20,641 Wow! Amazing! 162 00:07:20,741 --> 00:07:22,809 I just asked a question out of the blue, 163 00:07:22,910 --> 00:07:24,978 and you mentioned Minho... 164 00:07:25,078 --> 00:07:27,214 - Wow. - ...and the mermaid. 165 00:07:27,281 --> 00:07:29,616 How funny is that? 166 00:07:29,683 --> 00:07:32,019 I had no idea they would mention that drama. 167 00:07:32,085 --> 00:07:33,954 I was so surprised. 168 00:07:34,021 --> 00:07:36,089 Someone might think we set it up. 169 00:07:36,190 --> 00:07:39,560 How could that happen? I was so amused. 170 00:07:39,660 --> 00:07:41,828 - They looked it up and showed me. 171 00:07:41,929 --> 00:07:43,797 They were like, "Is this you?" 172 00:07:43,897 --> 00:07:46,633 I love that show. Your acting was so good. 173 00:07:46,733 --> 00:07:49,503 Yes. And you were so funny. 174 00:07:49,603 --> 00:07:53,974 But I'm living as Kellia now. 175 00:07:54,074 --> 00:07:55,242 -Kellia. -She's back. 176 00:07:55,342 --> 00:07:57,744 -Call me Kellia from now on. -She's back. Kellia. 177 00:07:57,845 --> 00:07:59,413 -Kellia? -Kellia. 178 00:07:59,513 --> 00:08:01,915 I am trying to become a model, 179 00:08:02,015 --> 00:08:05,819 and I have a very important fashion show casting audition, 180 00:08:05,919 --> 00:08:07,387 so please make me look pretty. 181 00:08:07,487 --> 00:08:09,156 Wow. 182 00:08:09,723 --> 00:08:14,428 It's a new hairstyle. I think people will like how unique it is. 183 00:08:14,528 --> 00:08:15,896 Is that so? Is this okay? 184 00:08:15,996 --> 00:08:18,398 Only models and celebrities do this hairstyle. 185 00:08:18,498 --> 00:08:22,469 Right. People like unique hairstyles. 186 00:08:22,569 --> 00:08:25,239 THE WHOLE STAFF GATHER TO WISH KELLIA SUCCESS 187 00:08:28,308 --> 00:08:30,177 WISHING KELLIA SUCCESS WITH A NEW HAIRDO 188 00:08:30,244 --> 00:08:34,414 So I have gotten a new hairdo today. 189 00:08:35,015 --> 00:08:37,150 Look at the back. 190 00:08:37,217 --> 00:08:38,919 -It's great. -It's so cool. 191 00:08:39,019 --> 00:08:40,020 It's hip. 192 00:08:40,521 --> 00:08:43,657 My hairdo is quite unique, 193 00:08:43,757 --> 00:08:47,594 so I'm hoping it'll help me pass the audition. 194 00:08:48,195 --> 00:08:49,696 So cool. 195 00:08:49,796 --> 00:08:50,898 TAKING A PHOTO 196 00:08:50,998 --> 00:08:53,267 - Thank you. - Thank you. 197 00:08:53,333 --> 00:08:54,434 GOOD LUCK ON YOUR AUDITON 198 00:08:54,535 --> 00:08:56,904 Bye. Nice to meet you. 199 00:08:57,004 --> 00:08:58,405 "Nice to meet you"? 200 00:09:00,274 --> 00:09:03,410 - Rwanda Vlog. - We didn't even notice. 201 00:09:03,510 --> 00:09:08,015 Saying "nice to meet you" only when you meet is a stereotype. 202 00:09:08,115 --> 00:09:09,550 - Ah. You say it when you part? - Yes. 203 00:09:09,650 --> 00:09:12,586 - You can say that when you part. - Hi, nice to meet you. 204 00:09:12,686 --> 00:09:13,921 You can say it when you part. 205 00:09:13,987 --> 00:09:16,423 -So it's like, "It was nice meeting you." -Yes. 206 00:09:16,523 --> 00:09:20,227 HOW KELLIA SURVIVES 207 00:09:20,894 --> 00:09:23,430 So this is an audition for the brand, right? 208 00:09:23,530 --> 00:09:25,432 The brand. 209 00:09:25,532 --> 00:09:26,800 Everyone's all dressed up. 210 00:09:26,900 --> 00:09:29,236 -How cool. -Amazing. 211 00:09:29,303 --> 00:09:31,038 Everyone dolled themselves up. 212 00:09:31,839 --> 00:09:33,373 - Kellia? - Wow. 213 00:09:33,440 --> 00:09:36,009 - Wow, Kellia. - Hi. 214 00:09:36,076 --> 00:09:37,978 Wow, Kellia. 215 00:09:38,078 --> 00:09:39,713 A FRIEND WHO GREETS KELLIA 216 00:09:39,813 --> 00:09:42,182 Friend. 217 00:09:42,282 --> 00:09:43,817 KELLIA'S BEST FRIEND HELVIN 218 00:09:43,917 --> 00:09:45,185 What are you doing? 219 00:09:46,086 --> 00:09:47,888 HAPPY 220 00:09:47,988 --> 00:09:50,524 Kellia, hi. 221 00:09:51,491 --> 00:09:53,794 Why are you so shy? 222 00:09:53,894 --> 00:09:56,330 A FRIEND WHO TALKED TO KELLIA 223 00:09:56,430 --> 00:09:59,900 Kellia, why aren't you talking much? 224 00:10:00,000 --> 00:10:02,502 It's me, Kevine. Don't you remember? 225 00:10:02,603 --> 00:10:04,738 Kevine. Your best friend. 226 00:10:04,838 --> 00:10:07,341 My name is Kevine Aracoze. 227 00:10:07,407 --> 00:10:09,743 I'm 20 years old. 228 00:10:09,843 --> 00:10:12,746 NEW STUDENT AT THE MODEL ACADEMY 229 00:10:12,846 --> 00:10:15,582 KELLIA'S BEST FRIEND WHO IS THE SAME AGE 230 00:10:15,682 --> 00:10:18,252 - I thought I came early. - Hey! I like your hair. 231 00:10:18,352 --> 00:10:19,353 Yes. 232 00:10:20,521 --> 00:10:21,588 Is it here? 233 00:10:22,656 --> 00:10:23,657 Wow. 234 00:10:24,691 --> 00:10:26,627 Matheo 235 00:10:26,727 --> 00:10:28,595 BASED ON METICULOUS CRAFTSMANSHIP 236 00:10:29,596 --> 00:10:31,498 Apparently, it's a high-end fashion brand. 237 00:10:31,565 --> 00:10:32,833 - Mmm. - Yes. 238 00:10:33,467 --> 00:10:34,468 I'm so nervous. 239 00:10:35,302 --> 00:10:37,171 Have you seen the designer before? 240 00:10:37,271 --> 00:10:38,405 -Yeah. -Me too. 241 00:10:38,505 --> 00:10:40,774 Ah, man or woman? 242 00:10:40,874 --> 00:10:42,476 -Man. -Man? 243 00:10:43,677 --> 00:10:45,612 It must be her first audition in a while. 244 00:10:45,679 --> 00:10:48,415 - Hi. Hello. - How are you? 245 00:10:48,515 --> 00:10:50,284 - Good. - You okay? 246 00:10:50,984 --> 00:10:52,119 -Matheo. -Nice to meet you. 247 00:10:52,186 --> 00:10:54,054 - It's the designer. - Nice to meet you. 248 00:10:54,154 --> 00:10:56,390 -Matheo. -Oh. He's the designer? 249 00:10:56,456 --> 00:10:58,091 - Designer. - Wow. 250 00:10:58,192 --> 00:11:00,627 It seems like he's a famous designer in Rwanda. 251 00:11:00,727 --> 00:11:02,696 I am the founder of Matheo Studio. 252 00:11:02,796 --> 00:11:06,166 I wanted to create something different to show the world. 253 00:11:06,266 --> 00:11:10,838 You know, creating some high-end fashion clothing. 254 00:11:10,904 --> 00:11:11,905 Can I? 255 00:11:12,005 --> 00:11:16,276 COLLECTING THEIR PERSONAL PROFILES 256 00:11:16,343 --> 00:11:17,911 Hmm. 257 00:11:29,323 --> 00:11:32,326 CHECKING EACH AND EVERY ONE 258 00:11:34,628 --> 00:11:35,729 Were you nervous? 259 00:11:35,796 --> 00:11:37,431 Yes. I was so nervous. 260 00:11:37,497 --> 00:11:40,267 This isn't just about filming the TV show. 261 00:11:40,367 --> 00:11:43,203 He's looking for models for his actual show, 262 00:11:43,270 --> 00:11:46,373 so he'd be judging us objectively. So I felt a bit nervous. 263 00:11:48,575 --> 00:11:50,410 Their eyes changed. 264 00:11:50,477 --> 00:11:51,845 Okay. Let me start with... 265 00:11:53,046 --> 00:11:54,715 -Kelly, is it Kelly? -Kevine. 266 00:11:54,781 --> 00:11:56,517 - Okay. - Kevine. 267 00:11:58,151 --> 00:11:59,653 - Right here? - Hey, Kelly. 268 00:12:00,420 --> 00:12:02,556 You okay? Mmm. 269 00:12:02,623 --> 00:12:04,725 Did you know Matheo? 270 00:12:04,825 --> 00:12:06,260 -Of course. -Okay. 271 00:12:06,360 --> 00:12:09,062 -Best designer in Rwanda. -Okay. Thank you. 272 00:12:09,129 --> 00:12:12,499 Um, how long have you been doing it? 273 00:12:13,133 --> 00:12:15,269 -One year. -One year? Okay. 274 00:12:15,369 --> 00:12:19,907 I'm going to ask you to give me a serious face that you can give. 275 00:12:20,574 --> 00:12:22,142 A SERIOUS FACE... 276 00:12:22,242 --> 00:12:23,810 He's making them do that? 277 00:12:23,877 --> 00:12:25,379 So that's how they do it. 278 00:12:26,013 --> 00:12:27,948 Maybe on the runway. 279 00:12:28,048 --> 00:12:32,419 Let's say you only have five seconds and you have to take multiple pictures. 280 00:12:37,291 --> 00:12:39,459 SERIOUS 281 00:12:39,560 --> 00:12:41,195 - That was bad. - What? 282 00:12:41,295 --> 00:12:43,597 - That was bad. - What? 283 00:12:43,697 --> 00:12:45,265 - Wow. - That was so straightforward. 284 00:12:46,466 --> 00:12:48,135 -He actually said that? -It's so direct. 285 00:12:48,202 --> 00:12:52,406 It's only been a year for her, so she doesn't have a lot of experience. 286 00:12:52,472 --> 00:12:54,408 -The designer... -When he said that, 287 00:12:54,474 --> 00:12:56,810 that's when I got so nervous. 288 00:12:56,910 --> 00:12:59,813 Are designers normally like that? 289 00:12:59,913 --> 00:13:02,883 Some say it directly to you, but some don't. 290 00:13:02,950 --> 00:13:05,319 - They're all different. - Wow. 291 00:13:05,385 --> 00:13:06,820 - He's good at criticizing. - Yes. 292 00:13:06,887 --> 00:13:08,288 He was very straightforward. 293 00:13:08,355 --> 00:13:10,123 - You must've been nervous. - That was bad. 294 00:13:10,190 --> 00:13:12,092 - While smiling. - I'm sorry. 295 00:13:16,830 --> 00:13:19,733 As fast as you can in five seconds. 296 00:13:19,800 --> 00:13:21,368 -Okay. -Okay, here we go. 297 00:13:21,435 --> 00:13:22,970 She must've been so nervous. 298 00:13:24,104 --> 00:13:25,772 She's also very nervous. 299 00:13:25,873 --> 00:13:28,709 She normally doesn't open her eyes wide. She seems tense. 300 00:13:30,177 --> 00:13:31,812 Hmm. Okay. 301 00:13:31,879 --> 00:13:33,213 Uh, Kevine. 302 00:13:34,681 --> 00:13:37,284 Let's say we are on the runway, right? 303 00:13:37,384 --> 00:13:42,256 You know my brand, and most of the time, the clothes are long and others are big. 304 00:13:42,356 --> 00:13:46,226 And somehow you don't manage to walk. 305 00:13:46,326 --> 00:13:49,663 Would you rather pick the dress up and, you know, walk 306 00:13:50,731 --> 00:13:55,536 holding the dress, or would you just try and walk as slow as you can 307 00:13:55,602 --> 00:13:59,339 just to not touch the dress? What would you do? 308 00:13:59,406 --> 00:14:00,741 What do you have to say? 309 00:14:00,807 --> 00:14:02,976 - It's so hard. - I would 310 00:14:03,677 --> 00:14:08,248 hold it like this or walk slowly. 311 00:14:09,016 --> 00:14:10,017 Okay. 312 00:14:10,083 --> 00:14:11,285 How to handle situations on stage. 313 00:14:11,351 --> 00:14:12,853 He's asking all kinds of things. 314 00:14:12,920 --> 00:14:14,087 NERVOUS 315 00:14:16,757 --> 00:14:21,161 For me, as a designer, I hate 316 00:14:21,228 --> 00:14:24,565 - when a model grabs the dress. - Never touch it. 317 00:14:25,299 --> 00:14:27,134 - It's going... - So much pressure. 318 00:14:27,201 --> 00:14:30,637 It's just an instruction that I can give you before the show. 319 00:14:30,704 --> 00:14:32,606 Yeah. That's not a big deal. 320 00:14:33,373 --> 00:14:35,142 It is very serious. 321 00:14:35,242 --> 00:14:38,979 I'm going to need to see some of my pieces on you guys. 322 00:14:39,046 --> 00:14:41,081 Let me go with Kevine first. 323 00:14:41,181 --> 00:14:43,217 NODDING 324 00:14:44,551 --> 00:14:45,552 Hmm. 325 00:14:46,353 --> 00:14:49,122 - It looks sexy. - It's so pretty. 326 00:14:49,690 --> 00:14:52,025 A LONG DRESS IN VIBRANT RED 327 00:14:52,092 --> 00:14:53,927 She keeps her eyes open like that? 328 00:14:55,062 --> 00:14:56,730 - Her eyes must hurt. - Is she nervous? 329 00:14:56,797 --> 00:14:57,831 She's nervous, right? 330 00:14:57,931 --> 00:14:59,566 Yes, it's because she's nervous. 331 00:14:59,633 --> 00:15:00,801 - Right? - She doesn't normally 332 00:15:00,868 --> 00:15:02,469 - open her eyes like that. - She's not 333 00:15:02,536 --> 00:15:06,173 the same Kevine who asked why you were so quiet. 334 00:15:06,240 --> 00:15:07,541 Her eyes got so bigger. 335 00:15:07,641 --> 00:15:08,742 She's so tense. 336 00:15:08,809 --> 00:15:10,244 She thinks she should be serious on stage. 337 00:15:10,310 --> 00:15:11,645 Hmm. 338 00:15:11,745 --> 00:15:14,948 FIRST OUTFIT 339 00:15:15,716 --> 00:15:17,451 A LONG DRESS IN VIBRANT RED 340 00:15:17,518 --> 00:15:19,386 Her eyes are going to shoot laser beams soon. 341 00:15:23,790 --> 00:15:25,125 - Wow, her eyes are huge. - Wow! 342 00:15:27,728 --> 00:15:31,732 THE FIRST OUTFIT FITTING GOES SMOOTHLY 343 00:15:33,500 --> 00:15:36,336 Let's look at her eyes again. The clothes are so pretty. 344 00:15:36,403 --> 00:15:37,871 She is truly a model. 345 00:15:40,240 --> 00:15:41,875 Her eyes are huge. 346 00:15:44,578 --> 00:15:46,346 Wow! Her eyes are so huge. 347 00:15:47,781 --> 00:15:49,917 - Sorry. - She stepped on it. 348 00:15:49,983 --> 00:15:51,351 Oh, no. 349 00:15:51,418 --> 00:15:52,586 She's covering her face. 350 00:15:52,686 --> 00:15:54,021 OH... 351 00:15:54,888 --> 00:15:56,523 Because the dress is long. 352 00:15:56,590 --> 00:15:59,927 But the mistake would be to grab it up. 353 00:15:59,993 --> 00:16:01,295 That would be the mistake. 354 00:16:04,131 --> 00:16:08,001 I couldn't even imagine how she felt. 355 00:16:08,101 --> 00:16:10,537 It was such an important audition. 356 00:16:11,538 --> 00:16:13,607 She could've felt like she screwed up. 357 00:16:13,707 --> 00:16:16,143 I think she must've been so nervous. 358 00:16:16,210 --> 00:16:17,377 Helvin. Hi. 359 00:16:17,477 --> 00:16:19,880 -Hi. -Okay. 360 00:16:19,980 --> 00:16:23,116 Can I see you standing up? 361 00:16:23,183 --> 00:16:25,352 - Oh, he's so bright. - Okay. 362 00:16:25,452 --> 00:16:26,620 Is he nervous too? 363 00:16:30,390 --> 00:16:34,761 Can you give me the face like a model? 364 00:16:34,862 --> 00:16:35,863 SERIOUS 365 00:16:35,929 --> 00:16:37,431 He's usually very playful. 366 00:16:37,531 --> 00:16:38,699 - He's serious. - Can you turn? 367 00:16:38,765 --> 00:16:41,235 - He's so serious. - So serious. 368 00:16:42,603 --> 00:16:43,804 NERVOUS 369 00:16:46,673 --> 00:16:48,675 How long have you been a model? 370 00:16:48,775 --> 00:16:53,046 -Uh, like six years. -Okay. Yeah. 371 00:16:53,146 --> 00:16:55,215 HELVIN IS ACTUALLY QUITE EXPERIENCED 372 00:16:55,315 --> 00:16:56,917 Why do you do it? 373 00:16:57,017 --> 00:16:59,086 Uh, it's my passion. 374 00:16:59,152 --> 00:17:03,624 Uh, and I also studied fashion designing. 375 00:17:03,724 --> 00:17:05,158 Oh, wow. Interesting. 376 00:17:05,259 --> 00:17:10,097 That's why I've been trying to become a model if not a designer. 377 00:17:10,163 --> 00:17:12,199 Ah, okay. I see. 378 00:17:12,299 --> 00:17:16,303 When did Kellia start modeling? 379 00:17:16,904 --> 00:17:18,739 - One year. - One year? 380 00:17:19,940 --> 00:17:24,144 Try on the jacket in there. 381 00:17:24,244 --> 00:17:29,917 So while he's doing all that, let me go with... 382 00:17:30,017 --> 00:17:31,418 - Kellia? Is it Kellia? - Kellia? 383 00:17:31,518 --> 00:17:33,887 Yes. Good. 384 00:17:33,954 --> 00:17:35,055 Yes. Good. 385 00:17:35,122 --> 00:17:37,257 "Yes. Good." 386 00:17:37,357 --> 00:17:39,793 It had a very similar feel to "Nice to meet you." 387 00:17:39,860 --> 00:17:42,129 He just called your name, 388 00:17:42,229 --> 00:17:44,231 and you were, like, "Yes. Good." 389 00:17:44,298 --> 00:17:47,901 Why did I say "good" when he called my name? 390 00:17:47,968 --> 00:17:49,503 I must've been so nervous. 391 00:17:49,603 --> 00:17:51,605 - You were really nervous. - What is "Yes. Good"? 392 00:17:51,705 --> 00:17:54,708 -You like adding something at the end. -I can't watch my face. 393 00:17:54,775 --> 00:17:57,311 Let's see. Jinkyung's daily English is fun. 394 00:17:57,978 --> 00:18:00,347 - Let's see. - With... 395 00:18:00,447 --> 00:18:02,115 Kellia? Is it Kellia? 396 00:18:02,216 --> 00:18:03,517 Yes. Good. 397 00:18:05,352 --> 00:18:07,487 Kellia, where are you from? 398 00:18:07,588 --> 00:18:09,957 Uh, I'm Rwanda. 399 00:18:10,023 --> 00:18:11,825 -I'm... -I'm born Rwanda. 400 00:18:11,892 --> 00:18:13,694 - It's right. - It is. 401 00:18:13,760 --> 00:18:16,396 - "I was born Rwanda." - "I am Rwanda"? 402 00:18:16,496 --> 00:18:18,265 NERVOUS 403 00:18:18,332 --> 00:18:19,933 Can I see you... 404 00:18:21,668 --> 00:18:23,337 Okay. 405 00:18:26,607 --> 00:18:28,475 Can you do a turn? 406 00:18:29,843 --> 00:18:31,044 Okay. Yeah. 407 00:18:34,982 --> 00:18:37,117 FOCUSED 408 00:18:37,217 --> 00:18:38,318 STILL NERVOUS 409 00:18:38,385 --> 00:18:39,586 She's so nervous. 410 00:18:40,854 --> 00:18:42,055 Hmm. 411 00:18:44,558 --> 00:18:46,527 How long have you been a model? 412 00:18:46,593 --> 00:18:48,729 Uh, thirty years... 413 00:18:49,897 --> 00:18:51,798 - Oops. - Stay immersed. 414 00:18:51,899 --> 00:18:55,135 I'm Kellia. One year. 415 00:18:55,235 --> 00:18:57,404 - One year? Okay. - Did she mean 30 times? 416 00:18:57,471 --> 00:18:58,572 My mistake. 417 00:18:58,639 --> 00:19:01,074 -It's okay. -My joke. 418 00:19:01,175 --> 00:19:04,077 How would you feel working with me? 419 00:19:04,144 --> 00:19:06,380 Uh... 420 00:19:06,446 --> 00:19:09,516 I would feel proud. 421 00:19:09,616 --> 00:19:12,252 -Okay. -When I walk, 422 00:19:12,920 --> 00:19:14,955 I feel like a bird. 423 00:19:15,656 --> 00:19:17,090 - Hmm. - I wanted to get chosen. 424 00:19:18,158 --> 00:19:20,227 I was sucking up to him. 425 00:19:20,294 --> 00:19:21,795 Bird, my foot. 426 00:19:21,862 --> 00:19:24,298 Can you give me a serious face? 427 00:19:27,034 --> 00:19:29,169 SERIOUS 428 00:19:29,236 --> 00:19:30,370 Okay. 429 00:19:31,672 --> 00:19:33,807 - She really wants it. - She's about to cry. 430 00:19:33,874 --> 00:19:37,678 Can you act like... Let's say my eyes are a camera. 431 00:19:37,744 --> 00:19:40,948 Now can you do some poses? If you can. 432 00:19:41,014 --> 00:19:42,082 Okay. 433 00:19:42,149 --> 00:19:44,718 KELLIA BECOMES SERIOUS AND DOES SOME POSES 434 00:19:49,223 --> 00:19:50,257 Kevine is nervous too. 435 00:19:50,357 --> 00:19:52,793 KELLIA IS VERY SERIOUS 436 00:19:56,463 --> 00:19:59,233 - They audition like that? - It seems like Jinkyung 437 00:19:59,333 --> 00:20:02,236 is using this program to make a comeback. 438 00:20:02,302 --> 00:20:06,006 I think she's trying to become a model again. 439 00:20:06,106 --> 00:20:09,343 Do you normally audition with other models? 440 00:20:09,443 --> 00:20:10,777 Yes. 441 00:20:10,844 --> 00:20:12,513 - With the designer? - Yes. 442 00:20:12,613 --> 00:20:15,249 -That's why it's a competition. -It's so raw. 443 00:20:15,315 --> 00:20:18,185 I heard it's really hard, and you're being so serious. 444 00:20:18,252 --> 00:20:19,620 Yes. 445 00:20:20,454 --> 00:20:22,623 The man is here. Okay. 446 00:20:23,390 --> 00:20:26,126 HELVIN SHOWS UP LOOKING COOL 447 00:20:26,193 --> 00:20:28,662 - He looks so good. - He looks like a different person. 448 00:20:29,229 --> 00:20:30,464 He looks so cool. 449 00:20:30,531 --> 00:20:34,234 Can you go back inside and give me like three steps? 450 00:20:34,334 --> 00:20:35,402 Okay. Here we go. 451 00:20:36,270 --> 00:20:38,405 - Wow. So cool. - He's so good. 452 00:20:38,472 --> 00:20:40,307 A POWERFUL WALK 453 00:20:42,943 --> 00:20:43,944 I'm impressed. 454 00:20:46,313 --> 00:20:48,515 INTENSELY 455 00:20:48,582 --> 00:20:51,418 My friend Helvin kept trying to win the designer over 456 00:20:52,019 --> 00:20:54,188 with his half-closed eyes. 457 00:20:54,288 --> 00:20:55,656 Yes, I can see that. 458 00:20:55,756 --> 00:20:57,191 - He's trying to win him over. - Yes. 459 00:20:57,257 --> 00:21:01,295 Kevine opened her eyes too widely, and Helvin's eyes are half closed. 460 00:21:01,395 --> 00:21:02,429 I'm getting excited. 461 00:21:02,496 --> 00:21:03,730 HE KEEPS HIS EYES HALF-CLOSED 462 00:21:03,797 --> 00:21:06,233 How would you feel if you work with me? 463 00:21:06,300 --> 00:21:08,502 I'm so excited. 464 00:21:08,569 --> 00:21:13,540 I'm so excited to be here as your... 465 00:21:13,640 --> 00:21:15,576 It's the biggest brand here in Rwanda. 466 00:21:15,676 --> 00:21:16,743 Thank you. 467 00:21:17,444 --> 00:21:18,545 Okay. 468 00:21:20,881 --> 00:21:22,549 Okay. Here we go. Okay. 469 00:21:22,616 --> 00:21:23,750 It looks good on him. 470 00:21:23,817 --> 00:21:26,787 - It looks good. - The clothes are so pretty. 471 00:21:26,887 --> 00:21:28,088 IMPRESSED 472 00:21:28,188 --> 00:21:29,223 LOOKING AT MATHEO 473 00:21:29,323 --> 00:21:30,324 It's nice. 474 00:21:32,459 --> 00:21:35,028 IMMERSED 475 00:21:35,128 --> 00:21:37,164 LEAVING COOLY 476 00:21:37,764 --> 00:21:40,834 THEY ARE INTO HELVIN 477 00:21:43,770 --> 00:21:44,872 Thank you, Helvin. 478 00:21:46,673 --> 00:21:48,609 GETTING NERVOUS AS SHE'S NEXT 479 00:21:48,709 --> 00:21:50,511 - Kellia. - Oh, my. 480 00:21:50,577 --> 00:21:53,213 IT'S FINALLY KELLIA'S TURN 481 00:21:59,286 --> 00:22:01,522 - You were really good. - Mmm? 482 00:22:04,391 --> 00:22:05,626 HIGH EXPECTATIONS 483 00:22:08,529 --> 00:22:10,597 SHOWING UP WITH A UNIQUE JACKET 484 00:22:10,664 --> 00:22:12,099 - She looks good. - What? 485 00:22:12,199 --> 00:22:13,200 LOOKING FIERCE 486 00:22:13,267 --> 00:22:14,735 It looks like a balloon. 487 00:22:16,370 --> 00:22:19,072 IMPRESSED 488 00:22:23,076 --> 00:22:26,180 Wow. 489 00:22:27,014 --> 00:22:31,652 What did you just say to the designer? 490 00:22:31,718 --> 00:22:32,920 You were like... 491 00:22:32,986 --> 00:22:34,555 - She did it. - She looked at him... 492 00:22:34,621 --> 00:22:36,823 - Can we see it again? - What was that? 493 00:22:36,890 --> 00:22:38,158 Can we see it again? 494 00:22:38,225 --> 00:22:39,793 - I'm sorry... - You barely made a sound. 495 00:22:39,860 --> 00:22:42,229 - With her mouth... - Can you watch it without me? 496 00:22:42,296 --> 00:22:44,665 I can't watch myself doing that. 497 00:22:44,731 --> 00:22:47,401 - You tried to win him over so badly. - I can't watch. 498 00:22:47,467 --> 00:22:50,003 - I thought you were a fish. - I'll go home. Watch it then. 499 00:22:50,070 --> 00:22:52,906 -I can't watch. -Changwook. 500 00:22:53,006 --> 00:22:55,209 Did you see what she did to the designer? 501 00:22:55,275 --> 00:22:56,443 He can't help but laugh. 502 00:22:57,711 --> 00:22:59,112 I thought she was a carp. 503 00:22:59,746 --> 00:23:02,850 That "wow" was hilarious. 504 00:23:04,051 --> 00:23:06,720 You know, when you feel desperate... 505 00:23:06,787 --> 00:23:08,155 ...you do whatever you can. 506 00:23:08,222 --> 00:23:09,256 You locked eyes and... 507 00:23:09,356 --> 00:23:11,525 - You have to do something. - And it just came out. 508 00:23:11,592 --> 00:23:16,997 After doing a turn and walking close to the door, you were, like, "Wow." 509 00:23:17,831 --> 00:23:22,569 Was it a signal you were trying to send to the designer? 510 00:23:22,636 --> 00:23:24,304 Yes. Was it some kind of signal? 511 00:23:24,404 --> 00:23:26,273 I could feel your desperation. 512 00:23:26,373 --> 00:23:27,875 Will we see it again? 513 00:23:29,076 --> 00:23:31,044 Let's see her do the "wow." 514 00:23:31,111 --> 00:23:32,179 "Wow." 515 00:23:32,279 --> 00:23:33,614 THREE SECONDS BEFORE "WOW" 516 00:23:33,714 --> 00:23:36,350 - She could've just exited. - She was doing well. 517 00:23:36,416 --> 00:23:38,085 But she turns around and... Watch. 518 00:23:39,319 --> 00:23:40,320 What am I doing? 519 00:23:41,421 --> 00:23:43,824 She goes, "wow." 520 00:23:45,626 --> 00:23:47,728 Everything is looking good. 521 00:23:49,329 --> 00:23:50,497 Okay. 522 00:23:51,198 --> 00:23:53,667 - Wow, so cool! - It looks good on you. 523 00:23:53,767 --> 00:23:55,836 Wow! This one looks good. 524 00:23:55,903 --> 00:23:57,571 This outfit is nice. 525 00:23:59,206 --> 00:24:00,207 HMM 526 00:24:01,608 --> 00:24:03,076 - It looks so good. - Hmm. 527 00:24:03,377 --> 00:24:05,212 This brand suits you well. 528 00:24:05,946 --> 00:24:07,247 WINNING HIM OVER 529 00:24:07,347 --> 00:24:11,118 You just did something again. 530 00:24:11,218 --> 00:24:12,886 You could've just exited. 531 00:24:12,986 --> 00:24:14,855 But you were lingering. 532 00:24:15,889 --> 00:24:17,124 WINNING HIM OVER 533 00:24:17,191 --> 00:24:20,160 You did that like three times. Jinkyung. 534 00:24:20,227 --> 00:24:24,831 -You really tried to win him over. -Why were you so desperate? 535 00:24:24,898 --> 00:24:26,200 I mean... 536 00:24:26,300 --> 00:24:30,470 - You didn't have to do that. - The Korean broadcasting industry 537 00:24:30,537 --> 00:24:32,940 can be quite mean. 538 00:24:33,006 --> 00:24:35,776 They love to make people look stupid. 539 00:24:35,843 --> 00:24:38,812 So mean. Just let it slide! 540 00:24:38,879 --> 00:24:41,215 Imagine how desperate I was. 541 00:24:41,281 --> 00:24:45,586 You were saying how Helvin was trying so hard to win the designer over. 542 00:24:46,453 --> 00:24:48,856 You were trying harder than him. 543 00:24:48,956 --> 00:24:51,124 You were pretty much seducing the designer. 544 00:24:51,225 --> 00:24:54,094 I love that about you. 545 00:24:54,194 --> 00:24:56,563 It's human. 546 00:24:58,899 --> 00:25:00,634 SMILING 547 00:25:00,701 --> 00:25:03,704 You see, if I wasn't the designer, I would buy that. 548 00:25:03,837 --> 00:25:06,073 - You're selling it. - Cool. 549 00:25:06,773 --> 00:25:08,375 THE DESIGNER IS 100% SATISFIED 550 00:25:08,475 --> 00:25:11,078 I love it. I love, love, love. 551 00:25:11,144 --> 00:25:12,145 Okay. 552 00:25:13,280 --> 00:25:16,483 THE FIRST AUDITON COMES TO AN END 553 00:25:16,583 --> 00:25:17,584 Dance? 554 00:25:17,651 --> 00:25:19,052 Yes. 555 00:25:19,152 --> 00:25:20,254 I like to dance. 556 00:25:20,320 --> 00:25:21,455 - You like to dance? - Yes. 557 00:25:22,122 --> 00:25:23,190 - Oh! - There's another audition. 558 00:25:23,257 --> 00:25:24,625 - A second one? - Next designer. 559 00:25:24,691 --> 00:25:27,327 Wow, this guy looks cool. Is he also a designer? 560 00:25:27,394 --> 00:25:29,663 THEY ARRIVE AT THE SECOND AUDITION 561 00:25:33,100 --> 00:25:34,468 - Hello. - Hello. 562 00:25:34,535 --> 00:25:36,570 Hello, nice to meet you. 563 00:25:37,171 --> 00:25:38,972 Things feel different here. 564 00:25:39,039 --> 00:25:40,741 The designer seems young. 565 00:25:40,807 --> 00:25:43,644 So how was the casting there? 566 00:25:43,744 --> 00:25:49,583 I like these designs better. 567 00:25:49,650 --> 00:25:51,118 All of a sudden? 568 00:25:51,218 --> 00:25:52,286 - My gosh. - I mean... 569 00:25:52,352 --> 00:25:54,288 Jinkyung. 570 00:25:54,388 --> 00:25:55,522 As soon as you entered... 571 00:25:55,589 --> 00:25:58,759 "I like this" just came out as soon as you entered? 572 00:25:58,859 --> 00:26:00,627 - She is good at complimenting. - My gosh. 573 00:26:00,727 --> 00:26:03,297 - Why did I do that? - She knows what it takes to pass. 574 00:26:03,363 --> 00:26:04,398 - Skill. - Right. 575 00:26:04,464 --> 00:26:07,734 That's what you have to do at an audition. 576 00:26:09,036 --> 00:26:11,371 You have to keep talking without resting. 577 00:26:11,438 --> 00:26:13,373 You have to compliment the outfits. 578 00:26:13,473 --> 00:26:17,644 You say you want to buy it, it's cool and fantastic. 579 00:26:17,744 --> 00:26:19,279 It has a fixed repertoire. 580 00:26:19,379 --> 00:26:21,982 I really want to buy this. 581 00:26:22,049 --> 00:26:24,785 -Your design is so cool. -Thank you. 582 00:26:24,852 --> 00:26:28,188 - I really like your design. - It's like being in sales. 583 00:26:28,288 --> 00:26:30,023 They love the compliments. 584 00:26:30,624 --> 00:26:31,625 You can start. 585 00:26:32,226 --> 00:26:33,827 THE MODELS APPEAR IN THEIR OUTFITS 586 00:26:33,894 --> 00:26:35,829 The designs also seem experimental. 587 00:26:36,463 --> 00:26:38,665 - Oh, my. - Who is that? Where's Jinkyung? 588 00:26:40,868 --> 00:26:42,269 Wow. 589 00:26:42,336 --> 00:26:44,471 - Is that Kellia? - Wow! 590 00:26:45,606 --> 00:26:47,975 Helvin, you can start. 591 00:26:52,012 --> 00:26:53,413 Wow. So cool. 592 00:26:53,514 --> 00:26:56,049 HIS WALK IS POWERFUL 593 00:27:04,525 --> 00:27:07,594 HE FINISHES OFF WITH HALF-CLOSED EYES 594 00:27:08,262 --> 00:27:09,396 That's nice. 595 00:27:09,463 --> 00:27:13,433 I like the elegance that you're bringing in. 596 00:27:13,534 --> 00:27:14,768 NEXT IS KEVINE 597 00:27:14,835 --> 00:27:15,936 Next is Kevine. 598 00:27:16,036 --> 00:27:17,571 - Let me see how you pose. - I hope... 599 00:27:17,638 --> 00:27:19,206 -Yes. -I hope she's less nervous. 600 00:27:19,673 --> 00:27:22,109 Just like she normally does it. Hold on. 601 00:27:22,176 --> 00:27:24,077 - Again! - Her eyes are wide open again. 602 00:27:24,144 --> 00:27:25,179 STARTING OFF NERVOUSLY 603 00:27:25,245 --> 00:27:28,215 - Opening them wide isn't good. - Her normal eyes are so nice. 604 00:27:29,416 --> 00:27:31,485 - Too wide. - She's nervous. 605 00:27:31,552 --> 00:27:32,786 ALSO GETTING NERVOUS 606 00:27:38,025 --> 00:27:41,595 Can you try coming here 607 00:27:41,662 --> 00:27:44,364 and make them see how the clothes are made? 608 00:27:45,365 --> 00:27:46,967 The clothes are unique. 609 00:27:48,001 --> 00:27:49,570 The outfit suits Kevine. 610 00:27:51,538 --> 00:27:52,573 Nice. 611 00:27:52,673 --> 00:27:54,675 SHE SPREADS HER CLOTHES WITH CONFIDNECE 612 00:27:57,678 --> 00:28:00,013 DID SHE SUCCEED THIS TIME? 613 00:28:00,113 --> 00:28:01,849 THUMP 614 00:28:03,283 --> 00:28:04,651 That's cool. 615 00:28:04,718 --> 00:28:07,421 - He must like it. - He gives a lot of compliments. 616 00:28:08,255 --> 00:28:10,824 Kellia, you can take the stage. 617 00:28:11,892 --> 00:28:13,894 - Finally. - Hey... 618 00:28:13,961 --> 00:28:15,662 What happened to your face? 619 00:28:18,799 --> 00:28:23,003 JINKYUNG SHOWS OFF HER WALKING SERIOUSLY 620 00:28:25,706 --> 00:28:27,941 - Oh. - That's the important point. 621 00:28:28,475 --> 00:28:31,345 IT'S HARD TO READ THE DESIGNER'S FACE 622 00:28:32,346 --> 00:28:34,915 SHE FINISHES OFF BY HIGHLIGHTING THE HAT 623 00:28:34,982 --> 00:28:35,983 That's cool. 624 00:28:36,617 --> 00:28:40,454 It's really, really cool. You're doing really nice. 625 00:28:40,554 --> 00:28:44,958 Uh, I have a question for Kellia. 626 00:28:46,660 --> 00:28:48,295 SLIDE 627 00:28:48,362 --> 00:28:50,364 What's your birthday? When were you born? 628 00:28:51,832 --> 00:28:53,433 Your birthday. 629 00:28:53,500 --> 00:28:54,868 HELP ME 630 00:28:54,935 --> 00:28:57,437 In 2010. 631 00:28:57,538 --> 00:28:58,539 - In 2010? - In 2010? 632 00:28:58,605 --> 00:29:00,607 - Isn't it four? - It's 2004. 633 00:29:00,707 --> 00:29:02,342 It's 2004. 634 00:29:02,442 --> 00:29:06,013 Okay, you've written 2014. 635 00:29:06,079 --> 00:29:08,348 This was confusing for me. That's why I wanted to know. 636 00:29:08,448 --> 00:29:10,384 PASSED SAFELY 637 00:29:10,484 --> 00:29:12,586 NEXT OUTFIT 638 00:29:13,220 --> 00:29:14,454 WALKING CHARISMATICALLY 639 00:29:14,521 --> 00:29:16,123 Wow. He looks so cool. 640 00:29:16,190 --> 00:29:19,059 Whoa! I thought it was an actual fashion show. 641 00:29:20,761 --> 00:29:22,496 - Wow. - He's so cool. 642 00:29:23,630 --> 00:29:25,499 EVEN THE ENDING IS PERFECT 643 00:29:25,599 --> 00:29:26,600 Nice. 644 00:29:29,536 --> 00:29:31,471 KEVINE AND KELLIA GO AT THE SAME TIME 645 00:29:31,538 --> 00:29:33,473 The clothes are unique. 646 00:29:33,540 --> 00:29:35,008 POSING TOGETHER 647 00:29:38,679 --> 00:29:41,148 It's like the clothes are inside out. 648 00:29:41,215 --> 00:29:42,983 It's like she's holding a shield. 649 00:29:43,083 --> 00:29:47,988 So it is really good, and I saw that you are all talented. 650 00:29:48,822 --> 00:29:50,123 I enjoyed being with you. 651 00:29:50,190 --> 00:29:54,728 So I'm going to inform you of my decisions 652 00:29:54,828 --> 00:29:56,797 according to how you performed. 653 00:29:56,897 --> 00:30:00,367 I'm looking forward to working with you in the future. 654 00:30:01,001 --> 00:30:02,836 So they don't tell you the results? 655 00:30:02,903 --> 00:30:04,071 -No. -They tell you later? 656 00:30:04,137 --> 00:30:05,205 THE SECOND AUDITION ENDS 657 00:30:06,039 --> 00:30:08,041 - It's over. - Finally. 658 00:30:08,141 --> 00:30:10,777 - Wow. - It was like a storm. 659 00:30:10,844 --> 00:30:12,079 Now it's the last schedule. 660 00:30:13,747 --> 00:30:14,748 9:30 P.M. CLUBBING 661 00:30:14,815 --> 00:30:15,849 - Club. - Next is clubbing. 662 00:30:15,916 --> 00:30:17,484 - The most fun one. - Wow. 663 00:30:17,551 --> 00:30:18,919 - Wow. - This place is hip. 664 00:30:18,986 --> 00:30:20,621 It is the hottest place in Rwanda. 665 00:30:20,687 --> 00:30:21,688 Hmm. 666 00:30:26,393 --> 00:30:27,928 I'm in Rwanda, 667 00:30:27,995 --> 00:30:30,464 so I should try a popular club in Rwanda. 668 00:30:30,564 --> 00:30:33,233 If I go with people my age, I get banned. 669 00:30:33,333 --> 00:30:34,968 But they are models. 670 00:30:35,035 --> 00:30:38,505 If I go with them, they'll let me in too. 671 00:30:38,572 --> 00:30:40,040 It's like experiencing the culture. 672 00:30:40,107 --> 00:30:43,710 It's not that I want to have fun clubbing. It's experiencing the culture. 673 00:30:43,777 --> 00:30:46,180 Who cares if you want to have fun? You're Kellia. 674 00:30:46,813 --> 00:30:49,016 - Wow. - Wow. 675 00:30:49,082 --> 00:30:51,985 - Wow. - Wow. 676 00:30:56,857 --> 00:30:57,858 HER BROTHER ALSO CAME 677 00:30:57,925 --> 00:31:00,561 He's her brother. 678 00:31:00,627 --> 00:31:03,197 HOW KEVIN ENDED UP COMING WITH KELLIA 679 00:31:03,897 --> 00:31:07,401 LAST NIGHT, WHILE ASKING HER MOM'S PERMISSION TO GO CLUBBING... 680 00:31:07,467 --> 00:31:11,004 But take Kevin with you. 681 00:31:11,738 --> 00:31:13,807 SHE HEARD THE SHOCKING TERMS 682 00:31:13,874 --> 00:31:15,843 KELLIA, WHO WAS DUMBFOUNDED... 683 00:31:15,909 --> 00:31:19,046 Gosh, moms in Rwanda are the same as moms in Korea. 684 00:31:19,146 --> 00:31:23,250 My mom used to also tell me to take Kyeonghwan when I went clubbing. 685 00:31:25,552 --> 00:31:26,987 What do you want to eat? 686 00:31:27,054 --> 00:31:29,923 Order what you want. It's on me today. 687 00:31:29,990 --> 00:31:31,959 - Okay. - She's buying again? 688 00:31:32,793 --> 00:31:34,661 Kevin, you can get a cola. 689 00:31:35,963 --> 00:31:38,966 Have a can of cola and go home. 690 00:31:39,032 --> 00:31:40,167 Then you have cola too. 691 00:31:40,934 --> 00:31:44,404 Why would I have cola? I'm an adult. 692 00:31:44,471 --> 00:31:46,974 You're only 19. You're still a baby. 693 00:31:48,709 --> 00:31:51,411 Beer, my foot. I'm telling Mom. 694 00:31:52,713 --> 00:31:53,847 -No! -That's how 695 00:31:53,914 --> 00:31:55,849 -older sisters treat their brothers. -One cola. 696 00:31:55,949 --> 00:31:57,584 KEVIN ENDS UP GETTING A COLA 697 00:31:57,651 --> 00:32:00,454 Kellia, was the casting good? 698 00:32:00,554 --> 00:32:03,457 Don't you think I'll pass the audition? 699 00:32:03,524 --> 00:32:08,128 It felt like Matheo was going to cast me. 700 00:32:08,195 --> 00:32:10,264 -I complimented him. -We think so too. 701 00:32:10,330 --> 00:32:12,533 -He should cast you. -Ivan... 702 00:32:12,599 --> 00:32:13,867 For sure. 703 00:32:13,934 --> 00:32:16,036 Kellia walks like a total pro now. 704 00:32:16,136 --> 00:32:18,205 Was my walking good? 705 00:32:18,272 --> 00:32:19,973 You were really good. 706 00:32:20,040 --> 00:32:21,808 I practiced a lot at home. 707 00:32:22,476 --> 00:32:25,045 HAHA 708 00:32:25,913 --> 00:32:26,914 She must feel relaxed. 709 00:32:27,014 --> 00:32:31,118 I'm worried I might not pass the audition. 710 00:32:31,218 --> 00:32:32,619 Why did I make such a mistake? 711 00:32:32,719 --> 00:32:35,756 Were you upset you stepped on the coat? 712 00:32:35,856 --> 00:32:38,525 Yes. It could've been really bad. 713 00:32:38,625 --> 00:32:40,394 But the coat was way too long. 714 00:32:40,494 --> 00:32:44,565 Even professional models make a lot of mistakes on stage. 715 00:32:44,665 --> 00:32:48,235 I've never made such a mistake, so I was upset. 716 00:32:48,302 --> 00:32:51,038 What if I don't get picked because of that mistake? 717 00:32:51,605 --> 00:32:54,908 We learn from our mistakes. 718 00:32:55,008 --> 00:32:57,244 Since you made that mistake today... 719 00:32:57,311 --> 00:32:59,580 -She's mature for her age. -...you'll be more careful 720 00:32:59,680 --> 00:33:01,515 when you wear long clothes. 721 00:33:01,582 --> 00:33:02,883 Yes. I learned something today. 722 00:33:02,950 --> 00:33:05,719 - Today will be the first and last time. - If you do bad 723 00:33:05,819 --> 00:33:09,122 -on an audition, you feel upset. -Yes. 724 00:33:09,223 --> 00:33:12,526 Have you felt upset because you did bad on an audition before? 725 00:33:12,626 --> 00:33:13,694 Loads of times. 726 00:33:13,760 --> 00:33:15,996 I fail more auditions than I pass. 727 00:33:16,063 --> 00:33:18,699 - Really? - What was really upsetting was 728 00:33:18,765 --> 00:33:22,803 when the producers just didn't seem interested in me. 729 00:33:22,903 --> 00:33:25,639 - Though you try your best. - They barely looked at me. 730 00:33:25,706 --> 00:33:27,908 It's the hardest when I feel like 731 00:33:27,975 --> 00:33:30,944 the producers are just not interested in me. 732 00:33:31,011 --> 00:33:32,646 - It's the hardest. - Right. 733 00:33:33,247 --> 00:33:37,985 I'm praying that we'll all get picked. 734 00:33:38,552 --> 00:33:40,888 Even if only some of us pass the audition, 735 00:33:40,954 --> 00:33:44,224 let's promise not to get upset about it. Let's not get jealous. 736 00:33:44,291 --> 00:33:49,363 Of course. We're friends. 737 00:33:49,463 --> 00:33:51,265 Cheers! 738 00:33:51,331 --> 00:33:54,034 CONSOLING AND ROOTING FOR EACH OTHER, THEY BECOME CLOSER 739 00:33:54,101 --> 00:33:56,069 Hey, kid. Clink glasses with your soda. 740 00:33:56,136 --> 00:33:57,137 SHAKING HIS HEAD 741 00:33:57,237 --> 00:34:00,007 You didn't even let me get a drink. 742 00:34:00,073 --> 00:34:01,742 - He's upset. - He's upset. 743 00:34:01,842 --> 00:34:06,680 He is upset for real. She's being like his actual sister now. 744 00:34:06,747 --> 00:34:08,315 I WON'T DRINK IT 745 00:34:11,919 --> 00:34:13,754 A NEW PERSON ARRIVES 746 00:34:13,820 --> 00:34:15,055 Chris! 747 00:34:16,256 --> 00:34:17,591 Chris? Who is he? 748 00:34:17,658 --> 00:34:19,193 Chris is so cool. 749 00:34:19,826 --> 00:34:20,827 Chris? 750 00:34:21,728 --> 00:34:23,263 Don't you remember him? 751 00:34:23,330 --> 00:34:25,499 You don't remember Chris? 752 00:34:26,266 --> 00:34:27,267 FLUSTERED 753 00:34:27,334 --> 00:34:28,368 Wow. 754 00:34:28,468 --> 00:34:30,103 - Wow. - He is a famous model. 755 00:34:30,170 --> 00:34:31,205 - A model? - He's famous. 756 00:34:31,305 --> 00:34:33,874 I know Chris. It's been so long, Chris. 757 00:34:35,342 --> 00:34:36,910 Chris. 758 00:34:36,977 --> 00:34:39,346 Chris, you are my style. 759 00:34:40,347 --> 00:34:41,815 THERE SHE GOES AGAIN 760 00:34:41,915 --> 00:34:45,085 "Chris, you are my style." 761 00:34:45,185 --> 00:34:48,255 Do you like Chris more than Ivan? 762 00:34:48,355 --> 00:34:49,623 I don't know. 763 00:34:49,690 --> 00:34:51,558 Why did he suddenly appear? 764 00:34:53,961 --> 00:34:54,962 Kellia. 765 00:34:55,629 --> 00:34:56,830 How are you? 766 00:34:56,897 --> 00:34:57,898 SMILING 767 00:34:57,998 --> 00:35:00,767 Very good. Yeah. 768 00:35:00,868 --> 00:35:05,005 Today, we had a casting audition. 769 00:35:05,105 --> 00:35:07,374 How was the casting? 770 00:35:07,474 --> 00:35:09,576 I feel good about it. 771 00:35:10,744 --> 00:35:13,514 I FEEL GOOD ABOUT THE CASTING... AND YOU TOO 772 00:35:14,448 --> 00:35:16,950 THE TWO LOVE INTERESTS ARE IN CRISIS 773 00:35:18,252 --> 00:35:19,253 Do you want to dance? 774 00:35:19,319 --> 00:35:20,854 HELVIN SUGGESTS DANCING 775 00:35:20,954 --> 00:35:22,990 IVAN PUTS ON HIS SUNGLASSES 776 00:35:25,325 --> 00:35:28,729 - Everyone has a lot of energy. - The club here is quite quiet. 777 00:35:28,795 --> 00:35:30,197 THEY ALL SQUIRM TO THE STAGE 778 00:35:30,964 --> 00:35:33,333 TO WIN KELLIA'S HEART 779 00:35:34,167 --> 00:35:35,469 Kellia! 780 00:35:35,536 --> 00:35:37,304 THE LOVE INTERESTS START DANCING 781 00:35:39,273 --> 00:35:40,807 She's so excited. 782 00:35:45,946 --> 00:35:49,550 Wow, this. We used to dance that 20 years ago. 783 00:35:49,650 --> 00:35:51,118 CLUB DANCE FROM 20 YEARS AGO 784 00:35:51,818 --> 00:35:53,720 -What is this? -You seem to be having fun. 785 00:35:53,787 --> 00:35:55,556 - Did you see, Changwook? - She's immersed. 786 00:35:55,622 --> 00:35:57,057 -Did you see? -What is the genre? 787 00:35:57,124 --> 00:35:58,158 Wow! 788 00:35:58,258 --> 00:36:01,094 - What is this? - Is it a comedy or documentary? 789 00:36:01,161 --> 00:36:03,363 -Or a sitcom? -It's a sitcom. 790 00:36:03,430 --> 00:36:04,932 -It's a sitcom, right. -Yes, it is. 791 00:36:04,998 --> 00:36:06,867 Let's see that snap one more time. 792 00:36:06,967 --> 00:36:09,770 Don't. We already saw it, so why see it again? 793 00:36:09,837 --> 00:36:10,938 I'm just trying to learn. 794 00:36:12,873 --> 00:36:18,579 GRACEFUL DANCE LINE, EVEN UPON A SECOND LOOK 795 00:36:19,246 --> 00:36:22,482 She looks so serious right now. 796 00:36:24,218 --> 00:36:25,485 She is so into it. 797 00:36:26,153 --> 00:36:27,721 HER BROTHER JUST WATCHES 798 00:36:27,788 --> 00:36:29,690 Is he just watching? 799 00:36:29,756 --> 00:36:31,158 SHAKING HIS HEAD 800 00:36:31,258 --> 00:36:34,294 It was so embarrassing to see my sister dance. 801 00:36:34,361 --> 00:36:36,496 STABBED IN THE BACK 802 00:36:36,563 --> 00:36:38,699 So I just sat alone. 803 00:36:39,766 --> 00:36:42,903 SCRATCHING 804 00:36:43,904 --> 00:36:46,406 I'M SO EMBARRASSED FOR MY SISTER 805 00:36:50,511 --> 00:36:53,514 Gosh, it's been ages since I saw the dance move. 806 00:36:54,248 --> 00:36:56,583 UNCONTROLLABLE 807 00:37:02,923 --> 00:37:04,424 GLANCING 808 00:37:07,761 --> 00:37:10,163 Are you okay? Come dance with us. 809 00:37:12,733 --> 00:37:13,734 Come on. 810 00:37:16,603 --> 00:37:17,771 Dance! 811 00:37:19,139 --> 00:37:21,141 KEVIN RELUCTANTLY FOLLOWS 812 00:37:21,208 --> 00:37:23,744 My brother is here. 813 00:37:23,844 --> 00:37:25,779 He is still upset. 814 00:37:25,879 --> 00:37:27,948 - He wants to go home. - He is in no mood to dance. 815 00:37:28,048 --> 00:37:30,017 What if Kevin goes off the rails? 816 00:37:32,853 --> 00:37:33,987 What? 817 00:37:37,257 --> 00:37:38,392 What? 818 00:37:39,026 --> 00:37:40,861 HE SEEMS HAPPY FOR SOMEONE WHO WAS JUST UPSET 819 00:37:40,928 --> 00:37:42,396 He's too excited. Oh. 820 00:37:44,865 --> 00:37:46,934 SQUIRMING 821 00:37:47,935 --> 00:37:49,069 SPINNING 822 00:37:50,137 --> 00:37:52,472 HOT PEOPLE'S DANCE PARTY DOESN'T SEEM TO END 823 00:37:52,573 --> 00:37:53,740 It looks so cool. 824 00:38:02,883 --> 00:38:04,284 Hey, now... 825 00:38:04,384 --> 00:38:05,886 Hey. 826 00:38:06,486 --> 00:38:09,289 Let's go home. 827 00:38:09,356 --> 00:38:11,892 We had enough fun. We danced for hours. 828 00:38:11,959 --> 00:38:13,360 It's getting too late. 829 00:38:13,460 --> 00:38:14,828 I don't want to go. I'm having fun. 830 00:38:20,701 --> 00:38:21,869 What is up with him? 831 00:38:39,119 --> 00:38:41,388 DISCARDED SHOES 832 00:38:41,488 --> 00:38:43,123 - He even took off his shoes. - Oh, my. 833 00:38:43,190 --> 00:38:45,592 - Oh, my. - He took them off. 834 00:38:45,659 --> 00:38:46,860 Your brother? 835 00:38:46,927 --> 00:38:48,228 HIS BAREFOOT STEP IS FLASHY 836 00:38:48,328 --> 00:38:50,697 He's tired. 837 00:38:50,764 --> 00:38:53,367 THE BAREFOOT DANCER DOESN'T WANT TO GO HOME 838 00:38:53,467 --> 00:38:56,103 Kevin! 839 00:38:57,304 --> 00:38:58,605 Kevin, come here. 840 00:38:58,672 --> 00:38:59,673 REFUSED 841 00:38:59,773 --> 00:39:00,974 Hey, come here. 842 00:39:01,542 --> 00:39:04,378 - They are like real siblings. - Come here. 843 00:39:04,478 --> 00:39:05,746 KEVIN GETS CALLED TO THE TABLE 844 00:39:05,846 --> 00:39:07,814 Aren't you going to go home? 845 00:39:08,415 --> 00:39:11,151 I want to stay here. You go home first. 846 00:39:12,319 --> 00:39:15,689 It didn't seem like he was going home anytime soon. 847 00:39:16,356 --> 00:39:17,524 He was so excited. 848 00:39:18,559 --> 00:39:20,027 I'm really going to go first. 849 00:39:20,561 --> 00:39:22,062 DANCING PAYING 850 00:39:22,129 --> 00:39:23,997 You're paying, right? 851 00:39:24,064 --> 00:39:27,067 KELLIA REALLY LEAVES FIRST 852 00:39:27,134 --> 00:39:28,302 Hey. 853 00:39:28,402 --> 00:39:31,205 I'm leaving. Don't stay for too long. 854 00:39:31,271 --> 00:39:33,640 - See you tomorrow. Bye. - You're really leaving? 855 00:39:34,741 --> 00:39:36,777 JINKYUNG LEAVES 856 00:39:37,778 --> 00:39:40,347 AND KEVIN DOESN'T EVEN LOOK BACK 857 00:39:40,414 --> 00:39:41,949 He'll have so much fun now. 858 00:39:44,218 --> 00:39:46,687 THE NIGHT IN KIGALI DEEPENS 859 00:39:47,287 --> 00:39:48,488 K-FOOD IN KIGALI 860 00:39:48,555 --> 00:39:50,591 It's her second day, right? Mmm. 861 00:39:51,225 --> 00:39:55,596 CHILDREN ARE GOING TO SCHOOL AND THE MARKET IS BUSTLING 862 00:39:57,598 --> 00:39:58,765 10:30 A.M. MOM'S RESTAURANT 863 00:39:58,832 --> 00:40:01,535 - It's her mom's restaurant. - Mom. 864 00:40:01,602 --> 00:40:03,170 Guess where I have been. 865 00:40:03,237 --> 00:40:05,005 SHE WENT SOMEWHERE 866 00:40:05,072 --> 00:40:10,978 I went to a Korean restaurant before, and the potato pancakes were amazing. 867 00:40:11,044 --> 00:40:12,346 What she talked about before. 868 00:40:12,412 --> 00:40:14,181 So I thought we could cook some 869 00:40:14,248 --> 00:40:16,783 for the neighbors, and if they like it, 870 00:40:16,850 --> 00:40:19,553 - we can even sell it. - Will she revive the restaurant? 871 00:40:19,620 --> 00:40:21,455 ON HER FIRST DAY IN KIGALI 872 00:40:21,522 --> 00:40:23,924 SHE TASTED HER RESTAURANT FOOD UPON ARRIVAL 873 00:40:26,660 --> 00:40:29,530 My mom's dishes are not good. 874 00:40:29,596 --> 00:40:32,399 Your potato chips were so soggy. It wasn't seasoned properly. 875 00:40:32,499 --> 00:40:35,202 I think you need to make some changes. 876 00:40:35,936 --> 00:40:37,905 Do you know potato pancakes? 877 00:40:37,971 --> 00:40:40,440 It's really good. I'll teach you. 878 00:40:41,175 --> 00:40:43,510 If it's a success, it'll be great for them. 879 00:40:43,577 --> 00:40:45,746 - It's possible. - It's for grinding potatoes. 880 00:40:45,812 --> 00:40:47,781 - You bought everything. - I wanted to teach her. 881 00:40:47,848 --> 00:40:49,149 - Wow. - What's this? 882 00:40:49,216 --> 00:40:50,617 That's potato starch. 883 00:40:50,717 --> 00:40:52,853 - You have potatoes, right? - Yes. 884 00:40:55,722 --> 00:40:57,424 TA-DA 885 00:40:57,491 --> 00:40:58,792 THE POTATOES ARE ALREADY PEELED 886 00:40:58,859 --> 00:40:59,860 She has potatoes. 887 00:41:00,727 --> 00:41:02,596 Do you need this? 888 00:41:02,663 --> 00:41:05,732 She runs a restaurant, so she knows what's needed. 889 00:41:05,832 --> 00:41:07,801 You thought it could be a success? 890 00:41:07,868 --> 00:41:09,870 Everyone there eats potatoes. 891 00:41:09,937 --> 00:41:11,705 But Mom kept frying them, 892 00:41:11,805 --> 00:41:14,675 which caused them to become soggy. 893 00:41:14,741 --> 00:41:16,977 But if you cook a crispy potato pancake... 894 00:41:17,044 --> 00:41:18,478 -It's so good. -...on the spot, 895 00:41:18,579 --> 00:41:22,149 it'd be new yet not completely unfamiliar for them. 896 00:41:22,249 --> 00:41:23,984 - Everyone eats potatoes. - Right. 897 00:41:24,051 --> 00:41:25,719 But I think it'll be huge. 898 00:41:25,786 --> 00:41:28,655 -That'd be great. Crispy potato pancakes. -Yes. 899 00:41:28,722 --> 00:41:30,357 SHE STARTS TO SET EVERYTHING UP 900 00:41:30,424 --> 00:41:31,725 Where is the outlet? 901 00:41:32,593 --> 00:41:36,897 MIXER, POTATOES, BURNER AND PLATES ARE ALL SET 902 00:41:36,997 --> 00:41:39,666 THEY'RE READY TO MAKE POTATO PANCAKES IN NO TIME 903 00:41:40,901 --> 00:41:45,205 Mom, can you cut the potatoes so we can grind them up? 904 00:41:45,272 --> 00:41:47,508 We have to chop them. Let's do it together. 905 00:41:47,574 --> 00:41:48,575 Okay. 906 00:41:49,476 --> 00:41:51,278 It'll actually help her restaurant. 907 00:41:51,345 --> 00:41:54,147 We just have to chop them so we can grind them easily. 908 00:41:54,214 --> 00:41:55,816 MOM DOES WHAT JINKYUNG SAYS 909 00:41:56,383 --> 00:41:57,784 FOCUSED 910 00:41:57,851 --> 00:42:02,789 Mom, after I went clubbing last night, I was so tired that I fell right asleep. 911 00:42:02,890 --> 00:42:04,892 What time did Kevin come home? 912 00:42:04,958 --> 00:42:06,193 Kevin didn't come home. 913 00:42:06,260 --> 00:42:08,328 - What? - He stayed out? 914 00:42:08,395 --> 00:42:09,396 That little... 915 00:42:09,496 --> 00:42:10,764 He really didn't come home. 916 00:42:10,831 --> 00:42:13,567 - I was going to ask you. - For real? 917 00:42:13,667 --> 00:42:15,536 BLINKING 918 00:42:15,636 --> 00:42:17,538 SHOCKED FOR REAL 919 00:42:17,638 --> 00:42:20,340 Gosh, he really let himself go last night. 920 00:42:21,575 --> 00:42:22,676 "He let himself go." 921 00:42:22,743 --> 00:42:24,444 KEVIN REALLY LET HIMSELF GO 922 00:42:25,078 --> 00:42:26,914 FROWNING 923 00:42:27,481 --> 00:42:29,016 It's like they're a real family. 924 00:42:29,082 --> 00:42:31,318 What is wrong with him? 925 00:42:31,418 --> 00:42:34,421 Let's go home! Hey! 926 00:42:35,022 --> 00:42:38,091 He followed, and he even got more excited than me. 927 00:42:38,158 --> 00:42:40,027 He took off his shoes and everything. 928 00:42:40,127 --> 00:42:41,795 HEADACHE 929 00:42:41,862 --> 00:42:43,397 What am I going to do with him? 930 00:42:43,497 --> 00:42:44,765 THE ELDEST DAUGHTER IS FURIOUS 931 00:42:44,831 --> 00:42:46,200 It's like real family talk. 932 00:42:46,266 --> 00:42:47,734 Where is he? 933 00:42:47,801 --> 00:42:53,640 I asked him where he was, and he said he was at a friend's place. 934 00:42:53,707 --> 00:42:59,146 I think he had a few drinks. Drinking at his age? It breaks my heart. 935 00:43:00,414 --> 00:43:02,115 Didn't you drink when you were 19? 936 00:43:02,182 --> 00:43:03,483 Never. 937 00:43:03,584 --> 00:43:05,452 I never drank. 938 00:43:05,519 --> 00:43:06,820 WHAT? 939 00:43:06,920 --> 00:43:09,690 I never even went clubbing when I was your age. 940 00:43:09,790 --> 00:43:11,892 - Is that true? - I only prayed. 941 00:43:13,227 --> 00:43:15,195 THINKING 942 00:43:15,262 --> 00:43:16,864 You only prayed? 943 00:43:17,764 --> 00:43:19,466 YOU LITTLE... 944 00:43:19,566 --> 00:43:21,368 How old were you when you had me? 945 00:43:22,402 --> 00:43:24,037 KELLIA'S MOM HAD KELLIA WHEN SHE WAS 19 946 00:43:24,104 --> 00:43:25,339 Reasonable doubt. 947 00:43:25,405 --> 00:43:27,474 LAUGHING 948 00:43:27,541 --> 00:43:29,676 I mean, someone who only went to church... 949 00:43:29,743 --> 00:43:31,278 I ONLY PRAYED BUT HAD A DAUGHTER 950 00:43:31,345 --> 00:43:34,414 I can't talk to you anymore. 951 00:43:34,515 --> 00:43:37,784 Okay, so we chopped all the potatoes. 952 00:43:38,418 --> 00:43:40,687 Hold on. We have to grind them now. 953 00:43:41,255 --> 00:43:44,992 Put the potatoes in. And, Mom, we need water. 954 00:43:46,627 --> 00:43:47,928 - This is nice. - Here's the water. 955 00:43:47,995 --> 00:43:49,463 You're teaching her how to cook. 956 00:43:49,530 --> 00:43:52,199 We just have to grind it until there are no lumps. 957 00:43:52,266 --> 00:43:55,636 Now we're going to pour the mixture in here. 958 00:43:55,736 --> 00:43:59,840 Mom, you need to see this. We sift the mixture like this. 959 00:43:59,940 --> 00:44:02,209 So we pour it and drain out the water. 960 00:44:02,276 --> 00:44:03,777 SIFT THE MIXTURE TO DRAIN THE WATER 961 00:44:03,877 --> 00:44:06,647 We'll do it like this. And let's grind more. Okay? 962 00:44:07,548 --> 00:44:10,217 THE POTATOES ARE LUMPY LIKE TOFU 963 00:44:10,284 --> 00:44:13,020 Now, we need to drain the water. 964 00:44:15,055 --> 00:44:17,724 15 MINUTES LATER 965 00:44:17,791 --> 00:44:19,960 Now, get rid of the water. 966 00:44:20,060 --> 00:44:21,695 FOCUSED 967 00:44:21,795 --> 00:44:24,598 And then the potato starch is left. 968 00:44:24,665 --> 00:44:27,367 You can see the potato starch, right? 969 00:44:27,768 --> 00:44:28,969 AMAZED 970 00:44:29,036 --> 00:44:31,638 Collect it and put it in here. 971 00:44:31,705 --> 00:44:32,940 ADD THE STARCH TO THE MIXTURE 972 00:44:33,006 --> 00:44:35,642 Mix the potato starch in. 973 00:44:35,709 --> 00:44:37,411 Make sure it isn't too watery. 974 00:44:38,612 --> 00:44:40,013 Okay. That should do it. 975 00:44:40,647 --> 00:44:42,015 Yes, this is enough. 976 00:44:43,183 --> 00:44:45,919 STEP 2 COOK THE PANCAKES 977 00:44:45,986 --> 00:44:49,823 - Her mom never had it before. - The size should be about this big. 978 00:44:49,923 --> 00:44:51,191 One spoonful with this. 979 00:44:51,258 --> 00:44:54,528 ADD THE MIXTURE TO THE HOT PAN 980 00:44:54,595 --> 00:44:56,797 SIZZLING 981 00:44:56,897 --> 00:44:58,899 And spread it out like this. 982 00:44:58,966 --> 00:45:01,068 Don't you need more oil? 983 00:45:02,302 --> 00:45:03,604 FRENCH FRIES NEED A LOT OF OIL 984 00:45:03,670 --> 00:45:05,439 You need a lot of oil to make them. 985 00:45:05,506 --> 00:45:07,875 YOU DON'T NEED MUCH FOR PANCAKES 986 00:45:08,442 --> 00:45:10,544 - It must be new to her. - This much oil is enough. 987 00:45:10,644 --> 00:45:13,146 If you add too much oil, it's going to be greasy. 988 00:45:13,247 --> 00:45:14,815 I SEE 989 00:45:14,915 --> 00:45:16,683 You have to spread them out like this. 990 00:45:16,750 --> 00:45:18,252 Make it thin. 991 00:45:18,318 --> 00:45:20,821 - It looks so good. - Like this. You try. 992 00:45:21,989 --> 00:45:23,590 HOW WOULD THE RESTAURANT OWNER DO? 993 00:45:23,657 --> 00:45:24,725 Do I flip it? 994 00:45:24,791 --> 00:45:25,893 Yes. 995 00:45:27,294 --> 00:45:28,562 She's good. 996 00:45:28,629 --> 00:45:30,731 SKILLED HAND MOVEMENTS 997 00:45:30,797 --> 00:45:32,733 She is used to cooking, 998 00:45:32,799 --> 00:45:37,437 so she caught on very quickly and flipped the pancakes. 999 00:45:37,538 --> 00:45:39,439 I loved cooking with her. 1000 00:45:39,506 --> 00:45:42,476 - She liked it. - It took time and effort 1001 00:45:42,543 --> 00:45:44,244 to teach me how to cook. 1002 00:45:44,311 --> 00:45:48,982 I remember learning how to cook a new dish the most. 1003 00:45:50,017 --> 00:45:52,252 How did your audition go? 1004 00:45:52,319 --> 00:45:53,687 She must've a lot of questions. 1005 00:45:53,754 --> 00:45:55,289 The audition? It was... 1006 00:45:55,822 --> 00:45:57,691 I have a good feeling about it. 1007 00:45:58,458 --> 00:46:00,928 The designers said my walking was pretty good. 1008 00:46:00,994 --> 00:46:02,296 -It wasn't bad. -Wow. 1009 00:46:02,396 --> 00:46:05,165 And my hairstyle is quite unique, 1010 00:46:05,232 --> 00:46:09,503 but the outfits were also quite unique, so they went well together. 1011 00:46:09,570 --> 00:46:12,739 A MIRACULOUS HAIRSTYLE WHICH MAKES ONLY THE OUTFIT STAND OUT 1012 00:46:13,440 --> 00:46:15,442 - Good job, my daughter. - Mom, this one is done. 1013 00:46:17,244 --> 00:46:18,879 It's done. Perfect. 1014 00:46:18,946 --> 00:46:21,548 It has to be this brown. 1015 00:46:21,615 --> 00:46:23,183 - I wonder how it will taste. - Perfect. 1016 00:46:23,984 --> 00:46:25,519 POTATO PANCAKES KELLIA AND MOM MADE 1017 00:46:25,619 --> 00:46:28,088 Your mom never had potato pancakes before, right? 1018 00:46:28,155 --> 00:46:29,823 POTATO PANCAKES KOREAN HASHBROWN 1019 00:46:30,424 --> 00:46:34,094 WHAT WILL SHE LIKE HER FIRST POTATO PANCAKE? 1020 00:46:35,229 --> 00:46:36,663 - Let's try together. - Mmm. 1021 00:46:36,730 --> 00:46:37,931 As soon as she ate it. 1022 00:46:38,532 --> 00:46:40,167 - It's good. - She says it's good. 1023 00:46:41,668 --> 00:46:44,438 TAKING ANOTHER BITE 1024 00:46:46,139 --> 00:46:48,909 - These are so good. - Mmm. 1025 00:46:48,976 --> 00:46:50,077 SERIOUS 1026 00:46:50,143 --> 00:46:51,545 It looks so good. 1027 00:46:51,612 --> 00:46:52,779 LET ME TRY 1028 00:46:52,846 --> 00:46:54,081 Mmm. 1029 00:46:54,848 --> 00:46:56,283 It's really good. 1030 00:46:56,383 --> 00:46:59,253 It's crunchy on the outside, soft on the inside. 1031 00:46:59,353 --> 00:47:01,355 They are familiar with the ingredients. 1032 00:47:01,421 --> 00:47:04,091 -It's crispy and warm, so it's good. -It's crispy. 1033 00:47:05,158 --> 00:47:07,528 I can eat them all. Don't give them out. 1034 00:47:08,362 --> 00:47:09,897 LAUGHING 1035 00:47:09,963 --> 00:47:11,865 It's better than the chicken we had. 1036 00:47:11,965 --> 00:47:13,000 - Really? - Than chicken? 1037 00:47:13,066 --> 00:47:15,269 - What a huge compliment. - Let me have it. 1038 00:47:15,936 --> 00:47:17,604 Your mom seems to really love it. 1039 00:47:19,139 --> 00:47:21,542 MOM'S POTATO PANCAKE MUKBANG 1040 00:47:21,608 --> 00:47:23,844 She loves it. She even dips it in soy sauce. 1041 00:47:23,911 --> 00:47:25,445 It should be successful in Rwanda. 1042 00:47:25,512 --> 00:47:26,880 - Right? - For sure. 1043 00:47:26,947 --> 00:47:30,551 Mom, I also brought something from the Korean market. 1044 00:47:31,218 --> 00:47:33,320 Have you seen this before? 1045 00:47:33,420 --> 00:47:35,155 - What is it? - Tuna? 1046 00:47:35,222 --> 00:47:36,323 -That's a winner. -Tuna? 1047 00:47:36,423 --> 00:47:37,658 Have you seen it before? 1048 00:47:37,724 --> 00:47:38,759 WHAT IS IT? 1049 00:47:38,859 --> 00:47:41,762 It's tuna. 1050 00:47:42,896 --> 00:47:44,198 And this is rice. 1051 00:47:44,998 --> 00:47:46,567 Have you seen laver? 1052 00:47:46,633 --> 00:47:48,335 She even brought laver. 1053 00:47:48,402 --> 00:47:49,670 This is... 1054 00:47:49,770 --> 00:47:52,639 -It's made with lean meat. -She won't be able to forget it. 1055 00:47:52,706 --> 00:47:55,375 - This is called sesame oil. - It's a winner. 1056 00:47:55,475 --> 00:47:58,245 Sesame oil is made by extracting oil from sesame seeds. 1057 00:47:58,312 --> 00:48:00,814 And tuna is packed in sesame oil in here. 1058 00:48:01,481 --> 00:48:02,983 One bite will get you hooked. 1059 00:48:03,050 --> 00:48:04,284 LET ME TASTE IT FIRST 1060 00:48:05,686 --> 00:48:06,687 Why is it sweet? 1061 00:48:06,753 --> 00:48:09,223 SHE'S HAVING IT FOR THE FIRST TIME, BUT IT'S FAMILIAR 1062 00:48:09,323 --> 00:48:12,359 If you eat the tuna with laver 1063 00:48:12,459 --> 00:48:13,627 - and rice... - Try some too. 1064 00:48:13,694 --> 00:48:14,695 ...it is so good. 1065 00:48:15,462 --> 00:48:17,631 - It's her first time, right? - Yes. 1066 00:48:17,698 --> 00:48:19,032 WILL SHE LIKE IT? 1067 00:48:19,600 --> 00:48:20,601 It's so nutty, right? 1068 00:48:21,201 --> 00:48:23,504 It's good. 1069 00:48:24,338 --> 00:48:26,340 - Pour this in here. - Wow! 1070 00:48:26,440 --> 00:48:27,574 That's like cheat key. 1071 00:48:27,641 --> 00:48:29,309 ADDING NUTTY SESAME TUNA TO HOT RICE 1072 00:48:29,409 --> 00:48:30,777 And mix it together. 1073 00:48:30,878 --> 00:48:34,414 - Mayonnaise. - It smells so nutty. 1074 00:48:34,481 --> 00:48:37,317 This looks like baby food. 1075 00:48:37,417 --> 00:48:39,853 I think kids will like it too. 1076 00:48:40,988 --> 00:48:43,457 Make it into little balls. 1077 00:48:44,224 --> 00:48:46,460 KELLIA KNOWS A LOT ABOUT K-FOOD 1078 00:48:46,527 --> 00:48:47,594 Of course. 1079 00:48:47,661 --> 00:48:49,363 - Try it. - She really knows her stuff. 1080 00:48:50,464 --> 00:48:52,566 TINY BIT 1081 00:48:53,467 --> 00:48:54,902 SMILING 1082 00:48:55,002 --> 00:48:56,937 It's good. 1083 00:48:57,070 --> 00:48:58,639 What is she going to do now? 1084 00:48:58,705 --> 00:49:00,174 Her facial expression was amazing. 1085 00:49:00,240 --> 00:49:01,675 Her reaction is so good. 1086 00:49:01,775 --> 00:49:04,278 HAPPY 1087 00:49:04,378 --> 00:49:05,379 Mmm. 1088 00:49:05,479 --> 00:49:08,448 SHE PUTS THE WHOLE THING IN HER MOUTH THIS TIME 1089 00:49:08,515 --> 00:49:10,884 - It looks so good. - Thank you. 1090 00:49:12,019 --> 00:49:16,290 You eat it with laver. In Korea, we call it "jumeokbap." 1091 00:49:16,390 --> 00:49:18,392 - Kellia is suddenly... - You wrap it up. 1092 00:49:18,458 --> 00:49:21,295 ...introducing Korean food to her mom. 1093 00:49:21,361 --> 00:49:22,629 Kellia. 1094 00:49:22,729 --> 00:49:25,666 How do you know so much about Korea? 1095 00:49:25,766 --> 00:49:29,136 What is going on? 1096 00:49:29,203 --> 00:49:30,204 TRYING NOT TO LAUGH 1097 00:49:30,304 --> 00:49:33,407 You know, Mom, I watch a lot of Korean content. 1098 00:49:33,507 --> 00:49:35,742 Did you watch any Korean dramas? 1099 00:49:36,343 --> 00:49:38,512 City Hunter, Jumong. 1100 00:49:38,579 --> 00:49:40,080 - Jumong. - She said Jumong. 1101 00:49:40,180 --> 00:49:41,181 What? 1102 00:49:41,248 --> 00:49:42,482 -Jumong. -Jumong? 1103 00:49:42,583 --> 00:49:44,151 - You watched Jumong? - It's not easy. 1104 00:49:44,218 --> 00:49:47,888 - She watched Jumong in Rwanda? - You watched City Hunter and Jumong? 1105 00:49:48,689 --> 00:49:50,457 - I also watched Iris. - Wow! 1106 00:49:50,557 --> 00:49:51,992 You watched Iris too? 1107 00:49:52,092 --> 00:49:54,661 You watched a lot of Korean TV shows. 1108 00:49:54,728 --> 00:49:58,999 When Kellia's mom talked about Jumong, I felt so close to her. 1109 00:49:59,066 --> 00:50:04,071 She's even watched Jumong? She must really love Korea. 1110 00:50:04,171 --> 00:50:07,841 - I was so surprised. 1111 00:50:07,908 --> 00:50:09,376 Why are you surprised? 1112 00:50:09,476 --> 00:50:12,946 HER FAVORITE DRAMA SHOW IS CITY HUNTER 1113 00:50:13,046 --> 00:50:14,047 City Hunter. 1114 00:50:14,114 --> 00:50:16,383 Mom, I know Lee Minho. 1115 00:50:18,018 --> 00:50:19,253 - What? - Yes. 1116 00:50:19,319 --> 00:50:20,354 No way. 1117 00:50:21,021 --> 00:50:22,890 SHE DOESN'T BELIEVE HER 1118 00:50:22,990 --> 00:50:24,825 I really know Lee Minho. 1119 00:50:25,959 --> 00:50:27,060 For real. 1120 00:50:27,127 --> 00:50:29,396 IT'S REALLY TRUE... 1121 00:50:30,531 --> 00:50:32,466 SHE EVEN HELD HANDS WITH LEE MINHO 1122 00:50:32,533 --> 00:50:34,935 - You really know him. - It's true. 1123 00:50:35,002 --> 00:50:36,036 It's true. 1124 00:50:37,971 --> 00:50:41,875 BUT I AM SUDDENLY LIVING A COMPLETELY DIFFERENT LIFE 1125 00:50:42,009 --> 00:50:44,845 IN THE MIDDLE OF AFRICA 1126 00:50:45,646 --> 00:50:47,447 RIGHT, I'M KELLIA 1127 00:50:47,514 --> 00:50:49,650 She is back to being her daughter again. 1128 00:50:50,217 --> 00:50:52,786 - I'm joking. How would I know him? - Really? 1129 00:50:52,886 --> 00:50:55,789 Mom, I'm Kellia. How would I know him? 1130 00:50:55,889 --> 00:50:57,658 I lived my whole life in Rwanda. 1131 00:50:57,724 --> 00:50:59,393 Why would you lie? 1132 00:50:59,493 --> 00:51:01,228 DISAPPOINTED 1133 00:51:01,295 --> 00:51:02,296 It's fun. 1134 00:51:04,298 --> 00:51:05,899 You seem upset. 1135 00:51:06,533 --> 00:51:09,236 GOODBYE FOR NOW TO THE GLAMOROUS LIFE OF HONG JINKYUNG 1136 00:51:09,303 --> 00:51:11,405 - Kellia. - Hey, guys. 1137 00:51:11,505 --> 00:51:12,940 - Hey! - Is it your friends? 1138 00:51:13,040 --> 00:51:15,075 - Kellia. - Hey, guys. 1139 00:51:15,175 --> 00:51:17,477 What's up? I didn't know you guys were coming. 1140 00:51:17,578 --> 00:51:18,745 Did you eat? 1141 00:51:19,379 --> 00:51:20,581 They'll love the food. 1142 00:51:20,647 --> 00:51:22,950 - Perfect timing. Have a seat. - They'll have a taste. 1143 00:51:23,050 --> 00:51:24,718 We were cooking Korean food. 1144 00:51:24,818 --> 00:51:26,720 I'll make some for you. Try some. 1145 00:51:27,321 --> 00:51:29,356 RUSTLING 1146 00:51:29,456 --> 00:51:30,958 -Laver! -Laver! 1147 00:51:31,024 --> 00:51:32,693 - He knows laver. - Right. 1148 00:51:32,759 --> 00:51:35,162 - You know laver, right? And this is tuna. - Helvin knows. 1149 00:51:35,229 --> 00:51:36,897 It's super nutty and delicious. 1150 00:51:36,997 --> 00:51:40,868 Protein, healthy, very good. 1151 00:51:42,436 --> 00:51:43,637 AMUSED 1152 00:51:43,704 --> 00:51:45,205 Try some. 1153 00:51:51,879 --> 00:51:53,947 - Mmm. - What do you think? 1154 00:51:54,047 --> 00:51:55,782 - His reactions are good. - Is it good? 1155 00:51:56,483 --> 00:51:57,684 It's good, right? 1156 00:51:58,318 --> 00:52:00,921 When they tasted it, I could see it in their eyes. 1157 00:52:00,988 --> 00:52:03,824 They really liked it. 1158 00:52:04,625 --> 00:52:07,127 But it's impossible not to be good. 1159 00:52:07,227 --> 00:52:10,197 I wrapped hot rice in crispy laver. 1160 00:52:10,264 --> 00:52:11,532 Of course, it's good. 1161 00:52:11,598 --> 00:52:14,535 Laver with just rice and tuna is so delicious. 1162 00:52:15,102 --> 00:52:16,603 Kellia. 1163 00:52:18,138 --> 00:52:20,107 - Did you hear? - What? 1164 00:52:22,342 --> 00:52:23,944 I passed the audition. 1165 00:52:24,011 --> 00:52:25,712 Helvin passed. Which one did he pass? 1166 00:52:25,779 --> 00:52:27,614 - I got a call. - He passed? 1167 00:52:27,714 --> 00:52:29,750 WHAT? 1168 00:52:30,250 --> 00:52:31,485 You passed? 1169 00:52:33,053 --> 00:52:34,655 How come Kellia didn't get a call? 1170 00:52:35,355 --> 00:52:37,124 -Helvin passed first. -Did you get a call? 1171 00:52:37,191 --> 00:52:38,825 Yes, I did. What about you? 1172 00:52:38,892 --> 00:52:39,893 - What? - What? 1173 00:52:39,993 --> 00:52:41,228 - Kevine got a call? - For real? 1174 00:52:41,295 --> 00:52:42,996 DID I DO BAD ON THE AUDITION? 1175 00:52:43,964 --> 00:52:46,633 - What about Kellia? - I don't know. Hold on. 1176 00:52:46,700 --> 00:52:47,901 I'm sweating now. 1177 00:52:47,968 --> 00:52:49,403 I really got anxious. 1178 00:52:50,237 --> 00:52:51,905 I think she would've gotten a call. 1179 00:52:51,972 --> 00:52:53,974 - Kellia tried her best. - The other two passed. 1180 00:52:54,041 --> 00:52:55,742 SHE CHECKS, BUT SHE DIDN'T GET A CALL 1181 00:52:55,809 --> 00:52:56,810 Was she rejected? 1182 00:52:58,812 --> 00:53:01,615 Matheo should've passed her after everything Jinkyung did. 1183 00:53:01,682 --> 00:53:04,184 - She tried so hard. - She did the "wow" thing. 1184 00:53:04,284 --> 00:53:05,519 Matheo should've passed her. 1185 00:53:05,586 --> 00:53:07,221 -You did the "wow." -Other people I get. 1186 00:53:07,287 --> 00:53:09,356 - Right. - It's not right. 1187 00:53:09,456 --> 00:53:12,659 She did the "wow" thing for the first time. It was her first time 1188 00:53:12,759 --> 00:53:14,361 -since her last modeling gig. -Yes. 1189 00:53:14,461 --> 00:53:18,599 Now I think you should've given Matheo some tuna with rice wrapped in laver. 1190 00:53:19,800 --> 00:53:21,668 -You should've packed it. -Yes, you should've. 1191 00:53:21,735 --> 00:53:24,304 It would've been nice if you'd packed it for him. 1192 00:53:25,372 --> 00:53:29,943 READING THE ROOM AS IT SUDDENLY GOT AWKWARD 1193 00:53:31,879 --> 00:53:35,315 You might get a call later, Kellia. 1194 00:53:36,483 --> 00:53:39,453 Helvin got the call first, and I got mine two hours later. 1195 00:53:39,520 --> 00:53:40,821 So they don't call all at once. 1196 00:53:41,555 --> 00:53:42,723 They don't call all at once. 1197 00:53:42,789 --> 00:53:45,225 SHE CAN'T HEAR HER FRIENDS 1198 00:53:45,959 --> 00:53:50,931 TIME PASSES BY, BUT HER PHONE STAYS SILENT 1199 00:53:51,765 --> 00:53:54,434 WHAT WILL HAPPEN TO KELLIA TOMORROW? 1200 00:53:55,068 --> 00:53:56,103 My Name is Gabriel 1201 00:53:56,737 --> 00:54:00,941 DAY 1 OF PIPE'S LIFE JALISCO, MEXICO, 3 P.M. 1202 00:54:01,041 --> 00:54:03,177 Oh, this is Pipe's house. 1203 00:54:03,677 --> 00:54:05,846 He's finally going home after eight hours. 1204 00:54:05,913 --> 00:54:08,015 Gosh, he must be so tired. 1205 00:54:08,515 --> 00:54:09,850 Is this Pipe's house? 1206 00:54:12,119 --> 00:54:13,921 Hello. 1207 00:54:14,588 --> 00:54:16,056 THE DOOR OPENS 1208 00:54:16,156 --> 00:54:17,457 Who is it? She's dressed in pink. 1209 00:54:17,524 --> 00:54:18,525 What? 1210 00:54:18,592 --> 00:54:20,527 - Hello. - Hello. 1211 00:54:20,594 --> 00:54:21,595 Hello. 1212 00:54:21,662 --> 00:54:23,630 - What? - What? 1213 00:54:23,697 --> 00:54:26,033 The two people I first met when I went home 1214 00:54:26,133 --> 00:54:28,202 was my wife and my daughter. 1215 00:54:28,268 --> 00:54:30,103 She is his wife. 1216 00:54:30,170 --> 00:54:31,205 What? 1217 00:54:31,305 --> 00:54:33,240 HE FOUND OUT ABOUT HIS FAMILY ON HIS PHONE 1218 00:54:33,307 --> 00:54:34,508 I was so flustered. 1219 00:54:35,108 --> 00:54:37,945 There was no first impression. I was just so flustered. 1220 00:54:39,346 --> 00:54:41,515 HE ENTERS WITH AN AWKWARD SMILE 1221 00:54:41,582 --> 00:54:45,285 -Gosh, it's so awkward. -His wife also seems to find it awkward. 1222 00:54:45,919 --> 00:54:47,521 AWKWARD... 1223 00:54:47,621 --> 00:54:48,755 Have a seat. 1224 00:54:48,822 --> 00:54:49,923 ALSO AWKWARD 1225 00:54:50,023 --> 00:54:51,325 TREATING A GUEST? 1226 00:54:51,425 --> 00:54:53,594 - It's also awkward for her. - It's her first time. 1227 00:54:53,660 --> 00:54:55,596 - She must feel distant. - Yes. 1228 00:54:55,662 --> 00:54:57,898 Ah, right. 1229 00:54:59,766 --> 00:55:00,834 Right. 1230 00:55:01,702 --> 00:55:03,270 AWKWARD 1231 00:55:06,206 --> 00:55:07,708 The house is pretty. 1232 00:55:07,774 --> 00:55:10,010 They are Pipe's tools. 1233 00:55:11,812 --> 00:55:12,913 STOPPING 1234 00:55:13,013 --> 00:55:14,414 HE SEES HIS DAUGHTER 1235 00:55:14,481 --> 00:55:15,516 Is she Pipe's daughter? 1236 00:55:15,582 --> 00:55:16,850 "Is she Pipe's daughter?" 1237 00:55:17,518 --> 00:55:19,653 - "Is she Pipe's daughter?" - "Pipe's daughter." 1238 00:55:20,454 --> 00:55:21,455 "My daughter." 1239 00:55:21,555 --> 00:55:23,156 What was her name? 1240 00:55:23,257 --> 00:55:25,325 - Emily. - Emily. 1241 00:55:25,392 --> 00:55:26,426 PIPE'S DAUGHTER EMILY 1242 00:55:26,527 --> 00:55:28,595 She's so pretty. 1243 00:55:28,662 --> 00:55:31,598 - She's so docile. She's six months old. - Six months? 1244 00:55:31,698 --> 00:55:33,333 - She's like a doll. - She is. 1245 00:55:33,400 --> 00:55:35,536 Emily. 1246 00:55:35,636 --> 00:55:37,237 MY DAUGHTER IS SO CUTE 1247 00:55:37,337 --> 00:55:39,740 AND MY WIFE FEELS SO AWKWARD 1248 00:55:39,806 --> 00:55:41,775 -So awkward. -She's not coming to you. 1249 00:55:41,875 --> 00:55:44,178 What was my wife's name? 1250 00:55:44,278 --> 00:55:45,445 Brenda. 1251 00:55:46,079 --> 00:55:47,915 Brenda. Right, Brenda. 1252 00:55:47,981 --> 00:55:49,550 Brenda and Emily. 1253 00:55:49,616 --> 00:55:52,186 I suddenly got a wife 1254 00:55:52,819 --> 00:55:55,055 and even a kid. 1255 00:55:55,122 --> 00:55:57,457 I could take care of the kid somehow, 1256 00:55:57,524 --> 00:55:59,660 but my wife... 1257 00:55:59,760 --> 00:56:01,395 I didn't know what to do. 1258 00:56:01,495 --> 00:56:04,398 If this was a TV show, you're the romantic comedy master, 1259 00:56:04,498 --> 00:56:06,633 so you could just act, but it's real. 1260 00:56:06,700 --> 00:56:08,068 She's your first wife. 1261 00:56:08,168 --> 00:56:10,070 - "First wife"? - First wife. 1262 00:56:10,137 --> 00:56:13,106 What would you do if you were put in his situation? 1263 00:56:13,207 --> 00:56:15,008 -You suddenly got a wife -Yes. 1264 00:56:15,108 --> 00:56:16,977 -and a daughter. -I'd be so grateful. 1265 00:56:18,178 --> 00:56:21,148 I think I would just be more active and enthusiastic. 1266 00:56:21,682 --> 00:56:25,252 I will hug my baby and be ecstatic. 1267 00:56:27,821 --> 00:56:28,989 Brenda, what are you doing? 1268 00:56:29,056 --> 00:56:32,526 I'm preparing beef stew for you. I'm also heating up the tortilla. 1269 00:56:32,593 --> 00:56:33,627 You'll get closer. 1270 00:56:33,727 --> 00:56:35,395 -Tortilla. -After a meal... 1271 00:56:36,230 --> 00:56:37,364 Would you like beer? 1272 00:56:37,464 --> 00:56:39,333 - Beer? Yes. - It sounds so good. 1273 00:56:40,100 --> 00:56:44,137 FIRST MEAL HIS WIFE PREPARED FOR HIM 1274 00:56:44,204 --> 00:56:45,572 Mmm. 1275 00:56:45,672 --> 00:56:47,574 What was the name of this dish? 1276 00:56:47,674 --> 00:56:50,978 Beef stew. There is beef, bacon and beans in it. 1277 00:56:51,044 --> 00:56:53,247 Isn't that your first home-cooked meal in Mexico? 1278 00:56:53,313 --> 00:56:54,314 -Yes. -Oh. 1279 00:56:54,414 --> 00:56:55,415 Was it good? 1280 00:56:55,482 --> 00:56:57,251 HOW WAS IT? 1281 00:56:57,751 --> 00:56:58,752 I... 1282 00:56:59,453 --> 00:57:00,521 It was so awkward. 1283 00:57:00,587 --> 00:57:01,655 -You don't remember? -No. 1284 00:57:01,722 --> 00:57:03,223 OVERWHELMING AWKWARDNESS 1285 00:57:03,290 --> 00:57:06,026 -It was that awkward? -I was so nervous. 1286 00:57:06,126 --> 00:57:07,928 MMM 1287 00:57:07,995 --> 00:57:10,397 Mmm. It's good. 1288 00:57:11,164 --> 00:57:13,000 - Thank you. - Mmm. 1289 00:57:13,600 --> 00:57:15,536 She sat down. Oh, my. 1290 00:57:16,270 --> 00:57:19,373 Gosh, I'd feel sick if I were him. 1291 00:57:20,007 --> 00:57:22,009 JUST MUNCHING 1292 00:57:22,676 --> 00:57:26,146 -His wife is drinking water. -She's gulping water. 1293 00:57:26,246 --> 00:57:28,248 -Just water. -Mmm. 1294 00:57:28,315 --> 00:57:30,384 The flower is very pretty. 1295 00:57:30,450 --> 00:57:31,585 - What was that? - Oh, my. 1296 00:57:31,652 --> 00:57:32,753 That was so random. 1297 00:57:33,954 --> 00:57:35,923 AWKWARD SMILE 1298 00:57:35,989 --> 00:57:37,558 AND DRINKING WATER AGAIN 1299 00:57:39,826 --> 00:57:41,261 WHAT WAS IT LIKE WHEN YOU MET HIM? 1300 00:57:41,328 --> 00:57:42,763 I was nervous. 1301 00:57:42,829 --> 00:57:45,465 It felt more familiar that I thought, but I was nervous. 1302 00:57:45,532 --> 00:57:47,334 Brenda must've been nervous too. 1303 00:57:47,401 --> 00:57:49,770 PIPE AND BRENDA'S FIRST MEETING 1304 00:57:49,870 --> 00:57:53,340 We met when I was six and he was seven. 1305 00:57:53,407 --> 00:57:56,143 - Wow. - And when I turned 15, we started dating. 1306 00:57:56,243 --> 00:57:58,245 So they were friends first. 1307 00:57:58,345 --> 00:58:00,347 - So they are first loves. - First loves. 1308 00:58:00,447 --> 00:58:03,217 - Is the new Pipe handsome? - The original Pipe is more handsome. 1309 00:58:03,283 --> 00:58:05,152 At least to me. 1310 00:58:05,919 --> 00:58:07,421 The original Pipe is more handsome. 1311 00:58:07,487 --> 00:58:09,323 The original Pipe is more handsome. 1312 00:58:10,090 --> 00:58:11,892 Isn't that better, though? 1313 00:58:11,959 --> 00:58:14,394 - That the original Pipe is more handsome? - Right. 1314 00:58:15,395 --> 00:58:16,930 -You seem a bit upset. -No. 1315 00:58:16,997 --> 00:58:19,900 If she said you were better, things could've gotten serious. 1316 00:58:19,967 --> 00:58:21,768 It can't cause trouble... 1317 00:58:21,835 --> 00:58:22,836 -Yes. -Right. 1318 00:58:22,936 --> 00:58:24,738 - ...in the family. - Of course. 1319 00:58:24,838 --> 00:58:26,673 But I am a bit upset. 1320 00:58:26,740 --> 00:58:27,741 UPSET 1321 00:58:27,808 --> 00:58:29,443 You do feel upset, but still, 1322 00:58:29,543 --> 00:58:31,378 -they are the original family. -Yes. 1323 00:58:32,212 --> 00:58:33,847 How was work today? 1324 00:58:36,783 --> 00:58:40,454 MANY THOUGHTS PASS BY 1325 00:58:43,190 --> 00:58:44,458 - It was good. - "It was good." 1326 00:58:44,525 --> 00:58:45,759 Aren't you exhausted? 1327 00:58:47,461 --> 00:58:49,363 I'm so exhausted, 1328 00:58:49,997 --> 00:58:51,832 and honestly, this place... 1329 00:58:51,899 --> 00:58:53,567 Never mind. It's tiring. 1330 00:58:54,167 --> 00:58:56,904 A CONFESSION FROM A BREADWINNER AFTER A HARD DAY 1331 00:58:57,538 --> 00:58:59,806 CHEER UP, DADDY 1332 00:58:59,873 --> 00:59:01,008 Shall I do the dishes? 1333 00:59:01,808 --> 00:59:03,410 I'm good at doing the dishes. 1334 00:59:05,145 --> 00:59:06,480 I will do the dishes. 1335 00:59:07,214 --> 00:59:08,649 You're doing the dishes? 1336 00:59:08,749 --> 00:59:10,851 He's so sweet. 1337 00:59:11,518 --> 00:59:15,055 HE DOES THE DISHES AS SOON AS HE'S DONE EATING 1338 00:59:15,689 --> 00:59:20,627 AND EMILY IS WAITING FOR HER DADDY FROM BEHIND 1339 00:59:20,694 --> 00:59:24,131 Can you look after the baby after you're done? 1340 00:59:24,231 --> 00:59:26,867 But I'm filthy right now. 1341 00:59:27,401 --> 00:59:28,869 Can I go take a quick shower? 1342 00:59:28,936 --> 00:59:30,370 HE'LL TAKE A SHOWER FIRST 1343 00:59:30,437 --> 00:59:31,438 Okay. 1344 00:59:31,538 --> 00:59:33,240 He needs to take a shower. 1345 00:59:33,340 --> 00:59:36,677 I just came back from work, so my body was so dirty. 1346 00:59:36,777 --> 00:59:38,245 WHOOSH 1347 00:59:38,312 --> 00:59:40,480 -The shower must've felt so refreshing. -Oh. 1348 00:59:40,581 --> 00:59:43,217 SHOWERING 1349 00:59:43,817 --> 00:59:44,818 CRASH 1350 00:59:44,885 --> 00:59:46,753 -What was that? -Did you break something? 1351 00:59:46,854 --> 00:59:48,655 WHAT WAS THAT SOUND? 1352 00:59:49,256 --> 00:59:50,624 What was that? 1353 00:59:50,724 --> 00:59:52,926 -Something broke. -Did he fall? 1354 00:59:52,993 --> 00:59:54,795 - Is he in trouble? - Did he drop something? 1355 00:59:56,163 --> 00:59:57,898 We can't hear the water anymore. 1356 00:59:57,965 --> 00:59:59,166 He is in big trouble. 1357 00:59:59,700 --> 01:00:01,835 WHAT HAPPENED? 1358 01:00:01,935 --> 01:00:04,004 DADDY? 1359 01:00:04,104 --> 01:00:06,373 -The angle of the shower head... -No way. 1360 01:00:06,440 --> 01:00:07,841 -It was... -Did he break it? 1361 01:00:07,908 --> 01:00:09,676 -...a bit uncomfortable. -No way. 1362 01:00:09,776 --> 01:00:13,113 So I was trying to change the angle, 1363 01:00:13,213 --> 01:00:15,048 - and it broke. - Oh, my. 1364 01:00:15,883 --> 01:00:17,117 Oh, dear... 1365 01:00:17,184 --> 01:00:18,385 A SOMEWHAT DEVASTATING SCENE 1366 01:00:18,452 --> 01:00:19,586 You broke it? 1367 01:00:19,653 --> 01:00:20,921 Well... 1368 01:00:21,722 --> 01:00:24,258 I think since he harvested so many agaves, 1369 01:00:24,324 --> 01:00:25,626 -he must've gotten strong. -Yes. 1370 01:00:25,692 --> 01:00:27,094 He couldn't control his strength. 1371 01:00:27,160 --> 01:00:29,897 Like when you grab a pencil after a workout and it breaks. 1372 01:00:29,963 --> 01:00:31,265 - It's not that. - It's like that. 1373 01:00:31,331 --> 01:00:32,332 - It's not that. - Yes. 1374 01:00:32,399 --> 01:00:35,335 - Now that I think about it... - Yes? 1375 01:00:35,435 --> 01:00:37,704 ...it was actually a little bit broken. 1376 01:00:38,839 --> 01:00:40,774 -I see... -You're really going there? 1377 01:00:40,841 --> 01:00:44,478 I was trying to adjust the angle of the head, 1378 01:00:44,545 --> 01:00:46,213 and it just fell off. 1379 01:00:46,313 --> 01:00:48,048 I did break it, but... 1380 01:00:49,316 --> 01:00:51,018 - All of a sudden? - Yes, I broke it, but... 1381 01:00:51,118 --> 01:00:54,855 It wasn't your house. You should've just used it as it was. 1382 01:00:55,656 --> 01:00:57,224 Normally, people don't touch it. 1383 01:00:57,291 --> 01:00:59,760 -You can normally adjust it. -You shouldn't have. 1384 01:00:59,826 --> 01:01:01,328 You thought it was your house. 1385 01:01:01,395 --> 01:01:03,764 Yes, so I was quite flustered. 1386 01:01:03,830 --> 01:01:05,799 I kept trying to fix it. 1387 01:01:05,866 --> 01:01:07,201 STRUGGLING IN THE BATHROOM 1388 01:01:07,267 --> 01:01:08,769 I knew it wouldn't be fixed, but... 1389 01:01:09,303 --> 01:01:11,839 WHAT WILL HAPPEN TO THE SHOWER HEAD? 1390 01:01:13,073 --> 01:01:15,275 - Still, you finished showering. - Are you done? 1391 01:01:16,376 --> 01:01:18,345 STARING 1392 01:01:18,946 --> 01:01:21,582 MEETING HIS DAUGHTER AFTER THE SHOWER 1393 01:01:22,516 --> 01:01:25,285 She's like a baby from an animated film. 1394 01:01:25,385 --> 01:01:26,720 Hello. 1395 01:01:26,787 --> 01:01:28,222 Ah. 1396 01:01:29,623 --> 01:01:30,891 Hello. 1397 01:01:30,991 --> 01:01:32,726 - So cute. - So cute. 1398 01:01:32,793 --> 01:01:33,861 SHY 1399 01:01:34,895 --> 01:01:36,830 SHOULD I GO OR NOT? 1400 01:01:37,297 --> 01:01:38,599 HE FINALLY HOLDS HIS DAUGHTER 1401 01:01:38,665 --> 01:01:39,833 She came to him. 1402 01:01:39,900 --> 01:01:42,336 -She's so docile. -She doesn't get shy. 1403 01:01:42,402 --> 01:01:45,305 Wait. Are babies normally this strong? 1404 01:01:47,374 --> 01:01:49,943 Don't hug her too tight. 1405 01:01:50,043 --> 01:01:51,345 IT'S HIS FIRST TIME BEING A DAD 1406 01:01:51,411 --> 01:01:53,247 Don't hug her too tight? Okay. 1407 01:01:54,515 --> 01:01:55,716 THERE, THERE 1408 01:01:57,150 --> 01:01:59,119 What is this? A necklace? 1409 01:01:59,620 --> 01:02:01,188 What is this? Is it a necklace? 1410 01:02:03,557 --> 01:02:04,892 The baby seems to like you. 1411 01:02:04,958 --> 01:02:06,059 EYE CONTACT 1412 01:02:07,427 --> 01:02:08,662 She's so cute. 1413 01:02:08,729 --> 01:02:10,163 PIPE BECOMES CLOSER TO EMILY 1414 01:02:11,965 --> 01:02:13,800 He hasn't told her about the shower. 1415 01:02:13,867 --> 01:02:17,237 -He just wanted her to find it. -So that she'll just find it. 1416 01:02:17,304 --> 01:02:19,873 - He's trying to let it slide. - Rather than the baby, 1417 01:02:19,973 --> 01:02:22,075 tell her about the shower. 1418 01:02:22,676 --> 01:02:24,111 We're just waiting for you 1419 01:02:24,178 --> 01:02:26,246 - to tell her about it. - You haven't said anything. 1420 01:02:26,313 --> 01:02:28,782 - He will tell her, right? - Right. Yes. 1421 01:02:30,651 --> 01:02:33,120 HOLDING TIGHT 1422 01:02:33,854 --> 01:02:35,923 Yes? 1423 01:02:37,224 --> 01:02:39,660 -So cute. -Your toes. 1424 01:02:40,561 --> 01:02:42,029 PIPE AND EMILY GOT CLOSER 1425 01:02:42,095 --> 01:02:44,398 - I'll go bring her clothes. - Okay. 1426 01:02:44,498 --> 01:02:47,034 Please keep an eye on her so she doesn't fall. 1427 01:02:47,668 --> 01:02:49,603 BRENDA GOES TO DRAW A BATH FOR EMILY 1428 01:02:49,703 --> 01:02:51,538 - Emily. - Is he going to tell Emily? 1429 01:02:51,605 --> 01:02:53,307 That he broke the shower. 1430 01:02:55,209 --> 01:02:56,276 ENTERING PARENTING MODE 1431 01:02:56,376 --> 01:02:58,078 Why are you so pretty? 1432 01:02:58,145 --> 01:02:59,646 Why are you so cute? 1433 01:03:00,314 --> 01:03:03,317 STRETCHING 1434 01:03:04,017 --> 01:03:05,219 Is that good? 1435 01:03:05,886 --> 01:03:07,321 She's so docile. 1436 01:03:07,387 --> 01:03:08,889 How is she that docile? 1437 01:03:11,058 --> 01:03:12,059 IT'S COMFORTABLE 1438 01:03:12,159 --> 01:03:13,360 Is it good? 1439 01:03:14,194 --> 01:03:17,097 Like this? 1440 01:03:18,966 --> 01:03:20,434 You are really good with her. 1441 01:03:20,500 --> 01:03:21,869 -Right? -You weren't flustered. 1442 01:03:21,935 --> 01:03:22,936 Yes. 1443 01:03:23,003 --> 01:03:25,272 THIS IS A PIECE OF CAKE 1444 01:03:25,372 --> 01:03:26,573 What do you want to do? 1445 01:03:26,640 --> 01:03:28,542 BUT... 1446 01:03:30,077 --> 01:03:31,144 SHE STARTS TO GET FRETFUL 1447 01:03:31,211 --> 01:03:33,013 -She's getting fretful. -Crisis has come. 1448 01:03:35,749 --> 01:03:37,150 What are you saying? 1449 01:03:37,718 --> 01:03:40,087 What? What do you want? 1450 01:03:40,153 --> 01:03:41,488 EMILY SHOUTS EVEN LOUDER 1451 01:03:41,588 --> 01:03:43,423 SHE'S GETTING IN A BAD MOOD 1452 01:03:44,892 --> 01:03:47,227 Gosh, did you cough? 1453 01:03:47,961 --> 01:03:48,996 What if she cries? 1454 01:03:49,062 --> 01:03:51,865 In the end, she became fretful. 1455 01:03:51,932 --> 01:03:54,134 She must've been uncomfortable or tired. 1456 01:03:54,868 --> 01:03:56,136 Do you want to lie down? 1457 01:03:56,203 --> 01:03:58,005 Lie down like this? 1458 01:03:58,071 --> 01:03:59,373 HE TRIES LAYING HER DOWN 1459 01:03:59,439 --> 01:04:00,674 She doesn't want that. 1460 01:04:00,774 --> 01:04:02,242 - She doesn't like it. - Oh. 1461 01:04:02,309 --> 01:04:03,343 Wait. 1462 01:04:03,977 --> 01:04:05,879 How do I hold her? Like this? 1463 01:04:05,979 --> 01:04:08,949 - No, that's not it. - Should I hold you like this? How is this? 1464 01:04:09,049 --> 01:04:11,151 Okay. Let's go outside. 1465 01:04:12,186 --> 01:04:13,287 We're outside. 1466 01:04:14,788 --> 01:04:15,789 I WANT TO GO IN! 1467 01:04:15,856 --> 01:04:17,724 -You want to go in? -"My wife should be 1468 01:04:17,791 --> 01:04:20,360 "out by now. Why isn't she coming out? 1469 01:04:20,427 --> 01:04:22,229 "I need help with Emily." 1470 01:04:22,763 --> 01:04:24,865 That's what was going through my mind. 1471 01:04:24,965 --> 01:04:27,234 All right. What? 1472 01:04:27,301 --> 01:04:29,169 PIPE'S STRUGGLING BY HIMSELF 1473 01:04:30,170 --> 01:04:31,705 Okay, her bath is ready. 1474 01:04:32,940 --> 01:04:34,408 Shall we go take a bath? 1475 01:04:35,342 --> 01:04:36,944 Let's go to Mommy and wash up. 1476 01:04:37,744 --> 01:04:40,347 You can take a walk with your friends in the square. 1477 01:04:41,114 --> 01:04:43,617 The square? Okay. 1478 01:04:43,684 --> 01:04:45,652 Bye, Emily. Good night. 1479 01:04:47,855 --> 01:04:49,857 -Wow, it's a great town to have beer... -Wow. 1480 01:04:49,923 --> 01:04:52,326 -...and walk around. -Look at the sunset. 1481 01:04:53,126 --> 01:04:57,331 NOW HE CAN FINALLY SEE THE NEIGHBORHOOD SCENERY 1482 01:04:57,397 --> 01:04:59,433 This must be the square. 1483 01:05:00,067 --> 01:05:01,468 Wow. 1484 01:05:01,568 --> 01:05:02,936 MAN IN THE SQUARE 1485 01:05:03,003 --> 01:05:04,638 Wow. So cool. 1486 01:05:05,739 --> 01:05:08,041 - Pipe! Hello, Pipe. - Pipe. 1487 01:05:08,108 --> 01:05:09,576 -Hello. -Hello. 1488 01:05:09,643 --> 01:05:13,046 The whole neighborhood knows about him. 1489 01:05:13,146 --> 01:05:15,082 All the kids came out. 1490 01:05:15,148 --> 01:05:16,149 THE PIED PIPER PIPE 1491 01:05:16,650 --> 01:05:17,951 Do you know me? 1492 01:05:18,886 --> 01:05:20,020 Do you know Pipe? 1493 01:05:20,687 --> 01:05:22,055 Football? 1494 01:05:22,122 --> 01:05:23,657 You want to play football? 1495 01:05:23,724 --> 01:05:24,825 Yes. 1496 01:05:24,892 --> 01:05:26,593 - Are you good at it? - Yes. 1497 01:05:27,694 --> 01:05:31,198 I had no idea there would be so many kids at the square. 1498 01:05:31,298 --> 01:05:35,168 I guess all of the families just gather there. 1499 01:05:35,269 --> 01:05:39,339 In the evening, this village becomes like one big family. 1500 01:05:39,406 --> 01:05:40,574 It is. 1501 01:05:40,674 --> 01:05:44,645 It reminded me a lot of my childhood. The village itself. 1502 01:05:45,112 --> 01:05:46,413 - They all know each other. - Yes. 1503 01:05:46,480 --> 01:05:50,484 Since it cools down in the evening, the whole family comes out there. 1504 01:05:50,551 --> 01:05:53,554 The kids run around, and the parents just sit 1505 01:05:53,620 --> 01:05:55,856 and drink beer or watch their kids play. 1506 01:05:55,956 --> 01:05:57,591 It was like that. 1507 01:05:57,691 --> 01:06:01,028 So it feels like a huge playground in the neighborhood. 1508 01:06:01,094 --> 01:06:02,162 - Yes. - Hmm. 1509 01:06:02,729 --> 01:06:05,232 Okay. Let's go play football. 1510 01:06:05,299 --> 01:06:07,367 Let's go! 1511 01:06:10,871 --> 01:06:13,240 Oh! 1512 01:06:13,340 --> 01:06:15,042 Hold on. 1513 01:06:15,142 --> 01:06:17,211 Wow, weren't you tired? 1514 01:06:17,311 --> 01:06:19,379 - He actually played? - He has good stamina. 1515 01:06:19,446 --> 01:06:20,714 THEY'RE SAYING THAT BECAUSE... 1516 01:06:21,381 --> 01:06:24,184 IT TOOK HIM 35 HOURS INCLUDING THE LAYOVER 1517 01:06:24,284 --> 01:06:26,787 AS SOON AS HE ARRIVED 1518 01:06:26,887 --> 01:06:29,456 HE HARVESTED AGAVE UNDER THE SCORCHING SUN 1519 01:06:29,556 --> 01:06:31,925 WHOPPING 7 TONS OF AGAVE 1520 01:06:32,025 --> 01:06:34,895 THEN HE BABYSAT 1521 01:06:35,562 --> 01:06:37,798 AND NOW HE'S PLAYING FOOTBALL 1522 01:06:39,333 --> 01:06:41,435 I was very tired. 1523 01:06:41,501 --> 01:06:44,071 -It must've been a long day. -Yes, I was so tired that day. 1524 01:06:44,137 --> 01:06:46,840 No one would have the strength to play soccer. 1525 01:06:46,907 --> 01:06:48,408 It is Pipe's daily routine. 1526 01:06:48,475 --> 01:06:51,578 And I have to follow his routine. 1527 01:06:51,678 --> 01:06:55,249 Right. Bogum had 20 almonds and a cup of coffee for breakfast 1528 01:06:55,315 --> 01:06:57,651 to follow the routine 1529 01:06:58,318 --> 01:06:59,486 - of his Gabriel. - Yes. 1530 01:06:59,553 --> 01:07:03,223 Human Ji Changwook wants to rest, is tired, broke the shower head, 1531 01:07:04,358 --> 01:07:07,361 and has nowhere to go. That's what Ji Changwook is like. 1532 01:07:07,427 --> 01:07:09,429 - But you have to live Pipe's life. - Right. 1533 01:07:09,496 --> 01:07:10,831 -So you follow the routine. -Yes. 1534 01:07:10,898 --> 01:07:12,633 He's gathered all his strength. 1535 01:07:12,699 --> 01:07:15,102 Okay. Go! Go score a goal! 1536 01:07:18,805 --> 01:07:20,908 So they play sports every evening. 1537 01:07:24,678 --> 01:07:26,680 RUNNING THIS WAY 1538 01:07:26,780 --> 01:07:29,049 AND THAT WAY 1539 01:07:29,149 --> 01:07:31,251 Block it. Yes. 1540 01:07:31,318 --> 01:07:33,086 He blocked it! 1541 01:07:33,187 --> 01:07:35,222 Okay. 1542 01:07:35,289 --> 01:07:36,990 Hey, hold on. 1543 01:07:37,090 --> 01:07:38,825 Hold on. Wait. 1544 01:07:38,892 --> 01:07:41,628 YOU WERE RUNNING VERY HARD 1545 01:07:41,728 --> 01:07:45,165 It's Mexico, so they are good at soccer. 1546 01:07:45,265 --> 01:07:48,302 I was worried they would look down on me. 1547 01:07:48,402 --> 01:07:51,705 So I thought I should try my best and show them what I got. 1548 01:07:51,772 --> 01:07:52,906 "But... 1549 01:07:52,973 --> 01:07:55,108 against kids?" 1550 01:07:55,175 --> 01:07:59,246 "If I show them how good I am, will they like me more?" 1551 01:08:00,013 --> 01:08:02,749 - Oh! - That's what I was thinking. 1552 01:08:04,318 --> 01:08:07,621 LET'S SHOW THEM WHAT I GOT! 1553 01:08:09,723 --> 01:08:13,293 A BOY WITH REMARKABLE FOOTWORK 1554 01:08:15,062 --> 01:08:16,129 THE RONALDO OF THIS AREA 1555 01:08:16,230 --> 01:08:18,031 He's Ronaldo. 1556 01:08:18,098 --> 01:08:19,199 KEEPING HIM IN CHECK? 1557 01:08:22,035 --> 01:08:23,804 -Oh. -Gosh, he's fast. 1558 01:08:24,304 --> 01:08:25,305 SMILING 1559 01:08:25,873 --> 01:08:27,941 PIPE IS FACING RONALDO HEAD-ON 1560 01:08:28,041 --> 01:08:31,778 If I show them how good I am, will they like me more? 1561 01:08:35,282 --> 01:08:36,517 -What? -What? 1562 01:08:37,684 --> 01:08:38,685 WHOOSH 1563 01:08:39,319 --> 01:08:40,487 KICKING IN BETWEEN HIS LEGS 1564 01:08:40,554 --> 01:08:41,955 -Between your legs? -Yes. 1565 01:08:42,022 --> 01:08:43,390 Oh. 1566 01:08:44,157 --> 01:08:46,326 CHEERING 1567 01:08:47,094 --> 01:08:48,095 He was good. 1568 01:08:48,161 --> 01:08:50,731 "He was good." 1569 01:08:50,797 --> 01:08:52,499 You're good. 1570 01:08:52,566 --> 01:08:54,902 - Pipe! - Oh, hey! 1571 01:08:55,969 --> 01:08:57,104 It's Pedro. 1572 01:08:57,171 --> 01:08:58,672 PEDRO IS A JIMADOR MEMBER 1573 01:08:58,772 --> 01:09:00,574 Pipe, do you want to grab a beer? 1574 01:09:00,674 --> 01:09:02,476 Yes, let's go. Beer? 1575 01:09:02,543 --> 01:09:04,044 - He's a savior. - Bye. 1576 01:09:04,811 --> 01:09:06,980 BYE, PIPE 1577 01:09:07,748 --> 01:09:09,316 Pipe, you're popular today. 1578 01:09:10,150 --> 01:09:12,452 The kids here really like soccer. 1579 01:09:14,154 --> 01:09:17,991 A PLACE TO SATIATE ONE'S HUNGER AND TALK WITH PEOPLE 1580 01:09:18,058 --> 01:09:19,893 - Is it a taco place? - It looks so good. 1581 01:09:19,960 --> 01:09:22,396 -Taco in Mexico. -It looks so good. 1582 01:09:22,496 --> 01:09:24,364 How many tacos do you want? 1583 01:09:24,464 --> 01:09:26,767 Sausage and grilled meat. 1584 01:09:27,367 --> 01:09:29,236 HE ORDERS AS HE ALWAYS DOES 1585 01:09:30,470 --> 01:09:31,772 -It was really good. -Right? 1586 01:09:31,839 --> 01:09:33,707 It looks so good. 1587 01:09:35,709 --> 01:09:36,710 Oh. 1588 01:09:36,810 --> 01:09:37,945 What's this? 1589 01:09:38,011 --> 01:09:39,780 ADD AS MUCH SAUCE AS YOU WANT 1590 01:09:39,880 --> 01:09:41,181 Thank you. 1591 01:09:42,516 --> 01:09:45,052 Shall I try one? I'll try one. 1592 01:09:45,118 --> 01:09:46,587 Let's eat together. 1593 01:09:46,653 --> 01:09:48,255 Gosh, it looks so good. 1594 01:09:48,322 --> 01:09:49,923 - Look at that juice. My gosh. - Mmm. 1595 01:09:51,625 --> 01:09:53,160 - Is it good? - Yes. 1596 01:09:57,865 --> 01:09:59,967 -Mmm. -Mmm. 1597 01:10:01,068 --> 01:10:02,069 It's good. 1598 01:10:04,137 --> 01:10:07,441 It's also breezy, right? It must've been so good. 1599 01:10:08,175 --> 01:10:12,513 - What are we doing tomorrow? - We'll harvest agave again. 1600 01:10:12,613 --> 01:10:15,816 We have to go harvest again? 1601 01:10:19,620 --> 01:10:21,088 -He's getting upset. -Ah! 1602 01:10:21,154 --> 01:10:22,856 - "We have to go again?" - Because... 1603 01:10:22,923 --> 01:10:25,392 -You have to. -People don't normally harvest something 1604 01:10:25,459 --> 01:10:26,894 for two straight days. 1605 01:10:26,994 --> 01:10:28,562 -They do. -Really? 1606 01:10:28,662 --> 01:10:31,164 But you said you wanted to have a hard time. 1607 01:10:31,265 --> 01:10:32,799 Celebrities should have a hard time. 1608 01:10:32,900 --> 01:10:34,835 I didn't want to. I thought I should 1609 01:10:34,902 --> 01:10:36,136 - to be entertaining. - Right. 1610 01:10:36,203 --> 01:10:37,804 - It sure is entertaining for us. - Right. 1611 01:10:39,072 --> 01:10:42,276 We have to go harvest again? 1612 01:10:42,976 --> 01:10:45,812 Yes. We work every day. 1613 01:10:45,913 --> 01:10:47,247 Right. We should harvest. 1614 01:10:47,915 --> 01:10:49,383 But isn't it pretty amazing? 1615 01:10:49,449 --> 01:10:53,654 They do such hard work, drink beer, and then do it all again tomorrow. 1616 01:10:55,722 --> 01:10:58,025 ANOTHER NEIGHBOR JOSE JOINS THEM 1617 01:10:58,091 --> 01:10:59,459 People are starting to gather. 1618 01:11:00,194 --> 01:11:02,462 Were you guys having beer? 1619 01:11:02,563 --> 01:11:04,264 Do you remember me or not? 1620 01:11:04,364 --> 01:11:05,699 Who am I? 1621 01:11:06,700 --> 01:11:08,101 Well... 1622 01:11:08,168 --> 01:11:10,637 - Your name... - He has to remember. 1623 01:11:11,505 --> 01:11:12,739 Jo... 1624 01:11:15,642 --> 01:11:16,910 I'm drunk. 1625 01:11:18,245 --> 01:11:19,246 I'm Jose Maria. 1626 01:11:20,047 --> 01:11:21,215 Maria. Jose Maria. 1627 01:11:22,049 --> 01:11:23,150 His name... 1628 01:11:23,217 --> 01:11:24,551 -It's hard. -It's difficult. 1629 01:11:25,786 --> 01:11:27,888 - Do you have a girlfriend? - Me? 1630 01:11:28,589 --> 01:11:30,224 GLANCING 1631 01:11:31,658 --> 01:11:32,893 I'm married. 1632 01:11:33,594 --> 01:11:34,595 You're married? 1633 01:11:35,195 --> 01:11:36,797 I'm married to your sister. 1634 01:11:36,864 --> 01:11:38,665 I'm married to your sister. 1635 01:11:38,732 --> 01:11:40,100 JOSE IS PIPE'S BROTHER-IN-LAW 1636 01:11:40,167 --> 01:11:42,302 He said he was your brother-in-law. 1637 01:11:42,369 --> 01:11:43,370 Right. 1638 01:11:44,638 --> 01:11:45,639 Pipe! 1639 01:11:46,173 --> 01:11:47,174 Pipe? 1640 01:11:47,841 --> 01:11:49,743 CHATTERING 1641 01:11:50,544 --> 01:11:55,115 I think I'm popular among the kids here. 1642 01:11:55,215 --> 01:11:58,619 Right. The kids followed you everywhere. 1643 01:11:58,719 --> 01:12:00,087 Are you actually famous? 1644 01:12:00,153 --> 01:12:02,155 I think I saw you in a movie. 1645 01:12:02,256 --> 01:12:03,624 FLUSTERED 1646 01:12:03,690 --> 01:12:06,093 I lived here my whole life. 1647 01:12:06,193 --> 01:12:08,061 I'm only famous in this neighborhood. 1648 01:12:08,161 --> 01:12:11,031 Jose got confused just now. 1649 01:12:11,098 --> 01:12:12,799 SHOULD I PRETEND NOT TO KNOW OR NOT? 1650 01:12:12,866 --> 01:12:14,234 I am Pipe. 1651 01:12:15,235 --> 01:12:16,737 You guys did well today. 1652 01:12:17,337 --> 01:12:19,706 SUDDENLY SAYING GOODBYE 1653 01:12:19,806 --> 01:12:21,975 Don't run away tomorrow. 1654 01:12:22,042 --> 01:12:23,477 Okay. 1655 01:12:23,544 --> 01:12:25,212 Let's go home. 1656 01:12:25,879 --> 01:12:26,947 Bye. 1657 01:12:27,047 --> 01:12:28,515 HE QUICKLY SAYS GOODBYE 1658 01:12:28,582 --> 01:12:30,884 Gosh, I am tired. 1659 01:12:30,951 --> 01:12:35,022 - I hope he sleeps well. - I'll feel it tomorrow. 1660 01:12:35,923 --> 01:12:36,924 Okay. 1661 01:12:37,591 --> 01:12:38,625 It's only 10 p.m.? 1662 01:12:38,725 --> 01:12:39,993 Why is a day so long? 1663 01:12:40,060 --> 01:12:41,595 - It's so long. - So long. 1664 01:12:42,462 --> 01:12:46,066 HE CHECKS IF HIS WIFE AND DAUGHTER ARE ASLEEP 1665 01:12:49,636 --> 01:12:51,238 Finally! 1666 01:12:51,305 --> 01:12:52,840 After 48 hours from Korea... 1667 01:12:52,906 --> 01:12:54,575 -He's finally lying down. -Wow. 1668 01:12:55,242 --> 01:12:59,046 I got a text message about tomorrow's work. 1669 01:12:59,112 --> 01:13:01,048 - An order has come in. - Hmm. 1670 01:13:02,082 --> 01:13:05,552 THEY DID THEIR BEST TO HARVEST AGAVE TODAY 1671 01:13:05,619 --> 01:13:07,487 BUT THEY WERE ONE TON SHORT 1672 01:13:07,554 --> 01:13:09,723 - It was one ton short? - They told me to harvest 1673 01:13:09,790 --> 01:13:11,525 one ton of agave on my own. 1674 01:13:11,592 --> 01:13:14,728 -On your own? -Since I experienced seven tons, 1675 01:13:14,828 --> 01:13:18,632 I thought I could do one ton on my own. 1676 01:13:18,732 --> 01:13:20,000 It's a cinch. 1677 01:13:20,067 --> 01:13:21,835 I also thought I could harvest... 1678 01:13:21,902 --> 01:13:23,203 -It would be a cinch. -...one ton 1679 01:13:23,270 --> 01:13:24,538 -on my own. -You can do it. 1680 01:13:24,605 --> 01:13:26,173 - That's what I thought. - Right. 1681 01:13:26,773 --> 01:13:28,208 WHY DO I ALREADY FEEL BAD FOR HIM? 1682 01:13:28,275 --> 01:13:29,343 I already feel bad. 1683 01:13:29,443 --> 01:13:32,746 I was so tired in bed, so I didn't think much of it. 1684 01:13:32,813 --> 01:13:36,884 I just wanted to sleep and deal with it in the morning. 1685 01:13:36,950 --> 01:13:39,887 -That's what happens when you're tired. -Right. He needs to sleep. 1686 01:13:41,655 --> 01:13:44,424 - Look at the stars. - Wow. It's like a painting. 1687 01:13:44,491 --> 01:13:48,095 HIS FIRST MORNING AT AN UNFAMILIAR PLACE 1688 01:13:50,731 --> 01:13:55,903 CURRENT TIME 7:30 A.M. 1689 01:13:57,070 --> 01:14:00,340 DAZED 1690 01:14:00,407 --> 01:14:03,410 I woke up and was feeling better than I thought I would be. 1691 01:14:03,477 --> 01:14:05,679 I slept like a baby. 1692 01:14:05,779 --> 01:14:11,118 So I thought today's harvest wouldn't be too bad. 1693 01:14:11,185 --> 01:14:13,754 - Wow, really? - His stamina is impressive. 1694 01:14:13,820 --> 01:14:16,323 WILL TODAY'S WORK GO WELL JUST LIKE PIPE WANTS? 1695 01:14:21,728 --> 01:14:22,963 Did you get a nosebleed? 1696 01:14:23,030 --> 01:14:24,565 - Is it a nosebleed? - Yes. 1697 01:14:24,631 --> 01:14:26,099 - What? - I got a nosebleed. 1698 01:14:26,166 --> 01:14:27,634 You said you were feeling fine. 1699 01:14:27,734 --> 01:14:30,704 -Didn't you say you slept well? -You said you were feeling fine. 1700 01:14:30,804 --> 01:14:32,940 I was. I was feeling refreshed. 1701 01:14:33,040 --> 01:14:35,776 - The weather was nice and cool. - Oh. 1702 01:14:36,543 --> 01:14:38,879 -But... -But you got a nosebleed. 1703 01:14:38,979 --> 01:14:41,148 Yes, I got a nosebleed. 1704 01:14:41,248 --> 01:14:42,549 That's the first nosebleed. 1705 01:14:42,616 --> 01:14:44,051 HE GOT A NOSEBLEED 1706 01:14:44,117 --> 01:14:46,286 But it's understandable after the day he had. 1707 01:14:48,422 --> 01:14:49,990 YESTERDAY TOOK A TOLL ON HIM 1708 01:14:50,057 --> 01:14:52,226 - Yes. - It must've. 1709 01:14:56,663 --> 01:14:59,867 HE EVEN DID THE LAUNDRY IN THE MORNING 1710 01:15:02,569 --> 01:15:06,573 HE HANGS HIS UNDERWEAR AS WELL 1711 01:15:06,673 --> 01:15:09,910 HE HAS ADAPTED IN A DAY 1712 01:15:10,010 --> 01:15:11,478 TRANSFORMING INTO A JIMADOR 1713 01:15:11,545 --> 01:15:14,982 You are wearing arm sleeves today. Good. 1714 01:15:15,082 --> 01:15:16,183 ARM SLEEVES 1715 01:15:18,218 --> 01:15:19,586 He's gotten used to it. 1716 01:15:19,653 --> 01:15:21,088 - He's dressing quickly. - Yes. 1717 01:15:21,755 --> 01:15:24,391 SOMBRERO 1718 01:15:26,593 --> 01:15:28,862 AND SUNGLASSES FOR THE FINISHING TOUCH 1719 01:15:29,963 --> 01:15:31,498 -Now he looks like a jimador. -Oh! 1720 01:15:31,565 --> 01:15:34,668 -You look like you are used to it. -Oh! 1721 01:15:34,768 --> 01:15:35,936 Yes, I am a jimador. 1722 01:15:36,003 --> 01:15:38,572 - You even drove yourself. - Yes. 1723 01:15:40,107 --> 01:15:43,544 OFF TO HARVEST ONE TON OF AGAVE 1724 01:15:43,610 --> 01:15:45,345 Let's go. 1725 01:15:46,880 --> 01:15:48,182 Wow. 1726 01:15:53,620 --> 01:15:56,757 Mexico suits him very well. 1727 01:15:56,823 --> 01:15:58,659 -Why does it suit him so well? -Seriously. 1728 01:15:58,725 --> 01:16:00,961 - Humans do adapt well. - They do. 1729 01:16:01,061 --> 01:16:02,896 You adapted really quickly. 1730 01:16:02,963 --> 01:16:05,332 I seriously think he should live there. 1731 01:16:05,432 --> 01:16:08,302 CHANGWOOK, YOU SHOULD LIVE THERE 1732 01:16:08,368 --> 01:16:09,403 He has to. 1733 01:16:09,469 --> 01:16:12,039 I think he should live there. Right, Jinkyung? 1734 01:16:12,105 --> 01:16:13,106 - Yes. - It suits him well. 1735 01:16:13,173 --> 01:16:14,274 - For real. - Honestly. 1736 01:16:14,908 --> 01:16:17,611 AFTER DRIVING FOR A WHILE WITH STYLE 1737 01:16:17,678 --> 01:16:18,745 Wow. 1738 01:16:19,446 --> 01:16:20,547 I have arrived. 1739 01:16:20,614 --> 01:16:21,915 AGAVE FARM OFF-ROADING 1740 01:16:21,982 --> 01:16:23,584 Wow. 1741 01:16:25,052 --> 01:16:27,154 ENDLESS ROWS OF AGAVE 1742 01:16:27,221 --> 01:16:28,222 Wow. 1743 01:16:28,322 --> 01:16:29,756 - It's endless. - Wow. 1744 01:16:29,823 --> 01:16:31,992 Gosh, when will he harvest one ton? 1745 01:16:32,059 --> 01:16:34,862 KICKING UP SAND AND DUST, HE HAS ARRIVED AT TODAY'S WORKPLACE 1746 01:16:36,597 --> 01:16:37,598 It's here. 1747 01:16:37,664 --> 01:16:40,334 LONE JIMADOR 1748 01:16:43,237 --> 01:16:47,207 HE PUTS ON HIS GEAR 1749 01:16:47,274 --> 01:16:49,476 I just have to do what I did yesterday, 1750 01:16:49,543 --> 01:16:51,578 so I thought I could do it. 1751 01:16:51,645 --> 01:16:54,648 I think working alone will be different than working together. 1752 01:16:54,715 --> 01:16:57,217 He'll do better since he did it yesterday. 1753 01:17:00,120 --> 01:17:01,154 First... 1754 01:17:01,722 --> 01:17:03,390 How many do you have to harvest? 1755 01:17:03,457 --> 01:17:07,628 Each agave is around 40 to 50kg. 1756 01:17:07,694 --> 01:17:10,063 And bigger ones are almost 100kg. 1757 01:17:10,130 --> 01:17:11,565 - What? - So about 30? 1758 01:17:11,632 --> 01:17:12,966 Yes. 1759 01:17:13,066 --> 01:17:16,970 - Is Pipe good at this job? - Yes. 1760 01:17:17,604 --> 01:17:20,574 PIPE IS THE ACE AMONG THE JIMADORS 1761 01:17:21,275 --> 01:17:22,910 HE DIDN'T GET TO SHOW OFF HIS SKILLS 1762 01:17:23,010 --> 01:17:24,011 Oh. 1763 01:17:24,077 --> 01:17:25,979 HE'LL SHOW TODAY WHY HE'S THE ACE 1764 01:17:27,247 --> 01:17:28,615 I have to sharpen it. 1765 01:17:28,682 --> 01:17:31,652 HARVESTING ONE TON OF AGAVE STEP 1 1766 01:17:31,718 --> 01:17:33,687 SHARPENING THE COA 1767 01:17:34,655 --> 01:17:36,190 Yesterday, they... 1768 01:17:37,491 --> 01:17:39,560 STEP 2 CUT THE AGAVE ROOT 1769 01:17:39,626 --> 01:17:41,962 - What? - What? Is it not working? 1770 01:17:42,529 --> 01:17:43,597 I think... 1771 01:17:44,398 --> 01:17:45,599 I'm off to a good start. 1772 01:17:47,034 --> 01:17:51,305 HIS FIRST AGAVE WILL HE SUCCEED RIGHT AWAY? 1773 01:17:52,406 --> 01:17:53,407 SNAP 1774 01:17:53,473 --> 01:17:54,775 HE SUCCEEDS IN CUTTING THE ROOT 1775 01:17:54,842 --> 01:17:57,010 - Wow! - He succeeded in cutting one. 1776 01:17:57,077 --> 01:17:59,746 He did one all on his own. 1777 01:18:00,581 --> 01:18:02,749 Gosh, I'm out of breath. 1778 01:18:04,017 --> 01:18:06,420 BUT HE JUST STARTED 1779 01:18:07,721 --> 01:18:08,856 NO MORE WHINING ACE MODE ON 1780 01:18:08,922 --> 01:18:10,123 Let's go! 1781 01:18:10,190 --> 01:18:11,425 Ace Pipe. 1782 01:18:11,959 --> 01:18:15,229 STEP 3 CUT OFF THE LEAF AND MAKE A ROUND SHAPE 1783 01:18:16,830 --> 01:18:19,099 I think it's round enough. 1784 01:18:20,968 --> 01:18:22,102 CAN'T BELIEVE HER EYES 1785 01:18:22,169 --> 01:18:24,004 -What? -You cut too much. 1786 01:18:24,805 --> 01:18:26,640 Why isn't mine round? 1787 01:18:27,841 --> 01:18:29,243 "Why isn't mine round?" 1788 01:18:29,309 --> 01:18:30,777 EMBARRASSED 1789 01:18:30,844 --> 01:18:32,579 - It should look like that. - Yes. 1790 01:18:32,646 --> 01:18:34,014 Is it an alligator? 1791 01:18:34,081 --> 01:18:35,382 AN ALLIGATOR APPEARED AGAIN 1792 01:18:36,817 --> 01:18:39,286 HE TRIES TO CUT IT AGAIN 1793 01:18:40,020 --> 01:18:41,021 This... 1794 01:18:42,623 --> 01:18:44,558 Oh, dear. 1795 01:18:44,625 --> 01:18:47,728 - You have to replant it. - Dear. 1796 01:18:47,828 --> 01:18:49,930 - No. - My gosh. 1797 01:18:50,564 --> 01:18:52,299 IS THE COA NOT SHARP ENOUGH? 1798 01:18:53,200 --> 01:18:55,736 2ND TRY AFTER SHARPENING THE COA 1799 01:18:57,938 --> 01:18:59,339 HE TRIES CUTTING THE ROOT AGAIN 1800 01:19:00,807 --> 01:19:02,776 Oh! 1801 01:19:04,678 --> 01:19:05,946 Oh, my. 1802 01:19:06,046 --> 01:19:07,114 Gosh. 1803 01:19:09,249 --> 01:19:10,951 I can't say anything to defend you. 1804 01:19:11,051 --> 01:19:12,219 HE CAN'T DEFEND HIM 1805 01:19:12,286 --> 01:19:15,322 The agave is opening its mouth. It's an alligator. 1806 01:19:16,123 --> 01:19:18,425 What do I do? 1807 01:19:21,895 --> 01:19:24,798 I couldn't do it right. And I was frustrated. 1808 01:19:24,865 --> 01:19:29,203 It was very different from what I did yesterday. 1809 01:19:29,303 --> 01:19:31,205 I was so flustered. 1810 01:19:31,705 --> 01:19:33,473 Yes. Doing it alone is different. 1811 01:19:33,540 --> 01:19:34,608 Oh, no. 1812 01:19:35,108 --> 01:19:37,411 What is that? It's smashed. 1813 01:19:37,477 --> 01:19:39,780 It was perfect up until now. 1814 01:19:41,348 --> 01:19:44,918 HE WORKS ON THE NEXT ALLIGATOR, NO, THE NEXT AGAVE 1815 01:19:46,386 --> 01:19:47,821 STOPPING 1816 01:19:47,921 --> 01:19:50,490 The agave is bigger than I thought. 1817 01:19:50,591 --> 01:19:52,426 A WILD AGAVE HAS APPEARED 1818 01:19:52,492 --> 01:19:54,061 Wow, that is huge. 1819 01:19:54,161 --> 01:19:56,830 It is huge. If he does a good job, he'll look so cool. 1820 01:19:59,166 --> 01:20:01,134 You have to make art with that one. 1821 01:20:02,035 --> 01:20:03,704 HE TRIES TO HARVEST A HUGE AGAVE 1822 01:20:04,404 --> 01:20:07,541 1ST TRY, 2ND TRY, 3RD TRY 1823 01:20:07,608 --> 01:20:09,643 - Show us, Pipe. - Please succeed. 1824 01:20:09,710 --> 01:20:11,345 It is really hard. 1825 01:20:11,411 --> 01:20:12,713 Right. It looks hard. 1826 01:20:12,779 --> 01:20:16,650 6TH TRY, 7TH TRY, 8TH TRY 1827 01:20:16,717 --> 01:20:19,419 I really want to do well in harvesting agave. 1828 01:20:21,188 --> 01:20:22,289 I am Pipe. 1829 01:20:22,956 --> 01:20:23,957 I am 1830 01:20:24,658 --> 01:20:27,628 the ace of the farm. 1831 01:20:27,694 --> 01:20:30,364 Why are you saying that? 1832 01:20:30,464 --> 01:20:31,565 - Because it's hot. - What? 1833 01:20:31,632 --> 01:20:33,967 I had to do something because it wasn't going well. 1834 01:20:34,034 --> 01:20:35,502 It's like a spell. 1835 01:20:35,569 --> 01:20:38,605 Not a single thing went the way I wanted from the beginning. 1836 01:20:38,672 --> 01:20:42,876 If you succeed in doing that one right, we can forget about the past. 1837 01:20:42,943 --> 01:20:44,011 - Right. - Yes. 1838 01:20:44,111 --> 01:20:45,512 Let's pray together. 1839 01:20:45,579 --> 01:20:47,214 - Let's go. - Please succeed. 1840 01:20:49,483 --> 01:20:52,152 PIPE IS TRYING TO RESTORE THE REPUTATION OF THE ACE 1841 01:20:52,219 --> 01:20:55,455 15TH TRY, 16TH TRY, 17TH TRY 1842 01:20:55,556 --> 01:20:57,925 18TH TRY, 19TH TRY 1843 01:20:58,525 --> 01:20:59,993 UNDER THE SCORCHING SUN 1844 01:21:00,060 --> 01:21:03,697 HIS FIGHT WITH THE HUGE AGAVE CONTINUES 1845 01:21:03,797 --> 01:21:04,965 Gosh. 1846 01:21:05,065 --> 01:21:06,700 -What happened? -Hey. 1847 01:21:06,800 --> 01:21:09,169 -Oh, dear. -The gear... The coa... 1848 01:21:09,937 --> 01:21:12,306 -Oh, no... -You broke the gear? 1849 01:21:12,372 --> 01:21:14,408 You broke the shower head and the gear. 1850 01:21:14,508 --> 01:21:15,742 What are you doing? 1851 01:21:15,809 --> 01:21:16,977 - So... - He breaks everything. 1852 01:21:17,044 --> 01:21:18,946 -I think that place... -Yes? 1853 01:21:19,012 --> 01:21:20,514 ...doesn't suit me very well. 1854 01:21:21,181 --> 01:21:22,950 - Now you say that? - Mexico... 1855 01:21:23,016 --> 01:21:25,853 Yes, being a jimador doesn't suit me. 1856 01:21:25,953 --> 01:21:28,222 Last week, you were like, "as a jimador..." 1857 01:21:28,288 --> 01:21:29,523 You were so confident. 1858 01:21:29,590 --> 01:21:31,725 Among the people I know who love tequila, 1859 01:21:31,792 --> 01:21:34,461 none of them have ever harvested agave. 1860 01:21:34,561 --> 01:21:35,729 Only I have. 1861 01:21:35,829 --> 01:21:38,899 "Have you harvested agave before? Do you know what a coa is?" 1862 01:21:38,999 --> 01:21:42,102 So I'm the only one with the right to drink tequila. 1863 01:21:42,669 --> 01:21:44,872 It didn't break. It actually came off. 1864 01:21:44,938 --> 01:21:46,006 - It came off. - Right. 1865 01:21:46,640 --> 01:21:48,242 OKAY, DESTROYER 1866 01:21:48,308 --> 01:21:50,310 He looks like a real jimador, but... 1867 01:21:55,182 --> 01:21:56,917 My gosh... 1868 01:21:57,851 --> 01:21:59,119 What do I do? 1869 01:21:59,186 --> 01:22:01,054 PIPE EVEN BROKE THE COA NOW 1870 01:22:01,121 --> 01:22:02,256 What do I do? 1871 01:22:02,322 --> 01:22:03,891 Things are not going well. 1872 01:22:03,991 --> 01:22:06,093 TRUDGING 1873 01:22:09,630 --> 01:22:11,064 HIS THROAT BECOMES DRY 1874 01:22:11,131 --> 01:22:12,833 I felt hopeless. 1875 01:22:12,900 --> 01:22:14,768 It was the biggest crisis for me. 1876 01:22:18,272 --> 01:22:22,209 HE FIXES THE COA ALONE 1877 01:22:22,309 --> 01:22:23,510 Come on. 1878 01:22:24,611 --> 01:22:26,013 That one. 1879 01:22:26,079 --> 01:22:27,881 -Wow. -Flip it over. 1880 01:22:27,948 --> 01:22:29,016 He did it! 1881 01:22:31,084 --> 01:22:33,187 THE SUN BECOMES HOTTER 1882 01:22:36,390 --> 01:22:37,524 SLIPPING 1883 01:22:37,591 --> 01:22:38,725 Oh, no. 1884 01:22:38,792 --> 01:22:40,360 - He's tired. - His hands gave out. 1885 01:22:40,427 --> 01:22:42,062 I know how hard that can be. 1886 01:22:42,129 --> 01:22:44,765 I've done a lot of part-time jobs like that. 1887 01:22:46,133 --> 01:22:51,205 HE IS FINALLY ABLE TO CUT THE ROOT AFTER A LONG BATTLE 1888 01:22:51,738 --> 01:22:52,739 Drag this. 1889 01:22:54,208 --> 01:22:56,510 Okay. Good. 1890 01:22:58,212 --> 01:22:59,880 Oh! 1891 01:22:59,947 --> 01:23:01,315 When will he harvest a ton? 1892 01:23:03,684 --> 01:23:05,452 Gosh, this is hard. 1893 01:23:05,519 --> 01:23:06,987 HE'S NOT EVEN HALF WAY THERE 1894 01:23:08,755 --> 01:23:11,792 I got tired very quickly. 1895 01:23:11,859 --> 01:23:16,396 I wasn't sure if I should give up and tell them I couldn't do it. 1896 01:23:18,498 --> 01:23:20,567 - That might be the last one. - He's tired. 1897 01:23:20,634 --> 01:23:21,802 That might be the last. 1898 01:23:23,003 --> 01:23:25,072 JUST THEN 1899 01:23:26,006 --> 01:23:27,941 -Someone's coming. -Is he coming to help? 1900 01:23:29,610 --> 01:23:32,546 I got a text message about tomorrow's work. 1901 01:23:34,147 --> 01:23:36,517 JOSE PROMISED TO HELP HIM AFTER HIS MORNING JOB 1902 01:23:37,384 --> 01:23:39,553 That's good. 1903 01:23:39,620 --> 01:23:41,655 PIPE'S RELIABLE SUPPORTER, BROTHER-IN-LAW JOSE 1904 01:23:41,722 --> 01:23:42,756 - Jose. - Oh. 1905 01:23:42,823 --> 01:23:45,025 Jose. The guy he met yesterday. 1906 01:23:45,092 --> 01:23:46,560 Come on. Pipe. 1907 01:23:48,095 --> 01:23:49,196 Pipe. 1908 01:23:50,063 --> 01:23:51,064 Hey! 1909 01:23:51,832 --> 01:23:53,166 JOY TO THE WORLD, JOSE HAS COME 1910 01:23:53,233 --> 01:23:54,234 Jose! 1911 01:23:56,770 --> 01:23:58,539 - Jose is here. - He's glad to see him. 1912 01:23:59,406 --> 01:24:01,341 He must be happy to see him. 1913 01:24:01,408 --> 01:24:03,810 He was like a god. 1914 01:24:03,877 --> 01:24:05,145 - Lord Jose. - Yes. 1915 01:24:06,213 --> 01:24:08,715 Jose, my savior. 1916 01:24:09,516 --> 01:24:12,753 He was holding a coa and wearing protective gear in a cool way. 1917 01:24:12,819 --> 01:24:15,789 He looked so reliable. 1918 01:24:17,057 --> 01:24:18,759 He looked like Iron Man. 1919 01:24:18,825 --> 01:24:20,227 He looked so cool. 1920 01:24:21,461 --> 01:24:22,896 Jose, what do I do? 1921 01:24:23,564 --> 01:24:24,865 I'll show you how it's done. 1922 01:24:25,432 --> 01:24:26,967 LEARNING HOW IT'S DONE FROM JOSE 1923 01:24:27,034 --> 01:24:28,969 - It's a private lesson. - Sharpen the coa. 1924 01:24:29,036 --> 01:24:30,404 Okay. 1925 01:24:31,572 --> 01:24:33,340 STEP 1. SHARPEN THE COA 1926 01:24:33,407 --> 01:24:35,909 STEP 2. CUT THE SHARP LEAVES FIRST 1927 01:24:36,777 --> 01:24:38,579 Make sure the coa doesn't touch the ground. 1928 01:24:42,015 --> 01:24:45,185 STEP 3. GENTLY CUT THE BOTTOM 1929 01:24:46,119 --> 01:24:47,287 Once. 1930 01:24:48,789 --> 01:24:51,024 And one more time. Keep pushing. 1931 01:24:51,625 --> 01:24:53,327 FOCUSED 1932 01:24:59,566 --> 01:25:02,135 - He's different. - You need to learn the technique. 1933 01:25:03,237 --> 01:25:05,706 DAZED 1934 01:25:06,440 --> 01:25:10,210 STEP 4. CUT ALONG THE GRAIN OF THE LEAVES 1935 01:25:10,277 --> 01:25:13,347 There's no need to rush. Take it slow. 1936 01:25:13,447 --> 01:25:15,616 His is so pretty. 1937 01:25:15,716 --> 01:25:19,086 -So you go from the back to the front. -Yes, you're right. 1938 01:25:23,557 --> 01:25:26,226 That's pretty. That is an agave. 1939 01:25:26,326 --> 01:25:29,429 This is why you pay for private lessons. 1940 01:25:29,530 --> 01:25:31,198 A PERFECT EXAMPLE OF AGAVE 1941 01:25:32,766 --> 01:25:34,768 PIPE TRIES AGAIN 1942 01:25:34,835 --> 01:25:35,836 There he goes. 1943 01:25:38,005 --> 01:25:39,973 I CAN DO IT TOO 1944 01:25:41,408 --> 01:25:43,744 One more time. It's tipped to the side. 1945 01:25:45,512 --> 01:25:47,281 You don't stab it with the coa, 1946 01:25:47,347 --> 01:25:49,950 you have to cut it upwards along the grain. 1947 01:25:57,191 --> 01:25:58,492 A BIT TIRED 1948 01:25:58,559 --> 01:26:00,527 KEEP GOING 1949 01:26:03,030 --> 01:26:04,498 LORD JOSE IS MERCILESS 1950 01:26:05,666 --> 01:26:06,800 Done. 1951 01:26:06,867 --> 01:26:08,535 -Oh! -It's pretty. 1952 01:26:08,602 --> 01:26:10,237 -It's pretty. -Much better. 1953 01:26:11,839 --> 01:26:13,106 Nice. 1954 01:26:13,173 --> 01:26:15,008 "Nice." 1955 01:26:15,108 --> 01:26:17,411 Gosh, my master. 1956 01:26:17,511 --> 01:26:18,712 Wow! 1957 01:26:18,779 --> 01:26:20,647 Top tequila instructor. 1958 01:26:22,115 --> 01:26:24,451 The before and after... 1959 01:26:24,551 --> 01:26:27,154 - It's pretty. - Did you do that? 1960 01:26:27,221 --> 01:26:28,255 Yes. Of course. 1961 01:26:28,355 --> 01:26:30,691 -It's pretty. -Did you do that? 1962 01:26:30,757 --> 01:26:32,292 - Yes. Of course. - Oh, my. 1963 01:26:33,060 --> 01:26:34,962 You're a master now. 1964 01:26:35,062 --> 01:26:37,331 After a brief private tutoring... 1965 01:26:37,397 --> 01:26:38,665 LAUGHING 1966 01:26:38,732 --> 01:26:40,801 He has become arrogant again. 1967 01:26:40,868 --> 01:26:42,603 He's different from before. 1968 01:26:43,537 --> 01:26:46,039 But it really did change. 1969 01:26:46,106 --> 01:26:47,241 Right. 1970 01:26:47,307 --> 01:26:50,010 - I can feel confident about it. - Right. 1971 01:26:50,077 --> 01:26:51,345 You did really well. 1972 01:26:51,445 --> 01:26:54,047 I mean, that's good enough to become a jimador. 1973 01:26:54,114 --> 01:26:56,984 -I think now you'll be able to -Yes. 1974 01:26:57,084 --> 01:26:58,519 provide for your family. 1975 01:26:59,219 --> 01:27:00,787 - By harvesting agave. - For sure. 1976 01:27:00,854 --> 01:27:02,623 - He has to go. - He is a jimador now. 1977 01:27:03,257 --> 01:27:05,292 HE HAS HARVESTED 0.5 TON SO FAR 1978 01:27:05,993 --> 01:27:07,794 CONFIDENT PIPE 1979 01:27:07,861 --> 01:27:08,929 Rhythm! 1980 01:27:10,898 --> 01:27:13,333 The sound is different. It's different now. 1981 01:27:14,902 --> 01:27:17,037 FOUR HOURS SINCE WORKING HARVESTED 0.8 TONS 1982 01:27:17,104 --> 01:27:18,572 How many hours did you work? 1983 01:27:18,639 --> 01:27:20,574 I think I worked all afternoon. 1984 01:27:20,641 --> 01:27:22,209 -All afternoon. -It looks pretty. 1985 01:27:22,276 --> 01:27:24,044 - It's Jose's. - Oh, I see. 1986 01:27:24,645 --> 01:27:27,080 Pretty ones are Jose's. Changwook can't do that. 1987 01:27:27,147 --> 01:27:28,916 I was surprised because it was so pretty. 1988 01:27:32,186 --> 01:27:36,056 NONSTOP CUTTING 1989 01:27:39,393 --> 01:27:42,829 THEY HAVE FINALLY HARVEST ONE TON OF AGAVE 1990 01:27:44,364 --> 01:27:45,999 MOVING ON TO LOADING THE TRUCK 1991 01:27:46,066 --> 01:27:47,634 So they have to load the truck. 1992 01:27:47,701 --> 01:27:48,769 Yes. 1993 01:27:50,370 --> 01:27:51,471 Hiyah. 1994 01:27:51,538 --> 01:27:54,274 WORKING HARD 1995 01:27:56,710 --> 01:27:59,913 What was quite amusing was that I got a lot better. 1996 01:28:01,148 --> 01:28:03,383 After learning from Jose, 1997 01:28:03,984 --> 01:28:07,454 I felt like I got more experienced. 1998 01:28:08,555 --> 01:28:10,624 This is why good education is important. 1999 01:28:12,826 --> 01:28:14,461 They did a lot today. 2000 01:28:14,528 --> 01:28:16,129 I think they harvested a ton. 2001 01:28:18,699 --> 01:28:20,667 NO MORE ENERGY LEFT 2002 01:28:20,767 --> 01:28:23,003 I've gotten better. 2003 01:28:24,004 --> 01:28:26,073 I think Changwook has good stamina. 2004 01:28:26,139 --> 01:28:28,175 Most people wouldn't be able to do that. 2005 01:28:28,242 --> 01:28:29,710 - Right. - Amazing. 2006 01:28:29,810 --> 01:28:31,712 - Aside from the nosebleed... - Right. 2007 01:28:33,947 --> 01:28:35,415 1:30 P.M. LATE BREAKFAST 2008 01:28:35,516 --> 01:28:36,517 Burrito. 2009 01:28:36,583 --> 01:28:38,318 - They're eating. - A snack. 2010 01:28:38,385 --> 01:28:41,255 JOSE BROUGHT BURRITOS 2011 01:28:42,055 --> 01:28:43,423 The burrito is really good. 2012 01:28:45,058 --> 01:28:46,059 MUNCHING 2013 01:28:49,530 --> 01:28:50,931 HE MUST'VE BEEN HUNGRY 2014 01:28:50,998 --> 01:28:52,766 He must've been really hungry. 2015 01:28:53,967 --> 01:28:56,270 So how was harvesting agave? 2016 01:28:56,336 --> 01:28:57,371 Was it too hard? 2017 01:28:57,437 --> 01:28:59,806 I think I'm going to cry when I drink tequila. 2018 01:29:00,974 --> 01:29:04,645 I almost died before you came, 2019 01:29:05,779 --> 01:29:10,117 but after I learned how to do it from you, I think I get how it works now. 2020 01:29:10,184 --> 01:29:13,887 Seems like you're getting used to it. 2021 01:29:13,987 --> 01:29:18,625 When I first harvested agave, it was uglier than yours. 2022 01:29:18,725 --> 01:29:21,328 Is there a time when you don't want to work? 2023 01:29:21,395 --> 01:29:23,463 Of course. Sometimes we don't want to work. 2024 01:29:24,665 --> 01:29:27,100 Sometimes agave gets too ripe and becomes hard. 2025 01:29:27,201 --> 01:29:32,105 It's so hard to harvest. That's when I don't want to do it. 2026 01:29:32,206 --> 01:29:34,575 - They're too hard. - He can feel it. 2027 01:29:36,076 --> 01:29:37,411 What do you do then? 2028 01:29:39,079 --> 01:29:41,782 When I don't want to work, I work. 2029 01:29:42,416 --> 01:29:44,084 - He just does it. - I have to make money... 2030 01:29:44,151 --> 01:29:45,485 for diapers, for the baby... 2031 01:29:45,552 --> 01:29:49,389 - He's the breadwinner - ...and food for my family. 2032 01:29:50,357 --> 01:29:52,826 They must not have time to go on a trip. 2033 01:29:52,893 --> 01:29:57,497 No, since they have to work six days a week. 2034 01:29:57,564 --> 01:29:58,899 -Right. -Because 2035 01:29:58,999 --> 01:30:01,568 - they have to make a living. - Right. 2036 01:30:01,635 --> 01:30:05,138 They have to provide for their families, 2037 01:30:05,205 --> 01:30:07,307 - so it's a luxury to them. - Right. 2038 01:30:07,374 --> 01:30:08,942 They don't have the time or money. 2039 01:30:09,042 --> 01:30:11,345 They must never get sick or hurt. 2040 01:30:12,145 --> 01:30:13,347 They are amazing. 2041 01:30:14,548 --> 01:30:15,916 Why do you work? 2042 01:30:16,817 --> 01:30:18,051 Me? 2043 01:30:19,720 --> 01:30:20,721 I don't know. 2044 01:30:22,089 --> 01:30:26,393 Maybe for the same reason as me? 2045 01:30:27,227 --> 01:30:28,695 True. That is right. 2046 01:30:28,762 --> 01:30:32,866 But sometimes I get greedy 2047 01:30:33,800 --> 01:30:36,403 and I want to be acknowledged by someone. 2048 01:30:36,470 --> 01:30:41,375 I want to get applauded, so sometimes I get obsessed with it. 2049 01:30:41,842 --> 01:30:44,011 He says he works when he doesn't want to. 2050 01:30:44,845 --> 01:30:49,149 Jose is the breadwinner of his family. 2051 01:30:49,216 --> 01:30:51,018 For me, when I was young, 2052 01:30:51,118 --> 01:30:53,787 I worked to make a living. 2053 01:30:53,887 --> 01:30:55,389 I had to take care of my mom. 2054 01:30:55,455 --> 01:30:58,959 I had to make money. 2055 01:30:59,059 --> 01:31:01,662 If it was about survival back then, 2056 01:31:02,396 --> 01:31:04,798 it's different now. 2057 01:31:04,865 --> 01:31:06,800 Rather than being about survival, 2058 01:31:06,900 --> 01:31:09,937 it's about my greed and pride. 2059 01:31:10,037 --> 01:31:14,842 My own desire is much stronger now, 2060 01:31:15,709 --> 01:31:17,878 but after listening to Jose, 2061 01:31:18,645 --> 01:31:25,319 it made me realize we all think about similar things. 2062 01:31:26,119 --> 01:31:29,022 You are doing well, and you're getting better. 2063 01:31:29,089 --> 01:31:35,128 The more we work, the better we get. It's only natural with our job. 2064 01:31:35,762 --> 01:31:37,664 - Hmm. - Right. 2065 01:31:38,232 --> 01:31:39,566 You are doing just fine. 2066 01:31:42,135 --> 01:31:43,270 I've gotten better. 2067 01:31:44,004 --> 01:31:45,672 You have different jobs, 2068 01:31:45,739 --> 01:31:48,709 but you all work hard and live fiercely, just the same. 2069 01:31:50,010 --> 01:31:51,111 Let's go. 2070 01:31:51,178 --> 01:31:52,746 Let's go to the hardware store. 2071 01:31:54,281 --> 01:31:55,482 Gosh, it's so cool. 2072 01:31:58,819 --> 01:32:04,391 STILL, HE IS A NICE GUY 2073 01:32:05,359 --> 01:32:06,760 What are you doing later? 2074 01:32:07,294 --> 01:32:10,130 I'll probably go see my father-in-law. 2075 01:32:10,731 --> 01:32:13,967 Your father-in-law has the prettiest house in town. 2076 01:32:14,034 --> 01:32:15,502 - Prettiest house in town? - Oh. 2077 01:32:15,569 --> 01:32:16,904 He's rich. 2078 01:32:16,970 --> 01:32:18,071 Oh? 2079 01:32:18,172 --> 01:32:21,141 Okay. Let's go to the hardware store. 2080 01:32:22,276 --> 01:32:23,944 Is he going to buy a showerhead? 2081 01:32:24,011 --> 01:32:25,879 - Right. - Going to the hardware store? 2082 01:32:25,979 --> 01:32:27,648 - He has to fix it. - I was thinking, 2083 01:32:27,748 --> 01:32:29,783 "If he's a human being, 2084 01:32:31,318 --> 01:32:34,421 "he has to fix his mess. I'm Changwook's fan, so please..." 2085 01:32:35,088 --> 01:32:36,323 I FIX WHAT I BROKE 2086 01:32:36,390 --> 01:32:40,227 This is it. We need this. One that looks like this. 2087 01:32:40,327 --> 01:32:41,562 That one. 2088 01:32:41,628 --> 01:32:45,032 Do you also sell toilet covers separately? 2089 01:32:46,667 --> 01:32:48,001 Did you also break the cover? 2090 01:32:48,068 --> 01:32:49,169 - Yes. - The cover too? 2091 01:32:49,269 --> 01:32:51,338 No, I didn't break it. 2092 01:32:51,438 --> 01:32:55,409 - I didn't. The cover didn't fit well. - Hmm. 2093 01:32:55,475 --> 01:32:58,679 It was... Anyway, it was very old. 2094 01:32:58,745 --> 01:33:01,448 -It was time to change it. -Yes, it was time to change it. 2095 01:33:01,515 --> 01:33:04,685 So I figured I'd do it for them as an apology. 2096 01:33:05,953 --> 01:33:08,689 Okay. This one is for babies. 2097 01:33:10,824 --> 01:33:13,927 Should I just buy this for Emily too? 2098 01:33:14,561 --> 01:33:16,163 For when she gets older. 2099 01:33:21,068 --> 01:33:22,803 Thank you so much for today, Jose. 2100 01:33:22,870 --> 01:33:24,538 Let me know if you need anything. 2101 01:33:24,605 --> 01:33:25,873 Okay. 2102 01:33:29,042 --> 01:33:32,045 4 P.M. PIPE RETURNS HOME 2103 01:33:33,580 --> 01:33:36,683 HE HAS A LOT TO REPAIR 2104 01:33:38,318 --> 01:33:41,655 I wasn't sure how to tell her that I broke the showerhead. 2105 01:33:43,023 --> 01:33:47,861 HE HASN'T TOLD BRENDA ABOUT THE SHOWERHEAD YET 2106 01:33:50,297 --> 01:33:51,698 He's trying to read her face. 2107 01:33:51,765 --> 01:33:54,768 - There's a distance between them. - It was uncomfortable. 2108 01:33:54,835 --> 01:33:59,540 I know I'm Pipe, but I was so embarrassed and sorry. 2109 01:33:59,640 --> 01:34:01,642 Was it as hard as yesterday? 2110 01:34:02,809 --> 01:34:06,847 It was as hard, but I think I've gotten better. 2111 01:34:06,947 --> 01:34:09,183 I guess you got used to it. 2112 01:34:10,384 --> 01:34:13,387 HE READS HIS WIFE'S FACE ONCE 2113 01:34:14,354 --> 01:34:16,924 THEN QUIETLY GOES OUTSIDE 2114 01:34:17,024 --> 01:34:20,561 - Are you leaving again? - He has to bring in the tools in secret. 2115 01:34:20,627 --> 01:34:23,230 He can't hide it beneath his shirt or something. 2116 01:34:23,297 --> 01:34:25,165 He has to be brazen about it. 2117 01:34:25,866 --> 01:34:28,001 MY HUSBAND CAME HOME WITH A BUNCH OF STUFF 2118 01:34:28,068 --> 01:34:33,173 I broke the showerhead while taking a shower yesterday. 2119 01:34:33,941 --> 01:34:35,475 You're going to fix it? 2120 01:34:35,576 --> 01:34:36,944 Yes, I'm going to try. 2121 01:34:37,845 --> 01:34:40,414 All right. I'll try to fix it. 2122 01:34:42,216 --> 01:34:45,219 FIX THE SHOWERHEAD 2123 01:34:46,253 --> 01:34:48,622 I need to see the state of the showerhead. 2124 01:34:49,389 --> 01:34:51,558 -Can he do it? -You broke the one that's high up? 2125 01:34:51,658 --> 01:34:52,659 Yes. 2126 01:34:52,726 --> 01:34:54,795 It looks hard to fix, right? 2127 01:34:54,895 --> 01:34:57,931 -You can't change it. -I think you should call a professional. 2128 01:34:58,465 --> 01:35:00,234 STARING HARD 2129 01:35:02,836 --> 01:35:04,371 Gosh, what do we do? 2130 01:35:07,474 --> 01:35:11,378 It's not going to be easy to fix. 2131 01:35:12,045 --> 01:35:15,816 If I try, I might make it worse. 2132 01:35:17,851 --> 01:35:18,852 Gosh, this... 2133 01:35:18,919 --> 01:35:20,387 HE POSTPONES FIXING THE SHOWERHEAD 2134 01:35:20,454 --> 01:35:21,588 It won't be easy. 2135 01:35:22,456 --> 01:35:24,224 Let's start with the easy one. 2136 01:35:26,426 --> 01:35:28,462 CHANGE THE TOILET SEAT 2137 01:35:29,129 --> 01:35:32,366 -Changing the toilet seat cover is easy. -Yes, it's not hard. 2138 01:35:33,800 --> 01:35:36,703 HE TAKES OUT THE OLD COVER 2139 01:35:37,304 --> 01:35:38,972 AND REPLACES IT WITH A NEW ONE 2140 01:35:39,072 --> 01:35:40,140 This is easy. 2141 01:35:42,543 --> 01:35:43,610 This is done. 2142 01:35:44,344 --> 01:35:45,512 It's done, but... 2143 01:35:45,579 --> 01:35:46,647 Isn't it a bit small? 2144 01:35:46,713 --> 01:35:47,781 It's small. 2145 01:35:47,881 --> 01:35:48,949 BINGO 2146 01:35:49,016 --> 01:35:50,417 - It is quite small. - What? 2147 01:35:51,385 --> 01:35:52,519 Isn't that for a baby? 2148 01:35:52,586 --> 01:35:54,588 The size of the toilet... 2149 01:35:54,655 --> 01:36:00,994 Why would you change a perfectly fine toilet seat cover into a smaller one? 2150 01:36:01,061 --> 01:36:02,229 It's too small. 2151 01:36:02,329 --> 01:36:04,565 The big one was perfectly fine. 2152 01:36:04,631 --> 01:36:05,899 -The size? -The size was... 2153 01:36:05,966 --> 01:36:07,000 Yes. 2154 01:36:07,100 --> 01:36:10,170 -Each toilet has a different size. -You should've checked. 2155 01:36:10,237 --> 01:36:15,242 Right. But I thought all the toilets were the same. 2156 01:36:15,342 --> 01:36:16,577 -All of them. -Right. 2157 01:36:16,677 --> 01:36:21,448 I thought the size was decided by the law. 2158 01:36:21,515 --> 01:36:22,850 - The size. - You might not know. 2159 01:36:22,916 --> 01:36:24,985 Why would they make them all different? 2160 01:36:25,052 --> 01:36:26,420 So you have to check. 2161 01:36:26,486 --> 01:36:28,956 If they're the same, it would be so convenient. 2162 01:36:29,022 --> 01:36:32,526 Why would the size be decided by law? 2163 01:36:32,626 --> 01:36:33,994 - I'm sorry. - But just like 2164 01:36:34,061 --> 01:36:36,463 in the interview last week, he's a nice guy. 2165 01:36:36,563 --> 01:36:37,965 Still, he seems like a nice guy. 2166 01:36:38,031 --> 01:36:39,466 He's a nice guy. 2167 01:36:39,566 --> 01:36:41,368 You changed it to do something nice. 2168 01:36:41,468 --> 01:36:44,137 - Yes. - That is what really counts. 2169 01:36:44,204 --> 01:36:45,506 Changwook is nice. 2170 01:36:45,572 --> 01:36:47,608 - He is a nice guy. - Nice. 2171 01:36:48,909 --> 01:36:52,312 IN THE END, HE GOT A NEW TOILET SEAT COVER 2172 01:36:54,281 --> 01:36:55,415 Okay. 2173 01:36:56,116 --> 01:36:57,117 Like this? 2174 01:36:57,985 --> 01:36:58,986 This is it. 2175 01:36:59,953 --> 01:37:02,322 Done. 2176 01:37:02,422 --> 01:37:03,757 THE SECOND REPAIR IS ALMOST DONE 2177 01:37:04,324 --> 01:37:05,392 Done! 2178 01:37:06,126 --> 01:37:07,961 -Perfect. -Nice. 2179 01:37:08,028 --> 01:37:09,062 It makes me feel good. 2180 01:37:09,129 --> 01:37:10,831 You already changed it? 2181 01:37:11,498 --> 01:37:12,699 Done! 2182 01:37:13,367 --> 01:37:14,568 HE TRIES IT HIMSELF 2183 01:37:14,635 --> 01:37:16,370 Why would you sit on it? 2184 01:37:16,436 --> 01:37:19,506 -It's so comfortable. -You see why you needed a big one, right? 2185 01:37:19,573 --> 01:37:22,209 -Yes. -Why did you sit on it? 2186 01:37:22,276 --> 01:37:23,677 - To give himself credit. - Testing. 2187 01:37:23,744 --> 01:37:25,412 - To make sure it's strong. - Right. 2188 01:37:25,479 --> 01:37:30,284 And this one is for Emily once she gets older. 2189 01:37:31,385 --> 01:37:33,820 Look. It's for you. 2190 01:37:33,887 --> 01:37:35,088 It's for Emily. 2191 01:37:35,155 --> 01:37:36,990 - She likes it. - Done. 2192 01:37:37,057 --> 01:37:38,192 THE COVER IS CHANGED 2193 01:37:38,258 --> 01:37:43,997 And the showerhead wasn't something I could fix on my own. 2194 01:37:44,097 --> 01:37:48,135 We needed to call a professional to fix it. 2195 01:37:49,169 --> 01:37:53,040 Change shoes since we have to go to my dad's. 2196 01:37:53,106 --> 01:37:54,107 Okay. 2197 01:37:54,675 --> 01:37:56,243 OFF TO MEET HIS WIFE'S FAMILY 2198 01:37:57,244 --> 01:37:58,745 To meet his father-in-law? 2199 01:37:59,179 --> 01:38:00,180 The rich guy? 2200 01:38:01,348 --> 01:38:03,584 I was invited to my father-in-law's house 2201 01:38:03,650 --> 01:38:06,119 which was a minute walk away, 2202 01:38:06,186 --> 01:38:07,387 and I paid a visit. 2203 01:38:08,822 --> 01:38:09,857 Here? 2204 01:38:15,596 --> 01:38:17,297 - The color of the house is different. - Wow! 2205 01:38:17,364 --> 01:38:18,365 Wait! 2206 01:38:18,465 --> 01:38:19,600 Is this Pyeongchang-dong? 2207 01:38:19,666 --> 01:38:21,134 -This... -Wait! 2208 01:38:21,835 --> 01:38:25,272 SECOND SON-IN-LAW OF A RICH FAMILY 2209 01:38:25,906 --> 01:38:31,245 IT'S HIS FIRST VISIT AS HIS SON-IN-LAW 2210 01:38:31,345 --> 01:38:32,412 Oh. 2211 01:38:32,513 --> 01:38:36,183 I think I was more nervous than excited. 2212 01:38:38,051 --> 01:38:39,386 Oh! 2213 01:38:40,420 --> 01:38:42,022 SOMEONE GREETS THE NERVOUS PIPE 2214 01:38:42,122 --> 01:38:43,290 Hello. 2215 01:38:46,193 --> 01:38:47,361 - Hello. - Hello. 2216 01:38:47,461 --> 01:38:49,696 THIS MAN WHO'S EXTENDING A HANDSHAKE IS... 2217 01:38:49,763 --> 01:38:51,365 Hello. I am Pipe's father-in-law. 2218 01:38:51,431 --> 01:38:53,867 He's the father-in-law. He looks rich. 2219 01:38:53,967 --> 01:38:57,271 - We've known each other for 20 years. - He's so young. 2220 01:38:57,337 --> 01:38:58,805 So charismatic. 2221 01:38:59,506 --> 01:39:03,443 I first started working at an agave farm. 2222 01:39:03,510 --> 01:39:07,848 And I'm running a distillery business in Tequila. 2223 01:39:07,915 --> 01:39:09,383 Wow. 2224 01:39:10,317 --> 01:39:15,155 He owns a factory and makes a lot of money. 2225 01:39:15,222 --> 01:39:16,490 I can tell. 2226 01:39:16,590 --> 01:39:17,925 His house is so cool. 2227 01:39:17,991 --> 01:39:21,995 As you all know, people from all over the world drink tequila. 2228 01:39:22,062 --> 01:39:24,865 - Right. - So I asked him how much he makes. 2229 01:39:24,965 --> 01:39:26,066 - You did? - Yes. 2230 01:39:27,234 --> 01:39:29,069 -Is it surprising? -Did he answer? 2231 01:39:29,136 --> 01:39:31,004 He makes... 2232 01:39:31,104 --> 01:39:32,940 He makes... 2233 01:39:33,006 --> 01:39:34,508 - Over there? - Yes. 2234 01:39:34,608 --> 01:39:36,810 Wow. That's a lot. 2235 01:39:36,910 --> 01:39:40,047 He is amazing. Not just anyone can marry into his family. 2236 01:39:41,448 --> 01:39:44,451 HE FOLLOWS HIS FATHER-IN-LAW INTO... 2237 01:39:44,518 --> 01:39:45,519 Hello. 2238 01:39:46,753 --> 01:39:47,754 Hello. 2239 01:39:47,821 --> 01:39:50,257 - Wow. - What a huge family. 2240 01:39:52,726 --> 01:39:53,794 Hello. 2241 01:39:53,861 --> 01:39:56,663 HE GREETS THEM SHYLY 2242 01:39:56,730 --> 01:39:59,499 I am Perla, the eldest daughter. 2243 01:39:59,566 --> 01:40:01,835 I am Angel, the second son. 2244 01:40:01,902 --> 01:40:03,770 I am Evelyn, the fourth daughter. 2245 01:40:03,871 --> 01:40:06,173 I am Betsy, the sixth daughter. 2246 01:40:06,273 --> 01:40:10,878 I am Lorena, the seventh daughter. 2247 01:40:10,944 --> 01:40:12,279 One, two, three... 2248 01:40:12,346 --> 01:40:15,549 ONE SON AND SIX DAUGHTERS, AND THE SISTER-IN-LAW WHO DID NOT ATTEND 2249 01:40:17,384 --> 01:40:19,987 So Pipe is the second son-in-law of this rich family. 2250 01:40:21,655 --> 01:40:25,025 - Let's go. - Oh, okay. 2251 01:40:25,559 --> 01:40:28,061 Ah. Wow. 2252 01:40:28,128 --> 01:40:29,396 When they opened the door, 2253 01:40:29,496 --> 01:40:32,833 the floor was made of marble. 2254 01:40:32,933 --> 01:40:35,035 LIVING ROOM, KITCHEN 2255 01:40:35,102 --> 01:40:37,404 It was so cool the moment I stepped in. 2256 01:40:37,471 --> 01:40:40,240 The A/C was running on full strength. 2257 01:40:41,208 --> 01:40:44,144 This is the kitchen. 2258 01:40:45,679 --> 01:40:47,481 Alexa, turn off the lights. 2259 01:40:49,383 --> 01:40:51,318 It turns off the light? It's automatic? 2260 01:40:51,385 --> 01:40:52,419 SMART KITCHEN SWAG 2261 01:40:53,387 --> 01:40:55,856 THERE ARE A LOT OF ROOMS FOR THE LARGE FAMILY 2262 01:40:55,956 --> 01:40:58,592 AND THE ONE THAT CAUGHT PIPE'S EYES 2263 01:40:58,692 --> 01:41:00,794 This is my office and hobby room. 2264 01:41:00,861 --> 01:41:02,229 HIS FATHER-IN-LAW'S ROOM 2265 01:41:02,296 --> 01:41:03,931 He likes collecting mini cars. 2266 01:41:04,031 --> 01:41:06,366 A COLLECTION THAT WOULD MAKE ANY MAN'S HEART RACE 2267 01:41:07,000 --> 01:41:09,102 IF YOU FOLLOW HIM TO THE SECOND FLOOR 2268 01:41:09,169 --> 01:41:11,305 Ah, there's a pool table. 2269 01:41:11,371 --> 01:41:12,539 There's a pool table? 2270 01:41:12,639 --> 01:41:14,174 BILLIARD ROOM 2271 01:41:14,241 --> 01:41:19,313 Here you can have tequila and have fun. 2272 01:41:20,047 --> 01:41:21,048 MASSAGE ROOM 2273 01:41:21,114 --> 01:41:23,717 - Massage. - Massage room? 2274 01:41:24,384 --> 01:41:26,320 A COOL GARDEN VIEW TERRACE 2275 01:41:27,487 --> 01:41:30,290 THAT IS SUPER IMPRESSIVE 2276 01:41:31,158 --> 01:41:32,459 AND A HUGE OUTDOOR POOL 2277 01:41:32,526 --> 01:41:33,527 Your house is so cool. 2278 01:41:33,627 --> 01:41:35,796 Pipe goes there a lot. 2279 01:41:35,896 --> 01:41:37,731 -That house. -I would want to live there. 2280 01:41:37,798 --> 01:41:38,966 The A/C is on. 2281 01:41:39,032 --> 01:41:43,270 He goes there to hang out a lot and hangs out with his father-in-law often. 2282 01:41:43,971 --> 01:41:49,610 I bought this house working as a jimador and running a distillery. 2283 01:41:49,676 --> 01:41:50,677 Oh. 2284 01:41:51,211 --> 01:41:53,046 I want to stay there. 2285 01:41:53,580 --> 01:41:54,915 I want to go. 2286 01:41:55,015 --> 01:41:56,083 BUT 2287 01:41:57,985 --> 01:41:59,553 - A secret room? - Something's up. 2288 01:42:00,721 --> 01:42:02,656 What? 2289 01:42:02,756 --> 01:42:04,491 - What? - It's a bit tight. 2290 01:42:05,025 --> 01:42:06,860 I opened it... 2291 01:42:09,463 --> 01:42:11,298 WHAT IS IT? 2292 01:42:13,867 --> 01:42:15,502 Wow. Guns. 2293 01:42:15,602 --> 01:42:17,437 - My gun safe. - They're guns. 2294 01:42:17,538 --> 01:42:20,340 -They're real, right? Not toys. -They are real guns. 2295 01:42:20,407 --> 01:42:21,575 This is a bullet. 2296 01:42:21,642 --> 01:42:24,578 ANOTHER HOBBY OF HIS FATHER-IN-LAW 2297 01:42:24,645 --> 01:42:27,514 - He likes shooting. - Yes. 2298 01:42:27,581 --> 01:42:29,349 This a real bullet. 2299 01:42:29,416 --> 01:42:32,119 The guns were displayed. 2300 01:42:32,219 --> 01:42:34,688 Should I call it a gun room? Or an arsenal? 2301 01:42:35,589 --> 01:42:36,790 It was a bit... 2302 01:42:38,125 --> 01:42:39,927 It was unreal. 2303 01:42:40,027 --> 01:42:43,163 They looked like toys and not real. 2304 01:42:43,797 --> 01:42:45,599 It was amusing. 2305 01:42:49,536 --> 01:42:52,539 WHAT WILL HAPPEN AT HIS FATHER-IN-LAW'S? 2306 01:42:53,507 --> 01:42:56,610 - Wow! - I've never seen a distillery. 2307 01:42:56,710 --> 01:42:57,978 - Wow. - It's huge! 2308 01:42:58,045 --> 01:42:59,079 It's a huge business. 2309 01:42:59,179 --> 01:43:00,781 Jimadors should have tequila. 2310 01:43:00,881 --> 01:43:02,015 Amazing. 2311 01:43:02,115 --> 01:43:04,751 Chug, chug, chug, chug. 2312 01:43:04,852 --> 01:43:06,486 He's drinking it all. 2313 01:43:06,553 --> 01:43:07,855 It felt like I had to drink. 2314 01:43:07,921 --> 01:43:09,456 And it just kept on coming. 2315 01:43:09,523 --> 01:43:11,225 - It's dangerous. - He won't stop. 2316 01:43:11,291 --> 01:43:12,292 - Did he sleep out? - What? 2317 01:43:12,359 --> 01:43:13,827 He just woke up. 2318 01:43:14,461 --> 01:43:15,562 Did he sleep here? 2319 01:43:16,864 --> 01:43:18,432 - What? - A motorcycle! 2320 01:43:18,498 --> 01:43:21,068 - I'm going to collect my pay. - So cool. 2321 01:43:21,969 --> 01:43:23,604 - Give me my money. - Right away. 2322 01:43:23,670 --> 01:43:25,339 Each person will get 4,000 pesos. 2323 01:43:25,405 --> 01:43:27,207 HE FINALLY GETS PAID FOR HIS WORK 2324 01:43:27,274 --> 01:43:30,043 - Pipe, you don't get as much. - How come I only get 400? 2325 01:43:30,143 --> 01:43:31,378 So it's about 30,000 won? 2326 01:43:31,478 --> 01:43:33,247 After everything, I only got 400 pesos. 2327 01:43:33,313 --> 01:43:34,748 He's a bit upset. 2328 01:43:35,382 --> 01:43:38,085 THE LAST DAY IN RWANDA, THE CENTER OF AFRICAN FASHION 2329 01:43:38,151 --> 01:43:39,353 Wow... 2330 01:43:40,621 --> 01:43:42,890 - Wow. - It's huge. 2331 01:43:42,990 --> 01:43:45,058 THREE KIGALI MODELS 2332 01:43:45,125 --> 01:43:46,460 Wow. 2333 01:43:46,560 --> 01:43:48,529 It's so mystical. 2334 01:43:49,229 --> 01:43:50,697 What outfit am I wearing? 2335 01:43:50,797 --> 01:43:52,666 THE VIBRANT WORLD OF RWANDAN FASHION 2336 01:43:52,766 --> 01:43:54,334 - Three meters? - This is hard. 2337 01:43:54,434 --> 01:43:57,037 - Difficulties of the outfits... - It's not easy. 2338 01:43:57,104 --> 01:43:58,172 What is this? 2339 01:43:59,506 --> 01:44:01,041 - Kellia! - Let's go. 2340 01:44:01,141 --> 01:44:02,776 WILL SHE BE ABLE TO DO WELL? 2341 01:44:02,843 --> 01:44:04,478 AND A FAREWELL WITH AN UNEXPECTED TWIST 2342 01:44:04,545 --> 01:44:06,947 - You did well. - Thank you. 2343 01:44:07,047 --> 01:44:09,616 THEY GREW CLOSE IN A SHORT TIME 2344 01:44:09,716 --> 01:44:11,952 Just call me from now on, Mom. 2345 01:44:14,588 --> 01:44:16,423 THE STUDIO GOES WILD 2346 01:44:16,523 --> 01:44:19,860 Was that the intention of the producer? 2347 01:44:19,960 --> 01:44:22,496 What? Seriously? 2348 01:44:22,596 --> 01:44:24,264 She was the real Kellia? 2349 01:44:24,364 --> 01:44:25,933 DID THEY MEET THE REAL GABRIEL? 2350 01:44:25,999 --> 01:44:27,501 My name is Gabriel 2351 01:44:38,946 --> 01:44:40,948 Translated by Lexi Lee 166114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.