Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,751 --> 00:00:02,210
- Hello, Mrs. Fletcher. - Hello, Tommy.
2
00:00:02,211 --> 00:00:04,255
Tonight, on Murder, She Wrote.
3
00:00:04,338 --> 00:00:06,090
Well, you look sensational to me.
4
00:00:06,173 --> 00:00:09,301
You’ll stop when we tell you to stop. Got it?
5
00:00:09,385 --> 00:00:10,803
Tell me what happened?
6
00:00:10,886 --> 00:00:12,596
Cause of death was strangulation.
7
00:00:12,680 --> 00:00:13,805
Listen, Fred, I’m going to have a bundle
8
00:00:13,806 --> 00:00:15,266
by the end of the week.
9
00:00:15,349 --> 00:00:16,558
I promise I will pay you back in full.
10
00:00:16,559 --> 00:00:18,185
No, this afternoon.
11
00:00:18,269 --> 00:00:19,854
You and Monica, you’re not--
12
00:00:19,937 --> 00:00:21,564
I’m fixing the faucet.
13
00:00:21,647 --> 00:00:24,608
I’m afraid I find that very hard to accept.
14
00:00:24,692 --> 00:00:26,235
This is interesting.
15
00:00:26,318 --> 00:00:28,696
A bullet.
16
00:00:28,779 --> 00:00:30,113
That means there are two people,
17
00:00:30,114 --> 00:00:31,782
who are determined to kill Tommy.
18
00:00:33,576 --> 00:00:34,577
Tommy!
19
00:01:44,146 --> 00:01:46,690
Excellent.
20
00:01:50,152 --> 00:01:52,780
The quality is better this time.
21
00:01:54,114 --> 00:01:55,699
But why so few?
22
00:01:55,783 --> 00:01:57,827
I was promised more.
23
00:01:57,910 --> 00:02:00,204
I don’t know, I just deliver them.
24
00:02:00,287 --> 00:02:02,122
No matter.
25
00:02:13,092 --> 00:02:14,760
Guilders?
26
00:02:14,844 --> 00:02:16,470
Dollars are tight this week.
27
00:02:16,554 --> 00:02:18,430
There is a problem?
28
00:02:18,514 --> 00:02:21,141
No, no, no problem.
29
00:02:42,079 --> 00:02:44,373
Flight 115, from Amsterdam,
30
00:02:44,456 --> 00:02:46,750
is now arriving, at gate ten.
31
00:02:53,007 --> 00:02:56,552
Philip, I am sorry, but it’s just not possible.
32
00:02:56,635 --> 00:03:00,014
Well, look, I’m barely half way through it.
33
00:03:00,097 --> 00:03:04,977
It’s going to be all I can do to finish it by Wednesday.
34
00:03:05,060 --> 00:03:07,938
Yes, you too, and don’t forget the dinner party.
35
00:03:08,022 --> 00:03:09,106
Right.
36
00:03:09,189 --> 00:03:11,108
I hate to disturb you again Jessica,
37
00:03:11,191 --> 00:03:13,360
but I can’t find the oregano.
38
00:03:13,444 --> 00:03:15,195
Oh, I--
39
00:03:15,279 --> 00:03:19,116
I think it’s in the left-hand drawer there.
40
00:03:19,199 --> 00:03:20,199
Hang on.
41
00:03:22,745 --> 00:03:24,288
Ah, here we are.
42
00:03:24,371 --> 00:03:28,083
Oh, this was so sweet of you,
43
00:03:28,167 --> 00:03:30,836
but, I don’t think it’s the best idea you ever had.
44
00:03:30,920 --> 00:03:33,631
Susan, this is going to be a huge success.
45
00:03:33,714 --> 00:03:35,674
I mean, good heavens, think how effortlessly
46
00:03:35,758 --> 00:03:37,760
you prepared those marvelous meals
47
00:03:37,843 --> 00:03:40,054
for Seth and me and the Simpsons and--
48
00:03:40,137 --> 00:03:43,515
Except none of you were thinking of commissioning me
49
00:03:43,599 --> 00:03:45,601
to write a cookbook.
50
00:03:46,977 --> 00:03:48,979
Listen to me, I guarantee
51
00:03:49,063 --> 00:03:50,773
that Philip will take one bite
52
00:03:50,856 --> 00:03:52,858
of your marvelous food and he will conclude
53
00:03:52,942 --> 00:03:54,818
that he has died and gone to heaven,
54
00:03:54,902 --> 00:03:57,821
and you’ll get a book contract.
55
00:03:57,905 --> 00:03:59,323
- Hello, Fletcher. - Hello, Tommy.
56
00:03:59,406 --> 00:04:00,616
Right over there, please.
57
00:04:00,699 --> 00:04:01,950
Listen, I want to thank you again,
58
00:04:01,951 --> 00:04:03,327
for those notes on my story.
59
00:04:03,410 --> 00:04:04,828
They were right on the money.
60
00:04:04,912 --> 00:04:06,752
- Oh, I’m glad, they helped. - Are you kidding?
61
00:04:06,830 --> 00:04:08,874
They’re printing it in next week’s school paper.
62
00:04:08,958 --> 00:04:10,626
Oh, that’s wonderful.
63
00:04:10,709 --> 00:04:12,962
Um, I’ve written another one.
64
00:04:13,045 --> 00:04:15,089
Would you mind, you know, taking a look at it?
65
00:04:15,172 --> 00:04:18,092
Well, if you give me a few days, yes.
66
00:04:18,175 --> 00:04:19,468
Send it to me.
67
00:04:19,551 --> 00:04:22,429
Actually, I have a copy of it right here.
68
00:04:22,513 --> 00:04:25,057
Here, please take as long as you want.
69
00:04:25,140 --> 00:04:28,602
Oh, and Mrs. Wells, best of luck with your big banquet.
70
00:04:28,686 --> 00:04:30,312
And I bet I’ll see you again.
71
00:04:30,396 --> 00:04:31,604
Have a great trip back to Maine.
72
00:04:31,605 --> 00:04:33,357
Oh, thank you, Tommy.
73
00:04:33,440 --> 00:04:34,900
Such a sweet boy.
74
00:04:34,984 --> 00:04:37,236
And talented, too.
75
00:04:37,319 --> 00:04:40,656
Oh, oh, no.
76
00:04:40,739 --> 00:04:42,366
They’ve forgotten the bay leaf,
77
00:04:42,449 --> 00:04:45,869
and I cannot start sauce Espagnole, without it.
78
00:04:45,953 --> 00:04:48,330
The bay leaf.
79
00:04:54,628 --> 00:04:57,047
Monica. Hey, how was your trip?
80
00:04:57,131 --> 00:05:00,092
Oh, exhausting, I feels as if I could sleep for a week.
81
00:05:00,175 --> 00:05:01,635
Well, you look sensational to me.
82
00:05:02,761 --> 00:05:03,887
Tommy,
83
00:05:03,971 --> 00:05:05,472
what is it with you, Tommy?
84
00:05:05,556 --> 00:05:07,808
You’re driving me crazy.
85
00:05:07,891 --> 00:05:10,019
I think you blew Mrs. Fletcher’s order.
86
00:05:10,102 --> 00:05:11,437
You forgot the bay leaves.
87
00:05:11,520 --> 00:05:12,688
Oh, man.
88
00:05:12,771 --> 00:05:14,690
Plus she needs some more stuff.
89
00:05:14,773 --> 00:05:16,066
Now, do me a favor,
90
00:05:16,150 --> 00:05:17,550
try to get it right this time, okay?
91
00:05:17,568 --> 00:05:19,069
Yes, Sir. Yes, Sir.
92
00:05:19,153 --> 00:05:20,903
Monica, I came in second in the 100-meter butterfly.
93
00:05:20,904 --> 00:05:22,322
Tommy!
94
00:05:24,366 --> 00:05:26,035
I don’t know what it is with that kid.
95
00:05:26,118 --> 00:05:27,745
His size 12 may be on the ground,
96
00:05:27,828 --> 00:05:29,580
but his head is in never-never land.
97
00:05:29,663 --> 00:05:31,331
Mr. Eigers, he was just saying hello.
98
00:05:31,415 --> 00:05:33,333
Yeah, listen, Ms. Evers,
99
00:05:33,417 --> 00:05:36,879
I don’t like to bother you at this, but your grocery tab?
100
00:05:36,962 --> 00:05:38,130
It’s three months overdue.
101
00:05:38,213 --> 00:05:41,133
I know, Mr. Eigers. Tomorrow, okay?
102
00:05:41,216 --> 00:05:43,635
No, this afternoon,
103
00:05:43,719 --> 00:05:46,055
or I’m afraid I’ll going to have to cut your credit off.
104
00:05:57,900 --> 00:06:01,028
Oh, Ms. Evers, what a lovely, lovely surprise.
105
00:06:01,111 --> 00:06:03,030
Hi, Vic.
106
00:06:03,113 --> 00:06:05,908
Hey, hey, let me take that for you, give you a hand here.
107
00:06:05,991 --> 00:06:07,493
Thanks.
108
00:06:07,576 --> 00:06:11,330
So, you’re going to be with us for a while?
109
00:06:11,413 --> 00:06:14,333
Ah, mm-hmm, I’m going to be in town about four days.
110
00:06:14,416 --> 00:06:16,376
Oh, maybe that’s enough time to catch up a little.
111
00:06:16,460 --> 00:06:18,295
Last time you blew in and out of here so fast,
112
00:06:18,378 --> 00:06:19,963
we hardly had a chance to talk.
113
00:06:20,047 --> 00:06:25,552
Look, Vic, I’m really tapped right now, okay?
114
00:06:25,636 --> 00:06:28,722
But I was hoping maybe you could take some action for me.
115
00:06:28,806 --> 00:06:30,890
See, there’s this filly in the fifth at Santa Anita, and I need a--
116
00:06:30,891 --> 00:06:33,602
- You have got to be joking. - No.
117
00:06:33,685 --> 00:06:36,855
Listen, Vic, I’m going to have a bundle by the end of the week.
118
00:06:36,939 --> 00:06:38,941
I promise I will pay you back in full and also--
119
00:06:39,024 --> 00:06:42,111
Wonderful. You give me the bet then, I’ll take it for cash.
120
00:06:42,194 --> 00:06:43,862
Vic, I’m talking about $500 here,
121
00:06:43,946 --> 00:06:45,114
it’ll almost get me even.
122
00:06:45,197 --> 00:06:47,324
Hey, save it for the tooth fairy.
123
00:06:47,407 --> 00:06:50,119
And you count your blessings, ’cause anybody else but me,
124
00:06:50,202 --> 00:06:52,162
they’d come after those gorgeous kneecaps,
125
00:06:52,246 --> 00:06:54,039
or something else, a long time ago.
126
00:06:54,123 --> 00:06:55,123
You got me?
127
00:06:56,542 --> 00:06:57,835
Ciao, sweetie.
128
00:07:11,056 --> 00:07:14,935
Monica, I didn’t think you were coming back till tomorrow.
129
00:07:15,018 --> 00:07:18,105
Well, I guess that shows how wrong a person can be.
130
00:07:18,188 --> 00:07:20,440
I brought up your mail, some packages.
131
00:07:20,524 --> 00:07:22,985
Thank you.
132
00:07:23,068 --> 00:07:26,321
These roses came for you from that stockbroker,
133
00:07:26,405 --> 00:07:28,824
long stems.
134
00:07:28,907 --> 00:07:30,284
Guess he can afford them.
135
00:07:30,367 --> 00:07:31,577
Yeah.
136
00:07:31,660 --> 00:07:32,995
I noticed your answering machine.
137
00:07:33,078 --> 00:07:36,790
Oh, my God, 27 messages, in just three days.
138
00:07:39,960 --> 00:07:43,797
Oh, I’m sorry, what did you just say?
139
00:07:43,881 --> 00:07:46,216
Oh, nothing.
140
00:07:46,300 --> 00:07:48,886
Oh, Sandy, you don’t need to water my plants,
141
00:07:48,969 --> 00:07:50,846
I can do that.
142
00:07:50,929 --> 00:07:54,016
Oh, I’m here, might as well do it.
143
00:07:54,099 --> 00:07:57,561
Today’s my watering day.
144
00:07:57,644 --> 00:07:59,688
Planning a big night on the town.
145
00:07:59,771 --> 00:08:02,065
No, no, actually I was just going to stay home tonight.
146
00:08:02,149 --> 00:08:03,192
Tomorrow, then,
147
00:08:03,275 --> 00:08:05,527
it’ll be party time as usual.
148
00:08:05,611 --> 00:08:07,070
Nope, as a matter of fact,
149
00:08:07,154 --> 00:08:08,571
I was thinking of maybe going out of town
150
00:08:08,572 --> 00:08:11,116
for a couple of days alone.
151
00:08:11,200 --> 00:08:13,619
With all of them that call you.
152
00:08:13,702 --> 00:08:16,955
Listen, Sandy, I would love to stay and chat with you,
153
00:08:17,039 --> 00:08:20,000
but the flight was very full, and I’m just wiped out.
154
00:08:20,083 --> 00:08:22,461
I just need some time alone.
155
00:08:22,544 --> 00:08:25,547
I’m sorry, I didn’t mean to impose.
156
00:08:25,631 --> 00:08:28,467
Oh, no. Oh, Sandy, you weren’t imposing, really.
157
00:08:28,550 --> 00:08:30,177
You’re a great neighbor,
158
00:08:30,260 --> 00:08:34,598
and I appreciate everything that you’ve done for me.
159
00:08:34,681 --> 00:08:40,479
Well, you’ve sure got a funny way of showing it.
160
00:08:40,562 --> 00:08:41,562
Sandy!
161
00:08:53,450 --> 00:08:55,118
It’s me.
162
00:08:55,202 --> 00:08:59,414
No, no, no problem. I got the money.
163
00:09:07,798 --> 00:09:09,341
Billy, don’t slap the water, cut it!
164
00:09:09,424 --> 00:09:10,842
You’re rushing your strokes.
165
00:09:10,926 --> 00:09:13,762
Derrick, watch your breathing, pace yourself.
166
00:09:13,845 --> 00:09:15,931
Sorry I’m late.
167
00:09:16,014 --> 00:09:17,849
Everybody gets here on time but you.
168
00:09:17,933 --> 00:09:19,434
Why do you suppose that is?
169
00:09:19,518 --> 00:09:21,561
- I couldn’t help it. - You couldn’t help it?
170
00:09:21,645 --> 00:09:23,313
Like you can’t help dogging your homework.
171
00:09:23,397 --> 00:09:24,648
Dad, I’m doing my best.
172
00:09:24,731 --> 00:09:26,358
Don’t blow smoke at me.
173
00:09:26,441 --> 00:09:27,734
I see what’s on your computer,
174
00:09:27,818 --> 00:09:29,068
and it isn’t homework assignments,
175
00:09:29,069 --> 00:09:31,405
it’s those fantasies you write.
176
00:09:31,488 --> 00:09:32,780
What’s on my computer, is none of your business.
177
00:09:32,781 --> 00:09:34,241
That’s private.
178
00:09:34,324 --> 00:09:36,576
Not as long as I’m paying for it, it isn’t.
179
00:09:36,660 --> 00:09:37,940
Besides, I was doing my homework,
180
00:09:37,953 --> 00:09:39,246
that’s why I’m late.
181
00:09:39,329 --> 00:09:40,622
Oh, yeah? Let me see.
182
00:09:43,417 --> 00:09:46,169
Oh, for God’s sakes, her again.
183
00:09:46,253 --> 00:09:48,130
No wonder your studies are going to hell.
184
00:09:48,213 --> 00:09:50,632
Please, dad, Monica is a friend, that’s all.
185
00:09:50,716 --> 00:09:52,759
Friends like that, you don’t need.
186
00:09:52,843 --> 00:09:55,178
She could almost be your mother.
187
00:09:55,262 --> 00:09:56,846
That’s not fair, you don’t know anything--
188
00:09:56,847 --> 00:09:58,140
Okay.
189
00:09:58,223 --> 00:09:59,391
Shut up,
190
00:09:59,474 --> 00:10:02,728
suit up and get in the pool.
191
00:10:07,649 --> 00:10:09,067
Well, what are you looking at?
192
00:10:09,151 --> 00:10:10,444
Hit the water!
193
00:10:17,242 --> 00:10:18,285
This is all?
194
00:10:21,121 --> 00:10:23,040
What’s going on?
195
00:10:23,123 --> 00:10:25,417
Nothing, he said the market’s flooded
196
00:10:25,500 --> 00:10:26,626
with stones right now.
197
00:10:26,710 --> 00:10:29,713
Prices are way down.
198
00:10:29,796 --> 00:10:33,050
Okay, then we’ll do better next time.
199
00:10:33,133 --> 00:10:35,176
I have to get this turned into dollars before I pay you.
200
00:10:35,177 --> 00:10:37,054
Fred, one more thing.
201
00:10:37,137 --> 00:10:38,055
What is it?
202
00:10:38,138 --> 00:10:40,599
I want out.
203
00:10:40,682 --> 00:10:42,434
Why?
204
00:10:42,517 --> 00:10:44,936
Because, it’s too risky,
205
00:10:45,020 --> 00:10:47,105
I’m scared.
206
00:10:47,189 --> 00:10:50,984
You, a gambler?
207
00:10:51,068 --> 00:10:51,985
Come on.
208
00:10:52,069 --> 00:10:53,278
No.
209
00:10:53,362 --> 00:10:54,905
I don’t like the odds anymore,
210
00:10:54,988 --> 00:10:57,657
and I’m not anxious to go to prison either.
211
00:10:57,741 --> 00:11:01,078
You’ll stop when we tell you to stop.
212
00:11:01,161 --> 00:11:02,537
Got it?
213
00:11:06,166 --> 00:11:08,502
Then, Fred, I need an advance.
214
00:11:08,585 --> 00:11:10,337
I need ten grand, and I need it fast.
215
00:11:10,420 --> 00:11:14,049
You and everybody else.
216
00:11:31,900 --> 00:11:34,528
Yeah, our boy in Amsterdam, has good hunches.
217
00:11:34,611 --> 00:11:38,240
She’s doing it to us again.
218
00:11:38,323 --> 00:11:39,323
Okay.
219
00:11:46,206 --> 00:11:48,375
Oh. Are you all right?
220
00:11:48,458 --> 00:11:51,586
I am, but I’m not too sure about my batter.
221
00:11:51,670 --> 00:11:54,131
Well, nothing, that another half dozen eggs
222
00:11:54,214 --> 00:11:56,466
and a couple of hours wouldn’t cure.
223
00:11:56,550 --> 00:11:59,678
See, if I could just get these thumbs
224
00:11:59,761 --> 00:12:01,930
to work like fingers again.
225
00:12:02,013 --> 00:12:03,807
Oh, Jessica, I can’t tell you
226
00:12:03,890 --> 00:12:08,311
how terrible I feel about what I’m doing to your schedule.
227
00:12:08,395 --> 00:12:12,190
It’s all right, Susan, don’t worry about it.
228
00:12:12,274 --> 00:12:13,858
If it wasn’t this, it would be something else,
229
00:12:13,859 --> 00:12:15,026
I assure you.
230
00:12:15,110 --> 00:12:16,820
Everything smells wonderful.
231
00:12:16,903 --> 00:12:18,280
Oh, it does, doesn’t it?
232
00:12:18,363 --> 00:12:20,824
Hmm, I just have to keep telling myself
233
00:12:20,907 --> 00:12:23,410
that the future of Western civilization
234
00:12:23,493 --> 00:12:25,954
does not depend on this meal.
235
00:12:26,037 --> 00:12:28,540
Oh, speaking of civilization,
236
00:12:28,623 --> 00:12:30,667
I just can’t find the white napkins
237
00:12:30,750 --> 00:12:32,710
that are supposed to go with your white table cloth.
238
00:12:32,711 --> 00:12:34,087
They’re downstairs in the dryer.
239
00:12:34,171 --> 00:12:35,797
They should be ready in a few minutes.
240
00:12:35,881 --> 00:12:37,215
By the way, I forgot to tell you,
241
00:12:37,299 --> 00:12:38,675
the gourmet shop called.
242
00:12:38,758 --> 00:12:40,677
They’re out of chanterelle mushrooms.
243
00:12:40,760 --> 00:12:41,970
Oh, that’s not good.
244
00:12:42,053 --> 00:12:44,514
No, the whole third course
245
00:12:44,598 --> 00:12:48,435
depends on the chanterelle in the puffed pastry.
246
00:12:48,518 --> 00:12:53,106
Ah, well, I will give Mr. Eigers a call.
247
00:12:53,190 --> 00:12:58,028
He’s been rather handy at stocking up these things.
248
00:13:02,240 --> 00:13:05,410
Ah, you have some money for me, Ms. Evers?
249
00:13:05,494 --> 00:13:07,412
I will write you a check, Mr. Eigers.
250
00:13:07,496 --> 00:13:09,039
Good, I’d appreciate that a lot.
251
00:13:10,290 --> 00:13:11,290
Excuse me.
252
00:13:14,878 --> 00:13:16,546
Eigers Grocery.
253
00:13:16,630 --> 00:13:18,632
Hello, Mrs. Fletcher.
254
00:13:18,715 --> 00:13:20,300
Chanterelle mushrooms?
255
00:13:20,383 --> 00:13:22,427
Let me take a look.
256
00:13:22,511 --> 00:13:24,804
Yeah, yeah, I think you’re in luck.
257
00:13:24,888 --> 00:13:26,768
Okay, you want me to include them in your order?
258
00:13:26,848 --> 00:13:28,350
That’s the total you owe.
259
00:13:28,433 --> 00:13:30,810
Okay.
260
00:13:30,894 --> 00:13:34,064
Oh, I don’t believe it. I’m out of checks.
261
00:13:34,147 --> 00:13:36,775
Listen, Tommy, could you tell Mr. Eigers that I’ll be right back?
262
00:13:36,858 --> 00:13:38,360
- Yeah, you bet. - Thanks.
263
00:13:40,779 --> 00:13:42,155
Did you get her check?
264
00:13:42,239 --> 00:13:43,698
No, but she’s--
265
00:13:43,782 --> 00:13:45,450
I told you, no more credit,
266
00:13:45,534 --> 00:13:47,327
and you let her walk, right out of the store!
267
00:13:47,410 --> 00:13:48,869
Look, Mr. Eigers, she said she’d be right back.
268
00:13:48,870 --> 00:13:50,163
She said, she said.
269
00:13:50,247 --> 00:13:52,415
What am I going to do with you, Tommy?
270
00:13:52,499 --> 00:13:54,626
Look, deliver this to Mrs. Fletcher,
271
00:13:54,709 --> 00:13:57,629
but first, stop by Ms. Ever’s, and pick up her check.
272
00:13:57,712 --> 00:13:59,506
Right.
273
00:13:59,589 --> 00:14:02,801
Either she pays or I’m going to take it out of your hide
274
00:14:02,884 --> 00:14:06,763
for the stuff she walked out of the store with.
275
00:14:13,270 --> 00:14:14,270
Monica?
276
00:14:37,377 --> 00:14:38,587
Mrs. Fletcher!
277
00:14:38,670 --> 00:14:40,213
Mrs. Fletcher, Monica’s dead.
278
00:14:40,297 --> 00:14:41,548
He killed her.
279
00:14:41,631 --> 00:14:42,673
He killed. Oh, my God, he killed her!
280
00:14:42,674 --> 00:14:44,384
Tommy, please calm down.
281
00:14:44,467 --> 00:14:46,386
Now, take a deep breath.
282
00:14:46,469 --> 00:14:48,722
Now tell me what happened?
283
00:14:48,805 --> 00:14:52,934
Monica, she’s a flight attendant,
284
00:14:53,018 --> 00:14:54,936
friend of mine, and I saw this guy,
285
00:14:55,020 --> 00:14:56,980
he killed her, and he took a shot at me too.
286
00:14:57,063 --> 00:14:58,903
Well, I think that we’d better call the police.
287
00:15:08,700 --> 00:15:10,076
He looked right at me.
288
00:15:10,160 --> 00:15:12,412
I’d know him for sure if I saw him again.
289
00:15:12,495 --> 00:15:14,164
So you didn’t actually see him kill her?
290
00:15:14,247 --> 00:15:15,957
No, Monica was already dead.
291
00:15:16,041 --> 00:15:17,626
So, then the guy shoots at you,
292
00:15:17,709 --> 00:15:19,794
and you drop the groceries and run, is that about it?
293
00:15:21,046 --> 00:15:22,255
Yeah.
294
00:15:22,339 --> 00:15:26,301
Eddie, any luck with the bullet?
295
00:15:26,384 --> 00:15:27,719
Negative, Sir.
296
00:15:27,802 --> 00:15:30,180
We checked the floors, the ceilings,
297
00:15:30,263 --> 00:15:31,806
didn’t find anything.
298
00:15:31,890 --> 00:15:33,682
If a weapon was fired in here and missed,
299
00:15:33,683 --> 00:15:35,852
there’s got to be a bullet hole or a nick somewhere.
300
00:15:35,935 --> 00:15:38,396
I’m not imagining it, lieutenant. I heard it.
301
00:15:38,480 --> 00:15:41,107
And the body of this Monica Evers?
302
00:15:41,191 --> 00:15:43,318
He must’ve taken her away.
303
00:15:45,403 --> 00:15:47,489
Monica’s dead. I saw her.
304
00:15:47,572 --> 00:15:50,325
Calm down, son. I’m trying to believe you.
305
00:15:50,408 --> 00:15:51,743
Ah, lieutenant,
306
00:15:51,826 --> 00:15:53,662
couldn’t the body have been hidden
307
00:15:53,745 --> 00:15:55,580
in one of these storage lockers?
308
00:15:55,664 --> 00:15:57,332
That’s entirely possible, Mrs. Fletcher,
309
00:15:57,415 --> 00:15:59,125
but to get a search warrant,
310
00:15:59,209 --> 00:16:01,329
I’ve got to convince the judge there’s probable cause.
311
00:16:01,336 --> 00:16:02,712
And just between you and me,
312
00:16:02,796 --> 00:16:04,422
about the only crime I can see here,
313
00:16:04,506 --> 00:16:06,174
is maybe lying to a Police Officer.
314
00:16:06,257 --> 00:16:07,926
But why would Tommy do that?
315
00:16:08,009 --> 00:16:10,595
I don’t know, you tell me.
316
00:16:10,679 --> 00:16:13,640
Maybe he panicked because he dropped the groceries.
317
00:16:13,723 --> 00:16:15,225
He seems like a nice kid, though.
318
00:16:15,308 --> 00:16:18,269
Lieutenant, would you mind if we went upstairs
319
00:16:18,353 --> 00:16:21,439
to Monica Evers’s apartment just to see if she’s there?
320
00:16:21,523 --> 00:16:23,942
It’ll be my pleasure, Mrs. Fletcher.
321
00:16:25,318 --> 00:16:27,445
Guys, go on back to the precinct.
322
00:16:27,529 --> 00:16:28,905
Eddie, Clark.
323
00:16:45,964 --> 00:16:47,382
Looks like someone’s here.
324
00:16:56,224 --> 00:16:57,976
Police!
325
00:16:58,059 --> 00:17:00,018
Whoever’s in there, come out with your hands in the air,
326
00:17:00,019 --> 00:17:01,019
right now!
327
00:17:01,062 --> 00:17:02,731
Move, move.
328
00:17:02,814 --> 00:17:06,192
Come on, come on. Don’t go crazy on me now.
329
00:17:06,276 --> 00:17:07,444
Who are you?
330
00:17:07,527 --> 00:17:08,694
I’m the manager. I’m Vic Gorman.
331
00:17:08,695 --> 00:17:09,737
What are you doing in there?
332
00:17:09,738 --> 00:17:11,322
I’m fixing a faucet.
333
00:17:11,406 --> 00:17:14,617
I take it that Ms. Evers is not here.
334
00:17:14,701 --> 00:17:16,076
No, she went out about two minutes ago.
335
00:17:16,077 --> 00:17:18,580
- What’s going on here? - Two minutes ago?
336
00:17:18,663 --> 00:17:22,125
Yeah, she got a little tired of me banging on the pipes. What’s wrong?
337
00:17:22,208 --> 00:17:23,751
Flowers and I are going to check the basement again, Mrs. Fletcher.
338
00:17:23,752 --> 00:17:25,044
- Yes. - Bring the kid.
339
00:17:25,128 --> 00:17:28,214
- Thank you, lieutenant. - Let’s go, Tommy.
340
00:17:39,058 --> 00:17:42,687
Look, lieutenant, I swear I’m telling the truth.
341
00:17:42,771 --> 00:17:43,855
Take it easy, son.
342
00:17:43,938 --> 00:17:45,273
I’m not going to press charges,
343
00:17:45,356 --> 00:17:46,716
I just want you to know that making
344
00:17:46,775 --> 00:17:48,985
a false police report is a serious crime.
345
00:17:49,068 --> 00:17:51,654
You’ve wasted the time of four officers,
346
00:17:51,738 --> 00:17:54,198
plus I don’t know how much you value Mrs. Fletcher as a friend,
347
00:17:54,199 --> 00:17:55,959
but you’ve certainly shown her that your word
348
00:17:56,034 --> 00:17:57,410
isn’t worth very much.
349
00:17:57,494 --> 00:18:00,038
I don’t know what your problem is, son,
350
00:18:00,121 --> 00:18:02,457
but you’ve got some serious soul searching to do.
351
00:18:09,214 --> 00:18:12,634
I tell you something, if that was my kid, I’d ground him for a year.
352
00:18:12,717 --> 00:18:14,469
I don’t know, Flowers.
353
00:18:14,552 --> 00:18:19,724
He saw something, even if it wasn’t a murder.
354
00:18:19,808 --> 00:18:22,685
Hey, how about that Fletcher lady?
355
00:18:22,769 --> 00:18:24,646
Yeah, the guys at XXX were
356
00:18:24,729 --> 00:18:26,147
right on the money about her.
357
00:18:26,231 --> 00:18:27,941
She’s a genuine piece of work.
358
00:18:28,024 --> 00:18:30,944
Look, Eddie, get Ms. Evers’s phone number, call her.
359
00:18:31,027 --> 00:18:33,404
Keep calling her until you find out she’s okay.
360
00:18:33,488 --> 00:18:35,155
Meanwhile, we both better keep our eyes out
361
00:18:35,156 --> 00:18:37,242
for any Jane Does that turn up in the morgue.
362
00:18:37,325 --> 00:18:38,827
- Got you. - All right.
363
00:19:15,572 --> 00:19:18,324
Sandy, darling, you’re just the lady I wanted to see.
364
00:19:18,408 --> 00:19:19,325
Oh, Vic.
365
00:19:19,409 --> 00:19:20,702
Have you seen Monica?
366
00:19:20,785 --> 00:19:22,871
I’m not her appointment secretary.
367
00:19:22,954 --> 00:19:24,288
Oh, Sandy, don’t bust my chops here.
368
00:19:24,289 --> 00:19:26,332
All I want to know is, did you see her?
369
00:19:26,416 --> 00:19:28,042
It’s all this police business, isn’t it?
370
00:19:28,126 --> 00:19:29,502
She’s in some sort of trouble.
371
00:19:29,586 --> 00:19:30,879
Would you come on, already?
372
00:19:30,962 --> 00:19:32,463
This is important. Answer my question.
373
00:19:34,048 --> 00:19:35,174
Not since this morning.
374
00:19:35,258 --> 00:19:37,051
- You sure? - Yes.
375
00:19:38,553 --> 00:19:42,432
Listen, you and Monica, you’re not...
376
00:19:42,515 --> 00:19:43,933
you know.
377
00:19:44,017 --> 00:19:46,102
What, are you kidding me? This is business.
378
00:19:46,185 --> 00:19:47,812
I could be out a bundle.
379
00:19:47,896 --> 00:19:53,318
She did mention something about taking a trip by herself.
380
00:19:53,401 --> 00:19:56,738
Oh, man. Oh, no, man.
381
00:19:56,821 --> 00:19:58,323
I’m fixing brisket tonight,
382
00:19:58,406 --> 00:20:00,074
your favorite.
383
00:20:00,158 --> 00:20:01,659
You’re still coming over, aren’t you?
384
00:20:01,743 --> 00:20:04,120
I’ll let you know.
385
00:20:06,581 --> 00:20:10,835
Oh, I think I know why Tommy told those lies.
386
00:20:10,919 --> 00:20:15,423
Jess, wine, 60 bucks a bottle.
387
00:20:15,506 --> 00:20:18,676
He broke them all when he dropped the box.
388
00:20:20,219 --> 00:20:21,930
You think he made up that fantastic tale
389
00:20:22,013 --> 00:20:24,599
because he didn’t want to have to pay for all this?
390
00:20:24,682 --> 00:20:27,894
Well, I guess it’s possible. How’s it going?
391
00:20:27,977 --> 00:20:31,439
Well, less overwhelmed, I’m happy to say.
392
00:20:31,522 --> 00:20:34,025
You know, I think it’s going to work out.
393
00:20:35,485 --> 00:20:37,612
Hello?
394
00:20:37,695 --> 00:20:39,280
Philip, how are you?
395
00:20:41,491 --> 00:20:43,326
Well, let me ask her.
396
00:20:43,409 --> 00:20:44,494
You’re going to love this.
397
00:20:44,577 --> 00:20:46,621
Three of your hopefully
398
00:20:46,704 --> 00:20:49,707
about to be publisher’s friends are coming into town unexpectedly,
399
00:20:49,791 --> 00:20:52,209
and Philip wants to know if he could bring them along to the dinner party.
400
00:20:52,210 --> 00:20:56,923
Well, yes, I could work it out, just somehow. Say yes.
401
00:20:57,006 --> 00:21:02,762
All right, Susan says that she’d be delighted to welcome your friends.
402
00:21:02,845 --> 00:21:05,807
I’ll tell her. He says he can’t wait.
403
00:21:05,890 --> 00:21:08,142
Let’s hope he doesn’t have to.
404
00:21:10,269 --> 00:21:15,400
Maybe I should buy stock at Mr. Eigers’s grocery store.
405
00:21:20,780 --> 00:21:22,407
Fifty laps?
406
00:21:22,490 --> 00:21:24,993
For what, telling the truth? That’s real fair.
407
00:21:25,076 --> 00:21:26,953
Come on, Tommy, get real, for God’s sakes.
408
00:21:27,036 --> 00:21:28,913
You’re damn lucky the police let you off.
409
00:21:31,457 --> 00:21:33,668
Thanks, dad. Thanks for nothing.
410
00:21:35,920 --> 00:21:37,130
Tommy.
411
00:21:43,386 --> 00:21:46,139
Look, son, I’m not trying to give you a bad time.
412
00:21:46,222 --> 00:21:48,515
Well, I guess I’m lucky, because you are doing a hell of a job, dad.
413
00:21:48,516 --> 00:21:50,309
Tommy, I just want you to know that this is--
414
00:21:50,393 --> 00:21:51,894
Where are you going?
415
00:21:51,978 --> 00:21:54,105
What does it matter? Nothing I ever do is right.
416
00:22:11,831 --> 00:22:12,957
Kid, are you crazy?
417
00:22:31,768 --> 00:22:33,936
Three more people.
418
00:22:34,020 --> 00:22:35,938
Must’ve been out of my mind.
419
00:22:36,022 --> 00:22:38,649
Oh, well, I’ll just keep telling myself
420
00:22:38,733 --> 00:22:41,569
I’m just going to be rich and famous.
421
00:22:41,652 --> 00:22:45,281
Oh, oh, look, the sugar! Oh...
422
00:22:45,364 --> 00:22:47,366
Hold it, let me get a bowl.
423
00:22:47,450 --> 00:22:50,119
Oh, Jess, it’s for the creme brulee.
424
00:22:50,203 --> 00:22:53,289
He must’ve broken it when he dropped it.
425
00:22:55,249 --> 00:22:57,835
Oh, I don’t think that’s why it’s leaking.
426
00:22:57,919 --> 00:22:59,962
What is this?
427
00:23:06,469 --> 00:23:09,889
I think it proves that Tommy was telling the truth.
428
00:23:21,067 --> 00:23:22,819
What are you looking for?
429
00:23:25,738 --> 00:23:27,323
A bullet.
430
00:23:27,406 --> 00:23:29,867
Somebody did shoot at him,
431
00:23:29,951 --> 00:23:32,829
and the sugar sack absorbed the impact.
432
00:23:32,912 --> 00:23:35,456
Oh, lucky for him.
433
00:23:43,005 --> 00:23:44,257
37th precinct.
434
00:23:44,340 --> 00:23:46,092
Is lieutenant Warren there, please?
435
00:23:46,175 --> 00:23:47,927
Thank you, Mrs. Fletcher.
436
00:23:48,010 --> 00:23:51,055
I want to get this right over to the forensics.
437
00:23:51,139 --> 00:23:53,558
And Ms. Evers, have you been able to reach her?
438
00:23:53,641 --> 00:23:55,183
Detective Flowers has been leaving messages
439
00:23:55,184 --> 00:23:57,645
on her answering machine every hour or so.
440
00:23:57,728 --> 00:23:59,689
If she doesn’t turn up by midnight,
441
00:23:59,772 --> 00:24:01,440
I’ll give it to missing persons.
442
00:24:01,524 --> 00:24:03,151
There’s one other thing, lieutenant.
443
00:24:03,234 --> 00:24:06,279
Tommy Remsen, I mean, if there is a killer at large,
444
00:24:06,362 --> 00:24:10,283
he could be in very grave danger.
445
00:24:10,366 --> 00:24:11,826
That occurred to me too,
446
00:24:11,909 --> 00:24:13,953
so I spoke to his father a little while ago.
447
00:24:14,036 --> 00:24:15,663
It seems the kid
448
00:24:15,746 --> 00:24:19,625
took off this afternoon and he hasn’t come home yet.
449
00:24:19,709 --> 00:24:20,543
Oh, now wait a minute.
450
00:24:20,626 --> 00:24:22,712
You’re not suggesting that you think that he--
451
00:24:22,795 --> 00:24:25,715
If it turns out that there was a murder,
452
00:24:25,798 --> 00:24:28,009
it could also turn out that Tommy was our perpetrator.
453
00:24:28,092 --> 00:24:30,344
According to his father, the kid had,
454
00:24:30,428 --> 00:24:35,016
or has, a very heavy duty crush on Ms. Evers,
455
00:24:35,099 --> 00:24:36,601
and the feeling wasn’t mutual.
456
00:24:38,603 --> 00:24:41,147
Okay, better. Not good enough, but better.
457
00:24:41,230 --> 00:24:42,773
Five-lap cool-down.
458
00:24:42,857 --> 00:24:44,442
Mrs. Fletcher, you’re the one
459
00:24:44,525 --> 00:24:47,612
who’s been helping him with those stories of his.
460
00:24:47,695 --> 00:24:50,406
Well, I think he is very talented.
461
00:24:50,489 --> 00:24:53,117
Tell me something, outside of that,
462
00:24:53,201 --> 00:24:54,994
do you have any idea what’s wrong with him?
463
00:24:55,077 --> 00:24:56,828
Mr. Remsen, I really don’t think, it’s my place to--
464
00:24:56,829 --> 00:24:58,414
Look, I’m a coach,
465
00:24:58,497 --> 00:25:01,167
and when I can’t figure out why a member of my team
466
00:25:01,250 --> 00:25:02,919
isn’t performing up to his potential,
467
00:25:03,002 --> 00:25:05,296
I get another opinion, because every once in a while,
468
00:25:05,379 --> 00:25:08,090
it turns out to be some simple thing that I missed.
469
00:25:08,174 --> 00:25:11,010
Well, I don’t know Tommy that well,
470
00:25:11,093 --> 00:25:13,179
but I have the sense
471
00:25:13,262 --> 00:25:15,890
that he very much wants to be a writer.
472
00:25:15,973 --> 00:25:17,266
That again.
473
00:25:17,350 --> 00:25:19,602
And if I may say so, your reluctance
474
00:25:19,685 --> 00:25:23,940
to recognize that part of him really bothers him.
475
00:25:24,023 --> 00:25:26,901
Well, I tell you, I’ve got a hot flash for you, Mrs. Fletcher.
476
00:25:26,984 --> 00:25:28,986
Sports scholarships are a whole lot easier
477
00:25:29,070 --> 00:25:31,822
to come by than literary ones.
478
00:25:31,906 --> 00:25:34,408
Writers aren’t exactly a big draw
479
00:25:34,492 --> 00:25:36,160
at the college stadiums.
480
00:25:36,244 --> 00:25:40,748
On the other hand, a writer can still perform after 35.
481
00:25:40,831 --> 00:25:43,167
Well, you got a point there.
482
00:25:44,418 --> 00:25:46,754
Anyway,
483
00:25:46,837 --> 00:25:48,714
I guess like most parents today,
484
00:25:48,798 --> 00:25:50,258
one of my big worries is that
485
00:25:50,341 --> 00:25:51,676
he might be involved with drugs,
486
00:25:51,759 --> 00:25:53,261
you know, that whole scene.
487
00:25:53,344 --> 00:25:55,428
Yeah, well, has he ever given you any indication of that?
488
00:25:55,429 --> 00:25:57,556
Other than running away?
489
00:25:57,640 --> 00:25:59,850
I mean he’ll be back. This isn’t the first time.
490
00:25:59,934 --> 00:26:03,187
Except now the police want to talk to him,
491
00:26:03,271 --> 00:26:04,313
and that guy.
492
00:26:04,397 --> 00:26:05,439
What guy?
493
00:26:07,108 --> 00:26:08,733
You mean this might have to do with that thing
494
00:26:08,734 --> 00:26:09,985
he was supposed to have witnessed?
495
00:26:09,986 --> 00:26:13,864
Yesterday, when Tommy took off,
496
00:26:13,948 --> 00:26:15,741
there was this bozo.
497
00:26:15,825 --> 00:26:19,161
I saw him come down the street and walk towards Tommy.
498
00:26:19,245 --> 00:26:21,205
Tommy took one look at him and ran.
499
00:26:21,289 --> 00:26:23,207
Mr. Remsen, do you think
500
00:26:23,291 --> 00:26:25,835
that you could describe him to the police?
501
00:26:27,336 --> 00:26:28,504
Yeah, sure.
502
00:26:28,587 --> 00:26:32,216
Monica murdered? Please.
503
00:26:32,300 --> 00:26:33,926
She was home last night.
504
00:26:34,010 --> 00:26:35,720
You saw her?
505
00:26:35,803 --> 00:26:37,221
No, but when I came in,
506
00:26:37,305 --> 00:26:40,057
I heard noises coming from her apartment.
507
00:26:40,141 --> 00:26:43,436
I mean, she is always partying.
508
00:26:43,519 --> 00:26:47,398
Very popular, even with delivery boys.
509
00:26:47,481 --> 00:26:48,482
Ooh, it’s open.
510
00:26:49,859 --> 00:26:52,445
Oh, my goodness, look at this place.
511
00:26:52,528 --> 00:26:56,324
Hmm, this explains the sounds you heard last night.
512
00:26:56,407 --> 00:26:58,743
Hello?
513
00:26:58,826 --> 00:27:01,037
Monica?
514
00:27:01,120 --> 00:27:03,414
Anyone home?
515
00:27:03,497 --> 00:27:04,957
I’ll check the bedroom.
516
00:27:15,468 --> 00:27:17,178
Now, it’s hard to believe,
517
00:27:17,261 --> 00:27:19,388
but the bedroom’s an even bigger mess.
518
00:27:19,472 --> 00:27:20,723
These don’t take much water.
519
00:27:20,806 --> 00:27:22,892
No, once a week is enough.
520
00:27:24,643 --> 00:27:28,105
It would be hard to tell if anything was missing here.
521
00:27:28,189 --> 00:27:29,732
Impossible.
522
00:27:38,366 --> 00:27:40,534
Mrs. Fletcher,
523
00:27:40,618 --> 00:27:42,078
I’m worried about Monica.
524
00:27:42,161 --> 00:27:44,455
I think you have reason to be, Ms. Oates.
525
00:27:52,171 --> 00:27:53,923
So what’s this got to do with me?
526
00:27:54,006 --> 00:27:56,467
V. G. Vic Gorman.
527
00:27:56,550 --> 00:27:59,470
Lady, there are a lot of people with those initials.
528
00:27:59,553 --> 00:28:01,055
Yes, but not too many
529
00:28:01,138 --> 00:28:03,891
who claim to be repairing a faucet in a silk suit
530
00:28:03,974 --> 00:28:05,893
and an expensive gold watch.
531
00:28:05,976 --> 00:28:08,938
You know, I like you lady. You’re all right.
532
00:28:10,398 --> 00:28:14,151
Yeah, I was taking bets from Monica.
533
00:28:14,235 --> 00:28:16,362
That girl had the worst luck on the West side.
534
00:28:16,445 --> 00:28:17,613
And she owes you money?
535
00:28:17,696 --> 00:28:20,574
Big, 12 large, give or take.
536
00:28:20,658 --> 00:28:22,910
So I was in the apartment. I was looking for cash.
537
00:28:22,993 --> 00:28:25,287
And that’s why you said that Monica had just left.
538
00:28:25,371 --> 00:28:26,956
You didn’t want the police to think
539
00:28:27,039 --> 00:28:29,125
that you were in there without her permission.
540
00:28:29,208 --> 00:28:31,460
You’re really out there, you know?
541
00:28:31,544 --> 00:28:32,544
You want some?
542
00:28:34,713 --> 00:28:38,008
When was the last time that you actually saw her?
543
00:28:39,468 --> 00:28:41,262
Yesterday, sometime before noon.
544
00:28:41,345 --> 00:28:42,763
I see.
545
00:28:42,847 --> 00:28:44,390
I assume that Monica rented
546
00:28:44,473 --> 00:28:46,642
one of those storage rooms down in the basement.
547
00:28:46,725 --> 00:28:48,727
Yeah, a lot of the tenants do, why?
548
00:28:48,811 --> 00:28:51,188
I wonder, would be possible for me to see it?
549
00:28:53,399 --> 00:28:54,984
How about keeping me out of this, huh?
550
00:28:55,067 --> 00:28:59,321
My only concern is the safety of a young man.
551
00:28:59,405 --> 00:29:01,866
Okay, let’s go.
552
00:29:05,870 --> 00:29:07,288
After you.
553
00:29:18,716 --> 00:29:21,260
Jeez, what a load of junk.
554
00:29:21,343 --> 00:29:24,221
It looks as if something was dragged across the floor.
555
00:29:24,305 --> 00:29:25,431
Trunk, maybe.
556
00:29:25,514 --> 00:29:26,932
Or a body.
557
00:29:28,434 --> 00:29:29,977
What’s this doing here?
558
00:29:33,230 --> 00:29:35,024
That’s Monica’s, and if she had left,
559
00:29:35,107 --> 00:29:36,107
she didn’t go very far.
560
00:29:36,150 --> 00:29:37,651
What do you mean?
561
00:29:37,735 --> 00:29:41,071
Well, here’s her wallet, her passport
562
00:29:44,658 --> 00:29:46,494
and a one-way ticket to Geneva.
563
00:29:46,577 --> 00:29:48,329
Damn it, she’s bugging out on me.
564
00:29:48,412 --> 00:29:51,081
Or perhaps you weren’t the only one.
565
00:29:51,165 --> 00:29:53,750
Eddie, tell him to take the storage locker apart if they have to.
566
00:29:53,751 --> 00:29:55,084
Let’s find out what happened down here.
567
00:29:55,085 --> 00:29:56,212
I got you, lieutenant.
568
00:29:56,295 --> 00:29:57,455
See you later, Mrs. Fletcher.
569
00:30:00,549 --> 00:30:02,468
Well, I hope that you and the super
570
00:30:02,551 --> 00:30:05,012
didn’t destroy any evidence down there inadvertently.
571
00:30:05,095 --> 00:30:06,847
Well, I hope not, lieutenant.
572
00:30:06,931 --> 00:30:09,475
Now, you were saying you found Monica Evers’s body.
573
00:30:09,558 --> 00:30:11,602
Yeah, they fished her out of Harlem river
574
00:30:11,685 --> 00:30:13,270
up around 225th street.
575
00:30:13,354 --> 00:30:14,479
Do you want some more coffee?
576
00:30:14,480 --> 00:30:15,648
No, thank you, no.
577
00:30:15,731 --> 00:30:17,191
Then Tommy was telling the truth.
578
00:30:17,274 --> 00:30:19,109
Not necessarily.
579
00:30:19,193 --> 00:30:21,320
Cause of death was strangulation.
580
00:30:21,403 --> 00:30:22,738
She was garroted.
581
00:30:22,821 --> 00:30:26,033
But if the killer strangled her, why--
582
00:30:26,116 --> 00:30:28,994
Why would he fire a gun at Tommy Remsen?
583
00:30:29,078 --> 00:30:31,747
Well, I got a couple of theories about that, Mrs. Fletcher.
584
00:30:31,830 --> 00:30:33,749
One of which you’re going to hate.
585
00:30:35,459 --> 00:30:38,837
We know that the kid had the hots for the victim.
586
00:30:38,921 --> 00:30:41,590
Suppose he bumps into her in the basement,
587
00:30:41,674 --> 00:30:44,134
nobody is around, he makes a pass at her,
588
00:30:44,218 --> 00:30:45,636
and he goes a little too far.
589
00:30:45,719 --> 00:30:48,305
Boys of that age can be kind of klutzy
590
00:30:48,389 --> 00:30:50,182
where it comes to romance.
591
00:30:50,266 --> 00:30:52,142
Anyway, she rejects him,
592
00:30:52,226 --> 00:30:54,895
or worse, she threatens to report it,
593
00:30:54,979 --> 00:30:56,272
so he strangles her.
594
00:30:56,355 --> 00:30:58,774
And the gunshot?
595
00:30:58,857 --> 00:31:00,859
You said he’s creative.
596
00:31:00,943 --> 00:31:04,405
After he kills her, he dreams up this story.
597
00:31:04,488 --> 00:31:06,031
And with his own gun,
598
00:31:06,115 --> 00:31:08,242
he fires a bullet into the sugar sack,
599
00:31:08,325 --> 00:31:10,411
knowing that sooner or later it’s going to be found.
600
00:31:11,745 --> 00:31:13,330
Well, you were right, lieutenant.
601
00:31:13,414 --> 00:31:16,750
I not only hate it, I find it very difficult to believe.
602
00:31:16,834 --> 00:31:19,753
All right, I don’t love it myself.
603
00:31:19,837 --> 00:31:21,422
And your other notion?
604
00:31:21,505 --> 00:31:24,216
That the boy saw what he said he saw.
605
00:31:24,300 --> 00:31:26,468
And the murderer wasn’t alone.
606
00:31:26,552 --> 00:31:29,013
There was a second person who fired at Tommy.
607
00:31:29,096 --> 00:31:30,347
An accomplice.
608
00:31:30,431 --> 00:31:31,932
Yeah, I like that much better.
609
00:31:32,016 --> 00:31:33,350
So do I.
610
00:31:33,434 --> 00:31:34,810
Nobody likes to think
611
00:31:34,893 --> 00:31:37,187
of a typical all-American kid like that,
612
00:31:37,271 --> 00:31:39,064
with those clear blue eyes looking out at you
613
00:31:39,148 --> 00:31:41,859
from under that baseball cap, is a killer.
614
00:31:41,942 --> 00:31:43,068
But hey,
615
00:31:43,152 --> 00:31:44,445
I wouldn’t be doing my job
616
00:31:44,528 --> 00:31:46,822
if I didn’t keep all my options open.
617
00:31:46,905 --> 00:31:48,657
Oh, I understand.
618
00:31:48,741 --> 00:31:50,408
Anyway, Mrs. Fletcher, just want you to know
619
00:31:50,409 --> 00:31:52,536
we are pursuing the hell out of the accomplice theory.
620
00:31:52,620 --> 00:31:54,288
Well, I’m glad, because if it is true,
621
00:31:54,371 --> 00:31:55,611
that means there are two people
622
00:31:55,664 --> 00:31:57,750
who are determined to kill Tommy.
623
00:32:01,920 --> 00:32:04,048
Oh, Tommy’s father called.
624
00:32:04,131 --> 00:32:05,633
He asked if you had heard from him.
625
00:32:05,716 --> 00:32:08,010
Oh, lieutenant Warren spoke to him.
626
00:32:08,093 --> 00:32:09,928
I think Mr. Remsen is beginning to realize
627
00:32:10,012 --> 00:32:13,098
that Tommy may be in more danger than he thought.
628
00:32:13,182 --> 00:32:17,019
Oh, it would be so much simpler back in Cabot Cove.
629
00:32:17,102 --> 00:32:19,855
There are not so many places to hide.
630
00:32:19,938 --> 00:32:23,233
New York City? I don’t know, he could be anywhere.
631
00:32:23,317 --> 00:32:26,070
Oh, I glanced at that.
632
00:32:26,153 --> 00:32:28,072
I’m not a science fiction fan, you know,
633
00:32:28,155 --> 00:32:29,740
but I think he writes beautifully.
634
00:32:29,823 --> 00:32:32,534
Well, I think he has quite a flair for poetic images.
635
00:32:32,618 --> 00:32:35,496
Oh, that’s exactly what struck me, Jessica.
636
00:32:35,579 --> 00:32:38,207
It’s about a young space alien, you know,
637
00:32:38,290 --> 00:32:40,250
and he comes from a distant galaxy.
638
00:32:40,334 --> 00:32:42,211
He’s wrongly accused of treason,
639
00:32:42,294 --> 00:32:45,297
so he hides in the dome of the space academy.
640
00:32:45,381 --> 00:32:48,050
And he never learns that he’s been cleared.
641
00:32:48,133 --> 00:32:50,886
By the time they get to him, he’s dead.
642
00:32:50,969 --> 00:32:52,805
I think it’s very touching
643
00:32:52,888 --> 00:32:56,100
and it has some real interesting characters.
644
00:33:00,312 --> 00:33:02,064
What is it, Jess?
645
00:33:07,695 --> 00:33:09,154
Lieutenant Warren?
646
00:33:09,238 --> 00:33:10,906
Yes.
647
00:33:10,989 --> 00:33:13,200
You know, I think I know where Tommy is.
648
00:33:13,283 --> 00:33:16,578
Would you meet me over at his school?
649
00:33:16,662 --> 00:33:20,541
Good, I’m going to call his father.
650
00:33:20,624 --> 00:33:22,167
Listen, you may have to preside
651
00:33:22,251 --> 00:33:23,877
over this dinner party on your own.
652
00:33:23,961 --> 00:33:25,546
But it’s going to be a huge success.
653
00:33:27,172 --> 00:33:28,757
I don’t know, Mrs. Fletcher.
654
00:33:28,841 --> 00:33:31,635
It seems to me this is the last place Tommy would go.
655
00:33:33,011 --> 00:33:34,680
Someone’s broken in here.
656
00:33:34,763 --> 00:33:36,682
Wait, let me go first.
657
00:33:51,113 --> 00:33:52,698
Oh, my God.
658
00:33:55,492 --> 00:33:57,035
Tommy!
659
00:34:05,878 --> 00:34:08,380
Thank God, it’s not Tommy.
660
00:34:21,977 --> 00:34:24,229
Looks like a single shot through the head.
661
00:34:24,313 --> 00:34:25,980
Is this the guy your son was running away from?
662
00:34:25,981 --> 00:34:26,982
Yeah, it looks like him.
663
00:34:27,065 --> 00:34:28,274
Well, he matches the description
664
00:34:28,275 --> 00:34:29,693
the grocer gave of the man
665
00:34:29,777 --> 00:34:31,904
who came in his store looking for your son.
666
00:34:31,987 --> 00:34:35,032
Eddie, I want the full forensics team on this, and fast.
667
00:34:35,115 --> 00:34:37,451
We got to get some prints ASAP.
668
00:34:37,534 --> 00:34:38,994
We got to ID this guy,
669
00:34:39,077 --> 00:34:40,996
find out who he was working for.
670
00:34:41,079 --> 00:34:42,331
Got you, lieutenant.
671
00:34:43,499 --> 00:34:44,500
Mrs. Fletcher, I assume
672
00:34:44,583 --> 00:34:45,863
you think Tommy is holed up here
673
00:34:45,918 --> 00:34:47,085
somewhere in the school?
674
00:34:47,169 --> 00:34:48,337
Yes, yes, I do.
675
00:34:48,420 --> 00:34:49,588
And I think I know where.
676
00:34:52,549 --> 00:34:53,801
Detective Flowers.
677
00:34:53,884 --> 00:34:55,427
I need a forensics team and a coroner
678
00:34:55,511 --> 00:34:58,180
here at Montclair High School right away.
679
00:34:58,263 --> 00:34:59,473
Thank you.
680
00:35:12,069 --> 00:35:12,986
There.
681
00:35:13,070 --> 00:35:14,530
Tommy, are you okay?
682
00:35:14,613 --> 00:35:16,114
Yeah, sort of.
683
00:35:16,198 --> 00:35:17,533
I thought you were that guy.
684
00:35:17,616 --> 00:35:20,327
Son, how long have you been up here?
685
00:35:20,410 --> 00:35:21,578
Since yesterday.
686
00:35:21,662 --> 00:35:23,372
I didn’t know where else to go.
687
00:35:23,455 --> 00:35:25,833
The guy that killed Monica, he was chasing me,
688
00:35:25,916 --> 00:35:28,001
and no one would believe me except Mrs. Fletcher.
689
00:35:28,085 --> 00:35:31,755
Thank God you’re all right.
690
00:35:31,839 --> 00:35:33,048
Oh, Tommy.
691
00:35:34,591 --> 00:35:36,718
Tommy, did you hear anything unusual
692
00:35:36,802 --> 00:35:37,845
while you were up here?
693
00:35:37,928 --> 00:35:39,972
- No, like what? - Like a gunshot.
694
00:35:40,055 --> 00:35:41,430
You see, the man who was following you
695
00:35:41,431 --> 00:35:43,100
was killed downstairs.
696
00:35:43,183 --> 00:35:44,268
Killed?
697
00:35:44,351 --> 00:35:46,061
This is interesting.
698
00:35:49,106 --> 00:35:50,983
I’ve never seen that before.
699
00:35:52,860 --> 00:35:54,278
This has been recently fired.
700
00:35:54,361 --> 00:35:56,238
I didn’t even know it was there.
701
00:35:56,321 --> 00:35:59,575
Son, pending the outcome of the tests
702
00:35:59,658 --> 00:36:02,661
to determine whether or not this is a murder weapon,
703
00:36:02,744 --> 00:36:04,788
I’m placing you in protective custody.
704
00:36:04,872 --> 00:36:06,206
You’re putting him in jail?
705
00:36:06,290 --> 00:36:07,958
Mr. Remsen, the man in the pool
706
00:36:08,041 --> 00:36:09,521
could’ve been killed by his accomplice
707
00:36:09,543 --> 00:36:11,336
in the murder of Monica Evers,
708
00:36:11,420 --> 00:36:14,131
which means that Tommy’s life could still be in danger.
709
00:36:15,591 --> 00:36:17,342
Or...
710
00:36:24,391 --> 00:36:26,768
Victim’s name is Fred Turner.
711
00:36:26,852 --> 00:36:30,230
He’s a jewel thief with a rap sheet about eight miles long,
712
00:36:30,314 --> 00:36:32,316
also a suspect in a diamond center murder.
713
00:36:32,399 --> 00:36:34,401
And you’re charging my son with his murder?
714
00:36:34,484 --> 00:36:35,736
I’m afraid so, Mr. Remsen.
715
00:36:35,819 --> 00:36:37,237
We’ve got fingerprints,
716
00:36:37,321 --> 00:36:39,364
we’ve got a paraffin test, you name it.
717
00:36:39,448 --> 00:36:41,783
I’ll see if the DMV records have come in.
718
00:36:41,867 --> 00:36:43,577
And what about the weapon?
719
00:36:43,660 --> 00:36:45,411
Now, this bullet was taken from Turner’s body.
720
00:36:45,412 --> 00:36:47,080
It’s a .32 caliber from the gun
721
00:36:47,164 --> 00:36:48,916
that I found in the school attic.
722
00:36:48,999 --> 00:36:50,458
Yeah, but it could’ve been in self-defense.
723
00:36:50,459 --> 00:36:52,044
I mean, this Fred Turner
724
00:36:52,127 --> 00:36:54,046
was following him, threatening him.
725
00:36:54,129 --> 00:36:56,381
Yeah, it could’ve been self-defense, all right.
726
00:36:56,465 --> 00:36:58,425
But ballistics says that this bullet is a match
727
00:36:58,508 --> 00:37:00,344
for the one you found in the sugar sack.
728
00:37:00,427 --> 00:37:04,264
The one Tommy claimed was fired at him.
729
00:37:04,348 --> 00:37:07,017
They were both fired from the same gun.
730
00:37:07,100 --> 00:37:10,062
So you’re saying Tommy killed Monica Evers, too?
731
00:37:10,145 --> 00:37:11,772
The truth is, I don’t think
732
00:37:11,855 --> 00:37:15,067
Turner was anywhere near Monica Evers’s killing.
733
00:37:15,150 --> 00:37:17,235
I think he was a part of some bad element
734
00:37:17,319 --> 00:37:21,323
that your son Tommy had fallen in with.
735
00:37:21,406 --> 00:37:23,075
Oh, God.
736
00:37:23,158 --> 00:37:27,204
I’m afraid I find that very hard to accept.
737
00:37:27,287 --> 00:37:30,540
Look, both of you,
738
00:37:30,624 --> 00:37:32,125
this is lousy for me, too.
739
00:37:39,216 --> 00:37:40,508
You know, I’m beginning to realize
740
00:37:40,509 --> 00:37:42,219
how far away I pushed my son,
741
00:37:42,302 --> 00:37:44,638
riding him the way I did,
742
00:37:44,721 --> 00:37:46,139
trying to make him go the directions
743
00:37:46,223 --> 00:37:48,350
that I wanted for him.
744
00:37:48,433 --> 00:37:53,021
Suddenly, all that stuff seems so unimportant, so wrong.
745
00:37:53,105 --> 00:37:55,482
Well, look, if it’s any consolation,
746
00:37:55,565 --> 00:37:57,192
I’m quite sure you’re not the first
747
00:37:57,275 --> 00:38:00,529
well-meaning father to have done it that way.
748
00:38:00,612 --> 00:38:03,365
Well, thanks, but it doesn’t make it any less stupid.
749
00:38:03,448 --> 00:38:06,243
And now it’s a little late to set things right.
750
00:38:06,326 --> 00:38:08,495
Don’t be too sure of that, Dan.
751
00:38:08,578 --> 00:38:11,373
You’ve been so supportive of me, Jess.
752
00:38:11,456 --> 00:38:16,003
I just wish I could say something that would help.
753
00:38:16,086 --> 00:38:19,464
There’s something that doesn’t quite track.
754
00:38:19,548 --> 00:38:21,925
Oh, would you give me a hand with this? Now.
755
00:38:22,009 --> 00:38:23,009
Oh, sure.
756
00:38:23,051 --> 00:38:26,680
We’ve got to flip this.
757
00:38:29,266 --> 00:38:30,600
Carefully.
758
00:38:30,684 --> 00:38:32,686
And...
759
00:38:32,769 --> 00:38:34,049
We’ve got to put it on this dish.
760
00:38:34,062 --> 00:38:36,565
Yes, right, thanks.
761
00:38:36,648 --> 00:38:38,525
Are we ready?
762
00:38:43,113 --> 00:38:45,115
Come up, now. Come on.
763
00:38:45,198 --> 00:38:48,452
It’s a vacuum.
764
00:38:48,535 --> 00:38:51,580
Oh, Susan, that is beautiful.
765
00:38:51,663 --> 00:38:52,663
Thank you.
766
00:38:52,706 --> 00:38:53,790
Congratulations.
767
00:38:53,874 --> 00:38:55,417
Over the sink.
768
00:38:55,500 --> 00:38:57,794
It looks like it’s getting ready to overflow.
769
00:39:06,636 --> 00:39:08,847
Oh, it’s all stopped up.
770
00:39:11,850 --> 00:39:14,895
Jessica, are you all right?
771
00:39:14,978 --> 00:39:19,274
Susan, I feel a lot better now than I did a moment ago.
772
00:39:19,357 --> 00:39:21,568
I think I know who committed those murders,
773
00:39:23,236 --> 00:39:26,323
and it wasn’t Tommy Remsen.
774
00:39:26,406 --> 00:39:29,451
Wait a minute, you know all that
775
00:39:29,534 --> 00:39:30,869
just because those little holes
776
00:39:30,952 --> 00:39:33,205
in the stopper basket were plugged up?
777
00:39:33,288 --> 00:39:38,251
Actually, one little hole, and the bullet that made it.
778
00:39:40,378 --> 00:39:42,214
If I’m not mistaken,
779
00:39:42,297 --> 00:39:45,884
one more look at one of Monica Evers’s flowerpots
780
00:39:45,967 --> 00:39:48,345
will tell me why she was killed.
781
00:39:57,354 --> 00:39:58,855
Oh, thank you for coming, lieutenant.
782
00:39:58,939 --> 00:40:00,857
It’s my pleasure, Mrs. Fletcher.
783
00:40:00,941 --> 00:40:02,275
There is nothing I’d like better
784
00:40:02,359 --> 00:40:04,402
than to see Tommy Remsen get off the hook.
785
00:40:04,486 --> 00:40:05,737
So, what do you have for me?
786
00:40:05,821 --> 00:40:07,447
Well, clearly everything revolved
787
00:40:07,531 --> 00:40:09,116
around Monica Evers’s murder,
788
00:40:09,199 --> 00:40:11,785
but the motive, that was really obscure.
789
00:40:11,868 --> 00:40:14,203
And if the boy didn’t do it, you’ve certainly got that right.
790
00:40:14,204 --> 00:40:16,289
Unless you were to suppose that she was killed,
791
00:40:16,373 --> 00:40:18,583
at least in part, because she had something
792
00:40:18,667 --> 00:40:21,253
the murderers wanted very badly,
793
00:40:21,336 --> 00:40:23,421
and they were unable to find on her person.
794
00:40:23,505 --> 00:40:25,340
Whoa, now, where did that come from?
795
00:40:25,423 --> 00:40:27,300
Well, because they searched her apartment
796
00:40:27,384 --> 00:40:28,677
after they killed her.
797
00:40:28,760 --> 00:40:31,054
I’d assumed they’d found it,
798
00:40:31,138 --> 00:40:32,722
but when my sink filled up
799
00:40:32,806 --> 00:40:34,641
because the drain was blocked,
800
00:40:34,724 --> 00:40:36,393
I remembered one of Ms. Evers’s plants
801
00:40:36,476 --> 00:40:39,646
was dying from being over watered.
802
00:40:39,729 --> 00:40:41,648
It occurred to me that the drain hole
803
00:40:41,731 --> 00:40:42,941
in the bottom of the pot
804
00:40:43,024 --> 00:40:45,110
was being blocked by something.
805
00:40:45,193 --> 00:40:50,740
Something like a bag of diamonds.
806
00:40:51,449 --> 00:40:55,120
Diamonds that she was holding out from the killers,
807
00:40:55,203 --> 00:40:56,997
for whom she’d been working as a courier.
808
00:40:57,080 --> 00:41:02,043
Mrs. Fletcher, that is very impressive.
809
00:41:02,127 --> 00:41:04,045
Fred Turner was a suspected diamond thief,
810
00:41:04,129 --> 00:41:05,213
and Ms. Evers was--
811
00:41:05,297 --> 00:41:06,464
She was a flight Attendant,
812
00:41:06,548 --> 00:41:08,133
who regularly flew to Amsterdam,
813
00:41:08,216 --> 00:41:10,302
one of the great diamond centers of the world,
814
00:41:10,385 --> 00:41:12,804
where she’d sell the stones Mr. Turner had stolen,
815
00:41:12,888 --> 00:41:14,347
converting them to cash,
816
00:41:14,431 --> 00:41:16,057
which she brought back to new York.
817
00:41:16,141 --> 00:41:18,810
And she was holding these back.
818
00:41:18,894 --> 00:41:20,145
I like it.
819
00:41:20,228 --> 00:41:21,354
I like this.
820
00:41:21,438 --> 00:41:23,481
Problem is, who killed Turner?
821
00:41:23,565 --> 00:41:24,982
We’re still stuck with all that evidence
822
00:41:24,983 --> 00:41:26,276
pointing towards Tommy Remsen.
823
00:41:26,359 --> 00:41:27,611
Perhaps...
824
00:41:27,694 --> 00:41:29,112
You’re losing me.
825
00:41:29,196 --> 00:41:32,115
I think Turner was killed by his partner.
826
00:41:32,199 --> 00:41:33,867
When Tommy entered the basement,
827
00:41:33,950 --> 00:41:36,369
he saw Fred Turner crouching over Monica’s body.
828
00:41:36,453 --> 00:41:38,121
What he didn’t see was the man
829
00:41:38,205 --> 00:41:40,874
who fired the gun at him and then framed him.
830
00:41:40,957 --> 00:41:43,001
That man could only be one person, you.
831
00:41:52,177 --> 00:41:54,971
Mrs. Fletcher, I was with you right up until that one.
832
00:41:55,055 --> 00:41:56,931
One of the things that led me to that conclusion,
833
00:41:56,932 --> 00:41:59,142
lieutenant, were your own words.
834
00:41:59,226 --> 00:42:00,518
Nobody likes to think,
835
00:42:00,602 --> 00:42:02,854
that a typical all-American kid, like that,
836
00:42:02,938 --> 00:42:04,731
with those clear blue eyes looking out
837
00:42:04,814 --> 00:42:07,734
at you from under that baseball cap, is a killer.
838
00:42:07,817 --> 00:42:09,069
So?
839
00:42:09,152 --> 00:42:11,112
After witnessing Ms. Evers’s murder,
840
00:42:11,196 --> 00:42:13,073
Tommy dropped his baseball cap
841
00:42:13,156 --> 00:42:14,783
in the lobby of my building.
842
00:42:14,866 --> 00:42:17,494
- Oh, my God, he killed her. - Tommy! Tommy! Please calm down.
843
00:42:17,577 --> 00:42:19,246
Now, take a deep breath.
844
00:42:19,329 --> 00:42:20,914
Now tell me what happened.
845
00:42:20,997 --> 00:42:25,085
Monica, she’s a flight attendant, friend of mine.
846
00:42:25,168 --> 00:42:26,962
When you arrived at the scene to investigate,
847
00:42:27,045 --> 00:42:28,588
he was bare-headed.
848
00:42:28,672 --> 00:42:30,840
The only time you could’ve seen him wearing it
849
00:42:30,924 --> 00:42:33,009
was when you fired a shot at him.
850
00:42:33,093 --> 00:42:36,346
This is not exactly what we call hard evidence, Mrs. Fletcher.
851
00:42:36,429 --> 00:42:38,265
No, but there’s plenty of that.
852
00:42:38,348 --> 00:42:40,267
The bullet you showed me in your office,
853
00:42:40,350 --> 00:42:42,310
the bullet that killed Fred Turner,
854
00:42:42,394 --> 00:42:44,521
you said it was the same .32 caliber round
855
00:42:44,604 --> 00:42:46,815
that was fired at Tommy, and from the same gun.
856
00:42:46,898 --> 00:42:48,608
It was.
857
00:42:48,692 --> 00:42:50,819
I have ballistics tests that show that.
858
00:42:50,902 --> 00:42:53,446
Test results concocted by you.
859
00:42:53,530 --> 00:42:55,282
The truth is that bullet
860
00:42:55,365 --> 00:42:57,909
that I found in the sugar sack was a nine millimeter,
861
00:42:57,993 --> 00:43:01,413
the same caliber that’s used in police pistols.
862
00:43:01,496 --> 00:43:04,040
It’s noticeably larger than a .32,
863
00:43:04,124 --> 00:43:05,875
which was the bullet that you showed me
864
00:43:05,959 --> 00:43:07,252
in the police station.
865
00:43:07,335 --> 00:43:08,670
I can show you that the bullet
866
00:43:08,753 --> 00:43:10,087
that you took out of the sugar sack
867
00:43:10,088 --> 00:43:11,547
and the bullet that killed Fred Turner
868
00:43:11,548 --> 00:43:13,049
were both .32 caliber.
869
00:43:13,133 --> 00:43:15,844
Oh, I’m sure you can, because you switched them.
870
00:43:15,927 --> 00:43:17,971
I’m also sure a real forensics report
871
00:43:18,054 --> 00:43:20,807
will indicate that Tommy’s fingerprints weren’t on the gun,
872
00:43:20,890 --> 00:43:22,183
which you must’ve planted
873
00:43:22,267 --> 00:43:24,311
only seconds before you found it.
874
00:43:24,394 --> 00:43:26,771
And I have no doubt they’ll be able to prove
875
00:43:26,855 --> 00:43:28,523
you also faked the paraffin test
876
00:43:28,606 --> 00:43:29,691
that implicated Tommy.
877
00:43:30,900 --> 00:43:32,694
Well, Mrs. Fletcher,
878
00:43:32,777 --> 00:43:36,823
you certainly seem to have everything all figured out,
879
00:43:36,906 --> 00:43:39,199
but there is absolutely nothing to connect me to Fred Turner.
880
00:43:39,200 --> 00:43:40,660
Wrong, lieutenant.
881
00:43:40,744 --> 00:43:43,455
You caught Turner pulling a jewelry store robbery.
882
00:43:43,538 --> 00:43:45,623
In exchange for not turning him in,
883
00:43:45,707 --> 00:43:47,625
you made an arrangement with him.
884
00:43:47,709 --> 00:43:49,252
He’d supply the goods,
885
00:43:49,336 --> 00:43:51,671
and you’d find someone to carry it to Europe.
886
00:43:51,755 --> 00:43:53,798
Enter Monica Evers.
887
00:43:53,882 --> 00:43:55,800
And who told you that?
888
00:43:55,884 --> 00:43:59,304
I did, lieutenant.
889
00:43:59,387 --> 00:44:01,264
I checked a little further into the records,
890
00:44:01,348 --> 00:44:04,351
Mrs. Fletcher, and as it turned out,
891
00:44:04,434 --> 00:44:06,478
Monica Evers was caught in a gambling sting
892
00:44:06,561 --> 00:44:08,063
right in our own precinct.
893
00:44:10,023 --> 00:44:13,443
She was in deep to the bookies.
894
00:44:13,526 --> 00:44:15,779
I figured she’d do almost anything to get out.
895
00:44:15,862 --> 00:44:17,864
And unfortunately for her, you were right.
896
00:44:17,947 --> 00:44:19,240
And Turner was the only one
897
00:44:19,324 --> 00:44:21,201
who knew that you were involved.
898
00:44:21,284 --> 00:44:23,870
And Tommy had identified him.
899
00:44:23,953 --> 00:44:26,206
So as soon as I arranged to meet you at the school,
900
00:44:26,289 --> 00:44:29,542
you called Turner, got there before we did,
901
00:44:29,626 --> 00:44:31,044
and killed him with a silencer.
902
00:44:31,127 --> 00:44:32,962
How did you know that?
903
00:44:33,046 --> 00:44:35,507
Because Tommy didn’t hear the shot.
904
00:44:37,842 --> 00:44:40,470
You are good, Mrs. Fletcher.
905
00:44:40,553 --> 00:44:41,471
You’re good.
906
00:44:41,554 --> 00:44:44,057
You know, lieutenant,
907
00:44:44,140 --> 00:44:46,184
Mrs. Fletcher told me she thought you were involved.
908
00:44:46,267 --> 00:44:49,270
I said to myself, no way.
909
00:44:49,354 --> 00:44:52,857
I’ve just never known a better cop than you.
910
00:44:52,941 --> 00:44:55,819
Eddie,
911
00:44:55,902 --> 00:44:59,531
I know you’d feel better if I gave you the speech
912
00:44:59,614 --> 00:45:01,490
about the kids in college and the leaky plumbing
913
00:45:01,491 --> 00:45:04,869
and the wife’s surgery, all these bozos
914
00:45:04,953 --> 00:45:07,247
who belong in jail are living like kings.
915
00:45:08,498 --> 00:45:12,252
But the truth is,
916
00:45:12,335 --> 00:45:13,586
I like money.
917
00:45:15,046 --> 00:45:16,756
Enough to commit murder for it.
918
00:45:30,562 --> 00:45:32,981
I guess the next time I see you, Jessica,
919
00:45:33,064 --> 00:45:35,733
it’ll be at my autograph party for my cookbook.
920
00:45:35,817 --> 00:45:37,694
At which, I guarantee, they’ll still be talking
921
00:45:37,777 --> 00:45:39,154
- about your dinner party. - Oh.
922
00:45:39,237 --> 00:45:40,989
It was a magnificent meal, Susan.
923
00:45:41,072 --> 00:45:42,282
You really outdid yourself.
924
00:45:42,365 --> 00:45:43,867
Your solving of those murders
925
00:45:43,950 --> 00:45:46,119
will stay with people a lot longer,
926
00:45:46,202 --> 00:45:49,080
and with considerably fewer calories.
927
00:45:54,836 --> 00:45:55,753
Hi, Mrs. Fletcher.
928
00:45:55,837 --> 00:45:57,255
Hello, Tommy.
929
00:45:57,338 --> 00:46:00,008
Mrs. Wells, your ears must be burning.
930
00:46:00,091 --> 00:46:02,260
Mr. Eigers has been bragging about you
931
00:46:02,343 --> 00:46:03,783
and your dinner and your new cookbook
932
00:46:03,803 --> 00:46:05,137
to everyone who comes in the store.
933
00:46:05,138 --> 00:46:06,458
Well, that’s not the only bragging
934
00:46:06,514 --> 00:46:07,556
that’s been going on, Tommy.
935
00:46:07,557 --> 00:46:09,100
Your dad was telling me
936
00:46:09,184 --> 00:46:12,228
about your college scholarship in creative writing.
937
00:46:12,312 --> 00:46:13,730
I wanted to tell you myself.
938
00:46:13,813 --> 00:46:15,565
He’s very proud.
939
00:46:15,648 --> 00:46:18,610
I know. I applied for it months ago.
940
00:46:18,693 --> 00:46:20,527
I was afraid to tell him, but when it came through,
941
00:46:20,528 --> 00:46:22,655
I think he was happier about it than I was.
942
00:46:22,739 --> 00:46:24,574
Well, I think it’s delightful.
943
00:46:24,657 --> 00:46:25,908
Oh, I almost forgot, Mrs. Fletcher,
944
00:46:25,909 --> 00:46:27,284
my dad and I would like to invite you
945
00:46:27,285 --> 00:46:29,204
to our house for dinner next Friday night.
946
00:46:29,287 --> 00:46:30,997
Well, thank you, that would be very nice.
947
00:46:31,080 --> 00:46:32,665
Great.
948
00:46:32,749 --> 00:46:34,629
And don’t be too disappointed if it’s not great.
949
00:46:34,709 --> 00:46:36,753
My dad, he picked up this heavy duty recipe
950
00:46:36,836 --> 00:46:38,379
that’s sort of beyond his talents.
951
00:46:38,463 --> 00:46:39,881
He’s been practicing all week.
952
00:46:39,964 --> 00:46:42,342
The kitchen’s already a disaster area.
953
00:46:42,425 --> 00:46:45,970
Susan, we know a little about disaster areas, don’t we?
69998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.