Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,626 --> 00:00:02,962
Tonight, on Murder, She Wrote.
2
00:00:03,045 --> 00:00:05,256
Dana, what the hell are you doing?
3
00:00:05,339 --> 00:00:08,801
You’ve made millions on illegal insider trading on Regitek stock.
4
00:00:08,884 --> 00:00:11,679
This could be connected to the murder?
5
00:00:11,762 --> 00:00:12,930
Take it out of my face.
6
00:00:13,013 --> 00:00:14,640
Take it easy, the both of you.
7
00:00:14,724 --> 00:00:16,809
Hello, this is Mrs. Fletcher.
8
00:00:16,892 --> 00:00:19,270
Don’t go into your act. Not with me.
9
00:00:19,353 --> 00:00:22,773
I have never lied to you, Mrs. Fletcher, not once, I couldn’t do that.
10
00:00:22,857 --> 00:00:25,860
For once in her life, Dana’s actually telling the truth.
11
00:00:25,943 --> 00:00:28,404
You are in terrible trouble.
12
00:00:28,487 --> 00:00:30,531
Do you for one minute
13
00:00:30,614 --> 00:00:33,576
think that any jury would hesitate to convict her?
14
00:01:33,260 --> 00:01:35,387
I know I should have a better plan, Jessica,
15
00:01:35,471 --> 00:01:36,889
but I’m just gonna take off
16
00:01:36,972 --> 00:01:40,643
and point south and see what kind of job opportunities open up.
17
00:01:40,726 --> 00:01:42,937
Well, I wish you the best, Dana.
18
00:01:43,020 --> 00:01:46,565
Your work has been extremely valuable, most of it anyway.
19
00:01:46,649 --> 00:01:50,402
Oh, listen, I’m sorry about that screw up last week,
20
00:01:50,486 --> 00:01:52,696
but I’ve gone back over those judging procedures
21
00:01:52,780 --> 00:01:54,615
for livestock at the New Hampshire state fair.
22
00:01:54,698 --> 00:01:57,743
Good, you’d be amazed how many letters I receive
23
00:01:57,827 --> 00:01:59,995
when even little things like that aren’t accurate.
24
00:02:00,079 --> 00:02:04,124
Yes, I know. I spoke to Mrs. McCurdy again and got it all straight.
25
00:02:04,208 --> 00:02:06,669
I felt like such a fool having to call her back.
26
00:02:06,752 --> 00:02:10,381
Well, again, it’s been a real pleasure
27
00:02:10,464 --> 00:02:12,258
and good luck on your publicity tour.
28
00:02:12,341 --> 00:02:13,884
Well, thank you. Goodbye, Dana.
29
00:02:13,968 --> 00:02:15,427
Thank you.
30
00:02:26,981 --> 00:02:28,691
Hello?
31
00:02:28,774 --> 00:02:30,494
- Helen McCurdy, Mrs. Fletcher-- - Hi.
32
00:02:30,526 --> 00:02:31,902
New Hampshire state fair.
33
00:02:31,986 --> 00:02:34,822
I double checked my phone records and my files
34
00:02:34,905 --> 00:02:36,866
and I just can’t find any indication
35
00:02:36,949 --> 00:02:39,869
that I’ve ever been contacted by a Dana Ballard.
36
00:02:41,287 --> 00:02:43,414
Thank you, Mrs. McCurdy.
37
00:02:54,383 --> 00:02:56,510
I am somewhat embarrassed to say
38
00:02:56,594 --> 00:02:59,346
I haven’t checked your references as yet, miss Ballard.
39
00:02:59,555 --> 00:03:01,765
However, they look excellent,
40
00:03:01,849 --> 00:03:05,644
and now that you’re in town, I’ll get right into it.
41
00:03:05,728 --> 00:03:07,438
For whatever it’s worth, there’s one
42
00:03:07,521 --> 00:03:09,315
I haven’t had a chance to include.
43
00:03:09,398 --> 00:03:10,941
Up until a week ago,
44
00:03:11,025 --> 00:03:13,319
I had the pleasure of working as a personal assistant
45
00:03:13,402 --> 00:03:15,779
to a mystery novelist up in Cabot Cove.
46
00:03:15,863 --> 00:03:17,865
- Her name is-- - Cabot Cove?
47
00:03:17,948 --> 00:03:19,700
You mean J.B. Fletcher?
48
00:03:19,783 --> 00:03:21,367
You’ve been working with Jessica Fletcher?
49
00:03:21,368 --> 00:03:22,828
Do you know her?
50
00:03:22,912 --> 00:03:26,832
Well, only through her novels, which I devour.
51
00:03:26,916 --> 00:03:28,334
All I can say is that
52
00:03:28,417 --> 00:03:30,017
if the rest of my employment experiences
53
00:03:30,044 --> 00:03:31,462
are half as pleasant,
54
00:03:31,545 --> 00:03:34,256
I’m gonna consider myself very fortunate.
55
00:03:37,134 --> 00:03:40,971
You know, she seems like such a fascinating person.
56
00:03:41,055 --> 00:03:42,889
When I mentioned I was coming in for this interview,
57
00:03:42,890 --> 00:03:45,184
she said you’re welcome to call her anytime.
58
00:03:45,267 --> 00:03:47,561
Oh, I’d like that very much.
59
00:03:47,645 --> 00:03:49,104
Well, here’s her number.
60
00:03:50,940 --> 00:03:52,566
You know, it’s been my ambition
61
00:03:52,650 --> 00:03:54,108
to be part of the securities business
62
00:03:54,109 --> 00:03:55,611
for as long as I can remember.
63
00:03:55,694 --> 00:03:59,114
Well, why don’t I call Mrs. Fletcher right now?
64
00:03:59,198 --> 00:04:02,701
Oh, you know, she doesn’t take phone calls until after 3.00.
65
00:04:02,785 --> 00:04:05,704
Of course, she’ll have a set routine.
66
00:04:05,788 --> 00:04:08,374
My God, the self discipline that must take.
67
00:04:08,457 --> 00:04:10,459
She’s incredible.
68
00:04:10,542 --> 00:04:12,336
Every morning 5 AM,
69
00:04:12,419 --> 00:04:15,297
she walks three miles, always the same route,
70
00:04:15,381 --> 00:04:16,924
and then she has exactly
71
00:04:17,007 --> 00:04:20,052
four cups of coffee before sitting down to her computer.
72
00:04:20,135 --> 00:04:21,595
Fascinating.
73
00:04:23,639 --> 00:04:27,351
Look, miss Ballard, why don’t you do me a favor
74
00:04:27,434 --> 00:04:30,813
and don’t take any other position without calling me?
75
00:04:30,896 --> 00:04:33,107
I promise I won’t, Mr. Stevens.
76
00:04:41,740 --> 00:04:45,202
Morning, Mr. Stevens, yesterday’s reports.
77
00:04:45,285 --> 00:04:46,536
Oh, and I thought you’d like to know
78
00:04:46,537 --> 00:04:51,583
I sold Mrs. Buffom on that no load account.
79
00:04:51,667 --> 00:04:53,460
That girl, is she--
80
00:04:53,544 --> 00:04:55,087
I hope so, Todd.
81
00:04:58,507 --> 00:05:00,050
One more week without an assistant
82
00:05:00,134 --> 00:05:03,887
and I’m gonna sink under all this paperwork.
83
00:05:03,971 --> 00:05:06,682
And my first stop is Portland,
84
00:05:06,765 --> 00:05:11,103
interview with Terence Gideon of Wedgewood Publications.
85
00:05:11,186 --> 00:05:13,772
Isn’t he the man who hates mysteries?
86
00:05:13,856 --> 00:05:15,064
Well, look at it this way, Jess,
87
00:05:15,065 --> 00:05:16,525
you’ll get a free dinner
88
00:05:16,608 --> 00:05:18,819
in one of the hottest restaurants in New England.
89
00:05:18,902 --> 00:05:23,449
Atlantis is supposed to be absolutely fabulous.
90
00:05:23,532 --> 00:05:26,952
Jessica, tell me are you feeling all right?
91
00:05:27,036 --> 00:05:28,746
Perfect, why do you ask?
92
00:05:28,829 --> 00:05:30,456
Please don’t get me wrong,
93
00:05:30,539 --> 00:05:32,833
I mostly love this latest draft and my edits are minimal,
94
00:05:32,916 --> 00:05:36,336
but I have to say some of your research is--
95
00:05:36,420 --> 00:05:39,757
Well, it’s uncharacteristically sloppy.
96
00:05:39,840 --> 00:05:42,843
Uh-oh, I was afraid of that. Where?
97
00:05:42,926 --> 00:05:44,136
Well, for instance,
98
00:05:44,219 --> 00:05:45,553
you have Inspector Davidson saying
99
00:05:45,554 --> 00:05:48,140
the FBI was established in 1926.
100
00:05:48,223 --> 00:05:50,642
I happen to be editing a book about the Bureau,
101
00:05:50,726 --> 00:05:53,103
it was actually started in 1908
102
00:05:53,187 --> 00:05:54,587
and there are several other places.
103
00:05:55,606 --> 00:05:57,357
Uh-oh, there’s my cab.
104
00:05:57,441 --> 00:05:59,359
Look, I am really sorry about this, Gloria,
105
00:05:59,443 --> 00:06:02,279
and I take full responsibility.
106
00:06:02,362 --> 00:06:05,042
If you’ll give me your notes on any other mistakes that you pick up,
107
00:06:05,074 --> 00:06:07,284
I will go through the entire manuscript
108
00:06:07,367 --> 00:06:08,744
while I’m on the road, okay?
109
00:06:42,277 --> 00:06:43,903
Hello, you’ve reached Jessica Fletcher,
110
00:06:43,904 --> 00:06:45,489
I can’t come to the phone just now,
111
00:06:45,572 --> 00:06:47,132
but if you leave your name and number--
112
00:06:52,329 --> 00:06:54,623
Record message now.
113
00:06:54,706 --> 00:06:57,584
Hello, this is Jessica Fletcher’s machine.
114
00:06:57,668 --> 00:06:59,586
I’m out of town for a few days
115
00:06:59,670 --> 00:07:01,130
but I’ll be picking up my messages,
116
00:07:01,213 --> 00:07:03,674
so be sure to leave yours after the beep
117
00:07:03,757 --> 00:07:04,883
and I’ll get back to you.
118
00:07:04,967 --> 00:07:05,968
Thank you.
119
00:07:09,346 --> 00:07:11,890
Yours at the sound of the beep and I’ll get back to you.
120
00:07:11,974 --> 00:07:13,517
Thank you.
121
00:07:13,600 --> 00:07:16,645
Mrs. Fletcher, this is Ethan Stevens in Portland.
122
00:07:16,728 --> 00:07:20,274
555-6750.
123
00:07:20,357 --> 00:07:22,192
I’d appreciate it if you’d get back to me
124
00:07:22,276 --> 00:07:24,278
at your earliest convenience.
125
00:07:24,361 --> 00:07:27,072
Dana Ballard suggested I call you.
126
00:07:27,156 --> 00:07:30,492
Thanks.
127
00:07:30,576 --> 00:07:32,286
Now look, honey, believe me,
128
00:07:32,369 --> 00:07:35,164
I have no intention of letting Baker push me around.
129
00:07:35,247 --> 00:07:36,957
Well, you certainly had me fooled.
130
00:07:37,040 --> 00:07:39,751
Besides there may not even be a problem.
131
00:07:39,835 --> 00:07:42,296
And what if you are wrong, Ethan?
132
00:07:42,379 --> 00:07:44,131
Okay, okay, if I am,
133
00:07:44,214 --> 00:07:46,758
then we’ve got some time so I can think out our options
134
00:07:46,842 --> 00:07:50,179
which I can’t do with you haranguing me.
135
00:07:50,262 --> 00:07:54,016
Missy, what I need right now is your support.
136
00:07:54,099 --> 00:07:57,436
Poor baby.
137
00:07:57,519 --> 00:08:01,106
You really do have all the pressure.
138
00:08:01,190 --> 00:08:04,276
But I don’t wanna have to move to Rio or the Bahamas,
139
00:08:04,359 --> 00:08:06,570
or wherever we might have to go.
140
00:08:06,653 --> 00:08:07,946
I like it here.
141
00:08:08,030 --> 00:08:12,534
Oh, yeah, I know. So where is it tonight?
142
00:08:12,618 --> 00:08:15,871
I made reservations at Atlantis, 7:30.
143
00:08:31,011 --> 00:08:34,806
Hello, this is Jessica Fletcher’s machine.
144
00:08:35,933 --> 00:08:41,063
Mrs. Fletcher, this is Ethan Stevens in Portland. 555-67--
145
00:08:46,902 --> 00:08:49,613
Good afternoon, Ethan Stevens’ office.
146
00:08:49,696 --> 00:08:51,990
Hello. This is Mrs. Fletcher.
147
00:08:52,074 --> 00:08:54,701
May I please speak with Mr. Stevens?
148
00:08:54,785 --> 00:08:59,831
Well, we're programmed to sell the Down XXX when it reaches 14 3/8
149
00:08:59,915 --> 00:09:01,832
and we're recommending a buy in the Eltin Municipals
150
00:09:01,833 --> 00:09:03,252
as a conservative measure.
151
00:09:03,335 --> 00:09:04,855
Sorry, Todd, I can’t deal with it now.
152
00:09:04,920 --> 00:09:07,297
-But you said -- -Some other time. Okay?
153
00:09:09,132 --> 00:09:11,718
Yes, yes, Mrs. Fletcher.
154
00:09:11,802 --> 00:09:13,971
You know, from my brief meeting with Dana,
155
00:09:14,054 --> 00:09:15,806
I sense that myself.
156
00:09:15,889 --> 00:09:17,474
Yeah. Definitely.
157
00:09:17,557 --> 00:09:19,393
And really, Mr. Stevens,
158
00:09:19,476 --> 00:09:22,020
that’s almost the least of her virtues.
159
00:09:22,104 --> 00:09:26,024
I can tell you, quite honestly, that Dana Ballard is a truly
160
00:09:26,108 --> 00:09:27,859
remarkable young woman.
161
00:09:27,943 --> 00:09:30,103
Well, coming from someone like yourself, Mrs. Fletcher,
162
00:09:30,112 --> 00:09:31,905
that’s quite an impressive recommendation.
163
00:09:31,989 --> 00:09:33,323
Ethan, we have to talk.
164
00:09:33,407 --> 00:09:36,660
In a second, damn it.
165
00:09:36,743 --> 00:09:39,079
Mrs. Fletcher, I thank you very much
166
00:09:39,162 --> 00:09:40,330
for your time.
167
00:09:40,414 --> 00:09:42,416
A pleasure, and by all means,
168
00:09:42,499 --> 00:09:45,752
call me anytime you’re in Cabot Cove.
169
00:09:51,758 --> 00:09:55,053
Baker, I’ve done absolutely nothing improper.
170
00:09:55,137 --> 00:09:57,973
Your informant doesn’t know what the hell he’s talking about.
171
00:09:58,056 --> 00:09:59,349
Neither do you.
172
00:09:59,433 --> 00:10:01,018
Let me spell it out for you.
173
00:10:01,101 --> 00:10:03,353
You’ve made millions on illegal insider trading
174
00:10:03,437 --> 00:10:04,980
at Regitek stock
175
00:10:05,063 --> 00:10:07,441
and now you’re going to the SEC voluntarily
176
00:10:07,524 --> 00:10:09,860
- before they come after you. - Forget it.
177
00:10:09,943 --> 00:10:14,197
And tell them the truth that it was you, you alone.
178
00:10:14,281 --> 00:10:16,782
Now you offer to give back everything you made on the transactions,
179
00:10:16,783 --> 00:10:19,119
you’ll probably get no more than nine months
180
00:10:19,202 --> 00:10:20,954
in a minimum security country club.
181
00:10:21,038 --> 00:10:23,582
Baker, I have no intention of doing any of this.
182
00:10:23,665 --> 00:10:27,502
Shut up, Ethan, there’s another piece.
183
00:10:27,586 --> 00:10:29,171
I’ll buy you out,
184
00:10:29,254 --> 00:10:30,755
that way we’ll at least give the appearance
185
00:10:30,756 --> 00:10:32,341
of cleaning house.
186
00:10:32,424 --> 00:10:34,050
Don’t worry, I’ll make it worth your while.
187
00:10:34,051 --> 00:10:36,094
The answer is go take a--
188
00:10:36,178 --> 00:10:37,346
Let me put it in another way,
189
00:10:37,429 --> 00:10:39,056
you have 48 hours
190
00:10:39,139 --> 00:10:40,974
or I go to the Securities Exchange Commission
191
00:10:41,058 --> 00:10:43,226
and tell them I just discovered your crimes.
192
00:10:43,310 --> 00:10:45,811
And you’re positively aghast that this sort of thing has been going on
193
00:10:45,812 --> 00:10:47,189
right under your nose.
194
00:10:47,272 --> 00:10:50,609
Something like that, yes.
195
00:10:50,692 --> 00:10:53,737
I repeat, 48 hours.
196
00:11:00,994 --> 00:11:02,412
Au contraire, Mrs. Fletcher,
197
00:11:02,496 --> 00:11:04,539
I find your books surprisingly literate.
198
00:11:04,623 --> 00:11:06,875
I simply find mysteries tedious.
199
00:11:06,958 --> 00:11:09,169
Cardboard one-dimensional characters
200
00:11:09,252 --> 00:11:11,004
who’s sole function is to service the plot.
201
00:11:11,088 --> 00:11:12,964
I mean, who cares
202
00:11:13,048 --> 00:11:14,508
how someone got into a locked room
203
00:11:14,591 --> 00:11:16,802
and committed a murder?
204
00:11:16,885 --> 00:11:18,970
I certainly appreciate your candour, Mr. Gideon,
205
00:11:19,054 --> 00:11:21,598
but I really don’t believe that you have read any of my books.
206
00:11:21,681 --> 00:11:23,642
What do you mean? Of course I’ve read your books.
207
00:11:23,725 --> 00:11:25,769
My novels are character based.
208
00:11:25,852 --> 00:11:28,605
I mean, a group of people, hopefully interesting,
209
00:11:28,688 --> 00:11:30,399
in conflict with each other
210
00:11:30,482 --> 00:11:31,983
who find themselves in a situation
211
00:11:32,067 --> 00:11:34,778
where a murder or murders take place.
212
00:11:34,861 --> 00:11:36,279
I mean, like you--
213
00:11:36,363 --> 00:11:37,572
Mrs. Fletcher.
214
00:11:37,656 --> 00:11:40,659
Jessica, Ethan Stevens.
215
00:11:40,742 --> 00:11:43,286
I really enjoyed our little chat this afternoon,
216
00:11:43,370 --> 00:11:44,703
but I must say it’s such a delight
217
00:11:44,704 --> 00:11:46,373
to finally meet you face to face.
218
00:11:46,456 --> 00:11:49,334
I mean, if I’d known that out of town meant Portland,
219
00:11:49,418 --> 00:11:51,461
I would have arranged to take you to dinner.
220
00:11:51,545 --> 00:11:53,880
- Mr. Stevens-- - This is my wife, Missy.
221
00:11:53,964 --> 00:11:55,048
Hello.
222
00:11:55,132 --> 00:11:57,676
My partner, Baker Lawrence.
223
00:11:57,759 --> 00:12:00,387
As I said, I really appreciate you taking the time.
224
00:12:00,470 --> 00:12:02,190
Miss Ballard is certainly gonna owe you one.
225
00:12:02,264 --> 00:12:03,265
Dana Ballard?
226
00:12:03,348 --> 00:12:04,724
I’ve already hired her.
227
00:12:04,808 --> 00:12:05,725
Mr. Stevens --
228
00:12:05,809 --> 00:12:07,144
Excuse me, Mrs. Fletcher,
229
00:12:07,227 --> 00:12:09,604
it seems we are already late for our sitting.
230
00:12:09,688 --> 00:12:12,107
You know how it is with these trendy restaurants.
231
00:12:14,985 --> 00:12:16,986
Well, for someone who doesn’t know many people in Portland
232
00:12:16,987 --> 00:12:19,573
you certainly seem to be acquainted with the right ones.
233
00:12:19,656 --> 00:12:21,032
Do you know that man?
234
00:12:21,116 --> 00:12:22,993
Mrs. Fletcher, Ethan Stevens
235
00:12:23,076 --> 00:12:25,078
is one the town’s most prominent stock brokers.
236
00:12:25,162 --> 00:12:27,082
You promised that nothing like this would happen.
237
00:12:27,122 --> 00:12:28,874
My name has got to be kept out of it--
238
00:12:28,957 --> 00:12:30,292
Fine. Okay, just please--
239
00:12:30,375 --> 00:12:31,815
Sit down now, let’s talk about this.
240
00:12:35,255 --> 00:12:36,840
You were saying, Mr. Gideon?
241
00:12:36,923 --> 00:12:40,051
Oh, you don’t have to worry about me, Mr. Stevens.
242
00:12:40,135 --> 00:12:41,761
I have enough reading and catching up
243
00:12:41,845 --> 00:12:43,388
to last me till Christmas.
244
00:12:43,472 --> 00:12:45,098
And Mr. Merlin’s been so helpful.
245
00:12:45,182 --> 00:12:46,433
That’s splendid.
246
00:12:46,516 --> 00:12:47,851
Well, I’ll look in on you later
247
00:12:47,934 --> 00:12:49,185
after I take care of some business.
248
00:12:49,186 --> 00:12:50,896
Great.
249
00:13:05,535 --> 00:13:06,535
It’s me.
250
00:13:08,371 --> 00:13:11,541
Well, we have serious problems.
251
00:13:11,625 --> 00:13:13,710
About 16 million of them.
252
00:13:16,922 --> 00:13:20,258
Oh, Jessica, I wasn’t expecting you so early.
253
00:13:20,342 --> 00:13:21,426
Thank you, Mr. Merlin.
254
00:13:21,510 --> 00:13:23,595
Anytime.
255
00:13:23,678 --> 00:13:24,804
May I get you some coffee?
256
00:13:24,888 --> 00:13:26,556
No, thank you.
257
00:13:26,640 --> 00:13:28,350
All I want is an explanation,
258
00:13:28,433 --> 00:13:29,726
which I hope you can give me,
259
00:13:29,809 --> 00:13:32,020
before I go and speak to Mr. Stevens.
260
00:13:32,103 --> 00:13:35,232
As I said when you called, I’m absolutely mystified.
261
00:13:35,315 --> 00:13:37,192
There must be some sort of misunderstanding.
262
00:13:37,275 --> 00:13:38,860
I hope that’s all it is.
263
00:13:38,944 --> 00:13:41,029
I did give your name as a reference
264
00:13:41,112 --> 00:13:43,114
but I can’t understand
265
00:13:43,198 --> 00:13:44,698
why he’d have thought he had spoken to you
266
00:13:44,699 --> 00:13:46,201
when he hadn’t.
267
00:13:46,284 --> 00:13:49,829
I suppose it’s possible he’s confused, or--
268
00:13:49,913 --> 00:13:52,749
Or what, Dana?
269
00:13:52,832 --> 00:13:54,459
Or, for some reason, he’s lying.
270
00:13:54,543 --> 00:13:56,545
Well, since you raised the subject,
271
00:13:56,628 --> 00:13:58,755
there were a number of instances in Cabot Cove
272
00:13:58,838 --> 00:14:01,550
when you lied to me. So I think it’s quite possible--
273
00:14:01,633 --> 00:14:05,971
Wait a minute, I lied to you? Jessica, I wouldn’t do that.
274
00:14:06,054 --> 00:14:09,224
Dana, how can you say that?
275
00:14:09,307 --> 00:14:12,811
Most recently, you purposely gave me incorrect research
276
00:14:12,894 --> 00:14:14,934
on the New Hampshire state fair and then there was--
277
00:14:16,439 --> 00:14:17,983
An orientation meeting,
278
00:14:18,066 --> 00:14:20,443
I just can’t afford to miss it. Look...
279
00:14:20,527 --> 00:14:23,071
I feel terrible that you think I’ve been
280
00:14:23,154 --> 00:14:25,448
any less than 100% truthful with you.
281
00:14:25,532 --> 00:14:26,908
I had no idea.
282
00:14:26,992 --> 00:14:28,752
Well, I should have brought it up at the time
283
00:14:28,827 --> 00:14:30,287
but I suppose I wanted to believe
284
00:14:30,370 --> 00:14:32,998
they were simply mistakes or oversights.
285
00:14:33,081 --> 00:14:36,167
Well, I’m sure there’s a simple explanation for all of it.
286
00:14:36,251 --> 00:14:38,253
And for starters, I’ll talk to Mr. Stevens
287
00:14:38,336 --> 00:14:40,254
and have him get back to you before the end of the day.
288
00:14:40,255 --> 00:14:41,506
All right?
289
00:14:41,590 --> 00:14:42,910
Well, I’d really appreciate that.
290
00:14:54,144 --> 00:14:55,937
Yeah, we’ve got trouble.
291
00:14:58,315 --> 00:15:01,818
Tonight, but--
292
00:15:01,901 --> 00:15:05,530
All right, if you say so.
293
00:15:16,625 --> 00:15:20,587
Oh, you’re going to be a good one, miss Ballard.
294
00:15:20,670 --> 00:15:23,381
I’m not sure I know what you mean, Mrs. Stevens.
295
00:15:23,465 --> 00:15:25,634
My heavens, you’ve really put
296
00:15:25,717 --> 00:15:27,636
the whole package together, haven’t you?
297
00:15:27,719 --> 00:15:30,221
I’ve really got to get home.
298
00:15:30,305 --> 00:15:33,308
I know you do, darling. Come along, I’ll walk you out.
299
00:15:33,391 --> 00:15:37,854
And while you’re en route, you might like to chew on a couple of things.
300
00:15:37,937 --> 00:15:42,567
For starters, in case you are not already up to speed on office gossip,
301
00:15:42,651 --> 00:15:46,571
Ethan and I don’t have your basic honeymoon relationship--
302
00:15:46,655 --> 00:15:47,781
Mrs. Stevens, I--
303
00:15:47,864 --> 00:15:51,743
Do not, repeat, do not be misled.
304
00:15:53,203 --> 00:15:54,454
I don’t know what you mean.
305
00:15:54,537 --> 00:15:58,708
No, don’t go into your act. Not with me.
306
00:15:59,959 --> 00:16:02,629
All right, fine, Mrs. Stevens,
307
00:16:02,712 --> 00:16:04,673
you’ll forgive me if I’m a little overwhelmed
308
00:16:04,756 --> 00:16:07,509
but I assure you, I’m here for one thing
309
00:16:07,592 --> 00:16:09,844
and that is to learn everything I can
310
00:16:09,928 --> 00:16:12,180
about the securities and investment business.
311
00:16:12,263 --> 00:16:15,558
I find that commendable, Dana.
312
00:16:15,642 --> 00:16:20,313
However, while you are absorbing it all at my husband’s feet,
313
00:16:20,397 --> 00:16:23,024
keep in mind that though I may regard him
314
00:16:23,108 --> 00:16:25,819
as one of the major clowns of the western world,
315
00:16:25,902 --> 00:16:29,197
he is my very own major clown.
316
00:16:29,280 --> 00:16:31,783
Does he know you feel this way?
317
00:16:31,866 --> 00:16:35,078
Oh, like a third grader knows the pledge of allegiance.
318
00:16:35,161 --> 00:16:38,039
Well, look, I appreciate you sharing this with me and--
319
00:16:38,123 --> 00:16:41,167
I sincerely hope you do appreciate it, miss Ballard.
320
00:17:15,910 --> 00:17:17,454
Dana?
321
00:17:17,537 --> 00:17:18,955
What the hell are you doing?
322
00:17:19,038 --> 00:17:20,038
No, don’t.
323
00:17:26,463 --> 00:17:31,634
Small amount of blood indicates victim died almost instantly.
324
00:17:31,718 --> 00:17:36,973
Bullet apparently passed right through the pump.
325
00:17:37,056 --> 00:17:39,100
Fifteen years I’ve been doing this.
326
00:17:39,184 --> 00:17:42,103
Every time I ask for a transfer they give me a promotion.
327
00:17:42,187 --> 00:17:44,856
Mrs. Fletcher, you were gonna tell me why you’re here.
328
00:17:44,939 --> 00:17:49,402
Oh, I came to see Mr. Stevens on a business matter.
329
00:17:49,486 --> 00:17:51,154
All right,
330
00:17:51,237 --> 00:17:53,281
the securities room inventory checks out,
331
00:17:53,364 --> 00:17:55,992
so apparently it wasn’t a robbery or-- Didn’t look that way.
332
00:17:56,075 --> 00:18:00,121
Listen, do you happen to know where Mr. Stevens kept his electronic gizmo?
333
00:18:00,205 --> 00:18:03,249
The card key that led him in the securities room.
334
00:18:07,921 --> 00:18:09,088
Now be careful with that.
335
00:18:09,172 --> 00:18:10,715
Yeah, don’t worry about it.
336
00:18:10,799 --> 00:18:11,925
What a disaster.
337
00:18:12,008 --> 00:18:13,510
We’re losing our biggest clients
338
00:18:13,593 --> 00:18:16,012
faster than you can answer the phone.
339
00:18:16,095 --> 00:18:17,596
Lieutenant, do you have any idea who--
340
00:18:17,597 --> 00:18:19,057
No, not really.
341
00:18:19,140 --> 00:18:20,641
We did find a couple of interesting items though.
342
00:18:20,642 --> 00:18:22,727
We dug a bullet out of the door frame,
343
00:18:22,811 --> 00:18:26,564
and, oh, yeah, we found this along the bottom edge
344
00:18:26,648 --> 00:18:27,774
of the victim’s desk,
345
00:18:27,857 --> 00:18:29,901
a small quantity of blood and hair,
346
00:18:29,984 --> 00:18:32,195
as if somebody bumped his head.
347
00:18:32,278 --> 00:18:34,030
You know, your partner had nice taste.
348
00:18:34,113 --> 00:18:36,574
This desk must be, what, a couple of hundred years old?
349
00:18:36,658 --> 00:18:37,700
Jasmine wood.
350
00:18:37,784 --> 00:18:38,701
Ah.
351
00:18:38,785 --> 00:18:40,078
Ridiculously soft,
352
00:18:40,161 --> 00:18:41,913
but valuable like everything else in here.
353
00:18:41,996 --> 00:18:43,706
Excuse me, Mr. Lawrence,
354
00:18:43,790 --> 00:18:46,167
you have a phone call from Mel Benict’s pension fund.
355
00:18:46,251 --> 00:18:48,920
Another one.
356
00:18:49,003 --> 00:18:52,549
You know, I’d kill for a desk like this.
357
00:18:52,632 --> 00:18:55,426
Ah, you know what I mean.
358
00:18:55,510 --> 00:18:57,011
I do, lieutenant.
359
00:19:02,517 --> 00:19:03,852
I’m coming!
360
00:19:08,648 --> 00:19:09,649
- Mrs. Fletcher? - Yes.
361
00:19:09,732 --> 00:19:12,402
- We have to talk. - Pardon me.
362
00:19:12,485 --> 00:19:14,112
Vincent Polaski, I’m an attorney.
363
00:19:14,195 --> 00:19:15,995
The court appointed me to defend Dana Ballard.
364
00:19:16,030 --> 00:19:16,948
Dana’s been--
365
00:19:17,031 --> 00:19:18,116
She’s been arrested
366
00:19:18,199 --> 00:19:19,701
for the murder of Ethan Stevens.
367
00:19:19,784 --> 00:19:20,952
Well, what made--
368
00:19:21,035 --> 00:19:22,635
Well, they found a gun in a storm drain
369
00:19:22,662 --> 00:19:23,955
not too far from the scene.
370
00:19:24,038 --> 00:19:25,290
Her prints were on it
371
00:19:25,373 --> 00:19:28,084
plus there were traces of her blood and hair.
372
00:19:28,167 --> 00:19:30,628
Oh, yeah, where she hit her head on Mr. Stevens’ desk.
373
00:19:30,712 --> 00:19:32,755
Yeah, well, the cops were running down
374
00:19:32,839 --> 00:19:34,048
a list of all the employees,
375
00:19:34,132 --> 00:19:35,800
and since her name starts with a "B",
376
00:19:35,884 --> 00:19:38,928
and she just started there, they got to her pretty early on.
377
00:19:39,012 --> 00:19:40,179
And the paraffin test?
378
00:19:40,263 --> 00:19:43,057
Positive, she fired the gun.
379
00:19:43,141 --> 00:19:45,184
Mr. Polaski, I have less than ten minutes
380
00:19:45,268 --> 00:19:47,186
to catch my train to Boston.
381
00:19:47,270 --> 00:19:48,937
Look, I really don’t think there’s anything
382
00:19:48,938 --> 00:19:51,316
that I can tell you that will help in your defense of Dana.
383
00:19:51,399 --> 00:19:53,818
I’m not looking for a character witness here.
384
00:19:53,902 --> 00:19:55,194
She told me that the two of you
385
00:19:55,278 --> 00:19:58,156
had a couple little misunderstandings.
386
00:19:58,239 --> 00:20:01,075
Well, that is an interesting way to put it.
387
00:20:01,159 --> 00:20:03,036
Look, I need your help in another way.
388
00:20:03,119 --> 00:20:05,038
As you probably noticed,
389
00:20:05,121 --> 00:20:07,707
social skills are not exactly my strong suit.
390
00:20:07,790 --> 00:20:11,377
I-I tend to alienate certain people.
391
00:20:11,461 --> 00:20:14,255
I can understand that. Yes.
392
00:20:14,339 --> 00:20:18,092
Yeah, like judges, and police, and prosecutors, etcetera, etcetera.
393
00:20:18,176 --> 00:20:20,720
And well, the public defender’s investigation team,
394
00:20:20,803 --> 00:20:22,430
who I might add are a bunch of
395
00:20:22,513 --> 00:20:24,514
bureaucratic incompetents anyway, they pretty much--
396
00:20:24,515 --> 00:20:26,684
Why are you telling me all this?
397
00:20:26,768 --> 00:20:29,062
Well, because normally it’s not a problem,
398
00:20:29,145 --> 00:20:30,939
I have a local PI that I use.
399
00:20:31,022 --> 00:20:34,275
Well, that’s wonderful. Now if you’ll excuse me, I have--
400
00:20:34,359 --> 00:20:37,194
Actually, you know what, let me-- Let me give you a hand with this, okay?
401
00:20:37,195 --> 00:20:38,196
- Oh, thanks. - All right.
402
00:20:38,279 --> 00:20:41,074
- Okay. - Here we go.
403
00:20:41,157 --> 00:20:42,617
Thank you.
404
00:20:42,700 --> 00:20:44,452
See the thing of it is, this PI...
405
00:20:44,535 --> 00:20:46,788
well, he’s been missing for about a week
406
00:20:46,871 --> 00:20:50,416
and then this morning he shows up in a drying out clinic
407
00:20:50,500 --> 00:20:52,961
outside of Banger and then they wanna keep him there for ten--
408
00:20:53,044 --> 00:20:54,671
Stop right there, Mr. Polaski.
409
00:20:54,754 --> 00:20:56,798
You mean you want me to do investigative work
410
00:20:56,881 --> 00:21:00,218
for you so that you can defend Dana Ballard?
411
00:21:00,301 --> 00:21:02,595
Yeah, that’s pretty much the size of it.
412
00:21:02,679 --> 00:21:04,764
Look, Mrs. Fletcher, I’m not stupid,
413
00:21:04,847 --> 00:21:09,018
I know that Dana has kind of a problem telling the truth.
414
00:21:09,102 --> 00:21:10,812
Kind of?
415
00:21:12,313 --> 00:21:14,190
But that doesn’t make her a murderer.
416
00:21:14,273 --> 00:21:17,151
Mrs. Fletcher, nobody is looking out for her
417
00:21:17,235 --> 00:21:19,654
and she is entitled to the best defense I can give her.
418
00:21:19,737 --> 00:21:22,198
She said she didn’t do it and that’s all I wanna know.
419
00:21:22,281 --> 00:21:24,158
Look, Mr. Polaski, I really admire
420
00:21:24,242 --> 00:21:26,285
your commitment and your compassion.
421
00:21:26,369 --> 00:21:29,080
But I am not an attorney nor am I a saint.
422
00:21:29,163 --> 00:21:30,623
Okay, okay.
423
00:21:30,707 --> 00:21:33,751
Just suppose that for once in her life
424
00:21:33,835 --> 00:21:35,795
Dana’s actually telling the truth
425
00:21:35,878 --> 00:21:37,546
and they convict her anyway and she goes to prison
426
00:21:37,547 --> 00:21:38,923
for a crime she didn’t commit
427
00:21:39,007 --> 00:21:40,758
all because you couldn’t spare a day,
428
00:21:40,842 --> 00:21:42,969
maybe two, to help her.
429
00:21:43,052 --> 00:21:45,430
I mean, could you really live with that?
430
00:21:49,142 --> 00:21:51,811
Thought you might see it my way.
431
00:21:51,894 --> 00:21:53,896
Not quite, Mr. Polaski.
432
00:21:53,980 --> 00:21:59,485
What I see is, is so pat, so open and shut that I’m curious.
433
00:22:02,989 --> 00:22:06,951
All right, I will speak to Dana,
434
00:22:07,035 --> 00:22:11,581
and on the off chance that she can go for five minutes without lying,
435
00:22:11,664 --> 00:22:13,416
maybe I will try to help her.
436
00:22:21,299 --> 00:22:24,385
I was asleep in my motel room,
437
00:22:24,469 --> 00:22:27,555
and I have absolutely no idea
438
00:22:27,638 --> 00:22:31,809
how those tests could indicate that I fired a gun.
439
00:22:31,893 --> 00:22:33,770
And the bump on your head?
440
00:22:33,853 --> 00:22:35,313
I’d lost an earring.
441
00:22:35,396 --> 00:22:38,274
I was looking for it under his desk during the lunch hour.
442
00:22:38,357 --> 00:22:40,359
Mr. Stevens came in and surprised me.
443
00:22:40,443 --> 00:22:42,987
When I turned to get up--
444
00:22:43,071 --> 00:22:45,281
I suppose he talked to you about the mix up.
445
00:22:45,364 --> 00:22:47,366
- No, he didn’t. - He didn’t call you?
446
00:22:47,450 --> 00:22:49,744
Oh, come on, Dana, you promised.
447
00:22:49,827 --> 00:22:52,872
Mr. Polaski, I’m telling you the truth.
448
00:22:52,955 --> 00:22:54,874
I told Mr. Stevens
449
00:22:54,957 --> 00:22:57,752
about our conversation like I said I would.
450
00:22:57,835 --> 00:23:00,963
He looked and checked the number that he had called.
451
00:23:01,047 --> 00:23:06,761
Turns out he talked to a stranger in Bar Harbor.
452
00:23:06,844 --> 00:23:08,805
I don’t think that’s true, Dana.
453
00:23:08,888 --> 00:23:10,098
Jessica?
454
00:23:10,181 --> 00:23:11,974
I checked my answering machine, Dana.
455
00:23:12,058 --> 00:23:15,019
Someone had replaced the announcement message.
456
00:23:15,103 --> 00:23:17,230
I believe it was you.
457
00:23:17,313 --> 00:23:19,857
I don’t know how you could think that of me.
458
00:23:22,360 --> 00:23:24,904
I have never lied to you, Mrs. Fletcher, not once.
459
00:23:24,987 --> 00:23:26,823
I couldn’t do that to you.
460
00:23:26,906 --> 00:23:28,908
Dana, you said you bumped your head
461
00:23:28,991 --> 00:23:30,660
when you turned to see Mr. Stevens?
462
00:23:30,743 --> 00:23:32,245
That’s right.
463
00:23:32,328 --> 00:23:36,624
So your back was to the door to his outer office.
464
00:23:36,707 --> 00:23:37,750
That’s right, why?
465
00:23:53,432 --> 00:23:55,101
What’s the matter, Mrs. Fletcher?
466
00:23:55,184 --> 00:23:57,645
Vincent, the knee hole in Ethan Stevens’ desk
467
00:23:57,728 --> 00:24:00,189
goes clear through from one side to the other.
468
00:24:00,273 --> 00:24:01,273
So?
469
00:24:01,315 --> 00:24:02,692
Her blood and her hair
470
00:24:02,775 --> 00:24:05,403
were found on the other side
471
00:24:05,486 --> 00:24:06,863
from the door to his office.
472
00:24:06,946 --> 00:24:08,906
Why would she lie about that?
473
00:24:08,990 --> 00:24:11,367
I might have your answer right here, Polaski.
474
00:24:11,450 --> 00:24:14,287
The college that miss Ballard supposedly graduated from,
475
00:24:14,370 --> 00:24:16,455
not only didn’t she get a diploma,
476
00:24:16,539 --> 00:24:19,417
she hadn’t attended classes in the past two years.
477
00:24:19,500 --> 00:24:23,546
Oh, Polaski, your buddy Hastings wants to see you ASAP.
478
00:24:25,631 --> 00:24:27,425
Look, Vincent...
479
00:24:28,759 --> 00:24:30,761
anyway you cut it, she is going over.
480
00:24:30,845 --> 00:24:34,807
If you force us to trial, I’ll demand life and I will get it.
481
00:24:34,891 --> 00:24:37,560
You play the manslaughter, she’ll be out before she’s 30.
482
00:24:37,643 --> 00:24:40,313
Stuff it, Bruce, she didn’t do it.
483
00:24:40,396 --> 00:24:42,273
Oh, God, here we go again.
484
00:24:42,356 --> 00:24:43,816
All right, that’s it. Forget it.
485
00:24:43,900 --> 00:24:46,235
You just blew your last chance.
486
00:24:46,319 --> 00:24:50,656
You know, Mrs. Fletcher, I don’t know if you realize this
487
00:24:50,740 --> 00:24:53,242
but this man is the embodiment of what’s wrong
488
00:24:53,326 --> 00:24:55,286
with our criminal justice system.
489
00:24:55,369 --> 00:24:57,662
The reason our courts are clogged up with unnecessary trials.
490
00:24:57,663 --> 00:25:00,540
And the streets are full of people that should have been locked up long ago.
491
00:25:00,541 --> 00:25:03,961
That wasn’t the impression that I got from Mr. Polaski.
492
00:25:04,045 --> 00:25:05,630
Well, of course not.
493
00:25:05,713 --> 00:25:07,590
And I’m sure that in conning you into this
494
00:25:07,673 --> 00:25:10,468
with all that bleeding heart sincerity of his,
495
00:25:10,551 --> 00:25:14,055
he’s painted a similarly distorted picture of the case against Dana Ballard.
496
00:25:14,138 --> 00:25:17,892
Mr. Hastings, if I were satisfied that she were guilty,
497
00:25:17,975 --> 00:25:20,228
I will assure you I wouldn’t be here.
498
00:25:20,311 --> 00:25:23,272
As a matter of fact, perhaps you could clear up a couple of questions?
499
00:25:23,356 --> 00:25:24,941
My pleasure.
500
00:25:25,024 --> 00:25:27,235
Well, for example, the bump on her head.
501
00:25:27,318 --> 00:25:29,737
I thought you were going to ask something difficult.
502
00:25:29,820 --> 00:25:31,572
She bumped it while searching under his desk
503
00:25:31,656 --> 00:25:33,156
for the key card of the securities room.
504
00:25:33,157 --> 00:25:35,284
But that prompts me to another question.
505
00:25:35,368 --> 00:25:38,746
If she only started working there that morning, how would she have known--
506
00:25:38,829 --> 00:25:41,040
She’s a quick study.
507
00:25:41,123 --> 00:25:43,291
She’d already been in Ethan Stevens’ office several times,
508
00:25:43,292 --> 00:25:45,795
she learnt that the securities room is full of bearer bonds.
509
00:25:45,878 --> 00:25:48,339
And the gun, to whom was it registered?
510
00:25:48,422 --> 00:25:50,341
Untraceable. The numbers have been altered.
511
00:25:50,424 --> 00:25:52,301
She probably bought it on the street somewhere.
512
00:25:52,385 --> 00:25:53,970
Now come on.
513
00:25:54,053 --> 00:25:55,513
Look, we have got means,
514
00:25:55,596 --> 00:25:58,808
motive, opportunity, fingerprints,
515
00:25:58,891 --> 00:26:02,687
paraffin tests, hair and blood samples that proves she was there
516
00:26:02,770 --> 00:26:06,023
and a girl who’s probably never told the truth in her entire life.
517
00:26:06,107 --> 00:26:09,318
Now, Mrs. Fletcher,
518
00:26:09,402 --> 00:26:13,406
you are presumably a sensible woman, so I will ask you,
519
00:26:13,489 --> 00:26:17,660
do you for one minute, in your wildest fantasy,
520
00:26:17,743 --> 00:26:20,955
think that any jury would hesitate to convict her?
521
00:26:28,504 --> 00:26:31,007
I’m afraid that Mr. Hastings has a point, Vincent.
522
00:26:31,090 --> 00:26:32,466
I mean, this may be one time--
523
00:26:32,550 --> 00:26:34,343
No, no, Mrs. Fletcher.
524
00:26:34,427 --> 00:26:37,263
Look, I’m not pleading Dana guilty to anything.
525
00:26:37,346 --> 00:26:39,432
I mean, you halfway believe she is innocent.
526
00:26:39,515 --> 00:26:40,766
Halfway.
527
00:26:40,850 --> 00:26:42,435
But proving even that much
528
00:26:42,518 --> 00:26:44,562
in the face of all of that evidence.
529
00:26:44,645 --> 00:26:46,397
I mean, your belief in Dana,
530
00:26:46,480 --> 00:26:49,692
there’s more to it than her simply having told you that she didn’t do it,
531
00:26:49,775 --> 00:26:51,736
isn’t there?
532
00:26:51,819 --> 00:26:53,738
Mea culpa.
533
00:26:53,821 --> 00:26:57,658
That could get in the way of you doing what’s best for her.
534
00:26:57,742 --> 00:26:59,827
That’s why I came to you.
535
00:26:59,910 --> 00:27:04,665
There’s, I don’t know, just something about her.
536
00:27:04,749 --> 00:27:07,460
Not that my instincts towards women are all that great.
537
00:27:07,543 --> 00:27:12,923
I mean, my love life has been some kind of a disaster.
538
00:27:13,007 --> 00:27:15,092
I don’t know, when I first saw her there,
539
00:27:15,176 --> 00:27:18,512
just sitting there all by herself, and--
540
00:27:18,596 --> 00:27:19,805
All by herself.
541
00:27:19,889 --> 00:27:22,266
She comes to Portland, she gets a job--
542
00:27:22,350 --> 00:27:24,894
- Yeah, but not just any job. - Exactly.
543
00:27:24,977 --> 00:27:26,729
Now suppose she was working with someone,
544
00:27:26,812 --> 00:27:28,814
someone who was getting things ready for her,
545
00:27:28,898 --> 00:27:30,983
someone who was already with Stevens and Lawrence.
546
00:27:31,067 --> 00:27:33,569
Oh, okay. No, wait a minute.
547
00:27:33,652 --> 00:27:36,155
How could they possible know there would be a job opening?
548
00:27:36,238 --> 00:27:38,407
Of course.
549
00:27:38,491 --> 00:27:40,201
They fixed it so that Ethan Stevens
550
00:27:40,284 --> 00:27:43,537
has to fire his assistant to make way for Dana.
551
00:27:43,621 --> 00:27:48,125
Vincent, I wonder how we could get a look at their employment records
552
00:27:48,209 --> 00:27:50,503
without alerting anyone over there.
553
00:27:50,586 --> 00:27:53,089
I think I might know someone who could help,
554
00:27:53,172 --> 00:27:55,092
if you don’t mind bending the rules a little bit.
555
00:28:13,567 --> 00:28:16,028
Hi, Wanda, it’s me.
556
00:28:16,112 --> 00:28:19,365
Listen, I got a little job for you.
557
00:28:21,033 --> 00:28:23,869
Bending the rules a little?
558
00:28:23,953 --> 00:28:27,581
I mean, isn’t this invasion of privacy?
559
00:28:27,665 --> 00:28:28,999
Well, actually it’s kind of moot.
560
00:28:29,083 --> 00:28:30,835
Yeah, what Vin is saying is
561
00:28:30,918 --> 00:28:33,129
the way the government’s got their nose in our business
562
00:28:33,212 --> 00:28:35,714
does anyone have any privacy to invade?
563
00:28:35,798 --> 00:28:37,925
Excuse me, Jessica,
564
00:28:38,008 --> 00:28:39,801
actually that’s what my grandmother is saying.
565
00:28:39,802 --> 00:28:42,096
What I am saying is it’s probably better
566
00:28:42,179 --> 00:28:44,390
if you don’t ask how she’s accessing this stuff.
567
00:28:45,933 --> 00:28:48,310
Is he terrific or what.
568
00:28:48,394 --> 00:28:49,854
Wanda, will you stop please?
569
00:28:49,937 --> 00:28:52,189
I bet him 20 he wouldn’t talk you into this.
570
00:28:52,273 --> 00:28:53,858
Well, there it is.
571
00:28:53,941 --> 00:28:57,236
Patricia Corman, executive assistant to Mr. Stevens.
572
00:28:57,319 --> 00:29:01,157
Terminated voluntarily on the 14th,
573
00:29:01,240 --> 00:29:02,533
that’s ten days ago.
574
00:29:02,616 --> 00:29:05,161
Reason: relocation.
575
00:29:05,244 --> 00:29:06,912
So she wasn’t fired.
576
00:29:06,996 --> 00:29:08,914
Well, maybe we could talk to her.
577
00:29:08,998 --> 00:29:10,541
Forget it. I checked.
578
00:29:12,501 --> 00:29:16,046
Moved out the next day, no forwarding address or number.
579
00:29:16,130 --> 00:29:18,340
Have you found that other information I wanted?
580
00:29:18,424 --> 00:29:19,424
Oh, right.
581
00:29:23,012 --> 00:29:24,138
There.
582
00:29:24,221 --> 00:29:26,140
One other employee from Vermont.
583
00:29:26,223 --> 00:29:29,602
From Gresham’s Notch.
584
00:29:29,685 --> 00:29:31,770
Gresham’s Notch.
585
00:29:31,854 --> 00:29:32,897
May I use your phone?
586
00:29:48,579 --> 00:29:50,039
Hi.
587
00:29:50,122 --> 00:29:51,999
As I said on the phone, we’re closed today.
588
00:29:52,082 --> 00:29:53,876
Well, on account of poor Mr. Stevens.
589
00:29:53,959 --> 00:29:55,169
I understand, Todd,
590
00:29:55,252 --> 00:29:57,421
and I appreciate your letting me in.
591
00:29:57,505 --> 00:29:59,423
The only reason I’m here is
592
00:29:59,507 --> 00:30:00,965
I have this customer over in Blue Hill
593
00:30:00,966 --> 00:30:02,676
that I’m supposed to execute an order for.
594
00:30:02,760 --> 00:30:05,304
I was just setting him up on the computer.
595
00:30:05,387 --> 00:30:07,640
You know, I feel really terrible about
596
00:30:07,723 --> 00:30:08,933
what happened to Dana.
597
00:30:09,016 --> 00:30:10,559
She seemed like a nice person.
598
00:30:10,643 --> 00:30:11,810
Hope you can get her off.
599
00:30:11,894 --> 00:30:13,145
So do I.
600
00:30:16,649 --> 00:30:18,859
Exactly what were you looking for?
601
00:30:18,943 --> 00:30:23,280
Some answers that you might be able to supply me with.
602
00:30:23,364 --> 00:30:26,825
You were Dana’s inside man, weren’t you, Todd?
603
00:30:26,909 --> 00:30:28,911
I--I don’t know what you’re talking about?
604
00:30:28,994 --> 00:30:32,706
I checked with your hometown, Gresham’s Notch, Vermont.
605
00:30:32,790 --> 00:30:35,209
It happens to be near Livingston where Dana comes from.
606
00:30:35,292 --> 00:30:37,920
Mrs. Fletcher, I have never met Dana until yesterday.
607
00:30:38,003 --> 00:30:39,964
It turns out there’s an area high school
608
00:30:40,047 --> 00:30:41,257
that serves both towns,
609
00:30:41,340 --> 00:30:43,384
where you and Dana were classmates
610
00:30:43,467 --> 00:30:46,929
and I’d guess you’ve stayed in close touch ever since.
611
00:30:49,056 --> 00:30:53,227
Look, I had nothing to do with Mr. Stevens.
612
00:30:53,310 --> 00:30:58,440
Well, Mrs. Fletcher, what would you be doing here?
613
00:30:58,524 --> 00:31:01,902
I-I-I’m really sorry, Mr. Lawrence, Mrs. Stevens.
614
00:31:01,986 --> 00:31:04,905
I talked Todd into letting me in.
615
00:31:04,989 --> 00:31:07,074
There were a couple of details about the crime
616
00:31:07,157 --> 00:31:08,357
that I wanted to double check.
617
00:31:10,911 --> 00:31:14,248
Well, your apology, such as it is, is not accepted.
618
00:31:14,331 --> 00:31:15,708
What she means is--
619
00:31:15,791 --> 00:31:19,211
What I mean is, that in view of the fact
620
00:31:19,295 --> 00:31:21,714
that you are working on behalf of that little witch
621
00:31:21,797 --> 00:31:24,300
who murdered my husband, I want you out of here now.
622
00:31:24,383 --> 00:31:25,718
I’m sure you can understand that
623
00:31:25,801 --> 00:31:27,386
Ms. Stevens is not quite herself today.
624
00:31:27,469 --> 00:31:30,389
Of course. You have my utmost sympathy, Mrs. Stevens,
625
00:31:30,472 --> 00:31:33,809
but if I may, would either of you happen to know
626
00:31:33,892 --> 00:31:35,603
anything about the circumstances
627
00:31:35,686 --> 00:31:38,814
surrounding Patricia Corman’s departure from her job
628
00:31:38,897 --> 00:31:40,357
as Mr. Stevens’ assistant?
629
00:31:40,441 --> 00:31:41,900
She made some costly mistakes,
630
00:31:41,984 --> 00:31:43,610
I think that the final straw for Ethan was
631
00:31:43,611 --> 00:31:45,529
when she started stealing from petty cash.
632
00:31:45,613 --> 00:31:49,783
I don’t think that she did any of those things, Mr. Lawrence.
633
00:31:49,867 --> 00:31:51,952
The time date entry on miss Corman’s computer file
634
00:31:52,036 --> 00:31:55,372
indicates that it was amended less than a week ago,
635
00:31:55,456 --> 00:31:56,999
probably by you, Todd,
636
00:31:57,082 --> 00:31:59,627
to conceal the real reason for her dismissal
637
00:31:59,710 --> 00:32:02,212
and the fact that you had set her up.
638
00:32:02,296 --> 00:32:05,382
Okay.
639
00:32:05,466 --> 00:32:09,678
It was so that we could get at those negotiables on the securities room.
640
00:32:09,762 --> 00:32:12,890
But murder.
641
00:32:12,973 --> 00:32:15,517
Everything Todd Merlin has told you is a lie.
642
00:32:15,601 --> 00:32:18,812
Oh, dammit, Dana. Will you get real?
643
00:32:18,896 --> 00:32:21,023
But I am. I’m telling you the truth.
644
00:32:21,106 --> 00:32:24,026
Dana, listen, I’m gonna say one thing
645
00:32:24,109 --> 00:32:25,569
and then I’m finished.
646
00:32:25,653 --> 00:32:29,114
You are in terrible trouble.
647
00:32:29,198 --> 00:32:32,993
Now we, Vincent and I, are all you’ve got.
648
00:32:35,579 --> 00:32:39,208
Look, what she’s laying on you
649
00:32:39,291 --> 00:32:42,169
is either you level with us, I mean, all of it
650
00:32:42,252 --> 00:32:44,922
or both of us are out of here. Period.
651
00:32:45,005 --> 00:32:47,883
And you and Todd Merlin can both take the fall
652
00:32:47,966 --> 00:32:50,135
for Ethan Stevens’ murder.
653
00:32:50,219 --> 00:32:51,970
You’ve got five seconds.
654
00:32:57,685 --> 00:33:00,938
My mother died when I was little
655
00:33:01,021 --> 00:33:04,149
and my father raised me.
656
00:33:04,233 --> 00:33:10,072
He is the sweetest man, except that he is ill.
657
00:33:10,155 --> 00:33:12,324
He’s had three heart attacks
658
00:33:12,408 --> 00:33:15,369
and he doesn’t know anything about...
659
00:33:15,452 --> 00:33:18,789
about my problem, any of it.
660
00:33:18,872 --> 00:33:21,417
Mrs. Fletcher, I am sorry, the lying,
661
00:33:21,500 --> 00:33:24,753
I can’t help myself, I have never been able to.
662
00:33:24,837 --> 00:33:30,175
The police psychologist described it as borderline psychosis
663
00:33:30,259 --> 00:33:32,219
and he feels that it’s treatable.
664
00:33:36,890 --> 00:33:39,268
Todd found out about my father’s condition
665
00:33:39,351 --> 00:33:42,396
and he threatened to tell him everything,
666
00:33:42,479 --> 00:33:45,983
about me, the lies.
667
00:33:46,066 --> 00:33:47,526
It would kill him.
668
00:33:47,609 --> 00:33:49,945
So you felt you had no choice.
669
00:33:50,028 --> 00:33:53,532
Todd told us that he’d learnt the security system.
670
00:33:53,615 --> 00:33:55,242
And on the night of Ethan’s death,
671
00:33:55,325 --> 00:33:57,160
when it was obvious you were going to speak to him,
672
00:33:57,161 --> 00:33:59,413
Todd said we had no choice but to go forward.
673
00:33:59,496 --> 00:34:02,541
So you entered Ethan Stevens’ office alone?
674
00:34:02,624 --> 00:34:04,418
To get the card key.
675
00:34:04,501 --> 00:34:06,336
Todd was down the hall at the securities room
676
00:34:06,420 --> 00:34:07,921
waiting to disable the cameras.
677
00:34:08,005 --> 00:34:12,342
And then Stevens unexpectedly showed up.
678
00:34:12,426 --> 00:34:14,762
I turned, saw him in the doorway
679
00:34:14,845 --> 00:34:17,806
and that’s all I can remember till I woke up on the floor.
680
00:34:17,890 --> 00:34:19,224
Somebody must have hit me.
681
00:34:19,308 --> 00:34:21,185
Todd was long gone
682
00:34:21,268 --> 00:34:24,021
so I ran out of there as fast as I could,
683
00:34:24,104 --> 00:34:26,899
dumped the gun and went back to my motel room.
684
00:34:26,982 --> 00:34:30,569
So even your coming to work for me in Cabot Cove,
685
00:34:30,652 --> 00:34:32,988
that was part of your plan, wasn’t it?
686
00:34:33,071 --> 00:34:35,574
Todd found out that you were Ethan’s favorite author.
687
00:34:35,657 --> 00:34:39,661
The killer was already there when you came in,
688
00:34:39,745 --> 00:34:43,165
probably waiting for Ethan Stevens to show up.
689
00:34:43,248 --> 00:34:46,084
So it might have been someone he knew.
690
00:34:46,168 --> 00:34:50,798
Dana, try to remember, did you see or hear anyone,
691
00:34:50,881 --> 00:34:53,091
any movement when you walked into the office?
692
00:34:53,175 --> 00:34:56,970
No, it was pretty dark in there.
693
00:34:57,054 --> 00:34:59,306
I went right over to his desk,
694
00:34:59,389 --> 00:35:02,392
I was about to pick up his lamp to get the card key
695
00:35:02,476 --> 00:35:04,478
and there was stuff leaning against it.
696
00:35:04,561 --> 00:35:07,481
You know, papers, his bag, files.
697
00:35:07,564 --> 00:35:08,941
His desk was a mess
698
00:35:09,024 --> 00:35:11,693
and I just was about to move them when--
699
00:35:12,945 --> 00:35:14,196
You believe me, don’t you?
700
00:35:18,325 --> 00:35:20,786
Yeah, we do.
701
00:35:25,707 --> 00:35:27,584
So now what?
702
00:35:27,668 --> 00:35:30,212
Finally getting her to tell the truth is one thing,
703
00:35:30,295 --> 00:35:35,217
proving her innocence, quite another kettle of fish.
704
00:35:35,300 --> 00:35:38,428
Polaski, you ready to talk?
705
00:35:38,512 --> 00:35:41,431
Oh, yeah, sure, about dropping the charges?
706
00:35:41,515 --> 00:35:42,641
You are out of your mind.
707
00:35:42,724 --> 00:35:44,309
Vincent, be reasonable.
708
00:35:44,393 --> 00:35:46,728
No, no, I’m gonna have you brought up on charges
709
00:35:46,812 --> 00:35:48,397
of irresponsibility to your client,
710
00:35:48,480 --> 00:35:49,815
unprofessional conduct.
711
00:35:49,898 --> 00:35:52,067
Gabe, get this guy out of my face.
712
00:35:52,150 --> 00:35:54,403
All right, come on, take it easy, the both of you.
713
00:35:54,486 --> 00:35:57,072
All right, all right. Now look.
714
00:35:57,155 --> 00:36:00,075
She’s got no record, she’s psychologically impaired.
715
00:36:00,158 --> 00:36:02,278
Well forget murder, we’ll go involuntary manslaughter.
716
00:36:02,286 --> 00:36:04,079
She’ll be out in four years.
717
00:36:04,162 --> 00:36:06,498
- Come on, we got a deal? - No.
718
00:36:06,582 --> 00:36:08,667
Mrs. Fletcher, she is soft in the head.
719
00:36:08,750 --> 00:36:10,460
Talk to him, will you please?
720
00:36:10,544 --> 00:36:12,379
We’ve got a confession from Todd Merlin
721
00:36:12,462 --> 00:36:14,381
admitting conspiracy to this entire thing.
722
00:36:14,464 --> 00:36:16,258
Excuse me, Mr. Hastings,
723
00:36:16,341 --> 00:36:18,385
I think that I may be able to prove
724
00:36:18,468 --> 00:36:21,388
that there was a third person in Ethan Stevens’ office
725
00:36:21,471 --> 00:36:22,931
when he was killed.
726
00:36:23,015 --> 00:36:25,183
The person who actually murdered him.
727
00:36:36,153 --> 00:36:38,447
You wanna know what I think, Vini?
728
00:36:38,530 --> 00:36:41,658
I think that you really ought to give some thought
729
00:36:41,742 --> 00:36:44,286
to what Bruce Hastings in offering.
730
00:36:44,369 --> 00:36:46,204
I know you like this girl but--
731
00:36:46,288 --> 00:36:50,208
Wanda, please, will you just chill out?
732
00:36:50,292 --> 00:36:52,628
I just said I feel sorry for her.
733
00:36:52,711 --> 00:36:55,505
It doesn’t mean we’re engaged.
734
00:36:55,589 --> 00:36:57,215
What is it, Jessica?
735
00:36:57,299 --> 00:36:58,926
Well, I can’t help wondering
736
00:36:59,009 --> 00:37:01,595
what Mrs. Stevens and Mr. Lawrence were doing
737
00:37:01,678 --> 00:37:03,238
in her husband’s office this afternoon,
738
00:37:03,305 --> 00:37:05,057
the day of his funeral.
739
00:37:05,140 --> 00:37:07,684
This might throw a glow on it.
740
00:37:07,768 --> 00:37:09,853
It came in a little while ago.
741
00:37:12,898 --> 00:37:15,609
It’s a friend of Wanda’s from the old protest days.
742
00:37:15,692 --> 00:37:19,488
She is for the public advocacy outfit in DC, picks up rumors.
743
00:37:19,571 --> 00:37:22,574
She saw Portland and Ethan Stevens
744
00:37:22,658 --> 00:37:24,868
and wondered if I knew him.
745
00:37:24,952 --> 00:37:27,871
An SCC investigation of Ethan Stevens?
746
00:37:30,457 --> 00:37:32,250
He buys two million shares
747
00:37:32,334 --> 00:37:35,921
of a small growth company called Regitek,
748
00:37:36,004 --> 00:37:40,008
one week before the stock jumped $8.
749
00:37:40,092 --> 00:37:41,593
That’s some serious money.
750
00:37:41,677 --> 00:37:44,262
Not to mention seriously illegal,
751
00:37:44,346 --> 00:37:46,515
if he had inside information.
752
00:37:46,598 --> 00:37:48,266
The guy would probably break it up
753
00:37:48,350 --> 00:37:49,893
into a lot of little transactions,
754
00:37:49,977 --> 00:37:52,437
you know, phony accounts, dummy companies.
755
00:37:52,521 --> 00:37:54,106
Yes, but there’d be records
756
00:37:54,189 --> 00:37:56,817
that his wife and his partner might want to conceal.
757
00:37:56,900 --> 00:38:01,363
Are you thinking that this could be connected to the murder?
758
00:38:01,446 --> 00:38:03,657
I’m thinking that it’s essential
759
00:38:03,740 --> 00:38:06,284
that we get another look at Mr. Stevens’ office.
760
00:38:21,800 --> 00:38:23,677
Shh!
761
00:38:26,972 --> 00:38:29,057
Vincent, are you sure this is legal?
762
00:38:29,141 --> 00:38:31,309
Yeah, I told you I got Baker Lawrence’s key.
763
00:38:41,194 --> 00:38:42,446
I’ll get the lights.
764
00:38:42,529 --> 00:38:44,406
No, why don’t we just use this?
765
00:38:44,489 --> 00:38:45,407
But you said--
766
00:38:45,490 --> 00:38:46,490
Oh, God.
767
00:38:58,712 --> 00:39:01,006
Vincent, you lied to me.
768
00:39:01,089 --> 00:39:03,717
No, I never said Baker gave me his key.
769
00:39:03,800 --> 00:39:05,635
Dana told me where he left a spare.
770
00:39:05,719 --> 00:39:07,304
Under the bumper of his car.
771
00:39:07,387 --> 00:39:08,804
Yes, but you’re an officer of the court,
772
00:39:08,805 --> 00:39:10,390
you could get disbarred for this.
773
00:39:10,474 --> 00:39:13,101
And an innocent girl could go to prison for murder.
774
00:39:13,185 --> 00:39:16,396
I don’t think we’re going to have to worry about that anymore.
775
00:39:16,480 --> 00:39:17,773
Just as I thought.
776
00:39:17,856 --> 00:39:20,567
Smooth as silk, not a dent in it.
777
00:39:20,650 --> 00:39:22,402
Are you sure?
778
00:39:22,486 --> 00:39:24,362
Watch.
779
00:39:28,158 --> 00:39:30,327
I don’t know why I didn’t think of it before.
780
00:39:30,410 --> 00:39:31,703
Mr. Lawrence made the point
781
00:39:31,787 --> 00:39:33,914
that jasmine wood’s unusually soft.
782
00:39:33,997 --> 00:39:37,334
If Dana’s head had bumped hard enough to break the skin,
783
00:39:37,417 --> 00:39:39,878
there would most certainly be an indentation.
784
00:39:39,961 --> 00:39:42,422
Okay, so who is the third party,
785
00:39:42,506 --> 00:39:44,966
the one that clocked her and killed Stevens?
786
00:39:45,050 --> 00:39:48,095
And why was he killed?
787
00:39:48,178 --> 00:39:51,223
Damn, it’s probably right here in front of us.
788
00:39:51,306 --> 00:39:53,683
Right in front of us.
789
00:39:53,767 --> 00:39:55,352
No, it isn’t...
790
00:39:57,479 --> 00:39:59,231
but it was.
791
00:39:59,314 --> 00:40:01,274
I’m sorry, you’re losing me here.
792
00:40:01,358 --> 00:40:04,569
Vincent, I think I'll know who it was
793
00:40:04,653 --> 00:40:07,906
if the next two phone calls turn out the way I expect.
794
00:40:07,989 --> 00:40:10,867
Would you happen to have lieutenant Rodino’s number?
795
00:40:10,951 --> 00:40:12,077
Yeah, sure.
796
00:40:12,160 --> 00:40:16,164
It’s 555...
797
00:40:17,290 --> 00:40:19,417
7301.
798
00:40:22,629 --> 00:40:24,422
Yes, lieutenant Rodino?
799
00:40:24,506 --> 00:40:26,341
This is Jessica Fletcher.
800
00:40:26,424 --> 00:40:29,261
I was wondering if Vincent and I might stop by
801
00:40:29,344 --> 00:40:31,847
and take a look at those murder scene photos?
802
00:40:47,195 --> 00:40:48,780
Beer?
803
00:40:55,662 --> 00:40:57,080
I knew it was only a matter of time
804
00:40:57,164 --> 00:40:58,664
before you’d sink to something like this.
805
00:40:58,665 --> 00:41:00,333
Oh, what, you’re offended ’cause
806
00:41:00,417 --> 00:41:03,295
this isn’t as classy a crime as insider trading?
807
00:41:03,378 --> 00:41:06,214
Save the judgments, Hastings, okay?
808
00:41:06,298 --> 00:41:07,799
You got the money?
809
00:41:07,883 --> 00:41:10,427
Yeah, the whole 250,000.
810
00:41:10,510 --> 00:41:12,470
But how’d you figure out I was Ethan’s partner?
811
00:41:12,554 --> 00:41:14,848
Oh, I wouldn’t worry about it, pal.
812
00:41:14,931 --> 00:41:16,491
Listen, if we ever bump into each other
813
00:41:16,558 --> 00:41:19,519
on Ipanema Beach, I’ll tell you all about it.
814
00:41:19,603 --> 00:41:22,062
You didn’t really think I was gonna let you blackmail me, did you?
815
00:41:22,063 --> 00:41:24,900
Couldn’t be any dumber than you thinking
816
00:41:24,983 --> 00:41:26,610
you were gonna get away with murder.
817
00:41:26,693 --> 00:41:28,111
Well, the only downside
818
00:41:28,195 --> 00:41:30,572
is that you’re never going to make it to Rio.
819
00:41:30,655 --> 00:41:32,015
Neither are you, Hastings. Freeze.
820
00:41:32,032 --> 00:41:33,575
Oh, good, lieutenant,
821
00:41:33,658 --> 00:41:35,242
you couldn’t have dragged that out a little longer.
822
00:41:35,243 --> 00:41:36,363
I’m placing you under arrest
823
00:41:36,411 --> 00:41:37,691
for the murder of Ethan Stevens.
824
00:41:37,746 --> 00:41:39,038
You have the right to remain silent,
825
00:41:39,039 --> 00:41:40,080
you got the right to an attorney.
826
00:41:40,081 --> 00:41:41,374
I’d be happy to stipulate
827
00:41:41,458 --> 00:41:43,210
that you read them to me, Gabe,
828
00:41:43,293 --> 00:41:44,628
only it’ll never come to that.
829
00:41:44,711 --> 00:41:46,379
I wouldn’t bet on it, Brucy.
830
00:41:46,463 --> 00:41:48,590
Forensics just IDd the murder gun, Bruce.
831
00:41:48,673 --> 00:41:51,009
Metallurgy tests revealed the original numbers
832
00:41:51,092 --> 00:41:53,303
from a case you tried five years ago.
833
00:41:53,386 --> 00:41:56,223
You signed it out of the evidence locker and you never put it back.
834
00:41:56,306 --> 00:41:58,140
Which is one of the reasons that you were so desperate
835
00:41:58,141 --> 00:42:00,101
to get Vincent to accept a plea bargain.
836
00:42:00,185 --> 00:42:03,230
Plus, we’ve been checking with various banks.
837
00:42:03,313 --> 00:42:05,482
So far we’ve confirmed
838
00:42:05,565 --> 00:42:08,693
half a dozen of your accounts between here and Florida.
839
00:42:08,777 --> 00:42:10,737
Almost two million of the roughly eight
840
00:42:10,820 --> 00:42:12,322
you took out of that insider deal.
841
00:42:14,282 --> 00:42:16,034
How the hell did you make the connection?
842
00:42:16,117 --> 00:42:18,828
It was rather fragile, Mr. Hastings.
843
00:42:18,912 --> 00:42:20,455
One that didn’t come together
844
00:42:20,538 --> 00:42:21,998
till I remembered Dana Ballard’s
845
00:42:22,082 --> 00:42:23,667
description of Mr. Stevens office
846
00:42:23,750 --> 00:42:25,209
the night of the murder when she entered it
847
00:42:25,210 --> 00:42:27,671
not realizing that you were there.
848
00:42:27,754 --> 00:42:30,882
She said she saw a man’s hand bag.
849
00:42:30,966 --> 00:42:33,134
I went right over to his desk,
850
00:42:33,218 --> 00:42:36,304
I was about to pick up his desk lamp to get the card key
851
00:42:36,388 --> 00:42:38,306
and there was stuff leaning against it.
852
00:42:38,390 --> 00:42:41,268
You know, papers, his bag, files.
853
00:42:41,351 --> 00:42:43,853
And yet, I recall that when I’d entered his office
854
00:42:43,937 --> 00:42:45,313
the morning after the murder,
855
00:42:45,397 --> 00:42:49,234
there was no men’s handbag on his desk.
856
00:42:49,317 --> 00:42:52,696
She’s right, I double checked those crime scene photos.
857
00:42:52,779 --> 00:42:55,490
But when Vincent and I visited your office,
858
00:42:55,573 --> 00:42:57,993
I saw a leather handbag on your desk.
859
00:42:58,076 --> 00:42:59,636
Mrs. Stevens confirmed that her husband
860
00:42:59,661 --> 00:43:01,705
didn’t carry one, so it seemed most likely
861
00:43:01,788 --> 00:43:04,207
that the one Dana saw was yours.
862
00:43:04,291 --> 00:43:07,794
Oh, and then I recall seeing Mr. Benson from Regitek
863
00:43:07,877 --> 00:43:10,213
apparently heading for your office.
864
00:43:10,297 --> 00:43:12,090
I didn’t think much about it then,
865
00:43:12,173 --> 00:43:14,384
but later, it seemed to be a link.
866
00:43:14,467 --> 00:43:17,304
You, Mr. Benson, and Ethan Stevens
867
00:43:17,387 --> 00:43:19,848
and the insider trading in Regitek stock.
868
00:43:19,931 --> 00:43:21,391
And I suppose that little wimp
869
00:43:21,474 --> 00:43:23,268
caved in the moment you spoke to him.
870
00:43:23,351 --> 00:43:25,186
How did you and Benson get together anyway?
871
00:43:27,480 --> 00:43:29,107
About six months ago, Benson gave us
872
00:43:29,190 --> 00:43:32,152
a deposition in a design theft case, that had something to do
873
00:43:32,235 --> 00:43:35,739
with a revolutionary new chip they were working on.
874
00:43:35,822 --> 00:43:37,907
So you called your friend Ethan Stevens
875
00:43:37,991 --> 00:43:40,618
and suggested that in exchange for half the profits
876
00:43:40,702 --> 00:43:43,079
you could let him in on something big,
877
00:43:43,163 --> 00:43:46,166
with a proviso that your name be kept out of it.
878
00:43:46,249 --> 00:43:49,336
I figured Saul could be bought.
879
00:43:49,419 --> 00:43:50,628
I was right.
880
00:43:50,712 --> 00:43:51,921
And then Ethan told you
881
00:43:52,005 --> 00:43:53,297
there might be an SCC investigation
882
00:43:53,298 --> 00:43:55,550
and he might have to implicate you.
883
00:43:55,633 --> 00:44:00,430
So you shot him and framed Dana Ballard.
884
00:44:00,513 --> 00:44:02,766
Ethan didn’t simply threaten to implicate me,
885
00:44:02,849 --> 00:44:05,727
he demanded part of my share.
886
00:44:05,810 --> 00:44:07,437
I arranged to meet him at his office.
887
00:44:07,520 --> 00:44:09,105
I told him I’d bring the money.
888
00:44:09,189 --> 00:44:11,566
We’re both members of the downtown squash club
889
00:44:11,649 --> 00:44:14,819
so I borrowed his keys out of his locker and I made copies.
890
00:44:16,696 --> 00:44:20,116
I arrived a few minutes early and let myself in.
891
00:44:20,200 --> 00:44:22,744
I was just putting my bag on the desk
892
00:44:22,827 --> 00:44:26,498
and then the strangest thing happened.
893
00:44:26,581 --> 00:44:29,292
The door opens and in walks this young woman.
894
00:44:31,795 --> 00:44:35,173
She comes right toward where I’m hiding.
895
00:44:35,256 --> 00:44:38,426
I was beginning to panic
896
00:44:38,510 --> 00:44:41,304
and suddenly...
897
00:44:41,388 --> 00:44:42,388
Dana.
898
00:44:46,142 --> 00:44:47,262
What the hell are you doing?
899
00:44:48,645 --> 00:44:50,605
No, don’t.
900
00:44:50,688 --> 00:44:52,440
I noticed the young woman’s blood
901
00:44:52,524 --> 00:44:55,610
and I realized I had a chance to frame her.
902
00:44:55,693 --> 00:44:57,320
I wiped some on my glove
903
00:44:57,404 --> 00:45:00,073
and smeared it on the edge of Ethan’s desk.
904
00:45:00,156 --> 00:45:02,826
And then I placed the gun in her hand,
905
00:45:02,909 --> 00:45:04,953
squeezed the trigger,
906
00:45:05,036 --> 00:45:07,247
fired a round into the wall.
907
00:45:10,500 --> 00:45:12,085
Listen, Bruce, you know,
908
00:45:12,168 --> 00:45:13,920
I’d be happy to defend you on this.
909
00:45:14,003 --> 00:45:15,630
Of course, no plea bargains, you know.
910
00:45:15,713 --> 00:45:19,551
This is actually one trial I’d enjoy losing.
911
00:45:25,306 --> 00:45:27,307
And I’ve already started my therapy, Mrs. Fletcher.
912
00:45:27,308 --> 00:45:29,686
Well, that’s wonderful, Dana.
913
00:45:29,769 --> 00:45:32,272
The doctors say it may take a couple years.
914
00:45:32,355 --> 00:45:34,065
But by then she’ll have her college degree
915
00:45:34,149 --> 00:45:35,984
and she can come work for me.
916
00:45:36,067 --> 00:45:38,653
That’ll give Wanda some time to kick back,
917
00:45:38,736 --> 00:45:40,864
travel, that sort of thing.
918
00:45:40,947 --> 00:45:43,324
Too bad it’s gonna be so long.
919
00:45:43,408 --> 00:45:45,243
I mean, there’s a big peace march
920
00:45:45,326 --> 00:45:48,830
in Washington next week that’s really got me jazzed up.
921
00:45:48,913 --> 00:45:50,748
Jessica, did I tell you
922
00:45:50,832 --> 00:45:53,543
my Vini was brilliant or what?
923
00:45:53,626 --> 00:45:57,130
He solves the case, he gets the girl,
924
00:45:57,213 --> 00:46:00,091
I mean, with a little help from you.
925
00:46:00,175 --> 00:46:02,010
Wanda, would you zip it please?
926
00:46:02,093 --> 00:46:06,264
Oh, just think what he’d be if he’d only get a haircut.
927
00:46:06,347 --> 00:46:08,016
Look like a regular person.
928
00:46:08,099 --> 00:46:13,104
But no, no, he’s got to be different.
929
00:46:13,188 --> 00:46:15,815
I don’t know where he gets it from.
930
00:46:15,899 --> 00:46:19,277
I don’t know either, Wanda, but I wouldn’t change a thing.
71605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.