All language subtitles for MrSWr918

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,626 --> 00:00:02,962 Tonight, on Murder, She Wrote. 2 00:00:03,045 --> 00:00:05,256 Dana, what the hell are you doing? 3 00:00:05,339 --> 00:00:08,801 You’ve made millions on illegal insider trading on Regitek stock. 4 00:00:08,884 --> 00:00:11,679 This could be connected to the murder? 5 00:00:11,762 --> 00:00:12,930 Take it out of my face. 6 00:00:13,013 --> 00:00:14,640 Take it easy, the both of you. 7 00:00:14,724 --> 00:00:16,809 Hello, this is Mrs. Fletcher. 8 00:00:16,892 --> 00:00:19,270 Don’t go into your act. Not with me. 9 00:00:19,353 --> 00:00:22,773 I have never lied to you, Mrs. Fletcher, not once, I couldn’t do that. 10 00:00:22,857 --> 00:00:25,860 For once in her life, Dana’s actually telling the truth. 11 00:00:25,943 --> 00:00:28,404 You are in terrible trouble. 12 00:00:28,487 --> 00:00:30,531 Do you for one minute 13 00:00:30,614 --> 00:00:33,576 think that any jury would hesitate to convict her? 14 00:01:33,260 --> 00:01:35,387 I know I should have a better plan, Jessica, 15 00:01:35,471 --> 00:01:36,889 but I’m just gonna take off 16 00:01:36,972 --> 00:01:40,643 and point south and see what kind of job opportunities open up. 17 00:01:40,726 --> 00:01:42,937 Well, I wish you the best, Dana. 18 00:01:43,020 --> 00:01:46,565 Your work has been extremely valuable, most of it anyway. 19 00:01:46,649 --> 00:01:50,402 Oh, listen, I’m sorry about that screw up last week, 20 00:01:50,486 --> 00:01:52,696 but I’ve gone back over those judging procedures 21 00:01:52,780 --> 00:01:54,615 for livestock at the New Hampshire state fair. 22 00:01:54,698 --> 00:01:57,743 Good, you’d be amazed how many letters I receive 23 00:01:57,827 --> 00:01:59,995 when even little things like that aren’t accurate. 24 00:02:00,079 --> 00:02:04,124 Yes, I know. I spoke to Mrs. McCurdy again and got it all straight. 25 00:02:04,208 --> 00:02:06,669 I felt like such a fool having to call her back. 26 00:02:06,752 --> 00:02:10,381 Well, again, it’s been a real pleasure 27 00:02:10,464 --> 00:02:12,258 and good luck on your publicity tour. 28 00:02:12,341 --> 00:02:13,884 Well, thank you. Goodbye, Dana. 29 00:02:13,968 --> 00:02:15,427 Thank you. 30 00:02:26,981 --> 00:02:28,691 Hello? 31 00:02:28,774 --> 00:02:30,494 - Helen McCurdy, Mrs. Fletcher-- - Hi. 32 00:02:30,526 --> 00:02:31,902 New Hampshire state fair. 33 00:02:31,986 --> 00:02:34,822 I double checked my phone records and my files 34 00:02:34,905 --> 00:02:36,866 and I just can’t find any indication 35 00:02:36,949 --> 00:02:39,869 that I’ve ever been contacted by a Dana Ballard. 36 00:02:41,287 --> 00:02:43,414 Thank you, Mrs. McCurdy. 37 00:02:54,383 --> 00:02:56,510 I am somewhat embarrassed to say 38 00:02:56,594 --> 00:02:59,346 I haven’t checked your references as yet, miss Ballard. 39 00:02:59,555 --> 00:03:01,765 However, they look excellent, 40 00:03:01,849 --> 00:03:05,644 and now that you’re in town, I’ll get right into it. 41 00:03:05,728 --> 00:03:07,438 For whatever it’s worth, there’s one 42 00:03:07,521 --> 00:03:09,315 I haven’t had a chance to include. 43 00:03:09,398 --> 00:03:10,941 Up until a week ago, 44 00:03:11,025 --> 00:03:13,319 I had the pleasure of working as a personal assistant 45 00:03:13,402 --> 00:03:15,779 to a mystery novelist up in Cabot Cove. 46 00:03:15,863 --> 00:03:17,865 - Her name is-- - Cabot Cove? 47 00:03:17,948 --> 00:03:19,700 You mean J.B. Fletcher? 48 00:03:19,783 --> 00:03:21,367 You’ve been working with Jessica Fletcher? 49 00:03:21,368 --> 00:03:22,828 Do you know her? 50 00:03:22,912 --> 00:03:26,832 Well, only through her novels, which I devour. 51 00:03:26,916 --> 00:03:28,334 All I can say is that 52 00:03:28,417 --> 00:03:30,017 if the rest of my employment experiences 53 00:03:30,044 --> 00:03:31,462 are half as pleasant, 54 00:03:31,545 --> 00:03:34,256 I’m gonna consider myself very fortunate. 55 00:03:37,134 --> 00:03:40,971 You know, she seems like such a fascinating person. 56 00:03:41,055 --> 00:03:42,889 When I mentioned I was coming in for this interview, 57 00:03:42,890 --> 00:03:45,184 she said you’re welcome to call her anytime. 58 00:03:45,267 --> 00:03:47,561 Oh, I’d like that very much. 59 00:03:47,645 --> 00:03:49,104 Well, here’s her number. 60 00:03:50,940 --> 00:03:52,566 You know, it’s been my ambition 61 00:03:52,650 --> 00:03:54,108 to be part of the securities business 62 00:03:54,109 --> 00:03:55,611 for as long as I can remember. 63 00:03:55,694 --> 00:03:59,114 Well, why don’t I call Mrs. Fletcher right now? 64 00:03:59,198 --> 00:04:02,701 Oh, you know, she doesn’t take phone calls until after 3.00. 65 00:04:02,785 --> 00:04:05,704 Of course, she’ll have a set routine. 66 00:04:05,788 --> 00:04:08,374 My God, the self discipline that must take. 67 00:04:08,457 --> 00:04:10,459 She’s incredible. 68 00:04:10,542 --> 00:04:12,336 Every morning 5 AM, 69 00:04:12,419 --> 00:04:15,297 she walks three miles, always the same route, 70 00:04:15,381 --> 00:04:16,924 and then she has exactly 71 00:04:17,007 --> 00:04:20,052 four cups of coffee before sitting down to her computer. 72 00:04:20,135 --> 00:04:21,595 Fascinating. 73 00:04:23,639 --> 00:04:27,351 Look, miss Ballard, why don’t you do me a favor 74 00:04:27,434 --> 00:04:30,813 and don’t take any other position without calling me? 75 00:04:30,896 --> 00:04:33,107 I promise I won’t, Mr. Stevens. 76 00:04:41,740 --> 00:04:45,202 Morning, Mr. Stevens, yesterday’s reports. 77 00:04:45,285 --> 00:04:46,536 Oh, and I thought you’d like to know 78 00:04:46,537 --> 00:04:51,583 I sold Mrs. Buffom on that no load account. 79 00:04:51,667 --> 00:04:53,460 That girl, is she-- 80 00:04:53,544 --> 00:04:55,087 I hope so, Todd. 81 00:04:58,507 --> 00:05:00,050 One more week without an assistant 82 00:05:00,134 --> 00:05:03,887 and I’m gonna sink under all this paperwork. 83 00:05:03,971 --> 00:05:06,682 And my first stop is Portland, 84 00:05:06,765 --> 00:05:11,103 interview with Terence Gideon of Wedgewood Publications. 85 00:05:11,186 --> 00:05:13,772 Isn’t he the man who hates mysteries? 86 00:05:13,856 --> 00:05:15,064 Well, look at it this way, Jess, 87 00:05:15,065 --> 00:05:16,525 you’ll get a free dinner 88 00:05:16,608 --> 00:05:18,819 in one of the hottest restaurants in New England. 89 00:05:18,902 --> 00:05:23,449 Atlantis is supposed to be absolutely fabulous. 90 00:05:23,532 --> 00:05:26,952 Jessica, tell me are you feeling all right? 91 00:05:27,036 --> 00:05:28,746 Perfect, why do you ask? 92 00:05:28,829 --> 00:05:30,456 Please don’t get me wrong, 93 00:05:30,539 --> 00:05:32,833 I mostly love this latest draft and my edits are minimal, 94 00:05:32,916 --> 00:05:36,336 but I have to say some of your research is-- 95 00:05:36,420 --> 00:05:39,757 Well, it’s uncharacteristically sloppy. 96 00:05:39,840 --> 00:05:42,843 Uh-oh, I was afraid of that. Where? 97 00:05:42,926 --> 00:05:44,136 Well, for instance, 98 00:05:44,219 --> 00:05:45,553 you have Inspector Davidson saying 99 00:05:45,554 --> 00:05:48,140 the FBI was established in 1926. 100 00:05:48,223 --> 00:05:50,642 I happen to be editing a book about the Bureau, 101 00:05:50,726 --> 00:05:53,103 it was actually started in 1908 102 00:05:53,187 --> 00:05:54,587 and there are several other places. 103 00:05:55,606 --> 00:05:57,357 Uh-oh, there’s my cab. 104 00:05:57,441 --> 00:05:59,359 Look, I am really sorry about this, Gloria, 105 00:05:59,443 --> 00:06:02,279 and I take full responsibility. 106 00:06:02,362 --> 00:06:05,042 If you’ll give me your notes on any other mistakes that you pick up, 107 00:06:05,074 --> 00:06:07,284 I will go through the entire manuscript 108 00:06:07,367 --> 00:06:08,744 while I’m on the road, okay? 109 00:06:42,277 --> 00:06:43,903 Hello, you’ve reached Jessica Fletcher, 110 00:06:43,904 --> 00:06:45,489 I can’t come to the phone just now, 111 00:06:45,572 --> 00:06:47,132 but if you leave your name and number-- 112 00:06:52,329 --> 00:06:54,623 Record message now. 113 00:06:54,706 --> 00:06:57,584 Hello, this is Jessica Fletcher’s machine. 114 00:06:57,668 --> 00:06:59,586 I’m out of town for a few days 115 00:06:59,670 --> 00:07:01,130 but I’ll be picking up my messages, 116 00:07:01,213 --> 00:07:03,674 so be sure to leave yours after the beep 117 00:07:03,757 --> 00:07:04,883 and I’ll get back to you. 118 00:07:04,967 --> 00:07:05,968 Thank you. 119 00:07:09,346 --> 00:07:11,890 Yours at the sound of the beep and I’ll get back to you. 120 00:07:11,974 --> 00:07:13,517 Thank you. 121 00:07:13,600 --> 00:07:16,645 Mrs. Fletcher, this is Ethan Stevens in Portland. 122 00:07:16,728 --> 00:07:20,274 555-6750. 123 00:07:20,357 --> 00:07:22,192 I’d appreciate it if you’d get back to me 124 00:07:22,276 --> 00:07:24,278 at your earliest convenience. 125 00:07:24,361 --> 00:07:27,072 Dana Ballard suggested I call you. 126 00:07:27,156 --> 00:07:30,492 Thanks. 127 00:07:30,576 --> 00:07:32,286 Now look, honey, believe me, 128 00:07:32,369 --> 00:07:35,164 I have no intention of letting Baker push me around. 129 00:07:35,247 --> 00:07:36,957 Well, you certainly had me fooled. 130 00:07:37,040 --> 00:07:39,751 Besides there may not even be a problem. 131 00:07:39,835 --> 00:07:42,296 And what if you are wrong, Ethan? 132 00:07:42,379 --> 00:07:44,131 Okay, okay, if I am, 133 00:07:44,214 --> 00:07:46,758 then we’ve got some time so I can think out our options 134 00:07:46,842 --> 00:07:50,179 which I can’t do with you haranguing me. 135 00:07:50,262 --> 00:07:54,016 Missy, what I need right now is your support. 136 00:07:54,099 --> 00:07:57,436 Poor baby. 137 00:07:57,519 --> 00:08:01,106 You really do have all the pressure. 138 00:08:01,190 --> 00:08:04,276 But I don’t wanna have to move to Rio or the Bahamas, 139 00:08:04,359 --> 00:08:06,570 or wherever we might have to go. 140 00:08:06,653 --> 00:08:07,946 I like it here. 141 00:08:08,030 --> 00:08:12,534 Oh, yeah, I know. So where is it tonight? 142 00:08:12,618 --> 00:08:15,871 I made reservations at Atlantis, 7:30. 143 00:08:31,011 --> 00:08:34,806 Hello, this is Jessica Fletcher’s machine. 144 00:08:35,933 --> 00:08:41,063 Mrs. Fletcher, this is Ethan Stevens in Portland. 555-67-- 145 00:08:46,902 --> 00:08:49,613 Good afternoon, Ethan Stevens’ office. 146 00:08:49,696 --> 00:08:51,990 Hello. This is Mrs. Fletcher. 147 00:08:52,074 --> 00:08:54,701 May I please speak with Mr. Stevens? 148 00:08:54,785 --> 00:08:59,831 Well, we're programmed to sell the Down XXX when it reaches 14 3/8 149 00:08:59,915 --> 00:09:01,832 and we're recommending a buy in the Eltin Municipals 150 00:09:01,833 --> 00:09:03,252 as a conservative measure. 151 00:09:03,335 --> 00:09:04,855 Sorry, Todd, I can’t deal with it now. 152 00:09:04,920 --> 00:09:07,297 -But you said -- -Some other time. Okay? 153 00:09:09,132 --> 00:09:11,718 Yes, yes, Mrs. Fletcher. 154 00:09:11,802 --> 00:09:13,971 You know, from my brief meeting with Dana, 155 00:09:14,054 --> 00:09:15,806 I sense that myself. 156 00:09:15,889 --> 00:09:17,474 Yeah. Definitely. 157 00:09:17,557 --> 00:09:19,393 And really, Mr. Stevens, 158 00:09:19,476 --> 00:09:22,020 that’s almost the least of her virtues. 159 00:09:22,104 --> 00:09:26,024 I can tell you, quite honestly, that Dana Ballard is a truly 160 00:09:26,108 --> 00:09:27,859 remarkable young woman. 161 00:09:27,943 --> 00:09:30,103 Well, coming from someone like yourself, Mrs. Fletcher, 162 00:09:30,112 --> 00:09:31,905 that’s quite an impressive recommendation. 163 00:09:31,989 --> 00:09:33,323 Ethan, we have to talk. 164 00:09:33,407 --> 00:09:36,660 In a second, damn it. 165 00:09:36,743 --> 00:09:39,079 Mrs. Fletcher, I thank you very much 166 00:09:39,162 --> 00:09:40,330 for your time. 167 00:09:40,414 --> 00:09:42,416 A pleasure, and by all means, 168 00:09:42,499 --> 00:09:45,752 call me anytime you’re in Cabot Cove. 169 00:09:51,758 --> 00:09:55,053 Baker, I’ve done absolutely nothing improper. 170 00:09:55,137 --> 00:09:57,973 Your informant doesn’t know what the hell he’s talking about. 171 00:09:58,056 --> 00:09:59,349 Neither do you. 172 00:09:59,433 --> 00:10:01,018 Let me spell it out for you. 173 00:10:01,101 --> 00:10:03,353 You’ve made millions on illegal insider trading 174 00:10:03,437 --> 00:10:04,980 at Regitek stock 175 00:10:05,063 --> 00:10:07,441 and now you’re going to the SEC voluntarily 176 00:10:07,524 --> 00:10:09,860 - before they come after you. - Forget it. 177 00:10:09,943 --> 00:10:14,197 And tell them the truth that it was you, you alone. 178 00:10:14,281 --> 00:10:16,782 Now you offer to give back everything you made on the transactions, 179 00:10:16,783 --> 00:10:19,119 you’ll probably get no more than nine months 180 00:10:19,202 --> 00:10:20,954 in a minimum security country club. 181 00:10:21,038 --> 00:10:23,582 Baker, I have no intention of doing any of this. 182 00:10:23,665 --> 00:10:27,502 Shut up, Ethan, there’s another piece. 183 00:10:27,586 --> 00:10:29,171 I’ll buy you out, 184 00:10:29,254 --> 00:10:30,755 that way we’ll at least give the appearance 185 00:10:30,756 --> 00:10:32,341 of cleaning house. 186 00:10:32,424 --> 00:10:34,050 Don’t worry, I’ll make it worth your while. 187 00:10:34,051 --> 00:10:36,094 The answer is go take a-- 188 00:10:36,178 --> 00:10:37,346 Let me put it in another way, 189 00:10:37,429 --> 00:10:39,056 you have 48 hours 190 00:10:39,139 --> 00:10:40,974 or I go to the Securities Exchange Commission 191 00:10:41,058 --> 00:10:43,226 and tell them I just discovered your crimes. 192 00:10:43,310 --> 00:10:45,811 And you’re positively aghast that this sort of thing has been going on 193 00:10:45,812 --> 00:10:47,189 right under your nose. 194 00:10:47,272 --> 00:10:50,609 Something like that, yes. 195 00:10:50,692 --> 00:10:53,737 I repeat, 48 hours. 196 00:11:00,994 --> 00:11:02,412 Au contraire, Mrs. Fletcher, 197 00:11:02,496 --> 00:11:04,539 I find your books surprisingly literate. 198 00:11:04,623 --> 00:11:06,875 I simply find mysteries tedious. 199 00:11:06,958 --> 00:11:09,169 Cardboard one-dimensional characters 200 00:11:09,252 --> 00:11:11,004 who’s sole function is to service the plot. 201 00:11:11,088 --> 00:11:12,964 I mean, who cares 202 00:11:13,048 --> 00:11:14,508 how someone got into a locked room 203 00:11:14,591 --> 00:11:16,802 and committed a murder? 204 00:11:16,885 --> 00:11:18,970 I certainly appreciate your candour, Mr. Gideon, 205 00:11:19,054 --> 00:11:21,598 but I really don’t believe that you have read any of my books. 206 00:11:21,681 --> 00:11:23,642 What do you mean? Of course I’ve read your books. 207 00:11:23,725 --> 00:11:25,769 My novels are character based. 208 00:11:25,852 --> 00:11:28,605 I mean, a group of people, hopefully interesting, 209 00:11:28,688 --> 00:11:30,399 in conflict with each other 210 00:11:30,482 --> 00:11:31,983 who find themselves in a situation 211 00:11:32,067 --> 00:11:34,778 where a murder or murders take place. 212 00:11:34,861 --> 00:11:36,279 I mean, like you-- 213 00:11:36,363 --> 00:11:37,572 Mrs. Fletcher. 214 00:11:37,656 --> 00:11:40,659 Jessica, Ethan Stevens. 215 00:11:40,742 --> 00:11:43,286 I really enjoyed our little chat this afternoon, 216 00:11:43,370 --> 00:11:44,703 but I must say it’s such a delight 217 00:11:44,704 --> 00:11:46,373 to finally meet you face to face. 218 00:11:46,456 --> 00:11:49,334 I mean, if I’d known that out of town meant Portland, 219 00:11:49,418 --> 00:11:51,461 I would have arranged to take you to dinner. 220 00:11:51,545 --> 00:11:53,880 - Mr. Stevens-- - This is my wife, Missy. 221 00:11:53,964 --> 00:11:55,048 Hello. 222 00:11:55,132 --> 00:11:57,676 My partner, Baker Lawrence. 223 00:11:57,759 --> 00:12:00,387 As I said, I really appreciate you taking the time. 224 00:12:00,470 --> 00:12:02,190 Miss Ballard is certainly gonna owe you one. 225 00:12:02,264 --> 00:12:03,265 Dana Ballard? 226 00:12:03,348 --> 00:12:04,724 I’ve already hired her. 227 00:12:04,808 --> 00:12:05,725 Mr. Stevens -- 228 00:12:05,809 --> 00:12:07,144 Excuse me, Mrs. Fletcher, 229 00:12:07,227 --> 00:12:09,604 it seems we are already late for our sitting. 230 00:12:09,688 --> 00:12:12,107 You know how it is with these trendy restaurants. 231 00:12:14,985 --> 00:12:16,986 Well, for someone who doesn’t know many people in Portland 232 00:12:16,987 --> 00:12:19,573 you certainly seem to be acquainted with the right ones. 233 00:12:19,656 --> 00:12:21,032 Do you know that man? 234 00:12:21,116 --> 00:12:22,993 Mrs. Fletcher, Ethan Stevens 235 00:12:23,076 --> 00:12:25,078 is one the town’s most prominent stock brokers. 236 00:12:25,162 --> 00:12:27,082 You promised that nothing like this would happen. 237 00:12:27,122 --> 00:12:28,874 My name has got to be kept out of it-- 238 00:12:28,957 --> 00:12:30,292 Fine. Okay, just please-- 239 00:12:30,375 --> 00:12:31,815 Sit down now, let’s talk about this. 240 00:12:35,255 --> 00:12:36,840 You were saying, Mr. Gideon? 241 00:12:36,923 --> 00:12:40,051 Oh, you don’t have to worry about me, Mr. Stevens. 242 00:12:40,135 --> 00:12:41,761 I have enough reading and catching up 243 00:12:41,845 --> 00:12:43,388 to last me till Christmas. 244 00:12:43,472 --> 00:12:45,098 And Mr. Merlin’s been so helpful. 245 00:12:45,182 --> 00:12:46,433 That’s splendid. 246 00:12:46,516 --> 00:12:47,851 Well, I’ll look in on you later 247 00:12:47,934 --> 00:12:49,185 after I take care of some business. 248 00:12:49,186 --> 00:12:50,896 Great. 249 00:13:05,535 --> 00:13:06,535 It’s me. 250 00:13:08,371 --> 00:13:11,541 Well, we have serious problems. 251 00:13:11,625 --> 00:13:13,710 About 16 million of them. 252 00:13:16,922 --> 00:13:20,258 Oh, Jessica, I wasn’t expecting you so early. 253 00:13:20,342 --> 00:13:21,426 Thank you, Mr. Merlin. 254 00:13:21,510 --> 00:13:23,595 Anytime. 255 00:13:23,678 --> 00:13:24,804 May I get you some coffee? 256 00:13:24,888 --> 00:13:26,556 No, thank you. 257 00:13:26,640 --> 00:13:28,350 All I want is an explanation, 258 00:13:28,433 --> 00:13:29,726 which I hope you can give me, 259 00:13:29,809 --> 00:13:32,020 before I go and speak to Mr. Stevens. 260 00:13:32,103 --> 00:13:35,232 As I said when you called, I’m absolutely mystified. 261 00:13:35,315 --> 00:13:37,192 There must be some sort of misunderstanding. 262 00:13:37,275 --> 00:13:38,860 I hope that’s all it is. 263 00:13:38,944 --> 00:13:41,029 I did give your name as a reference 264 00:13:41,112 --> 00:13:43,114 but I can’t understand 265 00:13:43,198 --> 00:13:44,698 why he’d have thought he had spoken to you 266 00:13:44,699 --> 00:13:46,201 when he hadn’t. 267 00:13:46,284 --> 00:13:49,829 I suppose it’s possible he’s confused, or-- 268 00:13:49,913 --> 00:13:52,749 Or what, Dana? 269 00:13:52,832 --> 00:13:54,459 Or, for some reason, he’s lying. 270 00:13:54,543 --> 00:13:56,545 Well, since you raised the subject, 271 00:13:56,628 --> 00:13:58,755 there were a number of instances in Cabot Cove 272 00:13:58,838 --> 00:14:01,550 when you lied to me. So I think it’s quite possible-- 273 00:14:01,633 --> 00:14:05,971 Wait a minute, I lied to you? Jessica, I wouldn’t do that. 274 00:14:06,054 --> 00:14:09,224 Dana, how can you say that? 275 00:14:09,307 --> 00:14:12,811 Most recently, you purposely gave me incorrect research 276 00:14:12,894 --> 00:14:14,934 on the New Hampshire state fair and then there was-- 277 00:14:16,439 --> 00:14:17,983 An orientation meeting, 278 00:14:18,066 --> 00:14:20,443 I just can’t afford to miss it. Look... 279 00:14:20,527 --> 00:14:23,071 I feel terrible that you think I’ve been 280 00:14:23,154 --> 00:14:25,448 any less than 100% truthful with you. 281 00:14:25,532 --> 00:14:26,908 I had no idea. 282 00:14:26,992 --> 00:14:28,752 Well, I should have brought it up at the time 283 00:14:28,827 --> 00:14:30,287 but I suppose I wanted to believe 284 00:14:30,370 --> 00:14:32,998 they were simply mistakes or oversights. 285 00:14:33,081 --> 00:14:36,167 Well, I’m sure there’s a simple explanation for all of it. 286 00:14:36,251 --> 00:14:38,253 And for starters, I’ll talk to Mr. Stevens 287 00:14:38,336 --> 00:14:40,254 and have him get back to you before the end of the day. 288 00:14:40,255 --> 00:14:41,506 All right? 289 00:14:41,590 --> 00:14:42,910 Well, I’d really appreciate that. 290 00:14:54,144 --> 00:14:55,937 Yeah, we’ve got trouble. 291 00:14:58,315 --> 00:15:01,818 Tonight, but-- 292 00:15:01,901 --> 00:15:05,530 All right, if you say so. 293 00:15:16,625 --> 00:15:20,587 Oh, you’re going to be a good one, miss Ballard. 294 00:15:20,670 --> 00:15:23,381 I’m not sure I know what you mean, Mrs. Stevens. 295 00:15:23,465 --> 00:15:25,634 My heavens, you’ve really put 296 00:15:25,717 --> 00:15:27,636 the whole package together, haven’t you? 297 00:15:27,719 --> 00:15:30,221 I’ve really got to get home. 298 00:15:30,305 --> 00:15:33,308 I know you do, darling. Come along, I’ll walk you out. 299 00:15:33,391 --> 00:15:37,854 And while you’re en route, you might like to chew on a couple of things. 300 00:15:37,937 --> 00:15:42,567 For starters, in case you are not already up to speed on office gossip, 301 00:15:42,651 --> 00:15:46,571 Ethan and I don’t have your basic honeymoon relationship-- 302 00:15:46,655 --> 00:15:47,781 Mrs. Stevens, I-- 303 00:15:47,864 --> 00:15:51,743 Do not, repeat, do not be misled. 304 00:15:53,203 --> 00:15:54,454 I don’t know what you mean. 305 00:15:54,537 --> 00:15:58,708 No, don’t go into your act. Not with me. 306 00:15:59,959 --> 00:16:02,629 All right, fine, Mrs. Stevens, 307 00:16:02,712 --> 00:16:04,673 you’ll forgive me if I’m a little overwhelmed 308 00:16:04,756 --> 00:16:07,509 but I assure you, I’m here for one thing 309 00:16:07,592 --> 00:16:09,844 and that is to learn everything I can 310 00:16:09,928 --> 00:16:12,180 about the securities and investment business. 311 00:16:12,263 --> 00:16:15,558 I find that commendable, Dana. 312 00:16:15,642 --> 00:16:20,313 However, while you are absorbing it all at my husband’s feet, 313 00:16:20,397 --> 00:16:23,024 keep in mind that though I may regard him 314 00:16:23,108 --> 00:16:25,819 as one of the major clowns of the western world, 315 00:16:25,902 --> 00:16:29,197 he is my very own major clown. 316 00:16:29,280 --> 00:16:31,783 Does he know you feel this way? 317 00:16:31,866 --> 00:16:35,078 Oh, like a third grader knows the pledge of allegiance. 318 00:16:35,161 --> 00:16:38,039 Well, look, I appreciate you sharing this with me and-- 319 00:16:38,123 --> 00:16:41,167 I sincerely hope you do appreciate it, miss Ballard. 320 00:17:15,910 --> 00:17:17,454 Dana? 321 00:17:17,537 --> 00:17:18,955 What the hell are you doing? 322 00:17:19,038 --> 00:17:20,038 No, don’t. 323 00:17:26,463 --> 00:17:31,634 Small amount of blood indicates victim died almost instantly. 324 00:17:31,718 --> 00:17:36,973 Bullet apparently passed right through the pump. 325 00:17:37,056 --> 00:17:39,100 Fifteen years I’ve been doing this. 326 00:17:39,184 --> 00:17:42,103 Every time I ask for a transfer they give me a promotion. 327 00:17:42,187 --> 00:17:44,856 Mrs. Fletcher, you were gonna tell me why you’re here. 328 00:17:44,939 --> 00:17:49,402 Oh, I came to see Mr. Stevens on a business matter. 329 00:17:49,486 --> 00:17:51,154 All right, 330 00:17:51,237 --> 00:17:53,281 the securities room inventory checks out, 331 00:17:53,364 --> 00:17:55,992 so apparently it wasn’t a robbery or-- Didn’t look that way. 332 00:17:56,075 --> 00:18:00,121 Listen, do you happen to know where Mr. Stevens kept his electronic gizmo? 333 00:18:00,205 --> 00:18:03,249 The card key that led him in the securities room. 334 00:18:07,921 --> 00:18:09,088 Now be careful with that. 335 00:18:09,172 --> 00:18:10,715 Yeah, don’t worry about it. 336 00:18:10,799 --> 00:18:11,925 What a disaster. 337 00:18:12,008 --> 00:18:13,510 We’re losing our biggest clients 338 00:18:13,593 --> 00:18:16,012 faster than you can answer the phone. 339 00:18:16,095 --> 00:18:17,596 Lieutenant, do you have any idea who-- 340 00:18:17,597 --> 00:18:19,057 No, not really. 341 00:18:19,140 --> 00:18:20,641 We did find a couple of interesting items though. 342 00:18:20,642 --> 00:18:22,727 We dug a bullet out of the door frame, 343 00:18:22,811 --> 00:18:26,564 and, oh, yeah, we found this along the bottom edge 344 00:18:26,648 --> 00:18:27,774 of the victim’s desk, 345 00:18:27,857 --> 00:18:29,901 a small quantity of blood and hair, 346 00:18:29,984 --> 00:18:32,195 as if somebody bumped his head. 347 00:18:32,278 --> 00:18:34,030 You know, your partner had nice taste. 348 00:18:34,113 --> 00:18:36,574 This desk must be, what, a couple of hundred years old? 349 00:18:36,658 --> 00:18:37,700 Jasmine wood. 350 00:18:37,784 --> 00:18:38,701 Ah. 351 00:18:38,785 --> 00:18:40,078 Ridiculously soft, 352 00:18:40,161 --> 00:18:41,913 but valuable like everything else in here. 353 00:18:41,996 --> 00:18:43,706 Excuse me, Mr. Lawrence, 354 00:18:43,790 --> 00:18:46,167 you have a phone call from Mel Benict’s pension fund. 355 00:18:46,251 --> 00:18:48,920 Another one. 356 00:18:49,003 --> 00:18:52,549 You know, I’d kill for a desk like this. 357 00:18:52,632 --> 00:18:55,426 Ah, you know what I mean. 358 00:18:55,510 --> 00:18:57,011 I do, lieutenant. 359 00:19:02,517 --> 00:19:03,852 I’m coming! 360 00:19:08,648 --> 00:19:09,649 - Mrs. Fletcher? - Yes. 361 00:19:09,732 --> 00:19:12,402 - We have to talk. - Pardon me. 362 00:19:12,485 --> 00:19:14,112 Vincent Polaski, I’m an attorney. 363 00:19:14,195 --> 00:19:15,995 The court appointed me to defend Dana Ballard. 364 00:19:16,030 --> 00:19:16,948 Dana’s been-- 365 00:19:17,031 --> 00:19:18,116 She’s been arrested 366 00:19:18,199 --> 00:19:19,701 for the murder of Ethan Stevens. 367 00:19:19,784 --> 00:19:20,952 Well, what made-- 368 00:19:21,035 --> 00:19:22,635 Well, they found a gun in a storm drain 369 00:19:22,662 --> 00:19:23,955 not too far from the scene. 370 00:19:24,038 --> 00:19:25,290 Her prints were on it 371 00:19:25,373 --> 00:19:28,084 plus there were traces of her blood and hair. 372 00:19:28,167 --> 00:19:30,628 Oh, yeah, where she hit her head on Mr. Stevens’ desk. 373 00:19:30,712 --> 00:19:32,755 Yeah, well, the cops were running down 374 00:19:32,839 --> 00:19:34,048 a list of all the employees, 375 00:19:34,132 --> 00:19:35,800 and since her name starts with a "B", 376 00:19:35,884 --> 00:19:38,928 and she just started there, they got to her pretty early on. 377 00:19:39,012 --> 00:19:40,179 And the paraffin test? 378 00:19:40,263 --> 00:19:43,057 Positive, she fired the gun. 379 00:19:43,141 --> 00:19:45,184 Mr. Polaski, I have less than ten minutes 380 00:19:45,268 --> 00:19:47,186 to catch my train to Boston. 381 00:19:47,270 --> 00:19:48,937 Look, I really don’t think there’s anything 382 00:19:48,938 --> 00:19:51,316 that I can tell you that will help in your defense of Dana. 383 00:19:51,399 --> 00:19:53,818 I’m not looking for a character witness here. 384 00:19:53,902 --> 00:19:55,194 She told me that the two of you 385 00:19:55,278 --> 00:19:58,156 had a couple little misunderstandings. 386 00:19:58,239 --> 00:20:01,075 Well, that is an interesting way to put it. 387 00:20:01,159 --> 00:20:03,036 Look, I need your help in another way. 388 00:20:03,119 --> 00:20:05,038 As you probably noticed, 389 00:20:05,121 --> 00:20:07,707 social skills are not exactly my strong suit. 390 00:20:07,790 --> 00:20:11,377 I-I tend to alienate certain people. 391 00:20:11,461 --> 00:20:14,255 I can understand that. Yes. 392 00:20:14,339 --> 00:20:18,092 Yeah, like judges, and police, and prosecutors, etcetera, etcetera. 393 00:20:18,176 --> 00:20:20,720 And well, the public defender’s investigation team, 394 00:20:20,803 --> 00:20:22,430 who I might add are a bunch of 395 00:20:22,513 --> 00:20:24,514 bureaucratic incompetents anyway, they pretty much-- 396 00:20:24,515 --> 00:20:26,684 Why are you telling me all this? 397 00:20:26,768 --> 00:20:29,062 Well, because normally it’s not a problem, 398 00:20:29,145 --> 00:20:30,939 I have a local PI that I use. 399 00:20:31,022 --> 00:20:34,275 Well, that’s wonderful. Now if you’ll excuse me, I have-- 400 00:20:34,359 --> 00:20:37,194 Actually, you know what, let me-- Let me give you a hand with this, okay? 401 00:20:37,195 --> 00:20:38,196 - Oh, thanks. - All right. 402 00:20:38,279 --> 00:20:41,074 - Okay. - Here we go. 403 00:20:41,157 --> 00:20:42,617 Thank you. 404 00:20:42,700 --> 00:20:44,452 See the thing of it is, this PI... 405 00:20:44,535 --> 00:20:46,788 well, he’s been missing for about a week 406 00:20:46,871 --> 00:20:50,416 and then this morning he shows up in a drying out clinic 407 00:20:50,500 --> 00:20:52,961 outside of Banger and then they wanna keep him there for ten-- 408 00:20:53,044 --> 00:20:54,671 Stop right there, Mr. Polaski. 409 00:20:54,754 --> 00:20:56,798 You mean you want me to do investigative work 410 00:20:56,881 --> 00:21:00,218 for you so that you can defend Dana Ballard? 411 00:21:00,301 --> 00:21:02,595 Yeah, that’s pretty much the size of it. 412 00:21:02,679 --> 00:21:04,764 Look, Mrs. Fletcher, I’m not stupid, 413 00:21:04,847 --> 00:21:09,018 I know that Dana has kind of a problem telling the truth. 414 00:21:09,102 --> 00:21:10,812 Kind of? 415 00:21:12,313 --> 00:21:14,190 But that doesn’t make her a murderer. 416 00:21:14,273 --> 00:21:17,151 Mrs. Fletcher, nobody is looking out for her 417 00:21:17,235 --> 00:21:19,654 and she is entitled to the best defense I can give her. 418 00:21:19,737 --> 00:21:22,198 She said she didn’t do it and that’s all I wanna know. 419 00:21:22,281 --> 00:21:24,158 Look, Mr. Polaski, I really admire 420 00:21:24,242 --> 00:21:26,285 your commitment and your compassion. 421 00:21:26,369 --> 00:21:29,080 But I am not an attorney nor am I a saint. 422 00:21:29,163 --> 00:21:30,623 Okay, okay. 423 00:21:30,707 --> 00:21:33,751 Just suppose that for once in her life 424 00:21:33,835 --> 00:21:35,795 Dana’s actually telling the truth 425 00:21:35,878 --> 00:21:37,546 and they convict her anyway and she goes to prison 426 00:21:37,547 --> 00:21:38,923 for a crime she didn’t commit 427 00:21:39,007 --> 00:21:40,758 all because you couldn’t spare a day, 428 00:21:40,842 --> 00:21:42,969 maybe two, to help her. 429 00:21:43,052 --> 00:21:45,430 I mean, could you really live with that? 430 00:21:49,142 --> 00:21:51,811 Thought you might see it my way. 431 00:21:51,894 --> 00:21:53,896 Not quite, Mr. Polaski. 432 00:21:53,980 --> 00:21:59,485 What I see is, is so pat, so open and shut that I’m curious. 433 00:22:02,989 --> 00:22:06,951 All right, I will speak to Dana, 434 00:22:07,035 --> 00:22:11,581 and on the off chance that she can go for five minutes without lying, 435 00:22:11,664 --> 00:22:13,416 maybe I will try to help her. 436 00:22:21,299 --> 00:22:24,385 I was asleep in my motel room, 437 00:22:24,469 --> 00:22:27,555 and I have absolutely no idea 438 00:22:27,638 --> 00:22:31,809 how those tests could indicate that I fired a gun. 439 00:22:31,893 --> 00:22:33,770 And the bump on your head? 440 00:22:33,853 --> 00:22:35,313 I’d lost an earring. 441 00:22:35,396 --> 00:22:38,274 I was looking for it under his desk during the lunch hour. 442 00:22:38,357 --> 00:22:40,359 Mr. Stevens came in and surprised me. 443 00:22:40,443 --> 00:22:42,987 When I turned to get up-- 444 00:22:43,071 --> 00:22:45,281 I suppose he talked to you about the mix up. 445 00:22:45,364 --> 00:22:47,366 - No, he didn’t. - He didn’t call you? 446 00:22:47,450 --> 00:22:49,744 Oh, come on, Dana, you promised. 447 00:22:49,827 --> 00:22:52,872 Mr. Polaski, I’m telling you the truth. 448 00:22:52,955 --> 00:22:54,874 I told Mr. Stevens 449 00:22:54,957 --> 00:22:57,752 about our conversation like I said I would. 450 00:22:57,835 --> 00:23:00,963 He looked and checked the number that he had called. 451 00:23:01,047 --> 00:23:06,761 Turns out he talked to a stranger in Bar Harbor. 452 00:23:06,844 --> 00:23:08,805 I don’t think that’s true, Dana. 453 00:23:08,888 --> 00:23:10,098 Jessica? 454 00:23:10,181 --> 00:23:11,974 I checked my answering machine, Dana. 455 00:23:12,058 --> 00:23:15,019 Someone had replaced the announcement message. 456 00:23:15,103 --> 00:23:17,230 I believe it was you. 457 00:23:17,313 --> 00:23:19,857 I don’t know how you could think that of me. 458 00:23:22,360 --> 00:23:24,904 I have never lied to you, Mrs. Fletcher, not once. 459 00:23:24,987 --> 00:23:26,823 I couldn’t do that to you. 460 00:23:26,906 --> 00:23:28,908 Dana, you said you bumped your head 461 00:23:28,991 --> 00:23:30,660 when you turned to see Mr. Stevens? 462 00:23:30,743 --> 00:23:32,245 That’s right. 463 00:23:32,328 --> 00:23:36,624 So your back was to the door to his outer office. 464 00:23:36,707 --> 00:23:37,750 That’s right, why? 465 00:23:53,432 --> 00:23:55,101 What’s the matter, Mrs. Fletcher? 466 00:23:55,184 --> 00:23:57,645 Vincent, the knee hole in Ethan Stevens’ desk 467 00:23:57,728 --> 00:24:00,189 goes clear through from one side to the other. 468 00:24:00,273 --> 00:24:01,273 So? 469 00:24:01,315 --> 00:24:02,692 Her blood and her hair 470 00:24:02,775 --> 00:24:05,403 were found on the other side 471 00:24:05,486 --> 00:24:06,863 from the door to his office. 472 00:24:06,946 --> 00:24:08,906 Why would she lie about that? 473 00:24:08,990 --> 00:24:11,367 I might have your answer right here, Polaski. 474 00:24:11,450 --> 00:24:14,287 The college that miss Ballard supposedly graduated from, 475 00:24:14,370 --> 00:24:16,455 not only didn’t she get a diploma, 476 00:24:16,539 --> 00:24:19,417 she hadn’t attended classes in the past two years. 477 00:24:19,500 --> 00:24:23,546 Oh, Polaski, your buddy Hastings wants to see you ASAP. 478 00:24:25,631 --> 00:24:27,425 Look, Vincent... 479 00:24:28,759 --> 00:24:30,761 anyway you cut it, she is going over. 480 00:24:30,845 --> 00:24:34,807 If you force us to trial, I’ll demand life and I will get it. 481 00:24:34,891 --> 00:24:37,560 You play the manslaughter, she’ll be out before she’s 30. 482 00:24:37,643 --> 00:24:40,313 Stuff it, Bruce, she didn’t do it. 483 00:24:40,396 --> 00:24:42,273 Oh, God, here we go again. 484 00:24:42,356 --> 00:24:43,816 All right, that’s it. Forget it. 485 00:24:43,900 --> 00:24:46,235 You just blew your last chance. 486 00:24:46,319 --> 00:24:50,656 You know, Mrs. Fletcher, I don’t know if you realize this 487 00:24:50,740 --> 00:24:53,242 but this man is the embodiment of what’s wrong 488 00:24:53,326 --> 00:24:55,286 with our criminal justice system. 489 00:24:55,369 --> 00:24:57,662 The reason our courts are clogged up with unnecessary trials. 490 00:24:57,663 --> 00:25:00,540 And the streets are full of people that should have been locked up long ago. 491 00:25:00,541 --> 00:25:03,961 That wasn’t the impression that I got from Mr. Polaski. 492 00:25:04,045 --> 00:25:05,630 Well, of course not. 493 00:25:05,713 --> 00:25:07,590 And I’m sure that in conning you into this 494 00:25:07,673 --> 00:25:10,468 with all that bleeding heart sincerity of his, 495 00:25:10,551 --> 00:25:14,055 he’s painted a similarly distorted picture of the case against Dana Ballard. 496 00:25:14,138 --> 00:25:17,892 Mr. Hastings, if I were satisfied that she were guilty, 497 00:25:17,975 --> 00:25:20,228 I will assure you I wouldn’t be here. 498 00:25:20,311 --> 00:25:23,272 As a matter of fact, perhaps you could clear up a couple of questions? 499 00:25:23,356 --> 00:25:24,941 My pleasure. 500 00:25:25,024 --> 00:25:27,235 Well, for example, the bump on her head. 501 00:25:27,318 --> 00:25:29,737 I thought you were going to ask something difficult. 502 00:25:29,820 --> 00:25:31,572 She bumped it while searching under his desk 503 00:25:31,656 --> 00:25:33,156 for the key card of the securities room. 504 00:25:33,157 --> 00:25:35,284 But that prompts me to another question. 505 00:25:35,368 --> 00:25:38,746 If she only started working there that morning, how would she have known-- 506 00:25:38,829 --> 00:25:41,040 She’s a quick study. 507 00:25:41,123 --> 00:25:43,291 She’d already been in Ethan Stevens’ office several times, 508 00:25:43,292 --> 00:25:45,795 she learnt that the securities room is full of bearer bonds. 509 00:25:45,878 --> 00:25:48,339 And the gun, to whom was it registered? 510 00:25:48,422 --> 00:25:50,341 Untraceable. The numbers have been altered. 511 00:25:50,424 --> 00:25:52,301 She probably bought it on the street somewhere. 512 00:25:52,385 --> 00:25:53,970 Now come on. 513 00:25:54,053 --> 00:25:55,513 Look, we have got means, 514 00:25:55,596 --> 00:25:58,808 motive, opportunity, fingerprints, 515 00:25:58,891 --> 00:26:02,687 paraffin tests, hair and blood samples that proves she was there 516 00:26:02,770 --> 00:26:06,023 and a girl who’s probably never told the truth in her entire life. 517 00:26:06,107 --> 00:26:09,318 Now, Mrs. Fletcher, 518 00:26:09,402 --> 00:26:13,406 you are presumably a sensible woman, so I will ask you, 519 00:26:13,489 --> 00:26:17,660 do you for one minute, in your wildest fantasy, 520 00:26:17,743 --> 00:26:20,955 think that any jury would hesitate to convict her? 521 00:26:28,504 --> 00:26:31,007 I’m afraid that Mr. Hastings has a point, Vincent. 522 00:26:31,090 --> 00:26:32,466 I mean, this may be one time-- 523 00:26:32,550 --> 00:26:34,343 No, no, Mrs. Fletcher. 524 00:26:34,427 --> 00:26:37,263 Look, I’m not pleading Dana guilty to anything. 525 00:26:37,346 --> 00:26:39,432 I mean, you halfway believe she is innocent. 526 00:26:39,515 --> 00:26:40,766 Halfway. 527 00:26:40,850 --> 00:26:42,435 But proving even that much 528 00:26:42,518 --> 00:26:44,562 in the face of all of that evidence. 529 00:26:44,645 --> 00:26:46,397 I mean, your belief in Dana, 530 00:26:46,480 --> 00:26:49,692 there’s more to it than her simply having told you that she didn’t do it, 531 00:26:49,775 --> 00:26:51,736 isn’t there? 532 00:26:51,819 --> 00:26:53,738 Mea culpa. 533 00:26:53,821 --> 00:26:57,658 That could get in the way of you doing what’s best for her. 534 00:26:57,742 --> 00:26:59,827 That’s why I came to you. 535 00:26:59,910 --> 00:27:04,665 There’s, I don’t know, just something about her. 536 00:27:04,749 --> 00:27:07,460 Not that my instincts towards women are all that great. 537 00:27:07,543 --> 00:27:12,923 I mean, my love life has been some kind of a disaster. 538 00:27:13,007 --> 00:27:15,092 I don’t know, when I first saw her there, 539 00:27:15,176 --> 00:27:18,512 just sitting there all by herself, and-- 540 00:27:18,596 --> 00:27:19,805 All by herself. 541 00:27:19,889 --> 00:27:22,266 She comes to Portland, she gets a job-- 542 00:27:22,350 --> 00:27:24,894 - Yeah, but not just any job. - Exactly. 543 00:27:24,977 --> 00:27:26,729 Now suppose she was working with someone, 544 00:27:26,812 --> 00:27:28,814 someone who was getting things ready for her, 545 00:27:28,898 --> 00:27:30,983 someone who was already with Stevens and Lawrence. 546 00:27:31,067 --> 00:27:33,569 Oh, okay. No, wait a minute. 547 00:27:33,652 --> 00:27:36,155 How could they possible know there would be a job opening? 548 00:27:36,238 --> 00:27:38,407 Of course. 549 00:27:38,491 --> 00:27:40,201 They fixed it so that Ethan Stevens 550 00:27:40,284 --> 00:27:43,537 has to fire his assistant to make way for Dana. 551 00:27:43,621 --> 00:27:48,125 Vincent, I wonder how we could get a look at their employment records 552 00:27:48,209 --> 00:27:50,503 without alerting anyone over there. 553 00:27:50,586 --> 00:27:53,089 I think I might know someone who could help, 554 00:27:53,172 --> 00:27:55,092 if you don’t mind bending the rules a little bit. 555 00:28:13,567 --> 00:28:16,028 Hi, Wanda, it’s me. 556 00:28:16,112 --> 00:28:19,365 Listen, I got a little job for you. 557 00:28:21,033 --> 00:28:23,869 Bending the rules a little? 558 00:28:23,953 --> 00:28:27,581 I mean, isn’t this invasion of privacy? 559 00:28:27,665 --> 00:28:28,999 Well, actually it’s kind of moot. 560 00:28:29,083 --> 00:28:30,835 Yeah, what Vin is saying is 561 00:28:30,918 --> 00:28:33,129 the way the government’s got their nose in our business 562 00:28:33,212 --> 00:28:35,714 does anyone have any privacy to invade? 563 00:28:35,798 --> 00:28:37,925 Excuse me, Jessica, 564 00:28:38,008 --> 00:28:39,801 actually that’s what my grandmother is saying. 565 00:28:39,802 --> 00:28:42,096 What I am saying is it’s probably better 566 00:28:42,179 --> 00:28:44,390 if you don’t ask how she’s accessing this stuff. 567 00:28:45,933 --> 00:28:48,310 Is he terrific or what. 568 00:28:48,394 --> 00:28:49,854 Wanda, will you stop please? 569 00:28:49,937 --> 00:28:52,189 I bet him 20 he wouldn’t talk you into this. 570 00:28:52,273 --> 00:28:53,858 Well, there it is. 571 00:28:53,941 --> 00:28:57,236 Patricia Corman, executive assistant to Mr. Stevens. 572 00:28:57,319 --> 00:29:01,157 Terminated voluntarily on the 14th, 573 00:29:01,240 --> 00:29:02,533 that’s ten days ago. 574 00:29:02,616 --> 00:29:05,161 Reason: relocation. 575 00:29:05,244 --> 00:29:06,912 So she wasn’t fired. 576 00:29:06,996 --> 00:29:08,914 Well, maybe we could talk to her. 577 00:29:08,998 --> 00:29:10,541 Forget it. I checked. 578 00:29:12,501 --> 00:29:16,046 Moved out the next day, no forwarding address or number. 579 00:29:16,130 --> 00:29:18,340 Have you found that other information I wanted? 580 00:29:18,424 --> 00:29:19,424 Oh, right. 581 00:29:23,012 --> 00:29:24,138 There. 582 00:29:24,221 --> 00:29:26,140 One other employee from Vermont. 583 00:29:26,223 --> 00:29:29,602 From Gresham’s Notch. 584 00:29:29,685 --> 00:29:31,770 Gresham’s Notch. 585 00:29:31,854 --> 00:29:32,897 May I use your phone? 586 00:29:48,579 --> 00:29:50,039 Hi. 587 00:29:50,122 --> 00:29:51,999 As I said on the phone, we’re closed today. 588 00:29:52,082 --> 00:29:53,876 Well, on account of poor Mr. Stevens. 589 00:29:53,959 --> 00:29:55,169 I understand, Todd, 590 00:29:55,252 --> 00:29:57,421 and I appreciate your letting me in. 591 00:29:57,505 --> 00:29:59,423 The only reason I’m here is 592 00:29:59,507 --> 00:30:00,965 I have this customer over in Blue Hill 593 00:30:00,966 --> 00:30:02,676 that I’m supposed to execute an order for. 594 00:30:02,760 --> 00:30:05,304 I was just setting him up on the computer. 595 00:30:05,387 --> 00:30:07,640 You know, I feel really terrible about 596 00:30:07,723 --> 00:30:08,933 what happened to Dana. 597 00:30:09,016 --> 00:30:10,559 She seemed like a nice person. 598 00:30:10,643 --> 00:30:11,810 Hope you can get her off. 599 00:30:11,894 --> 00:30:13,145 So do I. 600 00:30:16,649 --> 00:30:18,859 Exactly what were you looking for? 601 00:30:18,943 --> 00:30:23,280 Some answers that you might be able to supply me with. 602 00:30:23,364 --> 00:30:26,825 You were Dana’s inside man, weren’t you, Todd? 603 00:30:26,909 --> 00:30:28,911 I--I don’t know what you’re talking about? 604 00:30:28,994 --> 00:30:32,706 I checked with your hometown, Gresham’s Notch, Vermont. 605 00:30:32,790 --> 00:30:35,209 It happens to be near Livingston where Dana comes from. 606 00:30:35,292 --> 00:30:37,920 Mrs. Fletcher, I have never met Dana until yesterday. 607 00:30:38,003 --> 00:30:39,964 It turns out there’s an area high school 608 00:30:40,047 --> 00:30:41,257 that serves both towns, 609 00:30:41,340 --> 00:30:43,384 where you and Dana were classmates 610 00:30:43,467 --> 00:30:46,929 and I’d guess you’ve stayed in close touch ever since. 611 00:30:49,056 --> 00:30:53,227 Look, I had nothing to do with Mr. Stevens. 612 00:30:53,310 --> 00:30:58,440 Well, Mrs. Fletcher, what would you be doing here? 613 00:30:58,524 --> 00:31:01,902 I-I-I’m really sorry, Mr. Lawrence, Mrs. Stevens. 614 00:31:01,986 --> 00:31:04,905 I talked Todd into letting me in. 615 00:31:04,989 --> 00:31:07,074 There were a couple of details about the crime 616 00:31:07,157 --> 00:31:08,357 that I wanted to double check. 617 00:31:10,911 --> 00:31:14,248 Well, your apology, such as it is, is not accepted. 618 00:31:14,331 --> 00:31:15,708 What she means is-- 619 00:31:15,791 --> 00:31:19,211 What I mean is, that in view of the fact 620 00:31:19,295 --> 00:31:21,714 that you are working on behalf of that little witch 621 00:31:21,797 --> 00:31:24,300 who murdered my husband, I want you out of here now. 622 00:31:24,383 --> 00:31:25,718 I’m sure you can understand that 623 00:31:25,801 --> 00:31:27,386 Ms. Stevens is not quite herself today. 624 00:31:27,469 --> 00:31:30,389 Of course. You have my utmost sympathy, Mrs. Stevens, 625 00:31:30,472 --> 00:31:33,809 but if I may, would either of you happen to know 626 00:31:33,892 --> 00:31:35,603 anything about the circumstances 627 00:31:35,686 --> 00:31:38,814 surrounding Patricia Corman’s departure from her job 628 00:31:38,897 --> 00:31:40,357 as Mr. Stevens’ assistant? 629 00:31:40,441 --> 00:31:41,900 She made some costly mistakes, 630 00:31:41,984 --> 00:31:43,610 I think that the final straw for Ethan was 631 00:31:43,611 --> 00:31:45,529 when she started stealing from petty cash. 632 00:31:45,613 --> 00:31:49,783 I don’t think that she did any of those things, Mr. Lawrence. 633 00:31:49,867 --> 00:31:51,952 The time date entry on miss Corman’s computer file 634 00:31:52,036 --> 00:31:55,372 indicates that it was amended less than a week ago, 635 00:31:55,456 --> 00:31:56,999 probably by you, Todd, 636 00:31:57,082 --> 00:31:59,627 to conceal the real reason for her dismissal 637 00:31:59,710 --> 00:32:02,212 and the fact that you had set her up. 638 00:32:02,296 --> 00:32:05,382 Okay. 639 00:32:05,466 --> 00:32:09,678 It was so that we could get at those negotiables on the securities room. 640 00:32:09,762 --> 00:32:12,890 But murder. 641 00:32:12,973 --> 00:32:15,517 Everything Todd Merlin has told you is a lie. 642 00:32:15,601 --> 00:32:18,812 Oh, dammit, Dana. Will you get real? 643 00:32:18,896 --> 00:32:21,023 But I am. I’m telling you the truth. 644 00:32:21,106 --> 00:32:24,026 Dana, listen, I’m gonna say one thing 645 00:32:24,109 --> 00:32:25,569 and then I’m finished. 646 00:32:25,653 --> 00:32:29,114 You are in terrible trouble. 647 00:32:29,198 --> 00:32:32,993 Now we, Vincent and I, are all you’ve got. 648 00:32:35,579 --> 00:32:39,208 Look, what she’s laying on you 649 00:32:39,291 --> 00:32:42,169 is either you level with us, I mean, all of it 650 00:32:42,252 --> 00:32:44,922 or both of us are out of here. Period. 651 00:32:45,005 --> 00:32:47,883 And you and Todd Merlin can both take the fall 652 00:32:47,966 --> 00:32:50,135 for Ethan Stevens’ murder. 653 00:32:50,219 --> 00:32:51,970 You’ve got five seconds. 654 00:32:57,685 --> 00:33:00,938 My mother died when I was little 655 00:33:01,021 --> 00:33:04,149 and my father raised me. 656 00:33:04,233 --> 00:33:10,072 He is the sweetest man, except that he is ill. 657 00:33:10,155 --> 00:33:12,324 He’s had three heart attacks 658 00:33:12,408 --> 00:33:15,369 and he doesn’t know anything about... 659 00:33:15,452 --> 00:33:18,789 about my problem, any of it. 660 00:33:18,872 --> 00:33:21,417 Mrs. Fletcher, I am sorry, the lying, 661 00:33:21,500 --> 00:33:24,753 I can’t help myself, I have never been able to. 662 00:33:24,837 --> 00:33:30,175 The police psychologist described it as borderline psychosis 663 00:33:30,259 --> 00:33:32,219 and he feels that it’s treatable. 664 00:33:36,890 --> 00:33:39,268 Todd found out about my father’s condition 665 00:33:39,351 --> 00:33:42,396 and he threatened to tell him everything, 666 00:33:42,479 --> 00:33:45,983 about me, the lies. 667 00:33:46,066 --> 00:33:47,526 It would kill him. 668 00:33:47,609 --> 00:33:49,945 So you felt you had no choice. 669 00:33:50,028 --> 00:33:53,532 Todd told us that he’d learnt the security system. 670 00:33:53,615 --> 00:33:55,242 And on the night of Ethan’s death, 671 00:33:55,325 --> 00:33:57,160 when it was obvious you were going to speak to him, 672 00:33:57,161 --> 00:33:59,413 Todd said we had no choice but to go forward. 673 00:33:59,496 --> 00:34:02,541 So you entered Ethan Stevens’ office alone? 674 00:34:02,624 --> 00:34:04,418 To get the card key. 675 00:34:04,501 --> 00:34:06,336 Todd was down the hall at the securities room 676 00:34:06,420 --> 00:34:07,921 waiting to disable the cameras. 677 00:34:08,005 --> 00:34:12,342 And then Stevens unexpectedly showed up. 678 00:34:12,426 --> 00:34:14,762 I turned, saw him in the doorway 679 00:34:14,845 --> 00:34:17,806 and that’s all I can remember till I woke up on the floor. 680 00:34:17,890 --> 00:34:19,224 Somebody must have hit me. 681 00:34:19,308 --> 00:34:21,185 Todd was long gone 682 00:34:21,268 --> 00:34:24,021 so I ran out of there as fast as I could, 683 00:34:24,104 --> 00:34:26,899 dumped the gun and went back to my motel room. 684 00:34:26,982 --> 00:34:30,569 So even your coming to work for me in Cabot Cove, 685 00:34:30,652 --> 00:34:32,988 that was part of your plan, wasn’t it? 686 00:34:33,071 --> 00:34:35,574 Todd found out that you were Ethan’s favorite author. 687 00:34:35,657 --> 00:34:39,661 The killer was already there when you came in, 688 00:34:39,745 --> 00:34:43,165 probably waiting for Ethan Stevens to show up. 689 00:34:43,248 --> 00:34:46,084 So it might have been someone he knew. 690 00:34:46,168 --> 00:34:50,798 Dana, try to remember, did you see or hear anyone, 691 00:34:50,881 --> 00:34:53,091 any movement when you walked into the office? 692 00:34:53,175 --> 00:34:56,970 No, it was pretty dark in there. 693 00:34:57,054 --> 00:34:59,306 I went right over to his desk, 694 00:34:59,389 --> 00:35:02,392 I was about to pick up his lamp to get the card key 695 00:35:02,476 --> 00:35:04,478 and there was stuff leaning against it. 696 00:35:04,561 --> 00:35:07,481 You know, papers, his bag, files. 697 00:35:07,564 --> 00:35:08,941 His desk was a mess 698 00:35:09,024 --> 00:35:11,693 and I just was about to move them when-- 699 00:35:12,945 --> 00:35:14,196 You believe me, don’t you? 700 00:35:18,325 --> 00:35:20,786 Yeah, we do. 701 00:35:25,707 --> 00:35:27,584 So now what? 702 00:35:27,668 --> 00:35:30,212 Finally getting her to tell the truth is one thing, 703 00:35:30,295 --> 00:35:35,217 proving her innocence, quite another kettle of fish. 704 00:35:35,300 --> 00:35:38,428 Polaski, you ready to talk? 705 00:35:38,512 --> 00:35:41,431 Oh, yeah, sure, about dropping the charges? 706 00:35:41,515 --> 00:35:42,641 You are out of your mind. 707 00:35:42,724 --> 00:35:44,309 Vincent, be reasonable. 708 00:35:44,393 --> 00:35:46,728 No, no, I’m gonna have you brought up on charges 709 00:35:46,812 --> 00:35:48,397 of irresponsibility to your client, 710 00:35:48,480 --> 00:35:49,815 unprofessional conduct. 711 00:35:49,898 --> 00:35:52,067 Gabe, get this guy out of my face. 712 00:35:52,150 --> 00:35:54,403 All right, come on, take it easy, the both of you. 713 00:35:54,486 --> 00:35:57,072 All right, all right. Now look. 714 00:35:57,155 --> 00:36:00,075 She’s got no record, she’s psychologically impaired. 715 00:36:00,158 --> 00:36:02,278 Well forget murder, we’ll go involuntary manslaughter. 716 00:36:02,286 --> 00:36:04,079 She’ll be out in four years. 717 00:36:04,162 --> 00:36:06,498 - Come on, we got a deal? - No. 718 00:36:06,582 --> 00:36:08,667 Mrs. Fletcher, she is soft in the head. 719 00:36:08,750 --> 00:36:10,460 Talk to him, will you please? 720 00:36:10,544 --> 00:36:12,379 We’ve got a confession from Todd Merlin 721 00:36:12,462 --> 00:36:14,381 admitting conspiracy to this entire thing. 722 00:36:14,464 --> 00:36:16,258 Excuse me, Mr. Hastings, 723 00:36:16,341 --> 00:36:18,385 I think that I may be able to prove 724 00:36:18,468 --> 00:36:21,388 that there was a third person in Ethan Stevens’ office 725 00:36:21,471 --> 00:36:22,931 when he was killed. 726 00:36:23,015 --> 00:36:25,183 The person who actually murdered him. 727 00:36:36,153 --> 00:36:38,447 You wanna know what I think, Vini? 728 00:36:38,530 --> 00:36:41,658 I think that you really ought to give some thought 729 00:36:41,742 --> 00:36:44,286 to what Bruce Hastings in offering. 730 00:36:44,369 --> 00:36:46,204 I know you like this girl but-- 731 00:36:46,288 --> 00:36:50,208 Wanda, please, will you just chill out? 732 00:36:50,292 --> 00:36:52,628 I just said I feel sorry for her. 733 00:36:52,711 --> 00:36:55,505 It doesn’t mean we’re engaged. 734 00:36:55,589 --> 00:36:57,215 What is it, Jessica? 735 00:36:57,299 --> 00:36:58,926 Well, I can’t help wondering 736 00:36:59,009 --> 00:37:01,595 what Mrs. Stevens and Mr. Lawrence were doing 737 00:37:01,678 --> 00:37:03,238 in her husband’s office this afternoon, 738 00:37:03,305 --> 00:37:05,057 the day of his funeral. 739 00:37:05,140 --> 00:37:07,684 This might throw a glow on it. 740 00:37:07,768 --> 00:37:09,853 It came in a little while ago. 741 00:37:12,898 --> 00:37:15,609 It’s a friend of Wanda’s from the old protest days. 742 00:37:15,692 --> 00:37:19,488 She is for the public advocacy outfit in DC, picks up rumors. 743 00:37:19,571 --> 00:37:22,574 She saw Portland and Ethan Stevens 744 00:37:22,658 --> 00:37:24,868 and wondered if I knew him. 745 00:37:24,952 --> 00:37:27,871 An SCC investigation of Ethan Stevens? 746 00:37:30,457 --> 00:37:32,250 He buys two million shares 747 00:37:32,334 --> 00:37:35,921 of a small growth company called Regitek, 748 00:37:36,004 --> 00:37:40,008 one week before the stock jumped $8. 749 00:37:40,092 --> 00:37:41,593 That’s some serious money. 750 00:37:41,677 --> 00:37:44,262 Not to mention seriously illegal, 751 00:37:44,346 --> 00:37:46,515 if he had inside information. 752 00:37:46,598 --> 00:37:48,266 The guy would probably break it up 753 00:37:48,350 --> 00:37:49,893 into a lot of little transactions, 754 00:37:49,977 --> 00:37:52,437 you know, phony accounts, dummy companies. 755 00:37:52,521 --> 00:37:54,106 Yes, but there’d be records 756 00:37:54,189 --> 00:37:56,817 that his wife and his partner might want to conceal. 757 00:37:56,900 --> 00:38:01,363 Are you thinking that this could be connected to the murder? 758 00:38:01,446 --> 00:38:03,657 I’m thinking that it’s essential 759 00:38:03,740 --> 00:38:06,284 that we get another look at Mr. Stevens’ office. 760 00:38:21,800 --> 00:38:23,677 Shh! 761 00:38:26,972 --> 00:38:29,057 Vincent, are you sure this is legal? 762 00:38:29,141 --> 00:38:31,309 Yeah, I told you I got Baker Lawrence’s key. 763 00:38:41,194 --> 00:38:42,446 I’ll get the lights. 764 00:38:42,529 --> 00:38:44,406 No, why don’t we just use this? 765 00:38:44,489 --> 00:38:45,407 But you said-- 766 00:38:45,490 --> 00:38:46,490 Oh, God. 767 00:38:58,712 --> 00:39:01,006 Vincent, you lied to me. 768 00:39:01,089 --> 00:39:03,717 No, I never said Baker gave me his key. 769 00:39:03,800 --> 00:39:05,635 Dana told me where he left a spare. 770 00:39:05,719 --> 00:39:07,304 Under the bumper of his car. 771 00:39:07,387 --> 00:39:08,804 Yes, but you’re an officer of the court, 772 00:39:08,805 --> 00:39:10,390 you could get disbarred for this. 773 00:39:10,474 --> 00:39:13,101 And an innocent girl could go to prison for murder. 774 00:39:13,185 --> 00:39:16,396 I don’t think we’re going to have to worry about that anymore. 775 00:39:16,480 --> 00:39:17,773 Just as I thought. 776 00:39:17,856 --> 00:39:20,567 Smooth as silk, not a dent in it. 777 00:39:20,650 --> 00:39:22,402 Are you sure? 778 00:39:22,486 --> 00:39:24,362 Watch. 779 00:39:28,158 --> 00:39:30,327 I don’t know why I didn’t think of it before. 780 00:39:30,410 --> 00:39:31,703 Mr. Lawrence made the point 781 00:39:31,787 --> 00:39:33,914 that jasmine wood’s unusually soft. 782 00:39:33,997 --> 00:39:37,334 If Dana’s head had bumped hard enough to break the skin, 783 00:39:37,417 --> 00:39:39,878 there would most certainly be an indentation. 784 00:39:39,961 --> 00:39:42,422 Okay, so who is the third party, 785 00:39:42,506 --> 00:39:44,966 the one that clocked her and killed Stevens? 786 00:39:45,050 --> 00:39:48,095 And why was he killed? 787 00:39:48,178 --> 00:39:51,223 Damn, it’s probably right here in front of us. 788 00:39:51,306 --> 00:39:53,683 Right in front of us. 789 00:39:53,767 --> 00:39:55,352 No, it isn’t... 790 00:39:57,479 --> 00:39:59,231 but it was. 791 00:39:59,314 --> 00:40:01,274 I’m sorry, you’re losing me here. 792 00:40:01,358 --> 00:40:04,569 Vincent, I think I'll know who it was 793 00:40:04,653 --> 00:40:07,906 if the next two phone calls turn out the way I expect. 794 00:40:07,989 --> 00:40:10,867 Would you happen to have lieutenant Rodino’s number? 795 00:40:10,951 --> 00:40:12,077 Yeah, sure. 796 00:40:12,160 --> 00:40:16,164 It’s 555... 797 00:40:17,290 --> 00:40:19,417 7301. 798 00:40:22,629 --> 00:40:24,422 Yes, lieutenant Rodino? 799 00:40:24,506 --> 00:40:26,341 This is Jessica Fletcher. 800 00:40:26,424 --> 00:40:29,261 I was wondering if Vincent and I might stop by 801 00:40:29,344 --> 00:40:31,847 and take a look at those murder scene photos? 802 00:40:47,195 --> 00:40:48,780 Beer? 803 00:40:55,662 --> 00:40:57,080 I knew it was only a matter of time 804 00:40:57,164 --> 00:40:58,664 before you’d sink to something like this. 805 00:40:58,665 --> 00:41:00,333 Oh, what, you’re offended ’cause 806 00:41:00,417 --> 00:41:03,295 this isn’t as classy a crime as insider trading? 807 00:41:03,378 --> 00:41:06,214 Save the judgments, Hastings, okay? 808 00:41:06,298 --> 00:41:07,799 You got the money? 809 00:41:07,883 --> 00:41:10,427 Yeah, the whole 250,000. 810 00:41:10,510 --> 00:41:12,470 But how’d you figure out I was Ethan’s partner? 811 00:41:12,554 --> 00:41:14,848 Oh, I wouldn’t worry about it, pal. 812 00:41:14,931 --> 00:41:16,491 Listen, if we ever bump into each other 813 00:41:16,558 --> 00:41:19,519 on Ipanema Beach, I’ll tell you all about it. 814 00:41:19,603 --> 00:41:22,062 You didn’t really think I was gonna let you blackmail me, did you? 815 00:41:22,063 --> 00:41:24,900 Couldn’t be any dumber than you thinking 816 00:41:24,983 --> 00:41:26,610 you were gonna get away with murder. 817 00:41:26,693 --> 00:41:28,111 Well, the only downside 818 00:41:28,195 --> 00:41:30,572 is that you’re never going to make it to Rio. 819 00:41:30,655 --> 00:41:32,015 Neither are you, Hastings. Freeze. 820 00:41:32,032 --> 00:41:33,575 Oh, good, lieutenant, 821 00:41:33,658 --> 00:41:35,242 you couldn’t have dragged that out a little longer. 822 00:41:35,243 --> 00:41:36,363 I’m placing you under arrest 823 00:41:36,411 --> 00:41:37,691 for the murder of Ethan Stevens. 824 00:41:37,746 --> 00:41:39,038 You have the right to remain silent, 825 00:41:39,039 --> 00:41:40,080 you got the right to an attorney. 826 00:41:40,081 --> 00:41:41,374 I’d be happy to stipulate 827 00:41:41,458 --> 00:41:43,210 that you read them to me, Gabe, 828 00:41:43,293 --> 00:41:44,628 only it’ll never come to that. 829 00:41:44,711 --> 00:41:46,379 I wouldn’t bet on it, Brucy. 830 00:41:46,463 --> 00:41:48,590 Forensics just IDd the murder gun, Bruce. 831 00:41:48,673 --> 00:41:51,009 Metallurgy tests revealed the original numbers 832 00:41:51,092 --> 00:41:53,303 from a case you tried five years ago. 833 00:41:53,386 --> 00:41:56,223 You signed it out of the evidence locker and you never put it back. 834 00:41:56,306 --> 00:41:58,140 Which is one of the reasons that you were so desperate 835 00:41:58,141 --> 00:42:00,101 to get Vincent to accept a plea bargain. 836 00:42:00,185 --> 00:42:03,230 Plus, we’ve been checking with various banks. 837 00:42:03,313 --> 00:42:05,482 So far we’ve confirmed 838 00:42:05,565 --> 00:42:08,693 half a dozen of your accounts between here and Florida. 839 00:42:08,777 --> 00:42:10,737 Almost two million of the roughly eight 840 00:42:10,820 --> 00:42:12,322 you took out of that insider deal. 841 00:42:14,282 --> 00:42:16,034 How the hell did you make the connection? 842 00:42:16,117 --> 00:42:18,828 It was rather fragile, Mr. Hastings. 843 00:42:18,912 --> 00:42:20,455 One that didn’t come together 844 00:42:20,538 --> 00:42:21,998 till I remembered Dana Ballard’s 845 00:42:22,082 --> 00:42:23,667 description of Mr. Stevens office 846 00:42:23,750 --> 00:42:25,209 the night of the murder when she entered it 847 00:42:25,210 --> 00:42:27,671 not realizing that you were there. 848 00:42:27,754 --> 00:42:30,882 She said she saw a man’s hand bag. 849 00:42:30,966 --> 00:42:33,134 I went right over to his desk, 850 00:42:33,218 --> 00:42:36,304 I was about to pick up his desk lamp to get the card key 851 00:42:36,388 --> 00:42:38,306 and there was stuff leaning against it. 852 00:42:38,390 --> 00:42:41,268 You know, papers, his bag, files. 853 00:42:41,351 --> 00:42:43,853 And yet, I recall that when I’d entered his office 854 00:42:43,937 --> 00:42:45,313 the morning after the murder, 855 00:42:45,397 --> 00:42:49,234 there was no men’s handbag on his desk. 856 00:42:49,317 --> 00:42:52,696 She’s right, I double checked those crime scene photos. 857 00:42:52,779 --> 00:42:55,490 But when Vincent and I visited your office, 858 00:42:55,573 --> 00:42:57,993 I saw a leather handbag on your desk. 859 00:42:58,076 --> 00:42:59,636 Mrs. Stevens confirmed that her husband 860 00:42:59,661 --> 00:43:01,705 didn’t carry one, so it seemed most likely 861 00:43:01,788 --> 00:43:04,207 that the one Dana saw was yours. 862 00:43:04,291 --> 00:43:07,794 Oh, and then I recall seeing Mr. Benson from Regitek 863 00:43:07,877 --> 00:43:10,213 apparently heading for your office. 864 00:43:10,297 --> 00:43:12,090 I didn’t think much about it then, 865 00:43:12,173 --> 00:43:14,384 but later, it seemed to be a link. 866 00:43:14,467 --> 00:43:17,304 You, Mr. Benson, and Ethan Stevens 867 00:43:17,387 --> 00:43:19,848 and the insider trading in Regitek stock. 868 00:43:19,931 --> 00:43:21,391 And I suppose that little wimp 869 00:43:21,474 --> 00:43:23,268 caved in the moment you spoke to him. 870 00:43:23,351 --> 00:43:25,186 How did you and Benson get together anyway? 871 00:43:27,480 --> 00:43:29,107 About six months ago, Benson gave us 872 00:43:29,190 --> 00:43:32,152 a deposition in a design theft case, that had something to do 873 00:43:32,235 --> 00:43:35,739 with a revolutionary new chip they were working on. 874 00:43:35,822 --> 00:43:37,907 So you called your friend Ethan Stevens 875 00:43:37,991 --> 00:43:40,618 and suggested that in exchange for half the profits 876 00:43:40,702 --> 00:43:43,079 you could let him in on something big, 877 00:43:43,163 --> 00:43:46,166 with a proviso that your name be kept out of it. 878 00:43:46,249 --> 00:43:49,336 I figured Saul could be bought. 879 00:43:49,419 --> 00:43:50,628 I was right. 880 00:43:50,712 --> 00:43:51,921 And then Ethan told you 881 00:43:52,005 --> 00:43:53,297 there might be an SCC investigation 882 00:43:53,298 --> 00:43:55,550 and he might have to implicate you. 883 00:43:55,633 --> 00:44:00,430 So you shot him and framed Dana Ballard. 884 00:44:00,513 --> 00:44:02,766 Ethan didn’t simply threaten to implicate me, 885 00:44:02,849 --> 00:44:05,727 he demanded part of my share. 886 00:44:05,810 --> 00:44:07,437 I arranged to meet him at his office. 887 00:44:07,520 --> 00:44:09,105 I told him I’d bring the money. 888 00:44:09,189 --> 00:44:11,566 We’re both members of the downtown squash club 889 00:44:11,649 --> 00:44:14,819 so I borrowed his keys out of his locker and I made copies. 890 00:44:16,696 --> 00:44:20,116 I arrived a few minutes early and let myself in. 891 00:44:20,200 --> 00:44:22,744 I was just putting my bag on the desk 892 00:44:22,827 --> 00:44:26,498 and then the strangest thing happened. 893 00:44:26,581 --> 00:44:29,292 The door opens and in walks this young woman. 894 00:44:31,795 --> 00:44:35,173 She comes right toward where I’m hiding. 895 00:44:35,256 --> 00:44:38,426 I was beginning to panic 896 00:44:38,510 --> 00:44:41,304 and suddenly... 897 00:44:41,388 --> 00:44:42,388 Dana. 898 00:44:46,142 --> 00:44:47,262 What the hell are you doing? 899 00:44:48,645 --> 00:44:50,605 No, don’t. 900 00:44:50,688 --> 00:44:52,440 I noticed the young woman’s blood 901 00:44:52,524 --> 00:44:55,610 and I realized I had a chance to frame her. 902 00:44:55,693 --> 00:44:57,320 I wiped some on my glove 903 00:44:57,404 --> 00:45:00,073 and smeared it on the edge of Ethan’s desk. 904 00:45:00,156 --> 00:45:02,826 And then I placed the gun in her hand, 905 00:45:02,909 --> 00:45:04,953 squeezed the trigger, 906 00:45:05,036 --> 00:45:07,247 fired a round into the wall. 907 00:45:10,500 --> 00:45:12,085 Listen, Bruce, you know, 908 00:45:12,168 --> 00:45:13,920 I’d be happy to defend you on this. 909 00:45:14,003 --> 00:45:15,630 Of course, no plea bargains, you know. 910 00:45:15,713 --> 00:45:19,551 This is actually one trial I’d enjoy losing. 911 00:45:25,306 --> 00:45:27,307 And I’ve already started my therapy, Mrs. Fletcher. 912 00:45:27,308 --> 00:45:29,686 Well, that’s wonderful, Dana. 913 00:45:29,769 --> 00:45:32,272 The doctors say it may take a couple years. 914 00:45:32,355 --> 00:45:34,065 But by then she’ll have her college degree 915 00:45:34,149 --> 00:45:35,984 and she can come work for me. 916 00:45:36,067 --> 00:45:38,653 That’ll give Wanda some time to kick back, 917 00:45:38,736 --> 00:45:40,864 travel, that sort of thing. 918 00:45:40,947 --> 00:45:43,324 Too bad it’s gonna be so long. 919 00:45:43,408 --> 00:45:45,243 I mean, there’s a big peace march 920 00:45:45,326 --> 00:45:48,830 in Washington next week that’s really got me jazzed up. 921 00:45:48,913 --> 00:45:50,748 Jessica, did I tell you 922 00:45:50,832 --> 00:45:53,543 my Vini was brilliant or what? 923 00:45:53,626 --> 00:45:57,130 He solves the case, he gets the girl, 924 00:45:57,213 --> 00:46:00,091 I mean, with a little help from you. 925 00:46:00,175 --> 00:46:02,010 Wanda, would you zip it please? 926 00:46:02,093 --> 00:46:06,264 Oh, just think what he’d be if he’d only get a haircut. 927 00:46:06,347 --> 00:46:08,016 Look like a regular person. 928 00:46:08,099 --> 00:46:13,104 But no, no, he’s got to be different. 929 00:46:13,188 --> 00:46:15,815 I don’t know where he gets it from. 930 00:46:15,899 --> 00:46:19,277 I don’t know either, Wanda, but I wouldn’t change a thing. 71605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.