All language subtitles for MrSWr912

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,876 --> 00:00:03,295 Tonight on Murder, She Wrote... 2 00:00:03,379 --> 00:00:05,589 The dramatic murder trial of Mr. Frank Fernandez 3 00:00:05,673 --> 00:00:07,216 has ended with his acquittal. 4 00:00:07,299 --> 00:00:09,218 There was no body because there was no murder. 5 00:00:09,301 --> 00:00:10,636 I’m gonna rip your face off! 6 00:00:10,720 --> 00:00:13,347 Sergeant, what is your reading of the Fernandez verdict? 7 00:00:13,431 --> 00:00:16,475 Means, motive, and opportunity just weren’t enough. 8 00:00:16,559 --> 00:00:17,851 Hasn’t there been enough killing? 9 00:00:17,852 --> 00:00:20,396 Don’t do anything to get yourself in trouble, okay? 10 00:00:20,479 --> 00:00:22,021 You better start watching over your shoulder. 11 00:00:22,022 --> 00:00:23,566 He may need more than a crucifix 12 00:00:23,649 --> 00:00:25,809 and a string of beads to protect him in the real world. 13 00:00:26,694 --> 00:00:27,974 Okay, you guys, get out of here. 14 00:00:28,028 --> 00:00:31,741 Mrs. Fletcher, I saw everything. 15 00:00:31,824 --> 00:00:34,618 I saw the murder. And I saw who did it. 16 00:02:16,262 --> 00:02:18,472 - Money. - In your dreams. 17 00:02:24,186 --> 00:02:27,147 But what I don’t get, Mrs. Fletcher, is 18 00:02:27,231 --> 00:02:29,441 where do you start? 19 00:02:29,525 --> 00:02:32,695 Actually, Denise, one of the most effective ways 20 00:02:32,778 --> 00:02:35,948 to build a mystery is to start with the ending 21 00:02:36,031 --> 00:02:37,533 and work backward. 22 00:02:37,616 --> 00:02:38,784 But not always. 23 00:02:40,661 --> 00:02:42,454 I wish I could give you a formula, 24 00:02:42,538 --> 00:02:44,331 but the truth is that every mystery 25 00:02:44,415 --> 00:02:46,333 that I write is different. 26 00:02:46,417 --> 00:02:48,043 And about a third of the way into them 27 00:02:48,127 --> 00:02:51,088 I am invariably convinced that this is the one 28 00:02:51,171 --> 00:02:52,548 that I won’t be able to pull off. 29 00:02:54,633 --> 00:02:57,720 So next week, I’d like to see 30 00:02:57,803 --> 00:03:01,098 a three page procedural scene, 31 00:03:01,181 --> 00:03:03,601 where your detective tries to get information 32 00:03:03,684 --> 00:03:06,520 from someone who’d rather not cooperate. 33 00:03:08,188 --> 00:03:09,188 Have a good weekend. 34 00:03:30,628 --> 00:03:31,962 Okay, game. 35 00:03:32,046 --> 00:03:34,798 Ah, come on, Father, one more game, man. We just got started. 36 00:03:34,882 --> 00:03:36,091 Right, one more game 37 00:03:36,175 --> 00:03:37,760 and these legs are gonna be total mush. 38 00:03:37,843 --> 00:03:38,928 Tomorrow, guys. 39 00:03:41,972 --> 00:03:44,391 So, Jessica, have you thought 40 00:03:44,475 --> 00:03:47,895 any more about using a priest as a protagonist for one of your novels? 41 00:03:47,978 --> 00:03:50,105 Well, I suppose I thought that a Holy Father 42 00:03:50,189 --> 00:03:52,608 would have more divine mysteries to solve. 43 00:03:52,691 --> 00:03:55,611 Are you suggesting that Father Brown’s mysteries 44 00:03:55,694 --> 00:03:58,656 don’t work or Father Dowling by Ralph McInerny? 45 00:03:58,739 --> 00:04:01,158 Oh, of course not. I think they’re wonderful. 46 00:04:01,241 --> 00:04:02,951 Well, of course, there are the Brother Cadfael 47 00:04:02,952 --> 00:04:04,787 and Sister Mary Helen stories. 48 00:04:04,870 --> 00:04:06,621 And don’t forget Veronica Black’s Sister Joan. 49 00:04:06,622 --> 00:04:10,042 Mm-hmm. Or Sister Mary Teresa by Monica Quill. 50 00:04:10,125 --> 00:04:14,171 Cheating, that’s a pen name for McInerny. We had him. 51 00:04:14,254 --> 00:04:17,508 Rabbi Small by Harry Kemelman. 52 00:04:17,591 --> 00:04:19,677 Okay, okay, you win. 53 00:04:19,760 --> 00:04:23,639 Anyway, they all go to show that a man or woman of God 54 00:04:23,722 --> 00:04:25,307 can deal with a secular mystery. 55 00:04:25,391 --> 00:04:28,477 People need to get rid of those dusty old stereotypes of the clergy. 56 00:04:28,560 --> 00:04:31,897 Oh, I agree. The problem is as a character in a novel, 57 00:04:31,981 --> 00:04:34,191 who will believe that a doctor of philosophy 58 00:04:34,274 --> 00:04:36,443 who built a very successful software company 59 00:04:36,527 --> 00:04:38,320 became a parish priest. 60 00:04:38,404 --> 00:04:40,114 Hey, did I ever say it had to be about me? 61 00:04:46,036 --> 00:04:48,080 What’s up, Tony? 62 00:04:48,163 --> 00:04:49,707 Oh, the verdict’s in. 63 00:04:49,790 --> 00:04:51,165 The jury’s coming back after lunch. 64 00:04:51,166 --> 00:04:52,251 I’ll be there. 65 00:05:02,261 --> 00:05:04,054 And so, the dramatic murder trial 66 00:05:04,138 --> 00:05:07,558 of Mr. Frank Fernandez has ended with his acquittal. 67 00:05:07,641 --> 00:05:11,061 Although branded a slumlord and a killer by the District Attorney, 68 00:05:11,145 --> 00:05:12,980 the jury declared him not guilty 69 00:05:13,063 --> 00:05:15,983 in the murder of city councilman, Roberto Galvan. 70 00:05:16,066 --> 00:05:18,318 Galvan disappeared 11 months ago, 71 00:05:18,402 --> 00:05:19,945 leaving behind a devoted family 72 00:05:20,029 --> 00:05:21,321 and hundreds of friends. 73 00:05:21,405 --> 00:05:23,991 Galvan rallied for years against Fernandez 74 00:05:24,074 --> 00:05:25,576 and his real estate holdings. 75 00:05:25,659 --> 00:05:27,578 He led a tenants rent strike 76 00:05:27,661 --> 00:05:29,872 which ended in several court orders, 77 00:05:29,955 --> 00:05:32,499 forcing the cleanup and repair of Fernandez’s 78 00:05:32,583 --> 00:05:34,126 numerous tenement buildings. 79 00:05:34,209 --> 00:05:36,462 And since Galvan’s body was never found, 80 00:05:36,545 --> 00:05:39,882 the case against Fernandez was never entirely completed. 81 00:05:39,965 --> 00:05:42,134 There was no body because there was no murder. 82 00:05:42,217 --> 00:05:43,427 I’m gonna rip your face off! 83 00:05:45,345 --> 00:05:48,348 Hey, cool it. All right? 84 00:05:48,432 --> 00:05:51,685 Is that what your father taught you, to fight like a street punk? 85 00:05:57,858 --> 00:05:59,276 Stay with him, Joe. 86 00:05:59,359 --> 00:06:00,919 Make sure he doesn’t do anything crazy. 87 00:06:00,986 --> 00:06:02,988 Okay, Mom. 88 00:06:03,072 --> 00:06:05,032 Wait, Tony. 89 00:06:05,115 --> 00:06:06,115 They’re gonna be fine. 90 00:06:11,705 --> 00:06:14,124 Well, Mrs. Galvan, you won the first round 91 00:06:14,208 --> 00:06:17,127 when you persuaded the DA to bring this ridiculous case against me. 92 00:06:17,211 --> 00:06:18,754 And now it’s over. 93 00:06:18,837 --> 00:06:20,881 I don’t have to deal with your fantasies anymore. 94 00:06:20,964 --> 00:06:24,259 Fantasies, Mr. Fernandez. 95 00:06:24,343 --> 00:06:25,761 We both know the truth, don’t we? 96 00:06:37,898 --> 00:06:39,524 I like the new twist ending, Mr. Dimacha. 97 00:06:39,525 --> 00:06:40,943 Thank you, Mrs. Fletcher. 98 00:06:41,026 --> 00:06:44,154 - And we’ll work together on the grammar. - All right. 99 00:06:44,238 --> 00:06:46,156 Very colorful characters, Denise. 100 00:06:46,240 --> 00:06:50,327 My family. I took your advice and used the tape recorder. 101 00:06:50,410 --> 00:06:52,830 I like the way you introduce your suspects, Ruth. 102 00:06:52,913 --> 00:06:54,164 Thanks. 103 00:06:56,416 --> 00:06:57,709 Well, how did I do? 104 00:06:57,793 --> 00:06:59,837 I enjoyed it, Joseph. 105 00:06:59,920 --> 00:07:01,338 A "C"? 106 00:07:01,421 --> 00:07:05,425 Look, I know how difficult it is to write when your mind is somewhere else. 107 00:07:05,509 --> 00:07:09,138 But I felt that you weren’t quite as into it as you usually are. 108 00:07:09,221 --> 00:07:10,973 Yeah, you got that right. 109 00:07:11,056 --> 00:07:15,227 Your protagonist, the boy on the verge of becoming a man, 110 00:07:15,310 --> 00:07:18,063 would he be your brother by any chance? 111 00:07:18,147 --> 00:07:19,648 Tony, yeah. 112 00:07:19,731 --> 00:07:22,818 You know, ever since the verdict, he just seems to get angrier every day. 113 00:07:31,577 --> 00:07:32,577 All right. 114 00:07:33,537 --> 00:07:35,831 Today, we’re gonna talk about research 115 00:07:35,914 --> 00:07:38,458 and how it can add texture to your work. 116 00:07:38,542 --> 00:07:40,127 Suppose you want information on stuff 117 00:07:40,210 --> 00:07:43,964 that’s hard to get such as, say, rare poisons. 118 00:07:44,047 --> 00:07:46,967 Well, now this is my personal bibliography 119 00:07:47,050 --> 00:07:48,886 of my favorite reference books 120 00:07:48,969 --> 00:07:52,264 and articles that I’ve assembled over the years. 121 00:07:52,347 --> 00:07:56,351 I’ve left a copy of it at the research desk as a model, 122 00:07:56,435 --> 00:07:59,646 so that you can begin to build your own. 123 00:07:59,730 --> 00:08:02,900 Denise, you asked me about poisons. 124 00:08:02,983 --> 00:08:06,028 Now, the most complete concise 125 00:08:06,111 --> 00:08:10,616 work on the subject is The Toxic Handbook. 126 00:08:10,699 --> 00:08:14,286 Denise, how do you plan to use poison in your story? 127 00:08:14,369 --> 00:08:17,289 Well, it’s about my Aunt Ethel from Scotland. 128 00:08:17,372 --> 00:08:19,917 And she’s kind of, you know, round. 129 00:08:20,000 --> 00:08:23,420 She develops this intense hatred for this 130 00:08:23,503 --> 00:08:26,798 gorgeous exercise lady in pink leotards on TV 131 00:08:26,882 --> 00:08:30,928 and decides to poison her disgusting protein drink. 132 00:08:31,011 --> 00:08:32,387 How am I doing? 133 00:08:32,471 --> 00:08:33,597 Well, I’m hooked. 134 00:08:37,226 --> 00:08:38,906 Have you decided about the Police Academy? 135 00:08:40,395 --> 00:08:41,688 Yeah. 136 00:08:41,772 --> 00:08:43,440 It scares Mom, but she says 137 00:08:43,523 --> 00:08:46,276 if it’s what I want, then just go ahead. 138 00:08:46,360 --> 00:08:47,694 Ruth, I get the feeling 139 00:08:47,778 --> 00:08:49,947 that you’re not entirely convinced. 140 00:08:50,030 --> 00:08:53,075 Marrying a cop wasn’t exactly one of my childhood dreams, 141 00:08:53,158 --> 00:08:56,119 Mrs. Fletcher, but, yeah, it’s José’s decision. 142 00:08:59,414 --> 00:09:00,791 Hey, babe, let’s go. 143 00:09:06,296 --> 00:09:08,090 Piece of advice, my friend. 144 00:09:08,173 --> 00:09:09,653 Keep your family out of our business. 145 00:09:30,153 --> 00:09:31,697 Sergeant Davis, isn’t it? 146 00:09:31,780 --> 00:09:33,531 That’s right. Good to see you, Mrs. Fletcher. 147 00:09:33,532 --> 00:09:37,953 José, Ruth, listen, about Raymond Fernandez. 148 00:09:38,036 --> 00:09:39,329 It’s nothing. 149 00:09:39,413 --> 00:09:42,624 I would take him seriously if I were you. He’s a nasty piece of work. 150 00:09:42,708 --> 00:09:44,835 And we know about him, Sergeant, 151 00:09:44,918 --> 00:09:47,004 just like we know about his father. 152 00:09:47,087 --> 00:09:49,287 Maybe if you spent a little less time giving out advice, 153 00:09:49,339 --> 00:09:51,216 and a little more time investigating, 154 00:09:51,300 --> 00:09:54,052 we wouldn’t have to worry about either one of them, now would we? 155 00:09:55,846 --> 00:09:59,099 Well, I can’t really blame him. 156 00:09:59,182 --> 00:10:01,893 Sergeant, what is your reading of the Fernandez verdict? 157 00:10:01,977 --> 00:10:04,021 Off the record, Frank Fernandez 158 00:10:04,104 --> 00:10:05,772 is a bottom feeder who wouldn’t lose 159 00:10:05,856 --> 00:10:08,608 five minute’s sleep over killing Roberto Galvan. 160 00:10:08,692 --> 00:10:12,279 The truth is with what little they had, the DA never should have gone to trial. 161 00:10:12,362 --> 00:10:14,614 The means, motive and opportunity 162 00:10:14,698 --> 00:10:15,907 just weren’t enough. 163 00:10:15,991 --> 00:10:18,285 Not without a corpse or a smoking gun. 164 00:10:18,368 --> 00:10:23,915 Go in peace to love and serve the Lord. 165 00:10:27,502 --> 00:10:28,503 Amen. 166 00:10:28,587 --> 00:10:29,629 Amen. 167 00:10:38,847 --> 00:10:41,433 Glad to see you. 168 00:10:41,516 --> 00:10:44,311 I just want to tell you that I’m proud of you all. 169 00:10:44,394 --> 00:10:47,314 I know you’re angry, but so far you’re showing 170 00:10:47,397 --> 00:10:49,816 your love for Roberto by sticking together as a family, 171 00:10:49,900 --> 00:10:52,944 not by doing something crazy to get on the wrong side of the law. 172 00:10:53,028 --> 00:10:54,696 They know better than that. 173 00:10:54,780 --> 00:10:57,032 Their father taught them how to fight a different way. 174 00:10:57,115 --> 00:10:59,659 Through the community using the system. 175 00:10:59,743 --> 00:11:01,828 Yeah, and look where it got him. 176 00:11:01,912 --> 00:11:06,041 Tony, your father helped a lot of people around here. 177 00:11:06,124 --> 00:11:09,419 People that don’t have the money or the power to stand up for themselves. 178 00:11:09,503 --> 00:11:11,463 That was his crusade. 179 00:11:11,546 --> 00:11:13,548 And I intend to carry on after him. 180 00:11:13,632 --> 00:11:14,883 How do you mean that? 181 00:11:14,966 --> 00:11:17,719 I’m gonna be running for his seat on the City Council. 182 00:11:17,803 --> 00:11:19,679 Father, that’s great. 183 00:11:19,763 --> 00:11:21,598 Absolutely. 184 00:11:21,681 --> 00:11:23,600 We’ll back you up all the way. 185 00:11:23,683 --> 00:11:26,228 Part of my platform will be to get Fernandez to clean up 186 00:11:26,311 --> 00:11:29,564 his buildings and his act. 187 00:11:29,648 --> 00:11:32,442 Then I got some advice for you, Padre, 188 00:11:32,526 --> 00:11:34,286 you better start watching over your shoulder. 189 00:11:41,827 --> 00:11:43,867 Those numbers aren’t too shabby, are they? 190 00:11:46,915 --> 00:11:49,835 Best cost to earnings ratio we’ve had in three years. 191 00:11:49,918 --> 00:11:51,211 Well, I got to admit. 192 00:11:51,294 --> 00:11:53,130 You got to be doing something right. 193 00:11:53,213 --> 00:11:54,853 There’s nothing you didn’t teach me, Pop. 194 00:11:57,217 --> 00:12:00,637 Well, now that my legal distractions are over, 195 00:12:00,720 --> 00:12:02,806 I’ll be able to spend more time on the company. 196 00:12:06,059 --> 00:12:08,103 What’s the status on the Hudson Street buildings? 197 00:12:08,186 --> 00:12:09,646 All four evictions completed. 198 00:12:09,729 --> 00:12:12,649 The building is safe to put clean up orders on three of them. 199 00:12:12,732 --> 00:12:14,526 Have Delgado get us a restraining order. 200 00:12:14,609 --> 00:12:17,737 Maybe we can get the system to work for us this time. 201 00:12:17,821 --> 00:12:19,865 Have you heard the latest about Father Michael? 202 00:12:19,948 --> 00:12:22,868 You mean about running for Galvan’s seat on the City Council? 203 00:12:22,951 --> 00:12:26,705 After what happened to Roberto, you’d think he’d know better. 204 00:12:26,788 --> 00:12:28,290 Raymond, that’s enough. 205 00:12:28,373 --> 00:12:30,124 Hey, look, all I’m saying is that he may need 206 00:12:30,125 --> 00:12:34,296 more than a crucifix and a string of beads to protect him in the real world. 207 00:12:34,379 --> 00:12:38,300 I don’t ever want to hear that again. Got it? 208 00:12:38,383 --> 00:12:39,863 Yeah, save it for your tenants, okay? 209 00:12:44,723 --> 00:12:47,684 I don’t know, Jessica, I think maybe 210 00:12:47,767 --> 00:12:49,769 I’ve finally bitten off too much. 211 00:12:49,853 --> 00:12:52,314 Well, it never seemed to bother you before. 212 00:12:52,397 --> 00:12:54,649 Yeah, but this is different. 213 00:12:54,733 --> 00:12:58,153 I mean, the church needs a new roof, new plumbing, a new heating system. 214 00:12:58,236 --> 00:13:01,198 I feel like I’m losing the battle to keep our kids off the streets. 215 00:13:01,281 --> 00:13:03,200 What it all comes down to is 216 00:13:03,283 --> 00:13:05,702 I’ve got no business running for office. 217 00:13:05,785 --> 00:13:08,580 Michael, if ever there was someone who was equal 218 00:13:08,663 --> 00:13:12,792 to all of those challenges and more, it’s you and you know it. 219 00:13:15,629 --> 00:13:17,797 Hello, Father. I want to talk to you. 220 00:13:17,881 --> 00:13:19,466 Oh, I was just leaving. 221 00:13:19,549 --> 00:13:21,801 Don’t bother, lady, it’s nothing personal. 222 00:13:21,885 --> 00:13:25,055 I want you to forget about this Borough Council business 223 00:13:25,138 --> 00:13:26,723 for your own good. 224 00:13:26,806 --> 00:13:29,100 I’m touched by your concern, 225 00:13:29,184 --> 00:13:30,936 but it’s a bit late, don’t you think? 226 00:13:31,019 --> 00:13:33,730 I won’t let you destroy what I worked so many years to build. 227 00:13:33,813 --> 00:13:36,608 What? An empire of substandard housing? 228 00:13:36,691 --> 00:13:38,985 Like you, Father, I fill a need, 229 00:13:39,069 --> 00:13:41,196 only mine at least keeps them warm in the winter 230 00:13:41,279 --> 00:13:42,864 and keeps the rain off their heads. 231 00:13:42,948 --> 00:13:45,408 That’s not exactly what I’ve heard. 232 00:13:45,492 --> 00:13:46,743 All right, Michael. 233 00:13:46,826 --> 00:13:48,578 Let me put it to you another way. 234 00:13:48,662 --> 00:13:51,748 There are people who work for me who seriously do not look forward 235 00:13:51,831 --> 00:13:52,958 to your interference. 236 00:13:56,211 --> 00:13:57,336 You understand what I’m saying? 237 00:13:57,337 --> 00:13:59,631 Tell me something, Frank. 238 00:13:59,714 --> 00:14:02,759 This life you’ve chosen, 239 00:14:02,842 --> 00:14:05,220 does it make you feel good about yourself? 240 00:14:21,069 --> 00:14:22,309 I know I should pray for him... 241 00:14:24,489 --> 00:14:26,908 and yet a big part of me doesn’t want to. 242 00:14:26,992 --> 00:14:31,288 Michael, you and Mr. Fernandez, 243 00:14:31,371 --> 00:14:33,873 you’re not exactly total strangers, are you? 244 00:14:35,750 --> 00:14:36,750 No, Jessica, we’re not. 245 00:14:40,130 --> 00:14:41,131 He’s my father. 246 00:14:48,179 --> 00:14:50,932 Michael, how old were you 247 00:14:51,016 --> 00:14:54,144 when you found out that Frank Fernandez was your father? 248 00:14:54,227 --> 00:14:55,227 Ten years old. 249 00:14:55,270 --> 00:14:56,605 But he knew about you. 250 00:14:56,688 --> 00:14:57,939 Oh, yes. 251 00:14:58,023 --> 00:14:59,441 And he never offered to help, 252 00:14:59,524 --> 00:15:01,192 financially or otherwise, 253 00:15:01,276 --> 00:15:02,736 not that she would’ve accepted it. 254 00:15:02,819 --> 00:15:08,617 My mother was-- Well, a very determined woman. 255 00:15:08,700 --> 00:15:11,119 She was still in her teens when I was born. 256 00:15:11,202 --> 00:15:14,331 She put herself through college and became a teacher. 257 00:15:14,414 --> 00:15:17,876 I can certainly see where you get your energy from. 258 00:15:17,959 --> 00:15:22,756 She told me about my father just before she died. 259 00:15:22,839 --> 00:15:25,634 She warned me to stay away from him. 260 00:15:25,717 --> 00:15:28,011 She told me it could only hurt me. 261 00:15:28,094 --> 00:15:31,848 He never even acknowledged her death. 262 00:15:31,931 --> 00:15:36,144 When he was talking to you just now, I had the feeling that he hadn’t come 263 00:15:36,227 --> 00:15:38,355 - just to threaten you. - How do you mean? 264 00:15:38,438 --> 00:15:41,483 Oh, for a moment I sensed genuine concern, 265 00:15:41,566 --> 00:15:43,485 maybe even regret. 266 00:15:43,568 --> 00:15:46,655 Perhaps, it’s difficult for me to get past 267 00:15:46,738 --> 00:15:48,865 all our personal baggage. 268 00:15:48,948 --> 00:15:51,409 He’s never even tried to contact me before. 269 00:15:51,493 --> 00:15:53,912 He’s always behaved as if I don’t exist, 270 00:15:53,995 --> 00:15:57,082 as if Raymond, my half-brother, was his only son. 271 00:16:00,585 --> 00:16:02,544 That’s right, Carmen, just make a list of all of your complaints 272 00:16:02,545 --> 00:16:03,712 and we’ll present them at the meeting. 273 00:16:03,713 --> 00:16:04,713 Good, I’ll see you there. 274 00:16:04,756 --> 00:16:07,008 Bye. 275 00:16:07,092 --> 00:16:09,803 Oh, Jessica. José said you might be dropping by. 276 00:16:09,886 --> 00:16:12,263 Yes, he told me that the bromeliads have arrived. 277 00:16:12,347 --> 00:16:13,723 Yeah, right here, Mrs. Fletcher. 278 00:16:13,807 --> 00:16:15,141 Oh, they’re lovely. 279 00:16:15,225 --> 00:16:16,935 Some people tried to buy them this morning 280 00:16:17,018 --> 00:16:19,562 and Mrs. Galvan practically threw them out of the store. 281 00:16:19,646 --> 00:16:21,898 Ruth, I didn’t know you were working here. 282 00:16:21,981 --> 00:16:23,817 Mm-hmm, moonlighting while I get my degree. 283 00:16:23,900 --> 00:16:26,444 In botanical science, since her trip to the Caribbean, 284 00:16:26,528 --> 00:16:29,656 we are stocking plants that no one else in New York carries. 285 00:16:29,739 --> 00:16:32,242 Yeah. And she gets to keep her eye on me. 286 00:16:37,122 --> 00:16:39,833 Well, we’ve been busier than ever these last few days. 287 00:16:39,916 --> 00:16:41,960 But I figure it is as much a show of support 288 00:16:42,043 --> 00:16:44,671 as it is a sudden passion for potted plants. 289 00:16:44,754 --> 00:16:47,215 I’m glad to see that José seems to be 290 00:16:47,298 --> 00:16:48,758 taking things in stride. 291 00:16:51,010 --> 00:16:52,137 Are you, Maria? 292 00:16:52,220 --> 00:16:54,973 Oh, I don’t know, Jessica, 293 00:16:55,056 --> 00:16:56,850 before Roberto and I were married, 294 00:16:56,933 --> 00:16:59,310 I didn’t have any trouble making decisions. 295 00:16:59,394 --> 00:17:03,231 But now I feel like I’ve got to relearn how to think for myself all over again. 296 00:17:03,314 --> 00:17:05,692 That I can identify with. 297 00:17:05,775 --> 00:17:07,986 One thing I know for sure. 298 00:17:08,069 --> 00:17:10,697 Roberto isn’t ever coming back 299 00:17:10,780 --> 00:17:14,075 and Frank Fernandez continues to be a slumlord 300 00:17:14,159 --> 00:17:16,453 and make a fortune off people I grew up with. 301 00:17:18,830 --> 00:17:21,624 Look, amigo, next week’s not gonna do it, 302 00:17:21,708 --> 00:17:23,960 you promised me two keys by Friday, 303 00:17:24,043 --> 00:17:26,504 you deliver as scheduled or I take my business elsewhere, 304 00:17:26,588 --> 00:17:29,132 you understand? 305 00:17:29,215 --> 00:17:30,467 What are you doing? 306 00:17:33,470 --> 00:17:34,888 Taking care of business. 307 00:17:34,971 --> 00:17:36,264 Narcotics are not my business. 308 00:17:36,347 --> 00:17:37,640 Hey, lighten up, okay? 309 00:17:37,724 --> 00:17:39,309 Don’t you ever tell me what to do. 310 00:17:39,392 --> 00:17:41,144 Is this the way you repay me? 311 00:17:41,227 --> 00:17:43,688 Selling drugs right out from my home, killing children! 312 00:17:43,772 --> 00:17:47,859 Well, that’s rich. Big time slumlord gives his kid a morality lecture. 313 00:17:47,942 --> 00:17:49,819 You want to see morality, Pop. 314 00:17:49,903 --> 00:17:51,070 Here’s your morality. 315 00:17:51,154 --> 00:17:53,114 You think our deadbeat tenants 316 00:17:53,198 --> 00:17:55,909 are suddenly paying their rent on time? I don’t think so. 317 00:17:55,992 --> 00:17:59,162 But they can always scrape together enough to narrow for a vial of crack. 318 00:17:59,245 --> 00:18:01,998 Well, it stops now. You understand? 319 00:18:02,081 --> 00:18:04,167 You don’t get it, do you, Pop? 320 00:18:04,250 --> 00:18:08,004 You’re in the crack house business with both feet. 321 00:18:08,087 --> 00:18:10,048 So you better learn to live with it. 322 00:18:10,131 --> 00:18:11,466 I should call the police. 323 00:18:11,549 --> 00:18:13,510 Yeah, but you won’t. 324 00:18:33,988 --> 00:18:36,241 Hello. 325 00:18:36,324 --> 00:18:38,158 I thought you’d want to know, Mrs. Fletcher. 326 00:18:38,159 --> 00:18:41,079 Roberto Galvan’s body turned up this afternoon. 327 00:18:41,162 --> 00:18:44,749 The old west coves. Flooding last week must have moved it. 328 00:18:44,833 --> 00:18:46,167 Sanitation crew found it. 329 00:18:46,251 --> 00:18:49,003 Is there evidence that he was murdered? 330 00:18:49,087 --> 00:18:51,798 He was shot in the head. Ballistics has the bullet, 331 00:18:51,881 --> 00:18:53,674 they’ll try and do a match from Fernandez’s gun. 332 00:18:53,675 --> 00:18:55,956 It looks like he was killed about the time he disappeared. 333 00:18:56,010 --> 00:18:57,470 Thank you, Sergeant. 334 00:18:57,554 --> 00:19:00,557 But I’m not sure why you called me about this. 335 00:19:00,640 --> 00:19:04,519 I’m--I’m going to see the Galvan family in the morning. 336 00:19:04,602 --> 00:19:05,979 Yes. 337 00:19:06,062 --> 00:19:08,021 Look, I’m kind of concerned about how they’re gonna take this, 338 00:19:08,022 --> 00:19:09,357 especially the boys. 339 00:19:09,440 --> 00:19:12,569 And well, they seemed to listen to you, so I thought that maybe... 340 00:19:12,652 --> 00:19:13,862 I’ll be there, Sergeant. 341 00:19:13,945 --> 00:19:14,988 Eight o’clock. 342 00:19:15,071 --> 00:19:16,071 Hmm. 343 00:19:19,951 --> 00:19:22,120 Come on, Sergeant. 344 00:19:22,203 --> 00:19:26,374 And did the bullet that killed my father come from Fernandez’s gun? 345 00:19:26,457 --> 00:19:28,626 - Ballistics says yes. - Well, then we got him, right? 346 00:19:28,710 --> 00:19:30,502 - I’m afraid not. - What are you talking about? 347 00:19:30,503 --> 00:19:31,712 I’m talking about double jeopardy. 348 00:19:31,713 --> 00:19:33,339 What the hell is that? 349 00:19:33,423 --> 00:19:35,048 It’s part of our constitution, Tony. 350 00:19:35,049 --> 00:19:36,717 I mean, once someone has been tried for a crime 351 00:19:36,718 --> 00:19:38,136 and found to be not guilty. 352 00:19:38,219 --> 00:19:40,388 He can’t be tried again for the same crime, 353 00:19:40,471 --> 00:19:42,599 even if there’s new evidence. 354 00:19:42,682 --> 00:19:44,002 I don’t believe I’m hearing this. 355 00:19:44,058 --> 00:19:46,352 You mean he goes free? 356 00:19:46,436 --> 00:19:48,980 He’s been acquitted, that’s it. 357 00:19:49,063 --> 00:19:50,523 Look, the DA wants Fernandez 358 00:19:50,607 --> 00:19:52,734 as much as you do, as much as I do, 359 00:19:52,817 --> 00:19:56,446 but even if we can prove he’s the shooter, there’s nothing that we can do about it. 360 00:19:56,529 --> 00:19:58,572 Yeah, well, maybe there’s something we can do about it. 361 00:19:58,573 --> 00:20:01,242 Now hold it. You listen to me and you listen good. 362 00:20:01,326 --> 00:20:03,036 Any of you try to even this up, 363 00:20:03,119 --> 00:20:05,159 and I’ll come after you as hard as I’d go after him. 364 00:20:22,847 --> 00:20:25,016 You know, Jessica, it was all my fault. 365 00:20:25,099 --> 00:20:27,393 Maria, this started with Roberto’s murder, 366 00:20:27,477 --> 00:20:29,145 you can’t blame yourself of that. 367 00:20:29,228 --> 00:20:31,773 No, but I’m the one who pushed for the indictment. 368 00:20:31,856 --> 00:20:33,857 I stirred the neighborhood until the District Attorney 369 00:20:33,858 --> 00:20:36,027 had no choice but to go to trial. 370 00:20:36,110 --> 00:20:39,906 If he had waited, Fernandez would have been convicted. 371 00:20:39,989 --> 00:20:41,741 That’s not necessarily true. 372 00:20:41,824 --> 00:20:43,743 Even if he could be brought to trial now, 373 00:20:43,826 --> 00:20:48,164 there’s no guarantee that they could actually prove that he pulled the trigger. 374 00:20:48,247 --> 00:20:50,166 You know it’s ironic, Robert always said to me, 375 00:20:50,249 --> 00:20:53,544 it’s always one person who can make all the difference. 376 00:20:53,628 --> 00:20:57,590 And I certainly did do that, only it was the wrong one. 377 00:21:03,471 --> 00:21:05,640 None of it would have brought him back. 378 00:21:09,268 --> 00:21:11,521 I guess that’s what a lot of it was about, wasn’t it? 379 00:21:19,988 --> 00:21:22,824 No. Come on, Ruth, tell me, what? What’s wrong? 380 00:21:22,907 --> 00:21:25,702 I’m worried about you, that’s what’s wrong. 381 00:21:25,785 --> 00:21:29,539 Tony does all the talking and you don’t say anything. 382 00:21:29,622 --> 00:21:31,541 I know inside you’re all torn up. 383 00:21:31,624 --> 00:21:33,418 What, about my father, Ruth? 384 00:21:33,501 --> 00:21:35,461 That’s not true. 385 00:21:35,545 --> 00:21:38,798 Well, you don’t think I know you so good, know the way you think? 386 00:21:40,675 --> 00:21:44,303 José, if you love me, 387 00:21:44,387 --> 00:21:48,474 please I beg you, just don’t do 388 00:21:48,558 --> 00:21:50,977 anything to get yourself in trouble, okay? 389 00:21:51,060 --> 00:21:53,229 I won’t, Ruth. 390 00:21:53,312 --> 00:21:55,940 Now you got it wrong, okay? 391 00:21:56,024 --> 00:21:57,024 I promise. 392 00:22:10,580 --> 00:22:11,580 Here you go. 393 00:22:13,082 --> 00:22:16,335 - Hey. - Hey, Raymond, what you got, man? 394 00:22:16,419 --> 00:22:19,255 - Manny, let me ask you a question. - Yeah. 395 00:22:19,338 --> 00:22:22,341 Suppose I told you you could have anything you want. 396 00:22:26,220 --> 00:22:28,264 The Galvan brothers? 397 00:22:28,347 --> 00:22:29,724 Now how did I know that? 398 00:22:29,807 --> 00:22:32,351 Man, I thought you’d never ask me. 399 00:22:40,234 --> 00:22:43,488 Come on, Ma. There’s nothing we can do now. 400 00:22:43,571 --> 00:22:47,033 José, it’s not good, 401 00:22:47,116 --> 00:22:48,796 keeping it all bottled up inside like that. 402 00:22:48,826 --> 00:22:50,578 Okay, Ma, I’m angry! 403 00:22:52,121 --> 00:22:53,915 Is that what you want to hear? 404 00:22:53,998 --> 00:22:55,625 But it’s too late. 405 00:22:55,708 --> 00:22:57,334 Mrs. Fletcher is right, the law is the law. 406 00:22:57,335 --> 00:22:58,418 There’s nothing we can do now. 407 00:22:58,419 --> 00:22:59,670 If we do something now, 408 00:22:59,754 --> 00:23:01,672 we are no better than Fernandez, Ma. 409 00:23:01,756 --> 00:23:03,156 Is that what our father taught you? 410 00:23:04,717 --> 00:23:06,317 You’re just gonna sit there and take it? 411 00:23:07,720 --> 00:23:10,306 Look, what I don’t need from you, Rambo, is mouthing off. 412 00:23:10,389 --> 00:23:13,142 Yeah? Well, it’s not all just talk, hermano. 413 00:23:14,811 --> 00:23:16,312 I’ll see you around. 414 00:23:16,395 --> 00:23:20,566 Tony, I don’t want you going out, not like this. 415 00:23:20,650 --> 00:23:23,402 If there was ever a time when I needed my sons around me, it’s now. 416 00:23:27,865 --> 00:23:30,409 Go on upstairs, we’ll have dinner in a few minutes. 417 00:23:33,996 --> 00:23:35,596 - Rambo. Rambo. - Oh, yeah, you’re tough. 418 00:23:49,428 --> 00:23:52,056 Cool it. Nothing’s gonna happen to you. 419 00:23:52,140 --> 00:23:53,932 We just want to talk to your boys, where are they? 420 00:23:53,933 --> 00:23:55,601 I don’t know. 421 00:23:55,685 --> 00:23:56,685 Don’t let her move. 422 00:24:03,192 --> 00:24:05,194 Hey, wait, wait. You sure Mom’s gonna be all right? 423 00:24:05,278 --> 00:24:07,613 Yeah, you heard them, they want us. 424 00:24:07,697 --> 00:24:10,575 Here, put this on, you’re gonna freeze. 425 00:24:10,658 --> 00:24:13,494 Look, I’m gonna go back and I’m gonna make sure that she’s okay. 426 00:24:13,578 --> 00:24:14,829 You stay out of sight 427 00:24:14,912 --> 00:24:17,081 and out of trouble, you understand? 428 00:24:17,165 --> 00:24:18,291 Go on. 429 00:24:21,169 --> 00:24:23,004 They’re gone. 430 00:24:23,087 --> 00:24:25,882 Tell them if they’re smart, they’ll stay gone. 431 00:24:25,965 --> 00:24:28,968 Hold it, Raymond, let me tell you something. 432 00:24:29,051 --> 00:24:30,887 You touch either one of my boys 433 00:24:30,970 --> 00:24:32,471 and I will kill you myself. 434 00:24:47,737 --> 00:24:48,987 - Get busy, Father. - Get off of me. 435 00:24:48,988 --> 00:24:50,323 What are you doing here? 436 00:24:50,406 --> 00:24:51,990 I want you to call off your strong arms. 437 00:24:51,991 --> 00:24:53,551 I don’t know what you’re talking about. 438 00:24:53,576 --> 00:24:55,493 The Galvan brothers made open threats against my father. 439 00:24:55,494 --> 00:24:57,054 We have the right to protect ourselves. 440 00:24:57,079 --> 00:24:59,790 You sent him after them, they’re just boys. 441 00:24:59,874 --> 00:25:02,314 Don’t you read the paper? Even ten-year-olds are packing guns. 442 00:25:02,335 --> 00:25:05,671 Look, hasn’t there been enough killing? 443 00:25:05,755 --> 00:25:07,256 Put it away, Raymond. 444 00:25:07,340 --> 00:25:08,340 Raymond, put it away. 445 00:25:10,593 --> 00:25:13,512 I promise you, there will be no more violence. 446 00:25:31,280 --> 00:25:33,449 Explain yourself. 447 00:25:33,532 --> 00:25:36,327 I was just giving them the fear of God, you got a problem with that? 448 00:25:36,410 --> 00:25:38,495 I mean, either one of them could get crazy enough to take 449 00:25:38,496 --> 00:25:40,331 a shot at you and even if they don’t, 450 00:25:40,414 --> 00:25:41,832 what happens to our honor, 451 00:25:41,916 --> 00:25:43,834 if we let them go around bad mouthing us? 452 00:25:43,918 --> 00:25:47,463 Honor? Where does a drug dealer get off talking about honor? 453 00:25:47,546 --> 00:25:49,924 Get out there and call your hoods off, now! 454 00:25:50,007 --> 00:25:51,007 Before it’s too late. 455 00:26:13,072 --> 00:26:15,366 Church of St. Julian, how can I help you? 456 00:26:15,449 --> 00:26:16,867 This is your father. 457 00:26:16,951 --> 00:26:18,828 - I want to come and see you. - Why? 458 00:26:20,538 --> 00:26:22,248 I want to speak to my priest. 459 00:26:22,331 --> 00:26:24,583 I want to confess my sins. 460 00:26:24,667 --> 00:26:26,085 Can I come in an hour? 461 00:26:26,168 --> 00:26:27,168 An hour? 462 00:26:29,797 --> 00:26:31,841 Yes, I’ll be here. 463 00:26:40,099 --> 00:26:41,434 I thought you had gone home. 464 00:26:41,517 --> 00:26:43,227 I was waiting for a phone call. 465 00:26:46,981 --> 00:26:50,776 So you’re gonna really let it all hang out, huh? 466 00:26:50,860 --> 00:26:52,320 I have to make my peace... 467 00:26:54,363 --> 00:26:56,657 with God and with my son. 468 00:26:56,741 --> 00:26:58,784 You think either one of them will forgive you? 469 00:26:58,868 --> 00:27:00,548 They’ll have to decide that for themselves. 470 00:27:03,080 --> 00:27:05,541 Raymond, I gave you everything you ever asked for, 471 00:27:05,624 --> 00:27:10,296 love, money, and what did you give me? 472 00:27:10,379 --> 00:27:11,714 Shame and contempt. 473 00:27:13,883 --> 00:27:16,052 God help me. 474 00:27:16,135 --> 00:27:17,887 Tonight, I finally looked into myself 475 00:27:20,097 --> 00:27:21,265 and I hated what I saw. 476 00:27:23,059 --> 00:27:24,477 Who knows? 477 00:27:25,519 --> 00:27:28,522 Maybe in the few years I have left, I’ll be able to make it up to Michael. 478 00:27:30,775 --> 00:27:32,902 What I’m sure is that I want you out of my sight... 479 00:27:34,487 --> 00:27:35,487 and out of my life. 480 00:27:41,369 --> 00:27:43,954 When you go, 481 00:27:44,038 --> 00:27:45,122 leave your key. 482 00:28:32,545 --> 00:28:33,985 Bless me, Father, for I have sinned. 483 00:29:10,332 --> 00:29:12,293 Michael... 484 00:29:12,376 --> 00:29:16,130 forgive me, Michael, for I have sinned. 485 00:29:53,167 --> 00:29:54,168 Amen. 486 00:30:33,666 --> 00:30:37,044 Michael, I heard about it on the radio. 487 00:30:37,836 --> 00:30:39,046 Are you all right? 488 00:30:42,007 --> 00:30:43,687 He died trying to make his peace with God. 489 00:30:46,345 --> 00:30:49,640 We were gonna meet in the confessional, but I got an emergency sick call. 490 00:30:51,141 --> 00:30:54,228 When I got here, he was dying. 491 00:30:59,400 --> 00:31:00,901 Father Michael, 492 00:31:00,985 --> 00:31:02,820 when were you last in the confessional booth, 493 00:31:02,903 --> 00:31:05,072 the one that your father would have used? 494 00:31:05,155 --> 00:31:06,782 About 7:00 in the evening. 495 00:31:06,865 --> 00:31:08,200 What’s going on? 496 00:31:08,284 --> 00:31:10,077 It was a heart attack, wasn’t it? 497 00:31:10,160 --> 00:31:12,037 Could you give me a minute, Mrs. Fletcher? 498 00:31:19,545 --> 00:31:22,089 Do you remember seeing that stain at 7 p.m.? 499 00:31:22,172 --> 00:31:23,841 No. 500 00:31:23,924 --> 00:31:25,604 We’ll get a sample and send it to the lab. 501 00:31:27,011 --> 00:31:28,012 Thanks, Father. 502 00:31:32,308 --> 00:31:33,767 What was that all about? 503 00:31:33,851 --> 00:31:35,561 I think it’s occurred to Sergeant Davis 504 00:31:35,644 --> 00:31:38,647 that your father may not have died of natural causes. 505 00:31:46,780 --> 00:31:47,780 Mrs. Fletcher. 506 00:31:47,823 --> 00:31:49,158 Tony, no. 507 00:31:49,241 --> 00:31:50,242 Give me that gun. 508 00:31:50,326 --> 00:31:51,952 Look, just stay away from me. 509 00:31:52,036 --> 00:31:53,996 Look, you’re only going to make things much worse. 510 00:31:54,079 --> 00:31:55,497 Maybe, but I need protection. 511 00:31:55,581 --> 00:31:58,208 Listen to me, Frank Fernandez died 512 00:31:58,292 --> 00:32:01,086 45 minutes ago, right here in this church. 513 00:32:01,170 --> 00:32:02,170 He died? 514 00:32:02,212 --> 00:32:03,964 Or was murdered. 515 00:32:04,048 --> 00:32:05,168 How long have you been here? 516 00:32:13,766 --> 00:32:16,852 It wasn’t a heart attack that killed Frank Fernandez. 517 00:32:16,935 --> 00:32:21,357 Look, this is off the record for now, but we hit pay dirt with the stain. 518 00:32:21,440 --> 00:32:24,735 Lab managed to isolate traces of a couple of alkaloid poisons 519 00:32:24,818 --> 00:32:26,987 from plants that grow in Jamaica. 520 00:32:27,071 --> 00:32:29,948 Lobel leaf and anasiclia wolffia. 521 00:32:30,032 --> 00:32:31,792 Would you happen to know anything about them? 522 00:32:31,825 --> 00:32:34,328 No, only that in combination they’re lethal. 523 00:32:34,411 --> 00:32:36,330 And inhaled as a vapor, 524 00:32:36,413 --> 00:32:39,958 they quickly paralyze the respiratory system 525 00:32:40,042 --> 00:32:43,003 - and the symptoms resemble a heart attack. - Yeah. 526 00:32:43,087 --> 00:32:46,507 According to the lab guys, they’re virtually untraceable in the body. 527 00:32:46,590 --> 00:32:52,554 Now another thing, both plants can be bought at the Galvan’s store. 528 00:32:52,680 --> 00:32:54,890 Oh, but I’m sure it’s sold in other plant stores. 529 00:32:54,973 --> 00:32:59,395 Sure, but how many of them have two sons and an employee missing? 530 00:32:59,478 --> 00:33:00,771 Ruth Nelson. 531 00:33:00,854 --> 00:33:03,273 Plus, José and Tony. 532 00:33:03,357 --> 00:33:06,652 Now Raymond told us that his old man only made the date with Father Michael 533 00:33:06,735 --> 00:33:08,278 about an hour before he died. 534 00:33:08,362 --> 00:33:09,946 Well, then how could any of them have known 535 00:33:09,947 --> 00:33:11,547 that Frank Fernandez was gonna be there? 536 00:33:11,615 --> 00:33:13,366 Come on, Mrs. Fletcher, they could have had him 537 00:33:13,367 --> 00:33:15,411 staked out and followed him to the church. 538 00:33:15,494 --> 00:33:17,746 Tell me something, was exotic poison 539 00:33:17,830 --> 00:33:19,915 ever one of the topics in your extension class? 540 00:33:19,998 --> 00:33:22,042 Oh, over the past several weeks, yes. 541 00:33:22,126 --> 00:33:23,794 I talked about poisons in general. 542 00:33:23,877 --> 00:33:25,461 Now the lab tells me there are half a dozen books 543 00:33:25,462 --> 00:33:27,047 that cover poison pretty thoroughly. 544 00:33:27,131 --> 00:33:29,758 Did you happen to mention any one book specifically? 545 00:33:29,842 --> 00:33:32,386 Yes, The Toxic Handbook by Milner. 546 00:33:32,469 --> 00:33:34,179 It’s available in the university library. 547 00:33:34,263 --> 00:33:35,764 Thank you very much, Mrs. Fletcher. 548 00:33:35,848 --> 00:33:37,015 I’ll be in touch. 549 00:33:47,234 --> 00:33:48,277 Michael. 550 00:33:50,028 --> 00:33:52,656 I brought you a gift for your church. 551 00:34:02,666 --> 00:34:04,293 $25,000. 552 00:34:04,376 --> 00:34:06,211 In memory of our father. 553 00:34:06,295 --> 00:34:07,463 I can’t accept this. 554 00:34:07,546 --> 00:34:08,756 What are you, crazy? 555 00:34:08,839 --> 00:34:11,592 This could help you save some kids from the streets, for God’s sake. 556 00:34:11,675 --> 00:34:13,844 Raymond, I know where this comes from. 557 00:34:13,927 --> 00:34:15,721 It wouldn’t be right. 558 00:34:15,804 --> 00:34:17,347 You’re making a big mistake, Padre. 559 00:34:17,431 --> 00:34:18,724 Maybe. 560 00:34:18,807 --> 00:34:20,601 So our father dies in your own confessional 561 00:34:20,684 --> 00:34:22,310 and you won’t even accept a tribute to him. 562 00:34:22,311 --> 00:34:25,481 Is this the Christian forgiveness you people are so famous for? 563 00:34:25,564 --> 00:34:27,441 Christian forgiveness? No, it isn’t, Raymond. 564 00:34:27,524 --> 00:34:29,651 But I’m afraid there are some things I can’t forgive. 565 00:34:34,156 --> 00:34:35,156 Fine. 566 00:34:49,922 --> 00:34:50,964 Yeah, over there. 567 00:34:55,093 --> 00:34:56,220 Sergeant Davis. 568 00:34:56,303 --> 00:34:57,663 Could I speak to you for a minute? 569 00:34:57,721 --> 00:34:59,139 Of course, come in, Mrs. Galvan. 570 00:34:59,223 --> 00:35:03,435 Father Michael said that you were looking for Joe and Tony in church today. 571 00:35:03,519 --> 00:35:05,062 That’s right. Have they come home? 572 00:35:05,145 --> 00:35:06,146 No. 573 00:35:06,230 --> 00:35:07,815 He also told me that last night 574 00:35:07,898 --> 00:35:11,568 you thought maybe Fernandez didn’t have a heart attack. 575 00:35:11,652 --> 00:35:14,321 Today, we got proof that he was murdered. 576 00:35:14,404 --> 00:35:16,406 What does that have to do with my sons? 577 00:35:16,490 --> 00:35:18,075 Well, I don’t know yet, 578 00:35:18,158 --> 00:35:20,035 but Tony was seen at the church 579 00:35:20,118 --> 00:35:23,539 just after the murder and José may have had access to-- 580 00:35:23,622 --> 00:35:24,748 Excuse me. 581 00:35:33,507 --> 00:35:36,677 I had my people check out a book over at the university library. 582 00:35:36,760 --> 00:35:40,347 A book that Mrs. Fletcher recommended to her mystery writing students. 583 00:35:40,430 --> 00:35:41,723 It’s called The Toxic Handbook 584 00:35:41,807 --> 00:35:45,185 and it describes exactly the kind of poisons that killed Frank Fernandez. 585 00:35:47,437 --> 00:35:49,982 According to this, the only one of her students 586 00:35:50,065 --> 00:35:54,194 whoever signed it out was your son José. 587 00:35:54,278 --> 00:35:55,988 I’m sorry, Mrs. Galvan. 588 00:35:56,071 --> 00:35:57,865 I’m gonna I have to put out an APB. 589 00:35:57,948 --> 00:35:59,148 Well, that won’t be necessary. 590 00:36:01,535 --> 00:36:03,245 That’s what I came here to tell you. 591 00:36:03,328 --> 00:36:06,582 While José had that book at home, 592 00:36:06,665 --> 00:36:07,833 I made some notes from it. 593 00:36:10,419 --> 00:36:12,504 I killed Frank Fernandez. 594 00:36:18,468 --> 00:36:21,054 Jessica, I’m so glad you’re here. 595 00:36:21,138 --> 00:36:22,639 I don’t know what to do. 596 00:36:22,723 --> 00:36:24,516 They picked up José early this morning. 597 00:36:24,600 --> 00:36:27,519 Listen, Maria, what you tried to do was very brave. 598 00:36:27,603 --> 00:36:29,187 But not very smart. 599 00:36:29,271 --> 00:36:31,440 When Sergeant Davis asked me what poisons I had used, 600 00:36:31,523 --> 00:36:33,066 I could only guess and I was wrong. 601 00:36:33,150 --> 00:36:34,776 Well, have you spoken to José? 602 00:36:34,860 --> 00:36:37,821 Yes, he’d been hiding out at a bus barn over in the Bronx. 603 00:36:37,905 --> 00:36:39,823 But he swears he hasn’t been near that church. 604 00:36:39,907 --> 00:36:41,658 Did anyone see him the night of the murder? 605 00:36:41,742 --> 00:36:43,327 Not that he knows of, but he insists 606 00:36:43,410 --> 00:36:45,954 he never checked that book out of the library. 607 00:36:46,038 --> 00:36:51,543 But according to the police, he signed for it, unless... 608 00:36:51,627 --> 00:36:52,544 Excuse me, Maria. 609 00:36:52,628 --> 00:36:53,712 What is it, Jessica? 610 00:36:55,923 --> 00:36:58,550 I’ve got the sign out sheet right here, Mrs. Fletcher. 611 00:36:58,634 --> 00:37:00,969 But I thought the students used library cards. 612 00:37:01,053 --> 00:37:02,554 Well, you know these kids. 613 00:37:02,638 --> 00:37:04,097 Sometimes they forget their cards, 614 00:37:04,181 --> 00:37:06,725 so we allow them to sign for the books instead. 615 00:37:06,808 --> 00:37:09,227 Here we go, José Galvan. 616 00:37:09,311 --> 00:37:11,313 That’s what I showed the police. 617 00:37:11,396 --> 00:37:13,482 Do you recall seeing him sign it? 618 00:37:13,565 --> 00:37:15,233 No, not really. 619 00:37:15,317 --> 00:37:17,361 We get hundreds of students a day in here. 620 00:37:17,444 --> 00:37:19,488 Any one of us could have handled this. 621 00:37:19,571 --> 00:37:21,323 But if a student didn’t have a card, 622 00:37:21,406 --> 00:37:23,367 you’d want to check to see that he was registered. 623 00:37:23,450 --> 00:37:25,077 That’s right. Galvan. 624 00:37:31,249 --> 00:37:33,001 There he is. 625 00:37:33,085 --> 00:37:34,002 So he is. 626 00:37:34,086 --> 00:37:35,587 Thank you. 627 00:37:35,671 --> 00:37:37,798 Oh, just one other thing. 628 00:37:37,881 --> 00:37:41,134 Would you happen to know if The Toxic Handbook has been returned? 629 00:37:41,218 --> 00:37:42,469 We’ll know in a minute. 630 00:37:47,933 --> 00:37:49,142 Yes, it has. 631 00:37:49,226 --> 00:37:51,353 May I borrow it? 632 00:37:51,436 --> 00:37:52,436 I have my card. 633 00:37:56,358 --> 00:37:58,276 Jessica. 634 00:37:58,360 --> 00:38:01,613 Ruth has told me something in confidence. 635 00:38:01,697 --> 00:38:03,532 I can’t repeat it, of course, 636 00:38:03,615 --> 00:38:06,910 but I persuaded her to at least speak with you. 637 00:38:06,994 --> 00:38:09,538 Ruth. 638 00:38:09,621 --> 00:38:12,040 I knew it was in him to do something. 639 00:38:12,124 --> 00:38:13,834 And I begged him not to. 640 00:38:15,877 --> 00:38:17,004 He promised. 641 00:38:20,590 --> 00:38:23,885 Mrs. Fletcher, I was in the church the night Frank Fernandez was murdered. 642 00:38:26,138 --> 00:38:27,639 I can’t... 643 00:38:30,767 --> 00:38:33,687 Ruth, whether or not you say any more to me, 644 00:38:33,770 --> 00:38:35,939 the police are certainly going to want to question you. 645 00:38:36,023 --> 00:38:41,069 I mean, you can refuse to cooperate, you can lie, but for how long? 646 00:38:41,153 --> 00:38:46,450 Mrs. Fletcher, I saw everything. 647 00:38:46,533 --> 00:38:49,036 I saw the murder. 648 00:38:49,119 --> 00:38:50,162 And I saw who did it. 649 00:38:52,539 --> 00:38:53,749 It was José. 650 00:39:00,922 --> 00:39:02,424 I don’t believe it. His own fiancée. 651 00:39:04,092 --> 00:39:05,552 Maria, I hate to say this, 652 00:39:05,635 --> 00:39:08,096 but things seem to be going from bad to worse. 653 00:39:08,180 --> 00:39:11,099 Now she admits that she never saw his face. 654 00:39:11,183 --> 00:39:13,351 So why does she think it was José? What do you think? 655 00:39:13,435 --> 00:39:14,853 Well, according to Ruth, 656 00:39:14,936 --> 00:39:16,980 the killer was wearing José’s jacket. 657 00:39:17,064 --> 00:39:20,984 You know, the St. Julian jacket with the "I" missing on the back. 658 00:39:21,068 --> 00:39:23,737 Now I saw Tony wearing that jacket 659 00:39:23,820 --> 00:39:25,155 not long after the murder. 660 00:39:27,657 --> 00:39:30,117 Jessica, are you telling me that you think Tony killed Frank Fernandez? 661 00:39:30,118 --> 00:39:31,745 Oh, of course not. 662 00:39:31,828 --> 00:39:33,955 All I’m trying to say is that it’s unfortunate 663 00:39:34,039 --> 00:39:35,749 that they’re both under suspicion. 664 00:39:35,832 --> 00:39:37,125 Oh, God in heaven. 665 00:39:37,209 --> 00:39:40,462 This is worse than my worst nightmare. 666 00:39:40,545 --> 00:39:43,006 Look, Maria, I don’t-- I don’t want to get your hopes up, 667 00:39:43,090 --> 00:39:47,469 but things may not be as bad as they seem. 668 00:39:47,552 --> 00:39:49,387 Tell me, you carry 669 00:39:49,471 --> 00:39:52,099 the lobel and anasiclia wolffia, don’t you? 670 00:39:52,182 --> 00:39:54,017 The lobel, yeah, it’s there. 671 00:39:54,101 --> 00:39:56,144 And I have the anasiclia over by the fern. 672 00:39:56,228 --> 00:39:58,730 Ruth found exporters for both when she was in Jamaica. 673 00:39:58,814 --> 00:40:00,414 What does that have to do with anything? 674 00:40:00,482 --> 00:40:02,776 Look, is it possible that you could identify someone 675 00:40:02,859 --> 00:40:04,653 who might have purchased it here recently? 676 00:40:04,736 --> 00:40:07,030 No, it’s too inexpensive and common, 677 00:40:07,114 --> 00:40:08,406 we don’t keep records. 678 00:40:08,490 --> 00:40:09,990 Well, what about the other plant stores? 679 00:40:09,991 --> 00:40:11,910 - The same. - Ma. 680 00:40:11,993 --> 00:40:13,745 Ma. 681 00:40:13,829 --> 00:40:15,163 I just heard, is it true? 682 00:40:15,247 --> 00:40:17,415 They arrested José? 683 00:40:17,499 --> 00:40:20,001 Tony, I want the truth. 684 00:40:20,085 --> 00:40:21,545 Did you kill Frank Fernandez? 685 00:40:21,628 --> 00:40:24,923 Me? Hell no. I wanted to. 686 00:40:25,006 --> 00:40:28,009 But nobody would sell me any bullets for that stupid gun. 687 00:40:31,012 --> 00:40:35,016 Tony, have you been wearing that jacket all the time? 688 00:40:35,100 --> 00:40:36,226 Yeah, why? 689 00:40:39,980 --> 00:40:42,149 No, forget it, all of you. 690 00:40:42,232 --> 00:40:45,193 Look, I’ve got Ruth’s statement that she saw José. 691 00:40:45,277 --> 00:40:48,196 José cannot account for his whereabouts at the time of death. 692 00:40:48,280 --> 00:40:50,198 He hated Fernandez for killing his father 693 00:40:50,282 --> 00:40:53,451 and he learned all about poisons in your class, Mrs. Fletcher. 694 00:40:53,535 --> 00:40:56,413 The only thing I don’t have, is a confession. 695 00:40:56,496 --> 00:40:57,956 And that’s just a matter of time. 696 00:40:58,039 --> 00:40:59,207 That’s it, Sergeant. 697 00:40:59,291 --> 00:41:00,292 What? What’s it? 698 00:41:00,375 --> 00:41:01,375 Confession. 699 00:41:01,418 --> 00:41:02,836 Sergeant, Frank Fernandez 700 00:41:02,919 --> 00:41:04,588 was poisoned in the confessional, 701 00:41:04,671 --> 00:41:08,216 - but he died outside it, in the church. - Yeah, so? 702 00:41:08,300 --> 00:41:11,595 Yeah, but the newspaper reports said nothing about the confessional. 703 00:41:11,678 --> 00:41:13,679 Yeah, that’s right. We never give all details to the press. 704 00:41:13,680 --> 00:41:16,850 Then it couldn’t have been José that Ruth saw that night. 705 00:41:16,933 --> 00:41:18,476 Well, wait a minute. 706 00:41:18,560 --> 00:41:21,938 Sergeant, I think I know who committed the murder. 707 00:41:30,822 --> 00:41:32,662 I’ve got to hand it to you, Sergeant. 708 00:41:32,699 --> 00:41:35,493 You nailed José Galvan in record time. 709 00:41:35,577 --> 00:41:37,579 Now what can I do for you? 710 00:41:37,662 --> 00:41:40,248 Well, Ray, Mrs. Fletcher thinks she’s got an insight or two. 711 00:41:40,332 --> 00:41:42,332 I didn’t think you’d mind if she ran them past you. 712 00:41:42,334 --> 00:41:44,085 Like I said, I think it’s high time 713 00:41:44,169 --> 00:41:46,254 we got this community back together. 714 00:41:46,338 --> 00:41:49,090 - Anyone care for a drink? - No, thank you. 715 00:41:49,174 --> 00:41:51,718 Oh, I think that the community will be celebrating, 716 00:41:51,801 --> 00:41:56,223 Mr. Fernandez, after you’re behind bars for the murder of your father. 717 00:41:58,058 --> 00:42:00,268 Wait a minute, this is some kind of joke, right? 718 00:42:00,352 --> 00:42:01,353 No. 719 00:42:01,436 --> 00:42:03,730 Unfortunately it’s not. 720 00:42:03,813 --> 00:42:05,774 You concocted a rather elaborate plot 721 00:42:05,857 --> 00:42:08,276 to kill your father and frame José Galvan. 722 00:42:08,360 --> 00:42:09,402 Get her out of here. 723 00:42:09,486 --> 00:42:10,779 Put a sock in it, Raymond. 724 00:42:10,862 --> 00:42:12,989 She’s just getting into it. 725 00:42:13,073 --> 00:42:15,283 You relied on two things to frame José. 726 00:42:15,367 --> 00:42:17,661 First, there was the jacket José always wore, 727 00:42:17,744 --> 00:42:19,496 the one with a missing letter. 728 00:42:19,579 --> 00:42:22,791 The second element was my writing class in which José was enrolled. 729 00:42:22,874 --> 00:42:25,543 - You're reaching, Mrs. Fletcher. - Am I? 730 00:42:25,627 --> 00:42:27,170 You knew we’d been researching 731 00:42:27,254 --> 00:42:29,047 various methods of murder, 732 00:42:29,130 --> 00:42:31,424 including the use of deadly exotic poisons, 733 00:42:31,508 --> 00:42:33,551 the kind that are difficult to trace. 734 00:42:33,635 --> 00:42:35,303 And how would I have known that? 735 00:42:35,387 --> 00:42:38,181 By dating one of my students. 736 00:42:38,265 --> 00:42:41,059 Denise Dillard, who was terribly flattered 737 00:42:41,142 --> 00:42:43,520 by your interest in her and her writing 738 00:42:43,603 --> 00:42:45,772 and didn’t realize your sole purpose 739 00:42:45,855 --> 00:42:47,774 was to stay on top of the subjects 740 00:42:47,857 --> 00:42:49,567 that we were covering. 741 00:42:49,651 --> 00:42:52,404 Based on what she told you, you went to the library 742 00:42:52,487 --> 00:42:55,323 and signed out The Toxic Handbook. 743 00:42:55,407 --> 00:42:58,201 But you signed as José Galvan 744 00:42:58,285 --> 00:42:59,953 and that was your first mistake. 745 00:43:00,036 --> 00:43:02,247 I remember that he never used José 746 00:43:02,330 --> 00:43:04,582 - on any of his papers. - Galvan. 747 00:43:04,666 --> 00:43:08,336 Signing his work with the pen name Joseph Galvan. 748 00:43:08,420 --> 00:43:10,463 José had anglicized his name. 749 00:43:10,547 --> 00:43:12,215 That still has nothing to do with me. 750 00:43:12,299 --> 00:43:13,800 It might not have, 751 00:43:13,883 --> 00:43:16,720 except that you pointed the finger at yourself. 752 00:43:16,803 --> 00:43:20,348 The police hadn’t said that your father was poisoned in the confessional. 753 00:43:20,432 --> 00:43:23,727 But when you talked to Michael in the gym, you knew it. 754 00:43:23,810 --> 00:43:25,854 So our father dies in your own confessional 755 00:43:25,937 --> 00:43:27,617 and you won’t even accept a tribute to him? 756 00:43:27,647 --> 00:43:29,733 Only the killer would have been under the impression 757 00:43:29,816 --> 00:43:31,735 that that’s where he died. 758 00:43:31,818 --> 00:43:35,363 And we fished this out of your car trunk, 759 00:43:35,447 --> 00:43:37,449 along with a briefcase full of cocaine. 760 00:43:37,532 --> 00:43:39,367 Hey, man, that’s illegal search and seizure-- 761 00:43:39,451 --> 00:43:41,369 Don’t worry, we’ve got a warrant. 762 00:43:41,453 --> 00:43:44,748 The jacket was your second mistake. 763 00:43:44,831 --> 00:43:49,502 It’s a duplicate of José’s down to the missing "I" in "Julian." 764 00:43:49,586 --> 00:43:51,755 You wore it when you murdered your father. 765 00:43:51,838 --> 00:43:54,966 What you couldn’t have known was that that night, 766 00:43:55,050 --> 00:43:57,886 José had given the jacket to his brother Tony. 767 00:43:57,969 --> 00:43:59,721 It’s all-- it’s all circumstantial 768 00:43:59,804 --> 00:44:02,515 and you know it, besides why would I kill my own father? 769 00:44:02,599 --> 00:44:04,851 Because you knew that sooner or later he’d admit 770 00:44:04,934 --> 00:44:06,727 that it was you who had murdered Roberto Galvan. 771 00:44:06,728 --> 00:44:09,981 Hey, hey, you’re one crazy lady, you know that. 772 00:44:10,065 --> 00:44:11,983 You father couldn’t be retried for it, 773 00:44:12,067 --> 00:44:14,736 but his testimony could convict you. 774 00:44:14,819 --> 00:44:18,156 Wait a minute. There is no way that you can prove that I did this. 775 00:44:18,239 --> 00:44:21,117 Yeah, but we don’t have to prove that you killed Galvan. 776 00:44:21,201 --> 00:44:24,496 Forensics found your prints all over The Toxic Handbook. 777 00:44:24,579 --> 00:44:26,259 You’re going down for your father’s murder. 778 00:44:33,004 --> 00:44:36,549 Roberto Galvan found out I was dealing drugs 779 00:44:36,633 --> 00:44:38,009 and came to my house. 780 00:44:39,886 --> 00:44:42,680 Threatened to go to the cops if I didn’t stop. 781 00:44:42,764 --> 00:44:45,141 I went after him to scare him off, 782 00:44:45,225 --> 00:44:46,601 but he started arguing. 783 00:44:49,229 --> 00:44:50,772 That’s why I did it. 784 00:44:50,855 --> 00:44:53,066 With your father’s gun. 785 00:44:53,149 --> 00:44:55,652 Yeah, yeah. 786 00:44:55,735 --> 00:44:57,362 He said he’d protect me, but... 787 00:45:00,615 --> 00:45:02,200 I knew that there were limits. 788 00:45:02,283 --> 00:45:04,828 A man who was willing to spend the rest of his life 789 00:45:04,911 --> 00:45:09,207 in prison just to save your worthless butt. 790 00:45:09,290 --> 00:45:10,570 You’re a hell of a son, Raymond. 791 00:45:17,382 --> 00:45:19,467 How’s the press release coming? 792 00:45:19,551 --> 00:45:20,677 It’s all done. 793 00:45:22,137 --> 00:45:23,596 I’ll get it copied. 794 00:45:23,680 --> 00:45:25,440 Since Maria took over as my campaign manager, 795 00:45:25,515 --> 00:45:26,675 things have been going great. 796 00:45:26,683 --> 00:45:28,852 Mom, we need some more envelopes. 797 00:45:28,935 --> 00:45:30,687 You know, there’s one thing that worries me 798 00:45:30,770 --> 00:45:32,730 - about all this, Michael. - What’s that? 799 00:45:32,814 --> 00:45:35,108 Well, when you’re elected, it will make you even less 800 00:45:35,191 --> 00:45:37,193 believable as a fictitious character. 62164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.