All language subtitles for MrSWr911

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,167 --> 00:00:01,607 If that’s how things are, then fine. 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,547 And thank you very much. 3 00:00:04,630 --> 00:00:06,298 Tonight on Murder, She Wrote... 4 00:00:06,382 --> 00:00:10,845 Sometimes I feel big, like I could wrap my hands around the sun. 5 00:00:10,928 --> 00:00:13,848 Someday you’re gonna be all alone and I’m gonna be there. 6 00:00:13,931 --> 00:00:15,140 There is a problem, Dr. Hazlitt. 7 00:00:15,141 --> 00:00:16,350 It’s David. 8 00:00:16,434 --> 00:00:17,685 Taggart! 9 00:00:19,103 --> 00:00:20,813 Which arm? Try to remember, Seth. 10 00:00:20,896 --> 00:00:23,858 They tell me Atascadero that we all have free will, 11 00:00:23,941 --> 00:00:25,901 so what is it, lady, huh? 12 00:01:24,543 --> 00:01:27,046 And then everything moved over to the new community center 13 00:01:27,129 --> 00:01:29,548 leaving this place empty most of the time. 14 00:01:29,632 --> 00:01:32,676 So after a while we started using it for local productions, 15 00:01:32,760 --> 00:01:34,428 historical pageants, that sort of thing. 16 00:01:34,512 --> 00:01:35,595 What about the dressing rooms? 17 00:01:35,596 --> 00:01:37,807 All taken care of as you requested. 18 00:01:37,890 --> 00:01:40,935 Lights and water will be turned on in just about an hour. 19 00:01:41,018 --> 00:01:43,813 If I had a better idea of your requirements, Mr. Mueller, 20 00:01:43,896 --> 00:01:45,564 perhaps I could be of some more help. 21 00:01:45,648 --> 00:01:49,151 My associates and I have acquired a new play. 22 00:01:49,235 --> 00:01:50,903 We intend to try it out here 23 00:01:50,986 --> 00:01:52,947 prior to opening it Off-Broadway. 24 00:01:53,030 --> 00:01:55,825 The stage is satisfactory. 25 00:01:55,908 --> 00:01:58,202 My people should be here from New York anytime now. 26 00:01:58,285 --> 00:01:59,662 Your people? 27 00:02:00,162 --> 00:02:04,959 Director, some crew, few cast members. 28 00:02:05,042 --> 00:02:08,963 We’ll find the rest of the crew and the supporting casts locally. 29 00:02:09,046 --> 00:02:11,799 Auditions begin tomorrow at 10:00. 30 00:02:11,882 --> 00:02:14,343 Oh, that’s wonderful. 31 00:02:14,426 --> 00:02:17,721 You know, actually I have some acting background myself. 32 00:02:17,805 --> 00:02:19,849 I shouldn’t be at all surprised. 33 00:02:19,932 --> 00:02:21,100 And this place, 34 00:02:21,183 --> 00:02:23,227 it has quite a history. 35 00:02:23,310 --> 00:02:25,604 Back a long time ago, David North 36 00:02:25,688 --> 00:02:28,107 used to come here every summer on vacation from Hollywood. 37 00:02:28,190 --> 00:02:30,860 And before leaving, he would act in a play right here 38 00:02:30,943 --> 00:02:32,152 just to keep his hand in. 39 00:02:32,236 --> 00:02:34,363 People would come from miles around. 40 00:02:35,072 --> 00:02:37,366 I hear that he’s living in England now. 41 00:02:37,449 --> 00:02:39,994 Past tense, Miss Simpson. 42 00:02:40,077 --> 00:02:45,124 Past tense, which is far less pleasant 43 00:02:45,207 --> 00:02:48,335 than the present, David North. 44 00:02:48,419 --> 00:02:49,670 I’m happy to meet you. 45 00:02:57,928 --> 00:02:59,888 Just a little bit further to your left, Sheriff. 46 00:02:59,889 --> 00:03:02,141 That’s perfect. 47 00:03:02,224 --> 00:03:05,811 In my novel an assassination attempt is ruined, 48 00:03:05,895 --> 00:03:08,814 when a businessman steps in front of the Prime Minister. 49 00:03:08,898 --> 00:03:11,817 I have to get the trajectory absolutely right, 50 00:03:11,901 --> 00:03:14,945 so that one of them is killed and the other is only injured. 51 00:03:15,029 --> 00:03:17,031 And who am I? 52 00:03:17,114 --> 00:03:18,949 Oh, you’re the businessman 53 00:03:19,033 --> 00:03:21,159 and the Prime Minister Henri Jacques is right behind you. 54 00:03:21,160 --> 00:03:22,410 But you are the one who gets killed. 55 00:03:22,411 --> 00:03:23,913 Figures. 56 00:03:23,996 --> 00:03:25,539 That’s perfect. 57 00:03:25,623 --> 00:03:27,708 From here, you’d be killed instantly. 58 00:03:27,791 --> 00:03:29,191 Clean shot right through the heart. 59 00:03:29,251 --> 00:03:30,251 Swell. 60 00:03:31,754 --> 00:03:33,379 Hold that there just for a minute, will you? 61 00:03:33,380 --> 00:03:34,715 Mm-hmm. 62 00:03:34,798 --> 00:03:37,593 So, Mr. Prime Minister, is this your first time in Cabot Cove? 63 00:03:37,676 --> 00:03:38,801 You know, you have looked better. 64 00:03:38,802 --> 00:03:41,805 Hello. 65 00:03:41,889 --> 00:03:43,349 Eve? 66 00:03:43,432 --> 00:03:44,350 Eve, is that you? 67 00:03:44,433 --> 00:03:45,684 Anything wrong? 68 00:03:45,768 --> 00:03:46,685 I don’t know. 69 00:03:46,769 --> 00:03:49,188 She’s making sounds only a squirrel can understand. 70 00:03:49,271 --> 00:03:51,315 Eve, would you start from the beginning? 71 00:03:51,398 --> 00:03:54,485 Will you calm down? 72 00:03:54,568 --> 00:03:55,736 Who is back in town? 73 00:03:55,819 --> 00:03:57,613 No. 74 00:03:57,696 --> 00:03:58,864 That’s amazing. 75 00:03:58,948 --> 00:04:01,700 Does Seth know yet? 76 00:04:01,784 --> 00:04:03,869 A fai-- a fair fight? 77 00:04:03,953 --> 00:04:07,498 I may have been only yea high, but even I knew 78 00:04:07,581 --> 00:04:08,941 that the fix was on when I saw it. 79 00:04:10,584 --> 00:04:13,379 When Joe Louis knocked down Max Schmeling 80 00:04:13,462 --> 00:04:15,005 you could have left the arena, 81 00:04:15,089 --> 00:04:17,007 gone all the way down the street, had dinner, 82 00:04:17,091 --> 00:04:19,259 come back and they still 83 00:04:19,343 --> 00:04:21,053 would not have started the count. 84 00:04:21,136 --> 00:04:22,346 I don’t believe it. 85 00:04:22,429 --> 00:04:25,224 Seth, are you still arguing that one? 86 00:04:25,307 --> 00:04:26,307 Who wants to know? 87 00:04:29,103 --> 00:04:31,146 David. 88 00:04:31,230 --> 00:04:32,731 David! 89 00:04:32,815 --> 00:04:35,401 You sun of a gun. 90 00:04:35,484 --> 00:04:37,026 Why didn’t you tell me? Where have you been? 91 00:04:37,027 --> 00:04:38,362 How long have you been in town? 92 00:04:38,445 --> 00:04:40,030 I want to know right now. When? 93 00:04:40,114 --> 00:04:41,490 I wanted it to be a surprise. 94 00:04:41,573 --> 00:04:43,993 Well, it was a surprise, all right. Good heavens. 95 00:04:44,076 --> 00:04:45,436 Look, I can’t stay. I’m exhausted. 96 00:04:45,494 --> 00:04:46,745 I just drove up from New York. 97 00:04:46,829 --> 00:04:49,790 I want to invite you over for dinner tomorrow after the auditions. 98 00:04:49,873 --> 00:04:52,501 We’re trying out a new play here and I want everybody to meet you. 99 00:04:54,461 --> 00:04:55,379 But, oh, tomorrow? 100 00:04:55,462 --> 00:04:56,880 I can’t. 101 00:04:56,964 --> 00:04:58,632 I’m having dinner with Jessica Fletcher. 102 00:04:58,716 --> 00:05:00,592 All the better, bring her along. 103 00:05:00,676 --> 00:05:02,760 There isn’t an actor alive who doesn’t love a good mystery. 104 00:05:02,761 --> 00:05:05,931 Be at the community center around 6:00. 105 00:05:06,015 --> 00:05:08,892 Oh, it’s good to see you still have a few surviving patients. 106 00:05:10,769 --> 00:05:12,396 Oh, he is-- out, out, out! 107 00:05:21,238 --> 00:05:22,905 Can I have your attention, please? 108 00:05:22,906 --> 00:05:24,324 My name is Kathryn Evans, 109 00:05:24,408 --> 00:05:26,326 director for And Wept A Stranger. 110 00:05:26,410 --> 00:05:27,910 This is one of our leads, John Copple. 111 00:05:27,911 --> 00:05:30,205 Behind me, our producer Jerome Mueller 112 00:05:30,289 --> 00:05:33,250 and our star David North. 113 00:05:34,918 --> 00:05:36,962 For the benefit of those who just arrived, 114 00:05:37,046 --> 00:05:39,089 we’re looking for five or six supporting actors 115 00:05:39,173 --> 00:05:40,299 to back up our main cast. 116 00:05:40,382 --> 00:05:41,884 So if you’ve all had a chance 117 00:05:41,967 --> 00:05:43,719 to look at the scenes, let’s get on with it. 118 00:05:43,802 --> 00:05:47,806 May I please see Eve Simpson and Lyman Taggart? 119 00:05:49,433 --> 00:05:51,602 Okay, whenever you’re ready, 120 00:05:51,685 --> 00:05:54,605 take it from "And how to and have no harm done," 121 00:05:54,688 --> 00:05:57,523 and remember, this is a period piece, so hit the accents and the rhythms 122 00:05:57,524 --> 00:05:59,568 and watch your pronunciations. 123 00:05:59,651 --> 00:06:02,696 And how would you of all 124 00:06:02,780 --> 00:06:06,075 bring love into this cold forbidding place? 125 00:06:06,158 --> 00:06:10,370 By all the usual means, trickery, 126 00:06:10,454 --> 00:06:14,875 deceit and a lover’s list of promises never meant to be kept. 127 00:06:14,958 --> 00:06:18,629 If you expect me to find this cynicism darkly compelling-- 128 00:06:18,712 --> 00:06:21,632 I expect nothing of the kind 129 00:06:21,715 --> 00:06:25,010 and expecting nothing thus receiveth 130 00:06:25,094 --> 00:06:26,470 my heart’s own... 131 00:06:26,553 --> 00:06:30,724 fair lady, ill-used and impractical thing, 132 00:06:30,808 --> 00:06:33,602 as it may be, I have had it once 133 00:06:33,685 --> 00:06:34,685 and kept upon the shelf. 134 00:06:34,728 --> 00:06:37,648 Thank you, Mr. Taggart, the piece ended at the previous line. 135 00:06:37,731 --> 00:06:40,109 Yeah, I know. 136 00:06:41,944 --> 00:06:43,027 I was just trying to get into it. 137 00:06:43,028 --> 00:06:44,571 I mean, you know, 138 00:06:44,655 --> 00:06:47,533 I really don’t think that I did my best job. 139 00:06:47,616 --> 00:06:50,244 I appreciate your enthusiasm, but we’re running behind, so-- 140 00:06:51,954 --> 00:06:53,914 Could I do it again, please? 141 00:06:53,997 --> 00:06:56,416 I’m sorry, but there are a lot of others waiting to audition. 142 00:06:56,500 --> 00:06:57,918 Miss Simpson, 143 00:06:58,001 --> 00:07:00,295 if you could stick around for a few minutes. 144 00:07:00,379 --> 00:07:02,005 That was very nice, Mr. Taggart. 145 00:07:02,089 --> 00:07:04,258 Thank you for coming. 146 00:07:04,341 --> 00:07:06,426 I drove all the way from Bangor. 147 00:07:06,510 --> 00:07:11,056 I mean, I drove all night long just to get here. 148 00:07:11,140 --> 00:07:14,309 I appreciate that, but sometimes enthusiasm isn’t always sufficient. 149 00:07:14,393 --> 00:07:16,937 All I’m asking for here is another chance, okay? 150 00:07:17,020 --> 00:07:18,814 I mean, what is the big deal? 151 00:07:18,897 --> 00:07:21,942 Look, son, you’re not doing yourself any good. 152 00:07:22,025 --> 00:07:25,070 Sure, rejection is tough, but just--just roll with it. 153 00:07:25,154 --> 00:07:28,198 I’m sorry, Mr. North. I’m sorry. 154 00:07:28,282 --> 00:07:30,576 But she is trying to lock out new talent here. 155 00:07:30,659 --> 00:07:32,118 You know, it’s just the same old story. 156 00:07:32,119 --> 00:07:33,287 Okay, that’s enough. 157 00:07:33,370 --> 00:07:35,164 Oh, right. Sure. 158 00:07:35,247 --> 00:07:37,666 If that’s how things are, then fine! 159 00:07:37,749 --> 00:07:39,042 Terrific. 160 00:07:39,126 --> 00:07:41,295 And thank you very much! 161 00:07:45,382 --> 00:07:48,218 Okay, why don’t we pick up again after lunch? 162 00:07:48,302 --> 00:07:49,469 I’ll see you all then. 163 00:07:49,553 --> 00:07:52,222 Jessica Fletcher, I assume. 164 00:07:52,306 --> 00:07:55,726 It’s a pleasure to meet you, Mr. North. I’ve enjoyed your work enormously. 165 00:07:55,809 --> 00:07:57,477 No more than I’ve enjoyed yours. 166 00:07:57,561 --> 00:08:00,230 Oh, getting a bit thick around here now, isn’t it? 167 00:08:00,314 --> 00:08:01,607 It’s a difficult task 168 00:08:01,690 --> 00:08:04,610 being his friend, but someone has to do it. 169 00:08:04,693 --> 00:08:05,819 Shall we? 170 00:08:05,903 --> 00:08:07,070 Oh, yes. 171 00:08:17,039 --> 00:08:18,999 It’s a very unusual play. 172 00:08:19,082 --> 00:08:21,877 It tracks one man’s descent into madness 173 00:08:21,960 --> 00:08:24,463 as his world crumbles around him. 174 00:08:24,546 --> 00:08:26,506 That would be my part. 175 00:08:26,590 --> 00:08:28,383 Typecasting I suppose. 176 00:08:28,467 --> 00:08:32,012 What’s great as well as using regular paint for the sets and flats, 177 00:08:32,095 --> 00:08:34,014 we’re also using this new kind of paint 178 00:08:34,097 --> 00:08:35,723 that only shows up under ultraviolet light. 179 00:08:35,724 --> 00:08:38,518 Yes, I think I read about that in New York. 180 00:08:38,602 --> 00:08:42,522 Something quite new, wildfire lighting, isn’t it? 181 00:08:42,606 --> 00:08:44,274 That’s enough. 182 00:08:44,358 --> 00:08:48,028 I hereby declare a moratorium on business conversation. 183 00:08:48,111 --> 00:08:50,155 Kathryn, there is a perfectly good dance floor 184 00:08:50,239 --> 00:08:52,407 where they’re just waiting for someone to use it. 185 00:08:52,491 --> 00:08:54,159 Would you please excuse me? 186 00:08:54,243 --> 00:08:56,536 When the producer asks the director to dance, 187 00:08:56,620 --> 00:08:58,413 the director dances. 188 00:08:58,497 --> 00:09:01,416 And when the director dances, the actors dance. 189 00:09:01,500 --> 00:09:02,834 Excuse us as well. 190 00:09:05,128 --> 00:09:07,422 So, how does it feel coming out of retirement 191 00:09:07,506 --> 00:09:09,174 and coming back to the stage? 192 00:09:09,258 --> 00:09:10,926 Oh, it feels good. 193 00:09:11,009 --> 00:09:13,804 Sometimes I feel big, like I could wrap my hands 194 00:09:13,887 --> 00:09:16,181 around the sun if I wanted to. 195 00:09:16,265 --> 00:09:18,642 Ask me, you never should have retired in the first place, 196 00:09:18,725 --> 00:09:20,325 I still don’t understand why you did it. 197 00:09:20,394 --> 00:09:23,188 I just couldn’t stand the noise anymore. 198 00:09:23,272 --> 00:09:25,941 Jess, I’ve known this man longer than 199 00:09:26,024 --> 00:09:28,068 anyone else on the face of the earth. 200 00:09:28,151 --> 00:09:30,696 We grew up together before he went off to Hollywood 201 00:09:30,779 --> 00:09:32,072 to become a movie star. 202 00:09:32,155 --> 00:09:34,074 We ate together, we swam together, 203 00:09:34,157 --> 00:09:35,659 we dated the same girls. 204 00:09:35,742 --> 00:09:38,412 You’d think by now at least he could give me a straight answer. 205 00:09:38,495 --> 00:09:40,205 There’s a certain point 206 00:09:40,289 --> 00:09:44,459 when it ceases to be fun. 207 00:09:44,543 --> 00:09:45,863 I needed to get away for a while. 208 00:09:45,919 --> 00:09:48,714 The hard part at my age is that 209 00:09:48,797 --> 00:09:51,300 there is no one left to play with. 210 00:09:53,302 --> 00:09:55,971 I... 211 00:09:56,054 --> 00:09:58,724 I lost a good friend, Seth. 212 00:09:58,807 --> 00:10:00,558 That’s why I couldn’t come back to Cabot Cove 213 00:10:00,559 --> 00:10:01,935 for so long, you know that. 214 00:10:02,019 --> 00:10:03,854 Yeah. 215 00:10:03,937 --> 00:10:07,065 It took me long enough to find you up here, David. 216 00:10:07,149 --> 00:10:08,692 Eric. 217 00:10:08,775 --> 00:10:10,444 If I didn’t know any better, 218 00:10:10,527 --> 00:10:12,446 I’d think you were trying to avoid me. 219 00:10:12,529 --> 00:10:15,240 Well, no, no, no. Of course not. 220 00:10:15,324 --> 00:10:16,407 Seth, you remember Eric, don’t you? 221 00:10:16,408 --> 00:10:17,743 Oh, yes. 222 00:10:17,826 --> 00:10:20,370 Eric Benderson, this is Jessica Fletcher. 223 00:10:20,454 --> 00:10:21,830 How do you do? 224 00:10:23,040 --> 00:10:25,709 Eric was my personal manager for years. 225 00:10:25,792 --> 00:10:27,293 I grabbed the first plane up from New York 226 00:10:27,294 --> 00:10:28,712 as soon as I heard about the play. 227 00:10:28,795 --> 00:10:30,339 It’s been a long time, David, 228 00:10:30,422 --> 00:10:33,133 but I want you to know I’m still here for you. 229 00:10:33,216 --> 00:10:35,469 Anything I can do to help, you just let me know. 230 00:10:35,552 --> 00:10:36,762 Well, that’s wonderful. 231 00:10:36,845 --> 00:10:38,638 That’s really wonderful. 232 00:10:38,722 --> 00:10:39,890 Eric-- 233 00:10:39,973 --> 00:10:41,850 Come here. 234 00:10:41,933 --> 00:10:44,478 It’s good to see you. 235 00:10:48,065 --> 00:10:48,982 Thank you. 236 00:10:49,066 --> 00:10:50,066 Good night. 237 00:10:53,487 --> 00:10:54,488 Good night. 238 00:10:54,571 --> 00:10:55,655 Good night. Thank you. 239 00:10:55,739 --> 00:10:58,658 Oh, it’s the lady director. 240 00:10:58,742 --> 00:11:00,786 Oh, you can’t go in there, Sir, without-- 241 00:11:00,869 --> 00:11:01,912 Sir? 242 00:11:01,995 --> 00:11:04,414 Hey. 243 00:11:04,498 --> 00:11:06,083 I just wanted to see your face. 244 00:11:07,584 --> 00:11:08,919 You know, I used to think 245 00:11:09,002 --> 00:11:11,129 that you were really something special. 246 00:11:11,213 --> 00:11:14,508 Look, son, if this is about this afternoon-- 247 00:11:14,591 --> 00:11:16,927 I drove 100 miles to be here, 248 00:11:17,010 --> 00:11:20,180 to see you, to get a chance. 249 00:11:20,263 --> 00:11:22,432 You call that a chance? 250 00:11:22,516 --> 00:11:24,142 That was a joke. 251 00:11:24,226 --> 00:11:27,646 You know, you’re just the same as everybody else. 252 00:11:27,729 --> 00:11:31,191 Maybe worse. 253 00:11:31,274 --> 00:11:33,819 Somebody ought to take you down a peg. 254 00:11:33,902 --> 00:11:36,822 I think you’re miscalculating, young man. 255 00:11:36,905 --> 00:11:38,782 Simple mathematics, there are several of us 256 00:11:38,865 --> 00:11:40,450 and only one of you. 257 00:11:40,534 --> 00:11:42,411 So move along, 258 00:11:42,494 --> 00:11:44,162 or we’ll all step outside. 259 00:11:44,246 --> 00:11:47,707 Remember, Mr. Movie Star, 260 00:11:47,791 --> 00:11:49,584 someday you’re gonna be all alone 261 00:11:49,668 --> 00:11:52,170 and I’m gonna be there. 262 00:11:54,172 --> 00:11:55,924 You can count on it. 263 00:12:03,014 --> 00:12:06,351 That was a pretty foolish thing you did last night, Seth. 264 00:12:06,435 --> 00:12:08,687 If that young man had taken you up on your challenge, 265 00:12:08,770 --> 00:12:10,647 someone could’ve gotten very seriously hurt. 266 00:12:10,730 --> 00:12:11,898 Oh, I know, I know. 267 00:12:11,982 --> 00:12:15,485 It happens every time I hang around with David North. 268 00:12:15,569 --> 00:12:18,697 I forget I’m older, slower, and a Tad rounder 269 00:12:18,780 --> 00:12:20,740 than when we were both very young. 270 00:12:20,824 --> 00:12:22,868 And he was constantly getting me into trouble 271 00:12:22,951 --> 00:12:24,953 which he proceeded to do all over again last night 272 00:12:25,036 --> 00:12:26,705 after we dropped you off. 273 00:12:26,788 --> 00:12:29,249 Oh, apparently so. 274 00:12:29,332 --> 00:12:31,751 Oh. 275 00:12:31,835 --> 00:12:33,753 Softly please, Jess. 276 00:12:33,837 --> 00:12:37,632 I feel as if every molecule of air in the room is bouncing 277 00:12:37,716 --> 00:12:38,633 against my head. 278 00:12:38,717 --> 00:12:41,887 And the irony of that is I didn’t really have very much to drink. 279 00:12:41,970 --> 00:12:44,639 It was just going round and round all night. 280 00:12:44,723 --> 00:12:46,725 "Adventuring," David called it. 281 00:12:48,685 --> 00:12:50,604 He’s a hard man to keep up with, Jess. 282 00:12:50,687 --> 00:12:54,149 How is he doing by the way after his encounter? 283 00:12:54,232 --> 00:12:55,275 Oh, he’s fine. 284 00:12:55,358 --> 00:12:56,651 Dropped me at my place 285 00:12:56,735 --> 00:12:59,654 and then drove off to see the sun rise. 286 00:12:59,738 --> 00:13:00,906 Strange though. 287 00:13:00,989 --> 00:13:02,782 What’s strange? 288 00:13:02,866 --> 00:13:05,619 Well, the way he acted last night 289 00:13:05,702 --> 00:13:08,872 when we were hitting every bar in town, 290 00:13:08,955 --> 00:13:11,625 as if he were determined to have a good time even if it killed him. 291 00:13:13,126 --> 00:13:15,378 He was, I don’t know, 292 00:13:15,462 --> 00:13:20,008 desperate like someone trying to escape from something. 293 00:13:20,091 --> 00:13:21,510 Jess, can you please tell me 294 00:13:21,593 --> 00:13:24,763 why my tongue feels like outdoor carpeting? 295 00:13:26,223 --> 00:13:28,767 You’re the doctor. 296 00:14:28,827 --> 00:14:31,621 Are you sure it’s not a problem running me into town? 297 00:14:31,705 --> 00:14:34,207 After the way you resurrected me, absolutely not. 298 00:14:34,291 --> 00:14:35,375 Where did I leave my coat? 299 00:14:35,458 --> 00:14:38,003 Oh, it’s right here. 300 00:14:38,086 --> 00:14:39,879 Oh, what’s this? 301 00:14:39,963 --> 00:14:42,007 Ah, I wanted to show you that. 302 00:14:42,090 --> 00:14:43,383 I just remembered. 303 00:14:43,466 --> 00:14:45,677 David was the first celebrity 304 00:14:45,760 --> 00:14:47,095 I ever knew personally. 305 00:14:47,178 --> 00:14:51,349 And as one of his schoolmates, I took a certain pride in his career. 306 00:14:51,433 --> 00:14:52,726 I followed him for years. 307 00:14:52,809 --> 00:14:55,228 Now I collected all sorts of stuff. 308 00:14:55,312 --> 00:14:56,730 I have programs. 309 00:14:56,813 --> 00:14:58,857 I have reviews, playbills, 310 00:14:58,940 --> 00:15:01,943 ads from the first movies. 311 00:15:02,027 --> 00:15:03,777 Oh, there we are together in the third grade. 312 00:15:03,778 --> 00:15:05,280 I’m the one wearing the hat. 313 00:15:07,324 --> 00:15:10,994 Look, I didn’t buy it, my mother gave it to me. 314 00:15:11,077 --> 00:15:13,121 Oh, what’s that? 315 00:15:13,204 --> 00:15:17,125 Ah, I’m afraid that’s a memento of a sadder time. 316 00:15:17,208 --> 00:15:19,209 You remember David saying he’d lost a lot of friends, 317 00:15:19,210 --> 00:15:22,005 one of them here in Cabot Cove, well, this is it. 318 00:15:22,088 --> 00:15:24,257 Vincent Channing and he were very good friends. 319 00:15:24,341 --> 00:15:26,009 They went out to Hollywood together. 320 00:15:26,092 --> 00:15:27,718 They worked in the same pictures together. 321 00:15:27,719 --> 00:15:31,473 David even convinced him to come out here for his vacations. 322 00:15:31,556 --> 00:15:34,643 One summer, Vincent had to cut his Holiday short. 323 00:15:34,726 --> 00:15:36,352 He borrowed David’s car to go to the airport. 324 00:15:36,353 --> 00:15:38,480 It had been raining, he lost control 325 00:15:38,563 --> 00:15:39,855 on one of these curvy roads outside of town. 326 00:15:39,856 --> 00:15:40,899 He was killed instantly. 327 00:15:40,982 --> 00:15:42,984 Oh, how terrible. 328 00:15:43,068 --> 00:15:44,527 I was one of the first ones there. 329 00:15:44,611 --> 00:15:46,655 Of course, I had to report it to David. 330 00:15:46,738 --> 00:15:47,818 Well, it nearly killed him. 331 00:15:54,746 --> 00:15:56,414 Hello. 332 00:15:56,498 --> 00:15:57,916 Yes, he is. Just a moment. 333 00:15:57,999 --> 00:16:00,794 It’s for you. 334 00:16:00,877 --> 00:16:02,629 Hiya, Hazlitt. 335 00:16:04,089 --> 00:16:05,924 Why, yes. Yes, Mr. Mueller. 336 00:16:06,007 --> 00:16:08,133 I remember meeting you at dinner. What can I do for you? 337 00:16:08,134 --> 00:16:10,553 There is a problem, Dr. Hazlitt. 338 00:16:10,637 --> 00:16:11,846 It’s David. 339 00:16:19,354 --> 00:16:20,563 Well, thanks again, Seth. 340 00:16:20,647 --> 00:16:21,773 Mm-hmm. 341 00:16:21,856 --> 00:16:23,400 I hope your friend is all right. 342 00:16:34,244 --> 00:16:35,954 Hi, Mrs. Fletcher. Hi. 343 00:16:36,037 --> 00:16:37,539 Lyman Taggart. 344 00:16:37,622 --> 00:16:39,289 I recognize you from the theater the other day 345 00:16:39,290 --> 00:16:40,583 and then at the restaurant. 346 00:16:40,667 --> 00:16:43,044 And well, I just wanted to apologize. 347 00:16:43,128 --> 00:16:44,421 Mr. Taggart-- 348 00:16:44,504 --> 00:16:47,215 I know there is no excuse for my behavior, 349 00:16:47,298 --> 00:16:52,220 but it’s just I am such a big fan of David North. 350 00:16:52,303 --> 00:16:55,473 And well, the chance to work in this show with him, 351 00:16:55,557 --> 00:16:57,559 well, it just means everything to me. 352 00:16:57,642 --> 00:17:00,311 I stayed up until three o’clock in the morning to watch him 353 00:17:00,395 --> 00:17:02,814 in Martyr at Camafeo for the sixth time. 354 00:17:02,897 --> 00:17:05,567 I mean, that man, he is such a genius. 355 00:17:05,650 --> 00:17:07,485 Uh, Mr. Taggart, 356 00:17:07,569 --> 00:17:10,196 I suspect that you’re apologizing to the wrong person. 357 00:17:10,280 --> 00:17:12,449 But I thought that you and he were friends, 358 00:17:12,532 --> 00:17:14,617 and that maybe you could put in a good word for me. 359 00:17:14,701 --> 00:17:16,369 I can’t do that. 360 00:17:16,453 --> 00:17:19,372 Can’t? 361 00:17:19,456 --> 00:17:20,498 Or won’t? 362 00:17:20,582 --> 00:17:23,501 Please excuse me. 363 00:17:23,585 --> 00:17:25,879 Can’t or won’t, Mrs. Fletcher? 364 00:17:25,962 --> 00:17:29,007 They tell me Atascadero that we all have free will, 365 00:17:29,090 --> 00:17:31,885 so what is it, lady, huh? 366 00:17:31,968 --> 00:17:33,720 Can’t or won’t? 367 00:17:33,803 --> 00:17:37,515 There’s only one person he wants to see and that’s you. 368 00:17:37,599 --> 00:17:40,101 I’ll be down the hall if you need me. 369 00:17:45,857 --> 00:17:48,026 David? 370 00:17:48,109 --> 00:17:51,404 David, it’s me, Seth. 371 00:17:51,488 --> 00:17:52,405 What say, open the door. 372 00:17:52,489 --> 00:17:53,990 David? 373 00:18:03,708 --> 00:18:04,708 David? 374 00:18:07,003 --> 00:18:09,881 I thought you gave up the hard stuff years ago. 375 00:18:09,964 --> 00:18:15,553 I did, but this is a celebration, isn’t it? 376 00:18:15,637 --> 00:18:21,392 David North, fresh from a whirlwind tour of his own life. 377 00:18:21,476 --> 00:18:24,270 Out of retirement after ten long years 378 00:18:24,354 --> 00:18:27,065 back into the nightmare. 379 00:18:27,148 --> 00:18:30,610 Out of the frying pan into the pyre. 380 00:18:33,488 --> 00:18:35,448 You’re not making any sense. 381 00:18:35,532 --> 00:18:37,200 Good. 382 00:18:37,283 --> 00:18:40,036 I have always considered logic 383 00:18:40,119 --> 00:18:42,372 vastly overrated. 384 00:18:46,251 --> 00:18:47,293 You better go. 385 00:18:47,377 --> 00:18:49,170 I thought you sent for me. 386 00:18:49,254 --> 00:18:51,339 I did. 387 00:18:51,422 --> 00:18:53,424 My error. 388 00:18:53,508 --> 00:18:55,802 Don’t compound it. 389 00:18:57,804 --> 00:19:01,099 David, I don’t know what’s going on here, but if you’re in any kind of trouble, 390 00:19:01,182 --> 00:19:04,102 if there’s something wrong, tell me plainly. 391 00:19:04,185 --> 00:19:06,688 I’ve never been very good at metaphors or code breaking. 392 00:19:10,024 --> 00:19:11,693 I’m scared. 393 00:19:11,776 --> 00:19:13,862 Well, of course you are. 394 00:19:13,945 --> 00:19:15,613 My God, man, who wouldn’t be. 395 00:19:15,697 --> 00:19:18,116 Facing an audience after all this time. 396 00:19:18,199 --> 00:19:21,369 But, David, you were one of the best. 397 00:19:21,452 --> 00:19:24,956 You can do this. 398 00:19:26,416 --> 00:19:31,629 Oh, Seth, you’ve been such a good friend. 399 00:19:31,713 --> 00:19:36,843 You almost-- you almost make me wish 400 00:19:36,926 --> 00:19:38,720 we were talking about the same thing. 401 00:19:49,439 --> 00:19:51,316 I suppose they’re waiting for me out there. 402 00:20:01,951 --> 00:20:06,164 I hope you all have good reason for hanging around, wasting time. 403 00:20:06,247 --> 00:20:07,916 We’ve got a production to mount. 404 00:20:07,999 --> 00:20:09,958 John, I’d like to talk to you and Kathryn about... 405 00:20:09,959 --> 00:20:11,252 I agree. 406 00:20:11,336 --> 00:20:12,503 You make it better. 407 00:20:16,799 --> 00:20:18,676 Thanks again, Dr. Hazlitt. 408 00:20:18,760 --> 00:20:20,177 You know, David’s been through a lot lately. 409 00:20:20,178 --> 00:20:23,723 And there are some people who don’t exactly wish him well. 410 00:20:23,806 --> 00:20:26,351 Is that what brought you all the way out here? 411 00:20:26,434 --> 00:20:27,685 Well, let’s just say that 412 00:20:27,769 --> 00:20:30,813 anyone who wants to try and hurt David 413 00:20:30,897 --> 00:20:32,565 has to go through me first. 414 00:20:34,442 --> 00:20:36,235 Thanks again, Doctor. 415 00:20:36,319 --> 00:20:38,571 Oh, yeah. 416 00:20:39,739 --> 00:20:42,032 I can’t tell you how much I appreciate this, Mrs. F. 417 00:20:42,033 --> 00:20:44,619 I mean, I practically grew up on David North movies. 418 00:20:44,702 --> 00:20:46,871 The pirate pictures though, those were the best ones. 419 00:20:46,955 --> 00:20:49,999 You know, I hear he did all his own stunts. 420 00:20:50,083 --> 00:20:51,209 Shh. 421 00:20:54,921 --> 00:20:56,089 And what are your intentions? 422 00:20:56,172 --> 00:20:57,632 I have no intentions. 423 00:20:57,715 --> 00:20:59,634 Only suspicions, calculations, 424 00:20:59,717 --> 00:21:01,344 inclinations and doubts. 425 00:21:01,427 --> 00:21:02,637 About what? 426 00:21:02,720 --> 00:21:03,846 Many things. 427 00:21:03,930 --> 00:21:05,848 Yourself most of all. 428 00:21:05,932 --> 00:21:07,683 I think we have a cue here, "Constable enters." 429 00:21:07,684 --> 00:21:09,769 I’m afraid we’ve lost the Constable. 430 00:21:09,852 --> 00:21:12,397 Apparently lobster season won’t wait. 431 00:21:12,480 --> 00:21:14,524 We’re looking for a replacement. 432 00:21:14,607 --> 00:21:17,276 Can you pick up the part of the Constable for now? 433 00:21:17,360 --> 00:21:18,528 Sure. 434 00:21:18,611 --> 00:21:20,321 You’ll excuse me, 435 00:21:20,405 --> 00:21:22,532 - there's a carriage at the front gate. - There he is. 436 00:21:22,615 --> 00:21:23,658 Something about a coffin. 437 00:21:23,741 --> 00:21:25,618 And more confusion. 438 00:21:25,702 --> 00:21:27,620 Did you send for a coffin? 439 00:21:27,704 --> 00:21:28,955 Boy, he’s good, isn’t he? 440 00:21:29,038 --> 00:21:30,164 I don’t know. 441 00:21:30,248 --> 00:21:32,041 He looks awfully thin up there. 442 00:21:32,125 --> 00:21:33,292 Oh, it’s just the light. 443 00:21:33,376 --> 00:21:34,669 You think so? 444 00:21:34,752 --> 00:21:36,629 Shh! 445 00:21:36,713 --> 00:21:39,674 They say TV makes you look fat, 446 00:21:39,757 --> 00:21:42,301 maybe on stage it’s just the opposite. 447 00:21:42,385 --> 00:21:44,053 I imagine, but I was speaking to Janice 448 00:21:44,137 --> 00:21:46,014 just the other day and she said that he had-- 449 00:21:46,097 --> 00:21:47,140 Do you mind! 450 00:21:47,223 --> 00:21:48,975 Who said that? 451 00:21:51,144 --> 00:21:53,980 You? 452 00:21:55,398 --> 00:21:57,525 Say it again, please. 453 00:22:00,319 --> 00:22:01,904 Do you mind? 454 00:22:01,988 --> 00:22:04,228 Louder, so they can hear you in the cheap seats. Come on! 455 00:22:04,282 --> 00:22:05,700 Do you mind? 456 00:22:05,783 --> 00:22:06,992 Oh, come on. Give me a big one. Louder! 457 00:22:06,993 --> 00:22:07,993 Louder! Come on! 458 00:22:08,036 --> 00:22:09,036 Do you mind! 459 00:22:13,791 --> 00:22:16,419 Kathryn, I believe we've found our Constable. 460 00:22:18,880 --> 00:22:21,674 Congratulations, welcome to the company. 461 00:22:21,758 --> 00:22:25,303 I’ll see you both tonight at the cast party. 462 00:22:28,556 --> 00:22:30,850 I’m coming. 463 00:22:30,933 --> 00:22:31,934 Hello, Jessica. 464 00:22:32,018 --> 00:22:33,519 David? Come on in. 465 00:22:33,603 --> 00:22:35,020 Seth’s delayed, he asked me to pick you up. 466 00:22:35,021 --> 00:22:37,732 I would have been here sooner, but I had to go clear across town 467 00:22:37,815 --> 00:22:40,109 to find a rental car with a manual transmission. 468 00:22:40,193 --> 00:22:41,194 Are you ready to go? 469 00:22:41,277 --> 00:22:43,112 Oh, just two seconds. 470 00:22:43,196 --> 00:22:45,990 I just want to save and turn off my computer. 471 00:22:46,074 --> 00:22:48,618 I’m about ten pages away from finishing my novel 472 00:22:48,701 --> 00:22:50,953 and I am desperate to get it done. 473 00:22:52,330 --> 00:22:54,999 What do you have against automatic cars? 474 00:22:55,083 --> 00:22:57,001 Oh, I don’t like them. 475 00:22:57,085 --> 00:22:58,377 I never have. 476 00:22:58,461 --> 00:23:01,089 I like to feel the road when I drive. 477 00:23:02,465 --> 00:23:05,510 There, I’ll just get my coat on. 478 00:23:05,593 --> 00:23:07,637 You must feel very excited. 479 00:23:07,720 --> 00:23:09,639 The play is coming together very nicely. 480 00:23:09,722 --> 00:23:11,224 Yes, and it’s a good cast. 481 00:23:11,307 --> 00:23:13,976 Especially John, our young actor from New York. 482 00:23:14,060 --> 00:23:16,979 He is stubborn, dedicated, talented and smart. 483 00:23:17,063 --> 00:23:19,649 And as a consequence, doesn’t work a lot, 484 00:23:19,732 --> 00:23:21,858 but if we can make this play work, it will be his big break. 485 00:23:21,859 --> 00:23:23,027 And I must confess 486 00:23:23,111 --> 00:23:26,030 I will take a certain pride in that. 487 00:23:26,114 --> 00:23:28,282 Well, I know how you feel. 488 00:23:28,366 --> 00:23:30,284 I feel the same way when one of my students 489 00:23:30,368 --> 00:23:32,411 goes on to be successful. 490 00:23:32,495 --> 00:23:35,540 You know, I think that we repay the good things in our own lives 491 00:23:35,623 --> 00:23:38,417 by investing in someone else’s. 492 00:23:38,501 --> 00:23:39,627 Shall we go? 493 00:23:53,141 --> 00:23:54,892 Jerome. 494 00:23:54,976 --> 00:23:56,456 I’ve been looking everywhere for you. 495 00:23:56,519 --> 00:23:57,979 I know. 496 00:23:58,062 --> 00:23:59,604 I just got off the phone with my business manager. 497 00:23:59,605 --> 00:24:01,482 What the hell is going on? 498 00:24:01,566 --> 00:24:05,278 You know, when you asked me to help back this play financially, 499 00:24:05,361 --> 00:24:07,738 we agreed to a clean three way split of the net profits, 500 00:24:07,822 --> 00:24:09,448 you, David and I. 501 00:24:09,532 --> 00:24:11,951 I practically cleaned out my life savings to do this. 502 00:24:12,034 --> 00:24:13,578 And we appreciate that. 503 00:24:13,661 --> 00:24:16,164 Great, except for now I hear Eric Benderson is asking 504 00:24:16,247 --> 00:24:19,208 for a straight 15% cut of the gross and for what? 505 00:24:19,292 --> 00:24:21,419 For being David’s has-been manager? 506 00:24:21,502 --> 00:24:23,921 David has no right to negotiate our rights away like that. 507 00:24:24,005 --> 00:24:26,799 Kathryn, face it. 508 00:24:26,883 --> 00:24:29,051 Without David, we don’t have a production. 509 00:24:31,053 --> 00:24:33,097 Look, it’s only talk right now, 510 00:24:33,181 --> 00:24:34,974 but a lot can happen between now 511 00:24:35,057 --> 00:24:37,310 and when the ink dries. 512 00:24:43,191 --> 00:24:44,984 So tell me what’s David like to work with? 513 00:24:45,067 --> 00:24:46,318 I mean, not that I’m nervous or anything. 514 00:24:46,319 --> 00:24:47,862 I just, you know, I like to know. 515 00:24:47,945 --> 00:24:50,364 He’s an absolute professional and generous. 516 00:24:50,448 --> 00:24:53,784 He gives you plenty of room to find your place in the scene. 517 00:24:53,868 --> 00:24:55,410 Yeah, well, I’m not worried about finding my place. 518 00:24:55,411 --> 00:24:58,372 I just want to get through this thing without embarrassing myself. 519 00:24:58,456 --> 00:25:00,582 Oh, I know the feeling. But you’re the lucky one. 520 00:25:00,583 --> 00:25:02,501 You don’t have to worry about that too much. 521 00:25:02,585 --> 00:25:03,878 What do you mean? 522 00:25:03,961 --> 00:25:05,630 Well, didn’t you read the script? 523 00:25:05,713 --> 00:25:07,965 Your character gets killed at the end of the first act. 524 00:25:08,049 --> 00:25:11,010 Oh, swell, first I get killed in your novel 525 00:25:11,093 --> 00:25:13,387 by someone who can’t hit a prime minister at 50 paces, 526 00:25:13,471 --> 00:25:15,097 and now I get bumped off in this. 527 00:25:15,181 --> 00:25:18,142 Would somebody like to tell me when I became God’s personal pinata. 528 00:25:18,226 --> 00:25:19,477 Excuse me. 529 00:25:22,480 --> 00:25:24,857 Enjoying the party? 530 00:25:24,941 --> 00:25:26,275 Oh, yes, it’s wonderful. 531 00:25:26,359 --> 00:25:28,110 Oh, absolutely. 532 00:25:28,194 --> 00:25:29,779 Everything all right? 533 00:25:29,862 --> 00:25:33,908 Oh, I take it you’re referring to that little discussion with Jerome. 534 00:25:33,991 --> 00:25:35,368 Well, whenever somebody new 535 00:25:35,451 --> 00:25:37,536 comes into a team like this, the way I did. 536 00:25:37,620 --> 00:25:39,956 There’s bound to be a little friction. 537 00:25:40,039 --> 00:25:41,374 Nothing that can’t be ironed out. 538 00:25:41,457 --> 00:25:43,251 Have you seen David by any chance? 539 00:25:43,334 --> 00:25:45,795 Well, the last time I saw him. He was over there. 540 00:25:45,878 --> 00:25:48,256 There he is. 541 00:25:48,339 --> 00:25:50,132 Uh-oh. 542 00:25:50,216 --> 00:25:51,216 Excuse me. 543 00:25:55,012 --> 00:25:55,930 No! 544 00:25:56,013 --> 00:25:57,390 You’re not welcome here! 545 00:25:57,473 --> 00:25:59,141 Mr. North, please! 546 00:25:59,225 --> 00:26:01,269 I’m not doing anything! I’m not doing anything! 547 00:26:03,896 --> 00:26:04,896 Get out of here! 548 00:26:09,902 --> 00:26:13,030 I have to say it was very brave of Mr. Benderson 549 00:26:13,114 --> 00:26:14,573 to go after Taggart like that. 550 00:26:14,657 --> 00:26:15,897 I mean, he was like a pit bull. 551 00:26:17,743 --> 00:26:19,036 Well, it’s strange though. 552 00:26:19,120 --> 00:26:21,956 I mean, I know that Taggart was turned down for the part, 553 00:26:22,039 --> 00:26:27,295 but, I mean, his reaction was completely out of proportion. 554 00:26:27,378 --> 00:26:29,463 Almost unbalanced. 555 00:26:29,547 --> 00:26:33,175 Well, I’ll say this for Eric, he’s always been very protective of David. 556 00:26:33,259 --> 00:26:35,303 Did you know Benderson very well 557 00:26:35,386 --> 00:26:37,430 when he was David’s manager? 558 00:26:37,513 --> 00:26:38,556 No, not really. 559 00:26:38,639 --> 00:26:40,099 He worked for the studio. 560 00:26:40,182 --> 00:26:41,599 He stayed behind the scenes most of the time. 561 00:26:41,600 --> 00:26:43,184 Must have been a good businessman though 562 00:26:43,185 --> 00:26:46,105 for David to hire him out of the blue like that. 563 00:26:46,188 --> 00:26:47,815 What is it? Is there something wrong? 564 00:26:47,898 --> 00:26:51,736 Well, I think I left my reading glasses behind. 565 00:26:51,819 --> 00:26:53,778 However, I will drop you off first and then I’ll go back. 566 00:26:53,779 --> 00:26:54,947 Oh, nonsense, Seth. 567 00:26:55,031 --> 00:26:57,908 Now look, we haven’t gone that far. Just turn around and go back. 568 00:26:57,992 --> 00:27:00,076 I thought you were in such a hurry to finish that novel. 569 00:27:00,077 --> 00:27:03,247 Oh, I’ve only got about ten more pages to do 570 00:27:03,331 --> 00:27:05,458 and there’s plenty of time left this evening. 571 00:27:05,541 --> 00:27:07,710 Seth, come on now, turn around. 572 00:27:14,717 --> 00:27:18,763 Jess, I think I might have left them over by the punch bowl. 573 00:27:36,822 --> 00:27:41,410 It’s Eric Benderson. He’s hurt, badly hurt. 574 00:27:41,494 --> 00:27:42,620 Send for the ambulance. 575 00:27:42,703 --> 00:27:44,121 Yes. 576 00:27:58,761 --> 00:28:00,136 Are you sure that’s all you saw? 577 00:28:00,137 --> 00:28:01,514 Well, I’m afraid so. 578 00:28:01,597 --> 00:28:03,223 It looked as if there had been a struggle 579 00:28:03,224 --> 00:28:06,560 in the course of which someone had struck Mr. Benderson. 580 00:28:06,644 --> 00:28:08,144 Well, we’re searching the area now for the weapon, but-- 581 00:28:08,145 --> 00:28:09,063 Sheriff? 582 00:28:09,146 --> 00:28:10,689 Oh, yeah, Andy. 583 00:28:10,773 --> 00:28:11,981 This just came in. I thought you’d like to see it. 584 00:28:11,982 --> 00:28:13,567 Oh, thanks. 585 00:28:13,651 --> 00:28:15,568 I followed up on that tip you gave me about Taggart. 586 00:28:15,569 --> 00:28:16,904 You know, his behavior, 587 00:28:16,987 --> 00:28:18,867 the way he mentioned that institution he was in. 588 00:28:18,906 --> 00:28:20,533 Atascadero, yes. 589 00:28:20,616 --> 00:28:23,285 According to this, this guy is a real nutcase. 590 00:28:23,369 --> 00:28:26,414 He’s got a whole history of celebrity stalking, trespassing. 591 00:28:26,497 --> 00:28:28,332 Nothing violent, but that might have changed. 592 00:28:28,416 --> 00:28:30,084 And before I do anything, 593 00:28:30,167 --> 00:28:32,167 I better find this guy before he leaves Cabot Cove. 594 00:28:32,169 --> 00:28:33,253 Try the Hill House, Sheriff. 595 00:28:33,254 --> 00:28:35,589 He mentioned the other day that he stayed up until 3 a.m. 596 00:28:35,673 --> 00:28:37,591 to catch David North in Martyr at Camafeo. 597 00:28:37,675 --> 00:28:39,427 Well, I happened to notice that only 598 00:28:39,510 --> 00:28:41,302 the Film Classics channel was playing that movie. 599 00:28:41,303 --> 00:28:44,306 And only the Hill House carries that channel, right? 600 00:28:52,440 --> 00:28:53,440 Seth? 601 00:28:55,943 --> 00:28:56,861 How is he? 602 00:28:56,944 --> 00:28:59,613 I’m sorry, David. 603 00:28:59,697 --> 00:29:00,823 He’s gone. 604 00:29:00,906 --> 00:29:02,450 Oh, God. 605 00:29:04,076 --> 00:29:06,120 Did he ever regain consciousness? 606 00:29:06,203 --> 00:29:10,249 No, no, I’m afraid not. 607 00:29:10,332 --> 00:29:12,372 I’ll have a report for you within the hour, Sheriff. 608 00:29:14,795 --> 00:29:16,213 David, if there’s anything I can... 609 00:29:25,806 --> 00:29:27,892 Look, I don’t know what this does to your production, 610 00:29:27,975 --> 00:29:31,145 but I’m gonna want to see each of you before you head back for New York. 611 00:29:31,228 --> 00:29:34,648 You don’t consider any of us suspects. 612 00:29:34,732 --> 00:29:36,525 As far as I’m concerned anybody who knew 613 00:29:36,609 --> 00:29:39,361 Eric Benderson and still has a pulse is a suspect. 614 00:29:53,501 --> 00:29:54,793 David, you okay? 615 00:30:04,970 --> 00:30:06,764 How about I buy you some coffee? 616 00:30:06,847 --> 00:30:11,435 I don’t think that would be a very good idea. 617 00:30:11,519 --> 00:30:15,064 Bad things seem to happen to people whose lives I touch. 618 00:30:15,147 --> 00:30:17,441 Nonsense, I won’t hear that. 619 00:30:17,525 --> 00:30:21,654 Believe what you want, Seth, it won’t change the facts. 620 00:30:21,737 --> 00:30:23,781 Oh, God, where did it all go wrong? 621 00:30:23,864 --> 00:30:27,660 It seems that ever since Vincent died, 622 00:30:27,743 --> 00:30:31,163 things have gone out of control. 623 00:30:34,041 --> 00:30:35,584 Be careful, Seth. 624 00:30:35,668 --> 00:30:38,087 You’ve always been a good friend. 625 00:30:38,170 --> 00:30:42,925 Don’t let my-- my bad luck rub off on you. 626 00:30:50,015 --> 00:30:52,559 Mrs. F, you sure about this guy, Taggart, staying at the Hill House? 627 00:30:52,560 --> 00:30:54,311 Oh, reasonably sure, yes. 628 00:30:54,395 --> 00:30:56,676 Well, what’s he doing coming out of the Light House Motel? 629 00:30:59,525 --> 00:31:01,485 Mr. Taggart? 630 00:31:01,569 --> 00:31:03,821 I’d like to have a-- 631 00:31:31,432 --> 00:31:33,434 Fire, fire in cabin number one. Hurry. 632 00:31:33,517 --> 00:31:35,102 Jim, call the Fire Department. 633 00:31:36,478 --> 00:31:37,478 Operator. 634 00:31:58,334 --> 00:31:59,710 No good. 635 00:31:59,793 --> 00:32:01,670 I could smell gasoline all over the place. 636 00:32:01,754 --> 00:32:02,796 Whose room was it? 637 00:32:02,880 --> 00:32:05,299 New guy in town, Eric Benderson. 638 00:32:05,382 --> 00:32:07,468 I got a call from his family. 639 00:32:07,551 --> 00:32:08,885 They wanted me to pack up his belongings. 640 00:32:08,886 --> 00:32:12,514 I was gonna do it later, but now... 641 00:32:12,598 --> 00:32:14,933 Who’d do a thing like this? 642 00:32:25,527 --> 00:32:27,404 Look, I did not start that fire. 643 00:32:27,488 --> 00:32:29,448 Then what were you doing at the motel? 644 00:32:29,531 --> 00:32:30,699 I was staying there. 645 00:32:30,783 --> 00:32:31,909 Not true. 646 00:32:31,992 --> 00:32:33,702 Now we checked with the Hill House. 647 00:32:33,786 --> 00:32:35,996 You’ve been registered there since last Monday night. 648 00:32:36,080 --> 00:32:38,665 Now do you want to tell me the truth or do you want to go for lie number two? 649 00:32:38,666 --> 00:32:40,209 Okay, look. 650 00:32:40,292 --> 00:32:44,088 I was at that motel because I saw David North drive in. 651 00:32:44,171 --> 00:32:46,340 And you were following him. 652 00:32:46,423 --> 00:32:49,134 I wanted to apologize. 653 00:32:50,552 --> 00:32:52,096 I was gonna pack it in, 654 00:32:52,179 --> 00:32:55,099 drive back to Bangor this afternoon. 655 00:32:55,182 --> 00:32:57,601 Look, I know that I have had some problems in the past, 656 00:32:57,685 --> 00:32:59,144 but I have gotten better. 657 00:32:59,228 --> 00:33:02,398 It was just a little relapse, that’s all. 658 00:33:04,900 --> 00:33:08,362 I kind of-- I lost it. 659 00:33:08,445 --> 00:33:11,490 And I didn’t want to leave without trying to apologize. 660 00:33:11,573 --> 00:33:13,242 That is all. 661 00:33:13,325 --> 00:33:15,119 So then what happened? 662 00:33:15,202 --> 00:33:16,245 Nothing. 663 00:33:16,328 --> 00:33:17,788 I lost him. 664 00:33:17,871 --> 00:33:19,551 I couldn’t tell what cabin he’d gone into. 665 00:33:19,581 --> 00:33:23,711 I gave up and I was getting ready to leave and that’s when I saw you. 666 00:33:23,794 --> 00:33:25,087 Then why did you run? 667 00:33:26,922 --> 00:33:29,216 I didn’t want to get in trouble for following Mr. North. 668 00:33:29,299 --> 00:33:33,387 Sheriff, David could have been at the hotel 669 00:33:33,470 --> 00:33:35,013 hoping that he might find something 670 00:33:35,097 --> 00:33:36,937 that would tell him who murdered Mr. Benderson. 671 00:33:36,974 --> 00:33:40,561 So if he was in the room, maybe he saw who set the fire. 672 00:33:42,604 --> 00:33:47,025 Mort, I hate to say this, but David could’ve set it. 673 00:33:47,109 --> 00:33:50,279 Unless it was intended for him, 674 00:33:50,362 --> 00:33:52,823 in which case, he could be in real danger. 675 00:33:55,367 --> 00:33:57,870 Andy, lock him away till we get back. 676 00:34:13,594 --> 00:34:16,513 Mr. North, Sheriff Metzger. Can we talk to you, please? 677 00:34:16,597 --> 00:34:19,016 He should be home. His car is here. 678 00:34:19,099 --> 00:34:20,309 Yeah, I know. 679 00:34:20,392 --> 00:34:21,477 Mr. North? 680 00:34:24,229 --> 00:34:26,148 Sheriff, do you smell something? 681 00:34:28,025 --> 00:34:29,651 It’s gas. Back up, Mrs. F. 682 00:35:04,436 --> 00:35:05,479 He is unconscious. Radio. 683 00:35:05,562 --> 00:35:06,688 Yes. 684 00:35:13,570 --> 00:35:14,695 Are you quite sure you’re all right? 685 00:35:14,696 --> 00:35:16,490 I’m fine. 686 00:35:16,573 --> 00:35:18,116 I’m a little short of breath, 687 00:35:18,200 --> 00:35:21,453 but the good doctor here assures me that will pass. 688 00:35:21,537 --> 00:35:23,017 And you don’t remember what happened? 689 00:35:23,080 --> 00:35:25,207 No, I’m sorry. 690 00:35:25,290 --> 00:35:30,128 I came back to the house to change, to shower before dinner. 691 00:35:30,212 --> 00:35:32,880 Someone must have struck me from behind because the next thing I remember 692 00:35:32,881 --> 00:35:36,385 I’m lying out there on the grass, staring up at you two. 693 00:35:36,468 --> 00:35:39,263 Is there any reason I can’t get back to work? 694 00:35:39,346 --> 00:35:42,224 Well, all things considered, 695 00:35:42,307 --> 00:35:46,019 I would rather keep you under observation for a few more hours, 696 00:35:46,103 --> 00:35:48,397 but your lungs don’t seem to be damaged at all. 697 00:35:48,480 --> 00:35:50,240 However, I do not want you to exert yourself. 698 00:35:50,315 --> 00:35:52,526 Done. Thank you, Seth. 699 00:35:52,609 --> 00:35:53,734 Come on, Mr. North, I’ll give you a ride. 700 00:35:53,735 --> 00:35:54,736 Great. 701 00:35:54,820 --> 00:35:55,820 Take care. 702 00:36:00,367 --> 00:36:01,410 Yes? 703 00:36:01,493 --> 00:36:03,161 Something wrong, Seth? 704 00:36:03,245 --> 00:36:05,372 Who said anything was wrong? 705 00:36:05,455 --> 00:36:07,249 Your face. 706 00:36:09,501 --> 00:36:12,004 Are you going to believe me or my face? 707 00:36:12,087 --> 00:36:14,673 Look, if you don’t want to talk about it, Seth, just say so. 708 00:36:14,756 --> 00:36:15,841 I’ll leave. 709 00:36:24,892 --> 00:36:28,270 David said that someone hit him from behind, that he was knocked out. 710 00:36:28,353 --> 00:36:31,773 Well, Jess, I examined him thoroughly. 711 00:36:31,857 --> 00:36:33,775 There was not a Mark on him. 712 00:36:33,859 --> 00:36:36,320 Now there should have been a bump, a contusion or something. 713 00:36:36,403 --> 00:36:39,323 I was afraid that might be the case. 714 00:36:39,406 --> 00:36:42,701 It bears out what I noticed at the house, Seth. 715 00:36:42,784 --> 00:36:45,787 The door was locked from the inside 716 00:36:45,871 --> 00:36:47,456 and so were the windows. 717 00:36:47,539 --> 00:36:50,709 I mean, there was no sign of anybody breaking in. 718 00:36:50,792 --> 00:36:51,960 Meaning what? 719 00:36:52,044 --> 00:36:53,337 That there was no intruder? 720 00:36:53,420 --> 00:36:56,048 That this whole thing was self-inflicted? 721 00:36:56,131 --> 00:36:58,592 Oh, I cannot accept that. 722 00:36:58,675 --> 00:37:02,179 Jess, you’re asking me to believe that David North 723 00:37:02,262 --> 00:37:03,662 deliberately tried to kill himself. 724 00:37:03,680 --> 00:37:05,140 I cannot believe that. 725 00:37:05,223 --> 00:37:06,863 Yes, but that’s because he’s your friend. 726 00:37:06,934 --> 00:37:08,685 But if he wasn’t your friend? 727 00:37:08,769 --> 00:37:10,687 Suppose someone came to you 728 00:37:10,771 --> 00:37:12,689 with these results and asked for your opinion. 729 00:37:12,773 --> 00:37:14,441 What would you say? 730 00:37:16,193 --> 00:37:18,028 Attempted suicide. 731 00:37:27,454 --> 00:37:28,705 Oh, hi, Doc. 732 00:37:28,789 --> 00:37:29,872 I’m looking for Sheriff Metzger. 733 00:37:29,873 --> 00:37:30,873 He said he'd be here. 734 00:37:30,916 --> 00:37:32,542 You just missed him. 735 00:37:32,626 --> 00:37:34,836 If you don’t mind my asking, what is that? 736 00:37:34,920 --> 00:37:36,964 We were going over that burnt motel room 737 00:37:37,047 --> 00:37:38,715 and found this under the bed. 738 00:37:38,799 --> 00:37:40,592 Looks like it’s a bunch of photographs. 739 00:37:40,676 --> 00:37:43,095 Of what? 740 00:37:43,178 --> 00:37:45,681 No way to tell now, heat destroyed most of them. 741 00:37:45,764 --> 00:37:47,004 Just some bits and pieces left. 742 00:37:49,142 --> 00:37:54,022 Seth, is that familiar to you? 743 00:37:55,440 --> 00:37:56,358 Well. 744 00:37:56,441 --> 00:37:57,943 Now that you mention it, 745 00:37:58,026 --> 00:38:00,195 I--I think so, 746 00:38:00,278 --> 00:38:02,489 but I can’t quite place it though. 747 00:38:02,572 --> 00:38:04,866 Well, I think I can. 748 00:38:04,950 --> 00:38:06,470 But I’m going to need your help, Seth. 749 00:38:11,915 --> 00:38:14,751 You know, the Doc will kill me if he knew I was dropping you off here. 750 00:38:14,835 --> 00:38:17,045 Look, he said I should go home. 751 00:38:17,129 --> 00:38:18,630 This is it. 752 00:38:18,714 --> 00:38:20,339 The theater’s the only home I’ve ever known. 753 00:38:20,340 --> 00:38:22,592 You sure you’re okay? 754 00:38:22,676 --> 00:38:24,594 I’m fine, Sheriff. Thank you. 755 00:38:24,678 --> 00:38:25,971 Okay. 756 00:38:29,224 --> 00:38:32,394 The car in this picture and the car in the accident 757 00:38:32,477 --> 00:38:34,021 are one and the same. 758 00:38:34,104 --> 00:38:35,981 Now the pictures were just 759 00:38:36,064 --> 00:38:37,774 taken from different angles. 760 00:38:37,858 --> 00:38:41,111 One was at night and one in daylight. 761 00:38:41,194 --> 00:38:42,445 Well, who would’ve taken a picture like that 762 00:38:42,446 --> 00:38:44,531 and kept it all these years? And why? 763 00:38:44,614 --> 00:38:47,409 Seth, tell me everything that you can remember 764 00:38:47,492 --> 00:38:50,287 about the night that David’s friend died in the accident. 765 00:38:50,370 --> 00:38:52,039 Well, there isn’t much to tell really. 766 00:38:52,122 --> 00:38:53,415 I got the call around midnight. 767 00:38:53,498 --> 00:38:54,666 Who called? 768 00:38:54,750 --> 00:38:56,293 Eric Benderson. 769 00:38:56,376 --> 00:38:59,296 It was before he’d become David’s manager. 770 00:38:59,379 --> 00:39:01,256 Those days he was liaison for the studio. 771 00:39:01,339 --> 00:39:02,674 His big job was keeping 772 00:39:02,758 --> 00:39:03,883 David and Vincent out of trouble. 773 00:39:03,884 --> 00:39:06,803 Now when I got there, the Sheriff’s people were already there. 774 00:39:06,887 --> 00:39:08,930 Eric showed up a little later and of course, 775 00:39:09,014 --> 00:39:10,557 Vincent was still in the car, dead. 776 00:39:10,640 --> 00:39:12,934 Seth, back at the house you said, 777 00:39:13,018 --> 00:39:15,937 that Vincent cut his vacation short, why did he do that? 778 00:39:16,021 --> 00:39:17,773 He had a broken arm. 779 00:39:17,856 --> 00:39:20,275 I suppose he wanted to recuperate in warmer climes. 780 00:39:20,358 --> 00:39:23,195 Which arm? 781 00:39:23,278 --> 00:39:24,278 Try to remember, Seth. 782 00:39:26,907 --> 00:39:29,409 Right, yes. It was the right arm. Why? 783 00:39:33,038 --> 00:39:35,207 Seth, I think I know 784 00:39:35,290 --> 00:39:38,502 who killed Eric Benderson and I think I know why. 785 00:39:40,420 --> 00:39:44,591 But if the path were mine to choose, 786 00:39:44,674 --> 00:39:47,844 I’d have no contradictions or confusions, 787 00:39:47,928 --> 00:39:50,722 no doubts or dreads or lies. 788 00:39:50,806 --> 00:39:53,934 I long for peace and quiet, 789 00:39:54,017 --> 00:39:57,354 but war is simple. 790 00:39:57,437 --> 00:40:00,816 It’s peace that is hell. 791 00:40:00,899 --> 00:40:03,110 Wait a minute. David, you’re off script. 792 00:40:03,193 --> 00:40:04,736 Off, off, off, off where? 793 00:40:04,820 --> 00:40:06,488 Didn’t you get the new pages? 794 00:40:06,571 --> 00:40:07,989 No, what new pages? 795 00:40:08,073 --> 00:40:09,241 Oh, they came in last night. 796 00:40:09,324 --> 00:40:11,493 Sorry, with all the confusion. 797 00:40:11,576 --> 00:40:14,955 Anyway, Jerome and I were on the phone most of yesterday with the playwright. 798 00:40:15,038 --> 00:40:16,373 He wrote a new scene. 799 00:40:16,456 --> 00:40:18,083 We’ll just walk it out now. 800 00:40:18,166 --> 00:40:20,377 Wait a minute. Who else is in the scene? 801 00:40:20,460 --> 00:40:22,212 The governess. 802 00:40:22,295 --> 00:40:23,839 Unfortunately, Eve isn’t here, 803 00:40:23,922 --> 00:40:26,466 so I’ve found someone to stand in for her. 804 00:40:33,598 --> 00:40:34,918 Good of you to help out, Jessica. 805 00:40:34,975 --> 00:40:36,768 It’s the least I could do. 806 00:40:36,852 --> 00:40:38,478 Okay, let’s take it from the top. 807 00:40:40,730 --> 00:40:42,399 You’re up late. 808 00:40:42,482 --> 00:40:44,151 Secrets do not respect the clock. 809 00:40:44,234 --> 00:40:46,528 And what would you know of secrets? 810 00:40:46,611 --> 00:40:50,365 A tale of overwhelming sadness. 811 00:40:50,448 --> 00:40:55,036 Two friends close as blood separated by death. 812 00:40:55,120 --> 00:40:57,747 If you would say something, then speak plainly. 813 00:40:57,831 --> 00:41:00,041 These are difficult times. 814 00:41:00,125 --> 00:41:02,043 I am driven from rage into madness 815 00:41:02,127 --> 00:41:03,211 and from madness in-- 816 00:41:19,269 --> 00:41:22,314 From madness into the touch of death 817 00:41:22,397 --> 00:41:23,732 upon my own hand. 818 00:41:27,986 --> 00:41:29,988 There is more. 819 00:41:33,909 --> 00:41:34,951 Yes. 820 00:41:35,035 --> 00:41:38,830 Too much more. 821 00:41:38,914 --> 00:41:39,956 Too much pain. 822 00:41:40,040 --> 00:41:42,667 Too many years. 823 00:41:45,170 --> 00:41:47,714 How long had Eric Benderson been blackmailing you? 824 00:41:47,797 --> 00:41:49,799 Ever since that night. 825 00:41:53,553 --> 00:41:55,430 You know all about this, don’t you? 826 00:41:55,513 --> 00:41:56,806 Enough to put it together. 827 00:41:56,890 --> 00:41:59,059 When you came by my house the other day, 828 00:41:59,142 --> 00:42:01,811 you mentioned you only drive cars with a stick shift. 829 00:42:01,895 --> 00:42:04,314 When your friend Vincent Channing 830 00:42:04,397 --> 00:42:06,358 died in a car accident outside town, 831 00:42:06,441 --> 00:42:09,611 you said he was alone, driving one of your cars. 832 00:42:09,694 --> 00:42:12,489 And I noticed in the photo of the accident 833 00:42:12,572 --> 00:42:15,617 that it was indeed a manual transmission car, 834 00:42:15,700 --> 00:42:19,120 but at night after a rain with a road still slick, 835 00:42:19,204 --> 00:42:21,873 it seems very unlikely that he could drive 836 00:42:21,957 --> 00:42:24,584 a stick shift with a broken right arm. 837 00:42:24,668 --> 00:42:27,504 When your friend died that night, 838 00:42:27,587 --> 00:42:29,714 he wasn’t alone, was he? 839 00:42:29,798 --> 00:42:32,300 You were there at the wheel. 840 00:42:41,977 --> 00:42:45,355 He had to get back to the coast. 841 00:42:45,438 --> 00:42:49,025 I offered to drive him to the airport. 842 00:42:49,109 --> 00:42:51,111 We celebrated his departure 843 00:42:51,194 --> 00:42:55,073 and we were both pretty drunk. 844 00:42:56,783 --> 00:42:59,786 Eric was following us, trying to get us to stop. 845 00:42:59,869 --> 00:43:05,125 I said, "Let’s lose him," and I gunned the engine. 846 00:43:05,208 --> 00:43:11,047 The wheel just turned in my hand. 847 00:43:11,131 --> 00:43:13,633 I was apparently thrown clear 848 00:43:13,717 --> 00:43:15,802 when the car went off the road. 849 00:43:15,885 --> 00:43:18,555 I was hardly even scratched 850 00:43:18,638 --> 00:43:21,016 and Eric was there helping me up. 851 00:43:23,351 --> 00:43:24,436 But Vincent... 852 00:43:24,519 --> 00:43:26,646 Was dead. 853 00:43:26,730 --> 00:43:29,524 To avoid causing a scandal for the studio, 854 00:43:29,607 --> 00:43:32,902 Eric made it look like Vincent was driving alone 855 00:43:32,986 --> 00:43:35,071 and took you back to town, 856 00:43:35,155 --> 00:43:38,074 you didn’t know that he had taken pictures of the whole thing. 857 00:43:38,158 --> 00:43:43,330 Not until later, when the blackmail began. 858 00:43:43,413 --> 00:43:46,583 He wanted in. 859 00:43:46,666 --> 00:43:48,710 He became my personal manager. 860 00:43:48,793 --> 00:43:51,921 He took a piece of everything I made. 861 00:43:52,005 --> 00:43:54,215 And after a few years, I couldn’t take it any longer. 862 00:43:54,299 --> 00:43:58,345 I quit, I retired, disappeared. 863 00:43:58,428 --> 00:44:01,848 And after ten years, I thought it was long enough, 864 00:44:01,931 --> 00:44:04,851 that he’d forgotten about me. 865 00:44:04,934 --> 00:44:06,728 I was wrong. 866 00:44:06,811 --> 00:44:09,481 Which explains your curious reaction 867 00:44:09,564 --> 00:44:11,232 when Eric showed up in town. 868 00:44:11,316 --> 00:44:14,694 You seemed more stunned than pleased at his arrival. 869 00:44:14,778 --> 00:44:16,112 I wanted him to go away. 870 00:44:16,196 --> 00:44:18,198 I wanted him to leave me alone. 871 00:44:18,281 --> 00:44:20,700 He refused. 872 00:44:20,784 --> 00:44:22,619 I begged, I pleaded with him. 873 00:44:22,702 --> 00:44:25,080 I’d made a mistake. It was a long time ago. 874 00:44:25,163 --> 00:44:26,706 I wanted my life back. 875 00:44:26,790 --> 00:44:27,999 He wouldn’t let go. 876 00:44:28,083 --> 00:44:29,709 I lost control. 877 00:44:29,793 --> 00:44:31,293 And that’s when you knocked over 878 00:44:31,294 --> 00:44:33,671 the paint cans. 879 00:44:37,717 --> 00:44:39,386 And then fled out the back door 880 00:44:39,469 --> 00:44:41,721 when you heard us enter the theater. 881 00:44:45,642 --> 00:44:49,396 That’s the same jacket you were wearing the night Eric Benderson was killed. 882 00:44:49,479 --> 00:44:52,732 During the struggle you knocked over some containers with that special paint, 883 00:44:52,816 --> 00:44:56,403 the kind that can only be seen under ultraviolet light. 884 00:44:56,486 --> 00:44:59,406 I’m sorry, Mr. North. 885 00:44:59,489 --> 00:45:01,529 I’m afraid I’m gonna have to place you under arrest. 886 00:45:05,745 --> 00:45:07,747 Good scene, Jessica. 887 00:45:21,594 --> 00:45:24,264 And he admitted to starting the fire as well? 888 00:45:24,347 --> 00:45:25,640 Yep, it’s all right here. 889 00:45:25,723 --> 00:45:28,518 He figured after Eric was killed, somebody would start poking around 890 00:45:28,601 --> 00:45:30,061 and find those photos. 891 00:45:30,145 --> 00:45:34,190 When he couldn’t find them himself, he did what he felt he had to do. 892 00:45:34,274 --> 00:45:35,607 Andy, it’s time. You want to transfer the prisoner, please? 893 00:45:35,608 --> 00:45:37,610 Yeah. 894 00:45:41,865 --> 00:45:43,783 "Transfer the prisoner?" 895 00:45:43,867 --> 00:45:45,326 Isn’t that awfully formal? 896 00:45:45,410 --> 00:45:48,413 The man is not a cold blooded killer, Mort. 897 00:45:48,496 --> 00:45:51,916 If he were, he wouldn’t have tried to do away with himself like that. 898 00:45:52,000 --> 00:45:53,209 I know. 899 00:45:53,293 --> 00:45:54,961 The way he gave me every detail, 900 00:45:55,044 --> 00:45:57,046 there is a man with a lot to get off his chest. 901 00:45:58,423 --> 00:45:59,583 Well, at least now it’s over. 902 00:45:59,632 --> 00:46:01,509 Maybe he’ll find some peace. 903 00:46:10,268 --> 00:46:12,729 I’m surprised to see you after-- 904 00:46:12,812 --> 00:46:14,105 After what’s happened. 905 00:46:14,189 --> 00:46:18,485 I can’t approve of what you did. 906 00:46:18,568 --> 00:46:21,070 The man was a blackmailer, but that’s no excuse for murder. 907 00:46:21,154 --> 00:46:24,240 However, you don’t turn your back on a friend 908 00:46:24,324 --> 00:46:26,284 and I expect you could use one just about now. 909 00:46:28,161 --> 00:46:29,954 Oh, may I go along with them? 910 00:46:30,038 --> 00:46:32,665 I think that’ll be all right. 911 00:46:38,922 --> 00:46:41,257 By the way, Doc, where is Mrs. F? 912 00:46:41,341 --> 00:46:43,218 I figured she’d want to be here for this one. 913 00:46:43,301 --> 00:46:44,344 At home. 914 00:46:44,427 --> 00:46:46,513 For the past three days, 915 00:46:46,596 --> 00:46:49,015 she has been within ten pages of finishing her book. 916 00:46:49,098 --> 00:46:52,393 So I expect she’s determined to finish it now, 917 00:46:52,477 --> 00:46:55,563 while she has some peace and quiet. 67681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.