Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,209 --> 00:00:02,086
Tonight, on Murder, She Wrote.
2
00:00:02,294 --> 00:00:03,129
Oh!
3
00:00:03,212 --> 00:00:05,172
If the government pulls the rug out from under us,
4
00:00:05,339 --> 00:00:06,673
this whole thing could fall to pieces.
5
00:00:06,674 --> 00:00:08,217
Jessica, this is Marika Valenti.
6
00:00:08,300 --> 00:00:09,885
Marika here has helped the police solve
7
00:00:09,969 --> 00:00:11,804
several murders with her psychic powers.
8
00:00:11,887 --> 00:00:13,514
Daddy has disappeared.
9
00:00:13,597 --> 00:00:15,140
I’ve a terrible feeling he’s not coming back.
10
00:00:15,141 --> 00:00:16,976
And then through there opens the door,
11
00:00:17,059 --> 00:00:18,686
and quietly comes into the room.
12
00:00:18,769 --> 00:00:20,529
There was definitely a woman here last night.
13
00:00:20,604 --> 00:00:23,274
Tell me about 150 million dollars.
14
00:00:23,357 --> 00:00:25,860
Don’t you realize that breaking into privileged files
15
00:00:25,943 --> 00:00:27,153
is a form of stealing?
16
00:00:27,236 --> 00:00:29,363
He’s dead. Buck is dead.
17
00:00:29,447 --> 00:00:30,865
No!
18
00:01:31,091 --> 00:01:33,594
Ever since I found out, I’ve been in shock.
19
00:01:33,677 --> 00:01:36,263
Well, I can certainly understand that.
20
00:01:36,347 --> 00:01:39,391
When I was your age, I wanted desperately to be
21
00:01:39,475 --> 00:01:41,352
completely independent.
22
00:01:41,435 --> 00:01:43,354
I want to be a really good book editor.
23
00:01:43,437 --> 00:01:45,064
And I wanted to be a good teacher.
24
00:01:45,147 --> 00:01:47,149
Yeah, but your father didn’t buy the school.
25
00:01:47,233 --> 00:01:49,610
Mine’s negotiating to buy the publishing house.
26
00:01:49,693 --> 00:01:51,278
Which would make him my publisher.
27
00:01:51,362 --> 00:01:52,905
And my boss.
28
00:01:52,988 --> 00:01:54,323
Goodbye credibility.
29
00:01:54,406 --> 00:01:56,283
Once again, I’d be a rich kid dabbling
30
00:01:56,367 --> 00:01:57,868
in one of daddy’s companies.
31
00:01:57,952 --> 00:01:59,662
Well, I can certainly testify
32
00:01:59,745 --> 00:02:02,039
for your excellence as an editor.
33
00:02:02,122 --> 00:02:04,124
And as you know, I’m not that easy to please.
34
00:02:04,208 --> 00:02:06,293
Simon Legree in a skirt.
35
00:02:06,377 --> 00:02:08,754
Well, maybe not that bad.
36
00:02:08,838 --> 00:02:10,713
Are you sure you don’t mind having dinner with daddy?
37
00:02:10,714 --> 00:02:12,383
He was so insistent.
38
00:02:12,466 --> 00:02:14,009
Of course not. Certainly not.
39
00:02:14,093 --> 00:02:16,887
I’m looking forward to meeting your father.
40
00:02:16,971 --> 00:02:19,431
He just bought the Lazy L steakhouse chain.
41
00:02:19,515 --> 00:02:21,559
And he’s opening one in New York City tonight.
42
00:02:21,642 --> 00:02:22,851
That’s where we’re gonna meet him.
43
00:02:22,852 --> 00:02:25,396
Oh, I’ve eaten in a Lazy L.
44
00:02:25,479 --> 00:02:27,064
And they have a very nice down home
45
00:02:27,147 --> 00:02:30,276
family atmosphere, very nice.
46
00:02:30,359 --> 00:02:33,821
Daddy’s changed the name to Buck’s Buckaroo.
47
00:02:33,904 --> 00:02:36,073
I’m not sure the atmosphere is gonna be quite
48
00:02:36,156 --> 00:02:37,950
the same as you remember.
49
00:02:46,792 --> 00:02:48,544
Wide, Mr. Wilson.
50
00:02:53,424 --> 00:02:54,550
You are so right.
51
00:02:54,633 --> 00:02:56,719
The Lazy L was never like this.
52
00:02:56,802 --> 00:02:57,970
I should have warned you.
53
00:02:58,053 --> 00:02:59,179
- Wow. - Dad.
54
00:03:01,515 --> 00:03:03,809
Just one more.
55
00:03:03,893 --> 00:03:05,978
Daddy, daddy.
56
00:03:06,061 --> 00:03:07,187
Oh, hi, baby.
57
00:03:09,440 --> 00:03:10,733
How is my little girl?
58
00:03:10,816 --> 00:03:12,067
Just fine.
59
00:03:12,151 --> 00:03:13,485
This here is Molly.
60
00:03:13,569 --> 00:03:14,486
Molly, this is my daughter, Sally.
61
00:03:14,570 --> 00:03:15,571
Hi.
62
00:03:15,654 --> 00:03:17,323
Hello.
63
00:03:17,406 --> 00:03:19,825
And you just got to be Jessica Fletcher.
64
00:03:19,909 --> 00:03:22,828
And you just got to be Buck Wilson.
65
00:03:22,912 --> 00:03:24,872
Sally must have told you.
66
00:03:24,955 --> 00:03:27,207
I’m thinking about buying your publishing house.
67
00:03:27,291 --> 00:03:28,709
Well, as you well know, Mr. Wilson,
68
00:03:28,792 --> 00:03:30,127
it’s not mine to sell.
69
00:03:30,210 --> 00:03:31,629
Of course not,
70
00:03:31,712 --> 00:03:32,879
or else, come next Friday, you’d be richer
71
00:03:32,880 --> 00:03:34,131
by 19 million dollars
72
00:03:34,214 --> 00:03:36,008
and that’s just the down payment.
73
00:03:36,091 --> 00:03:37,717
Buck, we’ve been looking all over for you,
74
00:03:37,718 --> 00:03:38,886
haven’t we, George?
75
00:03:38,969 --> 00:03:40,429
- Oh, just about. - Hello, Sally.
76
00:03:40,512 --> 00:03:41,972
Hello.
77
00:03:42,056 --> 00:03:44,266
What, I didn’t know you’re gonna be here.
78
00:03:44,350 --> 00:03:46,018
Don’t you look wonderful?
79
00:03:46,101 --> 00:03:48,227
Jessica, this is my uncle George and aunt Janine Foster.
80
00:03:48,228 --> 00:03:49,355
This is Mrs. Fletcher.
81
00:03:49,438 --> 00:03:50,648
Hello.
82
00:03:50,731 --> 00:03:52,399
How do you do? Nice to meet you.
83
00:03:52,483 --> 00:03:55,903
George, now did you make sure the 36 caddies
84
00:03:55,986 --> 00:03:57,779
get to Pasadena in time for the classic car show?
85
00:03:57,780 --> 00:03:59,490
Yes, Sir.
86
00:03:59,573 --> 00:04:01,909
It was picked up this afternoon and it’s on its way.
87
00:04:01,992 --> 00:04:03,911
Buck, I got to talk to you.
88
00:04:03,994 --> 00:04:05,788
Excuse us, ladies.
89
00:04:05,871 --> 00:04:07,748
Leave it to George to interrupt pleasure
90
00:04:07,831 --> 00:04:08,874
with business.
91
00:04:12,461 --> 00:04:15,798
I’m sorry, but these rumors keep growing
92
00:04:15,881 --> 00:04:17,424
about a possible investigation
93
00:04:17,508 --> 00:04:19,802
into the corporation’s financial affairs.
94
00:04:19,885 --> 00:04:20,885
Let them investigate.
95
00:04:20,928 --> 00:04:22,638
I’ve got nothing to hide.
96
00:04:22,721 --> 00:04:25,766
Well, it’s certainly colorful compared to the Lazy L.
97
00:04:25,849 --> 00:04:27,768
The word is garish, Mrs. Fletcher.
98
00:04:27,851 --> 00:04:30,062
Buck has this publicity woman to think of gimmicks
99
00:04:30,145 --> 00:04:31,689
and this time it’s a phony psychic
100
00:04:31,772 --> 00:04:34,692
to predict incredible success for the Buckaroo chain.
101
00:04:34,775 --> 00:04:38,320
Yes, I think I read about that in a Wall Street paper.
102
00:04:38,404 --> 00:04:39,446
Maria something?
103
00:04:39,530 --> 00:04:40,739
Marika.
104
00:04:40,823 --> 00:04:44,159
Buck, we are not that protected.
105
00:04:44,243 --> 00:04:46,160
If the government pulls the rug out from under us,
106
00:04:46,161 --> 00:04:47,705
this whole thing could fall to pieces.
107
00:04:47,788 --> 00:04:50,207
I got to say, it wasn’t the right time to buy
108
00:04:50,290 --> 00:04:52,668
this damn white elephant.
109
00:04:52,751 --> 00:04:54,043
Here, George, this little lady will take
110
00:04:54,044 --> 00:04:55,671
your mind off your troubles.
111
00:04:55,754 --> 00:04:56,921
Oh, is this your friend, cowboy?
112
00:04:56,922 --> 00:04:58,716
Just feed the boy, darling.
113
00:04:58,799 --> 00:05:00,599
All you have to do is open your mouth, George.
114
00:05:00,676 --> 00:05:01,969
Molly does the rest.
115
00:05:02,052 --> 00:05:03,345
Come on, Jessica.
116
00:05:03,429 --> 00:05:04,888
There’s somebody I want you to meet.
117
00:05:07,391 --> 00:05:08,391
Open up.
118
00:05:08,434 --> 00:05:10,227
Wow.
119
00:05:10,310 --> 00:05:12,688
There you go.
120
00:05:12,771 --> 00:05:13,897
Open up again.
121
00:05:27,661 --> 00:05:30,372
I see a handsome man from Oklahoma
122
00:05:30,456 --> 00:05:32,875
with a stylish woman from Maine
123
00:05:32,958 --> 00:05:35,210
bearing a remarkable resemblance
124
00:05:35,294 --> 00:05:38,338
to the writer J.B. Fletcher.
125
00:05:38,422 --> 00:05:39,590
Am I close?
126
00:05:39,673 --> 00:05:40,758
Right on the money.
127
00:05:40,841 --> 00:05:43,343
This woman has second sight.
128
00:05:43,427 --> 00:05:45,512
Are you sure you didn’t see our reflections
129
00:05:45,596 --> 00:05:48,140
in your crystal ball?
130
00:05:48,223 --> 00:05:49,641
Jessica, this is Marika Valenti.
131
00:05:49,725 --> 00:05:50,975
She doesn’t need that prop crystal bowl.
132
00:05:50,976 --> 00:05:52,269
She’s a real psychic.
133
00:05:52,352 --> 00:05:53,686
Well, I’m very pleased to meet you.
134
00:05:53,687 --> 00:05:55,272
I’ve been looking forward to it.
135
00:05:55,355 --> 00:05:56,982
We have something in common.
136
00:05:57,066 --> 00:05:59,902
Marika here has helped the police solve several murders
137
00:05:59,985 --> 00:06:01,403
with her psychic powers.
138
00:06:01,487 --> 00:06:02,780
I keep telling Marika
139
00:06:02,863 --> 00:06:04,698
she should write about her experiences.
140
00:06:04,782 --> 00:06:06,824
I bet you can help her on that, couldn’t you, Jessica?
141
00:06:06,825 --> 00:06:08,160
Well now, I’m not sure.
142
00:06:08,243 --> 00:06:09,661
So this is where you went.
143
00:06:09,745 --> 00:06:11,038
Hello, Marika.
144
00:06:11,121 --> 00:06:12,790
Forecasting the future of steak houses?
145
00:06:12,873 --> 00:06:14,582
Next thing you know you’ll be writing a column
146
00:06:14,583 --> 00:06:15,834
for the Wall Street Journal.
147
00:06:15,918 --> 00:06:17,795
Try the fillet, honey.
148
00:06:17,878 --> 00:06:20,798
I had it flown in from Fort Worth this afternoon.
149
00:06:20,881 --> 00:06:22,925
Doggone it, we ought to see each other more often.
150
00:06:23,008 --> 00:06:24,383
Well, I hope that’s not why you’re trying to buy
151
00:06:24,384 --> 00:06:25,385
that publishing company.
152
00:06:25,469 --> 00:06:26,512
Would that be so terrible?
153
00:06:26,595 --> 00:06:28,347
This old boy’s about had it.
154
00:06:28,430 --> 00:06:31,183
I’m gonna have my driver run me up to West Chester.
155
00:06:31,266 --> 00:06:33,060
I know you’re very busy, Jessica.
156
00:06:33,143 --> 00:06:34,812
Thanks for making the time to stop by.
157
00:06:34,895 --> 00:06:36,897
I enjoyed it.
158
00:06:36,980 --> 00:06:38,022
Bye now. Take care of yourself.
159
00:06:38,023 --> 00:06:38,941
Bye, daddy.
160
00:06:39,024 --> 00:06:40,317
So long, Marika.
161
00:06:40,400 --> 00:06:41,776
And remember, the fates have got to be
162
00:06:41,777 --> 00:06:43,153
with Bucks Buckaroo.
163
00:06:43,237 --> 00:06:45,405
There’s a room full of rich investors here
164
00:06:45,489 --> 00:06:48,951
and rich investors want happy futures.
165
00:06:49,034 --> 00:06:52,621
I trade in the futures, Mr. Wilson.
166
00:06:54,790 --> 00:06:57,417
- Good night. - Good night.
167
00:06:57,501 --> 00:06:58,961
Let’s get out of here, Jessica.
168
00:06:59,044 --> 00:07:01,713
Yeah, and find somewhere quiet for a light dinner.
169
00:07:01,797 --> 00:07:04,048
I like your father, but I’m not sure about his taste in restaurants.
170
00:07:04,049 --> 00:07:05,801
Sally. Mrs. Fletcher.
171
00:07:05,884 --> 00:07:07,219
Hi, B.J. we were just leaving.
172
00:07:07,302 --> 00:07:08,929
Why?
173
00:07:09,012 --> 00:07:11,431
I mean, I thought daddy was gonna meet you for dinner.
174
00:07:11,515 --> 00:07:13,851
Oh, so did we, but he said he was tired and went home.
175
00:07:13,934 --> 00:07:15,144
How long ago?
176
00:07:15,227 --> 00:07:16,145
Oh, just a minute ago.
177
00:07:16,228 --> 00:07:17,521
He went out back,
178
00:07:17,604 --> 00:07:18,813
probably to avoid to all these people.
179
00:07:18,814 --> 00:07:20,440
- Thanks. - What’s the rush?
180
00:07:20,524 --> 00:07:21,441
You’ll see him in the office tomorrow morning.
181
00:07:21,525 --> 00:07:22,525
It can’t wait.
182
00:07:38,208 --> 00:07:40,043
Mr. Wilson.
183
00:07:42,838 --> 00:07:46,341
Miss Oates, well, you nearly scared the life out of me.
184
00:07:46,425 --> 00:07:49,011
Oh, I’m sorry, but I heard someone moving about.
185
00:07:49,094 --> 00:07:53,307
I was just fixing myself a night cap
186
00:07:53,390 --> 00:07:55,475
and a little snack.
187
00:07:55,559 --> 00:07:57,060
I thought you went to Poughkeepsie
188
00:07:57,144 --> 00:07:58,478
to see a friend.
189
00:07:58,562 --> 00:08:01,106
Oh, I was going to, but my friend got sick.
190
00:08:01,190 --> 00:08:03,984
Weren’t you intending to stay in the city tonight?
191
00:08:04,067 --> 00:08:05,903
I changed my mind.
192
00:08:05,986 --> 00:08:09,573
Oh, will Mr. And Mrs. Foster be changing their plans too?
193
00:08:09,656 --> 00:08:11,366
No, they’re staying over.
194
00:08:11,450 --> 00:08:13,368
I just didn’t feel too good.
195
00:08:13,452 --> 00:08:15,328
Oh, well, why don’t you go up to bed and I’ll just bring--
196
00:08:15,329 --> 00:08:17,414
Well, because I don’t want you too.
197
00:08:17,497 --> 00:08:18,790
Now damn it, go home.
198
00:08:18,874 --> 00:08:21,293
I’ll handle this.
199
00:08:21,376 --> 00:08:23,670
Good night then, Mr. Wilson.
200
00:08:23,754 --> 00:08:25,088
Good night, miss Oates.
201
00:08:58,622 --> 00:09:00,540
You can get out now, Janine.
202
00:09:00,624 --> 00:09:01,959
We’re home.
203
00:09:02,042 --> 00:09:03,835
Don’t tell me what to do.
204
00:09:03,919 --> 00:09:07,089
Eating junk food out of that girl’s hand,
205
00:09:07,172 --> 00:09:08,882
ought to do something for your manhood.
206
00:09:14,054 --> 00:09:16,139
And you left me standing there like a fool
207
00:09:16,223 --> 00:09:17,557
while you disappeared.
208
00:09:17,641 --> 00:09:21,186
I told you I saw Buck heading for the door
209
00:09:21,270 --> 00:09:23,230
and I wanted to talk to him before he left.
210
00:09:23,313 --> 00:09:24,982
Keep your voice down.
211
00:09:25,065 --> 00:09:27,109
Why?
212
00:09:27,192 --> 00:09:28,819
There’s nobody here but us.
213
00:09:30,696 --> 00:09:35,701
Buck probably has a little something cooking in town.
214
00:09:35,784 --> 00:09:38,328
But you don’t want to know about that, do you?
215
00:09:38,412 --> 00:09:40,080
Grow up.
216
00:09:53,468 --> 00:09:54,594
Mr. Wilson.
217
00:10:00,309 --> 00:10:01,476
Mr. Wilson.
218
00:10:14,489 --> 00:10:15,490
Mr. Wilson.
219
00:10:22,456 --> 00:10:23,498
Mr. Wilson.
220
00:10:27,252 --> 00:10:29,880
Mr. Wilson, are you coming down to breakfast?
221
00:10:56,281 --> 00:10:58,658
Buck, you decent?
222
00:11:00,285 --> 00:11:01,370
Where’s my brother?
223
00:11:01,453 --> 00:11:03,080
I don’t know.
224
00:11:03,163 --> 00:11:05,582
He didn’t come down to breakfast this morning.
225
00:11:05,665 --> 00:11:08,085
He has steak and eggs every morning
226
00:11:08,168 --> 00:11:11,546
when he’s home, except today.
227
00:11:11,630 --> 00:11:13,465
What is going on?
228
00:11:13,548 --> 00:11:16,009
Buck never drops towels on the floor.
229
00:11:20,806 --> 00:11:24,351
What is this ashtray doing here?
230
00:11:24,434 --> 00:11:27,687
Buck, quit smoking 30 years ago.
231
00:11:27,771 --> 00:11:31,983
Mrs. Oates, take a look at this.
232
00:11:32,067 --> 00:11:33,443
Tell me what you see?
233
00:11:36,947 --> 00:11:38,073
Lipstick.
234
00:11:41,952 --> 00:11:44,579
And then I thought, why shouldn’t Cynthia Lewis
235
00:11:44,663 --> 00:11:46,873
put her husband’s body in the freezer?
236
00:11:46,957 --> 00:11:48,875
That’s page 94 in the manuscript.
237
00:11:48,959 --> 00:11:50,835
Well, hang on a second here. You got an advantage over me.
238
00:11:50,836 --> 00:11:53,505
You wrote this. It takes me a little longer.
239
00:11:53,588 --> 00:11:55,006
Here we go.
240
00:11:55,090 --> 00:11:57,426
Oh, yes, this is much better.
241
00:11:57,509 --> 00:11:58,885
I must say I much prefer
242
00:11:58,969 --> 00:12:00,762
working in your apartment than in my office.
243
00:12:00,846 --> 00:12:02,263
It’s nice to get away from the feeling
244
00:12:02,264 --> 00:12:03,784
that daddy is looking over my shoulder.
245
00:12:03,849 --> 00:12:06,643
You know, Sally, I’m not sure that your relationship
246
00:12:06,726 --> 00:12:08,270
with your father is in as much trouble
247
00:12:08,353 --> 00:12:09,771
as you seem to think it is.
248
00:12:09,855 --> 00:12:11,648
Well, you can’t judge from last night.
249
00:12:11,731 --> 00:12:13,150
Daddy is a charmer.
250
00:12:13,233 --> 00:12:16,278
But he can’t stand not getting his own way.
251
00:12:16,361 --> 00:12:17,988
Anyway, enough of that.
252
00:12:18,071 --> 00:12:19,613
I’m ready to go over the last chapter if you are.
253
00:12:19,614 --> 00:12:20,907
Well, you know, I think
254
00:12:20,991 --> 00:12:22,471
I’ve solved that nasty little problem.
255
00:12:23,368 --> 00:12:24,744
Excuse me.
256
00:12:24,828 --> 00:12:27,122
Hello?
257
00:12:27,205 --> 00:12:28,748
Oh, good morning, B.J.
258
00:12:28,832 --> 00:12:31,126
I’m sorry to disturb you, Jessica,
259
00:12:31,209 --> 00:12:33,879
but Sally’s office said she was with you.
260
00:12:33,962 --> 00:12:36,298
Yes, she is.
261
00:12:36,381 --> 00:12:37,966
Hang on.
262
00:12:39,634 --> 00:12:41,261
Beej, is everything okay?
263
00:12:41,344 --> 00:12:42,679
No.
264
00:12:42,762 --> 00:12:43,930
Daddy has disappeared.
265
00:12:44,014 --> 00:12:47,058
What do you mean, disappeared?
266
00:12:47,142 --> 00:12:49,644
I mean, he’s vanished from the face of the earth.
267
00:13:15,170 --> 00:13:19,216
Oh, Sally, I am so glad that you’re here.
268
00:13:19,299 --> 00:13:20,467
Has anyone heard from daddy?
269
00:13:20,550 --> 00:13:21,843
Not a word.
270
00:13:21,927 --> 00:13:23,345
Oh, Jessica, this is Mrs. Oates.
271
00:13:23,428 --> 00:13:24,845
She brought me up after my mother died.
272
00:13:24,846 --> 00:13:25,972
Hello.
273
00:13:26,056 --> 00:13:27,599
I saw B.J.’s car in the driveway.
274
00:13:27,682 --> 00:13:28,850
Oh, he just went
275
00:13:28,934 --> 00:13:30,560
toward the garage with Tom Jarrow.
276
00:13:31,686 --> 00:13:33,104
Tom practically lived here
277
00:13:33,188 --> 00:13:35,565
when he was B.J.’s grade school buddy.
278
00:13:35,649 --> 00:13:36,816
Come in.
279
00:13:45,659 --> 00:13:48,078
Carl, did you happen to see Mr. Wilson this morning?
280
00:13:48,161 --> 00:13:50,080
No, I didn’t.
281
00:13:50,163 --> 00:13:51,748
When did you see him last?
282
00:13:51,831 --> 00:13:53,124
Last night when I drove him home.
283
00:13:53,208 --> 00:13:56,127
We got back from the city about 10:30.
284
00:13:56,211 --> 00:13:57,337
Who was he with?
285
00:13:57,420 --> 00:13:58,588
Nobody. He was alone.
286
00:14:00,423 --> 00:14:01,663
Stopped anywhere along the way?
287
00:14:03,552 --> 00:14:05,804
Once at a gas station, the limo was running low.
288
00:14:05,887 --> 00:14:08,098
Was the woman waiting for him?
289
00:14:08,181 --> 00:14:09,683
No.
290
00:14:09,766 --> 00:14:12,143
All we picked up was a full tank of gas.
291
00:14:13,603 --> 00:14:14,729
Was the woman already here
292
00:14:14,813 --> 00:14:16,273
when you got back to the house?
293
00:14:16,356 --> 00:14:17,732
I didn’t see any woman.
294
00:14:17,816 --> 00:14:20,569
Mr. Wilson went into the house alone.
295
00:14:20,652 --> 00:14:22,070
And then what did you do, Carl?
296
00:14:24,030 --> 00:14:26,199
I drove the limo back here and parked it.
297
00:14:28,201 --> 00:14:30,537
Mr. Wilson take the limo out last night?
298
00:14:30,620 --> 00:14:32,747
No. The keys are on my dresser in my room.
299
00:14:32,831 --> 00:14:35,375
They were still there this morning.
300
00:14:35,458 --> 00:14:37,138
He could have driven one of the other cars.
301
00:14:39,045 --> 00:14:40,213
Open it up.
302
00:14:48,555 --> 00:14:51,141
Oh, boy, B.J..
303
00:14:51,224 --> 00:14:52,851
Do you remember when we were kids
304
00:14:52,934 --> 00:14:55,854
pretending we were driving these beauties?
305
00:14:55,937 --> 00:14:57,063
It was perfect.
306
00:14:57,147 --> 00:14:58,648
Yeah.
307
00:14:58,732 --> 00:15:01,526
One thing’s for sure, he would have been noticed
308
00:15:01,610 --> 00:15:04,904
if he’d driven away in one of those.
309
00:15:04,988 --> 00:15:07,616
And daddy sure as hell wasn’t one for walking.
310
00:15:11,745 --> 00:15:14,539
Janine is up in her room with a cold compress.
311
00:15:14,623 --> 00:15:16,124
She’s been on the phone all morning.
312
00:15:16,207 --> 00:15:18,793
Nobody at the office has heard from him either.
313
00:15:18,877 --> 00:15:20,628
There are a lot of important matters that can’t be
314
00:15:20,629 --> 00:15:22,339
resolved without Buck.
315
00:15:22,422 --> 00:15:24,507
Well, can’t you take care of them, uncle George?
316
00:15:24,591 --> 00:15:26,801
You’ve some authority in the company.
317
00:15:26,885 --> 00:15:28,428
Well, not enough.
318
00:15:28,511 --> 00:15:30,305
Buck doesn’t like to share it with anybody.
319
00:15:30,388 --> 00:15:32,432
Here we are, Tom.
320
00:15:32,515 --> 00:15:34,059
- The brat. - Hello, Sally.
321
00:15:34,142 --> 00:15:36,019
Old Tom was afraid you wouldn’t remember him.
322
00:15:36,102 --> 00:15:39,773
Not remember the man I had a tremendous crush on when I was ten?
323
00:15:39,856 --> 00:15:41,900
Uncle George, I’d like to talk
324
00:15:41,983 --> 00:15:43,693
business with you in the den.
325
00:15:43,777 --> 00:15:45,320
Yeah, it’s about time
326
00:15:45,403 --> 00:15:47,322
somebody wanted to talk business.
327
00:15:47,405 --> 00:15:49,324
Excuse us, please.
328
00:15:49,407 --> 00:15:51,368
Tom Jarrow, I want you to meet Mrs. Fletcher.
329
00:15:51,451 --> 00:15:52,786
Hello, Tom.
330
00:15:52,869 --> 00:15:54,454
The mystery writer. I’m a big fan.
331
00:15:54,537 --> 00:15:55,914
Well, thank you.
332
00:15:55,997 --> 00:15:57,957
Did you find anything out back?
333
00:15:58,041 --> 00:16:00,794
The chauffeur swore he drove Buck home alone.
334
00:16:00,877 --> 00:16:03,713
I saw two brandy glasses on the tray in Buck’s bedroom
335
00:16:03,797 --> 00:16:06,049
and lipstick on a cigarette in his bathroom.
336
00:16:06,132 --> 00:16:08,093
There was definitely a woman here last night.
337
00:16:08,176 --> 00:16:10,052
I wonder if it was the waitress from the steak house.
338
00:16:10,053 --> 00:16:11,096
She seemed like his type.
339
00:16:11,179 --> 00:16:12,597
What type is that?
340
00:16:12,681 --> 00:16:15,100
Good-looking women who call him cowboy.
341
00:16:15,183 --> 00:16:16,601
You know her name?
342
00:16:16,685 --> 00:16:18,353
Molly, but he called her darling.
343
00:16:18,436 --> 00:16:20,355
That’s what he calls most women he likes.
344
00:16:20,438 --> 00:16:21,731
Well, I’m sure the steak house
345
00:16:21,815 --> 00:16:23,441
would have her name on file, right?
346
00:16:23,525 --> 00:16:24,901
Why don’t I give them a call
347
00:16:24,984 --> 00:16:26,318
since I need to get back to the office anyway?
348
00:16:26,319 --> 00:16:27,319
I’ll walk you out.
349
00:16:30,573 --> 00:16:31,699
It isn’t like Buck to take off without telling me
350
00:16:31,700 --> 00:16:33,368
when he’ll be back.
351
00:16:33,451 --> 00:16:36,955
Well, maybe he left in a hurry and didn’t know when.
352
00:16:37,038 --> 00:16:40,250
Without his wallet, his watch or his keys?
353
00:16:40,333 --> 00:16:42,173
I have a terrible feeling he’s not coming back.
354
00:16:45,213 --> 00:16:47,549
B.J., if your dad knew that
355
00:16:47,632 --> 00:16:49,008
you’d been hacking around
356
00:16:49,092 --> 00:16:51,428
in the corporation’s computer files,
357
00:16:51,511 --> 00:16:52,429
he’d skin you alive.
358
00:16:52,512 --> 00:16:53,722
I was gonna tell him
359
00:16:53,805 --> 00:16:55,139
myself last night at the steak house,
360
00:16:55,140 --> 00:16:56,391
but he ran off
361
00:16:56,474 --> 00:16:57,725
before I had a chance to talk with him.
362
00:16:57,726 --> 00:16:58,977
Don’t you realize
363
00:16:59,060 --> 00:17:00,420
that breaking into privileged files
364
00:17:00,437 --> 00:17:01,896
is a form of stealing?
365
00:17:01,980 --> 00:17:04,023
I had to.
366
00:17:04,107 --> 00:17:06,901
What with the rumors of an investigation?
367
00:17:06,985 --> 00:17:09,028
Hell, uncle George, the Wall Street Journal
368
00:17:09,112 --> 00:17:11,740
was calling every day, and daddy’s good friend,
369
00:17:11,823 --> 00:17:13,490
the senator, wouldn’t return my phone calls
370
00:17:13,491 --> 00:17:15,034
even when I used his name.
371
00:17:15,118 --> 00:17:17,036
I had to find out how deep it went
372
00:17:17,120 --> 00:17:18,913
and what the committee might find.
373
00:17:18,997 --> 00:17:21,416
It’s bad, uncle George.
374
00:17:21,499 --> 00:17:22,624
I couldn’t understand half of it,
375
00:17:22,625 --> 00:17:24,043
but one thing I do understand,
376
00:17:24,127 --> 00:17:26,129
is that huge sums of money were shifted
377
00:17:26,212 --> 00:17:27,714
from every arm of this company.
378
00:17:27,797 --> 00:17:30,592
Look, some kind of complicated transactions
379
00:17:30,675 --> 00:17:32,552
require extreme measures.
380
00:17:32,635 --> 00:17:34,636
Now your dad has been negotiating for the publishing house.
381
00:17:34,637 --> 00:17:35,972
Don’t you get it, uncle George?
382
00:17:36,055 --> 00:17:38,683
This has nothing to do with negotiations.
383
00:17:38,767 --> 00:17:41,644
Now, a grand total of 150 million dollars
384
00:17:41,728 --> 00:17:43,088
has been electronically transferred
385
00:17:43,146 --> 00:17:46,149
into several different bank accounts
386
00:17:46,232 --> 00:17:48,067
and that money in turn was recently withdrawn
387
00:17:48,151 --> 00:17:51,821
in the form of cash and bare bonds.
388
00:17:51,905 --> 00:17:54,449
You better be careful what you’re saying.
389
00:17:54,532 --> 00:17:56,201
Well, it’s one hell of a coincidence,
390
00:17:56,284 --> 00:17:59,704
don’t you think, both daddy and the money disappearing
391
00:17:59,788 --> 00:18:01,831
just when the entire corporate structure is about
392
00:18:01,915 --> 00:18:03,708
to go smack down the toilet?
393
00:18:03,792 --> 00:18:07,045
B.J., I hope that you’re not stupid enough to think
394
00:18:07,128 --> 00:18:10,215
that your father could possibly do anything
395
00:18:10,298 --> 00:18:12,967
that would ruin all of us.
396
00:18:13,051 --> 00:18:14,969
Do it?
397
00:18:15,053 --> 00:18:16,429
Uncle George, he’s done it.
398
00:18:23,394 --> 00:18:24,562
I got it, Mrs. Oates.
399
00:18:26,564 --> 00:18:27,565
Marika.
400
00:18:27,649 --> 00:18:29,484
I had to come.
401
00:18:29,567 --> 00:18:31,861
I had a premonition something happened to your brother.
402
00:18:31,945 --> 00:18:32,945
Premonition?
403
00:18:34,572 --> 00:18:37,742
I wondered why he was so eager to have us meet.
404
00:18:37,826 --> 00:18:39,869
Now I understand.
405
00:18:39,953 --> 00:18:41,704
He too had the premonition.
406
00:18:41,788 --> 00:18:43,122
He knew that we would have
407
00:18:43,206 --> 00:18:46,876
to work together to solve this mystery.
408
00:18:46,960 --> 00:18:48,586
Well, I’m not sure that I--
409
00:18:48,670 --> 00:18:50,588
Jessica, you must, please.
410
00:19:01,850 --> 00:19:04,102
I don’t understand what she’s doing.
411
00:19:04,185 --> 00:19:06,521
Well, she is looking for the right object
412
00:19:06,604 --> 00:19:08,439
to use in psychometry.
413
00:19:08,523 --> 00:19:10,984
I don’t think I’ve ever heard that word
414
00:19:11,067 --> 00:19:12,527
before in my life.
415
00:19:12,610 --> 00:19:16,406
Well, it has to do with using an object to divine
416
00:19:16,489 --> 00:19:18,867
something about the person who owns it.
417
00:19:46,519 --> 00:19:48,688
He’s dead.
418
00:19:48,771 --> 00:19:50,023
Buck is dead.
419
00:19:53,359 --> 00:19:54,652
Oh, no.
420
00:19:54,736 --> 00:19:56,029
No!
421
00:20:01,618 --> 00:20:04,454
Oh, Mrs. Oates, I was asked to invite you
422
00:20:04,537 --> 00:20:08,333
to a demonstration of psychometry in the lanai.
423
00:20:08,416 --> 00:20:09,709
Oh, yes, thank you.
424
00:20:09,792 --> 00:20:12,211
I’m crazy about that stuff.
425
00:20:12,295 --> 00:20:13,503
I don’t think you’ve met Carl Graham,
426
00:20:13,504 --> 00:20:15,089
Mr. Wilson’s driver.
427
00:20:15,173 --> 00:20:16,965
This is Jessica Fletcher, a friend of Sally’s.
428
00:20:16,966 --> 00:20:18,468
Yeah.
429
00:20:18,551 --> 00:20:20,845
How do you do, Carl? I’d like to ask you too.
430
00:20:20,929 --> 00:20:22,329
Haven’t I answered enough questions?
431
00:20:22,388 --> 00:20:23,908
I didn’t drive a woman here last night.
432
00:20:23,932 --> 00:20:25,600
I didn’t drive one away this morning.
433
00:20:25,683 --> 00:20:27,101
Look, I was only going to ask you
434
00:20:27,185 --> 00:20:28,895
if you’d like to join us in the lanai.
435
00:20:28,978 --> 00:20:30,605
Marika Valenti, the psychic,
436
00:20:30,688 --> 00:20:32,982
made a point of asking that everyone should be there.
437
00:20:33,066 --> 00:20:34,567
That is a waste of my time.
438
00:20:37,862 --> 00:20:40,114
Oh, what got into him?
439
00:20:40,198 --> 00:20:41,783
He never even touched his apple pie.
440
00:20:44,827 --> 00:20:46,955
I want absolute silence
441
00:20:47,038 --> 00:20:52,627
so I can focus my thoughts on Buck’s favorite photograph.
442
00:20:52,710 --> 00:20:55,630
Don’t be alarmed by anything I might say.
443
00:20:55,713 --> 00:20:57,507
Please don’t cry out
444
00:20:57,590 --> 00:20:59,467
or my concentration will be broken.
445
00:21:04,430 --> 00:21:07,058
I see Buck asleep in his bed.
446
00:21:08,977 --> 00:21:10,770
An intruder opens the door
447
00:21:10,853 --> 00:21:12,605
and quietly comes into the room.
448
00:21:14,983 --> 00:21:16,317
I cannot see a face.
449
00:21:18,361 --> 00:21:20,947
I sense that the intruder is someone
450
00:21:21,030 --> 00:21:22,198
with a guilty secret...
451
00:21:24,242 --> 00:21:26,869
and in the right hand a gun with a silencer.
452
00:21:28,496 --> 00:21:30,790
Buck senses the danger and wakes.
453
00:21:30,873 --> 00:21:32,250
He starts to get up.
454
00:21:32,333 --> 00:21:34,544
The intruder fires.
455
00:21:34,627 --> 00:21:36,629
Buck falls back on the bed.
456
00:21:36,713 --> 00:21:40,800
The intruder uses a pillow case to mop up the blood,
457
00:21:40,883 --> 00:21:43,636
then tosses it under the bed.
458
00:21:43,720 --> 00:21:48,641
The intruder lifts Buck’s body and carries him out
459
00:21:49,851 --> 00:21:53,021
like one might carry a child.
460
00:21:53,104 --> 00:21:56,441
I feel the presence of someone else,
461
00:21:56,524 --> 00:21:59,694
someone in the bathroom, listening,
462
00:21:59,777 --> 00:22:01,738
a witness to the murder.
463
00:22:03,656 --> 00:22:06,159
Jessica, have I given you enough?
464
00:22:08,036 --> 00:22:10,705
Is there any more to tell?
465
00:22:10,788 --> 00:22:14,959
Yes, but I find myself turning from it with dread
466
00:22:15,043 --> 00:22:16,836
wanting it not to be so.
467
00:22:16,919 --> 00:22:18,421
We must hear it all.
468
00:22:25,178 --> 00:22:28,598
I see a chamber in the ground
469
00:22:28,681 --> 00:22:33,603
so very dark, so very cold.
470
00:22:33,686 --> 00:22:39,567
A grave, but not an ordinary grave.
471
00:22:39,650 --> 00:22:45,323
A deep shaft, a well, an old well...
472
00:22:48,701 --> 00:22:51,496
Buck’s body is thrown there by the killer.
473
00:22:51,579 --> 00:22:54,165
No, I don’t believe this. My father is alive.
474
00:22:54,248 --> 00:22:56,334
Shh. You’ll break her concentration.
475
00:22:56,417 --> 00:22:57,502
I don’t give a damn.
476
00:22:57,585 --> 00:22:59,212
Sally, wait a minute.
477
00:22:59,295 --> 00:23:01,175
I’ve had enough with these horrible party games.
478
00:23:06,969 --> 00:23:09,889
Tom, she’s talking about the old well.
479
00:23:09,972 --> 00:23:11,390
I know where it is.
480
00:23:11,474 --> 00:23:13,354
- There’s a picture of it in the den. - Show me.
481
00:23:18,606 --> 00:23:19,857
An oil well.
482
00:23:19,941 --> 00:23:22,985
Look what he wrote on it in the corner.
483
00:23:23,069 --> 00:23:27,740
First gusher, Tulsa 1950. An old well, daddy’s first.
484
00:23:27,824 --> 00:23:28,949
Yeah, but you don’t seriously think
485
00:23:28,950 --> 00:23:30,660
somebody killed your father,
486
00:23:30,743 --> 00:23:32,245
brought his body back to an Oklahoma
487
00:23:32,328 --> 00:23:33,871
oil field in the middle of the night?
488
00:23:33,955 --> 00:23:35,414
Maybe.
489
00:23:35,498 --> 00:23:37,082
Corporate jet’s only ten minutes from here.
490
00:23:37,083 --> 00:23:38,834
I checked it out as soon as you said he was missing.
491
00:23:38,835 --> 00:23:40,710
Jet’s still there, your father never came near it,
492
00:23:40,711 --> 00:23:41,754
dead or alive.
493
00:23:44,757 --> 00:23:47,009
But you don’t believe he’s dead, do you?
494
00:23:47,093 --> 00:23:48,093
- No. - Why?
495
00:23:50,221 --> 00:23:51,222
I have my reasons.
496
00:23:55,518 --> 00:23:59,689
Psychometric readings, they always give me a migraine.
497
00:23:59,772 --> 00:24:01,399
It was very impressive.
498
00:24:01,482 --> 00:24:02,650
I can certainly see
499
00:24:02,733 --> 00:24:04,569
how your special talents could help
500
00:24:04,652 --> 00:24:07,697
the police to solve murders wherever that was.
501
00:24:07,780 --> 00:24:09,699
London.
502
00:24:09,782 --> 00:24:12,285
Scotland Yard had called me in several times.
503
00:24:12,368 --> 00:24:15,538
Oh, how absolutely fascinating.
504
00:24:15,621 --> 00:24:18,916
And did you locate victims or murderers?
505
00:24:19,000 --> 00:24:21,669
How can you ask me so many questions?
506
00:24:21,752 --> 00:24:23,129
Can’t you see I’m suffering?
507
00:24:23,212 --> 00:24:24,964
Oh, I’m so sorry.
508
00:24:25,047 --> 00:24:28,926
It’s just that this subject is so interesting to me.
509
00:24:29,010 --> 00:24:31,095
Please excuse me.
510
00:24:31,179 --> 00:24:32,638
I have the need of some fresh air.
511
00:24:40,771 --> 00:24:42,565
That awful woman.
512
00:24:42,648 --> 00:24:44,316
Jessica, I’m sorry for running out like that.
513
00:24:44,317 --> 00:24:47,236
Oh, no need to be. I almost ran out with you.
514
00:24:47,320 --> 00:24:49,614
But something puzzles me.
515
00:24:49,697 --> 00:24:52,408
Sally, did your father have any maps of this property?
516
00:24:54,452 --> 00:24:57,121
There’s no indication of a well on the property.
517
00:24:57,205 --> 00:24:58,748
You sound disappointed.
518
00:24:58,831 --> 00:25:01,876
I wanted to find it in proof that Marika was wrong.
519
00:25:01,959 --> 00:25:03,586
Have you got a magnifying glass?
520
00:25:06,464 --> 00:25:07,464
Thanks.
521
00:25:14,222 --> 00:25:15,973
Yes, just as I thought.
522
00:25:16,057 --> 00:25:17,391
Did you find a well?
523
00:25:17,475 --> 00:25:20,353
No, but I found something else.
524
00:25:20,436 --> 00:25:22,438
A circle with a C in it.
525
00:25:22,521 --> 00:25:24,361
We’ll meet Tom here first thing in the morning.
526
00:25:32,114 --> 00:25:33,532
I called the steak house
527
00:25:33,616 --> 00:25:35,785
and got the telephone number of the waitress.
528
00:25:35,868 --> 00:25:37,370
What did she say?
529
00:25:37,453 --> 00:25:39,163
After work, she went home with her husband
530
00:25:39,247 --> 00:25:41,415
who’s a pastry chef in the kitchen.
531
00:25:41,499 --> 00:25:43,250
Apparently, harmless flirting with the customers
532
00:25:43,251 --> 00:25:45,670
was all part of the fun at Buck’s Buckaroo.
533
00:25:45,753 --> 00:25:46,754
It’s right here.
534
00:25:49,257 --> 00:25:50,299
What is it? The old well?
535
00:25:50,383 --> 00:25:51,759
No, it’s not a well.
536
00:25:51,842 --> 00:25:54,929
It’s a cistern for storing rainwater
537
00:25:55,012 --> 00:25:56,931
according to the map.
538
00:25:57,014 --> 00:25:58,014
Let’s have a look.
539
00:26:06,649 --> 00:26:07,649
Oh.
540
00:26:11,404 --> 00:26:12,613
Marika.
541
00:26:19,662 --> 00:26:21,706
It wasn’t some stranger who sneaked up on her
542
00:26:21,789 --> 00:26:23,708
while she was taking a walk.
543
00:26:23,916 --> 00:26:26,877
She was shot at close range through the heart.
544
00:26:26,961 --> 00:26:29,255
Apparently, she knew everyone in the house,
545
00:26:29,338 --> 00:26:31,966
including Buck’s driver, Carl Graham.
546
00:26:32,049 --> 00:26:33,718
In fact, I invited him to join us
547
00:26:33,801 --> 00:26:36,012
at the reading last night, but when I mentioned
548
00:26:36,095 --> 00:26:39,140
Marika Valenti’s name he bolted out of the room,
549
00:26:39,223 --> 00:26:40,943
white as a sheep, didn’t even touch the food
550
00:26:40,975 --> 00:26:43,185
that Mrs. Oates had set up for him.
551
00:26:43,269 --> 00:26:47,398
Maybe he was afraid that she’d contradict his lying.
552
00:26:47,481 --> 00:26:49,108
What lie was that?
553
00:26:49,191 --> 00:26:51,277
Well, I listened carefully to Marika’s
554
00:26:51,360 --> 00:26:53,779
so called reading last night.
555
00:26:53,863 --> 00:26:55,740
I think that she was the woman
556
00:26:55,823 --> 00:26:57,533
in Buck Wilson’s bathroom.
557
00:26:57,616 --> 00:27:01,245
I mean, not even a psychic could divine that much detail.
558
00:27:01,329 --> 00:27:02,538
And Carl must have driven her
559
00:27:02,621 --> 00:27:04,582
back up here last night with Buck.
560
00:27:04,665 --> 00:27:06,500
He lives right next to the garage.
561
00:27:08,753 --> 00:27:09,753
You can see it from here.
562
00:27:11,964 --> 00:27:14,091
I imagine that he can see us too.
563
00:27:21,474 --> 00:27:23,434
Carl, it’s police sergeant Tom Jarrow.
564
00:27:23,517 --> 00:27:24,677
Can you open the door please?
565
00:27:32,526 --> 00:27:34,779
I knew you were coming.
566
00:27:34,862 --> 00:27:37,156
Yeah, I see.
567
00:27:37,239 --> 00:27:40,493
But I guess you were hoping you’d be out of here first, right?
568
00:27:44,038 --> 00:27:47,666
I swear on my mother’s grave I didn’t kill that woman.
569
00:27:47,750 --> 00:27:48,958
How did you know it was a woman, Carl,
570
00:27:48,959 --> 00:27:49,877
considering I didn’t mention it?
571
00:27:49,960 --> 00:27:51,170
I saw from my window
572
00:27:51,253 --> 00:27:52,880
when her body was being recovered.
573
00:27:52,963 --> 00:27:56,133
And why did you lie about driving her here?
574
00:27:56,217 --> 00:27:59,095
Mr. Wilson told me not to tell anybody.
575
00:27:59,261 --> 00:28:00,096
He’s always been good to me.
576
00:28:00,179 --> 00:28:01,430
I do what he says.
577
00:28:01,514 --> 00:28:03,431
Had you ever driven the Valenti woman up here before?
578
00:28:03,432 --> 00:28:04,475
No.
579
00:28:04,558 --> 00:28:06,560
But Mr. Wilson was seeing her?
580
00:28:06,644 --> 00:28:08,479
Yeah, he usually met her at a New York hotel.
581
00:28:08,562 --> 00:28:10,642
Last night he thought he’d have the house to himself.
582
00:28:10,689 --> 00:28:13,401
And you took her back to the city early yesterday morning.
583
00:28:13,484 --> 00:28:15,486
I was supposed to, but she asked me
584
00:28:15,569 --> 00:28:17,822
to drop her at a motel a couple of miles from here.
585
00:28:17,905 --> 00:28:20,157
I was glad I didn’t have to make the round trip.
586
00:28:20,241 --> 00:28:21,742
What have you got, Steve?
587
00:28:21,826 --> 00:28:25,413
I turned the room inside out, no murder weapon.
588
00:28:25,496 --> 00:28:27,415
All right, read him his rights,
589
00:28:27,498 --> 00:28:30,126
take him in and get a signed statement.
590
00:28:30,209 --> 00:28:31,209
Got it.
591
00:28:35,798 --> 00:28:37,215
What do you think of the Valenti woman?
592
00:28:37,216 --> 00:28:39,844
Evidently, she was a psychic who made house calls.
593
00:28:39,927 --> 00:28:42,007
Which reminds me, I have a phone call to make myself.
594
00:28:43,973 --> 00:28:44,890
You don’t know what you’re talking about.
595
00:28:44,974 --> 00:28:46,600
Just try to listen.
596
00:28:46,684 --> 00:28:48,435
- I don’t want to hear anymore. - Could you do that?
597
00:28:48,436 --> 00:28:50,353
- Because you’ve got a reality problem. - Oh, God.
598
00:28:50,354 --> 00:28:51,981
Watch it.
599
00:28:52,064 --> 00:28:53,190
Did you hear him, Jessica?
600
00:28:53,274 --> 00:28:54,567
Well, I heard raised voices
601
00:28:54,650 --> 00:28:56,192
and I believe that one of them was yours.
602
00:28:56,193 --> 00:28:57,903
Sally, I’d keep this in the family.
603
00:28:57,987 --> 00:28:59,530
My brother has lost his mind.
604
00:28:59,613 --> 00:29:01,157
He thinks Marika made up all that stuff
605
00:29:01,240 --> 00:29:03,242
about daddy being dead and that he’s alive
606
00:29:03,325 --> 00:29:04,743
and hiding somewhere on the ground.
607
00:29:04,827 --> 00:29:06,036
Isn’t that what you believe?
608
00:29:06,120 --> 00:29:07,746
I never said that he was hiding.
609
00:29:07,830 --> 00:29:09,080
That’s something that you and Tom used to do
610
00:29:09,081 --> 00:29:10,249
when we were kids.
611
00:29:10,332 --> 00:29:12,042
Yes, but why would Marika pretend
612
00:29:12,126 --> 00:29:14,253
that your father was dead?
613
00:29:14,336 --> 00:29:16,297
I think Buck asked her to.
614
00:29:16,380 --> 00:29:17,798
Why?
615
00:29:17,882 --> 00:29:19,550
So we’d stop looking for him.
616
00:29:19,633 --> 00:29:22,553
He’d have time to get away with the 150 million dollars
617
00:29:22,636 --> 00:29:24,305
he stole from the corporation.
618
00:29:24,388 --> 00:29:25,763
I hope you’re just trying to impress Jessica
619
00:29:25,764 --> 00:29:27,140
with your fiction and you’re not gonna
620
00:29:27,141 --> 00:29:28,516
say anything like that to Tom Jarrow.
621
00:29:28,517 --> 00:29:29,768
It’s true.
622
00:29:29,852 --> 00:29:31,412
You’re the one with the reality problem.
623
00:29:36,400 --> 00:29:40,404
Now tell me about 150 million dollars.
624
00:29:49,788 --> 00:29:52,708
Since when did you start drinking at this time of day?
625
00:29:52,791 --> 00:29:55,085
Buck’s alive. I feel it.
626
00:29:55,169 --> 00:29:57,254
Ah, don’t you start.
627
00:29:59,131 --> 00:30:01,842
Anyway, if he is, it’s his business.
628
00:30:01,926 --> 00:30:03,844
You know something about this, don’t you?
629
00:30:03,928 --> 00:30:05,221
You know something about Buck
630
00:30:05,304 --> 00:30:06,597
and you’re keeping it from me.
631
00:30:06,680 --> 00:30:08,057
I don’t know a damn thing...
632
00:30:11,268 --> 00:30:12,269
nothing certain anyway.
633
00:30:14,688 --> 00:30:17,691
And I would advice you to give that up for a while.
634
00:30:17,775 --> 00:30:19,693
This is not a good time for getting loaded
635
00:30:19,777 --> 00:30:22,238
and speculating about your brother.
636
00:30:22,321 --> 00:30:24,365
If he isn’t dead,
637
00:30:24,448 --> 00:30:26,867
then something else terrible has happened.
638
00:30:26,951 --> 00:30:29,745
Well, if there has, then this is the time for the family
639
00:30:29,828 --> 00:30:32,623
to stick together and protect Buck,
640
00:30:32,706 --> 00:30:35,709
not be so quick to make judgments.
641
00:30:35,793 --> 00:30:37,753
Unless you’re covering for him.
642
00:30:37,836 --> 00:30:39,755
I think you’ve had enough.
643
00:30:39,838 --> 00:30:41,257
Just a minute.
644
00:30:41,340 --> 00:30:42,841
We will continue this conversation
645
00:30:42,925 --> 00:30:44,165
when you stop talking nonsense.
646
00:30:44,176 --> 00:30:45,176
Am I quite clear?
647
00:31:05,322 --> 00:31:06,323
- Hello, Tom. - Hi.
648
00:31:06,407 --> 00:31:07,575
If you’re looking for B.J.,
649
00:31:07,658 --> 00:31:09,285
he decided to go into his office.
650
00:31:09,368 --> 00:31:11,078
Actually, it’s Sally I’ve come to see.
651
00:31:13,998 --> 00:31:17,918
Sally really isn’t feeling very well just now.
652
00:31:18,002 --> 00:31:19,670
Oh.
653
00:31:19,753 --> 00:31:22,298
Well, would you mind if I looked in on her?
654
00:31:22,381 --> 00:31:24,133
She doesn’t want to be disturbed, Tom.
655
00:31:26,010 --> 00:31:27,010
I’m sorry.
656
00:31:30,264 --> 00:31:31,265
Thanks.
657
00:31:42,026 --> 00:31:43,235
Tom Jarrow is a nice man.
658
00:31:43,319 --> 00:31:44,778
He likes you.
659
00:31:44,862 --> 00:31:46,780
He doesn’t deserve to be treated like that.
660
00:31:46,864 --> 00:31:48,744
I wish you’d just please mind your own business.
661
00:31:52,411 --> 00:31:53,412
Mrs. Oates.
662
00:31:55,497 --> 00:31:56,498
Mrs. Oates.
663
00:32:12,056 --> 00:32:14,808
Mrs. Oates,
664
00:32:14,892 --> 00:32:15,892
what is it?
665
00:32:18,437 --> 00:32:21,982
I’m sorry, Mr. Foster, I just can’t bear
666
00:32:22,066 --> 00:32:25,361
seeing this family come apart like this.
667
00:32:25,444 --> 00:32:28,113
And I’m listening to what Buck’s own son
668
00:32:28,197 --> 00:32:30,991
is saying about him.
669
00:32:31,075 --> 00:32:33,744
Oh, come on, that’s just B.J.’s
670
00:32:33,827 --> 00:32:36,330
immaturity he’s showing.
671
00:32:36,413 --> 00:32:38,082
I’ve been in this house over 20 years,
672
00:32:38,165 --> 00:32:40,668
Mr. Foster, long enough to see the children grown.
673
00:32:42,711 --> 00:32:46,256
And you get to know a lot about a person in that time.
674
00:32:46,340 --> 00:32:50,761
Mr. Wilson doesn’t have a crooked bone in his body.
675
00:32:50,844 --> 00:32:53,263
I know that.
676
00:32:53,347 --> 00:32:57,101
Listen, you know what I think?
677
00:32:57,184 --> 00:32:59,353
I’m betting old Buck’s gonna come walking back in here
678
00:32:59,436 --> 00:33:02,022
any minute as big as life.
679
00:33:02,106 --> 00:33:06,276
He’s probably off on one of those goofy adventures of his.
680
00:33:06,360 --> 00:33:07,903
He’ll be back.
681
00:33:07,986 --> 00:33:10,614
Yes, this is Jessica Fletcher.
682
00:33:10,698 --> 00:33:13,742
Hello, inspector Moss?
683
00:33:13,826 --> 00:33:16,161
Well, it’s been a while since I’ve heard your voice.
684
00:33:16,245 --> 00:33:19,248
Yes, I remember you vividly from your last trip to London.
685
00:33:19,331 --> 00:33:20,916
I understand you’ve made an enquiry
686
00:33:20,999 --> 00:33:23,127
about a woman named Marika Valenti.
687
00:33:23,210 --> 00:33:24,878
Yeah, she claimed to have assisted
688
00:33:24,962 --> 00:33:27,381
the Yard in solving some murders.
689
00:33:27,464 --> 00:33:29,174
There’s no record of her assistance.
690
00:33:29,258 --> 00:33:30,634
However, I did come across
691
00:33:30,718 --> 00:33:33,387
the name in quite a different context.
692
00:33:33,470 --> 00:33:36,890
Marika Valenti is one of the aliases used by a woman
693
00:33:36,974 --> 00:33:38,434
who has been arrested three times
694
00:33:38,517 --> 00:33:40,102
on suspicion of blackmail.
695
00:33:40,185 --> 00:33:41,311
Blackmail?
696
00:33:41,395 --> 00:33:42,813
Yes.
697
00:33:42,896 --> 00:33:44,690
But each time the charged was dropped
698
00:33:44,773 --> 00:33:48,402
when the alleged victim refused to testify in open court.
699
00:33:48,485 --> 00:33:51,530
By the way, her MO was always the same.
700
00:33:51,613 --> 00:33:53,240
She pretended to be a psychic.
701
00:33:53,323 --> 00:33:56,702
Thank you, inspector, you’ve been a great help.
702
00:33:56,785 --> 00:33:58,579
My best to your wife. Goodbye.
703
00:33:58,662 --> 00:34:00,080
Jessica.
704
00:34:00,164 --> 00:34:02,708
That was a very interesting conversation.
705
00:34:02,791 --> 00:34:04,585
This has all been too much for me.
706
00:34:04,668 --> 00:34:06,211
I can’t stay in this house any longer.
707
00:34:06,295 --> 00:34:07,546
Let’s go back to New York
708
00:34:07,629 --> 00:34:08,880
and finish working on your book.
709
00:34:08,881 --> 00:34:10,716
Oh, my book can wait.
710
00:34:10,799 --> 00:34:13,093
You don’t understand, I have to get away from this place.
711
00:34:13,177 --> 00:34:14,344
I can’t even face Tom Jarrow
712
00:34:14,428 --> 00:34:15,804
after the things that B.J. said.
713
00:34:15,888 --> 00:34:17,639
Forget those things.
714
00:34:17,723 --> 00:34:21,810
I want to ask you about something else that B.J. said.
715
00:34:21,894 --> 00:34:24,980
That he and Tom used to hide from you all the time.
716
00:34:25,063 --> 00:34:26,774
We were kids.
717
00:34:26,857 --> 00:34:28,566
Well, the property can’t have changed that much.
718
00:34:28,567 --> 00:34:31,862
Did they have several hideouts or just one?
719
00:34:31,945 --> 00:34:33,739
Just one, the garage.
720
00:34:33,822 --> 00:34:36,575
They used to lock me out and play in daddy’s old cars.
721
00:34:36,658 --> 00:34:39,161
Oh. Are those old cars still there?
722
00:34:39,244 --> 00:34:41,079
Yes, last time I looked. Why?
723
00:34:47,961 --> 00:34:50,201
When B.J. and I weren’t playing around in these old cars,
724
00:34:50,214 --> 00:34:52,257
we’d hide out here in the workshop.
725
00:34:52,341 --> 00:34:53,634
We’d grab a cot
726
00:34:53,717 --> 00:34:55,301
and a couple of chairs with food and water.
727
00:34:55,302 --> 00:34:56,582
We could live out here for days.
728
00:35:01,308 --> 00:35:03,435
Sergeant, come over here quick.
729
00:35:09,274 --> 00:35:10,484
Daddy!
730
00:35:27,751 --> 00:35:29,419
Why would anyone kill daddy?
731
00:35:29,503 --> 00:35:31,672
He didn’t have an enemy in the world.
732
00:35:31,755 --> 00:35:34,550
I’m sure your father was a very good man.
733
00:35:34,633 --> 00:35:35,926
I think it’s pretty clear.
734
00:35:36,009 --> 00:35:38,512
His killer’s already in custody.
735
00:35:38,595 --> 00:35:40,889
Carl. He worshiped Mr. Wilson.
736
00:35:40,973 --> 00:35:43,141
He was the only one who would give him a job.
737
00:35:43,225 --> 00:35:45,435
He was an ex-convict, Mrs. Oates.
738
00:35:45,519 --> 00:35:48,981
Mr. Wilson believed that people could change.
739
00:35:49,064 --> 00:35:50,691
Let’s go inside.
740
00:35:50,774 --> 00:35:53,025
I’ll make you some of that nice tea that you like so well.
741
00:35:53,026 --> 00:35:54,695
- Come on. - Tom. Tom.
742
00:35:54,778 --> 00:35:56,363
I’ve still got some things to do.
743
00:35:56,446 --> 00:35:58,166
You go inside, I’ll be right with you, okay?
744
00:35:59,867 --> 00:36:01,034
I promise.
745
00:36:05,664 --> 00:36:07,291
Did you find something, Mrs. Fletcher?
746
00:36:07,374 --> 00:36:09,042
You know, that oil stain there is recent.
747
00:36:10,669 --> 00:36:14,339
Was there a 1936 cadillac parked here?
748
00:36:14,423 --> 00:36:15,924
If you got that from this oil spot,
749
00:36:16,008 --> 00:36:17,718
I want to take your class.
750
00:36:17,801 --> 00:36:19,553
That can be arranged.
751
00:36:19,636 --> 00:36:24,349
No, no, the truth is that I remember Buck talking about
752
00:36:24,433 --> 00:36:26,727
a cadillac that he was gonna ship somewhere.
753
00:36:26,810 --> 00:36:28,145
I wish I could recall where.
754
00:36:28,228 --> 00:36:29,354
Oh, B.J. said his dad
755
00:36:29,438 --> 00:36:30,688
was gonna have all the classic cars
756
00:36:30,689 --> 00:36:31,982
shipped to the Oklahoma ranch.
757
00:36:32,065 --> 00:36:34,818
Oh, I think I would have remembered that.
758
00:36:34,902 --> 00:36:37,362
Mrs. Fletcher, finding the body
759
00:36:37,446 --> 00:36:40,240
in the garage, sort of cinches the case against Carl.
760
00:36:40,324 --> 00:36:42,868
I mean, this was his domain.
761
00:36:42,951 --> 00:36:44,703
He lived just next door.
762
00:36:44,786 --> 00:36:45,995
He knew the people in the house
763
00:36:45,996 --> 00:36:47,497
rarely came out here anymore
764
00:36:47,581 --> 00:36:48,981
and figured it was the perfect place
765
00:36:48,999 --> 00:36:50,250
to stash Buck’s body
766
00:36:50,334 --> 00:36:51,835
after he pulled it from the cistern.
767
00:36:55,339 --> 00:36:57,758
But you don’t buy that, do you?
768
00:36:57,841 --> 00:37:01,345
What motive did Carl have for killing Buck?
769
00:37:01,428 --> 00:37:03,680
Well, I’m sure you know about the 150 million
770
00:37:03,764 --> 00:37:04,973
B.J. said his dad
771
00:37:05,057 --> 00:37:06,642
misappropriated from the company.
772
00:37:06,725 --> 00:37:08,477
Yes, but did Carl know about it?
773
00:37:08,560 --> 00:37:09,978
Well, it’s a lot of money.
774
00:37:10,062 --> 00:37:11,902
I mean, Buck must have brought home a briefcase
775
00:37:11,939 --> 00:37:13,523
full at a time.
776
00:37:13,607 --> 00:37:15,025
Unless, of course, he got careless
777
00:37:15,108 --> 00:37:17,903
and opened it up while inside the limo.
778
00:37:17,986 --> 00:37:19,655
Yeah, but where is the money now?
779
00:37:19,738 --> 00:37:21,365
I mean, your officer searched Carl’s room
780
00:37:21,448 --> 00:37:22,574
for the murder weapon.
781
00:37:22,658 --> 00:37:23,898
I’m sure he would have told you
782
00:37:23,909 --> 00:37:26,161
if he found 150 million dollars.
783
00:37:26,244 --> 00:37:27,495
Carl must have gotten that out of here.
784
00:37:27,496 --> 00:37:29,039
Yes, but how?
785
00:37:29,122 --> 00:37:31,792
I mean, you yourself said that’s a lot of money.
786
00:37:31,875 --> 00:37:33,377
It’s too much to put in a suitcase
787
00:37:33,460 --> 00:37:34,628
and walk out the door.
788
00:37:39,591 --> 00:37:42,928
Buck didn’t send his Cadillac to the ranch.
789
00:37:43,011 --> 00:37:45,389
He shipped it out to a classic car show
790
00:37:45,472 --> 00:37:47,307
in California the day of the murder.
791
00:37:47,391 --> 00:37:49,810
From this garage?
792
00:37:49,893 --> 00:37:51,520
Do you remember the name of the company
793
00:37:51,603 --> 00:37:53,313
that he used for shipping his car through?
794
00:37:53,397 --> 00:37:54,897
It’s got to be the leading one in the area,
795
00:37:54,898 --> 00:37:56,358
which we would narrow it down.
796
00:38:00,654 --> 00:38:02,906
I’m gonna try Trans Highway Shipping.
797
00:38:02,990 --> 00:38:04,408
The manager there beats me in poker
798
00:38:04,491 --> 00:38:05,492
every other Thursday.
799
00:38:07,744 --> 00:38:10,706
Phil, Tom Jarrow. How are you doing?
800
00:38:10,789 --> 00:38:13,291
Listen, I’m actually calling on official police business.
801
00:38:13,375 --> 00:38:15,455
Look, you didn’t happen to pick up a classic Cadillac
802
00:38:15,502 --> 00:38:16,670
day before yesterday
803
00:38:16,753 --> 00:38:19,965
for shipment to some town in California?
804
00:38:20,048 --> 00:38:21,550
Pasadena?
805
00:38:21,633 --> 00:38:22,968
Yeah, that’s it.
806
00:38:23,051 --> 00:38:25,470
What?
807
00:38:25,554 --> 00:38:27,097
What time?
808
00:38:27,180 --> 00:38:29,933
Thanks, Phil.
809
00:38:30,017 --> 00:38:31,309
Shipping order was changed.
810
00:38:31,393 --> 00:38:32,936
To a foreign destination.
811
00:38:33,020 --> 00:38:33,937
Rio de Janeiro.
812
00:38:34,021 --> 00:38:35,021
Mm-hmm.
813
00:38:49,036 --> 00:38:50,746
Sally, can I talk to you a minute?
814
00:38:50,829 --> 00:38:52,497
Well, Tom, I’m really not in the mood
815
00:38:52,581 --> 00:38:53,874
to answer a load of questions.
816
00:38:53,957 --> 00:38:56,877
No, I know. I didn’t come here as a cop.
817
00:38:56,960 --> 00:38:58,754
I just haven’t had a chance to tell you
818
00:38:58,837 --> 00:39:01,548
that I’m really sorry about your dad.
819
00:39:01,631 --> 00:39:02,966
He was a good man
820
00:39:03,050 --> 00:39:08,138
and I think I know how you must feel.
821
00:39:08,221 --> 00:39:11,016
I just didn’t want to believe that it was true,
822
00:39:11,099 --> 00:39:12,851
even after we found Marika.
823
00:39:16,730 --> 00:39:19,524
It just seems like all these years
824
00:39:19,608 --> 00:39:21,193
I’ve been trying to get away from him.
825
00:39:21,276 --> 00:39:22,516
No, you just wanted to stand on
826
00:39:22,569 --> 00:39:24,529
your own two feet, that’s all.
827
00:39:24,613 --> 00:39:26,364
How must he have felt?
828
00:39:26,448 --> 00:39:29,493
Oh, he understood.
829
00:39:29,576 --> 00:39:31,077
Well, since you’ve moved into New York,
830
00:39:31,078 --> 00:39:32,287
I’ve probably seen your father
831
00:39:32,370 --> 00:39:33,747
as many times as you have.
832
00:39:33,830 --> 00:39:36,792
And well, I asked him about you recently
833
00:39:36,875 --> 00:39:39,669
and he just was so proud,
834
00:39:39,753 --> 00:39:41,004
proud of what you were doing
835
00:39:41,088 --> 00:39:43,757
in the book business all on your own.
836
00:39:43,840 --> 00:39:45,175
He said that?
837
00:39:45,258 --> 00:39:47,302
He sure did.
838
00:39:47,385 --> 00:39:49,471
He said that you reminded him of somebody.
839
00:39:51,515 --> 00:39:54,559
Reminded him of himself when he started out
840
00:39:54,643 --> 00:39:56,520
before the first big gusher hit.
841
00:39:58,772 --> 00:40:03,777
Sally... he was good to me too.
842
00:40:06,279 --> 00:40:08,156
I’m gonna miss him.
843
00:40:08,240 --> 00:40:10,909
You’re gonna be okay here?
844
00:40:10,992 --> 00:40:12,953
Yeah, you go on.
845
00:40:13,036 --> 00:40:14,287
I’m sure you got a lot to do.
846
00:40:17,541 --> 00:40:18,541
Yeah.
847
00:40:22,379 --> 00:40:24,381
Tom...
848
00:40:24,464 --> 00:40:26,800
thank you.
849
00:40:39,062 --> 00:40:41,356
He loved the girls.
850
00:40:41,439 --> 00:40:45,944
In high school he had them fighting over him.
851
00:40:46,027 --> 00:40:47,362
But he never loved any woman
852
00:40:47,445 --> 00:40:49,739
the way he loved your mother.
853
00:40:49,823 --> 00:40:51,867
That was purely sacred.
854
00:40:57,330 --> 00:40:59,457
Hello, Wilson residence.
855
00:40:59,541 --> 00:41:01,459
Just a moment.
856
00:41:01,543 --> 00:41:02,543
It’s for you.
857
00:41:04,713 --> 00:41:07,757
Yeah, this is Phil at Trans Highway Shipping.
858
00:41:07,841 --> 00:41:10,218
Yeah, sorry to disturb you.
859
00:41:10,302 --> 00:41:11,887
You know that-- that Cadillac
860
00:41:11,970 --> 00:41:13,638
you’re shipping to Rio,
861
00:41:13,722 --> 00:41:17,142
hmm, well, I just got a call from a federal inspector.
862
00:41:17,225 --> 00:41:19,394
He says he’s got to make a thorough examination
863
00:41:19,477 --> 00:41:22,772
of the car before it’s loaded on the ship.
864
00:41:22,856 --> 00:41:26,276
Hey, it’s a new regulation, what can I tell you?
865
00:41:26,359 --> 00:41:28,153
Come on, treasury just got to be sure
866
00:41:28,236 --> 00:41:30,030
it’s a real classic
867
00:41:30,113 --> 00:41:31,907
and not a cheap look-alike put together
868
00:41:31,990 --> 00:41:35,410
for a quick sale down Latin America.
869
00:41:35,493 --> 00:41:37,746
Anyway, man, I don’t expect a problem
870
00:41:37,829 --> 00:41:40,123
with a genuine article like this, do you?
871
00:42:29,631 --> 00:42:31,049
Is it still there, George?
872
00:42:39,432 --> 00:42:41,768
Somebody named Phil just called at the house
873
00:42:41,851 --> 00:42:44,145
and said there was going to be some kind of inspection.
874
00:42:44,229 --> 00:42:46,690
Pretty convincing, wasn’t he?
875
00:42:46,773 --> 00:42:49,025
Well, this isn’t mine.
876
00:42:49,109 --> 00:42:51,569
It’s Buck’s. He stole it.
877
00:42:51,653 --> 00:42:54,322
But this is your signature on the shipping instructions
878
00:42:54,406 --> 00:42:56,199
changing the destination of the car
879
00:42:56,283 --> 00:42:58,535
from Pasadena to Rio.
880
00:43:01,913 --> 00:43:07,711
Look, uh, I didn’t kill Marika Valenti, Buck did.
881
00:43:08,169 --> 00:43:09,503
She was taking him for everything he had.
882
00:43:09,504 --> 00:43:10,839
She was blackmailing him.
883
00:43:10,922 --> 00:43:12,841
I wasn’t sure she was a blackmailer
884
00:43:12,924 --> 00:43:14,467
until I spoke to Scotland Yard.
885
00:43:14,551 --> 00:43:16,553
How did you find out?
886
00:43:16,636 --> 00:43:18,096
It was obvious.
887
00:43:18,179 --> 00:43:21,683
Yes, of course, it was meant to be obvious to you.
888
00:43:21,766 --> 00:43:23,476
That was the object of the bogus reading
889
00:43:23,560 --> 00:43:24,853
to contact the killer
890
00:43:24,936 --> 00:43:26,354
and make him aware that she knew
891
00:43:26,438 --> 00:43:27,814
what he’d done.
892
00:43:27,897 --> 00:43:30,817
You knew what she meant by old well
893
00:43:30,900 --> 00:43:32,986
and you waited for her by the cistern.
894
00:43:33,069 --> 00:43:36,364
$100,000 a month, Mr. Foster,
895
00:43:36,448 --> 00:43:39,492
and your secret will die with me.
896
00:43:39,576 --> 00:43:43,163
100,000, take it or leave it.
897
00:43:47,292 --> 00:43:48,292
Marika.
898
00:43:51,921 --> 00:43:53,756
She made her proposal, and your reply was
899
00:43:53,757 --> 00:43:55,175
a bullet through her heart.
900
00:43:55,258 --> 00:43:57,594
Then you temporarily got rid of her body
901
00:43:57,677 --> 00:43:59,387
as you got rid of Buck’s.
902
00:43:59,471 --> 00:44:01,348
You think you know everything, don’t you?
903
00:44:03,808 --> 00:44:07,395
Yeah, I’ve been stealing money for years,
904
00:44:07,479 --> 00:44:12,650
winnowing it from every unit in the corporate structure.
905
00:44:12,734 --> 00:44:16,863
But old Buck found out about it right before B.J. did.
906
00:44:16,946 --> 00:44:18,406
I ran into him the other night
907
00:44:18,490 --> 00:44:20,867
at the steak house just as he was leaving.
908
00:44:20,950 --> 00:44:24,371
He pulled me aside and said that he was gonna hand me
909
00:44:24,454 --> 00:44:26,498
over to the investigation committee
910
00:44:26,581 --> 00:44:29,876
to try to save the company and prevent his employees
911
00:44:29,959 --> 00:44:31,252
from loosing their jobs.
912
00:44:33,880 --> 00:44:36,883
When I got home that night and found out
913
00:44:36,966 --> 00:44:39,803
that Buck was there, something snapped.
914
00:44:39,886 --> 00:44:43,264
I went to his room, I shot him.
915
00:44:43,348 --> 00:44:47,310
I had no idea that woman was hiding in the bathroom
916
00:44:47,394 --> 00:44:49,062
listening to the whole thing.
917
00:44:49,145 --> 00:44:51,064
But you had a good paying job,
918
00:44:51,147 --> 00:44:52,774
lived in a mansion,
919
00:44:52,857 --> 00:44:54,901
and you were married to a billionaire’s sister.
920
00:44:54,984 --> 00:44:56,486
Why did you need to steal the money?
921
00:44:59,280 --> 00:45:04,702
I needed to get away from the job,
922
00:45:05,870 --> 00:45:09,207
from that house,
923
00:45:09,290 --> 00:45:12,335
most of all from my wife.
924
00:45:12,419 --> 00:45:15,755
I was so sick of being Buck Wilson’s brother-in-law.
925
00:45:17,549 --> 00:45:21,428
I wanted to fly to Rio and start a new life
926
00:45:21,511 --> 00:45:23,680
in my own mansion.
927
00:45:25,056 --> 00:45:27,767
You wanted to be Buck Wilson.
928
00:45:31,771 --> 00:45:36,818
Yes, that’s exactly what I wanted.
929
00:45:36,901 --> 00:45:40,071
Right, and if I’m not mistaken...
930
00:45:44,325 --> 00:45:45,605
this would be the murder weapon.
931
00:45:57,714 --> 00:45:58,840
Sally...
932
00:46:06,473 --> 00:46:08,391
it’s not going to be the same around here.
933
00:46:08,475 --> 00:46:09,726
I know.
934
00:46:20,820 --> 00:46:21,738
Hi.
935
00:46:21,821 --> 00:46:23,114
Tom.
936
00:46:23,198 --> 00:46:25,158
You almost missed us.
937
00:46:25,492 --> 00:46:27,827
Well, actually, it’s you I wanted to see.
938
00:46:27,911 --> 00:46:28,745
Me?
939
00:46:28,828 --> 00:46:30,579
Yeah, I want to let you know I was serious about taking
940
00:46:30,580 --> 00:46:31,873
that course of yours.
941
00:46:31,956 --> 00:46:34,626
I just put in for a leave of absence.
942
00:46:34,709 --> 00:46:36,252
Well, you realize you’ll have to live
943
00:46:36,336 --> 00:46:37,962
in the city for a while.
944
00:46:38,046 --> 00:46:39,881
Yeah.
945
00:46:39,964 --> 00:46:43,551
Well, then I guess I’ll just have to make the best of it, won’t I?
946
00:46:45,845 --> 00:46:47,305
Won’t I?
947
00:46:54,062 --> 00:46:57,732
I hope you’ll keep one or two evenings free for studying.
68423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.