Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,262 --> 00:00:02,942
Give me the keys, or I will kill you. Now!
2
00:00:03,090 --> 00:00:04,961
But I don't even drive.
3
00:00:05,135 --> 00:00:07,007
Tonight on Murder, She Wrote...
4
00:00:07,181 --> 00:00:09,101
was J.B. Fletcher kidnapped? Something like that?
5
00:00:09,270 --> 00:00:11,272
And you were supposed to be covering him!
6
00:00:11,446 --> 00:00:13,839
The real Jessica Fletcher reported her luggage
7
00:00:14,014 --> 00:00:15,754
and her purse stolen at the airport.
8
00:00:15,928 --> 00:00:17,017
But that's impossible!
9
00:00:17,191 --> 00:00:18,670
If she did see something,
10
00:00:18,844 --> 00:00:21,021
then she would be in great personal danger.
11
00:00:21,195 --> 00:00:22,934
So how come you know so much about Nitrate tests?
12
00:00:22,935 --> 00:00:24,285
It's my business to know!
13
00:00:24,459 --> 00:00:27,331
This your aunt, Mr. Fletcher? No, sorry.
14
00:00:27,505 --> 00:00:29,899
I've never seen this woman before in my whole life.
15
00:01:57,726 --> 00:01:59,641
What?
16
00:01:59,815 --> 00:02:01,556
It's the maintenance man.
17
00:02:01,730 --> 00:02:04,646
They sent me out to fix that bad pipe.
18
00:02:04,820 --> 00:02:07,823
Pipe? No, no, no. Come back later.
19
00:02:07,997 --> 00:02:11,174
No, I can't do that. I get off in half an hour.
20
00:02:11,348 --> 00:02:13,872
They want it fixed now. Open up.
21
00:02:21,880 --> 00:02:26,102
It may snow in the Sierras before the weekend.
22
00:02:28,322 --> 00:02:30,410
Listen, if you don't let me in, there's gonna be a flood.
23
00:02:30,411 --> 00:02:31,691
And it won't be in any mountains.
24
00:02:31,760 --> 00:02:33,849
It'll be on the second floor.
25
00:02:34,023 --> 00:02:35,807
Now, are you gonna open up?
26
00:02:35,981 --> 00:02:38,854
Or do I use the passkey?
27
00:02:53,434 --> 00:02:54,652
The keys, give me the keys.
28
00:02:54,826 --> 00:02:56,132
I-I don't have the keys.
29
00:02:56,306 --> 00:03:00,092
Give me the keys, or I will kill you. Now!
30
00:03:00,267 --> 00:03:02,704
Uh, but I don't even drive.
31
00:03:24,247 --> 00:03:25,509
Freeze!
32
00:03:25,683 --> 00:03:27,424
Excuse me, but--
33
00:03:27,598 --> 00:03:29,383
- I said freeze, lady! - Officer, I'm sorry--
34
00:03:29,557 --> 00:03:31,341
Now!
35
00:03:32,864 --> 00:03:36,564
Okay, lady, real slow, on your feet...
36
00:03:36,738 --> 00:03:38,609
and put your hands behind your head.
37
00:03:44,441 --> 00:03:47,357
You've really done it this time, Michael.
38
00:03:50,926 --> 00:03:53,407
I have a mind to put you on charges!
39
00:03:53,581 --> 00:03:56,105
I was acting on your orders, Lancaster.
40
00:03:56,279 --> 00:03:59,630
I bring in MI6's top man
41
00:03:59,804 --> 00:04:01,719
to prevent a political assassination,
42
00:04:01,893 --> 00:04:04,069
and the first thing you do is terminate the contact!
43
00:04:04,244 --> 00:04:06,594
If you'd stop blowin' at me and listen a second,
44
00:04:06,768 --> 00:04:08,770
you'd realize it wasn't me that terminated him!
45
00:04:08,944 --> 00:04:10,250
Are you saying it was him?
46
00:04:10,424 --> 00:04:11,729
That's right, him.
47
00:04:11,903 --> 00:04:14,645
Our mysterious friend, the Cobra.
48
00:04:14,819 --> 00:04:17,822
He must have had position in a room above me.
49
00:04:17,996 --> 00:04:21,522
I went after him, but he got away across the roof.
50
00:04:21,696 --> 00:04:24,351
- Did you see him? - No such bloody luck.
51
00:04:24,525 --> 00:04:25,700
Damn!
52
00:04:26,918 --> 00:04:28,398
A file as thick as your arm,
53
00:04:28,572 --> 00:04:31,227
a dozen killings, and not even a description.
54
00:04:31,401 --> 00:04:33,925
Who the hell is this fellow anyway?
55
00:04:34,099 --> 00:04:36,754
A man who's very careful about loose ends.
56
00:04:36,928 --> 00:04:39,540
Are you saying that the dead Bulgarian was a loose end?
57
00:04:39,714 --> 00:04:41,977
Well, obviously there'd been some previous contact.
58
00:04:42,151 --> 00:04:43,848
Then when I dropped into the scene,
59
00:04:44,022 --> 00:04:47,330
and the Bulgarian panicked, the Cobra severed the link.
60
00:04:47,504 --> 00:04:50,246
All right.
61
00:04:50,420 --> 00:04:52,292
Assuming...
62
00:04:52,466 --> 00:04:55,599
assuming that we can ascribe this fiasco to bad luck,
63
00:04:55,773 --> 00:04:57,688
what in the name of Heaven
64
00:04:57,862 --> 00:04:59,602
were you doing letting this Fletcher woman get involved?
65
00:04:59,603 --> 00:05:01,692
Well, I didn't exactly plan it.
66
00:05:01,866 --> 00:05:03,433
Just ran into her at the airport.
67
00:05:03,607 --> 00:05:06,088
I've known her casually for a couple of years.
68
00:05:06,262 --> 00:05:09,961
Yes. That business with our Embassy in Washington.
69
00:05:10,135 --> 00:05:12,335
I thought she'd be good cover to get out of the airport,
70
00:05:12,486 --> 00:05:15,227
so I offered her a lift to her hotel.
71
00:05:15,402 --> 00:05:18,230
- You didn't tell her anything? - No, of course not.
72
00:05:18,405 --> 00:05:20,407
But when you called me on the car phone
73
00:05:20,581 --> 00:05:22,060
and told me about the meeting--
74
00:05:22,234 --> 00:05:25,455
Well, I, uh, I didn't have much choice, did I?
75
00:05:28,371 --> 00:05:32,114
This is absolutely intolerable.
76
00:05:34,899 --> 00:05:36,378
This woman's going to talk to the police.
77
00:05:36,379 --> 00:05:38,512
She may even talk to the press.
78
00:05:38,686 --> 00:05:40,688
She is going to compromise everything.
79
00:05:40,862 --> 00:05:44,039
I'm not wet behind the bloody ears, Lancaster.
80
00:05:44,213 --> 00:05:46,171
I've got Mrs. Fletcher covered.
81
00:05:49,000 --> 00:05:50,915
Temporarily.
82
00:06:08,716 --> 00:06:12,284
Excuse me, sergeant.
83
00:06:12,459 --> 00:06:14,635
I wonder how much longer you want me to wait here.
84
00:06:14,809 --> 00:06:16,593
I'm running a little late for an appointment.
85
00:06:16,767 --> 00:06:18,465
So's the stiff from the alley.
86
00:06:18,639 --> 00:06:20,989
But, look, I've already given you my statement,
87
00:06:21,163 --> 00:06:24,427
and, uh, as I told you, I didn't actually see who fired the shot.
88
00:06:24,601 --> 00:06:26,647
Have you learned who the poor man was?
89
00:06:26,821 --> 00:06:27,952
What?
90
00:06:28,126 --> 00:06:30,085
Oh, you figure we're slow or something?
91
00:06:30,259 --> 00:06:32,348
You thought we wouldn't find out?
92
00:06:32,522 --> 00:06:35,133
Ivanov Daki, Bulgarian trade attaché
93
00:06:35,307 --> 00:06:36,867
at least that's the cover he was using.
94
00:06:36,961 --> 00:06:39,877
- The cover? - Yeah. Speaking of cover,
95
00:06:40,051 --> 00:06:41,878
- what's your real name? - I've already told you.
96
00:06:41,879 --> 00:06:44,621
It's Jessica Fletcher. My I.D. is in my purse,
97
00:06:44,795 --> 00:06:46,579
which ild like to have back, if you don't mind, Sergeant.
98
00:06:46,580 --> 00:06:48,538
Okay, lady. Now the jukebox
99
00:06:48,712 --> 00:06:50,452
just stopped playin', and you're out of quarters.
100
00:06:50,453 --> 00:06:51,801
So what do you say we cut the crap
101
00:06:51,802 --> 00:06:53,195
and get down to cases, huh?
102
00:06:53,369 --> 00:06:54,936
We already checked,
103
00:06:55,110 --> 00:06:56,980
and the real Jessica Fletcher reported her luggage
104
00:06:56,981 --> 00:06:59,157
and her purse stolen at the airport.
105
00:06:59,331 --> 00:07:01,508
But that's impossible.
106
00:07:01,682 --> 00:07:03,597
And besides that, we got a telephone tip
107
00:07:03,771 --> 00:07:04,946
from a concerned citizen
108
00:07:05,120 --> 00:07:06,730
who saw you blow away the Bulgarian.
109
00:07:06,904 --> 00:07:09,211
So spare me the horse pucky, huh?
110
00:07:09,385 --> 00:07:11,213
Now, who are you, what's your nationality,
111
00:07:11,387 --> 00:07:12,606
and who do you work for?
112
00:07:12,780 --> 00:07:15,086
This is absurd.
113
00:07:15,260 --> 00:07:18,568
My name is Jessica Fletcher, and I live in Cabot Cove, Maine.
114
00:07:18,742 --> 00:07:21,223
Yeah, yeah, yeah, andli'm the mayor of Pismo Beach.
115
00:07:21,397 --> 00:07:22,837
Book her as a Jane Doe. Lock her up.
116
00:07:23,007 --> 00:07:24,182
Wait!
117
00:07:24,356 --> 00:07:26,184
Sergeant, I was supposed to meet
118
00:07:26,358 --> 00:07:27,751
my nephew, Grady Fletcher.
119
00:07:27,925 --> 00:07:30,319
He-he's an accountant here on business,
120
00:07:30,493 --> 00:07:32,233
and he's staying at the Royal Imperial Hotel.
121
00:07:32,234 --> 00:07:34,845
He'll vouch for me.
122
00:07:39,502 --> 00:07:40,851
All right.
123
00:07:41,025 --> 00:07:42,374
Let's review this situation
124
00:07:42,549 --> 00:07:44,202
from the damage-control position.
125
00:07:44,376 --> 00:07:46,814
In two day's time, Leonard Matoso arrives here
126
00:07:46,988 --> 00:07:49,077
from Africa to give a speech at Berkeley.
127
00:07:49,251 --> 00:07:51,122
Oh, yes.
128
00:07:51,296 --> 00:07:55,431
A highly publicized, politically orchestrated event...
129
00:07:55,605 --> 00:07:58,390
engineered to embarrass the entrenched regime in his own country.
130
00:07:58,565 --> 00:08:02,482
Matoso is a can of petrol looking for a match.
131
00:08:02,656 --> 00:08:05,093
The ruling party is afraid to touch him at home,
132
00:08:05,267 --> 00:08:07,530
but if he's hit here, their hands are clean.
133
00:08:07,704 --> 00:08:11,142
So they lay off the contract on the Bulgarians.
134
00:08:11,316 --> 00:08:14,406
Or maybe his own people are willing to sacrifice
135
00:08:14,581 --> 00:08:16,901
him to set the barn on fire. I mean, maybe they're the ones
136
00:08:16,974 --> 00:08:18,846
with the connection to the Bulgarians.
137
00:08:19,020 --> 00:08:20,369
Well, either way,
138
00:08:20,543 --> 00:08:22,458
our sources in the Bulgarian Consulate...
139
00:08:22,632 --> 00:08:25,200
indicate that the Cobra has accepted the contract...
140
00:08:25,374 --> 00:08:27,289
for half a million.
141
00:08:27,463 --> 00:08:29,204
And what do the Americans have to say?
142
00:08:29,378 --> 00:08:33,338
As usual, they doubt our information.
143
00:08:33,513 --> 00:08:35,123
Personally, I think they're terrified
144
00:08:35,297 --> 00:08:37,125
to cancel Matoso at Berkeley.
145
00:08:37,299 --> 00:08:39,344
Officially, of course, their answer is that
146
00:08:39,519 --> 00:08:42,826
their security arrangements are adequate for the risk.
147
00:08:43,000 --> 00:08:45,655
Now, we're outsiders here.
148
00:08:45,829 --> 00:08:49,920
We have to play this very, very, very low key.
149
00:08:50,094 --> 00:08:51,922
But if Matoso is terminated,
150
00:08:52,096 --> 00:08:54,359
the Americans won't have to clean up the mess in Africa.
151
00:08:54,534 --> 00:08:56,100
- We will. - Thanks to Hagarty,
152
00:08:56,274 --> 00:08:57,928
we already have a mess to clean up.
153
00:09:00,061 --> 00:09:01,628
What's that supposed to mean, boyo?
154
00:09:01,802 --> 00:09:05,022
It means the Bulgarian contact with the Cobra is dead,
155
00:09:05,196 --> 00:09:10,114
and our source in the Consulate may be compromised,
156
00:09:10,288 --> 00:09:14,249
all because you've got a panicky trigger finger.
157
00:09:14,423 --> 00:09:17,426
I think you must have a hearing problem, Travis.
158
00:09:17,600 --> 00:09:20,081
I didn't terminate Ivanov.
159
00:09:20,255 --> 00:09:21,865
Well...
160
00:09:22,039 --> 00:09:23,954
we only have your word for that, don't we?
161
00:09:24,128 --> 00:09:26,217
Which isn't exactly gilt-edged
162
00:09:26,391 --> 00:09:29,699
since you bungled that business in Madrid last year.
163
00:09:29,873 --> 00:09:32,484
And what about Mozambique?
164
00:09:32,659 --> 00:09:33,834
It was Danny Frame,
165
00:09:34,008 --> 00:09:35,966
one of our own men the Cobra killed,
166
00:09:36,140 --> 00:09:38,490
and you were supposed to be covering him!
167
00:09:38,665 --> 00:09:40,841
All right now. That's enough.
168
00:09:45,019 --> 00:09:48,675
I'll have both of you on charges if you do not stop this now.
169
00:09:53,680 --> 00:09:57,031
Thank you. Now if we can return to the problem.
170
00:09:57,205 --> 00:09:59,424
My sources indicate that there was no money
171
00:09:59,599 --> 00:10:01,339
on the dead Bulgarian when he was found.
172
00:10:01,513 --> 00:10:03,513
There wasn't anything in the hotel room. I checked.
173
00:10:03,559 --> 00:10:05,779
So the payoff had already been made.
174
00:10:05,953 --> 00:10:07,737
Was it?
175
00:10:07,911 --> 00:10:09,739
Then why was the Bulgarian hanging around,
176
00:10:09,913 --> 00:10:11,698
if the money had already exchanged hands?
177
00:10:11,872 --> 00:10:13,743
No. No, I don't buy that.
178
00:10:13,917 --> 00:10:16,006
Well, what difference does it make now?
179
00:10:16,180 --> 00:10:18,792
We've still got Matoso coming in the day after tomorrow.
180
00:10:18,966 --> 00:10:22,447
I say we abort. Stop him before he leaves Africa.
181
00:10:22,622 --> 00:10:24,798
That might be a bit dicey.
182
00:10:24,972 --> 00:10:28,062
We have two days.
183
00:10:28,236 --> 00:10:31,021
As long as the bait is dangling, let's play this thing out.
184
00:10:31,195 --> 00:10:33,023
We may still have a chance to take the Cobra,
185
00:10:33,197 --> 00:10:34,938
whoever he is.
186
00:10:50,911 --> 00:10:53,914
Hi.
187
00:10:54,088 --> 00:10:55,611
Oh.
188
00:10:55,785 --> 00:10:59,397
I feel like a rhinoceros crawled inside my head and died.
189
00:10:59,571 --> 00:11:02,705
I can't handle this stuff the way I used to. Oh.
190
00:11:02,879 --> 00:11:05,752
Wouldn't happen to have an aspirin on you, would you, honey?
191
00:11:05,926 --> 00:11:09,886
Oh, I'm afraid the police confiscated my purse.
192
00:11:10,060 --> 00:11:12,367
Pigs!
193
00:11:12,541 --> 00:11:14,238
What ya in for, honey?
194
00:11:14,412 --> 00:11:17,241
Oh. Uh-uh, it's all a misunderstanding.
195
00:11:17,415 --> 00:11:20,680
Yeah, I know what you mean. With me it was political.
196
00:11:20,854 --> 00:11:22,551
Political?
197
00:11:22,725 --> 00:11:25,467
Well, how was I to know he was the State Senator?
198
00:11:25,641 --> 00:11:29,123
It wasn't me that hit him in the head with the beer bottle!
199
00:11:29,297 --> 00:11:31,429
Sixteen stitches sounds like a lot,
200
00:11:31,603 --> 00:11:34,171
but it was hardly more than a scratch.
201
00:11:34,345 --> 00:11:39,002
- What's your name, honey? - Jessica.
202
00:11:39,176 --> 00:11:41,004
Jessica Fletcher.
203
00:11:41,178 --> 00:11:44,094
Mine's Veronica. You know, like Veronica Lake.
204
00:11:44,268 --> 00:11:46,140
Matter of fact, when I was younger,
205
00:11:46,314 --> 00:11:48,490
people used to notice the resemblance.
206
00:11:48,664 --> 00:11:52,015
Oh. I have to go lay down for a while, Jessica.
207
00:11:52,189 --> 00:11:53,589
Sorry to trouble you, Mr. Fletcher,
208
00:11:53,625 --> 00:11:54,844
but this is important.
209
00:11:55,018 --> 00:11:56,237
Oh, no problem, sir.
210
00:11:56,411 --> 00:11:58,674
Grady! Oh, Grady,
211
00:11:58,848 --> 00:12:01,068
I've never been so glad to see anyone in my life!
212
00:12:01,372 --> 00:12:04,593
This your aunt, Mr. Fletcher?
213
00:12:04,767 --> 00:12:06,726
No, sorry.
214
00:12:06,900 --> 00:12:09,685
I have never seen this woman before in my whole life.
215
00:12:16,910 --> 00:12:18,346
Grady, for Heaven's sakes.
216
00:12:19,695 --> 00:12:21,784
Tell 'em who I am.
217
00:12:21,958 --> 00:12:23,481
No. No way.
218
00:12:23,655 --> 00:12:25,527
No way is this lady Jessica Fletcher.
219
00:12:25,701 --> 00:12:27,790
Yeah, that's what I figured.
220
00:12:27,964 --> 00:12:31,098
Grady. Grady!
221
00:12:33,535 --> 00:12:35,102
So, that's the lady that stole
222
00:12:35,276 --> 00:12:37,017
my aunt's purse and luggage, huh?
223
00:12:37,191 --> 00:12:39,323
Yeah. Sure looks harmless, doesn't she?
224
00:12:39,497 --> 00:12:41,717
Well, actually, I thought she looked kind of nice.
225
00:12:41,891 --> 00:12:44,285
She even resembles my aunt. Well, superficially.
226
00:12:44,459 --> 00:12:46,853
You know, you been around as long as I have,
227
00:12:47,201 --> 00:12:48,593
you develop a sixth sense.
228
00:12:48,768 --> 00:12:51,074
- Yeah. - I can always spot a killer by the eyes.
229
00:12:51,248 --> 00:12:52,554
A killer?
230
00:12:52,728 --> 00:12:55,252
Iced a commie in the alley with a cold gun.
231
00:12:55,426 --> 00:12:57,124
Lucky we had a squad car a block away.
232
00:12:57,298 --> 00:13:00,257
No. I mean, there must be some kind of mistake.
233
00:13:00,431 --> 00:13:02,172
She couldn't-a commie?
234
00:13:02,346 --> 00:13:04,653
We're kinda keeping this under wraps,
235
00:13:04,827 --> 00:13:07,699
but we got her figured for some kind of enemy agent.
236
00:13:07,874 --> 00:13:10,224
Anyhow, soon as you hear from your aunt,
237
00:13:10,398 --> 00:13:11,718
you have her give us a call, huh?
238
00:13:14,402 --> 00:13:15,403
A commie?
239
00:13:17,187 --> 00:13:20,408
You want a chair? You might be more comfortable.
240
00:13:20,582 --> 00:13:22,889
Excuse me. Are you Nash?
241
00:13:23,237 --> 00:13:24,324
Yeah. What can I do for you?
242
00:13:24,325 --> 00:13:26,109
Joe Santiago, Miami P.D.
243
00:13:26,283 --> 00:13:28,285
oh, yeah, I heard the captain talking about you.
244
00:13:28,459 --> 00:13:30,243
You're here on-what? Extradition or somethin'?
245
00:13:30,244 --> 00:13:31,680
Yeah, I got a murder witness
246
00:13:31,854 --> 00:13:33,254
decided to skip out to the Bay Area.
247
00:13:33,421 --> 00:13:35,162
Somebody had to come here and twist his arm.
248
00:13:35,336 --> 00:13:36,728
I had some vacation leave coming.
249
00:13:36,903 --> 00:13:38,948
The department sprung for my plane ticket.
250
00:13:39,122 --> 00:13:41,255
Yeah, tough duty, huh?
251
00:13:41,429 --> 00:13:44,606
Well, anything you need, you just let me know, huh?
252
00:13:44,780 --> 00:13:46,651
Thanks.
253
00:13:46,826 --> 00:13:49,219
Actually, I was looking at this report you have here.
254
00:13:49,393 --> 00:13:52,483
Oh. A foreigner hit in the alley. Sure.
255
00:13:52,657 --> 00:13:54,616
Jane Doe arrest.
256
00:13:54,790 --> 00:13:57,140
You know, Nash, it's kinda weird.
257
00:13:57,314 --> 00:14:00,578
We had a murder about six months ago, same M.O. exactly.
258
00:14:00,752 --> 00:14:03,103
Greek national, shot in an alley.
259
00:14:03,277 --> 00:14:06,367
We got a description from a cab driver on a woman...
260
00:14:06,541 --> 00:14:09,065
that sorta looks like this Jane Doe.
261
00:14:09,239 --> 00:14:10,632
- No kidding? - Yeah.
262
00:14:10,806 --> 00:14:12,721
We sent her prints to Washington and Interpol.
263
00:14:12,895 --> 00:14:14,331
That'll take a week or more.
264
00:14:14,505 --> 00:14:15,810
But you think there could be some connection?
265
00:14:15,811 --> 00:14:17,552
I don't know. Probably nothing.
266
00:14:17,726 --> 00:14:20,076
But, uh, maybe I could talk to her?
267
00:14:20,381 --> 00:14:21,599
Sure. Why not?
268
00:14:21,773 --> 00:14:24,428
I, uh, imagine, all things considered,
269
00:14:24,602 --> 00:14:25,690
she's a bit upset?
270
00:14:25,865 --> 00:14:27,170
Yeah, you could say that.
271
00:14:27,344 --> 00:14:29,085
She'll probably never speak to me again.
272
00:14:29,259 --> 00:14:30,782
But your identification,
273
00:14:30,957 --> 00:14:33,002
or rather, your lack of it, you made that stick?
274
00:14:33,176 --> 00:14:36,397
Yeah. Look, uh--uh--
275
00:14:36,571 --> 00:14:38,651
It's all right. I told you you could call me Michael.
276
00:14:38,790 --> 00:14:41,054
I went along with you on this for only one reason.
277
00:14:41,228 --> 00:14:42,628
You said it was for her own safety.
278
00:14:42,751 --> 00:14:45,232
And it is, Grady. I-- trust me.
279
00:14:45,406 --> 00:14:48,452
Trust you? Well, nobody said anything about a murder charge!
280
00:14:48,626 --> 00:14:51,020
Shh! Not here.
281
00:14:53,457 --> 00:14:55,895
Look, I think I made a big mistake.
282
00:14:56,243 --> 00:14:58,332
I mean, she was counting on me, and I let her down.
283
00:14:58,506 --> 00:15:00,421
I think I ought to go back and tell the truth.
284
00:15:00,595 --> 00:15:02,162
Oh, I can't let you do that.
285
00:15:02,336 --> 00:15:04,207
You can't? What do you mean, you can't?
286
00:15:04,381 --> 00:15:06,101
I hardly even know you. As a matter of fact,
287
00:15:06,166 --> 00:15:07,645
I don't even know you at all,
288
00:15:07,819 --> 00:15:09,299
except for what my Aunt Jess told me,
289
00:15:09,473 --> 00:15:11,258
and all that sounds kind of weird.
290
00:15:11,432 --> 00:15:12,999
Ah, all right, son.
291
00:15:13,173 --> 00:15:15,653
I suppose you deserve some kind of an explanation.
292
00:15:15,827 --> 00:15:18,178
It is a breach of security, but, uh...
293
00:15:18,352 --> 00:15:19,353
I'll tell you this much.
294
00:15:19,527 --> 00:15:22,530
A man was killed. Jessica was there.
295
00:15:22,704 --> 00:15:24,836
What man? Where?
296
00:15:25,011 --> 00:15:27,709
It doesn't matter what his name is. It's immaterial.
297
00:15:27,883 --> 00:15:30,930
But he was... from the other side.
298
00:15:31,104 --> 00:15:34,107
You mean...
299
00:15:34,281 --> 00:15:36,500
I mean, there's an assassination in the works.
300
00:15:36,674 --> 00:15:40,591
If it comes off, it could cause quite a stir in international circles.
301
00:15:40,765 --> 00:15:43,159
Espionage? Oh, wow.
302
00:15:43,333 --> 00:15:45,640
Jessica may be in danger, depending on what she saw.
303
00:15:45,814 --> 00:15:47,772
That's why it's better if she stays in jail.
304
00:15:47,947 --> 00:15:50,340
I-I never realized.
305
00:15:50,514 --> 00:15:53,213
You mean, like there's-- There's national security that's involved?
306
00:15:53,387 --> 00:15:55,998
I've already told you too much.
307
00:15:56,172 --> 00:15:58,740
Okay, count me in. What can I do to help?
308
00:15:58,914 --> 00:16:00,133
Nothing.
309
00:16:00,307 --> 00:16:01,656
Hey, if my Aunt Jess is in danger,
310
00:16:01,830 --> 00:16:02,917
I'm not just sittin' around on my hands.
311
00:16:02,918 --> 00:16:05,573
All right.
312
00:16:05,747 --> 00:16:07,401
Go back to your hotel.
313
00:16:07,575 --> 00:16:09,533
- Stay there. - Right.
314
00:16:09,707 --> 00:16:11,709
If anyone comes nosing around asking about Jessica,
315
00:16:11,883 --> 00:16:13,146
for any reason whatever,
316
00:16:13,494 --> 00:16:15,235
I want you to call me at this number.
317
00:16:15,409 --> 00:16:17,280
Right.
318
00:16:22,111 --> 00:16:23,460
Wow.
319
00:16:25,723 --> 00:16:29,031
About this Englishman you say you picked up at the airport-
320
00:16:29,205 --> 00:16:31,686
well, actually, he picked me up.
321
00:16:31,860 --> 00:16:33,601
Uh, well, what I mean to say is that-
322
00:16:33,775 --> 00:16:35,255
Michael Hagarty? That's his name?
323
00:16:35,429 --> 00:16:37,257
- Yes. - Now come on, lady.
324
00:16:37,431 --> 00:16:38,954
We checked the British passport bureau.
325
00:16:39,346 --> 00:16:40,607
They got no record of any Michael Hagarty.
326
00:16:40,608 --> 00:16:42,697
Well, maybe I got the name wrong.
327
00:16:43,089 --> 00:16:44,132
Uh, it wouldn't be the first time.
328
00:16:44,133 --> 00:16:45,439
The first time you met him?
329
00:16:45,613 --> 00:16:47,615
No, the first time that I got a name wrong.
330
00:16:47,789 --> 00:16:50,444
Lieutenant, I have been held here for several hours,
331
00:16:50,618 --> 00:16:52,778
and I haven't even been permitted to make a phone call.
332
00:16:53,012 --> 00:16:54,292
About this car you were drivin',
333
00:16:54,448 --> 00:16:56,145
leased to a Midstate Plumbing Supplies?
334
00:16:56,319 --> 00:16:57,799
Only there ain't no Midstate Plumbing.
335
00:16:57,929 --> 00:17:00,976
Look, I don't even know how to drive a car.
336
00:17:01,150 --> 00:17:02,630
Look, a simple Nitrate test
337
00:17:02,804 --> 00:17:04,849
will prove that I did not fire the gun.
338
00:17:05,024 --> 00:17:06,590
So, you were wearing gloves.
339
00:17:06,764 --> 00:17:08,461
Oh, for heaven's sakes, why don't you test the gloves?
340
00:17:08,462 --> 00:17:11,030
So how come you know so much about Nitrate tests?
341
00:17:11,334 --> 00:17:12,335
It's my business to know.
342
00:17:15,121 --> 00:17:18,689
Wh-what I mean is that, um, I'm a mystery writer,
343
00:17:18,863 --> 00:17:20,691
and, uh, I do a lot of research.
344
00:17:20,865 --> 00:17:23,651
Is that why you stole the Fletcher woman's I.D.?
345
00:17:23,825 --> 00:17:27,089
Lady, lady, lady, look. Who do you work for?
346
00:17:27,263 --> 00:17:28,569
Maybe we can make a deal.
347
00:17:31,267 --> 00:17:34,053
Will you two please listen to me?
348
00:17:34,227 --> 00:17:36,794
I have tried to be as helpful as I know how,
349
00:17:36,968 --> 00:17:38,535
and I have certainly been very patient
350
00:17:38,709 --> 00:17:40,509
under the circumstances. But I know my rights,
351
00:17:40,668 --> 00:17:43,323
and I insist on phoning my attorney.
352
00:17:43,497 --> 00:17:46,065
We're not infringing on anybody's rights, lady.
353
00:17:46,239 --> 00:17:48,458
Your attorney's here now. You're free to talk to him.
354
00:17:52,071 --> 00:17:56,162
Michael, what have you done to me?
355
00:17:56,336 --> 00:17:58,468
Michael? Why, no, ma'am.
356
00:17:58,642 --> 00:18:00,992
Derek Dawson, of Peabody, Perkins & Proctor,
357
00:18:01,167 --> 00:18:02,472
at your service.
358
00:18:02,646 --> 00:18:04,648
And my professional advice is that you give
359
00:18:04,822 --> 00:18:06,911
no statement to the police.
360
00:18:07,086 --> 00:18:09,130
I suspect they wouldn't believe you anyway.
361
00:18:09,131 --> 00:18:10,393
Well, they certainly don't.
362
00:18:10,567 --> 00:18:12,395
And I'm sure I have you to thank for it.
363
00:18:12,569 --> 00:18:15,746
Oh, I finally realized who reported my purse stolen,
364
00:18:15,920 --> 00:18:19,185
and who the concerned citizen was who conveniently witnessed
365
00:18:19,359 --> 00:18:21,100
me bumping off that poor man.
366
00:18:21,274 --> 00:18:24,973
I don't know how you managed it, but you even got to Grady!
367
00:18:25,147 --> 00:18:27,410
I suggest you keep your voice down.
368
00:18:27,584 --> 00:18:29,108
You are entitled to confidentiality.
369
00:18:29,282 --> 00:18:30,500
Keep my voice down?
370
00:18:30,674 --> 00:18:31,806
Michael, I am so angry
371
00:18:31,980 --> 00:18:33,982
I hardly know how to begin.
372
00:18:34,156 --> 00:18:36,506
Now look, I haven't seen you for almost a year.
373
00:18:36,680 --> 00:18:38,029
You turn up at the airport,
374
00:18:38,204 --> 00:18:39,988
offer to drive me back to my hotel,
375
00:18:40,162 --> 00:18:42,904
and then you leave me waiting in an alley.
376
00:18:43,078 --> 00:18:45,602
Just a bit of bad luck, Jessica. Couldn't be helped.
377
00:18:45,776 --> 00:18:49,040
Oh? Is that what you call it, bad luck?
378
00:18:49,215 --> 00:18:51,782
Here I am, arrested for a murder that you committed,
379
00:18:51,956 --> 00:18:53,036
and you call that bad luck?
380
00:18:53,088 --> 00:18:54,611
But he might have killed you.
381
00:18:54,785 --> 00:18:57,701
Well, does that give you the right to pin it on me?
382
00:18:57,875 --> 00:18:58,962
Well, I would have killed him,
383
00:18:58,963 --> 00:19:00,704
but the truth is,
384
00:19:00,878 --> 00:19:02,576
somebody else fired the shot.
385
00:19:02,750 --> 00:19:04,621
Somebody else? I didn't see anyone else.
386
00:19:04,795 --> 00:19:05,795
Are you sure?
387
00:19:05,927 --> 00:19:07,581
Nobody coming into the alley?
388
00:19:07,755 --> 00:19:09,148
Nobody going into the hotel?
389
00:19:09,322 --> 00:19:12,673
A face in a window? Think, Jessica, think.
390
00:19:12,847 --> 00:19:16,285
Michael, for heaven's sakes, what's going on?
391
00:19:16,459 --> 00:19:18,157
Tell me, please.
392
00:19:20,463 --> 00:19:23,988
Well, we've, uh,
393
00:19:24,163 --> 00:19:26,556
crossed trails with a political assassin.
394
00:19:26,730 --> 00:19:27,730
We call him the Cobra,
395
00:19:27,862 --> 00:19:29,559
but we haven't the foggiest idea
396
00:19:29,733 --> 00:19:31,082
who he is or what he looks like.
397
00:19:31,257 --> 00:19:32,736
And the man in the rumpled suit?
398
00:19:32,910 --> 00:19:35,304
Ah, he was just his Iron Curtain contact.
399
00:19:35,478 --> 00:19:37,437
He was there to pay him his fee.
400
00:19:37,611 --> 00:19:40,222
I think he was liquidated to keep his mouth shut.
401
00:19:40,396 --> 00:19:41,658
Oh, dear.
402
00:19:41,832 --> 00:19:44,139
Now, the Cobra may think you saw him.
403
00:19:44,313 --> 00:19:48,143
That's why I decided that you were safer in jail.
404
00:19:48,317 --> 00:19:50,711
But it'll only be for a few more days.
405
00:19:50,885 --> 00:19:51,973
A few more days?
406
00:19:52,147 --> 00:19:53,235
Yes. I will be in touch.
407
00:19:53,409 --> 00:19:54,715
You take good care of this lady.
408
00:19:54,889 --> 00:19:56,195
I am holdin' you responsible.
409
00:19:56,369 --> 00:19:59,502
Good day to you both.
410
00:19:59,676 --> 00:20:02,244
Anything you want to order from room service?
411
00:20:05,595 --> 00:20:08,032
Actually, yes, there-there is something.
412
00:20:08,207 --> 00:20:10,731
Uh, there was a paperback book that you took away from me,
413
00:20:10,905 --> 00:20:13,255
and, uh, well, I wasn't finished reading it.
414
00:20:13,429 --> 00:20:14,778
Sure. Why not?
415
00:20:14,952 --> 00:20:16,192
You're gonna have a lot of time
416
00:20:16,258 --> 00:20:17,868
to catch up on your reading.
417
00:20:40,717 --> 00:20:43,024
Can I help you?
418
00:20:43,198 --> 00:20:45,592
I'm looking for Jessica Fletcher. Where is she?
419
00:20:45,766 --> 00:20:47,376
She's not here at the moment.
420
00:20:47,550 --> 00:20:50,118
Terrific. What about my appointment?
421
00:20:50,292 --> 00:20:51,815
Appointment?
422
00:20:51,989 --> 00:20:54,383
The interview... for the article I'm writing.
423
00:20:54,557 --> 00:20:56,124
Are you her secretary?
424
00:20:56,298 --> 00:20:58,822
No, I'm her nephew.
425
00:20:58,996 --> 00:21:00,476
Well, then, where is she?
426
00:21:00,650 --> 00:21:02,783
Detained.
427
00:21:02,957 --> 00:21:04,132
Let me tell you.
428
00:21:04,306 --> 00:21:05,960
I find this extremely annoying.
429
00:21:06,134 --> 00:21:08,615
The lady agrees to do a personality profile
430
00:21:08,789 --> 00:21:11,574
for The Chronicle, and then she stiffs me.
431
00:21:11,748 --> 00:21:13,881
Oh, yeah, I remember. Aunt Jess did mention
432
00:21:14,055 --> 00:21:15,273
an interview with The Chronicle.
433
00:21:15,274 --> 00:21:17,406
That's me, Glenda Morrison.
434
00:21:17,580 --> 00:21:20,235
Maybe you caught that series I did on the Afghanistan War.
435
00:21:20,409 --> 00:21:22,455
No, I guess I missed that.
436
00:21:22,629 --> 00:21:23,978
Well, what about the, uh,
437
00:21:24,152 --> 00:21:25,501
feature I did on the assassination
438
00:21:25,675 --> 00:21:27,068
of that Nicaraguan general?
439
00:21:27,242 --> 00:21:28,764
I mean, all the wire services picked it up.
440
00:21:28,765 --> 00:21:30,376
I didn't catch that one either.
441
00:21:30,550 --> 00:21:32,508
Hey, don't you have newspapers in Cabot Cove?
442
00:21:32,682 --> 00:21:34,423
Well, actually, I live in New York.
443
00:21:34,597 --> 00:21:37,992
Look, have Mrs. Fletcher call me at uh...
444
00:21:38,166 --> 00:21:39,559
at this number.
445
00:21:39,733 --> 00:21:42,039
Not at the paper. I'm hardly ever there.
446
00:21:42,213 --> 00:21:43,866
And tell her if she wants to plug her book,
447
00:21:43,867 --> 00:21:45,216
she'd better clear some time,
448
00:21:45,391 --> 00:21:47,044
like, uh, right away.
449
00:21:47,218 --> 00:21:50,918
Cause it's scheduled for the weekend edition.
450
00:21:55,488 --> 00:21:57,141
Not much to go on, is there?
451
00:22:00,884 --> 00:22:04,366
Body counts, damage reports, dates, places.
452
00:22:04,540 --> 00:22:07,369
But the man himself? Nothing but a shadow.
453
00:22:07,543 --> 00:22:08,588
Yes.
454
00:22:10,503 --> 00:22:13,810
Cobra certainly knows how to cover his tracks.
455
00:22:13,984 --> 00:22:16,247
But he's too bloody good.
456
00:22:16,422 --> 00:22:19,338
It's almost as if he were working with inside information.
457
00:22:19,512 --> 00:22:21,427
Yes.
458
00:22:21,601 --> 00:22:23,951
He made a fool of me, you know.
459
00:22:24,125 --> 00:22:26,910
Remember that business when I was station chief in Kenya?
460
00:22:27,084 --> 00:22:30,131
He blew up a busload of police, didn't he?
461
00:22:30,305 --> 00:22:32,220
Mmm.
462
00:22:32,394 --> 00:22:33,874
I often wondered if that is the reason
463
00:22:34,004 --> 00:22:35,876
they chose to exile me to California.
464
00:22:41,534 --> 00:22:43,536
Strange that he should turn up again on my patch.
465
00:22:46,887 --> 00:22:48,671
Ah, well, another three months,
466
00:22:48,845 --> 00:22:53,110
early retirement, my rose garden in Sussex.
467
00:22:53,284 --> 00:22:55,809
And then he'll be somebody else's problem.
468
00:22:58,202 --> 00:23:00,901
Has it occurred to you that our boat may have sprung a leak?
469
00:23:02,424 --> 00:23:05,949
Michael, don't let your frustrations
470
00:23:06,123 --> 00:23:08,083
force you to go looking for goblins under the bed.
471
00:23:10,301 --> 00:23:13,609
Oh, by the way, um, Travis took a message for you.
472
00:23:13,783 --> 00:23:17,265
A telephone call from some chap called Grady.
473
00:23:22,226 --> 00:23:24,141
I think I'll get something to eat.
474
00:23:26,579 --> 00:23:28,319
Can I get you anything?
475
00:23:28,494 --> 00:23:32,149
No, thank you. I'm fine.
476
00:23:41,071 --> 00:23:42,725
I've just been in touch with my source
477
00:23:42,899 --> 00:23:44,466
in the Bulgarian Consulate.
478
00:23:44,640 --> 00:23:47,077
It's his understanding that Ivanov Daki
479
00:23:47,251 --> 00:23:49,602
definitely left the Consulate with the payoff.
480
00:23:49,776 --> 00:23:51,256
According to the San Francisco police,
481
00:23:51,430 --> 00:23:53,344
no money was found on the body.
482
00:23:53,519 --> 00:23:55,216
Michael, however, is convinced
483
00:23:55,390 --> 00:23:57,522
that the payment hadn't been made before Daki was terminated.
484
00:23:57,523 --> 00:24:00,090
A puzzling contradiction,
485
00:24:00,264 --> 00:24:02,528
if you believe Hagarty's version of what happened.
486
00:24:10,187 --> 00:24:14,409
Travis, a word of advice.
487
00:24:14,583 --> 00:24:17,499
I wouldn't go making accusations
488
00:24:17,673 --> 00:24:22,156
unless I could find hard evidence to back them up.
489
00:24:22,330 --> 00:24:24,158
Well, doesn't it strike you as strange
490
00:24:24,332 --> 00:24:26,900
that the Fletcher woman just happened to be there?
491
00:24:27,074 --> 00:24:29,468
The Fletcher woman, yes.
492
00:24:29,642 --> 00:24:31,861
And I suppose that if she did see something,
493
00:24:32,035 --> 00:24:35,169
then she would be in great personal danger.
494
00:24:35,343 --> 00:24:39,303
But then, Hagarty's got that covered, hasn't he?
495
00:24:39,478 --> 00:24:41,697
With the Fletcher woman in jail,
496
00:24:41,871 --> 00:24:45,396
Hagarty seems to have himself well covered.
497
00:24:49,139 --> 00:24:51,054
Well, you told me to contact you if, you know,
498
00:24:51,228 --> 00:24:53,013
anything unusual happened at the hotel.
499
00:24:53,187 --> 00:24:54,318
Uh, two, please.
500
00:24:54,493 --> 00:24:56,712
But this Miss, uh, Morrison,
501
00:24:56,886 --> 00:24:58,627
she said she was there for an interview?
502
00:24:58,801 --> 00:24:59,976
No sauerkraut, please.
503
00:25:00,150 --> 00:25:01,430
Yeah, well, that's what she said.
504
00:25:01,587 --> 00:25:02,979
But think about it.
505
00:25:03,153 --> 00:25:05,591
A hotshot foreign correspondent, travels a lot.
506
00:25:05,765 --> 00:25:07,941
It's a perfect cover. I mean, she was right there
507
00:25:08,115 --> 00:25:10,160
when some general in Nicaragua got blown away.
508
00:25:10,334 --> 00:25:12,815
Ah. Maybe she's just a good reporter.
509
00:25:12,989 --> 00:25:15,165
Mmm. Come here.
510
00:25:17,124 --> 00:25:18,124
Sorry.
511
00:25:20,388 --> 00:25:22,085
I phoned The Chronicle.
512
00:25:22,259 --> 00:25:24,419
They said they'd never even heard of a Glenda Morrison.
513
00:25:27,482 --> 00:25:28,526
Let me see the number she gave you.
514
00:25:28,527 --> 00:25:30,746
Here.
515
00:25:57,251 --> 00:25:59,166
Detective Sergeant Nash? Yes.
516
00:26:01,472 --> 00:26:02,909
I'm... Kevin Styles,
517
00:26:03,083 --> 00:26:04,387
special atorney with the State Department.
518
00:26:04,388 --> 00:26:05,738
State Department, huh?
519
00:26:05,912 --> 00:26:07,260
I figured we'd be hearin' from you guys.
520
00:26:07,261 --> 00:26:09,132
Well, this is strictly unofficial.
521
00:26:09,306 --> 00:26:12,353
As a matter of fact, we really prefer to stay out of this.
522
00:26:12,527 --> 00:26:14,007
As a matter of fact, uh,
523
00:26:14,181 --> 00:26:15,442
we're not really having this meeting,
524
00:26:15,443 --> 00:26:17,227
if you get my drift.
525
00:26:17,401 --> 00:26:19,926
What are we telling the Bulgarians?
526
00:26:20,100 --> 00:26:21,492
We're minimizing it.
527
00:26:21,667 --> 00:26:24,147
The story is a simple armed robbery
528
00:26:24,539 --> 00:26:25,974
that resulted in a homicide. Non-political.
529
00:26:25,975 --> 00:26:28,151
Also non-believable.
530
00:26:28,325 --> 00:26:32,242
Oh, Mr. Styles, Lieutenant Joe Santiago, Miami police.
531
00:26:32,416 --> 00:26:34,114
He's here on a special assignment.
532
00:26:34,288 --> 00:26:36,420
Ah, ah. Miami, one of my favorite cities.
533
00:26:36,595 --> 00:26:38,379
Haven't we met somewhere?
534
00:26:38,553 --> 00:26:41,077
I don't think so, no.
535
00:26:41,251 --> 00:26:44,254
So are the Bulgarians buying this robbery-homicide story?
536
00:26:44,428 --> 00:26:45,995
Strangely enough,
537
00:26:46,169 --> 00:26:48,083
they're taking it at face value. As a matter of fact,
538
00:26:48,084 --> 00:26:49,804
they haven't even filed an official protest.
539
00:26:49,825 --> 00:26:51,479
Look, I'm just an observer on this thing,
540
00:26:51,653 --> 00:26:53,829
but, uh... well, was he robbed?
541
00:26:54,482 --> 00:26:56,136
No. No, not the way we got it.
542
00:26:56,310 --> 00:26:59,356
You see, the Bulgarian only had a few bucks in his pocket,
543
00:26:59,530 --> 00:27:02,446
and the arresting officer didn't find anything on the Jane Doe,
544
00:27:02,621 --> 00:27:04,840
except for the stolen purse, which clinches it for me.
545
00:27:05,014 --> 00:27:06,450
It was political.
546
00:27:06,625 --> 00:27:08,627
You know, I'm sure I've run into you before.
547
00:27:08,801 --> 00:27:11,281
Uh, were you by any chance at Yale?
548
00:27:11,455 --> 00:27:13,066
Afraid not.
549
00:27:13,240 --> 00:27:15,764
Paris? One of those diplomatic parties?
550
00:27:15,938 --> 00:27:19,072
I was in Paris last year, yes.
551
00:27:19,246 --> 00:27:21,901
Some liaison work with Interpol.
552
00:27:22,075 --> 00:27:23,990
But I don't remember attending any parties,
553
00:27:24,164 --> 00:27:25,600
and frankly, Mr. Styles,
554
00:27:25,774 --> 00:27:27,907
if we had met, il'd remember.
555
00:27:30,561 --> 00:27:33,608
No matter. Uh, can you cut me a copy of the file on this?
556
00:27:33,782 --> 00:27:35,262
No problem.
557
00:27:35,436 --> 00:27:38,091
- And, uh, Sergeant Nash? - Mmm?
558
00:27:38,308 --> 00:27:39,657
Don't release anything to the press
559
00:27:39,658 --> 00:27:41,006
until you run it past me first, okay?
560
00:27:41,007 --> 00:27:42,447
The press hasn't got a whiff of this.
561
00:27:42,573 --> 00:27:43,573
At least, not yet.
562
00:27:51,191 --> 00:27:52,591
I could have been killed back there.
563
00:27:52,758 --> 00:27:56,675
I mean, it is just beginning to sink in.
564
00:27:56,849 --> 00:27:59,155
Somebody tried to kill me!
565
00:27:59,329 --> 00:28:01,462
Grady, I don't want you to take this personally,
566
00:28:01,636 --> 00:28:04,465
but, uh, I don't think that shot was meant for you.
567
00:28:04,639 --> 00:28:06,728
Oh, yeah, well, that's not a real comforting thought.
568
00:28:06,902 --> 00:28:08,687
What if he tries again?
569
00:28:08,861 --> 00:28:12,125
That's not a terribly comforting thought either.
570
00:28:12,299 --> 00:28:13,517
Listen, son, think.
571
00:28:13,692 --> 00:28:15,389
Could you have been followed?
572
00:28:15,563 --> 00:28:17,303
Yeah, sure. I wasn't paying that much attention.
573
00:28:17,304 --> 00:28:19,088
Oh, geez.
574
00:28:19,262 --> 00:28:20,742
No, it's clear. It's clear.
575
00:28:21,047 --> 00:28:22,744
I've been looking in the mirror.
576
00:28:23,440 --> 00:28:26,095
Well, I think we better take you back to your hotel.
577
00:28:26,269 --> 00:28:28,576
Hey, look. I might have been shot at,
578
00:28:28,750 --> 00:28:30,317
but that doesn't mean I'm quitting.
579
00:28:30,491 --> 00:28:32,144
No, no, it's all right, boyo. It's all right.
580
00:28:32,145 --> 00:28:33,799
Did I suggest you were? No.
581
00:28:36,236 --> 00:28:38,412
I think it's time that we bait another line
582
00:28:38,586 --> 00:28:40,719
and see if we can get ourself a bite.
583
00:29:00,216 --> 00:29:01,827
They're not gonna push me around.
584
00:29:02,001 --> 00:29:03,524
Not this cookie.
585
00:29:03,698 --> 00:29:05,352
I'm gonna give my congressman an earful.
586
00:29:07,484 --> 00:29:09,095
You ought to try it, honey.
587
00:29:09,269 --> 00:29:11,270
Nothing makes 'em sit up and take notice around here
588
00:29:11,271 --> 00:29:13,447
like a letter from Washington.
589
00:29:18,191 --> 00:29:19,279
Mrs. Fletcher.
590
00:29:21,847 --> 00:29:24,414
I never thought the sound of my own name
591
00:29:24,588 --> 00:29:26,721
would be such a relief. Am I being released?
592
00:29:26,895 --> 00:29:27,895
Not likely, I'm afraid.
593
00:29:28,810 --> 00:29:30,681
But I didn't shoot that man.
594
00:29:30,856 --> 00:29:33,206
I mean, why won't anybody believe me?
595
00:29:33,380 --> 00:29:35,469
- Oh, I believe you. - You do?
596
00:29:35,643 --> 00:29:38,124
It was Michael Hagarty who killed him, wasn't it?
597
00:29:39,516 --> 00:29:40,604
Who are you?
598
00:29:41,040 --> 00:29:42,868
The name's not important,
599
00:29:43,042 --> 00:29:44,652
but I'm with British counterintelligence.
600
00:29:45,522 --> 00:29:46,915
And we're onto Hagarty.
601
00:29:47,307 --> 00:29:49,135
And we know you two were working together.
602
00:29:49,526 --> 00:29:50,876
But that's ridiculous.
603
00:29:51,920 --> 00:29:55,837
Your loyalty's very touching, but I'm afraid misplaced.
604
00:29:56,316 --> 00:29:58,927
Hagarty's left you holding the bag, Mrs. Fletcher.
605
00:29:59,493 --> 00:30:01,653
Now, he may have promised to share that money with you,
606
00:30:01,669 --> 00:30:04,803
but, um, don't hold your breath.
607
00:30:04,977 --> 00:30:06,500
You'll never see a penny of it.
608
00:30:06,674 --> 00:30:08,197
What money?
609
00:30:08,371 --> 00:30:10,765
The half a million the Bulgarian was carrying.
610
00:30:11,026 --> 00:30:14,987
But of course, he forgot to tell you.
611
00:30:15,161 --> 00:30:19,165
He didn't tell me because we never discussed it.
612
00:30:19,382 --> 00:30:22,211
And I am not working with him.
613
00:30:22,385 --> 00:30:25,693
Look, you've made a big mistake by protecting him,
614
00:30:26,694 --> 00:30:28,696
but if you're willing to give evidence against him,
615
00:30:28,870 --> 00:30:30,393
we'll take this up with the police,
616
00:30:30,567 --> 00:30:32,700
and you'll be out of this clean.
617
00:30:32,874 --> 00:30:34,594
But I couldn't give evidence against Michael
618
00:30:34,745 --> 00:30:36,269
even if I wanted to,
619
00:30:36,443 --> 00:30:38,184
because I didn't see him do anything.
620
00:30:38,358 --> 00:30:40,621
And I don't know anything about a half a million dollars.
621
00:30:40,795 --> 00:30:44,146
And I have to wonder why a British intelligence agent
622
00:30:44,320 --> 00:30:45,931
is wearing a patrolman's uniform...
623
00:30:46,105 --> 00:30:48,890
and is coming sneaking back here to talk to me.
624
00:30:49,064 --> 00:30:53,852
Maybe I should, uh, call Sergeant Nash and ask him about it.
625
00:30:58,465 --> 00:30:59,465
Gee, honey,
626
00:30:59,553 --> 00:31:00,641
I had you figured for
627
00:31:00,815 --> 00:31:02,861
shoplifting or maybe kiting checks.
628
00:31:03,035 --> 00:31:05,515
But murder?
629
00:31:06,038 --> 00:31:08,257
Jessica, I knew you had class.
630
00:31:19,573 --> 00:31:20,573
Mrs. Fletcher?
631
00:31:27,233 --> 00:31:29,800
Mrs. Fletcher?
632
00:31:31,715 --> 00:31:33,717
Hey! Take it easy!
633
00:31:33,892 --> 00:31:36,024
What the hell is going on?
634
00:31:36,198 --> 00:31:38,157
Perhaps you could tell us, Miss Morrison.
635
00:31:38,331 --> 00:31:39,679
That is your name, isn't it? Morrison?
636
00:31:39,680 --> 00:31:41,508
Huh?
637
00:31:41,682 --> 00:31:43,814
Or perhaps not.
638
00:31:45,729 --> 00:31:47,253
All I know is this guy calls me
639
00:31:47,427 --> 00:31:50,517
and tells me his aunt is ready for my interview!
640
00:31:51,083 --> 00:31:52,344
Next thing I know, I'm gettin' mugged!
641
00:31:52,345 --> 00:31:54,869
A few hours ago, did you follow me?
642
00:31:55,043 --> 00:31:58,046
Follow you? What's he talking about?
643
00:31:58,264 --> 00:31:59,786
Look, lady, we know you don't work for The Chronicle.
644
00:31:59,787 --> 00:32:01,441
So what's your game?
645
00:32:03,095 --> 00:32:04,487
Well, I never actually said
646
00:32:04,661 --> 00:32:06,141
I workedfor The Chronicle.
647
00:32:06,750 --> 00:32:08,056
I'm just doing a piece for them.
648
00:32:08,230 --> 00:32:10,929
You know, on--on a freelance basis!
649
00:32:11,146 --> 00:32:14,149
Well, if you're such a hotshot foreign correspondent,
650
00:32:14,323 --> 00:32:15,603
how come they never heard of you?
651
00:32:15,977 --> 00:32:18,719
Well, maybe I exaggerated a little.
652
00:32:19,676 --> 00:32:23,115
Hey, freelancing is a tough racket.
653
00:32:23,289 --> 00:32:24,609
Who's gonna give you an interview
654
00:32:24,725 --> 00:32:26,160
if they know you're working on spec?
655
00:32:26,161 --> 00:32:27,292
Well, you lied to my aunt to get
656
00:32:27,293 --> 00:32:28,859
the interview in the first place.
657
00:32:29,034 --> 00:32:30,234
Why should we believe you now?
658
00:32:31,906 --> 00:32:33,473
Because it's the truth.
659
00:32:35,301 --> 00:32:37,738
Well, not exactly the truth.
660
00:32:38,739 --> 00:32:40,393
What I really had in mind was a profile
661
00:32:40,871 --> 00:32:43,178
on J.B. Fletcher for Rolling Stone,
662
00:32:43,352 --> 00:32:47,269
but I figured she'd be more likely to go for it if...
663
00:32:49,402 --> 00:32:51,578
I told her it was for The Chronicle.
664
00:32:54,363 --> 00:32:55,582
Rolling Stone? Really?
665
00:32:57,149 --> 00:32:58,977
Yeah.
666
00:33:01,327 --> 00:33:02,892
He said he was with British intelligence,
667
00:33:02,893 --> 00:33:04,678
but he could have been anybody.
668
00:33:05,896 --> 00:33:09,465
From your description and his heavy-handed approach,
669
00:33:10,292 --> 00:33:12,512
it sounds like our man Roger Travis.
670
00:33:12,686 --> 00:33:14,340
- What'd you tell him? - Nothing.
671
00:33:15,210 --> 00:33:16,864
I don't mind telling you, my girl,
672
00:33:17,038 --> 00:33:18,518
I don't like Travis being here.
673
00:33:18,692 --> 00:33:20,259
What did he want?
674
00:33:20,433 --> 00:33:22,153
Michael, he thinks that you killed that man,
675
00:33:22,261 --> 00:33:25,003
took the payoff money, and he's one of your people?
676
00:33:27,744 --> 00:33:29,311
This is not the time or the place
677
00:33:29,485 --> 00:33:31,966
to hang out the company's dirty laundry, Jessica.
678
00:33:32,532 --> 00:33:34,664
But there's something about the Cobra's M.O.
679
00:33:34,838 --> 00:33:37,406
that smells even more like an inside job.
680
00:33:37,624 --> 00:33:39,713
Are you telling me that he's merely paranoid?
681
00:33:40,453 --> 00:33:42,237
Or maybe I am.
682
00:33:43,673 --> 00:33:47,373
Or maybe somebody's just kicking dust in our eyes.
683
00:33:48,548 --> 00:33:50,811
Michael, what did happen to that money?
684
00:33:52,465 --> 00:33:53,944
I doubt if there was ever any cash.
685
00:33:54,119 --> 00:33:56,208
A half a million would be too bulky.
686
00:33:56,947 --> 00:34:00,690
No, it's more likely something less obvious, like a--
687
00:34:01,343 --> 00:34:04,303
A Swiss account number, a claim check.
688
00:34:04,477 --> 00:34:05,913
Well, whatever it was,
689
00:34:06,087 --> 00:34:08,133
perhaps this man who calls himself the Cobra
690
00:34:08,307 --> 00:34:09,395
already has it.
691
00:34:11,179 --> 00:34:13,703
No. No, it doesn't cipher, Jessica.
692
00:34:14,574 --> 00:34:16,575
And some of the funny things that have happened since
693
00:34:16,576 --> 00:34:18,099
tell me he never got the money.
694
00:34:19,187 --> 00:34:21,189
Which why I still think you're safer in jail.
695
00:34:22,277 --> 00:34:23,713
What funny things?
696
00:34:25,933 --> 00:34:27,587
Oh, nothing really.
697
00:34:27,761 --> 00:34:29,719
Now look here, Michael.
698
00:34:30,894 --> 00:34:34,202
You may thrive on these cloak-and-dagger shenanigans, but I don't.
699
00:34:34,594 --> 00:34:38,598
And I have no intention of spending another moment locked up in here.
700
00:34:38,772 --> 00:34:43,124
Now I insist that we go to Sergeant Nash and you tell him who I am,
701
00:34:43,298 --> 00:34:45,953
and that this has all been a terrible misunderstanding.
702
00:34:46,127 --> 00:34:48,651
Do I make myself clear?
703
00:35:14,242 --> 00:35:17,898
Veronica, uh, do you still have any of those writing materials?
704
00:35:18,638 --> 00:35:22,250
Sure, honey. Share and share alike.
705
00:35:22,424 --> 00:35:24,383
You gonna write your congressman too?
706
00:35:25,862 --> 00:35:28,126
Well, it's a way of passing the time.
707
00:35:54,152 --> 00:35:56,937
Stop. Sit. Sit!
708
00:35:58,199 --> 00:36:01,420
Stop it. Stop it. Shh. Shh.
709
00:36:22,397 --> 00:36:25,357
Do you have a, uh, Jessica Fletcher registered?
710
00:36:25,835 --> 00:36:27,968
J.B. Fletcher? 2308.
711
00:36:28,142 --> 00:36:29,665
Is there a problem, lieutenant?
712
00:36:29,839 --> 00:36:31,928
No. Strictly routine. Uh, she reported a theft.
713
00:36:32,625 --> 00:36:35,236
- Here in the hotel? - No, at the airport.
714
00:36:35,410 --> 00:36:36,890
Oh, good.
715
00:37:12,926 --> 00:37:13,926
Who are you?
716
00:37:21,543 --> 00:37:23,937
Okay, nobody make any sudden moves.
717
00:37:24,111 --> 00:37:25,330
Now, who are you?
718
00:37:26,896 --> 00:37:29,464
My name is Grady Fletcher. This is my hotel room.
719
00:37:29,638 --> 00:37:31,292
I mean, that's why I'm here.
720
00:37:33,120 --> 00:37:34,817
Glenda Morrison.
721
00:37:35,253 --> 00:37:36,819
I'm a member of the press.
722
00:37:36,993 --> 00:37:38,604
And who are you?
723
00:37:40,170 --> 00:37:41,955
Lieutenant Santiago.
724
00:37:43,478 --> 00:37:47,177
Police business. Sorry about the gun,
725
00:37:47,352 --> 00:37:50,224
but, uh, you did kind of startle me.
726
00:37:50,398 --> 00:37:53,009
Okay. Okay, does someone want to tell me
727
00:37:53,183 --> 00:37:54,359
what is going on here?
728
00:37:55,142 --> 00:37:57,840
I mean, I know I am onto one hell of a story,
729
00:37:58,014 --> 00:37:59,538
but I don't know what it is.
730
00:37:59,712 --> 00:38:01,757
So what is it?
731
00:38:02,367 --> 00:38:04,287
Was J.B. Fletcher kidnapped? Something like that?
732
00:38:04,412 --> 00:38:06,588
No!
733
00:38:06,762 --> 00:38:08,982
No, uh, nothing like that at all.
734
00:38:09,156 --> 00:38:11,506
Mrs. Fletcher's luggage and purse were stolen. That's all.
735
00:38:11,680 --> 00:38:15,902
Ah. And you expected to find it behind the mirror?
736
00:38:16,294 --> 00:38:18,165
We've already arrested the thief.
737
00:38:18,339 --> 00:38:19,775
Actually, we think Mrs. Fletcher
738
00:38:19,949 --> 00:38:21,734
is involved in something else.
739
00:38:21,908 --> 00:38:23,301
Uh, we were searching the room
740
00:38:23,475 --> 00:38:25,651
to make sure she hadn't hidden anything here.
741
00:38:25,825 --> 00:38:27,305
Like what?
742
00:38:28,262 --> 00:38:29,654
That's confidential. Police business.
743
00:38:29,655 --> 00:38:31,570
Oh.
744
00:38:31,918 --> 00:38:33,963
Well, you wouldn't happen to have a search warrant
745
00:38:34,137 --> 00:38:35,530
by any chance, would you?
746
00:38:36,270 --> 00:38:38,150
I don't need one. I have the hotel's permission.
747
00:38:38,228 --> 00:38:39,534
Well, I'm finished here.
748
00:38:39,708 --> 00:38:41,108
Hope I didn't startle you too much.
749
00:38:41,275 --> 00:38:42,537
Ha!
750
00:38:43,321 --> 00:38:45,671
So, how come you've got a key to our suite?
751
00:38:45,845 --> 00:38:49,109
Hey, a good reporter is supposed to be resourceful.
752
00:38:49,283 --> 00:38:52,155
Okay, Grady. Is that your name, Grady?
753
00:38:52,330 --> 00:38:54,636
What really happened to your aunt?
754
00:38:55,289 --> 00:38:58,510
She's--well, actually, she's visiting friends.
755
00:38:58,684 --> 00:39:00,947
Who? Where? What's her number?
756
00:39:01,121 --> 00:39:02,949
I don't know. I mean, I don't remember.
757
00:39:03,123 --> 00:39:04,950
Somebody grabbed her, right? She was kidnapped.
758
00:39:04,951 --> 00:39:06,518
No.
759
00:39:09,651 --> 00:39:12,088
- Your phone's ringing. - I know that.
760
00:39:13,481 --> 00:39:14,874
Maybe you ought to answer it.
761
00:39:15,048 --> 00:39:17,267
- I'm going to. - It could be the kidnappers!
762
00:39:17,442 --> 00:39:19,400
Look, I am telling you, there are no kidnappers.
763
00:39:19,574 --> 00:39:20,575
Hello?
764
00:39:21,054 --> 00:39:22,055
Grady?
765
00:39:22,229 --> 00:39:23,361
What?
766
00:39:24,536 --> 00:39:25,275
Honey, it's me, Donna.
767
00:39:25,450 --> 00:39:28,931
Oh. Hi. How are you?
768
00:39:29,105 --> 00:39:30,237
Is it Mrs. Fletcher?
769
00:39:31,847 --> 00:39:34,720
Grady, who-who was that?
770
00:39:35,373 --> 00:39:36,653
Is there someone there with you?
771
00:39:36,722 --> 00:39:39,115
No! I-I mean, it's just the television.
772
00:39:39,289 --> 00:39:41,369
It's her, right? Let me talk to her. Will you let go?
773
00:39:41,509 --> 00:39:43,555
Grady, what is going on?
774
00:39:43,729 --> 00:39:45,034
Who is that woman?
775
00:39:45,208 --> 00:39:46,645
Come on. Come on. Come on.
776
00:39:46,819 --> 00:39:49,082
Mrs. Fletcher, your nephew is terrific.
777
00:39:49,256 --> 00:39:51,998
He really, really is. He's gonna tell you all I want is a story.
778
00:39:53,391 --> 00:39:54,392
Hello?
779
00:39:56,350 --> 00:39:57,350
Grady?
780
00:39:59,745 --> 00:40:01,399
Hello. Hello, Donna?
781
00:40:01,573 --> 00:40:05,054
You know, for a mature woman, her voice is very young.
782
00:40:05,228 --> 00:40:07,361
That was my fiancée!
783
00:40:07,535 --> 00:40:10,495
Yeah, right.
784
00:40:11,321 --> 00:40:13,541
Then you've actually met Senator Deauville?
785
00:40:13,715 --> 00:40:16,892
Mr. Styles, ordinarily I don't like to drop names.
786
00:40:17,066 --> 00:40:19,678
But quite frankly, I don't know what else to do.
787
00:40:19,852 --> 00:40:21,549
The truth is that I'm acquainted
788
00:40:21,723 --> 00:40:25,423
with a number of influential people in Washington.
789
00:40:29,601 --> 00:40:33,082
Mrs. Fletcher, if indeed you are Jessica Fletcher,
790
00:40:34,910 --> 00:40:36,695
this could turn out to be very embarrassing.
791
00:40:36,869 --> 00:40:39,654
Well, if you think this is embarrassing for you, think how I feel.
792
00:40:39,828 --> 00:40:43,179
Look, Mr. Styles, there's a simple way to deal with this.
793
00:40:43,353 --> 00:40:46,182
Go to any bookstore, and my-my picture
794
00:40:46,356 --> 00:40:48,271
is on the dustcover of all of my books.
795
00:40:49,447 --> 00:40:51,231
I'll do that, immediately.
796
00:40:51,449 --> 00:40:52,889
Oh, I'd be so grateful if you would.
797
00:40:53,015 --> 00:40:54,625
In the meantime, is there anything you need?
798
00:40:54,626 --> 00:40:56,386
Would you like some fruit, something to read?
799
00:40:56,454 --> 00:40:58,456
Well, I hope I'm not going to be here.
800
00:40:58,630 --> 00:41:01,763
Oh, I see you're a Zane Gray fan. So am I.
801
00:41:02,198 --> 00:41:04,287
Oh.
802
00:41:04,462 --> 00:41:06,289
I don't think I've read this one.
803
00:41:06,464 --> 00:41:08,291
Oh, please, Mr. Styles,
804
00:41:08,466 --> 00:41:11,077
it's extremely important that I get this solved quickly.
805
00:41:11,251 --> 00:41:13,079
Uh, yes, of course. I'll be in touch.
806
00:41:13,253 --> 00:41:14,428
Thank you.
807
00:41:20,129 --> 00:41:21,435
Rise and shine, Veronica.
808
00:41:22,088 --> 00:41:24,525
Be back in 10 minutes to take you over to your arraignment.
809
00:41:24,699 --> 00:41:26,484
Don't forget to comb your hair, honey.
810
00:41:29,791 --> 00:41:31,184
Pigs.
811
00:41:37,538 --> 00:41:41,368
Veronica, could you make a phone call before your court appearance?
812
00:41:41,760 --> 00:41:43,152
Sure.
813
00:41:43,675 --> 00:41:46,286
Even if they don't let me, my lawyer could do it.
814
00:41:46,504 --> 00:41:47,983
What do you need, Jessica?
815
00:41:48,157 --> 00:41:51,421
I have to get a message to my nephew at the hotel.
816
00:41:51,596 --> 00:41:53,162
It's terribly important.
817
00:41:53,336 --> 00:41:55,513
You might even say it's a matter of life and death.
818
00:42:08,003 --> 00:42:09,483
Yes, Travis, what is it?
819
00:42:10,876 --> 00:42:14,444
Sir, I've just interrogated the Fletcher woman.
820
00:42:14,619 --> 00:42:17,709
What? Where, in jail?
821
00:42:18,187 --> 00:42:19,406
Yes, sir.
822
00:42:20,276 --> 00:42:22,409
Well, was that wise, Travis?
823
00:42:22,583 --> 00:42:25,151
I had cover. And frankly, sir,
824
00:42:25,891 --> 00:42:27,327
I think it vindicates my theory.
825
00:42:29,068 --> 00:42:31,157
What theory was that, Travis?
826
00:42:31,331 --> 00:42:35,248
I think Hagarty shot the Bulgarian and got away with the money.
827
00:42:35,553 --> 00:42:38,643
Ah. Is that what the Fletcher woman told you?
828
00:42:39,948 --> 00:42:41,471
No. She's still protecting him.
829
00:42:42,342 --> 00:42:44,953
Well, damn it, man, it's just speculation.
830
00:42:45,127 --> 00:42:46,564
Is it?
831
00:42:48,130 --> 00:42:51,351
I think Hagarty set her up to take the fall,
832
00:42:51,569 --> 00:42:54,049
confuse his trail while he gets away.
833
00:42:54,397 --> 00:42:57,662
All right, Travis. Let's get this out into the open.
834
00:42:57,836 --> 00:42:59,619
Tell Michael that I want to speak to him, will you?
835
00:42:59,620 --> 00:43:02,536
I've been trying to contact him for over an hour.
836
00:43:02,841 --> 00:43:04,190
He may already have slipped away.
837
00:43:15,331 --> 00:43:19,248
Mr. Styles, back already? Oh, this is a relief.
838
00:43:20,293 --> 00:43:21,373
Where is it, 00:43:25,211
Uh, where is what? Did you lose something?
840
00:43:26,995 --> 00:43:28,997
I'm really rather pressed for time.
841
00:43:29,737 --> 00:43:30,999
I want the stamp.
842
00:43:31,739 --> 00:43:34,786
Oh, yes. The stamp on the postcard.
843
00:43:34,960 --> 00:43:37,615
The one with the two heads printed on it.
844
00:43:38,050 --> 00:43:40,835
- Very unusual. - Unique.
845
00:43:41,314 --> 00:43:42,663
An error in the printing.
846
00:43:43,403 --> 00:43:45,448
There are only three in existence.
847
00:43:45,623 --> 00:43:47,973
And worth a great deal of money, I would guess.
848
00:43:48,626 --> 00:43:49,801
Just a stab...
849
00:43:49,975 --> 00:43:52,325
uh, probably... half a million dollars?
850
00:43:54,849 --> 00:43:56,242
Mrs. Fletcher, hasn't your mother
851
00:43:56,416 --> 00:43:59,245
ever told you that curiosity killed the cat?
852
00:43:59,419 --> 00:44:03,118
It dawned on me that you weren't with the State Department,
853
00:44:03,292 --> 00:44:05,991
that you were in business for yourself,
854
00:44:06,165 --> 00:44:09,647
and a very nasty little business at that.
855
00:44:09,821 --> 00:44:11,736
My compliments on your deductive powers.
856
00:44:12,954 --> 00:44:15,348
I would like to know how you figured it out,
857
00:44:15,696 --> 00:44:17,136
but as I said, I don't have the time.
858
00:44:18,873 --> 00:44:20,553
Please don't force me to do something ugly.
859
00:44:21,136 --> 00:44:24,357
- You wouldn't dare. - Oh, but I would.
860
00:44:25,445 --> 00:44:27,055
Please don't bother to scream.
861
00:44:27,229 --> 00:44:29,188
We have your nephew.
862
00:44:29,362 --> 00:44:34,410
If I don't walk out of here now and with the stamp...
863
00:44:35,803 --> 00:44:37,805
you're very persuasive, Mr. Styles.
864
00:44:37,979 --> 00:44:39,546
Or course, that isn't your name.
865
00:44:40,199 --> 00:44:42,723
But Mr. Cobra sounds so... theatrical.
866
00:44:43,681 --> 00:44:44,812
Now.
867
00:44:47,685 --> 00:44:49,295
It's in the toe of my shoe.
868
00:44:58,434 --> 00:45:00,872
Now relax. Relax, boyo,
869
00:45:01,046 --> 00:45:04,049
or the next sound you hear will be a .38 soft nose
870
00:45:04,310 --> 00:45:07,095
crashin' through your brainpan.
871
00:45:19,151 --> 00:45:22,241
Donna. Donna, I did try to call you back, honest.
872
00:45:22,937 --> 00:45:25,457
Well, how did I know you were calling from someone else's house?
873
00:45:25,505 --> 00:45:27,855
- There you are. - Thank you.
874
00:45:28,029 --> 00:45:31,641
Mmm. Would you, uh, check the contents, Mrs. Fletcher,
875
00:45:31,816 --> 00:45:34,296
and, uh, would you sign right here?
876
00:45:35,341 --> 00:45:37,909
I'm--I'm really sorry that, uh, we got things mixed up.
877
00:45:38,257 --> 00:45:41,347
Well, it wasn't entirely your fault, Sergeant Nash.
878
00:45:42,130 --> 00:45:43,610
You mean, that funny-lookin' stamp
879
00:45:43,784 --> 00:45:45,655
was the payoff to the hit man?
880
00:45:45,873 --> 00:45:48,571
Well, I didn't spot it at first, but then I noticed...
881
00:45:48,746 --> 00:45:52,053
that the cancellation marks hadn't run across it,
882
00:45:52,662 --> 00:45:54,621
and that's when I got the hunch.
883
00:45:54,795 --> 00:45:56,754
So I took the stamp off the postcard
884
00:45:56,928 --> 00:45:58,581
and stuck another one on.
885
00:45:58,756 --> 00:46:00,036
But how'd you know it was Styles?
886
00:46:00,192 --> 00:46:02,803
I didn't. But when he came to see me
887
00:46:02,977 --> 00:46:05,850
he seemed very interested in the book the Bulgarian
888
00:46:06,024 --> 00:46:08,069
was carrying when he was shot.
889
00:46:08,243 --> 00:46:10,289
And sure enough, after he left,
890
00:46:10,463 --> 00:46:12,421
I found that the postcard was missing.
891
00:46:12,595 --> 00:46:14,597
Which meant he knew about the stamp.
892
00:46:14,772 --> 00:46:16,295
- Mm hmm. - Pretty slick.
893
00:46:19,994 --> 00:46:21,561
Oh, hi, Grady. How's Donna?
894
00:46:21,735 --> 00:46:25,086
Hmm? Oh, fine now, I think.
895
00:46:25,260 --> 00:46:26,522
Boy, aunt Jess, I tell you,
896
00:46:26,696 --> 00:46:28,437
women sure get some screwy ideas.
897
00:46:28,611 --> 00:46:30,483
Yes.
898
00:46:30,657 --> 00:46:33,097
And why do they always start crying at the least little thing?
899
00:46:33,225 --> 00:46:35,183
You know, I've always wondered about that myself.
900
00:46:35,488 --> 00:46:38,099
I guess it's just something that you have to get used to.
901
00:46:38,273 --> 00:46:41,886
Well, my girl, all's well that ends well.
902
00:46:42,060 --> 00:46:44,540
- Yes. - My car's downstairs.
903
00:46:44,714 --> 00:46:46,412
You've plenty of time to catch your plane.
904
00:46:46,586 --> 00:46:47,892
Oh, you're very sweet,
905
00:46:48,066 --> 00:46:49,719
but I hate to put you to all this trouble.
906
00:46:49,894 --> 00:46:52,940
Trouble? Not a bit of it. But there is one thing.
907
00:46:53,114 --> 00:46:56,030
I promised my chief I'd do him a favour, pick up some microfilm
908
00:46:56,204 --> 00:46:58,903
from one of our undercover agents in Chinatown.
909
00:46:59,077 --> 00:47:00,677
It won't take a minute. It's on our way.
910
00:47:02,515 --> 00:47:03,342
Grady...
911
00:47:03,516 --> 00:47:04,865
Call a cab.
68272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.