Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,209 --> 00:00:02,878
For 30 years, this house has haunted me.
2
00:00:02,962 --> 00:00:05,005
Tonight on Murder, She Wrote.
3
00:00:05,089 --> 00:00:06,549
I've been looking into a murder
4
00:00:06,632 --> 00:00:09,051
that was committed with a .38 here, 30 years ago.
5
00:00:09,135 --> 00:00:11,470
So now we have another suspect, a dead man.
6
00:00:11,554 --> 00:00:15,725
Mrs. Jarvis couldn't have murdered anybody.
7
00:00:15,808 --> 00:00:18,310
She was playin' bedsheet bingo with the boss.
8
00:00:18,394 --> 00:00:19,854
How dare you come waltzing in here
9
00:00:19,937 --> 00:00:20,855
and make accusations against him?
10
00:00:20,938 --> 00:00:22,064
Get out!
11
00:00:22,148 --> 00:00:23,524
There's no way to prove suicide.
12
00:00:23,607 --> 00:00:25,484
But there may be a third possibility
13
00:00:25,568 --> 00:00:26,819
that nobody's considered.
14
00:01:21,040 --> 00:01:22,374
Let me tell you, Mrs. Fletcher.
15
00:01:22,458 --> 00:01:24,627
You can have this town at your feet.
16
00:01:24,710 --> 00:01:28,506
Well, actually, Mr. Peabody, eye-level will be just fine.
17
00:01:28,589 --> 00:01:30,633
Listen. Can I call you Jessica?
18
00:01:30,716 --> 00:01:32,885
Jess, my job is to sell you.
19
00:01:32,968 --> 00:01:34,261
Now, I've seen the material.
20
00:01:34,345 --> 00:01:36,472
Then you've read The Stain on the Stairs?
21
00:01:36,555 --> 00:01:38,766
Not the book, Jessie,
22
00:01:38,849 --> 00:01:39,892
the clippings.
23
00:01:39,975 --> 00:01:41,477
This real-life sleuth action
24
00:01:41,560 --> 00:01:43,979
will play like a Beatles reunion.
25
00:01:44,063 --> 00:01:46,440
Miss, can I get some extra goat cheese on my duck salad?
26
00:01:46,524 --> 00:01:48,234
I'll tell your waiter, sir.
27
00:01:48,317 --> 00:01:49,860
So we book you and some of the people
28
00:01:49,944 --> 00:01:51,024
whose murders you've solved
29
00:01:51,070 --> 00:01:52,780
on a couple of the talk shows.
30
00:01:52,863 --> 00:01:54,323
Don't you think it would be
31
00:01:54,406 --> 00:01:56,283
a little difficult to book the victims?
32
00:01:56,367 --> 00:01:58,327
You think they might want too much money?
33
00:01:58,410 --> 00:01:59,662
A joke. You know what I mean.
34
00:01:59,745 --> 00:02:00,788
Look at this.
35
00:02:00,871 --> 00:02:03,290
"Scribe Pens Killer into Pen,"
36
00:02:03,374 --> 00:02:04,458
"Writer Rights Wrong..."
37
00:02:04,542 --> 00:02:05,709
Mr. Peabody,
38
00:02:05,793 --> 00:02:07,211
wouldn't it seem as if
39
00:02:07,294 --> 00:02:08,587
I was trying to profit
40
00:02:08,671 --> 00:02:10,047
from people's misfortune?
41
00:02:10,130 --> 00:02:11,674
This is Hollywood, J.B.
42
00:02:11,757 --> 00:02:13,175
Mrs. Wilson,
43
00:02:13,259 --> 00:02:15,761
why don't we let the florist handle that?
44
00:02:15,845 --> 00:02:17,972
Yes, I'm sorry, sir.
45
00:02:21,433 --> 00:02:23,894
Seth, I know this sounds just terrible,
46
00:02:23,978 --> 00:02:26,230
but it's just too nice to work here.
47
00:02:27,398 --> 00:02:30,276
And they keep sending up these... These baskets.
48
00:02:30,359 --> 00:02:33,571
I've got more spoiling fruit than a zoo.
49
00:02:34,822 --> 00:02:36,323
Oh, oh, there's the door again.
50
00:02:36,407 --> 00:02:37,740
See you at the end of the week, Seth.
51
00:02:37,741 --> 00:02:39,618
Good-bye.
52
00:02:42,538 --> 00:02:44,623
Please, Mrs. Fletcher, uh...
53
00:02:45,541 --> 00:02:46,667
I know I'm imposing,
54
00:02:46,750 --> 00:02:48,043
but could you give me
55
00:02:48,127 --> 00:02:49,962
just a little minute of your time?
56
00:02:50,045 --> 00:02:52,089
You work in the restaurant, don't you, Mrs...
57
00:02:52,172 --> 00:02:54,091
Wilson. Georgia Wilson.
58
00:02:55,593 --> 00:02:58,721
I could be fired for coming up here to your suite.
59
00:02:58,804 --> 00:03:01,765
I'm sorry to bother you, but may I come in?
60
00:03:02,892 --> 00:03:03,934
Please. Of course.
61
00:03:04,018 --> 00:03:06,687
Oh, God, I hate crying.
62
00:03:08,772 --> 00:03:10,816
You must think I'm very foolish.
63
00:03:10,900 --> 00:03:12,359
Uh, please, sit down.
64
00:03:14,278 --> 00:03:16,280
No. No, I'm sorry.
65
00:03:16,363 --> 00:03:17,740
I shouldn't have come.
66
00:03:17,823 --> 00:03:18,866
What is it, Mrs. Wilson?
67
00:03:20,326 --> 00:03:22,661
It's my husband, Sam.
68
00:03:22,745 --> 00:03:24,455
Please, do sit down. Tell me.
69
00:03:25,873 --> 00:03:26,874
Thank you.
70
00:03:28,417 --> 00:03:31,545
Sam was just released from prison.
71
00:03:33,213 --> 00:03:35,090
He was there for 30 years.
72
00:03:36,884 --> 00:03:39,970
30 years for a crime he didn't commit.
73
00:03:40,054 --> 00:03:41,388
When he came home,
74
00:03:41,472 --> 00:03:43,974
I thought we could pick up and go on,
75
00:03:44,058 --> 00:03:48,938
but he was broken, just broken.
76
00:03:49,688 --> 00:03:53,943
He sits there and broods and waits to die.
77
00:03:55,110 --> 00:03:57,905
It's almost as if he had convinced himself
78
00:03:57,988 --> 00:03:59,073
that he was guilty.
79
00:03:59,156 --> 00:04:00,157
Guilty of what?
80
00:04:01,617 --> 00:04:03,410
Murder. That's why I came to you.
81
00:04:03,494 --> 00:04:05,162
I overheard that man at lunch,
82
00:04:05,245 --> 00:04:07,706
and I thought maybe...
83
00:04:07,790 --> 00:04:10,793
I just... I just don't know what I could do.
84
00:04:10,876 --> 00:04:12,461
Listen to his story.
85
00:04:12,544 --> 00:04:17,424
I don't want vengeance, or money, or publicity.
86
00:04:17,508 --> 00:04:21,887
All I want is for us, in whatever time we have left,
87
00:04:21,971 --> 00:04:23,097
to have a life together.
88
00:04:23,847 --> 00:04:25,599
Please, Mrs. Fletcher.
89
00:04:25,683 --> 00:04:27,476
I don't know where else to turn.
90
00:04:33,440 --> 00:04:34,942
Sam, I'm home.
91
00:04:38,988 --> 00:04:41,156
Sam, we have a visitor.
92
00:04:43,575 --> 00:04:44,910
This is Jessica Fletcher.
93
00:04:44,994 --> 00:04:46,745
She's a mystery writer.
94
00:04:46,829 --> 00:04:48,539
I'm glad to meet you, Sam.
95
00:04:48,622 --> 00:04:51,917
She brought a newspaper writer to prison once.
96
00:04:52,001 --> 00:04:53,419
Didn't do any good.
97
00:04:53,502 --> 00:04:55,671
Don't want anything written about me anyway.
98
00:04:55,754 --> 00:04:57,296
Well, I didn't intend to write about you.
99
00:04:57,297 --> 00:04:58,757
I was hoping to help.
100
00:04:59,758 --> 00:05:01,552
Gonna give me back 30 years?
101
00:05:01,635 --> 00:05:02,636
Sam!
102
00:05:04,471 --> 00:05:05,472
I didn't kill him.
103
00:05:06,890 --> 00:05:09,309
Why don't you tell me what happened?
104
00:05:09,393 --> 00:05:11,937
We were having a rough time of it...
105
00:05:12,021 --> 00:05:15,649
Two children, house payments.
106
00:05:15,733 --> 00:05:18,861
Well, Sam... Sam was doing his very best and...
107
00:05:18,944 --> 00:05:20,279
Sam, we can't go on like this.
108
00:05:20,362 --> 00:05:21,572
We've got to do something.
109
00:05:21,655 --> 00:05:23,073
I know, dear, but what?
110
00:05:23,157 --> 00:05:24,677
Why don't you ask for some more money?
111
00:05:24,700 --> 00:05:25,980
You know you're worth a lot more
112
00:05:26,035 --> 00:05:27,619
than they're paying you, a lot more.
113
00:05:27,703 --> 00:05:29,580
I'm only the assistant bookkeeper.
114
00:05:29,663 --> 00:05:31,540
Yes, but even assistant bookkeepers
115
00:05:31,623 --> 00:05:32,903
and their families have to live.
116
00:05:34,043 --> 00:05:35,363
How do they expect the four of us
117
00:05:35,377 --> 00:05:36,795
to live on what you're getting?
118
00:05:36,879 --> 00:05:38,839
Why don't you talk to Mr. Jarvis?
119
00:05:38,922 --> 00:05:41,800
Oh, Sam, please, why don't you ask him today?
120
00:05:42,926 --> 00:05:44,286
All right, I'll see what I can do.
121
00:05:45,429 --> 00:05:47,222
I don't know which made me more nervous,
122
00:05:47,306 --> 00:05:50,768
seeing the boss or getting past his secretary.
123
00:05:50,851 --> 00:05:53,020
She really enjoyed putting me through it.
124
00:05:53,103 --> 00:05:55,522
But did you get to see Mr. Jarvis?
125
00:05:55,606 --> 00:05:57,357
Unfortunately.
126
00:05:57,441 --> 00:05:58,984
I'm fired?
127
00:05:59,068 --> 00:06:00,652
Yes.
128
00:06:01,445 --> 00:06:02,529
Sir, if it's the raise...
129
00:06:02,613 --> 00:06:03,947
I'm sorry, but you know
130
00:06:04,031 --> 00:06:05,491
the financial condition of the firm.
131
00:06:05,574 --> 00:06:06,824
You must have realized we can't go on this way.
132
00:06:06,825 --> 00:06:07,868
We've got to cut expenses.
133
00:06:10,746 --> 00:06:12,289
I've been with the firm 12 years.
134
00:06:13,499 --> 00:06:16,251
I guess I expected to spend the rest of my life here.
135
00:06:17,878 --> 00:06:19,296
We haven't saved much money.
136
00:06:19,379 --> 00:06:21,340
I know it's going to be difficult for you,
137
00:06:22,925 --> 00:06:24,885
but I can't help it, the firm just can't stand it.
138
00:06:24,927 --> 00:06:26,887
The firm'll come back, Mr. Jarvis,
139
00:06:26,970 --> 00:06:28,680
if you hang on a while.
140
00:06:28,764 --> 00:06:30,364
You could put in some money of your own.
141
00:06:30,432 --> 00:06:31,432
Money of my own?
142
00:06:32,434 --> 00:06:33,560
That's a laugh.
143
00:06:33,644 --> 00:06:35,687
Do you know what my bank account is today, Sam?
144
00:06:35,771 --> 00:06:37,064
Zero.
145
00:06:37,147 --> 00:06:38,398
Maybe worse.
146
00:06:38,482 --> 00:06:39,399
Maybe Mr. Herne would put in some.
147
00:06:39,483 --> 00:06:40,943
Herne?
148
00:06:41,026 --> 00:06:42,693
Herne and I don't get along, you know that.
149
00:06:42,694 --> 00:06:43,904
He's willing to put money in
150
00:06:43,987 --> 00:06:45,113
on one condition: that I get out.
151
00:06:45,114 --> 00:06:46,740
But he won't pay me anything,
152
00:06:46,824 --> 00:06:48,904
says the firm has no assets and isn't worth anything.
153
00:06:48,951 --> 00:06:51,078
He'd sunk all of his money into the firm?
154
00:06:51,161 --> 00:06:52,996
Except about $10,000.
155
00:06:54,164 --> 00:06:55,958
$10,000...
156
00:06:56,041 --> 00:06:57,501
But I'm getting ahead of myself.
157
00:06:58,877 --> 00:07:01,463
Mr. Jarvis took me out for a drink that evening,
158
00:07:02,089 --> 00:07:05,259
told me he had a plan to end all our troubles.
159
00:07:05,342 --> 00:07:07,177
And that's when our troubles really began.
160
00:07:07,261 --> 00:07:08,804
Sam, I'm going to kill myself.
161
00:07:11,014 --> 00:07:13,725
No, you're joking, Mr. Jarvis. It's the...
162
00:07:13,809 --> 00:07:16,145
No, it's not the liquor, and I'm not joking.
163
00:07:16,228 --> 00:07:19,481
I'm planning to commit suicide, and I need your help.
164
00:07:19,565 --> 00:07:22,109
Mr. Jarvis, you mustn't think of such a thing.
165
00:07:22,192 --> 00:07:25,279
He wanted to leave his wife and son the kind of security...
166
00:07:25,362 --> 00:07:27,114
he couldn't provide anymore.
167
00:07:27,197 --> 00:07:29,199
He'd increased his life insurance policy.
168
00:07:29,283 --> 00:07:30,450
Oh, but life insurance...
169
00:07:30,534 --> 00:07:32,744
usually doesn't pay for suicide.
170
00:07:34,413 --> 00:07:37,499
Oh, Lord. That's why he needed help.
171
00:07:37,583 --> 00:07:39,668
I want you to make my suicide look like murder.
172
00:07:41,712 --> 00:07:42,963
Murder?
173
00:07:43,046 --> 00:07:44,464
I've made all my plans.
174
00:07:44,548 --> 00:07:47,134
I've got a good .38 nobody knows about.
175
00:07:47,217 --> 00:07:51,013
I want you to come over, afterwards, and take it away.
176
00:07:51,096 --> 00:07:52,496
No, Mr. Jarvis, I couldn't do that.
177
00:07:53,223 --> 00:07:56,602
I'll be in the library. I'll leave the safe unlocked.
178
00:07:56,685 --> 00:07:58,645
Make it look like a robbery.
179
00:07:58,729 --> 00:08:01,690
He was ready to pay me his last $10,000...
180
00:08:01,773 --> 00:08:03,609
to take the gun,
181
00:08:03,692 --> 00:08:05,569
fire some shots inside the library...
182
00:08:05,652 --> 00:08:07,404
And get rid of the gun.
183
00:08:07,487 --> 00:08:08,572
Incredible!
184
00:08:08,655 --> 00:08:10,324
Naturally, I turned him down.
185
00:08:10,407 --> 00:08:13,368
But Mr. Jarvis wouldn't accept Sam's refusal.
186
00:08:13,452 --> 00:08:16,663
Georgia and the kids were out that night when Jarvis called.
187
00:08:18,415 --> 00:08:20,792
He insisted that he was going to kill himself,
188
00:08:20,876 --> 00:08:22,628
and sooner than he'd planned.
189
00:08:23,295 --> 00:08:25,422
I tried to talk him out of it, he wouldn't listen.
190
00:08:27,341 --> 00:08:28,884
I drove as fast as I dared.
191
00:08:28,967 --> 00:08:30,844
I had to talk him out of it.
192
00:08:30,928 --> 00:08:32,763
But you never got a chance to.
193
00:08:32,846 --> 00:08:37,517
When I arrived, the front door was open.
194
00:08:37,601 --> 00:08:39,728
I went into the library,
195
00:08:39,811 --> 00:08:41,980
but he'd already killed himself.
196
00:08:42,064 --> 00:08:45,317
He was lying face down. There was blood all around.
197
00:08:46,902 --> 00:08:48,237
Then I saw the note.
198
00:08:48,320 --> 00:08:51,114
The note he'd left with the $10,000.
199
00:08:51,198 --> 00:08:53,533
He begged me not to let him down.
200
00:08:53,617 --> 00:08:56,286
Well, it seemed like he'd already done it,
201
00:08:56,370 --> 00:08:59,665
so I took the envelope and the gun.
202
00:09:01,625 --> 00:09:03,126
I left the house.
203
00:09:03,210 --> 00:09:04,628
Then I remembered
204
00:09:04,711 --> 00:09:07,464
I was supposed to fire some shots inside.
205
00:09:07,547 --> 00:09:08,924
Well, it was too late for that,
206
00:09:09,007 --> 00:09:11,843
so I fired two shots in from outside.
207
00:09:11,927 --> 00:09:14,179
But didn't that prove your innocence?
208
00:09:14,263 --> 00:09:15,931
How?
209
00:09:16,014 --> 00:09:18,016
Well, because the killer would hardly fire shots in
210
00:09:18,100 --> 00:09:20,727
from outside after killing his victim.
211
00:09:20,811 --> 00:09:23,146
I mean, he'd just attract attention.
212
00:09:23,230 --> 00:09:24,550
And if the killer had fired shots
213
00:09:24,606 --> 00:09:26,441
from outside before going in,
214
00:09:26,525 --> 00:09:29,111
why on earth would Mr. Jarvis have stayed in the library?
215
00:09:29,194 --> 00:09:31,571
The evidence against me was too strong
216
00:09:31,655 --> 00:09:33,699
for the police to let that bother them.
217
00:09:33,782 --> 00:09:35,200
What other evidence?
218
00:09:35,284 --> 00:09:37,286
Well, there was the $10,000, of course.
219
00:09:38,495 --> 00:09:40,289
And the blood.
220
00:09:40,372 --> 00:09:43,041
I washed my hands in the garage,
221
00:09:43,125 --> 00:09:45,043
but I forgot to clean the steering wheel.
222
00:09:45,127 --> 00:09:47,504
The police found blood on it from the gun.
223
00:09:47,587 --> 00:09:49,006
And what did you do with the gun?
224
00:09:49,089 --> 00:09:50,299
Before I went home,
225
00:09:50,382 --> 00:09:52,134
I drove to the Santa Monica Pier.
226
00:09:52,217 --> 00:09:53,510
I was nervous as hell.
227
00:09:53,593 --> 00:09:55,721
So I walked down below the pier
228
00:09:55,804 --> 00:09:57,264
where it was deserted,
229
00:09:57,347 --> 00:09:58,473
by the pilings,
230
00:10:00,392 --> 00:10:01,792
and I threw the gun into the water.
231
00:10:03,603 --> 00:10:05,856
So the police recovered the gun...
232
00:10:07,107 --> 00:10:08,400
and did a ballistics match?
233
00:10:08,483 --> 00:10:11,528
No, the gun was never recovered.
234
00:10:11,611 --> 00:10:13,780
But all three bullets matched.
235
00:10:13,864 --> 00:10:16,199
Lieutenant Webb made that very clear
236
00:10:16,283 --> 00:10:19,661
when we went to pay our respects to Mrs. Jarvis the next day.
237
00:10:19,745 --> 00:10:21,621
The autopsy report shows
238
00:10:21,705 --> 00:10:25,125
the bullet that killed Jarvis was from a .38.
239
00:10:25,208 --> 00:10:28,128
And we recovered two .38 slugs from the wall of this room.
240
00:10:30,589 --> 00:10:33,925
Ah, yes, Mr. Wilson, right there.
241
00:10:34,885 --> 00:10:37,220
That look just about nailed me.
242
00:10:37,304 --> 00:10:40,057
Webb hadn't said which wall they were in.
243
00:10:40,140 --> 00:10:42,934
But what about the note that Jarvis left for you?
244
00:10:43,018 --> 00:10:45,270
Didn't that prove your innocence?
245
00:10:45,354 --> 00:10:47,773
I'd already burned it,
246
00:10:47,856 --> 00:10:50,942
before I became the number one suspect.
247
00:10:51,026 --> 00:10:54,821
Sam did everything he could to help Mr. Jarvis,
248
00:10:54,905 --> 00:10:57,949
but did Mrs. Jarvis and Sidney try to help Sam?
249
00:10:58,033 --> 00:10:59,576
You can't blame them, Georgia.
250
00:10:59,659 --> 00:11:01,339
How were they to know about Jarvis's plan?
251
00:11:02,829 --> 00:11:05,290
And if we'd proved that Jarvis's death was suicide,
252
00:11:05,374 --> 00:11:08,335
they wouldn't have gotten that $250,000.
253
00:11:08,418 --> 00:11:10,670
A quarter-million dollar life insurance policy.
254
00:11:11,963 --> 00:11:13,882
What had it been before he raised it?
255
00:11:13,965 --> 00:11:15,717
$10,000.
256
00:11:15,801 --> 00:11:17,677
Well, surely that must have looked suspicious
257
00:11:17,761 --> 00:11:19,429
to this Lieutenant Webb?
258
00:11:19,513 --> 00:11:20,597
Not him.
259
00:11:20,680 --> 00:11:23,392
Webb, the terror of the OSS,
260
00:11:23,475 --> 00:11:24,810
always got his man.
261
00:11:24,893 --> 00:11:27,104
Oh, he had a very convincing limp.
262
00:11:27,187 --> 00:11:28,747
He just couldn't bother with insurance.
263
00:11:30,524 --> 00:11:32,067
I'd like to meet this Lieutenant Webb.
264
00:11:33,235 --> 00:11:34,235
Good luck.
265
00:11:34,277 --> 00:11:37,572
Oh, Rod, Terry.
266
00:11:37,656 --> 00:11:39,616
I'd like you to meet Jessica Fletcher.
267
00:11:39,699 --> 00:11:40,826
Nice to meet you both.
268
00:11:40,909 --> 00:11:42,411
You're kidding.
269
00:11:42,494 --> 00:11:44,704
I just finished one of your books.
270
00:11:44,788 --> 00:11:45,997
The mystery writer, honey.
271
00:11:46,081 --> 00:11:47,541
Mom.
272
00:11:47,624 --> 00:11:49,334
We were just at Lamaze class.
273
00:11:49,418 --> 00:11:50,778
Boy, I haven't breathed so heavily
274
00:11:50,836 --> 00:11:52,963
in about eight months.
275
00:11:53,046 --> 00:11:54,713
Well, you'd be wasting your time, Mrs. Fletcher.
276
00:11:54,714 --> 00:11:56,842
I tried to contact Webb years ago.
277
00:11:56,925 --> 00:11:59,344
I was told he's retired and not available.
278
00:11:59,428 --> 00:12:03,807
He was available enough when it came to convicting Sam.
279
00:12:03,890 --> 00:12:05,725
I had such faith in him too.
280
00:12:05,809 --> 00:12:07,978
Well, I have a few days here in town,
281
00:12:08,061 --> 00:12:10,522
so I'd like to see what I can do.
282
00:12:10,605 --> 00:12:12,607
Perhaps I can find this Lieutenant Webb or...
283
00:12:15,152 --> 00:12:17,362
Sam, I believe you.
284
00:12:21,741 --> 00:12:23,076
God, I idolize my father.
285
00:12:24,327 --> 00:12:25,703
I even became a cop because I thought
286
00:12:25,704 --> 00:12:28,081
I could use the job to clear him.
287
00:12:28,165 --> 00:12:30,083
Did you ever get to see the police file?
288
00:12:30,167 --> 00:12:31,168
It was missing.
289
00:12:31,251 --> 00:12:33,003
Somebody removed it.
290
00:12:33,086 --> 00:12:34,171
You want a file?
291
00:12:37,591 --> 00:12:40,719
My own investigation, I keep it with me.
292
00:12:40,802 --> 00:12:43,221
Newspapers, court records, depositions, the works.
293
00:12:44,764 --> 00:12:46,349
Well, it certainly looks very thorough.
294
00:12:47,893 --> 00:12:49,977
Maybe if I'd paid that kind of attention to my own career,
295
00:12:49,978 --> 00:12:51,605
I'd be a sergeant, not a desk drone,
296
00:12:51,688 --> 00:12:53,732
for all the good it did Pop.
297
00:12:53,815 --> 00:12:56,359
Would you mind if I borrowed this for the night?
298
00:12:56,443 --> 00:12:57,903
Sure.
299
00:12:57,986 --> 00:12:59,695
But Mrs. Fletcher, don't get their hopes up.
300
00:12:59,696 --> 00:13:02,532
I've been down this road. I know it by heart.
301
00:13:02,616 --> 00:13:04,034
It's a dead end, believe me.
302
00:13:04,117 --> 00:13:05,577
There's no way to prove suicide,
303
00:13:05,660 --> 00:13:07,203
and the sooner my mother faces up to that,
304
00:13:07,204 --> 00:13:09,498
the sooner we can get on with our lives.
305
00:13:09,581 --> 00:13:11,708
You know, Rod, maybe the reason
306
00:13:11,791 --> 00:13:14,002
that you couldn't prove that it was suicide...
307
00:13:14,085 --> 00:13:15,837
was because it wasn't.
308
00:13:17,214 --> 00:13:18,131
I thought you believed Pop.
309
00:13:18,215 --> 00:13:20,509
I do.
310
00:13:20,592 --> 00:13:22,344
But there may be a third possibility
311
00:13:22,427 --> 00:13:24,095
that nobody's considered.
312
00:13:24,179 --> 00:13:27,807
Mr. Jarvis could have been murdered by somebody else.
313
00:13:33,396 --> 00:13:34,981
It will spoil.
314
00:13:35,065 --> 00:13:36,525
Well, nevertheless, madam,
315
00:13:36,608 --> 00:13:38,026
your publisher stipulated
316
00:13:38,109 --> 00:13:40,195
you were to be given a basket each day.
317
00:13:40,278 --> 00:13:41,613
Please.
318
00:13:41,696 --> 00:13:43,573
But don't you have a charity
319
00:13:43,657 --> 00:13:46,076
that could use all this beautiful fruit?
320
00:13:46,159 --> 00:13:47,202
Charity?
321
00:13:48,495 --> 00:13:49,495
Mrs. Fletcher?
322
00:13:49,538 --> 00:13:51,748
Oh, oh, Rod, Sam.
323
00:13:51,831 --> 00:13:52,832
Please, come on in.
324
00:13:54,876 --> 00:13:56,628
Rod, you have done
325
00:13:56,711 --> 00:13:59,214
an extraordinary piece of police work on this file.
326
00:13:59,297 --> 00:14:01,466
We appreciate your interest, Mrs. Fletcher,
327
00:14:01,550 --> 00:14:03,468
but you don't need to humor me.
328
00:14:03,552 --> 00:14:05,679
Oh, believe me, I'm not.
329
00:14:05,762 --> 00:14:08,223
I read that case from cover to cover
330
00:14:08,306 --> 00:14:10,475
and believe me...
331
00:14:10,559 --> 00:14:13,353
the case against you simply does not add up.
332
00:14:21,778 --> 00:14:23,572
The killer could've already been in the house
333
00:14:23,655 --> 00:14:25,407
when Jarvis called you, Sam.
334
00:14:25,490 --> 00:14:28,118
In fact, the killer could have forced Jarvis to call you.
335
00:14:28,201 --> 00:14:30,203
That would explain why he said
336
00:14:30,287 --> 00:14:31,538
that the plan was going forward
337
00:14:31,621 --> 00:14:33,206
sooner than he had expected.
338
00:14:38,920 --> 00:14:40,547
But why?
339
00:14:40,630 --> 00:14:43,675
If the killer knew the plan, then why kill Jarvis?
340
00:14:43,758 --> 00:14:45,343
Well, perhaps the killer was afraid
341
00:14:45,427 --> 00:14:47,846
that Jarvis wouldn't go through with the suicide.
342
00:14:47,929 --> 00:14:49,973
Pop, are you okay?
343
00:14:50,056 --> 00:14:51,933
30 years.
344
00:14:52,017 --> 00:14:54,561
For 30 years, this house has haunted me.
345
00:14:59,482 --> 00:15:00,650
Yes? What can I do for you?
346
00:15:04,279 --> 00:15:05,655
Sam?
347
00:15:05,739 --> 00:15:07,282
Sam Wilson?
348
00:15:07,365 --> 00:15:09,492
I wasn't sure if you'd recognize me, Sidney.
349
00:15:11,328 --> 00:15:12,329
How could I forget you?
350
00:15:15,040 --> 00:15:17,167
The battle of Austerlitz, to scale.
351
00:15:18,877 --> 00:15:21,129
Father got me started on these.
352
00:15:21,212 --> 00:15:23,173
In a much smaller way, of course.
353
00:15:23,256 --> 00:15:26,801
Sidney, uh, Mrs. Fletcher's a writer.
354
00:15:26,885 --> 00:15:28,928
Uh, she's interested in Pop's case.
355
00:15:29,012 --> 00:15:29,929
Uh-huh. I see.
356
00:15:30,013 --> 00:15:31,514
Uh, Mr. Jarvis,
357
00:15:31,598 --> 00:15:33,767
I realize that this may be difficult for you,
358
00:15:33,850 --> 00:15:37,395
but I am trying to retrace your father's death,
359
00:15:37,479 --> 00:15:40,523
to see if possibly some evidence was left out.
360
00:15:41,274 --> 00:15:42,692
Uh-huh.
361
00:15:42,776 --> 00:15:44,944
So that, uh, you could write a book about it.
362
00:15:46,237 --> 00:15:47,404
I suppose there's a lot of money in that.
363
00:15:47,405 --> 00:15:48,531
That's not it at all.
364
00:15:48,615 --> 00:15:50,825
I don't mean to be rude, Sam,
365
00:15:50,909 --> 00:15:52,535
but it doesn't seem quite right...
366
00:15:52,619 --> 00:15:54,299
that you're here at the scene of the crime.
367
00:15:54,371 --> 00:15:55,622
I'm confused, Mr. Jarvis.
368
00:15:55,705 --> 00:15:56,914
I thought that you didn't believe
369
00:15:56,915 --> 00:15:58,541
that Sam killed your father.
370
00:15:58,625 --> 00:16:01,836
I mean, uh, didn't you confide in Sam the very next day
371
00:16:01,920 --> 00:16:03,672
your suspicion of Mr. Herne?
372
00:16:03,755 --> 00:16:06,508
You saw Mr. Herne at your house last night?
373
00:16:06,591 --> 00:16:08,510
Yeah, he doesn't know I saw him, but I did.
374
00:16:08,593 --> 00:16:10,345
And didn't that prove that Herne was lying
375
00:16:10,428 --> 00:16:12,681
when he was questioned by Lieutenant Webb?
376
00:16:12,764 --> 00:16:15,392
Sure, I quarreled with Jarvis several times.
377
00:16:15,475 --> 00:16:17,560
Not only that, I wasn't very fond of him personally,
378
00:16:17,644 --> 00:16:19,104
but that doesn't mean I killed him.
379
00:16:19,187 --> 00:16:20,947
Mr. Herne, you didn't, by any chance, drop in
380
00:16:21,022 --> 00:16:23,316
to see Mr. Jarvis at his home Saturday night, did you?
381
00:16:24,693 --> 00:16:26,444
Why should I go see him at his home
382
00:16:26,528 --> 00:16:28,655
when I could see him anytime I wanted at the office?
383
00:16:28,738 --> 00:16:30,740
There may have been other suspects,
384
00:16:30,824 --> 00:16:32,200
Mrs. Fletcher,
385
00:16:32,283 --> 00:16:34,160
but Sam was the one they found guilty.
386
00:16:34,244 --> 00:16:35,578
Sam, I'm sorry,
387
00:16:35,662 --> 00:16:36,942
but I really don't see the point
388
00:16:36,955 --> 00:16:38,581
in dredging up the past.
389
00:16:38,665 --> 00:16:40,333
Mr. Jarvis, if Sam were guilty,
390
00:16:40,417 --> 00:16:43,002
why on earth would he stir this up all over again?
391
00:16:43,086 --> 00:16:44,629
I mean, he's got nothing to gain,
392
00:16:44,713 --> 00:16:45,714
except peace of mind.
393
00:16:49,175 --> 00:16:50,552
Very persuasive, Mrs. Fletcher.
394
00:16:53,054 --> 00:16:54,764
You may snoop around if you want to.
395
00:16:54,848 --> 00:16:55,890
Well, thank you.
396
00:16:57,016 --> 00:16:58,435
I wonder, would it be possible
397
00:16:58,518 --> 00:17:00,395
for me to talk with Mrs. Jarvis?
398
00:17:00,478 --> 00:17:01,478
I'm a bachelor.
399
00:17:01,521 --> 00:17:02,522
Oh, I meant your mother.
400
00:17:03,982 --> 00:17:06,568
- She's dead. - I'm sorry.
401
00:17:06,651 --> 00:17:10,071
I imagine that you would like to, uh,
402
00:17:10,155 --> 00:17:11,155
begin in the library.
403
00:17:11,197 --> 00:17:12,115
It's just through here.
404
00:17:12,198 --> 00:17:13,199
Thank you.
405
00:17:25,795 --> 00:17:27,422
Rod, while you're at work,
406
00:17:27,505 --> 00:17:30,258
could you confirm if Mrs. Jarvis is really dead?
407
00:17:30,341 --> 00:17:32,385
But why would Sidney lie?
408
00:17:32,469 --> 00:17:33,762
Well, that's a good question.
409
00:17:34,804 --> 00:17:37,265
Mrs. Fletcher, what a pleasure.
410
00:17:37,348 --> 00:17:38,808
Thank you for taking time to see me
411
00:17:38,892 --> 00:17:40,310
on such short notice, Ms. Davis.
412
00:17:40,393 --> 00:17:41,936
Uh, I have a confession to make.
413
00:17:42,020 --> 00:17:43,855
Actually I prefer Mrs.
414
00:17:43,938 --> 00:17:45,523
So do I.
415
00:17:45,607 --> 00:17:47,025
- Please. - Thank you.
416
00:17:47,108 --> 00:17:48,628
You know, I hate sitting behind a desk
417
00:17:48,651 --> 00:17:49,903
when I talk to a client.
418
00:17:49,986 --> 00:17:51,029
I like getting to know
419
00:17:51,112 --> 00:17:52,113
who I'm working with.
420
00:17:52,197 --> 00:17:53,490
You know, a friend of mine
421
00:17:53,573 --> 00:17:54,948
used to work with your grandfather.
422
00:17:54,949 --> 00:17:56,034
Really? Who was it?
423
00:17:56,117 --> 00:17:57,577
Oh, this was a long time ago,
424
00:17:57,660 --> 00:18:00,330
when Mr. Jarvis was still with the firm.
425
00:18:00,413 --> 00:18:03,166
I must say, the firm staged quite a comeback
426
00:18:03,249 --> 00:18:04,918
when your grandfather took over.
427
00:18:05,001 --> 00:18:06,836
Yes, we're Jarvis in name only now.
428
00:18:06,920 --> 00:18:08,838
Once upon a time it meant something.
429
00:18:08,922 --> 00:18:10,924
Before Mr. Jarvis's unfortunate death?
430
00:18:11,966 --> 00:18:13,593
I remember my friend telling me
431
00:18:13,676 --> 00:18:16,721
that your grandfather was actually a suspect.
432
00:18:20,892 --> 00:18:22,560
Mrs. Fletcher,
433
00:18:22,644 --> 00:18:25,313
I had assumed that you wanted this appointment
434
00:18:25,396 --> 00:18:27,023
for investment advice.
435
00:18:27,106 --> 00:18:29,275
I don't believe that I said that, Mrs. Davis.
436
00:18:30,652 --> 00:18:33,196
My friend who worked in the office is Sam Wilson.
437
00:18:33,279 --> 00:18:36,241
Oh, I... I can see where this conversation is going.
438
00:18:36,324 --> 00:18:38,117
So let me assure you right now
439
00:18:38,201 --> 00:18:39,744
that my grandfather was cleared
440
00:18:39,828 --> 00:18:42,163
of any involvement in Jarvis's death.
441
00:18:42,247 --> 00:18:44,833
Well, then no harm can come to his reputation now, right?
442
00:18:46,376 --> 00:18:48,294
Do you know what happened in the Jarvis mansion
443
00:18:48,378 --> 00:18:49,921
the night of Mr. Jarvis's death?
444
00:18:51,464 --> 00:18:53,299
He was completing a deal
445
00:18:53,383 --> 00:18:55,301
for my grandfather to take over this firm.
446
00:18:55,385 --> 00:18:58,179
Oh? Well, now I am confused.
447
00:18:58,263 --> 00:19:00,181
At the time, Mrs. Jarvis said
448
00:19:00,265 --> 00:19:03,101
that your grandfather gained control of the firm
449
00:19:03,184 --> 00:19:05,353
after her husband's death.
450
00:19:05,436 --> 00:19:08,314
Then she was lying, which doesn't surprise me.
451
00:19:09,357 --> 00:19:11,401
John, the Bialoff account, now.
452
00:19:12,610 --> 00:19:14,696
I believe that the other button is intercom.
453
00:19:31,212 --> 00:19:33,172
E... Excuse me, miss?
454
00:19:33,256 --> 00:19:36,092
Pardon me, but are you Miss Vante?
455
00:19:36,175 --> 00:19:37,802
- Thelma? - Oh, no.
456
00:19:37,886 --> 00:19:39,429
She hasn't been here for years.
457
00:19:39,512 --> 00:19:41,472
Oh, I'm sorry to have bothered you.
458
00:19:41,556 --> 00:19:43,182
I haven't seen her for a long time.
459
00:19:43,266 --> 00:19:44,976
I used to be a client of Mr. Jarvis.
460
00:19:45,059 --> 00:19:48,062
He was such a nice man, such a tragedy.
461
00:19:48,938 --> 00:19:50,857
Tell me, whatever happened to Thelma?
462
00:19:50,940 --> 00:19:53,276
She was such a pretty, sweet young lady.
463
00:19:53,359 --> 00:19:54,611
Mrs. Fletcher?
464
00:19:57,322 --> 00:19:59,157
It was nice of you to see me, Miss Vante.
465
00:19:59,240 --> 00:20:01,409
Hell. I haven't used that name in years.
466
00:20:01,492 --> 00:20:04,579
Oh, come on. Sit down and make yourself comfortable.
467
00:20:04,662 --> 00:20:06,873
How about a nice glass of iced coffee?
468
00:20:06,956 --> 00:20:08,040
If it's not too much trouble.
469
00:20:08,041 --> 00:20:09,834
Trouble? Oh.
470
00:20:09,918 --> 00:20:14,714
Oh, wait till I tell the girls... Me in a book by J.B. Fletcher.
471
00:20:15,840 --> 00:20:17,258
Well, as I said on the phone,
472
00:20:17,342 --> 00:20:19,802
I'm really only doing research on the case now.
473
00:20:19,886 --> 00:20:23,514
What I'm really interested in is what happens to people
474
00:20:23,598 --> 00:20:27,602
who are affected by murder, say, 30 years later.
475
00:20:28,519 --> 00:20:31,272
Well, you know the only ones who got anything out of that
476
00:20:31,356 --> 00:20:33,107
was the wife and kids.
477
00:20:33,191 --> 00:20:34,943
All that insurance money,
478
00:20:35,026 --> 00:20:37,737
and there I was, out in the street.
479
00:20:37,820 --> 00:20:38,905
Hmm.
480
00:20:39,864 --> 00:20:42,951
Oh, my, what impressive equipment!
481
00:20:43,034 --> 00:20:44,744
Oh, well, that belonged to my husband.
482
00:20:44,827 --> 00:20:45,954
The hunk.
483
00:20:46,037 --> 00:20:47,622
I thought you might be interested.
484
00:20:47,705 --> 00:20:49,457
There. There he is.
485
00:20:49,540 --> 00:20:51,125
Oh, yes, he's very handsome.
486
00:20:51,209 --> 00:20:53,294
He sure was, the no-good son of a...
487
00:20:53,378 --> 00:20:55,588
I take it that, uh, you're no longer married?
488
00:20:55,672 --> 00:20:56,673
Oh, well...
489
00:20:56,756 --> 00:20:57,756
- May I? - Mm-hmm.
490
00:20:58,132 --> 00:21:02,470
No, he... He dumped me as soon as a better deal came along,
491
00:21:02,553 --> 00:21:06,140
and I bet he still hasn't worked a day in his life.
492
00:21:06,224 --> 00:21:09,310
But you see, he... He had other qualities.
493
00:21:09,394 --> 00:21:10,395
Oh.
494
00:21:11,771 --> 00:21:14,941
Oh, my, what a lovely home you had!
495
00:21:15,525 --> 00:21:16,525
Split-level,
496
00:21:17,110 --> 00:21:18,236
with a kidney-shaped pool.
497
00:21:19,988 --> 00:21:21,781
Tell me, what did you make
498
00:21:21,864 --> 00:21:24,075
of Mr. Jarvis's relationship with his wife?
499
00:21:26,160 --> 00:21:29,038
You don't think Mrs. Jarvis iced him?
500
00:21:29,122 --> 00:21:31,499
Well, she was supposed to be
501
00:21:31,582 --> 00:21:33,668
spending the weekend at their beach house,
502
00:21:33,751 --> 00:21:35,753
but according to the testimony of her maid,
503
00:21:35,837 --> 00:21:39,215
she arrived there well after Mr. Jarvis was dead.
504
00:21:40,591 --> 00:21:44,512
Mrs. Jarvis couldn't have murdered anybody.
505
00:21:45,930 --> 00:21:47,765
You mean she was too nice?
506
00:21:50,685 --> 00:21:52,770
She didn't have the guts.
507
00:21:56,065 --> 00:21:57,567
Good-bye, and thank you again.
508
00:21:57,650 --> 00:21:59,360
My pleasure, J.B.
509
00:21:59,444 --> 00:22:02,530
Be sure and send me a signed copy of that book now!
510
00:22:32,727 --> 00:22:34,270
Hello?
511
00:22:34,353 --> 00:22:36,022
This is a voice from your past.
512
00:22:37,148 --> 00:22:38,441
Yes.
513
00:22:38,524 --> 00:22:40,693
How nice to be remembered.
514
00:22:41,861 --> 00:22:45,406
There seems to be some new interest in our problem.
515
00:22:47,658 --> 00:22:50,286
I always thought Mrs. Jarvis was cold, Jessica,
516
00:22:50,369 --> 00:22:53,331
but murdering her husband?
517
00:22:53,414 --> 00:22:55,500
Well, she... She was the one
518
00:22:55,583 --> 00:22:58,211
most likely to know about his plan,
519
00:22:58,294 --> 00:22:59,814
and she had the easiest access to him.
520
00:22:59,879 --> 00:23:01,379
Of course, that doesn't prove anything,
521
00:23:01,380 --> 00:23:03,883
but it's suspicious the way she lied
522
00:23:03,966 --> 00:23:06,427
about Herne's takeover of the firm.
523
00:23:06,511 --> 00:23:08,096
If you believe Dorothy Herne.
524
00:23:08,805 --> 00:23:10,473
- Which you don't? - It doesn't fit.
525
00:23:10,556 --> 00:23:12,892
Even after Mr. Jarvis's death,
526
00:23:12,975 --> 00:23:16,104
Mr. Herne still didn't know if he'd be able to take over.
527
00:23:16,187 --> 00:23:17,814
But why would Dorothy Herne lie?
528
00:23:17,897 --> 00:23:20,483
Perhaps to protect her grandfather's reputation,
529
00:23:20,566 --> 00:23:23,694
or the reputation of the firm or maybe the firm itself.
530
00:23:23,778 --> 00:23:27,532
So now we have another suspect, a dead man.
531
00:23:27,615 --> 00:23:29,199
Well, maybe one of our suspects is dead,
532
00:23:29,200 --> 00:23:30,952
but Mrs. Jarvis is alive.
533
00:23:32,036 --> 00:23:33,578
She's been living at the Fairfield Rest Home
534
00:23:33,579 --> 00:23:35,206
on and off ever since Jarvis's death.
535
00:23:35,289 --> 00:23:36,999
Now we're getting somewhere.
536
00:23:37,083 --> 00:23:40,211
But why would Sidney lie about his mother being dead?
537
00:23:40,294 --> 00:23:42,380
Well, maybe we ought to pay her a visit
538
00:23:42,463 --> 00:23:45,383
and find out first thing in the morning.
539
00:24:22,712 --> 00:24:23,796
Jessica.
540
00:24:23,880 --> 00:24:25,423
Thank God you're all right.
541
00:24:25,506 --> 00:24:27,258
Oh, Rod, I told you on the phone, I'm fine,
542
00:24:27,341 --> 00:24:29,093
but thanks for coming over.
543
00:24:29,177 --> 00:24:30,970
Well, well, will you look at that.
544
00:24:32,013 --> 00:24:34,599
They haven't made these in at least 20 years.
545
00:24:34,682 --> 00:24:37,059
Is that bullet from a .38 pistol?
546
00:24:37,143 --> 00:24:38,394
Sure is.
547
00:24:38,477 --> 00:24:39,395
Did you see the gun, ma'am?
548
00:24:39,478 --> 00:24:40,897
No, Lieutenant,
549
00:24:40,980 --> 00:24:42,565
but I've been looking into a murder
550
00:24:42,648 --> 00:24:45,735
that was committed with a .38 here, 30 years ago.
551
00:24:45,818 --> 00:24:47,236
I can guess which one.
552
00:24:48,070 --> 00:24:49,630
Well, I know the chances of that bullet
553
00:24:49,697 --> 00:24:51,199
coming from the same gun are remote.
554
00:24:51,282 --> 00:24:52,491
Yes, you could say that.
555
00:24:52,575 --> 00:24:54,243
Look, ma'am,
556
00:24:54,327 --> 00:24:56,162
Lieutenant Webb put this one to bed ages ago.
557
00:24:56,245 --> 00:24:57,330
Excuse me.
558
00:24:57,413 --> 00:24:59,582
Uh, to bed but not to rest.
559
00:24:59,665 --> 00:25:01,292
Lieutenant Sharp,
560
00:25:01,375 --> 00:25:03,044
I was shot at in the middle of the night
561
00:25:03,127 --> 00:25:05,045
with a bullet that hasn't been manufactured in ages.
562
00:25:05,046 --> 00:25:06,046
Why?
563
00:25:06,088 --> 00:25:07,340
The motive wasn't robbery,
564
00:25:07,423 --> 00:25:08,590
and it certainly wasn't an accident.
565
00:25:08,591 --> 00:25:10,259
Please, humor me.
566
00:25:10,343 --> 00:25:11,385
Check it out.
567
00:25:14,472 --> 00:25:16,641
Jessica, you know that bullet
568
00:25:16,724 --> 00:25:18,183
couldn't have come from Jarvis's gun.
569
00:25:18,184 --> 00:25:20,102
Pop threw that gun in the ocean.
570
00:25:20,186 --> 00:25:21,812
Well, the same gun or not,
571
00:25:21,896 --> 00:25:23,522
my guess is that somebody
572
00:25:23,606 --> 00:25:26,067
feels threatened by our investigation.
573
00:25:33,282 --> 00:25:35,868
Mrs. Jarvis, you have visitors.
574
00:25:35,952 --> 00:25:36,994
Hello, Mrs. Jarvis.
575
00:25:37,078 --> 00:25:38,663
I'm Jessica Fletcher.
576
00:25:39,247 --> 00:25:41,082
How nice of you to visit me.
577
00:25:42,500 --> 00:25:43,876
Do I know you?
578
00:25:43,960 --> 00:25:46,504
No, but I think you know Mrs. Wilson.
579
00:25:48,464 --> 00:25:50,925
Georgia, Sam's wife.
580
00:25:51,509 --> 00:25:53,177
Sam Wilson.
581
00:25:53,261 --> 00:25:54,595
Sam Wilson.
582
00:25:55,471 --> 00:25:57,556
He worked for my husband.
583
00:25:58,808 --> 00:26:01,310
My husband grows roses...
584
00:26:01,394 --> 00:26:03,396
out by the camellias.
585
00:26:03,479 --> 00:26:04,939
Did you see them?
586
00:26:05,022 --> 00:26:07,525
Yes. They're beautiful.
587
00:26:07,608 --> 00:26:08,651
Hello, Mother.
588
00:26:10,820 --> 00:26:12,571
I see that you have visitors.
589
00:26:17,535 --> 00:26:18,869
They like roses.
590
00:26:18,953 --> 00:26:20,329
Oh, do they?
591
00:26:21,580 --> 00:26:23,082
Well, then,
592
00:26:23,165 --> 00:26:25,251
I'll take them and show them the rose garden,
593
00:26:25,334 --> 00:26:26,961
and I'll be right back.
594
00:26:27,044 --> 00:26:28,129
All right?
595
00:26:31,674 --> 00:26:33,759
Mrs. Wilson,
596
00:26:33,843 --> 00:26:35,177
I had hoped we might meet
597
00:26:35,261 --> 00:26:36,887
under more pleasant circumstances.
598
00:26:36,971 --> 00:26:39,265
This must be very pleasant for you, Sidney.
599
00:26:39,348 --> 00:26:41,642
Your mother's made an amazing recovery.
600
00:26:41,726 --> 00:26:44,312
I assume this visit was your idea, Mrs. Fletcher?
601
00:26:44,395 --> 00:26:45,980
I was hoping that your mother
602
00:26:46,063 --> 00:26:48,816
could clear up something that has been puzzling me.
603
00:26:48,899 --> 00:26:50,526
Well, as you saw,
604
00:26:50,609 --> 00:26:52,193
she is not well enough to answer questions.
605
00:26:52,194 --> 00:26:53,446
Well, perhaps you can.
606
00:26:53,529 --> 00:26:55,114
You know it's peculiar
607
00:26:55,197 --> 00:26:57,742
that there should be two such different versions
608
00:26:57,825 --> 00:26:59,076
of the same event.
609
00:26:59,160 --> 00:27:00,745
Dorothy Herne-Davis claims
610
00:27:00,828 --> 00:27:03,998
that her grandfather made a deal with your father
611
00:27:04,081 --> 00:27:06,959
to take over the firm on the night of his death.
612
00:27:07,043 --> 00:27:09,253
Timothy Herne tricked the firm from us
613
00:27:09,337 --> 00:27:11,922
in a proxy fight after my father's death.
614
00:27:12,006 --> 00:27:13,506
And if you need to confirm mother's word,
615
00:27:13,507 --> 00:27:15,092
it's a matter of public record.
616
00:27:15,176 --> 00:27:17,345
And since Dorothy Herne is the one who's lying,
617
00:27:17,428 --> 00:27:19,722
you should bother her rather than a sick old woman.
618
00:27:19,805 --> 00:27:21,891
Forgive me, Mr. Jarvis,
619
00:27:21,974 --> 00:27:23,934
but Dorothy Herne isn't the only one
620
00:27:24,018 --> 00:27:26,395
who has been misrepresenting facts
621
00:27:26,479 --> 00:27:28,189
these past few days.
622
00:27:28,272 --> 00:27:29,273
If you'll excuse us.
623
00:27:34,737 --> 00:27:36,697
Well, one thing is certain.
624
00:27:36,781 --> 00:27:40,368
Edna Jarvis didn't climb out onto that balcony last night.
625
00:27:40,451 --> 00:27:42,870
Oh, I feel so responsible, Jessica.
626
00:27:42,953 --> 00:27:44,704
I didn't think anyone would want to kill you.
627
00:27:44,705 --> 00:27:46,374
Well, I don't believe they were.
628
00:27:46,457 --> 00:27:48,167
Well, then what...
629
00:27:48,250 --> 00:27:50,920
Well, whoever fired that shot was only a few feet away.
630
00:27:51,003 --> 00:27:53,381
He or she had all the time in the world
631
00:27:53,464 --> 00:27:56,467
to take aim or even fire a second or a third time.
632
00:27:56,550 --> 00:27:58,677
No, whoever it was meant to miss.
633
00:27:58,761 --> 00:28:00,846
Then it was a warning?
634
00:28:00,930 --> 00:28:02,765
Well, not necessarily.
635
00:28:02,848 --> 00:28:04,141
I imagine that we'll know more
636
00:28:04,225 --> 00:28:05,810
once we get the ballistic reports.
637
00:28:05,893 --> 00:28:07,937
Georgia, could you give me a lift
638
00:28:08,020 --> 00:28:09,980
to Herne's and Jarvis on your way to work?
639
00:28:10,064 --> 00:28:11,065
Of course.
640
00:28:13,025 --> 00:28:16,028
Mrs. Davis suggests that you could make an appointment.
641
00:28:16,112 --> 00:28:18,656
Now, perhaps next month?
642
00:28:18,739 --> 00:28:21,534
Well, I'd be happy to.
643
00:28:21,617 --> 00:28:23,411
Of course, by that time
644
00:28:23,494 --> 00:28:26,205
the authorities will probably have been in touch with her
645
00:28:26,288 --> 00:28:28,416
about the new developments.
646
00:28:28,499 --> 00:28:32,002
Come in, Mrs. Fletcher. My 11:00 just canceled.
647
00:28:32,795 --> 00:28:34,755
Malcolm Jarvis was a failure,
648
00:28:34,839 --> 00:28:37,049
a fraud who's been deified in death.
649
00:28:37,133 --> 00:28:38,259
And his family was paid
650
00:28:38,342 --> 00:28:39,969
more than their stocks were worth.
651
00:28:40,052 --> 00:28:41,692
I mean, my grandfather deserved this firm
652
00:28:41,762 --> 00:28:42,929
after all the work he put into it,
653
00:28:42,930 --> 00:28:43,973
and what did it get him?
654
00:28:44,056 --> 00:28:45,850
This... This unending suspicion.
655
00:28:45,933 --> 00:28:48,352
Well, perhaps that was unavoidable.
656
00:28:48,436 --> 00:28:50,479
I mean, since their argument at the mansion
657
00:28:50,563 --> 00:28:52,231
has never been really explained.
658
00:28:52,314 --> 00:28:54,859
Well, it... It could've been 1,000 things, uh...
659
00:28:54,942 --> 00:28:56,902
They always argued about business.
660
00:28:56,986 --> 00:28:59,196
I mean, that's one of my great childhood memories:
661
00:28:59,280 --> 00:29:01,740
Grandfather and Mr. Jarvis arguing about business.
662
00:29:01,824 --> 00:29:04,076
Mrs. Davis, you still haven't said
663
00:29:04,160 --> 00:29:07,079
why you felt it necessary to misrepresent the takeover.
664
00:29:07,163 --> 00:29:09,540
Why are you doing this?
665
00:29:09,623 --> 00:29:12,376
Because an innocent man who spent 30 years in prison
666
00:29:12,460 --> 00:29:13,836
has a right to know why.
667
00:29:13,919 --> 00:29:15,463
Now, I understand you
668
00:29:15,546 --> 00:29:17,548
not wanting any trouble or a lawsuit.
669
00:29:17,631 --> 00:29:19,467
They wouldn't have a leg to stand on.
670
00:29:19,550 --> 00:29:22,178
Unless your grandfather did kill Jarvis,
671
00:29:22,261 --> 00:29:24,180
in which case, the ownership of this firm
672
00:29:24,263 --> 00:29:26,056
could be in serious question.
673
00:29:26,140 --> 00:29:28,767
You don't know the first thing about my grandfather!
674
00:29:28,851 --> 00:29:30,352
How dare you come waltzing in here
675
00:29:30,436 --> 00:29:32,354
and make accusations against him like this?
676
00:29:32,438 --> 00:29:34,148
Get out of my office!
677
00:29:34,231 --> 00:29:35,858
If you'll forgive me, Mrs. Davis,
678
00:29:35,941 --> 00:29:38,110
it appears to me that you suspect your grandfather
679
00:29:38,194 --> 00:29:39,528
more than anyone.
680
00:29:44,783 --> 00:29:47,036
Yes, Lieutenant Sharp, I understand.
681
00:29:47,870 --> 00:29:48,871
Well, thank you.
682
00:29:51,165 --> 00:29:53,205
I'm afraid the ballistics report from Jarvis's death
683
00:29:53,250 --> 00:29:54,543
is missing
684
00:29:54,627 --> 00:29:56,754
along with the rest of the report,
685
00:29:56,837 --> 00:29:58,756
so they can't compare the two bullets.
686
00:29:58,839 --> 00:30:00,841
But surely there's some other way
687
00:30:00,925 --> 00:30:02,676
to find the same gun?
688
00:30:02,760 --> 00:30:04,970
Well, not without a ballistics report, I'm afraid.
689
00:30:05,054 --> 00:30:06,555
Now we'll never know.
690
00:30:06,639 --> 00:30:08,119
Oh, but there are several other leads
691
00:30:08,140 --> 00:30:09,433
that we can track down, Sam.
692
00:30:09,517 --> 00:30:12,978
Down dead-end streets? No, not me.
693
00:30:14,188 --> 00:30:15,606
Mrs. Fletcher,
694
00:30:15,689 --> 00:30:18,817
I have a surprise that you will just adore.
695
00:30:18,901 --> 00:30:20,194
The Louis Quatorze suite,
696
00:30:20,277 --> 00:30:23,447
as a humble gesture of our gratitude
697
00:30:23,531 --> 00:30:26,033
for staying on after the unfortunate incident.
698
00:30:26,116 --> 00:30:27,451
Well, that's awfully nice,
699
00:30:27,535 --> 00:30:29,119
but you know, I'm just fine in my room.
700
00:30:29,203 --> 00:30:30,663
If it means so much to you.
701
00:30:31,956 --> 00:30:33,999
Mangoes! That's what you need!
702
00:30:35,292 --> 00:30:37,836
Telephone for J.B. Fletcher.
703
00:30:37,920 --> 00:30:39,672
Telephone for J.B. Fletcher.
704
00:30:43,300 --> 00:30:44,843
Hello? This is Jessica Fletcher.
705
00:30:44,927 --> 00:30:46,512
You have a call for me?
706
00:30:46,595 --> 00:30:48,597
Yes, Mrs. Fletcher, one moment please.
707
00:30:48,681 --> 00:30:50,432
Go ahead, sir.
708
00:30:50,516 --> 00:30:52,434
I have some information about the Jarvis case
709
00:30:52,518 --> 00:30:53,518
that might interest you.
710
00:30:53,561 --> 00:30:54,770
Who is this?
711
00:30:54,853 --> 00:30:56,438
You'll have to come alone.
712
00:31:10,202 --> 00:31:11,328
Thank you very much.
713
00:31:39,481 --> 00:31:41,525
Mrs. Fletcher, I presume.
714
00:31:41,609 --> 00:31:43,861
And you must be Lieutenant Webb.
715
00:31:43,944 --> 00:31:46,071
You live up to your reputation.
716
00:31:46,155 --> 00:31:47,489
How'd you figure me out?
717
00:31:47,573 --> 00:31:49,992
Well, I read about your war wound.
718
00:31:50,075 --> 00:31:51,410
And, uh...
719
00:31:51,493 --> 00:31:53,120
Well, there was the timing of your call.
720
00:31:53,203 --> 00:31:55,164
And, uh, Lieutenant Sharp...
721
00:31:55,247 --> 00:31:57,127
must've told you about my interest in this case.
722
00:31:57,207 --> 00:31:59,376
Sorry about all the intrigue.
723
00:31:59,460 --> 00:32:00,961
This had to be strictly unofficial.
724
00:32:01,045 --> 00:32:02,588
But why?
725
00:32:02,671 --> 00:32:05,215
If you know something, why not come forward?
726
00:32:05,299 --> 00:32:08,510
I don't know anything, not for sure.
727
00:32:08,594 --> 00:32:09,845
It'd look pretty shabby,
728
00:32:09,928 --> 00:32:12,139
me coming forward without any proof.
729
00:32:12,222 --> 00:32:14,099
And truth be told,
730
00:32:14,183 --> 00:32:17,227
I didn't feel up to facing the Wilsons.
731
00:32:17,311 --> 00:32:21,732
I always had the gut feeling that Sam Wilson wasn't guilty,
732
00:32:21,815 --> 00:32:23,855
even though all the evidence had him dead to rights.
733
00:32:23,859 --> 00:32:25,361
Oh?
734
00:32:25,444 --> 00:32:27,863
The DA told me to close the case quickly,
735
00:32:27,946 --> 00:32:29,948
said it was my job to collect evidence,
736
00:32:30,032 --> 00:32:32,326
not judge the case.
737
00:32:32,409 --> 00:32:34,609
There's something on that table that might interest you.
738
00:32:34,662 --> 00:32:36,022
It's the reason I called you over.
739
00:32:40,292 --> 00:32:41,919
The missing police report.
740
00:32:42,002 --> 00:32:44,838
Took it with me when I retired so I could ponder it.
741
00:32:44,922 --> 00:32:47,466
My own Lindbergh baby, you might say.
742
00:32:47,549 --> 00:32:48,884
Top page.
743
00:32:51,220 --> 00:32:54,473
A ballistics report, dated yesterday?
744
00:32:55,182 --> 00:32:56,642
The bullet that was fired at me?
745
00:32:56,725 --> 00:32:58,769
Sharp sent it over.
746
00:32:58,852 --> 00:33:00,896
Now take a gander at the one below it,
747
00:33:00,979 --> 00:33:02,481
the one from Malcolm Jarvis.
748
00:33:04,191 --> 00:33:05,609
The bullets match!
749
00:33:05,693 --> 00:33:07,820
Like Siamese twins.
750
00:33:07,903 --> 00:33:10,531
Always hated not being able to recover that gun.
751
00:33:10,614 --> 00:33:13,992
Sam said that he threw the gun into the ocean
752
00:33:14,076 --> 00:33:15,953
at the Santa Monica Pier.
753
00:33:16,036 --> 00:33:18,914
He only told that to us. Not the press.
754
00:33:18,997 --> 00:33:23,335
All we told the newspaper guys was that he dumped the gun,
755
00:33:23,419 --> 00:33:25,087
not the specific location.
756
00:33:25,170 --> 00:33:27,131
We were hoping to find it
757
00:33:27,214 --> 00:33:29,258
and didn't want anybody else getting there first.
758
00:33:29,341 --> 00:33:31,176
Yes, but somebody did get there first.
759
00:33:31,260 --> 00:33:34,596
Somebody must've followed Sam to the pier
760
00:33:34,680 --> 00:33:36,120
and then fished it out of the water.
761
00:33:36,181 --> 00:33:37,766
And that same somebody
762
00:33:37,850 --> 00:33:39,852
took a crack at you with that same gun.
763
00:33:39,935 --> 00:33:42,396
After 30 years.
764
00:33:42,479 --> 00:33:44,606
Kind of weird.
765
00:33:44,690 --> 00:33:46,775
You know, Lieutenant,
766
00:33:46,859 --> 00:33:48,819
I have been concentrating
767
00:33:48,902 --> 00:33:51,655
on who actually would have benefited
768
00:33:51,739 --> 00:33:52,740
from Jarvis's death,
769
00:33:52,823 --> 00:33:54,950
but the killer could've believed
770
00:33:55,033 --> 00:33:56,535
that he or she would benefit
771
00:33:56,618 --> 00:33:57,995
but could be wrong.
772
00:33:58,078 --> 00:34:00,080
That was my theory about the tootsie.
773
00:34:00,164 --> 00:34:01,498
Tootsie?
774
00:34:01,582 --> 00:34:03,625
Jarvis's secretary, Thelma Vante.
775
00:34:03,709 --> 00:34:06,879
Miss Vante, you know if Mr. Jarvis was insured?
776
00:34:06,962 --> 00:34:08,380
Yes, I think he was.
777
00:34:08,464 --> 00:34:09,840
You think he was?
778
00:34:09,923 --> 00:34:11,300
Weren't you his private secretary?
779
00:34:11,383 --> 00:34:14,428
Yes. Yes, he was insured.
780
00:34:14,511 --> 00:34:15,888
What company?
781
00:34:15,971 --> 00:34:17,639
The Standard Life Insurance Company.
782
00:34:17,723 --> 00:34:19,391
I see. And for how much?
783
00:34:19,475 --> 00:34:21,351
I don't know.
784
00:34:21,435 --> 00:34:23,729
How would you know what company but not how much?
785
00:34:23,812 --> 00:34:27,649
I figured she was playin' bedsheet bingo with the boss.
786
00:34:27,733 --> 00:34:29,735
Assuming that she was the beneficiary?
787
00:34:29,818 --> 00:34:31,153
On the nose.
788
00:34:31,236 --> 00:34:32,570
But Jarvis checked out a family man
789
00:34:32,571 --> 00:34:34,156
through and through.
790
00:34:34,239 --> 00:34:37,659
And one that left his family well-provided for.
791
00:34:37,743 --> 00:34:41,371
Didn't his sudden policy increase seem odd to you?
792
00:34:41,455 --> 00:34:42,748
Very.
793
00:34:42,831 --> 00:34:45,000
Like the perfect setup for suicide.
794
00:34:45,083 --> 00:34:47,294
But you still didn't believe Sam.
795
00:34:47,377 --> 00:34:49,546
The jury didn't believe him.
796
00:34:49,630 --> 00:34:52,925
That wasn't my job, as I was repeatedly told.
797
00:34:53,008 --> 00:34:57,137
Seems like it fits your qualifications though.
798
00:34:57,221 --> 00:34:59,139
How's Sam?
799
00:34:59,223 --> 00:35:00,891
Sitting in his rocker again.
800
00:35:00,974 --> 00:35:03,018
This time I'm going to get to the bottom of this.
801
00:35:03,101 --> 00:35:04,269
Do I look threatening?
802
00:35:04,353 --> 00:35:05,521
You look very official.
803
00:35:07,606 --> 00:35:11,068
Why, Mrs. Fletcher! What are... What a surprise!
804
00:35:11,151 --> 00:35:13,570
Keep it down in there, you little dickens!
805
00:35:13,654 --> 00:35:14,863
My grandchildren.
806
00:35:14,947 --> 00:35:16,615
Uh, Thelma,
807
00:35:16,698 --> 00:35:19,743
I've just come from a long chat with Lieutenant Webb
808
00:35:19,827 --> 00:35:21,161
and very honestly,
809
00:35:21,245 --> 00:35:23,580
he believes that you knew more about
810
00:35:23,664 --> 00:35:27,960
Jarvis's insurance policy than you told at the time.
811
00:35:28,043 --> 00:35:29,085
He thinks you were trying to cover up
812
00:35:29,086 --> 00:35:30,712
your motive for murder.
813
00:35:33,215 --> 00:35:36,677
You get rid of the cop and we'll talk.
814
00:35:36,760 --> 00:35:41,014
I am not going to jail, not for anybody.
815
00:35:45,477 --> 00:35:47,771
I'm not talking until we lose the cop.
816
00:35:49,273 --> 00:35:51,108
I'm also Sam Wilson's son.
817
00:35:51,191 --> 00:35:52,692
Is that supposed to make me feel better?
818
00:35:52,693 --> 00:35:54,361
Thelma, you have nothing to worry about
819
00:35:54,444 --> 00:35:55,988
if you'll just tell us the truth.
820
00:35:56,071 --> 00:35:58,657
The statute of limitations on blackmail has passed.
821
00:35:58,740 --> 00:36:00,242
What's that mean?
822
00:36:00,325 --> 00:36:02,494
That I can't be tried for something I did...
823
00:36:03,120 --> 00:36:05,038
May have done 30 years ago?
824
00:36:05,122 --> 00:36:06,665
Well, not for blackmail.
825
00:36:06,748 --> 00:36:08,876
There is no statute of limitations for murder.
826
00:36:08,959 --> 00:36:10,127
Whoa!
827
00:36:10,210 --> 00:36:13,046
Now, I didn't kill anybody.
828
00:36:13,130 --> 00:36:15,924
But you did blackmail the Jarvises?
829
00:36:16,842 --> 00:36:17,962
Somebody tell you something?
830
00:36:17,968 --> 00:36:19,011
No.
831
00:36:19,094 --> 00:36:20,512
But I imagine, as a secretary,
832
00:36:20,596 --> 00:36:22,139
you didn't get paid very much money,
833
00:36:22,222 --> 00:36:24,022
and after what you told me about your husband,
834
00:36:24,099 --> 00:36:27,102
I have to wonder how you could have afforded that house.
835
00:36:27,185 --> 00:36:29,438
The way I look at it, lady, you've got a choice.
836
00:36:29,521 --> 00:36:31,041
Either you tell us who you blackmailed
837
00:36:31,064 --> 00:36:32,816
here, off the record,
838
00:36:32,900 --> 00:36:34,540
or I take you in and book you for murder.
839
00:36:41,366 --> 00:36:44,286
Jarvis did mention suicide once or twice.
840
00:36:44,369 --> 00:36:46,371
I just put two and two together to make a profit.
841
00:36:46,455 --> 00:36:47,497
That's all.
842
00:36:48,457 --> 00:36:49,750
Then you did know about
843
00:36:49,833 --> 00:36:51,877
his change in the insurance policy.
844
00:36:51,960 --> 00:36:54,296
Of course I knew.
845
00:36:54,379 --> 00:36:55,671
And when I read your father's story
846
00:36:55,672 --> 00:36:57,007
in the newspapers,
847
00:36:57,090 --> 00:36:59,509
I figured he... He was telling the truth.
848
00:36:59,593 --> 00:37:01,233
Well, then why didn't you tell the truth?
849
00:37:02,721 --> 00:37:06,266
I was Jarvis's private secretary.
850
00:37:06,350 --> 00:37:08,810
There was no job for me when he was dead.
851
00:37:08,894 --> 00:37:11,021
And the cops,
852
00:37:11,104 --> 00:37:13,899
they certainly weren't going to make it worth my while.
853
00:37:13,982 --> 00:37:15,734
So you let my father go to jail for 30 years
854
00:37:15,817 --> 00:37:17,276
even though you knew he was innocent?
855
00:37:17,277 --> 00:37:19,821
Your father knew he was taking a risk
856
00:37:19,905 --> 00:37:21,573
when he grabbed that 10,000 bucks.
857
00:37:21,657 --> 00:37:23,408
He got cash,
858
00:37:23,492 --> 00:37:25,410
the Jarvises got cash.
859
00:37:25,494 --> 00:37:27,329
I got zip.
860
00:37:27,412 --> 00:37:29,498
Until somebody paid you to keep quiet.
861
00:37:29,581 --> 00:37:31,041
It was Mrs. Jarvis, wasn't it,
862
00:37:31,124 --> 00:37:32,667
so they could collect the insurance money?
863
00:37:32,668 --> 00:37:35,170
Oh, not Mrs. Jarvis... Sidney.
864
00:37:35,253 --> 00:37:36,672
Did he tell you that?
865
00:37:36,755 --> 00:37:39,091
Well, Mrs. Jarvis was in no condition
866
00:37:39,174 --> 00:37:41,218
to make payments from a rest home.
867
00:37:42,886 --> 00:37:45,055
Well, after a while,
868
00:37:45,138 --> 00:37:48,558
Sidney decided that he didn't want to pay anymore.
869
00:37:48,642 --> 00:37:50,185
So I suppose he told you
870
00:37:50,268 --> 00:37:51,853
that if you went to the authorities
871
00:37:51,937 --> 00:37:54,064
that you would go to jail for blackmail.
872
00:37:56,066 --> 00:37:59,528
After your last visit, I called Sidney
873
00:37:59,611 --> 00:38:02,489
to try to get some more fees out of him,
874
00:38:02,572 --> 00:38:06,493
and he sang the same tune all over again.
875
00:38:06,576 --> 00:38:09,913
After crying poorhouse didn't work, that is.
876
00:38:11,873 --> 00:38:15,961
Can you believe the nerve of that guy?
877
00:38:20,173 --> 00:38:21,425
Let's hurry, Jessica.
878
00:38:22,217 --> 00:38:23,634
I can't wait to get home to tell Pop.
879
00:38:23,635 --> 00:38:25,554
Finally we can prove it was suicide.
880
00:38:25,637 --> 00:38:27,681
Something still bothers me, Rod.
881
00:38:27,764 --> 00:38:29,933
If Jarvis did kill himself,
882
00:38:30,017 --> 00:38:31,852
who fired his gun at me and why?
883
00:38:31,935 --> 00:38:33,645
Well, Sidney
884
00:38:33,729 --> 00:38:35,312
was afraid you'd blow the lid off the insurance money.
885
00:38:35,313 --> 00:38:37,190
Yeah, but the money wasn't affected any more.
886
00:38:37,274 --> 00:38:38,984
Besides, why take an action
887
00:38:39,067 --> 00:38:41,862
that would only prove that we were on the right track?
888
00:38:41,945 --> 00:38:43,488
It's the same gun all right.
889
00:38:44,156 --> 00:38:46,992
Whoever fired the shot had something else to hide
890
00:38:47,075 --> 00:38:49,119
besides the truth of Sam's story.
891
00:38:49,202 --> 00:38:50,704
But using the same gun...
892
00:38:50,787 --> 00:38:52,080
It just seems so stupid
893
00:38:52,164 --> 00:38:53,524
to attract that kind of attention.
894
00:38:57,919 --> 00:38:59,713
Or very smart.
895
00:39:01,173 --> 00:39:02,424
Oh, yes, Rod.
896
00:39:02,507 --> 00:39:04,342
Smart.
897
00:39:06,178 --> 00:39:08,555
Thelma told us you paid her off to keep quiet.
898
00:39:08,638 --> 00:39:10,348
The gifts of money that I gave a woman
899
00:39:10,432 --> 00:39:13,310
that I felt sorry for proved nothing.
900
00:39:13,393 --> 00:39:15,562
No, Mr. Jarvis,
901
00:39:15,645 --> 00:39:18,648
but the gun matching these bullets will,
902
00:39:18,732 --> 00:39:19,774
which I imagine the police will find
903
00:39:19,775 --> 00:39:20,776
if they search the house.
904
00:39:20,859 --> 00:39:22,861
And you expect a court
905
00:39:22,944 --> 00:39:24,946
to issue a search warrant for a gun
906
00:39:25,030 --> 00:39:27,824
thrown from the Santa Monica Pier 30 years ago?
907
00:39:27,908 --> 00:39:30,702
How did you know where Sam threw the gun?
908
00:39:33,163 --> 00:39:34,643
I suppose I read it in the newspaper.
909
00:39:35,791 --> 00:39:37,918
But it was never reported anywhere.
910
00:39:38,001 --> 00:39:39,753
Well, then, Sam must have told me.
911
00:39:39,836 --> 00:39:41,588
No, Sidney, I didn't.
912
00:39:41,671 --> 00:39:43,340
There was no way for you to know,
913
00:39:43,423 --> 00:39:46,259
unless you followed Sam to the pier to retrieve it.
914
00:39:52,182 --> 00:39:53,642
All right, Mrs. Fletcher.
915
00:39:54,726 --> 00:39:56,394
You have got it all figured out.
916
00:39:59,439 --> 00:40:01,108
For 30 years,
917
00:40:02,067 --> 00:40:04,194
I have been hiding a terrible secret.
918
00:40:06,905 --> 00:40:07,906
I killed my father.
919
00:40:10,158 --> 00:40:15,038
I followed Sam to the pier, down below to the beach.
920
00:40:15,122 --> 00:40:16,402
At one point, you almost saw me.
921
00:40:17,791 --> 00:40:19,501
I watched you throw the gun into the water.
922
00:40:19,584 --> 00:40:21,086
The tide was out.
923
00:40:21,169 --> 00:40:22,795
I could hear it landed in the shallow water.
924
00:40:22,796 --> 00:40:25,215
Fortunately for me, you left quickly.
925
00:40:25,298 --> 00:40:27,884
I waded in and I got the gun.
926
00:40:28,677 --> 00:40:30,929
I was afraid that it would wash up with my prints on it.
927
00:40:31,012 --> 00:40:33,849
But, why, Sidney?
928
00:40:33,932 --> 00:40:34,933
Your own father?
929
00:40:35,016 --> 00:40:38,019
Yes, my own father,
930
00:40:38,103 --> 00:40:39,855
for a quarter of a million dollars.
931
00:40:39,938 --> 00:40:43,024
But if you'd known he'd increased his insurance,
932
00:40:43,108 --> 00:40:45,694
then you'd also have known about his suicide plan,
933
00:40:45,777 --> 00:40:47,236
and you would've had no reason to kill him.
934
00:40:47,237 --> 00:40:48,780
What are you saying?
935
00:40:48,864 --> 00:40:50,866
Sidney had another reason for killing his father?
936
00:40:51,491 --> 00:40:52,659
No.
937
00:40:52,742 --> 00:40:55,078
Mr. Jarvis, you didn't kill your father at all, did you?
938
00:40:56,163 --> 00:40:58,540
Aren't you really covering up for your mother?
939
00:40:58,623 --> 00:41:00,834
Don't be ridiculous.
940
00:41:00,917 --> 00:41:03,753
My mother was at the beach house all weekend.
941
00:41:03,837 --> 00:41:05,881
She didn't arrive until well after the death.
942
00:41:05,964 --> 00:41:09,134
But you yourself said, Jessica, that she couldn't have...
943
00:41:09,217 --> 00:41:11,761
climbed onto the balcony to shoot at you.
944
00:41:11,845 --> 00:41:14,389
We were working under a couple of incorrect assumptions.
945
00:41:14,472 --> 00:41:15,974
First, that whoever fired the gun
946
00:41:16,057 --> 00:41:17,726
was also Jarvis's killer.
947
00:41:17,809 --> 00:41:20,562
And second, that the shot was meant to kill or scare me.
948
00:41:20,645 --> 00:41:21,938
But what else?
949
00:41:22,022 --> 00:41:24,858
Well, it was designed to misdirect us.
950
00:41:24,941 --> 00:41:26,359
You knew we suspected your mother
951
00:41:26,443 --> 00:41:28,153
from the phone call you got from Thelma.
952
00:41:28,236 --> 00:41:29,863
What better way to misdirect us
953
00:41:29,946 --> 00:41:32,365
than to provide a new, interrelated crime
954
00:41:32,449 --> 00:41:34,743
for which your mother had a perfect alibi?
955
00:41:34,826 --> 00:41:37,287
She was in her wheelchair in a rest home.
956
00:41:37,370 --> 00:41:39,080
You meant to miss me.
957
00:41:39,164 --> 00:41:42,167
You meant for the bullet to be preserved in the chair.
958
00:41:42,250 --> 00:41:44,878
You were going to take the blame yourself if necessary.
959
00:41:44,961 --> 00:41:46,838
But, Jessica, why would Mrs. Jarvis
960
00:41:46,922 --> 00:41:48,215
wanna kill her husband?
961
00:41:48,298 --> 00:41:50,383
I don't think that she meant to.
962
00:41:50,467 --> 00:41:52,969
We jumped to another incorrect conclusion.
963
00:41:53,053 --> 00:41:55,430
That if Jarvis's death wasn't suicide,
964
00:41:55,513 --> 00:41:57,766
it had to be murder.
965
00:41:57,849 --> 00:41:59,308
What other possibility could there be?
966
00:41:59,309 --> 00:42:00,435
Accidental death.
967
00:42:00,518 --> 00:42:02,229
That is absurd.
968
00:42:02,312 --> 00:42:03,772
I killed my father.
969
00:42:03,855 --> 00:42:05,941
And recovered the gun to make sure
970
00:42:06,024 --> 00:42:09,361
that any incriminating fingerprints wouldn't be found?
971
00:42:10,195 --> 00:42:11,863
Yes, just as I said.
972
00:42:11,947 --> 00:42:13,949
But any prints on the handle of the gun
973
00:42:14,032 --> 00:42:16,743
would have been smudged when Sam picked it up.
974
00:42:16,826 --> 00:42:18,787
So the only reason to worry about the prints...
975
00:42:18,870 --> 00:42:20,580
would be if they were on the barrel.
976
00:42:20,664 --> 00:42:23,208
A killer would have no reason to handle the barrel,
977
00:42:23,291 --> 00:42:27,337
but somebody trying to take the gun away would.
978
00:42:28,296 --> 00:42:31,299
Sidney, is this true?
979
00:42:33,260 --> 00:42:34,860
Thelma said that your mother didn't have
980
00:42:34,928 --> 00:42:37,138
the guts to murder anyone.
981
00:42:37,222 --> 00:42:38,582
Now I don't believe that the woman
982
00:42:38,640 --> 00:42:41,142
that I saw in the Fairfield Rest Home
983
00:42:41,226 --> 00:42:43,937
could have killed her husband intentionally.
984
00:42:45,397 --> 00:42:48,400
Father thought he planned it all so well.
985
00:42:50,735 --> 00:42:51,820
Mother and I...
986
00:42:53,822 --> 00:42:55,822
were going to spend the weekend at the beach house.
987
00:42:57,409 --> 00:42:59,703
Father was going to stay in town, work.
988
00:43:01,579 --> 00:43:02,580
We had just left...
989
00:43:02,664 --> 00:43:04,541
when mother realized
990
00:43:04,624 --> 00:43:07,085
that she'd forgotten a book in the library.
991
00:43:08,378 --> 00:43:10,130
We drove to the back entrance.
992
00:43:10,213 --> 00:43:11,798
Mother went in to get the book.
993
00:43:11,881 --> 00:43:13,675
He... He told her to go away,
994
00:43:13,758 --> 00:43:15,885
that, uh, there wasn't any more money,
995
00:43:17,220 --> 00:43:18,888
all was left was the insurance.
996
00:43:18,972 --> 00:43:22,058
Your mother must've realized what he was planning.
997
00:43:22,142 --> 00:43:24,019
She tried to grab the gun from him,
998
00:43:24,102 --> 00:43:25,102
but in the struggle...
999
00:43:27,814 --> 00:43:31,192
She came running out to the car to get me.
1000
00:43:31,276 --> 00:43:32,485
It was an accident,
1001
00:43:33,320 --> 00:43:36,489
but no one would believe that, not with the insurance.
1002
00:43:36,573 --> 00:43:37,853
You sent her to the beach house,
1003
00:43:37,907 --> 00:43:40,243
so that at least she'd have an alibi.
1004
00:43:40,327 --> 00:43:42,037
Our maid was already there.
1005
00:43:42,120 --> 00:43:43,747
She could vouch for her arrival.
1006
00:43:43,830 --> 00:43:48,251
I thought that I could fabricate a later time of death.
1007
00:43:48,335 --> 00:43:49,711
I went into the library...
1008
00:43:49,794 --> 00:43:51,546
You saw me?
1009
00:43:51,629 --> 00:43:52,630
You were there?
1010
00:43:54,215 --> 00:43:57,886
I saw you get the gun and the money.
1011
00:43:58,887 --> 00:44:00,304
And then father's plan became clear.
1012
00:44:00,305 --> 00:44:02,015
You knew!
1013
00:44:02,098 --> 00:44:03,183
You knew Pop was innocent,
1014
00:44:03,266 --> 00:44:04,768
and you let him take the rap.
1015
00:44:04,851 --> 00:44:06,561
I thought it would be best for everybody.
1016
00:44:07,896 --> 00:44:09,981
The police would've thought it was a burglary,
1017
00:44:10,065 --> 00:44:12,275
and you would've got the money just like father planned.
1018
00:44:13,568 --> 00:44:15,111
I tried to protect you.
1019
00:44:15,195 --> 00:44:17,655
By having your mother put pressure on the DA
1020
00:44:17,739 --> 00:44:19,074
to close the case quickly.
1021
00:44:21,493 --> 00:44:25,705
We used to be... very influential.
1022
00:44:25,789 --> 00:44:28,124
But it backfired when Thelma
1023
00:44:28,208 --> 00:44:30,585
figured out what was going on and blackmailed you.
1024
00:44:33,755 --> 00:44:35,215
At that point,
1025
00:44:37,926 --> 00:44:39,427
I had to choose between...
1026
00:44:41,638 --> 00:44:42,639
Sam...
1027
00:44:44,682 --> 00:44:45,683
and Mother.
1028
00:44:52,982 --> 00:44:55,693
You understand, don't you, Sam?
1029
00:44:55,777 --> 00:44:56,945
How can he?
1030
00:44:58,029 --> 00:45:01,032
You've wasted 30 years of his life.
1031
00:45:01,491 --> 00:45:03,827
30 years of an innocent man's life
1032
00:45:03,910 --> 00:45:05,412
and the lives of his family.
1033
00:45:07,038 --> 00:45:10,583
You knew what you were doing, and you sent him to prison,
1034
00:45:10,667 --> 00:45:13,211
just as if you were the judge and the jury.
1035
00:45:15,380 --> 00:45:17,966
How could you expect him to forgive you?
1036
00:45:25,849 --> 00:45:27,183
Let's go home, Georgia.
1037
00:45:28,768 --> 00:45:29,769
It's over.
1038
00:45:30,812 --> 00:45:31,813
I know.
1039
00:45:51,124 --> 00:45:52,709
I'll put in a call to the DA.
1040
00:45:52,792 --> 00:45:53,918
No, Roddy.
1041
00:45:54,627 --> 00:45:56,671
Pop, he's gotta prosecute.
1042
00:45:56,754 --> 00:45:58,256
Who?
1043
00:45:58,339 --> 00:46:01,092
An old lady whose guilt has eaten her away?
1044
00:46:01,176 --> 00:46:02,677
Mrs. Jarvis has already paid
1045
00:46:02,760 --> 00:46:04,762
for whatever crime she may have committed.
1046
00:46:04,846 --> 00:46:05,930
But what about Sidney?
1047
00:46:06,014 --> 00:46:07,932
He was an accessory.
1048
00:46:08,016 --> 00:46:09,684
He withheld evidence.
1049
00:46:09,767 --> 00:46:11,728
He was just trying to protect his mother,
1050
00:46:11,811 --> 00:46:13,730
like you tried to protect me.
1051
00:46:14,689 --> 00:46:16,274
We've all suffered enough, Roddy.
1052
00:46:17,150 --> 00:46:20,153
And I don't want to spend one more day in a courtroom.
1053
00:46:20,236 --> 00:46:23,156
I want to enjoy my life with this beautiful woman
1054
00:46:23,239 --> 00:46:25,867
and that new baby you're bringing into the world.
1055
00:46:25,950 --> 00:46:28,244
I understand how you feel, Pop, but...
1056
00:46:30,205 --> 00:46:31,748
Jessica, you agree with me, don't you?
1057
00:46:31,831 --> 00:46:33,082
Justice has to be served.
1058
00:46:34,501 --> 00:46:36,377
Justice is always imperfect, Rod.
1059
00:46:36,461 --> 00:46:38,838
Besides, sometimes there's a difference
1060
00:46:38,922 --> 00:46:41,257
between serving the ideal of justice
1061
00:46:41,341 --> 00:46:44,052
and doing what's best.
1062
00:46:44,135 --> 00:46:47,388
Jessica, you've given us the rest of our lives.
1063
00:46:47,472 --> 00:46:48,556
Bless you and thank you.
1064
00:46:49,807 --> 00:46:51,184
I don't know how to thank you.
1065
00:46:51,893 --> 00:46:53,728
Just be happy.
1066
00:46:54,145 --> 00:46:55,188
We will be.
1067
00:46:55,939 --> 00:46:56,940
I am.
76924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.