Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,126 --> 00:00:01,877
My god, what happened?
2
00:00:02,169 --> 00:00:03,921
He's been stabbed in the back.
3
00:00:04,004 --> 00:00:05,923
Tonight on Murder, She Wrote.
4
00:00:06,006 --> 00:00:08,801
Our potential killer is one of us.
5
00:00:08,884 --> 00:00:10,052
Holy christmas.
6
00:00:10,136 --> 00:00:12,346
The only reason you come here tonight
7
00:00:12,430 --> 00:00:15,141
is so you can make a fast Buck for yourself.
8
00:00:15,224 --> 00:00:19,311
You are an agent. A financial genius you are not.
9
00:00:19,437 --> 00:00:21,147
If that lunatic so much as hints again
10
00:00:21,230 --> 00:00:22,565
that I put a shiv in his back--
11
00:00:22,982 --> 00:00:25,568
Corrie, my father does not go around knifing people.
12
00:00:25,693 --> 00:00:27,027
Oh, dear god.
13
00:00:27,111 --> 00:00:28,195
Oh!
14
00:01:19,538 --> 00:01:24,001
And now, the comedy sensation of 1957!
15
00:01:24,084 --> 00:01:26,045
Let's hear it for Mack and Murray!
16
00:01:27,463 --> 00:01:28,964
Well, look who's here, folks--
17
00:01:29,048 --> 00:01:30,800
God's gift to the medical profession,
18
00:01:30,883 --> 00:01:32,051
my partner, Murray Gruen.
19
00:01:32,134 --> 00:01:33,177
Yeah, go ahead, laugh,
20
00:01:33,260 --> 00:01:34,178
laugh--You don't know
21
00:01:34,261 --> 00:01:35,179
what it's like
22
00:01:35,262 --> 00:01:36,263
living with pain.
23
00:01:36,347 --> 00:01:38,474
It isn't that this guy's a hypochondriac,
24
00:01:38,557 --> 00:01:40,559
but he bought his tombstone five years ago.
25
00:01:40,643 --> 00:01:43,687
The kinda jokes you tell, you'll need one before I do.
26
00:01:43,771 --> 00:01:45,689
Last week, he woke up feeling really good.
27
00:01:45,773 --> 00:01:47,607
He called his doctor to find out what was wrong.
28
00:01:47,608 --> 00:01:49,192
And if you had your conscience taken out,
29
00:01:49,193 --> 00:01:50,486
it would be minor surgery.
30
00:01:50,569 --> 00:01:51,729
What's that supposed to mean?
31
00:01:51,737 --> 00:01:54,573
Last week in the papers: "Mack Howard carries partner."
32
00:01:54,657 --> 00:01:55,783
Story on page three.
33
00:01:55,866 --> 00:01:57,575
Yeah, well, I'm not the one who's out at the track
34
00:01:57,576 --> 00:01:58,701
when I'm supposed to be rehearsing.
35
00:01:58,702 --> 00:02:00,287
Yeah, you're busy snowing
36
00:02:00,371 --> 00:02:02,081
another young kid with stars in her eyes
37
00:02:02,164 --> 00:02:03,873
while I'm writing the material single-handed.
38
00:02:03,874 --> 00:02:05,709
You're writing it? Come on, Murray.
39
00:02:05,793 --> 00:02:07,502
Why don't you say what this is really about, huh?
40
00:02:07,503 --> 00:02:08,962
- It's Trudy, isn't it? - No, it's not Trudy.
41
00:02:08,963 --> 00:02:10,422
Come on. Listen, I saw her first.
42
00:02:10,506 --> 00:02:11,714
The hell you did! You stole her!
43
00:02:11,715 --> 00:02:13,217
Stole her? Are you kidding?
44
00:02:13,300 --> 00:02:14,759
Hey, look, shorty, I don't need this.
45
00:02:14,760 --> 00:02:16,428
So long, you fugitive from the home
46
00:02:16,512 --> 00:02:18,012
- for the criminally stupid. - Good-bye, creep.
47
00:02:18,013 --> 00:02:18,848
I never see your fat head again,
48
00:02:18,931 --> 00:02:19,807
it'll be too damn soon.
49
00:02:19,890 --> 00:02:21,851
That's fine with me. Good-bye, birdbrain.
50
00:02:24,687 --> 00:02:25,563
Please, Mr. Howard.
51
00:02:25,646 --> 00:02:26,896
Please, just a few more questions.
52
00:02:26,897 --> 00:02:28,148
Now, because the cassettes
53
00:02:28,232 --> 00:02:29,984
of your old routines are so hot
54
00:02:30,067 --> 00:02:31,985
"anyway, it's better than two weeks in philadelphia?"
55
00:02:31,986 --> 00:02:33,904
Ernie.
56
00:02:33,988 --> 00:02:35,614
Ernie, I'm surprised at you.
57
00:02:35,698 --> 00:02:37,282
Tell me you didn't write this. Tell me something.
58
00:02:37,283 --> 00:02:39,535
Tell me you found it in your grandfather's trunk.
59
00:02:39,618 --> 00:02:41,579
What about the rumors that you and Murray Gruen
60
00:02:41,662 --> 00:02:43,080
might be teaming up again?
61
00:02:43,873 --> 00:02:45,791
You listen to me, young lady.
62
00:02:45,875 --> 00:02:47,960
I don't want to talk about Murray Gruen.
63
00:02:48,043 --> 00:02:49,294
Mack and Murray are over. Forget about it.
64
00:02:49,295 --> 00:02:50,880
But you don't mind taking the money
65
00:02:50,963 --> 00:02:52,172
for those videocassettes.
66
00:02:52,256 --> 00:02:53,256
That's another thing.
67
00:02:53,591 --> 00:02:54,991
Somebody's making a bloody fortune.
68
00:02:55,009 --> 00:02:56,634
It sure the hell ain't me, I'll tell you that.
69
00:02:56,635 --> 00:02:58,678
Then you're implying that your former partner might be,
70
00:02:58,679 --> 00:03:00,556
say, misappropriating the profits.
71
00:03:00,639 --> 00:03:02,349
I'm not implying anything.
72
00:03:02,433 --> 00:03:03,851
Let me just simply say
73
00:03:03,934 --> 00:03:06,061
that a shark doesn't become an angelfish.
74
00:03:06,145 --> 00:03:07,605
Oh, Mack you shouldn't.
75
00:03:07,688 --> 00:03:09,328
Miss Kline, I'm sure he would much rather
76
00:03:09,356 --> 00:03:10,773
that you didn't quote him. Oh, come on, Farley,
77
00:03:10,774 --> 00:03:12,693
the man hasn't worked in what, 20 years?
78
00:03:12,776 --> 00:03:14,652
Suddenly he winds up buying a resort up in the catskills?
79
00:03:14,653 --> 00:03:16,133
You're a reporter. You figure it out.
80
00:03:17,072 --> 00:03:18,532
- Three minutes, Mr. Howard. - Yeah.
81
00:03:18,616 --> 00:03:20,283
Mack, I need your signature on these things,
82
00:03:20,284 --> 00:03:21,659
or we're gonna blow those condos in puerto vallarta.
83
00:03:21,660 --> 00:03:23,454
What's it gonna cost me this time?
84
00:03:23,537 --> 00:03:24,580
Practically zero.
85
00:03:24,663 --> 00:03:26,206
I got you 90% leverage,
86
00:03:26,290 --> 00:03:28,167
instant turnabout, and leaseback.
87
00:03:28,250 --> 00:03:29,835
Straight into positive cash flow.
88
00:03:29,919 --> 00:03:31,420
- Yeah. - And with the write-down--
89
00:03:31,503 --> 00:03:32,670
- It's all right here. - Aw, whatever.
90
00:03:32,671 --> 00:03:33,923
I just hope this is better than
91
00:03:34,006 --> 00:03:35,256
those other beauties you got me into.
92
00:03:35,257 --> 00:03:36,759
Al, Al, what's this I hear about
93
00:03:36,842 --> 00:03:38,522
our starlet of the week droppin' out on us?
94
00:03:38,552 --> 00:03:39,803
It's okay, big guy, we got us
95
00:03:39,887 --> 00:03:41,388
some bimbo with a talking chimp.
96
00:03:41,472 --> 00:03:42,722
You know how animals always do huge numbers.
97
00:03:42,723 --> 00:03:44,141
Yeah, all over my suit.
98
00:03:44,224 --> 00:03:46,810
Mr. Howard, I understand that your son
99
00:03:46,894 --> 00:03:48,228
and Murray Gruen's daughter
100
00:03:48,312 --> 00:03:49,146
are about to announce their engagement.
101
00:03:49,229 --> 00:03:50,147
Our readers would like to know,
102
00:03:50,230 --> 00:03:51,356
are you going to be attending the party?
103
00:03:51,357 --> 00:03:52,483
Look, I told you I didn't--
104
00:03:52,566 --> 00:03:53,442
Al, get her out of here, will you?
105
00:03:53,567 --> 00:03:54,901
Mr. Howard, like it or not, it's news.
106
00:03:54,902 --> 00:03:56,570
- Yeah, yeah, yeah. - Mack, come on.
107
00:03:56,654 --> 00:03:58,822
You better sign these. Will somebody please tell me
108
00:03:58,906 --> 00:04:01,116
why everybody in the western world
109
00:04:01,200 --> 00:04:02,520
knows about this damn engagement?
110
00:04:03,118 --> 00:04:04,619
Maybe Murray's using it to help promote
111
00:04:04,620 --> 00:04:05,746
the Hiawatha Lodge.
112
00:04:05,829 --> 00:04:08,999
- Yeah, and drive me crazy. - Trudy, you look sensational.
113
00:04:09,083 --> 00:04:11,710
Honey, I'm not gonna be able to go to that thing tonight.
114
00:04:11,794 --> 00:04:14,046
Sorry, but I got a very important writers' meeting
115
00:04:14,129 --> 00:04:15,339
after the taping.
116
00:04:15,422 --> 00:04:16,924
The car's downstairs, darling.
117
00:04:17,007 --> 00:04:18,926
Oh, and I found your favorite old tweed jacket.
118
00:04:19,009 --> 00:04:20,718
It's going to be perfect for you up in the mountains.
119
00:04:20,719 --> 00:04:22,805
Honey, I don't think you quite understand.
120
00:04:22,888 --> 00:04:24,765
This is a very important week.
121
00:04:24,848 --> 00:04:27,017
The ratings are coming out and--
122
00:04:27,101 --> 00:04:28,476
I know that you can explain to Kip and Corrie.
123
00:04:28,477 --> 00:04:29,645
They'll understand.
124
00:04:29,728 --> 00:04:31,689
Oh, of course I will, darling.
125
00:04:31,772 --> 00:04:34,483
And by the way, I do happen to have a locksmith standing by,
126
00:04:34,566 --> 00:04:36,402
because if you don't come,
127
00:04:36,485 --> 00:04:39,071
don't bother coming back to the apartment.
128
00:04:39,154 --> 00:04:40,656
30 seconds, Mr. Howard,
129
00:04:40,739 --> 00:04:44,159
and there's a Phil Rinker on line four.
130
00:04:44,243 --> 00:04:45,285
Tell him--
131
00:04:47,329 --> 00:04:49,080
Tell him I'll see him at the Lodge later tonight.
132
00:04:49,081 --> 00:04:51,208
Yes, Sir.
133
00:04:51,291 --> 00:04:53,919
But I am not speaking to what's-his-name. Period.
134
00:04:55,546 --> 00:04:57,923
No wonder your stomach's gone bad.
135
00:04:58,007 --> 00:05:00,092
It probably comes from buying this place.
136
00:05:00,175 --> 00:05:01,855
I can't believe Farley would let you do it.
137
00:05:01,927 --> 00:05:03,345
Who let him?
138
00:05:03,429 --> 00:05:05,764
Phil, don't you know aggravation is his life?
139
00:05:05,848 --> 00:05:09,435
That's right. That's why I keep her around.
140
00:05:11,353 --> 00:05:14,523
Ah, once I get this place fixed up--
141
00:05:14,606 --> 00:05:16,065
Everything will be fine.
142
00:05:16,066 --> 00:05:17,776
Unless it drives you to drink first.
143
00:05:17,860 --> 00:05:19,778
Phil, I'm not self-destructive.
144
00:05:19,862 --> 00:05:21,613
Oh, really? Hmm.
145
00:05:21,697 --> 00:05:23,531
The way I figure it, either you pay the painter
146
00:05:23,532 --> 00:05:25,159
or the plumber or the electrician.
147
00:05:25,242 --> 00:05:26,785
What it totals out to is
148
00:05:26,869 --> 00:05:28,328
if you want this place to look good,
149
00:05:28,412 --> 00:05:30,539
use the toilet or see what you're doing.
150
00:05:30,622 --> 00:05:32,875
At least, if they shut off the electricity,
151
00:05:32,958 --> 00:05:34,542
I won't have to look at what's his name's face.
152
00:05:34,543 --> 00:05:36,420
Come on, Murray.
153
00:05:36,503 --> 00:05:37,754
You two guys are gonna see each other,
154
00:05:37,755 --> 00:05:41,175
and it'll all come right back.
155
00:05:41,258 --> 00:05:42,634
It's come back.
156
00:05:42,718 --> 00:05:45,262
No. The chemistry, I mean.
157
00:05:45,345 --> 00:05:46,805
The same magic you two guys had
158
00:05:46,889 --> 00:05:48,807
when you were busboys at Grossinger's.
159
00:05:48,891 --> 00:05:50,934
Look at this. It's all in here.
160
00:05:51,018 --> 00:05:52,728
It's all in this book, all my symptoms.
161
00:05:52,811 --> 00:05:56,315
The gas, lower back pain,
162
00:05:56,398 --> 00:05:58,525
rapid heartbeat, headaches.
163
00:05:58,609 --> 00:06:01,695
I've got four months to live, on the outside.
164
00:06:01,779 --> 00:06:04,573
I always knew that Mack Howard would be the death of me!
165
00:06:10,704 --> 00:06:12,748
Why couldn't I be so lucky
166
00:06:12,831 --> 00:06:15,084
as to get one nice compact disease
167
00:06:15,167 --> 00:06:17,336
that would've killed me before he got here?
168
00:06:17,419 --> 00:06:19,922
It is only the kids with Jessica.
169
00:06:20,547 --> 00:06:22,966
Yeah, the kids. That's--
170
00:06:23,050 --> 00:06:25,302
At least one good thing come out of it.
171
00:06:26,011 --> 00:06:28,013
My little daughter Corrie met a nice guy
172
00:06:28,097 --> 00:06:31,850
even though it is what's-his-name's son.
173
00:06:31,934 --> 00:06:34,478
And least with Jessica here, well, she's got someone
174
00:06:34,978 --> 00:06:37,731
to take the place of her departed mother.
175
00:06:37,815 --> 00:06:40,234
God rest her sainted soul.
176
00:06:43,779 --> 00:06:47,324
Look, Corrie, it'll be okay, no matter what happens.
177
00:06:47,407 --> 00:06:48,826
Kip's right, Corrie.
178
00:06:48,909 --> 00:06:50,493
But what if they're just horrible to each other?
179
00:06:50,494 --> 00:06:51,870
Well, then you and I
180
00:06:51,954 --> 00:06:53,287
will go curl up someplace till it's over.
181
00:06:53,288 --> 00:06:54,790
Remember the deal we made.
182
00:06:55,249 --> 00:06:56,458
Yeah.
183
00:06:56,542 --> 00:06:58,710
They're them, and we're us.
184
00:06:58,794 --> 00:07:01,797
Look, who knows? There may be no problem.
185
00:07:01,880 --> 00:07:05,384
Your fathers may fool us all and get along famously.
186
00:07:05,467 --> 00:07:09,221
- Ta-da! - Ah!
187
00:07:09,304 --> 00:07:12,266
Still seeing the glass half full, aren't you, Jess?
188
00:07:14,309 --> 00:07:16,395
Oh, is this--Is--
189
00:07:16,478 --> 00:07:18,647
Is this a great old broad, or what?
190
00:07:38,959 --> 00:07:40,711
Oh, it looks like one of my guests
191
00:07:40,794 --> 00:07:42,546
has developed a nervous tic.
192
00:07:43,797 --> 00:07:46,341
Henrietta, could you find another one of these someplace?
193
00:07:47,718 --> 00:07:49,358
The last 20 years certainly hasn't helped
194
00:07:49,428 --> 00:07:51,597
our host's table manners.
195
00:07:52,014 --> 00:07:54,683
Murray's not holding his seltzer too well tonight.
196
00:07:54,766 --> 00:07:56,393
He usually drinks it straight.
197
00:07:56,476 --> 00:08:00,272
Well, maybe I don't know the proper fork to use,
198
00:08:00,355 --> 00:08:01,690
but I know who I am,
199
00:08:01,773 --> 00:08:03,901
and I ain't never misrepresented myself
200
00:08:03,984 --> 00:08:07,738
as being from anywhere except the East bronx.
201
00:08:07,821 --> 00:08:10,866
Who'd have believed it? You always were a lousy actor.
202
00:08:10,949 --> 00:08:13,368
Damn it. Stop it, both of you!
203
00:08:13,452 --> 00:08:16,580
I've seen five-year-olds act more grown up.
204
00:08:16,663 --> 00:08:19,374
Look, I am sorry that Corrie and I
205
00:08:19,458 --> 00:08:21,501
got in the way of your stupid feud,
206
00:08:21,585 --> 00:08:23,879
but, see, we're getting on with our lives.
207
00:08:23,962 --> 00:08:25,255
Wait a minute, Kip.
208
00:08:26,590 --> 00:08:28,926
Anything that my little Corrie wants-
209
00:08:29,384 --> 00:08:30,636
that's fine with me.
210
00:08:30,719 --> 00:08:32,137
That's not the way I heard it, pal.
211
00:08:32,221 --> 00:08:34,514
Well first off, I'm not your pal, pal.
212
00:08:34,598 --> 00:08:35,807
Daddy.
213
00:08:35,891 --> 00:08:37,131
You listen to me, you meatball.
214
00:08:37,434 --> 00:08:39,186
Phil, I thought you could handle these two.
215
00:08:39,269 --> 00:08:40,603
If I wasn't 100% sure that these two kids
216
00:08:40,604 --> 00:08:41,855
were right for each other, you
217
00:08:41,939 --> 00:08:44,566
You wouldn't find me within...
218
00:08:46,109 --> 00:08:49,696
Mack, Murray, enough.
219
00:08:49,780 --> 00:08:53,617
I mean, it's time that you let someone else say a few words.
220
00:08:53,700 --> 00:08:55,410
Hear, hear!
221
00:08:55,869 --> 00:08:57,871
While, unfortunately,
222
00:08:57,955 --> 00:09:00,415
I haven't been representing you since
223
00:09:00,499 --> 00:09:03,669
Well, since things fell apart,
224
00:09:03,752 --> 00:09:09,174
I never stopped caring for you, your wives, and your children.
225
00:09:10,342 --> 00:09:12,511
And I want you to know that I'm thrilled and delighted
226
00:09:12,594 --> 00:09:16,056
to have our little family back together again.
227
00:09:21,061 --> 00:09:22,771
Thanks to the beautiful Trudy
228
00:09:22,854 --> 00:09:26,191
and the estimable Farley Pressman,
229
00:09:26,275 --> 00:09:28,318
a man whose axiom has always been
230
00:09:28,402 --> 00:09:30,529
"buy high, sell low."
231
00:09:32,072 --> 00:09:33,114
Just a minute. Just a minute.
232
00:09:33,115 --> 00:09:35,033
You have both done awfully well by my advice.
233
00:09:35,117 --> 00:09:36,910
Oh, sure, sure like the time you put me
234
00:09:36,994 --> 00:09:38,578
into the oil drillings remember?
235
00:09:38,662 --> 00:09:40,998
And then three days later, the bottom fell out.
236
00:09:41,081 --> 00:09:42,833
See how the memory can reinvent.
237
00:09:42,916 --> 00:09:44,542
- That's enough. - All right, hold it. Hold it.
238
00:09:44,543 --> 00:09:45,877
I'd like to make a toast.
239
00:09:47,963 --> 00:09:50,257
Kip, Corrie.
240
00:09:50,340 --> 00:09:53,385
Trudy and I, we love you very much.
241
00:09:54,136 --> 00:09:55,886
I'm sorry about tonight, that you got thrown smack dab
242
00:09:55,887 --> 00:09:58,724
in the middle of this stupid family feud.
243
00:09:58,807 --> 00:10:01,643
But, uh, a toast to the two of you.
244
00:10:03,061 --> 00:10:06,606
Good health, happiness, and a long life together.
245
00:10:07,190 --> 00:10:08,400
Hear, hear.
246
00:10:13,363 --> 00:10:16,867
I'm not drinking any toasts with any "hieving thypocrites."
247
00:10:16,950 --> 00:10:20,662
A thieving hypocrite. Look at you.
248
00:10:21,621 --> 00:10:23,707
Big television star.
249
00:10:23,790 --> 00:10:26,752
Got your own tv show every night.
250
00:10:26,835 --> 00:10:30,380
With what? With our jokes from our act.
251
00:10:30,464 --> 00:10:33,008
And if that's not enough,
252
00:10:33,091 --> 00:10:37,721
you makin' all that dough off our videocassettes.
253
00:10:37,804 --> 00:10:39,681
- Me? - Yeah, you!
254
00:10:39,765 --> 00:10:41,058
What are you talking about?
255
00:10:41,141 --> 00:10:42,976
I never saw a nickel on that stuff.
256
00:10:43,060 --> 00:10:45,186
It was you after all this time come up with a lot of scratch
257
00:10:45,187 --> 00:10:46,479
and finally invested in something
258
00:10:46,480 --> 00:10:47,647
you know nothing about.
259
00:10:47,731 --> 00:10:50,067
Mack, fellas, I have told you.
260
00:10:50,150 --> 00:10:52,069
There is no money in the damn things.
261
00:10:52,152 --> 00:10:54,738
The profits are all in the rentals,
262
00:10:54,821 --> 00:10:56,740
which, unfortunately we can't touch.
263
00:10:56,823 --> 00:10:59,201
Believe me. It's all just pie in the sky.
264
00:10:59,284 --> 00:11:01,453
Farley, that's not true. I have the figures.
265
00:11:01,536 --> 00:11:03,872
- There are guys who-- - Phil, Phil, excuse me.
266
00:11:03,955 --> 00:11:06,041
Excuse me. You are an agent.
267
00:11:06,124 --> 00:11:08,877
A financial genius you are not.
268
00:11:12,881 --> 00:11:13,924
Murray, don't do this.
269
00:11:14,466 --> 00:11:15,634
Please don't.
270
00:11:17,594 --> 00:11:20,430
Phil, it's not your business.
271
00:11:21,098 --> 00:11:23,934
Maybe you would like to make it your business.
272
00:11:24,684 --> 00:11:25,894
Murray.
273
00:11:26,353 --> 00:11:28,480
Yeah. Yeah.
274
00:11:29,022 --> 00:11:31,983
Probably the only reason you come here tonight
275
00:11:32,067 --> 00:11:34,736
is so you can make a fast Buck for yourself
276
00:11:34,820 --> 00:11:36,947
by putting me and him back together again.
277
00:11:41,493 --> 00:11:43,745
Well, it's not gonna work. Do you hear me?
278
00:11:43,829 --> 00:11:45,247
It's not gonna work!
279
00:11:45,330 --> 00:11:46,850
You're damn right it's not gonna work.
280
00:11:46,915 --> 00:11:48,375
No. It's not gonna work.
281
00:11:52,003 --> 00:11:53,505
Excuse me.
282
00:12:01,096 --> 00:12:02,389
You know me--
283
00:12:02,472 --> 00:12:04,474
I always like to exit on a laugh line.
284
00:12:06,101 --> 00:12:07,394
I'm gonna hit the sack.
285
00:12:07,978 --> 00:12:09,479
Well.
286
00:12:09,980 --> 00:12:13,066
If Murray doesn't apologize to that sweet little guy,
287
00:12:13,150 --> 00:12:14,901
I'm gonna take a hike.
288
00:12:18,905 --> 00:12:20,073
Oh.
289
00:12:20,157 --> 00:12:21,825
I'm afraid it's a...
290
00:12:21,908 --> 00:12:24,911
somewhat less festive group than we'd hoped for.
291
00:12:24,995 --> 00:12:27,831
Well, there's always the chance
292
00:12:27,914 --> 00:12:31,084
that it'll look better through a brandy glass.
293
00:12:31,168 --> 00:12:32,210
Shall we?
294
00:12:32,586 --> 00:12:33,879
Yeah.
295
00:12:40,135 --> 00:12:41,845
The last thing that Doris said to me
296
00:12:41,928 --> 00:12:45,390
before she died was that she still hoped
297
00:12:45,474 --> 00:12:46,474
that Mack and Murray
298
00:12:46,516 --> 00:12:47,851
would make peace with each other.
299
00:12:47,934 --> 00:12:51,062
Oh, Jessica, you have no idea how I have tried
300
00:12:51,146 --> 00:12:54,149
over the years just to get them talking to each other.
301
00:12:54,691 --> 00:12:56,860
And as for reviving their act,
302
00:12:56,943 --> 00:12:58,528
well, I'm afraid that kind of material
303
00:12:58,612 --> 00:13:00,405
just wouldn't work with today's audiences.
304
00:13:00,489 --> 00:13:03,033
Yes, but the videotapes of their shows
305
00:13:03,116 --> 00:13:06,369
Oh, that's largely hype. I suspect a flash in the pan.
306
00:13:06,453 --> 00:13:08,246
Help!
307
00:13:11,374 --> 00:13:14,294
Oh! Help! Help me!
308
00:13:14,377 --> 00:13:17,881
Oh! Oh! Help! Oh, it hurts! Somebody!
309
00:13:17,964 --> 00:13:19,966
Daddy! Daddy, what is it?
310
00:13:20,050 --> 00:13:22,469
Murray. Murray. My god, what happened?
311
00:13:22,552 --> 00:13:25,889
Oh, Norma, it hurts. Oh, my god, it hurts.
312
00:13:33,730 --> 00:13:35,440
He's been stabbed in the back.
313
00:13:43,240 --> 00:13:46,618
Yes, yes, the hiawatha Lodge.
314
00:13:46,701 --> 00:13:49,829
- Take it easy. - Please.
315
00:13:49,913 --> 00:13:51,289
Sit down right over here.
316
00:13:51,373 --> 00:13:54,167
Dr. Worth is coming right over.
317
00:13:54,251 --> 00:13:57,170
That's good. But no hospitals.
318
00:13:57,254 --> 00:14:00,674
People have a strange way of not coming out of hospitals.
319
00:14:00,757 --> 00:14:01,758
You know what I mean?
320
00:14:01,841 --> 00:14:03,718
Murray, just relax.
321
00:14:03,802 --> 00:14:05,971
Oh, and another thing no police.
322
00:14:06,054 --> 00:14:07,764
That's all we need.
323
00:14:07,847 --> 00:14:10,934
"Come to Hiawatha Lodge and get stabbed with a knife."
324
00:14:11,017 --> 00:14:13,812
How fortunate that he is feeling so little pain.
325
00:14:15,438 --> 00:14:17,440
Hey, it's no big deal.
326
00:14:17,524 --> 00:14:19,776
I've been stabbed in the back plenty times.
327
00:14:19,859 --> 00:14:22,654
Daddy, you've got to tell us what happened.
328
00:14:22,737 --> 00:14:24,322
Murray, did you see who did it?
329
00:14:24,406 --> 00:14:27,158
I don't want to accuse anybody falsely.
330
00:14:27,242 --> 00:14:29,828
I think it best if we don't disturb it.
331
00:14:29,911 --> 00:14:32,205
You either saw him or you didn't.
332
00:14:33,373 --> 00:14:36,209
- Excuse me. - All right, I checked.
333
00:14:36,293 --> 00:14:39,296
All the doors and windows are locked from the inside.
334
00:14:39,379 --> 00:14:42,591
Well, what are you saying? One of us?
335
00:14:43,466 --> 00:14:45,885
Murray, are you saying that you know
336
00:14:45,969 --> 00:14:48,221
who the person was who attacked you?
337
00:14:48,972 --> 00:14:53,852
Well, n-no. See, I was in--Ow, ow.
338
00:14:53,935 --> 00:14:55,687
I was in there,
339
00:14:55,770 --> 00:14:58,189
and I was starting to brush my teeth.
340
00:14:58,273 --> 00:15:01,192
And I was looking in the mirror,
341
00:15:01,276 --> 00:15:05,196
and it felt like this shadow behind me.
342
00:15:05,280 --> 00:15:06,781
It was--
343
00:15:06,865 --> 00:15:09,409
Oh, there was, like, a flash of color, and--
344
00:15:09,492 --> 00:15:10,785
So I thought it was Norma.
345
00:15:10,869 --> 00:15:15,582
And then I felt this pain in my back.
346
00:15:15,665 --> 00:15:17,667
Oh!
347
00:15:17,751 --> 00:15:20,086
The flash what color was it?
348
00:15:20,170 --> 00:15:25,467
Oh. Oh, it was like a deep red.
349
00:15:33,141 --> 00:15:34,643
Oh, wait a minute here.
350
00:15:34,726 --> 00:15:36,435
Did I say it was you? I didn't say it was you.
351
00:15:36,436 --> 00:15:38,396
I didn't say, I saw whose face it was.
352
00:15:38,480 --> 00:15:40,147
- You know what I mean? - Yeah, I know what you mean.
353
00:15:40,148 --> 00:15:42,192
I know exactly what you mean.
354
00:15:42,275 --> 00:15:44,611
Look, I was in our room watching television.
355
00:15:49,491 --> 00:15:52,243
What-what the hell are you all looking at me for?
356
00:15:52,327 --> 00:15:55,038
Are you crazy? We're getting out of here.
357
00:15:55,121 --> 00:15:57,161
And somebody tell this lunatic to control his mouth,
358
00:15:57,207 --> 00:16:00,126
or I'll Sue him for the whole nine yards.
359
00:16:00,210 --> 00:16:02,545
Let's go.
360
00:16:03,672 --> 00:16:05,173
Yeah.
361
00:16:05,256 --> 00:16:07,342
Mack, for heaven's sakes.
362
00:16:07,425 --> 00:16:08,593
Jessica, please.
363
00:16:08,677 --> 00:16:10,095
Save it, will ya?
364
00:16:10,178 --> 00:16:12,722
I am leaving here with or without Trudy.
365
00:16:12,806 --> 00:16:14,140
That man is committable.
366
00:16:14,224 --> 00:16:15,767
Yes, but somebody did try to kill him.
367
00:16:15,850 --> 00:16:17,477
Yes, and if it had been me,
368
00:16:17,560 --> 00:16:18,644
you can be damn sure I would have finished the job.
369
00:16:18,645 --> 00:16:20,563
But he could have been mistaken about the color.
370
00:16:20,647 --> 00:16:22,774
Oh, Jessica, forget it.
371
00:16:23,358 --> 00:16:25,777
Mack, he didn't actually accuse you.
372
00:16:28,697 --> 00:16:30,824
Okay, okay.
373
00:16:30,907 --> 00:16:32,283
But I'll tell you one thing-
374
00:16:32,367 --> 00:16:34,035
if that lunatic so much as hints again
375
00:16:34,119 --> 00:16:37,539
that I put a shiv in his back, I am outta here, okay?
376
00:16:45,338 --> 00:16:46,798
I don't know.
377
00:16:46,881 --> 00:16:48,507
It's just the thought of someone coming up
378
00:16:48,508 --> 00:16:50,301
behind him with a knife.
379
00:16:50,385 --> 00:16:52,721
I know, stuff like that doesn't happen to people
380
00:16:52,804 --> 00:16:56,599
you know, people you're related to.
381
00:16:56,683 --> 00:16:58,518
They're different from us, Kip.
382
00:16:58,601 --> 00:17:01,730
I mean, not just older, but from another place.
383
00:17:01,813 --> 00:17:03,314
Another place?
384
00:17:04,399 --> 00:17:06,192
What I'm saying is,
385
00:17:06,276 --> 00:17:08,236
maybe we aren't in a position to know
386
00:17:08,319 --> 00:17:10,405
how they might react to old hurts.
387
00:17:10,864 --> 00:17:13,950
Your dad's so emotional, so sort of theatrical.
388
00:17:14,033 --> 00:17:16,077
And, uh... and yours isn't.
389
00:17:16,828 --> 00:17:19,664
Corrie, my father does not go around knifing people.
390
00:17:19,748 --> 00:17:21,458
How can you be so sure?
391
00:17:21,541 --> 00:17:22,792
Because...
392
00:17:22,876 --> 00:17:24,236
because I happen to have known him
393
00:17:24,252 --> 00:17:25,795
for a couple of years, that's why.
394
00:17:25,879 --> 00:17:27,422
Yeah, well in case you've forgotten,
395
00:17:27,505 --> 00:17:29,047
he hasn't exactly got the world's greatest alibi.
396
00:17:29,048 --> 00:17:30,508
Well, I'll tell you something.
397
00:17:30,592 --> 00:17:32,510
My father doesn't care enough about your...
398
00:17:38,141 --> 00:17:39,434
do you hear us?
399
00:17:40,894 --> 00:17:43,688
Look, Corrie, we weren't there when it happened.
400
00:17:43,772 --> 00:17:45,064
We don't know.
401
00:17:47,275 --> 00:17:49,569
It's gonna be whatever it is,
402
00:17:49,652 --> 00:17:52,864
but we can't let that be our problem, okay?
403
00:17:55,366 --> 00:17:56,366
Come here.
404
00:18:05,502 --> 00:18:07,462
Absolutely everything has been left untouched.
405
00:18:07,545 --> 00:18:10,423
The knife on the floor there, the toothbrush,
406
00:18:10,507 --> 00:18:12,634
the open toothpaste tube on the sink.
407
00:18:12,717 --> 00:18:14,093
Right.
408
00:18:14,177 --> 00:18:15,594
Gee whiz, I mean, wait till I tell my mom
409
00:18:15,595 --> 00:18:17,931
that really is Mack Howard out there.
410
00:18:18,014 --> 00:18:20,308
I mean, and, of course, I mean, you write mystery books.
411
00:18:20,391 --> 00:18:22,184
Of course, she doesn't read half as much as I do,
412
00:18:22,185 --> 00:18:24,521
so I may have to explain who you are a little.
413
00:18:24,604 --> 00:18:27,941
Oh, yes, yes, I understand. Uh, chief
414
00:18:28,024 --> 00:18:31,110
Acting chief Wylie B. Ledbetter, ma'am.
415
00:18:31,194 --> 00:18:32,612
And what do your friends call you?
416
00:18:32,695 --> 00:18:35,156
Acting chief Wylie B. Ledbetter, ma'am.
417
00:18:37,200 --> 00:18:40,286
I'd better start gathering up evidence.
418
00:18:40,370 --> 00:18:42,914
Ah, chief!
419
00:18:42,997 --> 00:18:45,124
Would you like to borrow my handkerchief?
420
00:18:45,917 --> 00:18:47,794
Possible fingerprints?
421
00:18:47,877 --> 00:18:50,338
Oh, yeah.
422
00:18:52,966 --> 00:18:55,385
You know, uh the thing of it is ma'am
423
00:18:55,468 --> 00:18:58,054
Uh, see, chief Swenson and me--
424
00:18:58,847 --> 00:19:02,725
He's in the hospital having some of that elective surgery.
425
00:19:03,351 --> 00:19:06,604
Well, the chief and me, mostly we just write,
426
00:19:06,688 --> 00:19:08,189
you know, parking tickets.
427
00:19:08,273 --> 00:19:10,441
I mean, a few drunk-and-disorderlies.
428
00:19:10,525 --> 00:19:15,321
Maybe, once in a great while, a speeder.
429
00:19:15,405 --> 00:19:18,575
Chief, I think that you can begin
430
00:19:18,658 --> 00:19:20,869
with certain assumptions.
431
00:19:20,952 --> 00:19:22,620
Oh, yeah, absolutely.
432
00:19:22,704 --> 00:19:24,584
I mean, for instance, I think it's very unlikely
433
00:19:24,622 --> 00:19:26,708
that anyone broke into a house full of people
434
00:19:26,791 --> 00:19:29,043
in order to kill one of them.
435
00:19:29,127 --> 00:19:30,670
Oh, sure. Definitely. Mm-hmm.
436
00:19:30,753 --> 00:19:32,463
Which means that,
437
00:19:32,547 --> 00:19:35,967
whether it was Mack Howard who used that knife or not,
438
00:19:36,050 --> 00:19:37,343
it's fairly certain that
439
00:19:37,427 --> 00:19:41,180
our potential killer is one of us.
440
00:19:44,642 --> 00:19:46,477
Holy christmas.
441
00:19:48,396 --> 00:19:51,107
This ointment should prevent any infection, Murray.
442
00:19:53,067 --> 00:19:54,569
How are you holding up, Wylie?
443
00:19:54,652 --> 00:19:56,613
Okay, I guess, Doc.
444
00:19:56,696 --> 00:19:58,573
Chief swenson certainly picked the wrong time
445
00:19:58,656 --> 00:20:00,158
to have his hemorrhoids fixed.
446
00:20:02,827 --> 00:20:07,832
Uh, Mr. Gruen, uh, this seems kind of crazy.
447
00:20:07,916 --> 00:20:10,376
You say that you saw someone sneak up behind you
448
00:20:10,460 --> 00:20:11,753
and stab you in the back,
449
00:20:11,836 --> 00:20:13,421
and you don't wanna press charges?
450
00:20:13,504 --> 00:20:16,424
I never actually seen who it was.
451
00:20:16,507 --> 00:20:18,551
You think if I knew who did it, I wouldn't say?
452
00:20:20,303 --> 00:20:21,596
Hey. Hey, chief.
453
00:20:22,680 --> 00:20:25,350
How about you don't have to tell too much
454
00:20:25,433 --> 00:20:27,268
to the press about this, you know what I mean?
455
00:20:28,269 --> 00:20:30,688
How much would that be exactly?
456
00:20:32,607 --> 00:20:36,069
Murray, you're a lucky man. The wound was superficial.
457
00:20:36,152 --> 00:20:37,695
Just missed anything vital.
458
00:20:37,779 --> 00:20:39,613
Norma, have him take one of these every four hours.
459
00:20:39,614 --> 00:20:40,814
And I'll write a prescription.
460
00:20:41,532 --> 00:20:43,910
Mrs. Fletcher, ma'am?
461
00:20:43,993 --> 00:20:46,788
It might be useful to get some statements, chief.
462
00:20:46,871 --> 00:20:49,707
You know, where people were at the time of the stabbing,
463
00:20:49,791 --> 00:20:52,210
what they heard, who they were with.
464
00:20:52,293 --> 00:20:55,421
That is a great idea.
465
00:20:55,505 --> 00:20:58,257
Um, you wouldn't happen to have a pencil, would you?
466
00:20:58,341 --> 00:21:00,385
And maybe, uh, a little piece of paper?
467
00:21:05,848 --> 00:21:09,102
Damn it. Trudy, what did I tell you, huh?
468
00:21:09,185 --> 00:21:11,020
I knew it. I just knew it.
469
00:21:11,104 --> 00:21:13,021
Now I'm caught up in that banana's paranoid fantasy.
470
00:21:13,022 --> 00:21:15,066
Dad, would you please--
471
00:21:15,608 --> 00:21:17,360
No, no, no, no, no.
472
00:21:17,443 --> 00:21:20,905
I said I was in the den with Mrs. Fletcher.
473
00:21:20,989 --> 00:21:22,615
I'm sorry, Mr. Pressman.
474
00:21:22,699 --> 00:21:25,868
Uh, well, let's see what we have here.
475
00:21:25,952 --> 00:21:29,288
Now, miss Lewis, miss Gruen, Mr. Kip Howard,
476
00:21:29,372 --> 00:21:31,666
and, of course, Mr. Mack Howard,
477
00:21:31,749 --> 00:21:34,335
you all claim you were in your own bedrooms
478
00:21:34,419 --> 00:21:35,670
when Mr. Gruen was attacked.
479
00:21:35,753 --> 00:21:37,880
No, I'm not claiming that, officer.
480
00:21:37,964 --> 00:21:39,382
That's where I was.
481
00:21:39,465 --> 00:21:41,926
I mean--
482
00:21:42,010 --> 00:21:44,637
Mrs. Howard, you said you were in the kitchen.
483
00:21:44,721 --> 00:21:46,514
And Mr. Pressman was...
484
00:21:46,597 --> 00:21:49,767
- in the den... - with Mrs. Fletcher, right.
485
00:21:49,851 --> 00:21:52,770
Okay, well, that just leaves Mr. Philip Rinker
486
00:21:52,854 --> 00:21:54,897
to get a statement from.
487
00:21:54,981 --> 00:21:57,358
Well, Mr. Rinker is gone, chief,
488
00:21:57,442 --> 00:21:58,775
and his overcoat and his overshoes
489
00:21:58,776 --> 00:22:00,236
are missing from his room.
490
00:22:00,319 --> 00:22:02,655
- What about his car? - He doesn't drive.
491
00:22:02,739 --> 00:22:04,490
He took a taxi from the train station.
492
00:22:04,574 --> 00:22:07,326
Phil attacked my father?
493
00:22:07,410 --> 00:22:09,954
No. No way. Not Phil.
494
00:22:10,038 --> 00:22:11,873
I agree.
495
00:22:11,956 --> 00:22:15,084
The man is barely capable of anger, much less violence.
496
00:22:15,168 --> 00:22:17,545
But why would he just take off like that?
497
00:22:17,628 --> 00:22:20,882
Well, if he's on foot, he hasn't gotten very far.
498
00:22:21,924 --> 00:22:24,385
Could he have gone into town to catch a train?
499
00:22:24,802 --> 00:22:27,555
Chief, perhaps you could have one of your officers
500
00:22:27,638 --> 00:22:28,973
check the train station?
501
00:22:29,057 --> 00:22:30,516
We haven't got any officers, ma'am.
502
00:22:30,600 --> 00:22:32,018
Chief swenson and me are it.
503
00:22:32,101 --> 00:22:34,520
But I could have my mom go take a look.
504
00:22:36,564 --> 00:22:38,900
Oh, that's great. That's terrific.
505
00:22:39,400 --> 00:22:40,840
Where's your jail, in your basement?
506
00:22:44,697 --> 00:22:46,532
8:00 to 5:00, the kid was an eagle scout.
507
00:22:51,829 --> 00:22:53,081
Tell you another thing.
508
00:22:53,164 --> 00:22:55,083
When I was a girl, nobody went around
509
00:22:55,166 --> 00:22:56,626
getting stabbed in their own house.
510
00:22:56,709 --> 00:22:59,087
Not by their own friends. No, sirree.
511
00:23:01,506 --> 00:23:03,257
And he never turned up at the depot?
512
00:23:03,841 --> 00:23:05,593
All right, thank you.
513
00:23:05,676 --> 00:23:07,887
No, no, no. You're doing just fine, Wylie.
514
00:23:07,970 --> 00:23:10,640
I'll talk to you later. Fine. Bye.
515
00:23:10,723 --> 00:23:12,058
Let me guess--
516
00:23:12,141 --> 00:23:14,602
The cooperville Constable can't find Phil.
517
00:23:14,685 --> 00:23:16,187
I'm afraid not.
518
00:23:16,270 --> 00:23:18,606
They're sending out an all-points bulletin.
519
00:23:18,689 --> 00:23:20,608
Jessica, this just doesn't make any sense.
520
00:23:20,691 --> 00:23:23,653
That sweet little guy would no more attack Murray
521
00:23:23,736 --> 00:23:25,530
than he would anyone else.
522
00:23:25,613 --> 00:23:27,865
And out there all night in the cold.
523
00:23:27,949 --> 00:23:28,991
I know.
524
00:23:29,534 --> 00:23:31,035
Oh, dear. You're out of sugar.
525
00:23:31,119 --> 00:23:33,579
Oh, the canister's just inside the storeroom.
526
00:23:33,663 --> 00:23:35,039
- Good. - In the cabinet.
527
00:23:35,123 --> 00:23:36,791
Norma, I wonder...
528
00:23:36,874 --> 00:23:38,793
could there have been something from the past
529
00:23:38,876 --> 00:23:40,920
between Murray and Phil?
530
00:23:41,003 --> 00:23:44,132
Some animosity? An old hurt?
531
00:24:05,319 --> 00:24:06,612
Good Lord.
532
00:24:09,782 --> 00:24:13,619
Jessica? Jessica, are you all--
533
00:24:15,288 --> 00:24:17,999
Oh, dear god. Oh!
534
00:24:23,963 --> 00:24:26,007
"Murray, I'm sorry I stabbed you,
535
00:24:26,090 --> 00:24:28,676
but I couldn't take your insults anymore.
536
00:24:28,759 --> 00:24:31,179
I'm so ashamed. Phil."
537
00:24:31,262 --> 00:24:33,973
Here's a letter that he wrote to Murray last year.
538
00:24:34,056 --> 00:24:35,433
Hmm.
539
00:24:35,516 --> 00:24:37,059
I wonder where he got the rope from.
540
00:24:37,143 --> 00:24:39,520
I remember seeing some rope in here.
541
00:24:39,604 --> 00:24:41,397
Yes. Here it is.
542
00:24:41,480 --> 00:24:44,901
Well, I'm no handwriting expert,
543
00:24:44,984 --> 00:24:47,320
but I'm pretty certain that these two notes
544
00:24:47,403 --> 00:24:48,612
were written by the same person.
545
00:24:48,613 --> 00:24:50,156
Look at this rope.
546
00:24:50,239 --> 00:24:51,990
It looks like somebody cut off a piece of it.
547
00:24:51,991 --> 00:24:55,786
It seems to be the same, all right.
548
00:24:55,870 --> 00:24:58,372
It could have been cut with this knife here
549
00:24:58,456 --> 00:25:00,708
and then the remaining rope put back in the cupboard.
550
00:25:00,791 --> 00:25:02,543
Sure. Sure, and then he--
551
00:25:02,627 --> 00:25:04,754
He stands on the stool and--
552
00:25:04,837 --> 00:25:06,422
And ties the rope around his neck
553
00:25:06,505 --> 00:25:08,382
and then kicks the stool away.
554
00:25:10,134 --> 00:25:13,971
Well, I won't be needing your hanky this time, ma'am.
555
00:25:17,975 --> 00:25:20,186
Well, I guess that explains the whole shootin' match.
556
00:25:50,132 --> 00:25:51,759
He probably died around midnight,
557
00:25:52,218 --> 00:25:53,761
give or take a few hours.
558
00:25:54,470 --> 00:25:55,721
What a waste.
559
00:25:56,847 --> 00:25:59,517
Well, I looked everywhere.
560
00:25:59,600 --> 00:26:01,769
Phil's not up by the lake or anywhere on--
561
00:26:02,645 --> 00:26:05,982
What? What happened?
562
00:26:07,066 --> 00:26:09,610
- Murray? - No.
563
00:26:09,694 --> 00:26:12,530
It's Phil. He's dead, Farley.
564
00:26:12,613 --> 00:26:14,699
- Oh, my god. - Suicide.
565
00:26:14,782 --> 00:26:16,075
Mrs. Fletcher found the body
566
00:26:16,158 --> 00:26:18,244
hanging from the rafters in the storeroom.
567
00:26:18,327 --> 00:26:20,621
Storeroom? What storeroom?
568
00:26:20,705 --> 00:26:22,373
And why? Why would he?
569
00:26:28,546 --> 00:26:31,549
Ma'am, look, I know you think it's funny
570
00:26:31,632 --> 00:26:33,509
that he was wearing his overshoes
571
00:26:33,592 --> 00:26:36,262
and his overcoat over his pjs, but you were in that storeroom.
572
00:26:36,345 --> 00:26:37,638
There's no heat in there.
573
00:26:37,722 --> 00:26:39,223
It's much more than that, Wylie.
574
00:26:39,307 --> 00:26:41,309
Mr. Rinker was a talent agent.
575
00:26:41,392 --> 00:26:44,437
He spent a lifetime dealing with volatile personalities
576
00:26:44,520 --> 00:26:46,230
like Mack and Murray.
577
00:26:46,314 --> 00:26:48,816
I mean, it makes no sense that a barb from Murray
578
00:26:48,899 --> 00:26:50,860
would drive him to commit a murder.
579
00:26:51,902 --> 00:26:53,738
Well, in the note, it says--
580
00:26:53,821 --> 00:26:55,072
I know what the note said,
581
00:26:55,156 --> 00:26:58,451
but Phil had thicker skin than that.
582
00:26:58,534 --> 00:27:00,536
So you're saying that...
583
00:27:00,619 --> 00:27:03,456
I am suggesting that it's possible
584
00:27:03,539 --> 00:27:06,584
that someone may have committed a murder.
585
00:27:07,335 --> 00:27:10,129
But we have the note in his own handwriting,
586
00:27:10,212 --> 00:27:13,257
and the rope, and the attempted murder weapon, and this knife.
587
00:27:17,762 --> 00:27:20,514
Wait. No.
588
00:27:20,598 --> 00:27:22,308
No, not Phil.
589
00:27:22,391 --> 00:27:25,811
Phil didn't stab me. It--It was--
590
00:27:25,895 --> 00:27:29,732
I mean, I think it was Mack. But not Phil.
591
00:27:29,815 --> 00:27:32,151
Why, Murray? Why not Phil?
592
00:27:32,234 --> 00:27:35,404
Because Phil wouldn't-- Phil--
593
00:27:38,240 --> 00:27:41,118
Oh, Jess, could you hand me a couple aspirin?
594
00:27:41,202 --> 00:27:43,079
I don't even remember what I said to him.
595
00:27:43,162 --> 00:27:45,831
Daddy, you mustn't torture yourself.
596
00:27:49,001 --> 00:27:52,380
Mm. Thank-- thank you.
597
00:27:54,131 --> 00:27:56,384
Look, I loved that old guy.
598
00:27:58,803 --> 00:28:00,638
Honey, I'm...
599
00:28:00,721 --> 00:28:03,933
so sorry about how terrible this is for your big weekend.
600
00:28:04,016 --> 00:28:06,394
Kip and I will be fine, daddy.
601
00:28:06,477 --> 00:28:08,354
The important thing is that you're okay.
602
00:28:08,437 --> 00:28:09,480
Yeah.
603
00:28:13,484 --> 00:28:16,278
Who, Mr. Howard? Oh, yeah, he's real nice.
604
00:28:16,362 --> 00:28:19,198
Yeah, he's almost like a regular person.
605
00:28:19,281 --> 00:28:22,034
Well, yeah, of course I took statements.
606
00:28:22,118 --> 00:28:24,120
Yeah, and I got the lab report too.
607
00:28:24,203 --> 00:28:26,455
Oh, I'll be right with you, ma'am.
608
00:28:26,539 --> 00:28:30,751
No, I wasn't mumbling. And there are no loose ends.
609
00:28:30,835 --> 00:28:34,130
Look, Mr. Rinker stabbed Mr. Gruen,
610
00:28:34,213 --> 00:28:35,631
and then he hung himself.
611
00:28:35,714 --> 00:28:37,299
And that is it. Case closed.
612
00:28:37,383 --> 00:28:41,470
Now, why don't you just go lay back
613
00:28:41,554 --> 00:28:43,264
and enjoy your operation.
614
00:28:43,347 --> 00:28:48,978
I gotta go. Yeah, thanks.
615
00:28:49,061 --> 00:28:50,896
I would've thought he'd been proud of me.
616
00:28:50,980 --> 00:28:53,899
Well, maybe he's a little envious.
617
00:28:53,983 --> 00:28:55,776
I mean, this is your case.
618
00:28:55,860 --> 00:28:59,029
You suppose?
619
00:28:59,113 --> 00:29:03,117
Well, ain't that a hoot? I mean, him envious of me?
620
00:29:03,200 --> 00:29:06,412
That lab report, was there anything about fingerprints
621
00:29:06,495 --> 00:29:08,164
on any of those knives?
622
00:29:08,247 --> 00:29:10,165
No, ma'am, and there are none on the note either,
623
00:29:10,166 --> 00:29:12,126
except on the very edges where we held it.
624
00:29:12,209 --> 00:29:14,962
I guess Mr. Rinker must have worn gloves.
625
00:29:15,045 --> 00:29:16,797
To write a suicide note?
626
00:29:16,881 --> 00:29:20,301
Now, ma'am, there is no need to go complicating things.
627
00:29:20,384 --> 00:29:21,676
It's--It's-- what do they call that?
628
00:29:21,677 --> 00:29:23,053
Open and shut.
629
00:29:23,137 --> 00:29:24,555
Now, I gotta run.
630
00:29:24,638 --> 00:29:26,055
Can I give you a ride down to the Lodge?
631
00:29:26,056 --> 00:29:28,392
Wylie, I have discovered something.
632
00:29:28,476 --> 00:29:30,519
Sorry, ma'am, but if I don't get down there
633
00:29:30,603 --> 00:29:32,771
and get Mr. Howard's autograph before he leaves,
634
00:29:32,855 --> 00:29:34,231
my mom will never forgive me.
635
00:29:34,315 --> 00:29:35,983
It would've been awful too,
636
00:29:36,066 --> 00:29:38,819
a big star like him going to jail for attempted murder.
637
00:29:38,903 --> 00:29:40,988
Not an attempted murder, Wylie.
638
00:29:41,071 --> 00:29:44,241
A successful one. Mr. Rinker was murdered.
639
00:29:48,913 --> 00:29:50,330
Now, ma'am, don't get started again.
640
00:29:50,331 --> 00:29:52,500
- He killed himself. - I'm afraid not.
641
00:29:52,583 --> 00:29:55,294
I made some measurements in the storeroom.
642
00:29:55,377 --> 00:29:58,881
And given Mr. Rinker's height, the length of the rope,
643
00:29:58,964 --> 00:30:01,592
and the distance from the floor of the storeroom
644
00:30:01,675 --> 00:30:03,302
up to the rafter,
645
00:30:03,385 --> 00:30:06,347
Mr. Rinker's feet couldn't possibly have stretched
646
00:30:06,430 --> 00:30:08,098
down to the stool
647
00:30:08,182 --> 00:30:10,476
which he supposedly was standing on
648
00:30:10,559 --> 00:30:12,228
and kicked away.
649
00:30:12,311 --> 00:30:14,271
Now, may I see that lab report?
650
00:30:14,355 --> 00:30:17,525
Well, sure. It's not gonna be much help.
651
00:30:19,818 --> 00:30:22,154
Thanks. Ah, let me see.
652
00:30:22,238 --> 00:30:24,740
Here we are: second paragraph.
653
00:30:24,823 --> 00:30:25,950
Exhibit "b" --
654
00:30:26,033 --> 00:30:27,660
The knife Murray was stabbed with.
655
00:30:27,743 --> 00:30:31,539
"Traces of dried White household enamel embedded
656
00:30:31,622 --> 00:30:32,998
in wooden handle grip."
657
00:30:34,333 --> 00:30:36,585
I figured somebody used it to scrape paint.
658
00:30:37,711 --> 00:30:39,046
With a handle?
659
00:31:42,443 --> 00:31:43,986
Mack's bedroom.
660
00:31:50,451 --> 00:31:52,286
Oh, god.
661
00:31:52,369 --> 00:31:55,789
I feel so responsible for all this.
662
00:31:55,873 --> 00:31:58,193
Mom, there's no way you could have known this would happen.
663
00:31:58,751 --> 00:31:59,793
He's right, Trudy.
664
00:31:59,877 --> 00:32:02,129
Now, look, officer,
665
00:32:02,212 --> 00:32:05,382
if-if Phil Rinker didn't stab Murray,
666
00:32:05,466 --> 00:32:08,636
then whoever did murdered Phil Rinker, right?
667
00:32:08,719 --> 00:32:10,638
Not necessarily, Mack.
668
00:32:10,721 --> 00:32:12,598
The killer and Murray's assailant
669
00:32:12,681 --> 00:32:14,099
may be two different people.
670
00:32:14,183 --> 00:32:16,268
You're kidding?
671
00:32:16,352 --> 00:32:18,979
Then it could have been Mack who did it.
672
00:32:19,063 --> 00:32:20,863
Damn it, Corrie, you are determined to believe
673
00:32:20,898 --> 00:32:22,524
the worst about him, aren't you?
674
00:32:22,608 --> 00:32:23,858
Corrie and Kip, settle down, the two of you, huh?
675
00:32:23,859 --> 00:32:25,194
Just take it easy.
676
00:32:25,277 --> 00:32:27,404
Corrie, I don't believe that it was Mack.
677
00:32:27,488 --> 00:32:29,990
Then who?
678
00:32:30,074 --> 00:32:33,661
I think it was someone who felt he had the most to lose
679
00:32:33,744 --> 00:32:36,121
by you marrying Kip,
680
00:32:36,205 --> 00:32:39,208
someone who is so desperate to break you two apart
681
00:32:39,291 --> 00:32:41,210
that he was able to find the courage
682
00:32:41,293 --> 00:32:43,379
to stab himself in the back.
683
00:32:55,224 --> 00:32:58,102
Jessica, that's insane.
684
00:32:59,103 --> 00:33:02,064
I was stabbed in the back at the sink
685
00:33:02,147 --> 00:33:03,774
while I was brushing my teeth.
686
00:33:04,692 --> 00:33:07,569
Well then you would have seen his reflection in the mirror,
687
00:33:07,653 --> 00:33:10,489
unless your eyes were closed and your head was down.
688
00:33:11,448 --> 00:33:14,952
That's it. My eyes were closed.
689
00:33:15,035 --> 00:33:17,204
Even as a kid, I could never stand
690
00:33:17,287 --> 00:33:18,831
to look at myself in the mouth.
691
00:33:19,665 --> 00:33:22,793
But you said that you saw a flash of color?
692
00:33:23,711 --> 00:33:27,423
Murray, isn't it true that the way you saw
693
00:33:27,506 --> 00:33:29,174
the color of Mack's bathrobe
694
00:33:29,258 --> 00:33:31,009
and determined that he was alone
695
00:33:31,093 --> 00:33:35,514
and without an alibi was by looking through the peephole
696
00:33:36,223 --> 00:33:39,184
that you had bored between your two bedrooms
697
00:33:39,727 --> 00:33:42,312
before you inflicted the knife wound on yourself?
698
00:33:49,319 --> 00:33:51,196
Yeah. Yeah.
699
00:33:56,201 --> 00:33:58,370
Daddy, how could you do such a thing?
700
00:33:59,246 --> 00:34:02,207
Oh, Corrie, I--I did it for you.
701
00:34:03,584 --> 00:34:04,877
I did it because--
702
00:34:06,754 --> 00:34:09,923
It's a lie. I did it for me.
703
00:34:10,007 --> 00:34:11,527
Jessica, it was just the way you said.
704
00:34:11,550 --> 00:34:13,886
I was looking through the peephole,
705
00:34:13,969 --> 00:34:15,763
saw Mack in his robe.
706
00:34:15,846 --> 00:34:19,850
He was looking at the tube, just like I figured he would.
707
00:34:19,933 --> 00:34:23,645
He was alone, and I had this plan.
708
00:34:23,729 --> 00:34:24,980
You see, I saw this movie
709
00:34:25,063 --> 00:34:27,274
on the late show where this guy--
710
00:34:27,357 --> 00:34:28,984
Robert Montgomery or one of those guys,
711
00:34:29,067 --> 00:34:30,486
you know--
712
00:34:30,569 --> 00:34:31,945
He suspected his wife was having
713
00:34:32,029 --> 00:34:34,072
an affair with his best friend,
714
00:34:34,156 --> 00:34:37,075
so he killed himself with the knife stuck in a door,
715
00:34:37,159 --> 00:34:40,078
just the way I set it up.
716
00:34:40,162 --> 00:34:43,707
And this way, he framed his friend for the murder.
717
00:34:53,884 --> 00:34:55,427
Oh! Help!
718
00:35:06,605 --> 00:35:08,273
Can you believe it?
719
00:35:08,357 --> 00:35:09,899
What kind of a fruitcake would go around
720
00:35:09,900 --> 00:35:12,277
stabbing himself in the back?
721
00:35:12,361 --> 00:35:14,822
And after all that you'd been through with Mack.
722
00:35:16,448 --> 00:35:20,661
And I guess Corrie marrying Kip was just too much for you,
723
00:35:20,744 --> 00:35:22,162
right, Murray?
724
00:35:22,246 --> 00:35:23,926
The thought of sharing a grandson with him.
725
00:35:25,874 --> 00:35:27,960
I had to put a stop to it.
726
00:35:28,043 --> 00:35:30,671
Yeah, then I thought, if Corrie married him,
727
00:35:30,754 --> 00:35:33,382
every time she went to his folks' house,
728
00:35:34,716 --> 00:35:36,635
and they'd tear up a bagel together,
729
00:35:36,718 --> 00:35:38,762
she'd say, "how can I be here with a man
730
00:35:39,429 --> 00:35:41,515
who tried to murder my father?"
731
00:35:46,436 --> 00:35:48,105
Oh, daddy.
732
00:35:48,564 --> 00:35:52,192
Then when you told me that Phil was dead--
733
00:35:52,276 --> 00:35:55,988
Wow. I didn't know what to do. I wanted to confess.
734
00:35:56,071 --> 00:35:58,448
I wanted to tell you the truth, but I was afr--
735
00:35:58,532 --> 00:36:00,701
I was afraid that you'd never talk to me again,
736
00:36:00,784 --> 00:36:01,994
and I love you so much.
737
00:36:03,620 --> 00:36:07,040
Oh, Corrie, daughter, can you ever forgive me?
738
00:36:11,044 --> 00:36:15,173
I do, daddy. I do.
739
00:36:22,264 --> 00:36:24,349
That fruitcake. He could've killed himself.
740
00:36:24,433 --> 00:36:26,602
Oh, I doubt that, Mack.
741
00:36:26,685 --> 00:36:28,645
What Dr. Worth said
742
00:36:28,729 --> 00:36:30,772
about the knife missing anything vital.
743
00:36:30,856 --> 00:36:35,068
Wait a minute. Phil's note-- The suicide note.
744
00:36:35,152 --> 00:36:37,112
Probably a forgery.
745
00:36:37,195 --> 00:36:38,947
Someone went to a great deal of trouble
746
00:36:39,031 --> 00:36:41,116
to cover up a murder.
747
00:36:41,199 --> 00:36:44,119
But what troubles me is, who would want to see
748
00:36:44,202 --> 00:36:48,665
a dear, good-hearted, harmless man like that dead?
749
00:36:50,375 --> 00:36:52,920
You want to know why, huh? I'll tell you why.
750
00:36:53,003 --> 00:36:55,047
'Cause Phil caught him in the act.
751
00:36:55,130 --> 00:36:56,632
Sticking a knife in his own back--
752
00:36:56,715 --> 00:36:58,425
Incredible.
753
00:36:58,508 --> 00:37:00,761
So Murray, the rocket scientist, runs it through
754
00:37:00,844 --> 00:37:03,138
what passes for a brain, and he decides,
755
00:37:03,221 --> 00:37:04,806
"got no choice. Phil's gotta go."
756
00:37:04,890 --> 00:37:06,683
Oh, for god's sake.
757
00:37:06,767 --> 00:37:08,810
Mack, I don't think that's what happened.
758
00:37:08,894 --> 00:37:10,771
That's the exact same kind of dopey,
759
00:37:10,854 --> 00:37:13,023
warped stories he used to make up
760
00:37:13,106 --> 00:37:15,359
when we was working together and he would miss rehearsal.
761
00:37:15,442 --> 00:37:17,361
And he would blame like it's my fault,
762
00:37:17,444 --> 00:37:19,571
instead of admitting that he was out with some bimbo--
763
00:37:19,655 --> 00:37:21,365
You got it backwards, pal.
764
00:37:21,448 --> 00:37:22,782
You're the one with all the dumb excuses and the lies.
765
00:37:22,783 --> 00:37:24,284
Look, Jessica, I don't need this.
766
00:37:24,368 --> 00:37:25,661
And in spades for me.
767
00:37:25,744 --> 00:37:28,413
Murray, Mack, will you be quiet,
768
00:37:28,497 --> 00:37:30,123
sit down and listen?
769
00:37:30,207 --> 00:37:32,334
Now, the only way we're going to get to the bottom
770
00:37:32,417 --> 00:37:35,587
of how Phil was murdered is when the two of you
771
00:37:35,671 --> 00:37:38,507
start talking to one another like civilized people.
772
00:37:43,762 --> 00:37:46,473
I suppose some good's gonna come out of all this.
773
00:37:46,556 --> 00:37:49,309
I just hope that Corrie and Kip and I
774
00:37:49,393 --> 00:37:51,353
will never let their fathers get
775
00:37:51,436 --> 00:37:54,606
within 50 miles of each other ever again.
776
00:37:54,690 --> 00:37:56,316
If only because of their diets.
777
00:37:56,400 --> 00:37:58,568
They're both eating as if it's going out of style.
778
00:37:58,652 --> 00:38:00,362
Don't knock it, Jessica.
779
00:38:00,445 --> 00:38:02,530
With their mouths full, they can't talk to each other.
780
00:38:02,531 --> 00:38:04,324
Strike that. It never stopped Murray.
781
00:38:04,408 --> 00:38:06,743
Well, did you get it?
782
00:38:06,827 --> 00:38:09,246
I can't find it, Mr. Pressman.
783
00:38:09,329 --> 00:38:12,624
It's tarragon. It's probably a little jar.
784
00:38:12,708 --> 00:38:15,335
Wylie, what did the telephone company say?
785
00:38:15,419 --> 00:38:18,797
Oh, um, the only long-distance call yesterday
786
00:38:18,880 --> 00:38:21,925
was to New York city at 10:05 p.m.
787
00:38:22,009 --> 00:38:24,344
a company called vintage video distributing,
788
00:38:24,428 --> 00:38:26,972
but there's no record of who made the call.
789
00:38:27,055 --> 00:38:30,892
So what we're left with is that one of us is a killer.
790
00:38:32,227 --> 00:38:33,729
And lucky us.
791
00:38:33,812 --> 00:38:35,492
We all get to spend another night together.
792
00:38:35,564 --> 00:38:37,733
Well, don't you ladies worry yourselves.
793
00:38:37,816 --> 00:38:40,193
I plan on spending the night here if necessary.
794
00:38:41,987 --> 00:38:47,159
Actually, I expect to apprehend the perpetrator before bedtime.
795
00:38:47,242 --> 00:38:48,535
You know who it is?
796
00:38:48,618 --> 00:38:51,496
Well, uh, not exactly, but, you know,
797
00:38:51,580 --> 00:38:53,665
these things are usually just a matter of, you know,
798
00:38:53,749 --> 00:38:56,001
logic and routine police procedure
799
00:38:56,084 --> 00:38:57,335
and like that.
800
00:39:01,423 --> 00:39:03,175
Uh-oh. This bulb is burnt out.
801
00:39:03,592 --> 00:39:05,802
Oh. Here, I'll get you one.
802
00:39:07,304 --> 00:39:09,264
I don't know about you, Jessica,
803
00:39:09,347 --> 00:39:11,016
but our intrepid young Constable
804
00:39:11,099 --> 00:39:14,227
doesn't do a whole lot for my sense of security.
805
00:39:15,562 --> 00:39:17,230
On the other hand,
806
00:39:17,314 --> 00:39:19,733
he seems to have matured significantly since last night.
807
00:39:19,816 --> 00:39:22,152
Well, considering his starting point,
808
00:39:22,235 --> 00:39:24,029
I hardly find that reassuring.
809
00:39:24,112 --> 00:39:25,781
Thank you, Farley.
810
00:39:27,115 --> 00:39:28,867
Tell me, in round numbers,
811
00:39:28,950 --> 00:39:30,451
how much do you think you've embezzled
812
00:39:30,452 --> 00:39:32,454
from Mack and Murray over the years?
813
00:39:33,371 --> 00:39:35,040
What?
814
00:39:35,123 --> 00:39:37,334
Especially recently from the videocassette sales.
815
00:39:37,417 --> 00:39:39,711
Is it, uh, two million? Three million?
816
00:39:39,795 --> 00:39:42,798
Jessica, where in the world did you come up with that?
817
00:39:42,881 --> 00:39:44,800
Well, I should have arrived at it
818
00:39:44,883 --> 00:39:47,010
the same way that Phil Rinker did--
819
00:39:47,094 --> 00:39:50,347
From hearing Mack and Murray complain more than once
820
00:39:50,430 --> 00:39:51,639
about how little they'd received
821
00:39:51,640 --> 00:39:53,391
from the cassette sales.
822
00:39:53,475 --> 00:39:57,312
Perhaps if I had, Phil would still be alive.
823
00:39:57,896 --> 00:40:00,482
Jessica, may I remind you that my qualifications
824
00:40:00,565 --> 00:40:03,151
as a business manager and my reputation for integrity
825
00:40:03,235 --> 00:40:06,321
are without parallel in the entertainment field.
826
00:40:06,404 --> 00:40:08,740
Phil probably thought so too,
827
00:40:08,824 --> 00:40:11,952
till last night when he discovered otherwise
828
00:40:12,577 --> 00:40:14,454
a short time before you killed him.
829
00:40:14,538 --> 00:40:15,997
Is this some sort of joke?
830
00:40:17,040 --> 00:40:19,584
That was always your problem, Farley.
831
00:40:19,668 --> 00:40:21,086
You never could tell the difference
832
00:40:21,169 --> 00:40:23,505
between a custard pie and a banana peel.
833
00:40:23,964 --> 00:40:26,591
- Mack. - Hey, Farley.
834
00:40:27,551 --> 00:40:29,344
Just like old days, huh?
835
00:40:29,427 --> 00:40:31,304
Where there's a Mack, there's a Murray.
836
00:40:31,388 --> 00:40:32,847
You know, a funny thing happened to us
837
00:40:32,848 --> 00:40:34,683
on the way to the videocassette store.
838
00:40:35,517 --> 00:40:37,727
An old friend started to cheat us.
839
00:40:38,270 --> 00:40:40,272
Oh, boys, boys, you're not gonna be taken in
840
00:40:40,355 --> 00:40:42,816
by this woman's fantasies?
841
00:40:42,899 --> 00:40:45,110
Tell us about the lightbulb, Farley.
842
00:40:45,193 --> 00:40:46,820
What?
843
00:40:46,903 --> 00:40:48,446
Jessica, why don't you tell him?
844
00:40:48,530 --> 00:40:50,448
I'm afraid you gave yourself away, Farley.
845
00:40:50,532 --> 00:40:52,450
This morning, when we were gathered outside
846
00:40:52,534 --> 00:40:54,119
after Phil's body had been discovered,
847
00:40:54,202 --> 00:40:56,788
you came back supposedly from searching the property.
848
00:40:56,872 --> 00:40:59,166
Supposedly? I was looking for him.
849
00:40:59,249 --> 00:41:00,792
You asked, "what storeroom?"
850
00:41:00,876 --> 00:41:02,586
As if you'd never been inside it.
851
00:41:02,669 --> 00:41:05,547
When actually, you'd had to have searched the cabinets
852
00:41:05,630 --> 00:41:06,965
in order to find the clothesline
853
00:41:07,048 --> 00:41:08,884
you used to hang Phil.
854
00:41:08,967 --> 00:41:10,510
No, no.
855
00:41:10,594 --> 00:41:12,053
That's how you knew the lightbulbs
856
00:41:12,137 --> 00:41:13,597
were behind the sugar canister.
857
00:41:19,269 --> 00:41:22,856
Ah. Yes.
858
00:41:25,734 --> 00:41:27,777
And if this hadn't burned out...
859
00:41:29,487 --> 00:41:31,448
actually, it's perfectly good.
860
00:41:31,531 --> 00:41:35,452
I loosened it.
861
00:41:35,535 --> 00:41:37,244
At first, there didn't seem to be any reason
862
00:41:37,245 --> 00:41:38,830
for Phil to have been murdered.
863
00:41:38,914 --> 00:41:40,999
But then I remembered some things that were said
864
00:41:41,082 --> 00:41:44,669
last night at dinner about those videocassettes.
865
00:41:44,753 --> 00:41:47,589
Mack, fellas I have told you.
866
00:41:47,672 --> 00:41:49,633
There is no money in the damn things.
867
00:41:49,716 --> 00:41:52,010
The profits are all in the rentals,
868
00:41:52,093 --> 00:41:54,012
which, unfortunately we can't touch.
869
00:41:54,095 --> 00:41:56,681
Believe me. It's all just pie in the sky.
870
00:41:56,765 --> 00:41:59,017
Farley, that's not true. I have the figures.
871
00:41:59,100 --> 00:42:01,353
- There are guys who-- - Phil. Phil, excuse me?
872
00:42:01,436 --> 00:42:03,521
Excuse me. You are an agent.
873
00:42:03,605 --> 00:42:06,274
A financial genius you are not.
874
00:42:06,358 --> 00:42:10,487
The way Phil looked at you didn't mean a lot at the time,
875
00:42:10,570 --> 00:42:12,614
but then it started to make sense.
876
00:42:12,697 --> 00:42:15,617
He'd begun to realize that the last thing in the world
877
00:42:15,700 --> 00:42:17,786
you wanted was for Mack and Murray
878
00:42:17,869 --> 00:42:20,872
to be in the same room together to continue that argument.
879
00:42:20,956 --> 00:42:22,874
Yeah, because if we began to compare notes,
880
00:42:22,958 --> 00:42:24,876
we might have put two and two together.
881
00:42:24,960 --> 00:42:26,920
You've been feeding our feud for years
882
00:42:27,003 --> 00:42:29,047
just to keep us apart.
883
00:42:29,130 --> 00:42:32,217
You ripped us off for what? The last 30 years?
884
00:42:32,300 --> 00:42:33,843
God, Farley.
885
00:42:36,221 --> 00:42:38,807
Several minutes before Murray wounded himself,
886
00:42:38,890 --> 00:42:41,309
someone here at the Lodge placed a call
887
00:42:41,393 --> 00:42:43,520
to a manhattan videocassette distributor.
888
00:42:44,396 --> 00:42:47,148
I'm sure it was Phil.
889
00:42:47,232 --> 00:42:49,901
It was before the law arrived.
890
00:42:49,985 --> 00:42:52,279
I was just passing his room, and he stopped me.
891
00:42:52,362 --> 00:42:55,031
He said that he wanted to talk to me,
892
00:42:55,115 --> 00:42:57,993
that he'd found out the truth, or at least a part of it,
893
00:42:58,076 --> 00:43:01,746
from a friend in the distributing firm.
894
00:43:01,830 --> 00:43:03,164
That's when you killed him.
895
00:43:07,460 --> 00:43:09,462
Well, he demanded that I go to both of you
896
00:43:09,546 --> 00:43:12,924
and make a clean breast of it, make full restitution.
897
00:43:13,008 --> 00:43:15,760
You see, it's been going on for a long time,
898
00:43:15,844 --> 00:43:17,679
before you broke up the act.
899
00:43:18,972 --> 00:43:22,267
It was just a few thousand at first.
900
00:43:22,350 --> 00:43:24,811
And I meant to pay it back.
901
00:43:24,894 --> 00:43:27,731
But then it was another $10,000 here,
902
00:43:27,814 --> 00:43:30,483
and then a $20,000 there and--
903
00:43:31,026 --> 00:43:33,069
You forged their signatures on checks.
904
00:43:33,153 --> 00:43:34,529
Yes.
905
00:43:34,612 --> 00:43:36,156
So writing Phil's suicide note
906
00:43:36,239 --> 00:43:39,367
wasn't terribly difficult, not after 30 years.
907
00:43:39,451 --> 00:43:42,620
It may not have been the first time.
908
00:43:42,704 --> 00:43:44,289
Oh, man.
909
00:43:45,290 --> 00:43:47,167
When the videocassette deal came up,
910
00:43:47,250 --> 00:43:48,626
I sensed that my timing was right,
911
00:43:48,710 --> 00:43:51,254
that this might really take off.
912
00:43:52,005 --> 00:43:54,716
So I faked your signatures on Powers-of-attorney,
913
00:43:54,799 --> 00:43:56,468
and I set up a dummy corporation.
914
00:43:56,551 --> 00:43:58,511
And you skimmed most of that money for yourself.
915
00:44:00,472 --> 00:44:01,348
And all these years,
916
00:44:01,431 --> 00:44:02,807
I've been scratchin' for a Buck.
917
00:44:02,891 --> 00:44:04,351
Wow.
918
00:44:04,434 --> 00:44:06,770
I never meant to hurt Phil.
919
00:44:09,105 --> 00:44:11,733
But everybody was with Murray or in the den
920
00:44:11,816 --> 00:44:13,485
waiting for the police.
921
00:44:14,194 --> 00:44:15,779
I never meant to hurt him.
922
00:44:18,114 --> 00:44:21,493
I offered him money. I offered him anything.
923
00:44:21,868 --> 00:44:24,996
But he just looked at me... like I was vermin.
924
00:44:26,414 --> 00:44:27,707
He said that he couldn't.
925
00:44:29,834 --> 00:44:31,252
He said that--
926
00:44:31,336 --> 00:44:32,936
He said that he loved you guys too much.
927
00:44:33,463 --> 00:44:36,007
I'm sorry.
928
00:44:36,091 --> 00:44:37,717
I'm-- I'm so sorry.
929
00:44:49,771 --> 00:44:52,399
Thank you. Thank you. Thank you.
930
00:44:52,482 --> 00:44:54,526
Hold it, guys, hold it. Thank you very much.
931
00:44:54,609 --> 00:44:56,152
Good evening and welcome to our show.
932
00:44:56,236 --> 00:44:57,821
Got a wonderful program for you.
933
00:44:57,904 --> 00:45:00,365
But before we get underway with our regular show,
934
00:45:00,448 --> 00:45:01,990
I got a little introduction I wanna make.
935
00:45:01,991 --> 00:45:03,993
I want you to make him feel welcome, okay?
936
00:45:04,077 --> 00:45:05,286
Ladies and gentlemen,
937
00:45:05,370 --> 00:45:06,453
I'd like you to meet him right now.
938
00:45:06,454 --> 00:45:08,248
A very old friend of mine.
939
00:45:08,331 --> 00:45:09,916
His name is-- what's his name?
940
00:45:09,999 --> 00:45:12,210
Let's make him feel at home. Mr. Murray Gruen!
941
00:45:25,098 --> 00:45:26,307
Hello, Mack.
942
00:45:26,391 --> 00:45:27,308
Welcome. Stand over here, Murray.
943
00:45:27,392 --> 00:45:28,810
Why?
944
00:45:28,893 --> 00:45:30,436
Well, you know, 'cause you talk like this.
945
00:45:30,437 --> 00:45:32,117
If I stood there, and you're talking here,
946
00:45:32,147 --> 00:45:33,187
I couldn't hear you there.
947
00:45:38,695 --> 00:45:40,070
How about that? They remembered, huh?
948
00:45:40,071 --> 00:45:41,364
- We remember! - Yeah.
949
00:45:41,448 --> 00:45:42,848
And you owe me three million bucks.
950
00:45:42,907 --> 00:45:46,244
- Well, so long, folks. - No. No, no.
951
00:45:46,327 --> 00:45:47,328
No, no. You stay here.
952
00:45:55,253 --> 00:45:57,547
- I never thought I'd see it. - Of course I'm here.
953
00:45:57,630 --> 00:45:59,174
No, you're not, and I can prove it.
954
00:45:59,257 --> 00:46:01,009
- Prove it. - Are you in philadelphia?
955
00:46:01,092 --> 00:46:02,509
You will be back in time for Kip and Corrie's wedding,
956
00:46:02,510 --> 00:46:03,803
won't you, Norma?
957
00:46:03,887 --> 00:46:06,222
Well, I'll try, but you never know.
958
00:46:06,306 --> 00:46:08,433
I might just get lucky and meet Mr. Right
959
00:46:08,516 --> 00:46:10,185
on the champs elysees.
960
00:46:10,268 --> 00:46:12,562
You're not in San Francisco. You're not in pittsburgh.
961
00:46:12,645 --> 00:46:13,938
If you're not there,
962
00:46:14,022 --> 00:46:15,440
you gotta be someplace else, right?
963
00:46:15,523 --> 00:46:17,609
If you're someplace else, you can't be here.
964
00:46:17,692 --> 00:46:18,735
Right.
965
00:46:18,818 --> 00:46:20,361
- Oh! - Oh!
966
00:46:20,445 --> 00:46:21,571
Let's go, folks.
967
00:46:26,868 --> 00:46:29,913
Well, actually, I am here.
968
00:46:29,996 --> 00:46:33,666
And, Mack, I gotta be here in this town.
969
00:46:34,876 --> 00:46:36,252
You see, I met this--
970
00:46:36,794 --> 00:46:38,254
I met this broad here in this town,
971
00:46:38,338 --> 00:46:43,885
and she kinda expects me...
972
00:46:46,596 --> 00:46:47,676
to take her on a honeymoon.
973
00:46:56,064 --> 00:46:59,817
Honeymoon? Honeymoon?
974
00:46:59,901 --> 00:47:02,320
Oh! That's great.
975
00:47:02,403 --> 00:47:03,988
A honeymoon!
72005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.