All language subtitles for MrSWr3E18.No.Laughing.Murder.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,126 --> 00:00:01,877 My god, what happened? 2 00:00:02,169 --> 00:00:03,921 He's been stabbed in the back. 3 00:00:04,004 --> 00:00:05,923 Tonight on Murder, She Wrote. 4 00:00:06,006 --> 00:00:08,801 Our potential killer is one of us. 5 00:00:08,884 --> 00:00:10,052 Holy christmas. 6 00:00:10,136 --> 00:00:12,346 The only reason you come here tonight 7 00:00:12,430 --> 00:00:15,141 is so you can make a fast Buck for yourself. 8 00:00:15,224 --> 00:00:19,311 You are an agent. A financial genius you are not. 9 00:00:19,437 --> 00:00:21,147 If that lunatic so much as hints again 10 00:00:21,230 --> 00:00:22,565 that I put a shiv in his back-- 11 00:00:22,982 --> 00:00:25,568 Corrie, my father does not go around knifing people. 12 00:00:25,693 --> 00:00:27,027 Oh, dear god. 13 00:00:27,111 --> 00:00:28,195 Oh! 14 00:01:19,538 --> 00:01:24,001 And now, the comedy sensation of 1957! 15 00:01:24,084 --> 00:01:26,045 Let's hear it for Mack and Murray! 16 00:01:27,463 --> 00:01:28,964 Well, look who's here, folks-- 17 00:01:29,048 --> 00:01:30,800 God's gift to the medical profession, 18 00:01:30,883 --> 00:01:32,051 my partner, Murray Gruen. 19 00:01:32,134 --> 00:01:33,177 Yeah, go ahead, laugh, 20 00:01:33,260 --> 00:01:34,178 laugh--You don't know 21 00:01:34,261 --> 00:01:35,179 what it's like 22 00:01:35,262 --> 00:01:36,263 living with pain. 23 00:01:36,347 --> 00:01:38,474 It isn't that this guy's a hypochondriac, 24 00:01:38,557 --> 00:01:40,559 but he bought his tombstone five years ago. 25 00:01:40,643 --> 00:01:43,687 The kinda jokes you tell, you'll need one before I do. 26 00:01:43,771 --> 00:01:45,689 Last week, he woke up feeling really good. 27 00:01:45,773 --> 00:01:47,607 He called his doctor to find out what was wrong. 28 00:01:47,608 --> 00:01:49,192 And if you had your conscience taken out, 29 00:01:49,193 --> 00:01:50,486 it would be minor surgery. 30 00:01:50,569 --> 00:01:51,729 What's that supposed to mean? 31 00:01:51,737 --> 00:01:54,573 Last week in the papers: "Mack Howard carries partner." 32 00:01:54,657 --> 00:01:55,783 Story on page three. 33 00:01:55,866 --> 00:01:57,575 Yeah, well, I'm not the one who's out at the track 34 00:01:57,576 --> 00:01:58,701 when I'm supposed to be rehearsing. 35 00:01:58,702 --> 00:02:00,287 Yeah, you're busy snowing 36 00:02:00,371 --> 00:02:02,081 another young kid with stars in her eyes 37 00:02:02,164 --> 00:02:03,873 while I'm writing the material single-handed. 38 00:02:03,874 --> 00:02:05,709 You're writing it? Come on, Murray. 39 00:02:05,793 --> 00:02:07,502 Why don't you say what this is really about, huh? 40 00:02:07,503 --> 00:02:08,962 - It's Trudy, isn't it? - No, it's not Trudy. 41 00:02:08,963 --> 00:02:10,422 Come on. Listen, I saw her first. 42 00:02:10,506 --> 00:02:11,714 The hell you did! You stole her! 43 00:02:11,715 --> 00:02:13,217 Stole her? Are you kidding? 44 00:02:13,300 --> 00:02:14,759 Hey, look, shorty, I don't need this. 45 00:02:14,760 --> 00:02:16,428 So long, you fugitive from the home 46 00:02:16,512 --> 00:02:18,012 - for the criminally stupid. - Good-bye, creep. 47 00:02:18,013 --> 00:02:18,848 I never see your fat head again, 48 00:02:18,931 --> 00:02:19,807 it'll be too damn soon. 49 00:02:19,890 --> 00:02:21,851 That's fine with me. Good-bye, birdbrain. 50 00:02:24,687 --> 00:02:25,563 Please, Mr. Howard. 51 00:02:25,646 --> 00:02:26,896 Please, just a few more questions. 52 00:02:26,897 --> 00:02:28,148 Now, because the cassettes 53 00:02:28,232 --> 00:02:29,984 of your old routines are so hot 54 00:02:30,067 --> 00:02:31,985 "anyway, it's better than two weeks in philadelphia?" 55 00:02:31,986 --> 00:02:33,904 Ernie. 56 00:02:33,988 --> 00:02:35,614 Ernie, I'm surprised at you. 57 00:02:35,698 --> 00:02:37,282 Tell me you didn't write this. Tell me something. 58 00:02:37,283 --> 00:02:39,535 Tell me you found it in your grandfather's trunk. 59 00:02:39,618 --> 00:02:41,579 What about the rumors that you and Murray Gruen 60 00:02:41,662 --> 00:02:43,080 might be teaming up again? 61 00:02:43,873 --> 00:02:45,791 You listen to me, young lady. 62 00:02:45,875 --> 00:02:47,960 I don't want to talk about Murray Gruen. 63 00:02:48,043 --> 00:02:49,294 Mack and Murray are over. Forget about it. 64 00:02:49,295 --> 00:02:50,880 But you don't mind taking the money 65 00:02:50,963 --> 00:02:52,172 for those videocassettes. 66 00:02:52,256 --> 00:02:53,256 That's another thing. 67 00:02:53,591 --> 00:02:54,991 Somebody's making a bloody fortune. 68 00:02:55,009 --> 00:02:56,634 It sure the hell ain't me, I'll tell you that. 69 00:02:56,635 --> 00:02:58,678 Then you're implying that your former partner might be, 70 00:02:58,679 --> 00:03:00,556 say, misappropriating the profits. 71 00:03:00,639 --> 00:03:02,349 I'm not implying anything. 72 00:03:02,433 --> 00:03:03,851 Let me just simply say 73 00:03:03,934 --> 00:03:06,061 that a shark doesn't become an angelfish. 74 00:03:06,145 --> 00:03:07,605 Oh, Mack you shouldn't. 75 00:03:07,688 --> 00:03:09,328 Miss Kline, I'm sure he would much rather 76 00:03:09,356 --> 00:03:10,773 that you didn't quote him. Oh, come on, Farley, 77 00:03:10,774 --> 00:03:12,693 the man hasn't worked in what, 20 years? 78 00:03:12,776 --> 00:03:14,652 Suddenly he winds up buying a resort up in the catskills? 79 00:03:14,653 --> 00:03:16,133 You're a reporter. You figure it out. 80 00:03:17,072 --> 00:03:18,532 - Three minutes, Mr. Howard. - Yeah. 81 00:03:18,616 --> 00:03:20,283 Mack, I need your signature on these things, 82 00:03:20,284 --> 00:03:21,659 or we're gonna blow those condos in puerto vallarta. 83 00:03:21,660 --> 00:03:23,454 What's it gonna cost me this time? 84 00:03:23,537 --> 00:03:24,580 Practically zero. 85 00:03:24,663 --> 00:03:26,206 I got you 90% leverage, 86 00:03:26,290 --> 00:03:28,167 instant turnabout, and leaseback. 87 00:03:28,250 --> 00:03:29,835 Straight into positive cash flow. 88 00:03:29,919 --> 00:03:31,420 - Yeah. - And with the write-down-- 89 00:03:31,503 --> 00:03:32,670 - It's all right here. - Aw, whatever. 90 00:03:32,671 --> 00:03:33,923 I just hope this is better than 91 00:03:34,006 --> 00:03:35,256 those other beauties you got me into. 92 00:03:35,257 --> 00:03:36,759 Al, Al, what's this I hear about 93 00:03:36,842 --> 00:03:38,522 our starlet of the week droppin' out on us? 94 00:03:38,552 --> 00:03:39,803 It's okay, big guy, we got us 95 00:03:39,887 --> 00:03:41,388 some bimbo with a talking chimp. 96 00:03:41,472 --> 00:03:42,722 You know how animals always do huge numbers. 97 00:03:42,723 --> 00:03:44,141 Yeah, all over my suit. 98 00:03:44,224 --> 00:03:46,810 Mr. Howard, I understand that your son 99 00:03:46,894 --> 00:03:48,228 and Murray Gruen's daughter 100 00:03:48,312 --> 00:03:49,146 are about to announce their engagement. 101 00:03:49,229 --> 00:03:50,147 Our readers would like to know, 102 00:03:50,230 --> 00:03:51,356 are you going to be attending the party? 103 00:03:51,357 --> 00:03:52,483 Look, I told you I didn't-- 104 00:03:52,566 --> 00:03:53,442 Al, get her out of here, will you? 105 00:03:53,567 --> 00:03:54,901 Mr. Howard, like it or not, it's news. 106 00:03:54,902 --> 00:03:56,570 - Yeah, yeah, yeah. - Mack, come on. 107 00:03:56,654 --> 00:03:58,822 You better sign these. Will somebody please tell me 108 00:03:58,906 --> 00:04:01,116 why everybody in the western world 109 00:04:01,200 --> 00:04:02,520 knows about this damn engagement? 110 00:04:03,118 --> 00:04:04,619 Maybe Murray's using it to help promote 111 00:04:04,620 --> 00:04:05,746 the Hiawatha Lodge. 112 00:04:05,829 --> 00:04:08,999 - Yeah, and drive me crazy. - Trudy, you look sensational. 113 00:04:09,083 --> 00:04:11,710 Honey, I'm not gonna be able to go to that thing tonight. 114 00:04:11,794 --> 00:04:14,046 Sorry, but I got a very important writers' meeting 115 00:04:14,129 --> 00:04:15,339 after the taping. 116 00:04:15,422 --> 00:04:16,924 The car's downstairs, darling. 117 00:04:17,007 --> 00:04:18,926 Oh, and I found your favorite old tweed jacket. 118 00:04:19,009 --> 00:04:20,718 It's going to be perfect for you up in the mountains. 119 00:04:20,719 --> 00:04:22,805 Honey, I don't think you quite understand. 120 00:04:22,888 --> 00:04:24,765 This is a very important week. 121 00:04:24,848 --> 00:04:27,017 The ratings are coming out and-- 122 00:04:27,101 --> 00:04:28,476 I know that you can explain to Kip and Corrie. 123 00:04:28,477 --> 00:04:29,645 They'll understand. 124 00:04:29,728 --> 00:04:31,689 Oh, of course I will, darling. 125 00:04:31,772 --> 00:04:34,483 And by the way, I do happen to have a locksmith standing by, 126 00:04:34,566 --> 00:04:36,402 because if you don't come, 127 00:04:36,485 --> 00:04:39,071 don't bother coming back to the apartment. 128 00:04:39,154 --> 00:04:40,656 30 seconds, Mr. Howard, 129 00:04:40,739 --> 00:04:44,159 and there's a Phil Rinker on line four. 130 00:04:44,243 --> 00:04:45,285 Tell him-- 131 00:04:47,329 --> 00:04:49,080 Tell him I'll see him at the Lodge later tonight. 132 00:04:49,081 --> 00:04:51,208 Yes, Sir. 133 00:04:51,291 --> 00:04:53,919 But I am not speaking to what's-his-name. Period. 134 00:04:55,546 --> 00:04:57,923 No wonder your stomach's gone bad. 135 00:04:58,007 --> 00:05:00,092 It probably comes from buying this place. 136 00:05:00,175 --> 00:05:01,855 I can't believe Farley would let you do it. 137 00:05:01,927 --> 00:05:03,345 Who let him? 138 00:05:03,429 --> 00:05:05,764 Phil, don't you know aggravation is his life? 139 00:05:05,848 --> 00:05:09,435 That's right. That's why I keep her around. 140 00:05:11,353 --> 00:05:14,523 Ah, once I get this place fixed up-- 141 00:05:14,606 --> 00:05:16,065 Everything will be fine. 142 00:05:16,066 --> 00:05:17,776 Unless it drives you to drink first. 143 00:05:17,860 --> 00:05:19,778 Phil, I'm not self-destructive. 144 00:05:19,862 --> 00:05:21,613 Oh, really? Hmm. 145 00:05:21,697 --> 00:05:23,531 The way I figure it, either you pay the painter 146 00:05:23,532 --> 00:05:25,159 or the plumber or the electrician. 147 00:05:25,242 --> 00:05:26,785 What it totals out to is 148 00:05:26,869 --> 00:05:28,328 if you want this place to look good, 149 00:05:28,412 --> 00:05:30,539 use the toilet or see what you're doing. 150 00:05:30,622 --> 00:05:32,875 At least, if they shut off the electricity, 151 00:05:32,958 --> 00:05:34,542 I won't have to look at what's his name's face. 152 00:05:34,543 --> 00:05:36,420 Come on, Murray. 153 00:05:36,503 --> 00:05:37,754 You two guys are gonna see each other, 154 00:05:37,755 --> 00:05:41,175 and it'll all come right back. 155 00:05:41,258 --> 00:05:42,634 It's come back. 156 00:05:42,718 --> 00:05:45,262 No. The chemistry, I mean. 157 00:05:45,345 --> 00:05:46,805 The same magic you two guys had 158 00:05:46,889 --> 00:05:48,807 when you were busboys at Grossinger's. 159 00:05:48,891 --> 00:05:50,934 Look at this. It's all in here. 160 00:05:51,018 --> 00:05:52,728 It's all in this book, all my symptoms. 161 00:05:52,811 --> 00:05:56,315 The gas, lower back pain, 162 00:05:56,398 --> 00:05:58,525 rapid heartbeat, headaches. 163 00:05:58,609 --> 00:06:01,695 I've got four months to live, on the outside. 164 00:06:01,779 --> 00:06:04,573 I always knew that Mack Howard would be the death of me! 165 00:06:10,704 --> 00:06:12,748 Why couldn't I be so lucky 166 00:06:12,831 --> 00:06:15,084 as to get one nice compact disease 167 00:06:15,167 --> 00:06:17,336 that would've killed me before he got here? 168 00:06:17,419 --> 00:06:19,922 It is only the kids with Jessica. 169 00:06:20,547 --> 00:06:22,966 Yeah, the kids. That's-- 170 00:06:23,050 --> 00:06:25,302 At least one good thing come out of it. 171 00:06:26,011 --> 00:06:28,013 My little daughter Corrie met a nice guy 172 00:06:28,097 --> 00:06:31,850 even though it is what's-his-name's son. 173 00:06:31,934 --> 00:06:34,478 And least with Jessica here, well, she's got someone 174 00:06:34,978 --> 00:06:37,731 to take the place of her departed mother. 175 00:06:37,815 --> 00:06:40,234 God rest her sainted soul. 176 00:06:43,779 --> 00:06:47,324 Look, Corrie, it'll be okay, no matter what happens. 177 00:06:47,407 --> 00:06:48,826 Kip's right, Corrie. 178 00:06:48,909 --> 00:06:50,493 But what if they're just horrible to each other? 179 00:06:50,494 --> 00:06:51,870 Well, then you and I 180 00:06:51,954 --> 00:06:53,287 will go curl up someplace till it's over. 181 00:06:53,288 --> 00:06:54,790 Remember the deal we made. 182 00:06:55,249 --> 00:06:56,458 Yeah. 183 00:06:56,542 --> 00:06:58,710 They're them, and we're us. 184 00:06:58,794 --> 00:07:01,797 Look, who knows? There may be no problem. 185 00:07:01,880 --> 00:07:05,384 Your fathers may fool us all and get along famously. 186 00:07:05,467 --> 00:07:09,221 - Ta-da! - Ah! 187 00:07:09,304 --> 00:07:12,266 Still seeing the glass half full, aren't you, Jess? 188 00:07:14,309 --> 00:07:16,395 Oh, is this--Is-- 189 00:07:16,478 --> 00:07:18,647 Is this a great old broad, or what? 190 00:07:38,959 --> 00:07:40,711 Oh, it looks like one of my guests 191 00:07:40,794 --> 00:07:42,546 has developed a nervous tic. 192 00:07:43,797 --> 00:07:46,341 Henrietta, could you find another one of these someplace? 193 00:07:47,718 --> 00:07:49,358 The last 20 years certainly hasn't helped 194 00:07:49,428 --> 00:07:51,597 our host's table manners. 195 00:07:52,014 --> 00:07:54,683 Murray's not holding his seltzer too well tonight. 196 00:07:54,766 --> 00:07:56,393 He usually drinks it straight. 197 00:07:56,476 --> 00:08:00,272 Well, maybe I don't know the proper fork to use, 198 00:08:00,355 --> 00:08:01,690 but I know who I am, 199 00:08:01,773 --> 00:08:03,901 and I ain't never misrepresented myself 200 00:08:03,984 --> 00:08:07,738 as being from anywhere except the East bronx. 201 00:08:07,821 --> 00:08:10,866 Who'd have believed it? You always were a lousy actor. 202 00:08:10,949 --> 00:08:13,368 Damn it. Stop it, both of you! 203 00:08:13,452 --> 00:08:16,580 I've seen five-year-olds act more grown up. 204 00:08:16,663 --> 00:08:19,374 Look, I am sorry that Corrie and I 205 00:08:19,458 --> 00:08:21,501 got in the way of your stupid feud, 206 00:08:21,585 --> 00:08:23,879 but, see, we're getting on with our lives. 207 00:08:23,962 --> 00:08:25,255 Wait a minute, Kip. 208 00:08:26,590 --> 00:08:28,926 Anything that my little Corrie wants- 209 00:08:29,384 --> 00:08:30,636 that's fine with me. 210 00:08:30,719 --> 00:08:32,137 That's not the way I heard it, pal. 211 00:08:32,221 --> 00:08:34,514 Well first off, I'm not your pal, pal. 212 00:08:34,598 --> 00:08:35,807 Daddy. 213 00:08:35,891 --> 00:08:37,131 You listen to me, you meatball. 214 00:08:37,434 --> 00:08:39,186 Phil, I thought you could handle these two. 215 00:08:39,269 --> 00:08:40,603 If I wasn't 100% sure that these two kids 216 00:08:40,604 --> 00:08:41,855 were right for each other, you 217 00:08:41,939 --> 00:08:44,566 You wouldn't find me within... 218 00:08:46,109 --> 00:08:49,696 Mack, Murray, enough. 219 00:08:49,780 --> 00:08:53,617 I mean, it's time that you let someone else say a few words. 220 00:08:53,700 --> 00:08:55,410 Hear, hear! 221 00:08:55,869 --> 00:08:57,871 While, unfortunately, 222 00:08:57,955 --> 00:09:00,415 I haven't been representing you since 223 00:09:00,499 --> 00:09:03,669 Well, since things fell apart, 224 00:09:03,752 --> 00:09:09,174 I never stopped caring for you, your wives, and your children. 225 00:09:10,342 --> 00:09:12,511 And I want you to know that I'm thrilled and delighted 226 00:09:12,594 --> 00:09:16,056 to have our little family back together again. 227 00:09:21,061 --> 00:09:22,771 Thanks to the beautiful Trudy 228 00:09:22,854 --> 00:09:26,191 and the estimable Farley Pressman, 229 00:09:26,275 --> 00:09:28,318 a man whose axiom has always been 230 00:09:28,402 --> 00:09:30,529 "buy high, sell low." 231 00:09:32,072 --> 00:09:33,114 Just a minute. Just a minute. 232 00:09:33,115 --> 00:09:35,033 You have both done awfully well by my advice. 233 00:09:35,117 --> 00:09:36,910 Oh, sure, sure like the time you put me 234 00:09:36,994 --> 00:09:38,578 into the oil drillings remember? 235 00:09:38,662 --> 00:09:40,998 And then three days later, the bottom fell out. 236 00:09:41,081 --> 00:09:42,833 See how the memory can reinvent. 237 00:09:42,916 --> 00:09:44,542 - That's enough. - All right, hold it. Hold it. 238 00:09:44,543 --> 00:09:45,877 I'd like to make a toast. 239 00:09:47,963 --> 00:09:50,257 Kip, Corrie. 240 00:09:50,340 --> 00:09:53,385 Trudy and I, we love you very much. 241 00:09:54,136 --> 00:09:55,886 I'm sorry about tonight, that you got thrown smack dab 242 00:09:55,887 --> 00:09:58,724 in the middle of this stupid family feud. 243 00:09:58,807 --> 00:10:01,643 But, uh, a toast to the two of you. 244 00:10:03,061 --> 00:10:06,606 Good health, happiness, and a long life together. 245 00:10:07,190 --> 00:10:08,400 Hear, hear. 246 00:10:13,363 --> 00:10:16,867 I'm not drinking any toasts with any "hieving thypocrites." 247 00:10:16,950 --> 00:10:20,662 A thieving hypocrite. Look at you. 248 00:10:21,621 --> 00:10:23,707 Big television star. 249 00:10:23,790 --> 00:10:26,752 Got your own tv show every night. 250 00:10:26,835 --> 00:10:30,380 With what? With our jokes from our act. 251 00:10:30,464 --> 00:10:33,008 And if that's not enough, 252 00:10:33,091 --> 00:10:37,721 you makin' all that dough off our videocassettes. 253 00:10:37,804 --> 00:10:39,681 - Me? - Yeah, you! 254 00:10:39,765 --> 00:10:41,058 What are you talking about? 255 00:10:41,141 --> 00:10:42,976 I never saw a nickel on that stuff. 256 00:10:43,060 --> 00:10:45,186 It was you after all this time come up with a lot of scratch 257 00:10:45,187 --> 00:10:46,479 and finally invested in something 258 00:10:46,480 --> 00:10:47,647 you know nothing about. 259 00:10:47,731 --> 00:10:50,067 Mack, fellas, I have told you. 260 00:10:50,150 --> 00:10:52,069 There is no money in the damn things. 261 00:10:52,152 --> 00:10:54,738 The profits are all in the rentals, 262 00:10:54,821 --> 00:10:56,740 which, unfortunately we can't touch. 263 00:10:56,823 --> 00:10:59,201 Believe me. It's all just pie in the sky. 264 00:10:59,284 --> 00:11:01,453 Farley, that's not true. I have the figures. 265 00:11:01,536 --> 00:11:03,872 - There are guys who-- - Phil, Phil, excuse me. 266 00:11:03,955 --> 00:11:06,041 Excuse me. You are an agent. 267 00:11:06,124 --> 00:11:08,877 A financial genius you are not. 268 00:11:12,881 --> 00:11:13,924 Murray, don't do this. 269 00:11:14,466 --> 00:11:15,634 Please don't. 270 00:11:17,594 --> 00:11:20,430 Phil, it's not your business. 271 00:11:21,098 --> 00:11:23,934 Maybe you would like to make it your business. 272 00:11:24,684 --> 00:11:25,894 Murray. 273 00:11:26,353 --> 00:11:28,480 Yeah. Yeah. 274 00:11:29,022 --> 00:11:31,983 Probably the only reason you come here tonight 275 00:11:32,067 --> 00:11:34,736 is so you can make a fast Buck for yourself 276 00:11:34,820 --> 00:11:36,947 by putting me and him back together again. 277 00:11:41,493 --> 00:11:43,745 Well, it's not gonna work. Do you hear me? 278 00:11:43,829 --> 00:11:45,247 It's not gonna work! 279 00:11:45,330 --> 00:11:46,850 You're damn right it's not gonna work. 280 00:11:46,915 --> 00:11:48,375 No. It's not gonna work. 281 00:11:52,003 --> 00:11:53,505 Excuse me. 282 00:12:01,096 --> 00:12:02,389 You know me-- 283 00:12:02,472 --> 00:12:04,474 I always like to exit on a laugh line. 284 00:12:06,101 --> 00:12:07,394 I'm gonna hit the sack. 285 00:12:07,978 --> 00:12:09,479 Well. 286 00:12:09,980 --> 00:12:13,066 If Murray doesn't apologize to that sweet little guy, 287 00:12:13,150 --> 00:12:14,901 I'm gonna take a hike. 288 00:12:18,905 --> 00:12:20,073 Oh. 289 00:12:20,157 --> 00:12:21,825 I'm afraid it's a... 290 00:12:21,908 --> 00:12:24,911 somewhat less festive group than we'd hoped for. 291 00:12:24,995 --> 00:12:27,831 Well, there's always the chance 292 00:12:27,914 --> 00:12:31,084 that it'll look better through a brandy glass. 293 00:12:31,168 --> 00:12:32,210 Shall we? 294 00:12:32,586 --> 00:12:33,879 Yeah. 295 00:12:40,135 --> 00:12:41,845 The last thing that Doris said to me 296 00:12:41,928 --> 00:12:45,390 before she died was that she still hoped 297 00:12:45,474 --> 00:12:46,474 that Mack and Murray 298 00:12:46,516 --> 00:12:47,851 would make peace with each other. 299 00:12:47,934 --> 00:12:51,062 Oh, Jessica, you have no idea how I have tried 300 00:12:51,146 --> 00:12:54,149 over the years just to get them talking to each other. 301 00:12:54,691 --> 00:12:56,860 And as for reviving their act, 302 00:12:56,943 --> 00:12:58,528 well, I'm afraid that kind of material 303 00:12:58,612 --> 00:13:00,405 just wouldn't work with today's audiences. 304 00:13:00,489 --> 00:13:03,033 Yes, but the videotapes of their shows 305 00:13:03,116 --> 00:13:06,369 Oh, that's largely hype. I suspect a flash in the pan. 306 00:13:06,453 --> 00:13:08,246 Help! 307 00:13:11,374 --> 00:13:14,294 Oh! Help! Help me! 308 00:13:14,377 --> 00:13:17,881 Oh! Oh! Help! Oh, it hurts! Somebody! 309 00:13:17,964 --> 00:13:19,966 Daddy! Daddy, what is it? 310 00:13:20,050 --> 00:13:22,469 Murray. Murray. My god, what happened? 311 00:13:22,552 --> 00:13:25,889 Oh, Norma, it hurts. Oh, my god, it hurts. 312 00:13:33,730 --> 00:13:35,440 He's been stabbed in the back. 313 00:13:43,240 --> 00:13:46,618 Yes, yes, the hiawatha Lodge. 314 00:13:46,701 --> 00:13:49,829 - Take it easy. - Please. 315 00:13:49,913 --> 00:13:51,289 Sit down right over here. 316 00:13:51,373 --> 00:13:54,167 Dr. Worth is coming right over. 317 00:13:54,251 --> 00:13:57,170 That's good. But no hospitals. 318 00:13:57,254 --> 00:14:00,674 People have a strange way of not coming out of hospitals. 319 00:14:00,757 --> 00:14:01,758 You know what I mean? 320 00:14:01,841 --> 00:14:03,718 Murray, just relax. 321 00:14:03,802 --> 00:14:05,971 Oh, and another thing no police. 322 00:14:06,054 --> 00:14:07,764 That's all we need. 323 00:14:07,847 --> 00:14:10,934 "Come to Hiawatha Lodge and get stabbed with a knife." 324 00:14:11,017 --> 00:14:13,812 How fortunate that he is feeling so little pain. 325 00:14:15,438 --> 00:14:17,440 Hey, it's no big deal. 326 00:14:17,524 --> 00:14:19,776 I've been stabbed in the back plenty times. 327 00:14:19,859 --> 00:14:22,654 Daddy, you've got to tell us what happened. 328 00:14:22,737 --> 00:14:24,322 Murray, did you see who did it? 329 00:14:24,406 --> 00:14:27,158 I don't want to accuse anybody falsely. 330 00:14:27,242 --> 00:14:29,828 I think it best if we don't disturb it. 331 00:14:29,911 --> 00:14:32,205 You either saw him or you didn't. 332 00:14:33,373 --> 00:14:36,209 - Excuse me. - All right, I checked. 333 00:14:36,293 --> 00:14:39,296 All the doors and windows are locked from the inside. 334 00:14:39,379 --> 00:14:42,591 Well, what are you saying? One of us? 335 00:14:43,466 --> 00:14:45,885 Murray, are you saying that you know 336 00:14:45,969 --> 00:14:48,221 who the person was who attacked you? 337 00:14:48,972 --> 00:14:53,852 Well, n-no. See, I was in--Ow, ow. 338 00:14:53,935 --> 00:14:55,687 I was in there, 339 00:14:55,770 --> 00:14:58,189 and I was starting to brush my teeth. 340 00:14:58,273 --> 00:15:01,192 And I was looking in the mirror, 341 00:15:01,276 --> 00:15:05,196 and it felt like this shadow behind me. 342 00:15:05,280 --> 00:15:06,781 It was-- 343 00:15:06,865 --> 00:15:09,409 Oh, there was, like, a flash of color, and-- 344 00:15:09,492 --> 00:15:10,785 So I thought it was Norma. 345 00:15:10,869 --> 00:15:15,582 And then I felt this pain in my back. 346 00:15:15,665 --> 00:15:17,667 Oh! 347 00:15:17,751 --> 00:15:20,086 The flash what color was it? 348 00:15:20,170 --> 00:15:25,467 Oh. Oh, it was like a deep red. 349 00:15:33,141 --> 00:15:34,643 Oh, wait a minute here. 350 00:15:34,726 --> 00:15:36,435 Did I say it was you? I didn't say it was you. 351 00:15:36,436 --> 00:15:38,396 I didn't say, I saw whose face it was. 352 00:15:38,480 --> 00:15:40,147 - You know what I mean? - Yeah, I know what you mean. 353 00:15:40,148 --> 00:15:42,192 I know exactly what you mean. 354 00:15:42,275 --> 00:15:44,611 Look, I was in our room watching television. 355 00:15:49,491 --> 00:15:52,243 What-what the hell are you all looking at me for? 356 00:15:52,327 --> 00:15:55,038 Are you crazy? We're getting out of here. 357 00:15:55,121 --> 00:15:57,161 And somebody tell this lunatic to control his mouth, 358 00:15:57,207 --> 00:16:00,126 or I'll Sue him for the whole nine yards. 359 00:16:00,210 --> 00:16:02,545 Let's go. 360 00:16:03,672 --> 00:16:05,173 Yeah. 361 00:16:05,256 --> 00:16:07,342 Mack, for heaven's sakes. 362 00:16:07,425 --> 00:16:08,593 Jessica, please. 363 00:16:08,677 --> 00:16:10,095 Save it, will ya? 364 00:16:10,178 --> 00:16:12,722 I am leaving here with or without Trudy. 365 00:16:12,806 --> 00:16:14,140 That man is committable. 366 00:16:14,224 --> 00:16:15,767 Yes, but somebody did try to kill him. 367 00:16:15,850 --> 00:16:17,477 Yes, and if it had been me, 368 00:16:17,560 --> 00:16:18,644 you can be damn sure I would have finished the job. 369 00:16:18,645 --> 00:16:20,563 But he could have been mistaken about the color. 370 00:16:20,647 --> 00:16:22,774 Oh, Jessica, forget it. 371 00:16:23,358 --> 00:16:25,777 Mack, he didn't actually accuse you. 372 00:16:28,697 --> 00:16:30,824 Okay, okay. 373 00:16:30,907 --> 00:16:32,283 But I'll tell you one thing- 374 00:16:32,367 --> 00:16:34,035 if that lunatic so much as hints again 375 00:16:34,119 --> 00:16:37,539 that I put a shiv in his back, I am outta here, okay? 376 00:16:45,338 --> 00:16:46,798 I don't know. 377 00:16:46,881 --> 00:16:48,507 It's just the thought of someone coming up 378 00:16:48,508 --> 00:16:50,301 behind him with a knife. 379 00:16:50,385 --> 00:16:52,721 I know, stuff like that doesn't happen to people 380 00:16:52,804 --> 00:16:56,599 you know, people you're related to. 381 00:16:56,683 --> 00:16:58,518 They're different from us, Kip. 382 00:16:58,601 --> 00:17:01,730 I mean, not just older, but from another place. 383 00:17:01,813 --> 00:17:03,314 Another place? 384 00:17:04,399 --> 00:17:06,192 What I'm saying is, 385 00:17:06,276 --> 00:17:08,236 maybe we aren't in a position to know 386 00:17:08,319 --> 00:17:10,405 how they might react to old hurts. 387 00:17:10,864 --> 00:17:13,950 Your dad's so emotional, so sort of theatrical. 388 00:17:14,033 --> 00:17:16,077 And, uh... and yours isn't. 389 00:17:16,828 --> 00:17:19,664 Corrie, my father does not go around knifing people. 390 00:17:19,748 --> 00:17:21,458 How can you be so sure? 391 00:17:21,541 --> 00:17:22,792 Because... 392 00:17:22,876 --> 00:17:24,236 because I happen to have known him 393 00:17:24,252 --> 00:17:25,795 for a couple of years, that's why. 394 00:17:25,879 --> 00:17:27,422 Yeah, well in case you've forgotten, 395 00:17:27,505 --> 00:17:29,047 he hasn't exactly got the world's greatest alibi. 396 00:17:29,048 --> 00:17:30,508 Well, I'll tell you something. 397 00:17:30,592 --> 00:17:32,510 My father doesn't care enough about your... 398 00:17:38,141 --> 00:17:39,434 do you hear us? 399 00:17:40,894 --> 00:17:43,688 Look, Corrie, we weren't there when it happened. 400 00:17:43,772 --> 00:17:45,064 We don't know. 401 00:17:47,275 --> 00:17:49,569 It's gonna be whatever it is, 402 00:17:49,652 --> 00:17:52,864 but we can't let that be our problem, okay? 403 00:17:55,366 --> 00:17:56,366 Come here. 404 00:18:05,502 --> 00:18:07,462 Absolutely everything has been left untouched. 405 00:18:07,545 --> 00:18:10,423 The knife on the floor there, the toothbrush, 406 00:18:10,507 --> 00:18:12,634 the open toothpaste tube on the sink. 407 00:18:12,717 --> 00:18:14,093 Right. 408 00:18:14,177 --> 00:18:15,594 Gee whiz, I mean, wait till I tell my mom 409 00:18:15,595 --> 00:18:17,931 that really is Mack Howard out there. 410 00:18:18,014 --> 00:18:20,308 I mean, and, of course, I mean, you write mystery books. 411 00:18:20,391 --> 00:18:22,184 Of course, she doesn't read half as much as I do, 412 00:18:22,185 --> 00:18:24,521 so I may have to explain who you are a little. 413 00:18:24,604 --> 00:18:27,941 Oh, yes, yes, I understand. Uh, chief 414 00:18:28,024 --> 00:18:31,110 Acting chief Wylie B. Ledbetter, ma'am. 415 00:18:31,194 --> 00:18:32,612 And what do your friends call you? 416 00:18:32,695 --> 00:18:35,156 Acting chief Wylie B. Ledbetter, ma'am. 417 00:18:37,200 --> 00:18:40,286 I'd better start gathering up evidence. 418 00:18:40,370 --> 00:18:42,914 Ah, chief! 419 00:18:42,997 --> 00:18:45,124 Would you like to borrow my handkerchief? 420 00:18:45,917 --> 00:18:47,794 Possible fingerprints? 421 00:18:47,877 --> 00:18:50,338 Oh, yeah. 422 00:18:52,966 --> 00:18:55,385 You know, uh the thing of it is ma'am 423 00:18:55,468 --> 00:18:58,054 Uh, see, chief Swenson and me-- 424 00:18:58,847 --> 00:19:02,725 He's in the hospital having some of that elective surgery. 425 00:19:03,351 --> 00:19:06,604 Well, the chief and me, mostly we just write, 426 00:19:06,688 --> 00:19:08,189 you know, parking tickets. 427 00:19:08,273 --> 00:19:10,441 I mean, a few drunk-and-disorderlies. 428 00:19:10,525 --> 00:19:15,321 Maybe, once in a great while, a speeder. 429 00:19:15,405 --> 00:19:18,575 Chief, I think that you can begin 430 00:19:18,658 --> 00:19:20,869 with certain assumptions. 431 00:19:20,952 --> 00:19:22,620 Oh, yeah, absolutely. 432 00:19:22,704 --> 00:19:24,584 I mean, for instance, I think it's very unlikely 433 00:19:24,622 --> 00:19:26,708 that anyone broke into a house full of people 434 00:19:26,791 --> 00:19:29,043 in order to kill one of them. 435 00:19:29,127 --> 00:19:30,670 Oh, sure. Definitely. Mm-hmm. 436 00:19:30,753 --> 00:19:32,463 Which means that, 437 00:19:32,547 --> 00:19:35,967 whether it was Mack Howard who used that knife or not, 438 00:19:36,050 --> 00:19:37,343 it's fairly certain that 439 00:19:37,427 --> 00:19:41,180 our potential killer is one of us. 440 00:19:44,642 --> 00:19:46,477 Holy christmas. 441 00:19:48,396 --> 00:19:51,107 This ointment should prevent any infection, Murray. 442 00:19:53,067 --> 00:19:54,569 How are you holding up, Wylie? 443 00:19:54,652 --> 00:19:56,613 Okay, I guess, Doc. 444 00:19:56,696 --> 00:19:58,573 Chief swenson certainly picked the wrong time 445 00:19:58,656 --> 00:20:00,158 to have his hemorrhoids fixed. 446 00:20:02,827 --> 00:20:07,832 Uh, Mr. Gruen, uh, this seems kind of crazy. 447 00:20:07,916 --> 00:20:10,376 You say that you saw someone sneak up behind you 448 00:20:10,460 --> 00:20:11,753 and stab you in the back, 449 00:20:11,836 --> 00:20:13,421 and you don't wanna press charges? 450 00:20:13,504 --> 00:20:16,424 I never actually seen who it was. 451 00:20:16,507 --> 00:20:18,551 You think if I knew who did it, I wouldn't say? 452 00:20:20,303 --> 00:20:21,596 Hey. Hey, chief. 453 00:20:22,680 --> 00:20:25,350 How about you don't have to tell too much 454 00:20:25,433 --> 00:20:27,268 to the press about this, you know what I mean? 455 00:20:28,269 --> 00:20:30,688 How much would that be exactly? 456 00:20:32,607 --> 00:20:36,069 Murray, you're a lucky man. The wound was superficial. 457 00:20:36,152 --> 00:20:37,695 Just missed anything vital. 458 00:20:37,779 --> 00:20:39,613 Norma, have him take one of these every four hours. 459 00:20:39,614 --> 00:20:40,814 And I'll write a prescription. 460 00:20:41,532 --> 00:20:43,910 Mrs. Fletcher, ma'am? 461 00:20:43,993 --> 00:20:46,788 It might be useful to get some statements, chief. 462 00:20:46,871 --> 00:20:49,707 You know, where people were at the time of the stabbing, 463 00:20:49,791 --> 00:20:52,210 what they heard, who they were with. 464 00:20:52,293 --> 00:20:55,421 That is a great idea. 465 00:20:55,505 --> 00:20:58,257 Um, you wouldn't happen to have a pencil, would you? 466 00:20:58,341 --> 00:21:00,385 And maybe, uh, a little piece of paper? 467 00:21:05,848 --> 00:21:09,102 Damn it. Trudy, what did I tell you, huh? 468 00:21:09,185 --> 00:21:11,020 I knew it. I just knew it. 469 00:21:11,104 --> 00:21:13,021 Now I'm caught up in that banana's paranoid fantasy. 470 00:21:13,022 --> 00:21:15,066 Dad, would you please-- 471 00:21:15,608 --> 00:21:17,360 No, no, no, no, no. 472 00:21:17,443 --> 00:21:20,905 I said I was in the den with Mrs. Fletcher. 473 00:21:20,989 --> 00:21:22,615 I'm sorry, Mr. Pressman. 474 00:21:22,699 --> 00:21:25,868 Uh, well, let's see what we have here. 475 00:21:25,952 --> 00:21:29,288 Now, miss Lewis, miss Gruen, Mr. Kip Howard, 476 00:21:29,372 --> 00:21:31,666 and, of course, Mr. Mack Howard, 477 00:21:31,749 --> 00:21:34,335 you all claim you were in your own bedrooms 478 00:21:34,419 --> 00:21:35,670 when Mr. Gruen was attacked. 479 00:21:35,753 --> 00:21:37,880 No, I'm not claiming that, officer. 480 00:21:37,964 --> 00:21:39,382 That's where I was. 481 00:21:39,465 --> 00:21:41,926 I mean-- 482 00:21:42,010 --> 00:21:44,637 Mrs. Howard, you said you were in the kitchen. 483 00:21:44,721 --> 00:21:46,514 And Mr. Pressman was... 484 00:21:46,597 --> 00:21:49,767 - in the den... - with Mrs. Fletcher, right. 485 00:21:49,851 --> 00:21:52,770 Okay, well, that just leaves Mr. Philip Rinker 486 00:21:52,854 --> 00:21:54,897 to get a statement from. 487 00:21:54,981 --> 00:21:57,358 Well, Mr. Rinker is gone, chief, 488 00:21:57,442 --> 00:21:58,775 and his overcoat and his overshoes 489 00:21:58,776 --> 00:22:00,236 are missing from his room. 490 00:22:00,319 --> 00:22:02,655 - What about his car? - He doesn't drive. 491 00:22:02,739 --> 00:22:04,490 He took a taxi from the train station. 492 00:22:04,574 --> 00:22:07,326 Phil attacked my father? 493 00:22:07,410 --> 00:22:09,954 No. No way. Not Phil. 494 00:22:10,038 --> 00:22:11,873 I agree. 495 00:22:11,956 --> 00:22:15,084 The man is barely capable of anger, much less violence. 496 00:22:15,168 --> 00:22:17,545 But why would he just take off like that? 497 00:22:17,628 --> 00:22:20,882 Well, if he's on foot, he hasn't gotten very far. 498 00:22:21,924 --> 00:22:24,385 Could he have gone into town to catch a train? 499 00:22:24,802 --> 00:22:27,555 Chief, perhaps you could have one of your officers 500 00:22:27,638 --> 00:22:28,973 check the train station? 501 00:22:29,057 --> 00:22:30,516 We haven't got any officers, ma'am. 502 00:22:30,600 --> 00:22:32,018 Chief swenson and me are it. 503 00:22:32,101 --> 00:22:34,520 But I could have my mom go take a look. 504 00:22:36,564 --> 00:22:38,900 Oh, that's great. That's terrific. 505 00:22:39,400 --> 00:22:40,840 Where's your jail, in your basement? 506 00:22:44,697 --> 00:22:46,532 8:00 to 5:00, the kid was an eagle scout. 507 00:22:51,829 --> 00:22:53,081 Tell you another thing. 508 00:22:53,164 --> 00:22:55,083 When I was a girl, nobody went around 509 00:22:55,166 --> 00:22:56,626 getting stabbed in their own house. 510 00:22:56,709 --> 00:22:59,087 Not by their own friends. No, sirree. 511 00:23:01,506 --> 00:23:03,257 And he never turned up at the depot? 512 00:23:03,841 --> 00:23:05,593 All right, thank you. 513 00:23:05,676 --> 00:23:07,887 No, no, no. You're doing just fine, Wylie. 514 00:23:07,970 --> 00:23:10,640 I'll talk to you later. Fine. Bye. 515 00:23:10,723 --> 00:23:12,058 Let me guess-- 516 00:23:12,141 --> 00:23:14,602 The cooperville Constable can't find Phil. 517 00:23:14,685 --> 00:23:16,187 I'm afraid not. 518 00:23:16,270 --> 00:23:18,606 They're sending out an all-points bulletin. 519 00:23:18,689 --> 00:23:20,608 Jessica, this just doesn't make any sense. 520 00:23:20,691 --> 00:23:23,653 That sweet little guy would no more attack Murray 521 00:23:23,736 --> 00:23:25,530 than he would anyone else. 522 00:23:25,613 --> 00:23:27,865 And out there all night in the cold. 523 00:23:27,949 --> 00:23:28,991 I know. 524 00:23:29,534 --> 00:23:31,035 Oh, dear. You're out of sugar. 525 00:23:31,119 --> 00:23:33,579 Oh, the canister's just inside the storeroom. 526 00:23:33,663 --> 00:23:35,039 - Good. - In the cabinet. 527 00:23:35,123 --> 00:23:36,791 Norma, I wonder... 528 00:23:36,874 --> 00:23:38,793 could there have been something from the past 529 00:23:38,876 --> 00:23:40,920 between Murray and Phil? 530 00:23:41,003 --> 00:23:44,132 Some animosity? An old hurt? 531 00:24:05,319 --> 00:24:06,612 Good Lord. 532 00:24:09,782 --> 00:24:13,619 Jessica? Jessica, are you all-- 533 00:24:15,288 --> 00:24:17,999 Oh, dear god. Oh! 534 00:24:23,963 --> 00:24:26,007 "Murray, I'm sorry I stabbed you, 535 00:24:26,090 --> 00:24:28,676 but I couldn't take your insults anymore. 536 00:24:28,759 --> 00:24:31,179 I'm so ashamed. Phil." 537 00:24:31,262 --> 00:24:33,973 Here's a letter that he wrote to Murray last year. 538 00:24:34,056 --> 00:24:35,433 Hmm. 539 00:24:35,516 --> 00:24:37,059 I wonder where he got the rope from. 540 00:24:37,143 --> 00:24:39,520 I remember seeing some rope in here. 541 00:24:39,604 --> 00:24:41,397 Yes. Here it is. 542 00:24:41,480 --> 00:24:44,901 Well, I'm no handwriting expert, 543 00:24:44,984 --> 00:24:47,320 but I'm pretty certain that these two notes 544 00:24:47,403 --> 00:24:48,612 were written by the same person. 545 00:24:48,613 --> 00:24:50,156 Look at this rope. 546 00:24:50,239 --> 00:24:51,990 It looks like somebody cut off a piece of it. 547 00:24:51,991 --> 00:24:55,786 It seems to be the same, all right. 548 00:24:55,870 --> 00:24:58,372 It could have been cut with this knife here 549 00:24:58,456 --> 00:25:00,708 and then the remaining rope put back in the cupboard. 550 00:25:00,791 --> 00:25:02,543 Sure. Sure, and then he-- 551 00:25:02,627 --> 00:25:04,754 He stands on the stool and-- 552 00:25:04,837 --> 00:25:06,422 And ties the rope around his neck 553 00:25:06,505 --> 00:25:08,382 and then kicks the stool away. 554 00:25:10,134 --> 00:25:13,971 Well, I won't be needing your hanky this time, ma'am. 555 00:25:17,975 --> 00:25:20,186 Well, I guess that explains the whole shootin' match. 556 00:25:50,132 --> 00:25:51,759 He probably died around midnight, 557 00:25:52,218 --> 00:25:53,761 give or take a few hours. 558 00:25:54,470 --> 00:25:55,721 What a waste. 559 00:25:56,847 --> 00:25:59,517 Well, I looked everywhere. 560 00:25:59,600 --> 00:26:01,769 Phil's not up by the lake or anywhere on-- 561 00:26:02,645 --> 00:26:05,982 What? What happened? 562 00:26:07,066 --> 00:26:09,610 - Murray? - No. 563 00:26:09,694 --> 00:26:12,530 It's Phil. He's dead, Farley. 564 00:26:12,613 --> 00:26:14,699 - Oh, my god. - Suicide. 565 00:26:14,782 --> 00:26:16,075 Mrs. Fletcher found the body 566 00:26:16,158 --> 00:26:18,244 hanging from the rafters in the storeroom. 567 00:26:18,327 --> 00:26:20,621 Storeroom? What storeroom? 568 00:26:20,705 --> 00:26:22,373 And why? Why would he? 569 00:26:28,546 --> 00:26:31,549 Ma'am, look, I know you think it's funny 570 00:26:31,632 --> 00:26:33,509 that he was wearing his overshoes 571 00:26:33,592 --> 00:26:36,262 and his overcoat over his pjs, but you were in that storeroom. 572 00:26:36,345 --> 00:26:37,638 There's no heat in there. 573 00:26:37,722 --> 00:26:39,223 It's much more than that, Wylie. 574 00:26:39,307 --> 00:26:41,309 Mr. Rinker was a talent agent. 575 00:26:41,392 --> 00:26:44,437 He spent a lifetime dealing with volatile personalities 576 00:26:44,520 --> 00:26:46,230 like Mack and Murray. 577 00:26:46,314 --> 00:26:48,816 I mean, it makes no sense that a barb from Murray 578 00:26:48,899 --> 00:26:50,860 would drive him to commit a murder. 579 00:26:51,902 --> 00:26:53,738 Well, in the note, it says-- 580 00:26:53,821 --> 00:26:55,072 I know what the note said, 581 00:26:55,156 --> 00:26:58,451 but Phil had thicker skin than that. 582 00:26:58,534 --> 00:27:00,536 So you're saying that... 583 00:27:00,619 --> 00:27:03,456 I am suggesting that it's possible 584 00:27:03,539 --> 00:27:06,584 that someone may have committed a murder. 585 00:27:07,335 --> 00:27:10,129 But we have the note in his own handwriting, 586 00:27:10,212 --> 00:27:13,257 and the rope, and the attempted murder weapon, and this knife. 587 00:27:17,762 --> 00:27:20,514 Wait. No. 588 00:27:20,598 --> 00:27:22,308 No, not Phil. 589 00:27:22,391 --> 00:27:25,811 Phil didn't stab me. It--It was-- 590 00:27:25,895 --> 00:27:29,732 I mean, I think it was Mack. But not Phil. 591 00:27:29,815 --> 00:27:32,151 Why, Murray? Why not Phil? 592 00:27:32,234 --> 00:27:35,404 Because Phil wouldn't-- Phil-- 593 00:27:38,240 --> 00:27:41,118 Oh, Jess, could you hand me a couple aspirin? 594 00:27:41,202 --> 00:27:43,079 I don't even remember what I said to him. 595 00:27:43,162 --> 00:27:45,831 Daddy, you mustn't torture yourself. 596 00:27:49,001 --> 00:27:52,380 Mm. Thank-- thank you. 597 00:27:54,131 --> 00:27:56,384 Look, I loved that old guy. 598 00:27:58,803 --> 00:28:00,638 Honey, I'm... 599 00:28:00,721 --> 00:28:03,933 so sorry about how terrible this is for your big weekend. 600 00:28:04,016 --> 00:28:06,394 Kip and I will be fine, daddy. 601 00:28:06,477 --> 00:28:08,354 The important thing is that you're okay. 602 00:28:08,437 --> 00:28:09,480 Yeah. 603 00:28:13,484 --> 00:28:16,278 Who, Mr. Howard? Oh, yeah, he's real nice. 604 00:28:16,362 --> 00:28:19,198 Yeah, he's almost like a regular person. 605 00:28:19,281 --> 00:28:22,034 Well, yeah, of course I took statements. 606 00:28:22,118 --> 00:28:24,120 Yeah, and I got the lab report too. 607 00:28:24,203 --> 00:28:26,455 Oh, I'll be right with you, ma'am. 608 00:28:26,539 --> 00:28:30,751 No, I wasn't mumbling. And there are no loose ends. 609 00:28:30,835 --> 00:28:34,130 Look, Mr. Rinker stabbed Mr. Gruen, 610 00:28:34,213 --> 00:28:35,631 and then he hung himself. 611 00:28:35,714 --> 00:28:37,299 And that is it. Case closed. 612 00:28:37,383 --> 00:28:41,470 Now, why don't you just go lay back 613 00:28:41,554 --> 00:28:43,264 and enjoy your operation. 614 00:28:43,347 --> 00:28:48,978 I gotta go. Yeah, thanks. 615 00:28:49,061 --> 00:28:50,896 I would've thought he'd been proud of me. 616 00:28:50,980 --> 00:28:53,899 Well, maybe he's a little envious. 617 00:28:53,983 --> 00:28:55,776 I mean, this is your case. 618 00:28:55,860 --> 00:28:59,029 You suppose? 619 00:28:59,113 --> 00:29:03,117 Well, ain't that a hoot? I mean, him envious of me? 620 00:29:03,200 --> 00:29:06,412 That lab report, was there anything about fingerprints 621 00:29:06,495 --> 00:29:08,164 on any of those knives? 622 00:29:08,247 --> 00:29:10,165 No, ma'am, and there are none on the note either, 623 00:29:10,166 --> 00:29:12,126 except on the very edges where we held it. 624 00:29:12,209 --> 00:29:14,962 I guess Mr. Rinker must have worn gloves. 625 00:29:15,045 --> 00:29:16,797 To write a suicide note? 626 00:29:16,881 --> 00:29:20,301 Now, ma'am, there is no need to go complicating things. 627 00:29:20,384 --> 00:29:21,676 It's--It's-- what do they call that? 628 00:29:21,677 --> 00:29:23,053 Open and shut. 629 00:29:23,137 --> 00:29:24,555 Now, I gotta run. 630 00:29:24,638 --> 00:29:26,055 Can I give you a ride down to the Lodge? 631 00:29:26,056 --> 00:29:28,392 Wylie, I have discovered something. 632 00:29:28,476 --> 00:29:30,519 Sorry, ma'am, but if I don't get down there 633 00:29:30,603 --> 00:29:32,771 and get Mr. Howard's autograph before he leaves, 634 00:29:32,855 --> 00:29:34,231 my mom will never forgive me. 635 00:29:34,315 --> 00:29:35,983 It would've been awful too, 636 00:29:36,066 --> 00:29:38,819 a big star like him going to jail for attempted murder. 637 00:29:38,903 --> 00:29:40,988 Not an attempted murder, Wylie. 638 00:29:41,071 --> 00:29:44,241 A successful one. Mr. Rinker was murdered. 639 00:29:48,913 --> 00:29:50,330 Now, ma'am, don't get started again. 640 00:29:50,331 --> 00:29:52,500 - He killed himself. - I'm afraid not. 641 00:29:52,583 --> 00:29:55,294 I made some measurements in the storeroom. 642 00:29:55,377 --> 00:29:58,881 And given Mr. Rinker's height, the length of the rope, 643 00:29:58,964 --> 00:30:01,592 and the distance from the floor of the storeroom 644 00:30:01,675 --> 00:30:03,302 up to the rafter, 645 00:30:03,385 --> 00:30:06,347 Mr. Rinker's feet couldn't possibly have stretched 646 00:30:06,430 --> 00:30:08,098 down to the stool 647 00:30:08,182 --> 00:30:10,476 which he supposedly was standing on 648 00:30:10,559 --> 00:30:12,228 and kicked away. 649 00:30:12,311 --> 00:30:14,271 Now, may I see that lab report? 650 00:30:14,355 --> 00:30:17,525 Well, sure. It's not gonna be much help. 651 00:30:19,818 --> 00:30:22,154 Thanks. Ah, let me see. 652 00:30:22,238 --> 00:30:24,740 Here we are: second paragraph. 653 00:30:24,823 --> 00:30:25,950 Exhibit "b" -- 654 00:30:26,033 --> 00:30:27,660 The knife Murray was stabbed with. 655 00:30:27,743 --> 00:30:31,539 "Traces of dried White household enamel embedded 656 00:30:31,622 --> 00:30:32,998 in wooden handle grip." 657 00:30:34,333 --> 00:30:36,585 I figured somebody used it to scrape paint. 658 00:30:37,711 --> 00:30:39,046 With a handle? 659 00:31:42,443 --> 00:31:43,986 Mack's bedroom. 660 00:31:50,451 --> 00:31:52,286 Oh, god. 661 00:31:52,369 --> 00:31:55,789 I feel so responsible for all this. 662 00:31:55,873 --> 00:31:58,193 Mom, there's no way you could have known this would happen. 663 00:31:58,751 --> 00:31:59,793 He's right, Trudy. 664 00:31:59,877 --> 00:32:02,129 Now, look, officer, 665 00:32:02,212 --> 00:32:05,382 if-if Phil Rinker didn't stab Murray, 666 00:32:05,466 --> 00:32:08,636 then whoever did murdered Phil Rinker, right? 667 00:32:08,719 --> 00:32:10,638 Not necessarily, Mack. 668 00:32:10,721 --> 00:32:12,598 The killer and Murray's assailant 669 00:32:12,681 --> 00:32:14,099 may be two different people. 670 00:32:14,183 --> 00:32:16,268 You're kidding? 671 00:32:16,352 --> 00:32:18,979 Then it could have been Mack who did it. 672 00:32:19,063 --> 00:32:20,863 Damn it, Corrie, you are determined to believe 673 00:32:20,898 --> 00:32:22,524 the worst about him, aren't you? 674 00:32:22,608 --> 00:32:23,858 Corrie and Kip, settle down, the two of you, huh? 675 00:32:23,859 --> 00:32:25,194 Just take it easy. 676 00:32:25,277 --> 00:32:27,404 Corrie, I don't believe that it was Mack. 677 00:32:27,488 --> 00:32:29,990 Then who? 678 00:32:30,074 --> 00:32:33,661 I think it was someone who felt he had the most to lose 679 00:32:33,744 --> 00:32:36,121 by you marrying Kip, 680 00:32:36,205 --> 00:32:39,208 someone who is so desperate to break you two apart 681 00:32:39,291 --> 00:32:41,210 that he was able to find the courage 682 00:32:41,293 --> 00:32:43,379 to stab himself in the back. 683 00:32:55,224 --> 00:32:58,102 Jessica, that's insane. 684 00:32:59,103 --> 00:33:02,064 I was stabbed in the back at the sink 685 00:33:02,147 --> 00:33:03,774 while I was brushing my teeth. 686 00:33:04,692 --> 00:33:07,569 Well then you would have seen his reflection in the mirror, 687 00:33:07,653 --> 00:33:10,489 unless your eyes were closed and your head was down. 688 00:33:11,448 --> 00:33:14,952 That's it. My eyes were closed. 689 00:33:15,035 --> 00:33:17,204 Even as a kid, I could never stand 690 00:33:17,287 --> 00:33:18,831 to look at myself in the mouth. 691 00:33:19,665 --> 00:33:22,793 But you said that you saw a flash of color? 692 00:33:23,711 --> 00:33:27,423 Murray, isn't it true that the way you saw 693 00:33:27,506 --> 00:33:29,174 the color of Mack's bathrobe 694 00:33:29,258 --> 00:33:31,009 and determined that he was alone 695 00:33:31,093 --> 00:33:35,514 and without an alibi was by looking through the peephole 696 00:33:36,223 --> 00:33:39,184 that you had bored between your two bedrooms 697 00:33:39,727 --> 00:33:42,312 before you inflicted the knife wound on yourself? 698 00:33:49,319 --> 00:33:51,196 Yeah. Yeah. 699 00:33:56,201 --> 00:33:58,370 Daddy, how could you do such a thing? 700 00:33:59,246 --> 00:34:02,207 Oh, Corrie, I--I did it for you. 701 00:34:03,584 --> 00:34:04,877 I did it because-- 702 00:34:06,754 --> 00:34:09,923 It's a lie. I did it for me. 703 00:34:10,007 --> 00:34:11,527 Jessica, it was just the way you said. 704 00:34:11,550 --> 00:34:13,886 I was looking through the peephole, 705 00:34:13,969 --> 00:34:15,763 saw Mack in his robe. 706 00:34:15,846 --> 00:34:19,850 He was looking at the tube, just like I figured he would. 707 00:34:19,933 --> 00:34:23,645 He was alone, and I had this plan. 708 00:34:23,729 --> 00:34:24,980 You see, I saw this movie 709 00:34:25,063 --> 00:34:27,274 on the late show where this guy-- 710 00:34:27,357 --> 00:34:28,984 Robert Montgomery or one of those guys, 711 00:34:29,067 --> 00:34:30,486 you know-- 712 00:34:30,569 --> 00:34:31,945 He suspected his wife was having 713 00:34:32,029 --> 00:34:34,072 an affair with his best friend, 714 00:34:34,156 --> 00:34:37,075 so he killed himself with the knife stuck in a door, 715 00:34:37,159 --> 00:34:40,078 just the way I set it up. 716 00:34:40,162 --> 00:34:43,707 And this way, he framed his friend for the murder. 717 00:34:53,884 --> 00:34:55,427 Oh! Help! 718 00:35:06,605 --> 00:35:08,273 Can you believe it? 719 00:35:08,357 --> 00:35:09,899 What kind of a fruitcake would go around 720 00:35:09,900 --> 00:35:12,277 stabbing himself in the back? 721 00:35:12,361 --> 00:35:14,822 And after all that you'd been through with Mack. 722 00:35:16,448 --> 00:35:20,661 And I guess Corrie marrying Kip was just too much for you, 723 00:35:20,744 --> 00:35:22,162 right, Murray? 724 00:35:22,246 --> 00:35:23,926 The thought of sharing a grandson with him. 725 00:35:25,874 --> 00:35:27,960 I had to put a stop to it. 726 00:35:28,043 --> 00:35:30,671 Yeah, then I thought, if Corrie married him, 727 00:35:30,754 --> 00:35:33,382 every time she went to his folks' house, 728 00:35:34,716 --> 00:35:36,635 and they'd tear up a bagel together, 729 00:35:36,718 --> 00:35:38,762 she'd say, "how can I be here with a man 730 00:35:39,429 --> 00:35:41,515 who tried to murder my father?" 731 00:35:46,436 --> 00:35:48,105 Oh, daddy. 732 00:35:48,564 --> 00:35:52,192 Then when you told me that Phil was dead-- 733 00:35:52,276 --> 00:35:55,988 Wow. I didn't know what to do. I wanted to confess. 734 00:35:56,071 --> 00:35:58,448 I wanted to tell you the truth, but I was afr-- 735 00:35:58,532 --> 00:36:00,701 I was afraid that you'd never talk to me again, 736 00:36:00,784 --> 00:36:01,994 and I love you so much. 737 00:36:03,620 --> 00:36:07,040 Oh, Corrie, daughter, can you ever forgive me? 738 00:36:11,044 --> 00:36:15,173 I do, daddy. I do. 739 00:36:22,264 --> 00:36:24,349 That fruitcake. He could've killed himself. 740 00:36:24,433 --> 00:36:26,602 Oh, I doubt that, Mack. 741 00:36:26,685 --> 00:36:28,645 What Dr. Worth said 742 00:36:28,729 --> 00:36:30,772 about the knife missing anything vital. 743 00:36:30,856 --> 00:36:35,068 Wait a minute. Phil's note-- The suicide note. 744 00:36:35,152 --> 00:36:37,112 Probably a forgery. 745 00:36:37,195 --> 00:36:38,947 Someone went to a great deal of trouble 746 00:36:39,031 --> 00:36:41,116 to cover up a murder. 747 00:36:41,199 --> 00:36:44,119 But what troubles me is, who would want to see 748 00:36:44,202 --> 00:36:48,665 a dear, good-hearted, harmless man like that dead? 749 00:36:50,375 --> 00:36:52,920 You want to know why, huh? I'll tell you why. 750 00:36:53,003 --> 00:36:55,047 'Cause Phil caught him in the act. 751 00:36:55,130 --> 00:36:56,632 Sticking a knife in his own back-- 752 00:36:56,715 --> 00:36:58,425 Incredible. 753 00:36:58,508 --> 00:37:00,761 So Murray, the rocket scientist, runs it through 754 00:37:00,844 --> 00:37:03,138 what passes for a brain, and he decides, 755 00:37:03,221 --> 00:37:04,806 "got no choice. Phil's gotta go." 756 00:37:04,890 --> 00:37:06,683 Oh, for god's sake. 757 00:37:06,767 --> 00:37:08,810 Mack, I don't think that's what happened. 758 00:37:08,894 --> 00:37:10,771 That's the exact same kind of dopey, 759 00:37:10,854 --> 00:37:13,023 warped stories he used to make up 760 00:37:13,106 --> 00:37:15,359 when we was working together and he would miss rehearsal. 761 00:37:15,442 --> 00:37:17,361 And he would blame like it's my fault, 762 00:37:17,444 --> 00:37:19,571 instead of admitting that he was out with some bimbo-- 763 00:37:19,655 --> 00:37:21,365 You got it backwards, pal. 764 00:37:21,448 --> 00:37:22,782 You're the one with all the dumb excuses and the lies. 765 00:37:22,783 --> 00:37:24,284 Look, Jessica, I don't need this. 766 00:37:24,368 --> 00:37:25,661 And in spades for me. 767 00:37:25,744 --> 00:37:28,413 Murray, Mack, will you be quiet, 768 00:37:28,497 --> 00:37:30,123 sit down and listen? 769 00:37:30,207 --> 00:37:32,334 Now, the only way we're going to get to the bottom 770 00:37:32,417 --> 00:37:35,587 of how Phil was murdered is when the two of you 771 00:37:35,671 --> 00:37:38,507 start talking to one another like civilized people. 772 00:37:43,762 --> 00:37:46,473 I suppose some good's gonna come out of all this. 773 00:37:46,556 --> 00:37:49,309 I just hope that Corrie and Kip and I 774 00:37:49,393 --> 00:37:51,353 will never let their fathers get 775 00:37:51,436 --> 00:37:54,606 within 50 miles of each other ever again. 776 00:37:54,690 --> 00:37:56,316 If only because of their diets. 777 00:37:56,400 --> 00:37:58,568 They're both eating as if it's going out of style. 778 00:37:58,652 --> 00:38:00,362 Don't knock it, Jessica. 779 00:38:00,445 --> 00:38:02,530 With their mouths full, they can't talk to each other. 780 00:38:02,531 --> 00:38:04,324 Strike that. It never stopped Murray. 781 00:38:04,408 --> 00:38:06,743 Well, did you get it? 782 00:38:06,827 --> 00:38:09,246 I can't find it, Mr. Pressman. 783 00:38:09,329 --> 00:38:12,624 It's tarragon. It's probably a little jar. 784 00:38:12,708 --> 00:38:15,335 Wylie, what did the telephone company say? 785 00:38:15,419 --> 00:38:18,797 Oh, um, the only long-distance call yesterday 786 00:38:18,880 --> 00:38:21,925 was to New York city at 10:05 p.m. 787 00:38:22,009 --> 00:38:24,344 a company called vintage video distributing, 788 00:38:24,428 --> 00:38:26,972 but there's no record of who made the call. 789 00:38:27,055 --> 00:38:30,892 So what we're left with is that one of us is a killer. 790 00:38:32,227 --> 00:38:33,729 And lucky us. 791 00:38:33,812 --> 00:38:35,492 We all get to spend another night together. 792 00:38:35,564 --> 00:38:37,733 Well, don't you ladies worry yourselves. 793 00:38:37,816 --> 00:38:40,193 I plan on spending the night here if necessary. 794 00:38:41,987 --> 00:38:47,159 Actually, I expect to apprehend the perpetrator before bedtime. 795 00:38:47,242 --> 00:38:48,535 You know who it is? 796 00:38:48,618 --> 00:38:51,496 Well, uh, not exactly, but, you know, 797 00:38:51,580 --> 00:38:53,665 these things are usually just a matter of, you know, 798 00:38:53,749 --> 00:38:56,001 logic and routine police procedure 799 00:38:56,084 --> 00:38:57,335 and like that. 800 00:39:01,423 --> 00:39:03,175 Uh-oh. This bulb is burnt out. 801 00:39:03,592 --> 00:39:05,802 Oh. Here, I'll get you one. 802 00:39:07,304 --> 00:39:09,264 I don't know about you, Jessica, 803 00:39:09,347 --> 00:39:11,016 but our intrepid young Constable 804 00:39:11,099 --> 00:39:14,227 doesn't do a whole lot for my sense of security. 805 00:39:15,562 --> 00:39:17,230 On the other hand, 806 00:39:17,314 --> 00:39:19,733 he seems to have matured significantly since last night. 807 00:39:19,816 --> 00:39:22,152 Well, considering his starting point, 808 00:39:22,235 --> 00:39:24,029 I hardly find that reassuring. 809 00:39:24,112 --> 00:39:25,781 Thank you, Farley. 810 00:39:27,115 --> 00:39:28,867 Tell me, in round numbers, 811 00:39:28,950 --> 00:39:30,451 how much do you think you've embezzled 812 00:39:30,452 --> 00:39:32,454 from Mack and Murray over the years? 813 00:39:33,371 --> 00:39:35,040 What? 814 00:39:35,123 --> 00:39:37,334 Especially recently from the videocassette sales. 815 00:39:37,417 --> 00:39:39,711 Is it, uh, two million? Three million? 816 00:39:39,795 --> 00:39:42,798 Jessica, where in the world did you come up with that? 817 00:39:42,881 --> 00:39:44,800 Well, I should have arrived at it 818 00:39:44,883 --> 00:39:47,010 the same way that Phil Rinker did-- 819 00:39:47,094 --> 00:39:50,347 From hearing Mack and Murray complain more than once 820 00:39:50,430 --> 00:39:51,639 about how little they'd received 821 00:39:51,640 --> 00:39:53,391 from the cassette sales. 822 00:39:53,475 --> 00:39:57,312 Perhaps if I had, Phil would still be alive. 823 00:39:57,896 --> 00:40:00,482 Jessica, may I remind you that my qualifications 824 00:40:00,565 --> 00:40:03,151 as a business manager and my reputation for integrity 825 00:40:03,235 --> 00:40:06,321 are without parallel in the entertainment field. 826 00:40:06,404 --> 00:40:08,740 Phil probably thought so too, 827 00:40:08,824 --> 00:40:11,952 till last night when he discovered otherwise 828 00:40:12,577 --> 00:40:14,454 a short time before you killed him. 829 00:40:14,538 --> 00:40:15,997 Is this some sort of joke? 830 00:40:17,040 --> 00:40:19,584 That was always your problem, Farley. 831 00:40:19,668 --> 00:40:21,086 You never could tell the difference 832 00:40:21,169 --> 00:40:23,505 between a custard pie and a banana peel. 833 00:40:23,964 --> 00:40:26,591 - Mack. - Hey, Farley. 834 00:40:27,551 --> 00:40:29,344 Just like old days, huh? 835 00:40:29,427 --> 00:40:31,304 Where there's a Mack, there's a Murray. 836 00:40:31,388 --> 00:40:32,847 You know, a funny thing happened to us 837 00:40:32,848 --> 00:40:34,683 on the way to the videocassette store. 838 00:40:35,517 --> 00:40:37,727 An old friend started to cheat us. 839 00:40:38,270 --> 00:40:40,272 Oh, boys, boys, you're not gonna be taken in 840 00:40:40,355 --> 00:40:42,816 by this woman's fantasies? 841 00:40:42,899 --> 00:40:45,110 Tell us about the lightbulb, Farley. 842 00:40:45,193 --> 00:40:46,820 What? 843 00:40:46,903 --> 00:40:48,446 Jessica, why don't you tell him? 844 00:40:48,530 --> 00:40:50,448 I'm afraid you gave yourself away, Farley. 845 00:40:50,532 --> 00:40:52,450 This morning, when we were gathered outside 846 00:40:52,534 --> 00:40:54,119 after Phil's body had been discovered, 847 00:40:54,202 --> 00:40:56,788 you came back supposedly from searching the property. 848 00:40:56,872 --> 00:40:59,166 Supposedly? I was looking for him. 849 00:40:59,249 --> 00:41:00,792 You asked, "what storeroom?" 850 00:41:00,876 --> 00:41:02,586 As if you'd never been inside it. 851 00:41:02,669 --> 00:41:05,547 When actually, you'd had to have searched the cabinets 852 00:41:05,630 --> 00:41:06,965 in order to find the clothesline 853 00:41:07,048 --> 00:41:08,884 you used to hang Phil. 854 00:41:08,967 --> 00:41:10,510 No, no. 855 00:41:10,594 --> 00:41:12,053 That's how you knew the lightbulbs 856 00:41:12,137 --> 00:41:13,597 were behind the sugar canister. 857 00:41:19,269 --> 00:41:22,856 Ah. Yes. 858 00:41:25,734 --> 00:41:27,777 And if this hadn't burned out... 859 00:41:29,487 --> 00:41:31,448 actually, it's perfectly good. 860 00:41:31,531 --> 00:41:35,452 I loosened it. 861 00:41:35,535 --> 00:41:37,244 At first, there didn't seem to be any reason 862 00:41:37,245 --> 00:41:38,830 for Phil to have been murdered. 863 00:41:38,914 --> 00:41:40,999 But then I remembered some things that were said 864 00:41:41,082 --> 00:41:44,669 last night at dinner about those videocassettes. 865 00:41:44,753 --> 00:41:47,589 Mack, fellas I have told you. 866 00:41:47,672 --> 00:41:49,633 There is no money in the damn things. 867 00:41:49,716 --> 00:41:52,010 The profits are all in the rentals, 868 00:41:52,093 --> 00:41:54,012 which, unfortunately we can't touch. 869 00:41:54,095 --> 00:41:56,681 Believe me. It's all just pie in the sky. 870 00:41:56,765 --> 00:41:59,017 Farley, that's not true. I have the figures. 871 00:41:59,100 --> 00:42:01,353 - There are guys who-- - Phil. Phil, excuse me? 872 00:42:01,436 --> 00:42:03,521 Excuse me. You are an agent. 873 00:42:03,605 --> 00:42:06,274 A financial genius you are not. 874 00:42:06,358 --> 00:42:10,487 The way Phil looked at you didn't mean a lot at the time, 875 00:42:10,570 --> 00:42:12,614 but then it started to make sense. 876 00:42:12,697 --> 00:42:15,617 He'd begun to realize that the last thing in the world 877 00:42:15,700 --> 00:42:17,786 you wanted was for Mack and Murray 878 00:42:17,869 --> 00:42:20,872 to be in the same room together to continue that argument. 879 00:42:20,956 --> 00:42:22,874 Yeah, because if we began to compare notes, 880 00:42:22,958 --> 00:42:24,876 we might have put two and two together. 881 00:42:24,960 --> 00:42:26,920 You've been feeding our feud for years 882 00:42:27,003 --> 00:42:29,047 just to keep us apart. 883 00:42:29,130 --> 00:42:32,217 You ripped us off for what? The last 30 years? 884 00:42:32,300 --> 00:42:33,843 God, Farley. 885 00:42:36,221 --> 00:42:38,807 Several minutes before Murray wounded himself, 886 00:42:38,890 --> 00:42:41,309 someone here at the Lodge placed a call 887 00:42:41,393 --> 00:42:43,520 to a manhattan videocassette distributor. 888 00:42:44,396 --> 00:42:47,148 I'm sure it was Phil. 889 00:42:47,232 --> 00:42:49,901 It was before the law arrived. 890 00:42:49,985 --> 00:42:52,279 I was just passing his room, and he stopped me. 891 00:42:52,362 --> 00:42:55,031 He said that he wanted to talk to me, 892 00:42:55,115 --> 00:42:57,993 that he'd found out the truth, or at least a part of it, 893 00:42:58,076 --> 00:43:01,746 from a friend in the distributing firm. 894 00:43:01,830 --> 00:43:03,164 That's when you killed him. 895 00:43:07,460 --> 00:43:09,462 Well, he demanded that I go to both of you 896 00:43:09,546 --> 00:43:12,924 and make a clean breast of it, make full restitution. 897 00:43:13,008 --> 00:43:15,760 You see, it's been going on for a long time, 898 00:43:15,844 --> 00:43:17,679 before you broke up the act. 899 00:43:18,972 --> 00:43:22,267 It was just a few thousand at first. 900 00:43:22,350 --> 00:43:24,811 And I meant to pay it back. 901 00:43:24,894 --> 00:43:27,731 But then it was another $10,000 here, 902 00:43:27,814 --> 00:43:30,483 and then a $20,000 there and-- 903 00:43:31,026 --> 00:43:33,069 You forged their signatures on checks. 904 00:43:33,153 --> 00:43:34,529 Yes. 905 00:43:34,612 --> 00:43:36,156 So writing Phil's suicide note 906 00:43:36,239 --> 00:43:39,367 wasn't terribly difficult, not after 30 years. 907 00:43:39,451 --> 00:43:42,620 It may not have been the first time. 908 00:43:42,704 --> 00:43:44,289 Oh, man. 909 00:43:45,290 --> 00:43:47,167 When the videocassette deal came up, 910 00:43:47,250 --> 00:43:48,626 I sensed that my timing was right, 911 00:43:48,710 --> 00:43:51,254 that this might really take off. 912 00:43:52,005 --> 00:43:54,716 So I faked your signatures on Powers-of-attorney, 913 00:43:54,799 --> 00:43:56,468 and I set up a dummy corporation. 914 00:43:56,551 --> 00:43:58,511 And you skimmed most of that money for yourself. 915 00:44:00,472 --> 00:44:01,348 And all these years, 916 00:44:01,431 --> 00:44:02,807 I've been scratchin' for a Buck. 917 00:44:02,891 --> 00:44:04,351 Wow. 918 00:44:04,434 --> 00:44:06,770 I never meant to hurt Phil. 919 00:44:09,105 --> 00:44:11,733 But everybody was with Murray or in the den 920 00:44:11,816 --> 00:44:13,485 waiting for the police. 921 00:44:14,194 --> 00:44:15,779 I never meant to hurt him. 922 00:44:18,114 --> 00:44:21,493 I offered him money. I offered him anything. 923 00:44:21,868 --> 00:44:24,996 But he just looked at me... like I was vermin. 924 00:44:26,414 --> 00:44:27,707 He said that he couldn't. 925 00:44:29,834 --> 00:44:31,252 He said that-- 926 00:44:31,336 --> 00:44:32,936 He said that he loved you guys too much. 927 00:44:33,463 --> 00:44:36,007 I'm sorry. 928 00:44:36,091 --> 00:44:37,717 I'm-- I'm so sorry. 929 00:44:49,771 --> 00:44:52,399 Thank you. Thank you. Thank you. 930 00:44:52,482 --> 00:44:54,526 Hold it, guys, hold it. Thank you very much. 931 00:44:54,609 --> 00:44:56,152 Good evening and welcome to our show. 932 00:44:56,236 --> 00:44:57,821 Got a wonderful program for you. 933 00:44:57,904 --> 00:45:00,365 But before we get underway with our regular show, 934 00:45:00,448 --> 00:45:01,990 I got a little introduction I wanna make. 935 00:45:01,991 --> 00:45:03,993 I want you to make him feel welcome, okay? 936 00:45:04,077 --> 00:45:05,286 Ladies and gentlemen, 937 00:45:05,370 --> 00:45:06,453 I'd like you to meet him right now. 938 00:45:06,454 --> 00:45:08,248 A very old friend of mine. 939 00:45:08,331 --> 00:45:09,916 His name is-- what's his name? 940 00:45:09,999 --> 00:45:12,210 Let's make him feel at home. Mr. Murray Gruen! 941 00:45:25,098 --> 00:45:26,307 Hello, Mack. 942 00:45:26,391 --> 00:45:27,308 Welcome. Stand over here, Murray. 943 00:45:27,392 --> 00:45:28,810 Why? 944 00:45:28,893 --> 00:45:30,436 Well, you know, 'cause you talk like this. 945 00:45:30,437 --> 00:45:32,117 If I stood there, and you're talking here, 946 00:45:32,147 --> 00:45:33,187 I couldn't hear you there. 947 00:45:38,695 --> 00:45:40,070 How about that? They remembered, huh? 948 00:45:40,071 --> 00:45:41,364 - We remember! - Yeah. 949 00:45:41,448 --> 00:45:42,848 And you owe me three million bucks. 950 00:45:42,907 --> 00:45:46,244 - Well, so long, folks. - No. No, no. 951 00:45:46,327 --> 00:45:47,328 No, no. You stay here. 952 00:45:55,253 --> 00:45:57,547 - I never thought I'd see it. - Of course I'm here. 953 00:45:57,630 --> 00:45:59,174 No, you're not, and I can prove it. 954 00:45:59,257 --> 00:46:01,009 - Prove it. - Are you in philadelphia? 955 00:46:01,092 --> 00:46:02,509 You will be back in time for Kip and Corrie's wedding, 956 00:46:02,510 --> 00:46:03,803 won't you, Norma? 957 00:46:03,887 --> 00:46:06,222 Well, I'll try, but you never know. 958 00:46:06,306 --> 00:46:08,433 I might just get lucky and meet Mr. Right 959 00:46:08,516 --> 00:46:10,185 on the champs elysees. 960 00:46:10,268 --> 00:46:12,562 You're not in San Francisco. You're not in pittsburgh. 961 00:46:12,645 --> 00:46:13,938 If you're not there, 962 00:46:14,022 --> 00:46:15,440 you gotta be someplace else, right? 963 00:46:15,523 --> 00:46:17,609 If you're someplace else, you can't be here. 964 00:46:17,692 --> 00:46:18,735 Right. 965 00:46:18,818 --> 00:46:20,361 - Oh! - Oh! 966 00:46:20,445 --> 00:46:21,571 Let's go, folks. 967 00:46:26,868 --> 00:46:29,913 Well, actually, I am here. 968 00:46:29,996 --> 00:46:33,666 And, Mack, I gotta be here in this town. 969 00:46:34,876 --> 00:46:36,252 You see, I met this-- 970 00:46:36,794 --> 00:46:38,254 I met this broad here in this town, 971 00:46:38,338 --> 00:46:43,885 and she kinda expects me... 972 00:46:46,596 --> 00:46:47,676 to take her on a honeymoon. 973 00:46:56,064 --> 00:46:59,817 Honeymoon? Honeymoon? 974 00:46:59,901 --> 00:47:02,320 Oh! That's great. 975 00:47:02,403 --> 00:47:03,988 A honeymoon! 72005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.