Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,084 --> 00:00:01,084
What do you want?
2
00:00:02,962 --> 00:00:04,588
Tonight on Murder, She Wrote.
3
00:00:04,672 --> 00:00:06,215
How dare you interrupt my rehearsal!
4
00:00:06,298 --> 00:00:07,883
You know damn well why!
5
00:00:07,967 --> 00:00:09,300
Get that thing away from my face at once.
6
00:00:09,301 --> 00:00:10,970
You think I killed him?
7
00:00:11,053 --> 00:00:12,763
What for? I needed his music.
8
00:00:12,847 --> 00:00:14,265
We want justice.
9
00:00:14,348 --> 00:00:15,807
I'm asking you to stop this demonstration.
10
00:00:15,808 --> 00:00:17,168
I'm not sure I could do that, Sir.
11
00:00:17,226 --> 00:00:18,728
I've been kissing your pinky ring
12
00:00:18,811 --> 00:00:20,062
for too many years now.
13
00:00:20,146 --> 00:00:22,148
You owe me this!
14
00:00:22,231 --> 00:00:23,691
What did I hear about shots?
15
00:00:23,774 --> 00:00:25,317
Is somebody playing hardball?
16
00:00:25,401 --> 00:00:27,241
Stoneham's widow. She may have plunked the guy.
17
00:01:24,376 --> 00:01:25,544
Hello.
18
00:01:25,628 --> 00:01:28,422
I was just changing into something more comfortable.
19
00:01:28,506 --> 00:01:30,382
I've got a long night of reading ahead of me--
20
00:01:30,466 --> 00:01:31,967
Galleys on my new book.
21
00:01:32,051 --> 00:01:33,844
I don't know why they send me these things,
22
00:01:33,928 --> 00:01:37,097
because I am absolutely the world's worst proofreader.
23
00:01:38,432 --> 00:01:41,143
"Murder in a Minor Key."
24
00:01:41,227 --> 00:01:42,937
Well, at least they've got the title right.
25
00:01:46,982 --> 00:01:49,527
Oh, it feels so good to sit down.
26
00:01:50,903 --> 00:01:52,029
You know,
27
00:01:52,112 --> 00:01:54,824
I was on my feet half the day down at the power company
28
00:01:54,907 --> 00:01:56,408
running from one office to the other,
29
00:01:56,492 --> 00:01:58,702
trying to get my last bill sorted out.
30
00:01:58,786 --> 00:02:00,411
Did you ever try to argue with a computer?
31
00:02:00,412 --> 00:02:02,414
It is impossible.
32
00:02:02,498 --> 00:02:04,834
It's like trying to talk sense to Amos Tupper
33
00:02:04,917 --> 00:02:06,597
once he's made up his mind about something.
34
00:02:07,878 --> 00:02:08,879
These?
35
00:02:08,963 --> 00:02:10,798
Yeah, I know, they're a little bit silly,
36
00:02:10,881 --> 00:02:12,550
but my nephew Grady gave them to me.
37
00:02:12,633 --> 00:02:13,884
And you know something?
38
00:02:13,968 --> 00:02:15,469
They're really very comfortable.
39
00:02:15,553 --> 00:02:17,388
I mean, I only wear them around the house
40
00:02:17,471 --> 00:02:18,511
where nobody can see them.
41
00:02:20,266 --> 00:02:22,226
Well, let's get down to business.
42
00:02:22,309 --> 00:02:24,728
You know, I'm really very pleased with this story,
43
00:02:24,812 --> 00:02:26,564
the way it's turned out.
44
00:02:26,647 --> 00:02:29,275
It's a neat little puzzle involving some young students
45
00:02:29,358 --> 00:02:32,611
at a southern California university.
46
00:02:32,695 --> 00:02:36,657
Michael Prentice is a bright, budding music composer.
47
00:02:36,740 --> 00:02:40,077
And I'm afraid we put him in trouble right away.
48
00:02:40,160 --> 00:02:43,789
His best friends are a very soft-spoken young law student
49
00:02:43,873 --> 00:02:46,417
from the deep South, Chad Singer.
50
00:02:46,500 --> 00:02:49,670
And a rather quirky young lady from New York
51
00:02:49,753 --> 00:02:51,463
named Jenny Coopersmith.
52
00:02:51,547 --> 00:02:53,507
But I am getting ahead of myself.
53
00:02:53,591 --> 00:02:55,676
It started out one spring evening,
54
00:02:55,759 --> 00:02:57,887
when, as usual, our trio of comrades
55
00:02:57,970 --> 00:02:59,972
arrived at a favorite campus hangout
56
00:03:00,055 --> 00:03:03,267
for a couple of hours of relaxation.
57
00:03:06,353 --> 00:03:09,106
I am not a fascist, and I'm not selling out.
58
00:03:09,189 --> 00:03:10,524
Uh-huh.
59
00:03:10,608 --> 00:03:12,318
A body that willingly goes to work
60
00:03:12,401 --> 00:03:14,277
for Transacom's legal division is a body for sale.
61
00:03:14,278 --> 00:03:15,529
Second the motion.
62
00:03:15,613 --> 00:03:16,947
Well, what am I supposed to do?
63
00:03:17,031 --> 00:03:18,949
Join the public defender's office?
64
00:03:19,033 --> 00:03:21,744
Terrific... send me your tired, your poor, your huddled masses.
65
00:03:21,827 --> 00:03:22,827
You're guilty.
66
00:03:22,870 --> 00:03:24,121
That is cynical.
67
00:03:24,204 --> 00:03:25,623
- And sick. - But accurate.
68
00:03:30,794 --> 00:03:33,547
Corporate law-- the heart pounds.
69
00:03:33,631 --> 00:03:35,591
Meanwhile, every day innocent people
70
00:03:35,674 --> 00:03:37,343
are getting victimized by the system.
71
00:03:37,426 --> 00:03:39,470
Yeah? Name two.
72
00:03:39,553 --> 00:03:41,429
Listen, Mike, don't talk to me about sellin' out.
73
00:03:41,430 --> 00:03:42,972
Last time I looked, you were sendin' your songs
74
00:03:42,973 --> 00:03:44,183
to Nashville, for god's sakes.
75
00:03:46,560 --> 00:03:47,937
Thank you, thank you.
76
00:03:48,020 --> 00:03:50,022
I thank you, and so does Mr. Porter.
77
00:03:50,105 --> 00:03:51,314
Now how about a change of pace?
78
00:03:51,315 --> 00:03:52,816
Here's something brand-new.
79
00:03:52,900 --> 00:03:54,818
It's called The World Belonged to Me.
80
00:03:54,902 --> 00:03:57,488
A friend of mine in New York sneaked me an advance copy.
81
00:03:57,571 --> 00:03:59,698
I understand it's from an upcoming Broadway musical.
82
00:03:59,782 --> 00:04:01,700
I like it, and I hope you will too.
83
00:04:04,870 --> 00:04:06,205
I'm gonna need steady employment
84
00:04:06,288 --> 00:04:07,622
if Jenn and I are gonna get married.
85
00:04:07,623 --> 00:04:10,459
Oh, don't drag me into this.
86
00:04:10,542 --> 00:04:14,254
I am real happy living in sin... at least for awhile.
87
00:04:14,338 --> 00:04:17,424
♪ Just like tonight ♪
88
00:04:17,508 --> 00:04:21,220
♪ Underneath a softer light ♪
89
00:04:21,303 --> 00:04:22,846
Michael?
90
00:04:22,930 --> 00:04:24,390
Michael, what is it?
91
00:04:26,517 --> 00:04:28,102
That's-- that's my music.
92
00:04:28,727 --> 00:04:30,229
- What? - That's my music.
93
00:04:30,312 --> 00:04:31,355
I wrote that!
94
00:04:31,480 --> 00:04:32,772
Well, shoot, Mike, it probably only sounds like--
95
00:04:32,773 --> 00:04:34,608
No, no, not sounds like!
96
00:04:34,692 --> 00:04:36,151
Excuse me.
97
00:04:36,235 --> 00:04:38,195
♪ That could never be ♪
98
00:04:38,278 --> 00:04:40,489
♪ All the world belonged to-- ♪
99
00:04:42,658 --> 00:04:44,535
I'm sorry, I was playing the best I know how.
100
00:04:44,618 --> 00:04:46,077
Would you mind-- please, it's important.
101
00:04:46,078 --> 00:04:47,204
Be my guest.
102
00:04:48,580 --> 00:04:49,957
Here, check me out.
103
00:04:53,002 --> 00:04:54,044
How am I doing?
104
00:04:54,128 --> 00:04:55,504
You haven't missed a note.
105
00:05:06,056 --> 00:05:07,349
Mike!
106
00:05:15,691 --> 00:05:16,734
Professor Stoneham!
107
00:05:20,237 --> 00:05:21,739
Mr. Prentice, may I assume
108
00:05:21,822 --> 00:05:23,531
that your rude disruption of these proceedings
109
00:05:23,532 --> 00:05:25,743
is prompted by some monumental occurrence?
110
00:05:26,160 --> 00:05:27,411
I want to know about this!
111
00:05:31,582 --> 00:05:34,168
We'll discuss this in my office in half an hour.
112
00:05:34,251 --> 00:05:35,753
Meanwhile, will you have the courtesy
113
00:05:35,836 --> 00:05:37,796
of allowing me to continue with my rehearsal?
114
00:05:40,424 --> 00:05:42,718
Ladies and gentlemen, let's try it again.
115
00:05:48,307 --> 00:05:49,391
How dare you!
116
00:05:49,475 --> 00:05:51,018
How dare you interrupt my rehearsal!
117
00:05:51,101 --> 00:05:52,811
You know damn well why!
118
00:05:52,895 --> 00:05:54,437
Would you get that thing away from my face at once.
119
00:05:54,438 --> 00:05:56,023
- Professor-- - At once, do you hear me?
120
00:05:57,941 --> 00:05:59,985
The name Alden Gilbert is on this music,
121
00:06:00,069 --> 00:06:01,737
a piece I wrote.
122
00:06:03,238 --> 00:06:05,866
Coincidence is not uncommon in musical composition.
123
00:06:05,949 --> 00:06:08,202
We're talking note for note here, professor.
124
00:06:08,285 --> 00:06:10,329
Last spring, I handed you four original themes
125
00:06:10,412 --> 00:06:12,873
as my term assignment-- This was one of them.
126
00:06:12,956 --> 00:06:15,125
Surely you're not accusing me of something, Michael.
127
00:06:15,209 --> 00:06:16,877
Those themes belong to me.
128
00:06:16,960 --> 00:06:18,587
I want them back, now.
129
00:06:18,670 --> 00:06:20,255
Or what?
130
00:06:20,339 --> 00:06:22,174
Listen to me, my insolent young friend.
131
00:06:22,257 --> 00:06:23,842
You continue with this confrontation,
132
00:06:23,926 --> 00:06:25,761
and I will see to it that your future in music
133
00:06:25,844 --> 00:06:27,304
is limited to organ grinding.
134
00:06:27,387 --> 00:06:29,264
You don't frighten me, professor.
135
00:06:29,348 --> 00:06:31,767
- I'll see the chancellor. - And tell him what?
136
00:06:31,850 --> 00:06:33,727
And show him what?
137
00:06:34,520 --> 00:06:37,106
Irate college students who feel they've been badly treated
138
00:06:37,189 --> 00:06:38,732
are a dime a dozen on every campus.
139
00:06:40,109 --> 00:06:42,903
And anyway, it's your word against mine.
140
00:06:42,986 --> 00:06:45,864
Oh, I'll find a way, professor, somehow.
141
00:06:45,948 --> 00:06:48,158
And if I can't find anybody else to help me,
142
00:06:48,242 --> 00:06:49,576
I'll settle things myself.
143
00:06:49,660 --> 00:06:51,203
Professor, I-- That is--
144
00:06:53,247 --> 00:06:55,415
Is there some trouble here, Sir?
145
00:06:55,499 --> 00:06:56,750
No, Mr. Papazian.
146
00:06:58,418 --> 00:07:00,129
I believe Mr. Prentice was just leaving.
147
00:07:15,269 --> 00:07:16,311
Damn!
148
00:07:25,028 --> 00:07:27,489
What the devil is wrong with you, Christine?
149
00:07:28,740 --> 00:07:31,702
Are you being solicitous, Tyler, or merely polite?
150
00:07:34,121 --> 00:07:35,538
Surely we're not going to have another
151
00:07:35,539 --> 00:07:37,708
of our discussions, not at this hour.
152
00:07:41,753 --> 00:07:43,839
For the last six years,
153
00:07:44,464 --> 00:07:46,884
all I have ever wanted was to share your life.
154
00:07:49,011 --> 00:07:50,512
Just to be a small part of it.
155
00:07:52,181 --> 00:07:53,640
Oh, Lord.
156
00:07:53,724 --> 00:07:57,102
And each year, I have drifted farther away.
157
00:07:58,812 --> 00:07:59,813
These--
158
00:08:01,523 --> 00:08:04,109
These past few months have been the worst.
159
00:08:04,193 --> 00:08:06,361
Every weekend, you've gone off to San Diego.
160
00:08:06,445 --> 00:08:07,863
I had business to conduct.
161
00:08:07,946 --> 00:08:09,448
Every weekend?
162
00:08:09,531 --> 00:08:11,700
Why was I never able to contact you there,
163
00:08:11,783 --> 00:08:13,660
no matter how often I called?
164
00:08:16,538 --> 00:08:18,999
You phoned down there asking for me?
165
00:08:19,082 --> 00:08:21,501
I specifically told you I was not to be disturbed.
166
00:08:21,585 --> 00:08:23,295
And I am your wife.
167
00:08:24,671 --> 00:08:26,965
I will not be treated like one of your students.
168
00:08:29,218 --> 00:08:30,427
I am not a fool.
169
00:08:32,846 --> 00:08:34,389
I see.
170
00:08:34,473 --> 00:08:36,642
You suspect me of some schoolboy infidelity.
171
00:08:38,143 --> 00:08:39,686
Really, Christine.
172
00:08:39,770 --> 00:08:42,022
I should be flattered.
173
00:08:42,105 --> 00:08:43,774
You're mocking me.
174
00:08:43,857 --> 00:08:45,697
Strange, I thought it was the other way around.
175
00:08:46,568 --> 00:08:48,328
Another woman, is that what you really think?
176
00:08:51,198 --> 00:08:52,616
Dear child.
177
00:08:56,536 --> 00:08:59,623
There's nothing to concern yourself with.
178
00:08:59,706 --> 00:09:01,458
A preoccupation with business, yes,
179
00:09:01,541 --> 00:09:03,502
I'll plead guilty to that, but...
180
00:09:03,585 --> 00:09:05,295
I'm afraid anything else is a figment
181
00:09:05,379 --> 00:09:07,923
of your overly suspicious imagination.
182
00:09:22,396 --> 00:09:23,647
Hello?
183
00:09:23,730 --> 00:09:25,274
Oh, hi, Pauline, how are you?
184
00:09:25,357 --> 00:09:27,359
Honey, you remember when I busted in on you
185
00:09:27,442 --> 00:09:30,237
and what's-his-name, Alden Gilbert,
186
00:09:30,320 --> 00:09:31,696
that composer you were working with?
187
00:09:31,697 --> 00:09:33,907
- Yeah. - You want a big surprise?
188
00:09:33,991 --> 00:09:37,035
Take a look at this morning's paper, page 32.
189
00:09:38,495 --> 00:09:39,496
Okay.
190
00:09:45,585 --> 00:09:47,629
We want justice.
191
00:09:47,713 --> 00:09:51,508
We want justice. We want justice.
192
00:09:52,384 --> 00:09:53,677
Okay, okay.
193
00:09:53,760 --> 00:09:56,054
Hold it down a second, huh, guys?
194
00:09:56,138 --> 00:09:57,848
We all know why we're here, right?
195
00:09:57,931 --> 00:09:59,516
Yeah!
196
00:09:59,599 --> 00:10:00,976
Well, in case some of you don't,
197
00:10:01,059 --> 00:10:02,894
let me give it to you by the numbers.
198
00:10:02,978 --> 00:10:04,980
Last Friday, the semi-enlightened
199
00:10:05,063 --> 00:10:08,984
administrators of this institution summarily dismissed
200
00:10:09,067 --> 00:10:11,903
one of the brightest, the best, and the most dedicated
201
00:10:11,987 --> 00:10:13,112
professors this campus has ever had.
202
00:10:13,113 --> 00:10:15,365
Mr. Young, is this your doing?
203
00:10:15,449 --> 00:10:17,075
Are you responsible for this?
204
00:10:17,159 --> 00:10:18,827
Well, Sir, it could be my editorial
205
00:10:18,910 --> 00:10:21,663
in the campus paper helped feed the fire a little.
206
00:10:21,747 --> 00:10:23,790
Well, I suggest you try to douse it.
207
00:10:23,874 --> 00:10:25,667
The chancellor isn't amused.
208
00:10:25,751 --> 00:10:27,586
No, Sir, I'm sure he isn't.
209
00:10:27,669 --> 00:10:29,379
And as vice-chancellor of this university,
210
00:10:29,463 --> 00:10:31,143
I'm asking you to stop this demonstration.
211
00:10:31,214 --> 00:10:32,758
I'm not sure I could do that, Sir.
212
00:10:32,841 --> 00:10:36,094
Even if I wanted to, which I don't.
213
00:10:36,178 --> 00:10:38,055
Well, then I'll just have to have Mr. Hargrove
214
00:10:38,138 --> 00:10:40,515
and his security force here break it up.
215
00:10:40,599 --> 00:10:42,309
Oh, I'm sure Mr. Hargrove realizes
216
00:10:42,392 --> 00:10:44,436
that that would not only be high-handed and illegal,
217
00:10:44,519 --> 00:10:47,564
but dumb as well, Sir.
218
00:10:47,647 --> 00:10:49,524
I mean, who wants photos of the campus police
219
00:10:49,608 --> 00:10:52,277
bullying a bunch of kids who are merely exercising
220
00:10:52,361 --> 00:10:54,529
their constitutional right of free speech?
221
00:10:55,947 --> 00:10:58,825
I don't know about you, but I think those fat cats
222
00:10:58,909 --> 00:11:01,453
at Transacom need a good dose of flea powder!
223
00:11:01,536 --> 00:11:02,621
What do you say?
224
00:11:06,541 --> 00:11:08,794
I think if a bunch of us went over
225
00:11:08,877 --> 00:11:10,128
to the chancellor's office--
226
00:11:30,524 --> 00:11:32,604
It-- it's impossible to see you tonight.
227
00:11:32,651 --> 00:11:35,987
I suggest breakfast tomorrow morning, at your hotel.
228
00:11:37,614 --> 00:11:38,740
No, you cannot come here.
229
00:11:38,824 --> 00:11:40,492
I'm-- I'm leaving shortly.
230
00:11:40,575 --> 00:11:42,415
I'm merely waiting for an important phone call.
231
00:11:44,204 --> 00:11:45,205
Yes.
232
00:11:49,709 --> 00:11:52,712
But he was gonna look into it the first chance he got!
233
00:12:03,598 --> 00:12:05,392
Fight Transacom!
234
00:12:05,475 --> 00:12:08,937
Fight Transacom! Fight Transacom!
235
00:12:09,020 --> 00:12:10,730
Fight Transacom!
236
00:12:10,814 --> 00:12:12,607
Fight Transacom!
237
00:12:29,499 --> 00:12:31,835
Operator, I'd like you to try a number for me.
238
00:12:31,918 --> 00:12:34,379
I've tried it several times, and it may be out of order.
239
00:12:34,463 --> 00:12:38,925
It's area code 619, 555-4027.
240
00:12:39,092 --> 00:12:40,342
That's the one we need!
241
00:12:40,343 --> 00:12:43,638
We want justice!
242
00:12:43,722 --> 00:12:47,434
We want justice! We want justice!
243
00:12:47,517 --> 00:12:49,019
We want justice!
244
00:12:53,607 --> 00:12:55,817
Professor Stoneham!
245
00:12:55,901 --> 00:12:57,444
Mr. Papazian, are you in the habit
246
00:12:57,527 --> 00:12:59,696
of always entering my office without knocking?
247
00:13:03,658 --> 00:13:05,994
Mr. Papazian, you have been drinking.
248
00:13:06,077 --> 00:13:08,455
I have just been reading
249
00:13:08,538 --> 00:13:12,000
the galley proofs of your new music dictionary.
250
00:13:12,083 --> 00:13:14,211
Ah-ah, correction!
251
00:13:14,294 --> 00:13:17,297
Our new music dictionary.
252
00:13:17,380 --> 00:13:20,759
But my name seems to be conspicuously absent
253
00:13:20,842 --> 00:13:22,093
from the title page.
254
00:13:22,177 --> 00:13:23,803
Harry, dear friend--
255
00:13:23,887 --> 00:13:25,889
You promised me!
256
00:13:26,723 --> 00:13:28,808
Your contribution has been duly noted
257
00:13:28,892 --> 00:13:29,976
by the powers that be.
258
00:13:30,060 --> 00:13:31,770
And they will, I am sure,
259
00:13:31,853 --> 00:13:33,897
strongly consider you as my replacement,
260
00:13:33,980 --> 00:13:35,982
when I choose to leave.
261
00:13:36,858 --> 00:13:39,152
Depending, of course, upon my recommendation.
262
00:13:39,236 --> 00:13:42,697
Pah! Don't you threaten me, Stoneham.
263
00:13:42,781 --> 00:13:44,241
I've been kissing your pinky ring
264
00:13:44,324 --> 00:13:45,742
for too many years now.
265
00:13:45,825 --> 00:13:47,661
You owe me this!
266
00:14:00,924 --> 00:14:01,925
Danny!
267
00:14:03,051 --> 00:14:04,177
Hi.
268
00:14:05,887 --> 00:14:07,222
It's a nice turnout.
269
00:14:07,305 --> 00:14:08,765
Yeah. It's the power of the press.
270
00:14:10,058 --> 00:14:12,102
- You think it'll help? - I don't know.
271
00:14:12,185 --> 00:14:13,936
I already have the vice-chancellor squirming.
272
00:14:13,937 --> 00:14:15,230
We're recording this,
273
00:14:15,313 --> 00:14:16,355
and we're gonna send him a tape tomorrow.
274
00:14:16,356 --> 00:14:17,691
Oh-ho.
275
00:14:17,774 --> 00:14:19,568
Where's Chad?
276
00:14:19,651 --> 00:14:21,528
Home, studying.
277
00:14:21,611 --> 00:14:23,280
He's having trouble with his torts.
278
00:14:23,363 --> 00:14:24,906
Oh.
279
00:14:24,990 --> 00:14:27,284
You know, I hear they can cure that these days.
280
00:15:25,133 --> 00:15:26,343
Hey!
281
00:15:26,426 --> 00:15:27,552
What are you doing in here?
282
00:15:32,807 --> 00:15:34,184
All right, son.
283
00:15:34,267 --> 00:15:35,747
Keep your hands where I can see them,
284
00:15:35,769 --> 00:15:37,270
and stand real still.
285
00:15:46,363 --> 00:15:47,697
Poor Michael.
286
00:15:47,781 --> 00:15:50,241
Fate seemed to be conspiring against him.
287
00:15:50,784 --> 00:15:52,952
Not only were his musical compositions
288
00:15:53,036 --> 00:15:54,037
missing from the files,
289
00:15:54,120 --> 00:15:56,331
but professor Stoneham was in no condition
290
00:15:56,414 --> 00:15:57,614
to tell him where they'd gone.
291
00:15:58,166 --> 00:16:02,170
Of course, that was the least of his troubles.
292
00:16:02,253 --> 00:16:04,130
As soon as the security officer,
293
00:16:04,214 --> 00:16:05,882
Mr. Hargrove, entered the office,
294
00:16:05,965 --> 00:16:09,636
he immediately added two and two and came up with five.
295
00:16:10,095 --> 00:16:12,013
The police were summoned, and Michael
296
00:16:12,097 --> 00:16:15,058
was herded off to a jail cell at police headquarters.
297
00:16:15,684 --> 00:16:16,935
So what are you doin' in here?
298
00:16:17,644 --> 00:16:19,144
You're not gonna tell me you killed Stoneham?
299
00:16:19,145 --> 00:16:20,772
Me?
300
00:16:20,855 --> 00:16:22,023
I'm a card-carrying pacifist.
301
00:16:22,107 --> 00:16:23,525
Okay.
302
00:16:23,608 --> 00:16:25,248
So just tell me everything that happened.
303
00:16:26,069 --> 00:16:27,153
W-why?
304
00:16:27,237 --> 00:16:28,363
Are you gonna represent me?
305
00:16:28,446 --> 00:16:29,446
And get you hung?
306
00:16:30,156 --> 00:16:31,658
No way.
307
00:16:31,741 --> 00:16:33,952
But it's like my uncle Jack always said,
308
00:16:34,035 --> 00:16:37,080
"findin' a fox in the henhouse don't necessarily mean nothin',
309
00:16:37,163 --> 00:16:39,483
unless, of course, he's pickin' feathers out of his teeth."
310
00:16:40,083 --> 00:16:42,460
The security guy, Hargrove, comes in,
311
00:16:42,544 --> 00:16:44,129
catches Mike goin' through the files.
312
00:16:44,212 --> 00:16:46,092
Then he spots Stoneham sprawled out on the floor
313
00:16:46,172 --> 00:16:47,465
dead as a mackerel with
314
00:16:47,549 --> 00:16:48,841
a tuning fork stuck in his chest.
315
00:16:48,842 --> 00:16:49,884
The same one that--
316
00:16:49,968 --> 00:16:51,261
That Harry Papazian saw him
317
00:16:51,344 --> 00:16:52,469
wavin' at Stoneham the night before.
318
00:16:52,470 --> 00:16:53,596
Right.
319
00:16:54,305 --> 00:16:56,891
You know, I'm just a struggling,
320
00:16:56,975 --> 00:16:59,894
would-be social worker, but it seems to me
321
00:16:59,978 --> 00:17:01,730
Harry Papazian must have killed him.
322
00:17:01,813 --> 00:17:04,107
Papazian claims Stoneham was alive when he left,
323
00:17:04,190 --> 00:17:06,609
and a polygraph passed him with flags flying.
324
00:17:06,693 --> 00:17:07,986
Nice.
325
00:17:08,069 --> 00:17:09,589
How about a lie detector for Mike too?
326
00:17:09,654 --> 00:17:11,906
Oh, he got one. The results were inconclusive.
327
00:17:11,990 --> 00:17:13,074
He flunked?
328
00:17:13,158 --> 00:17:14,398
That's the way the cops see it.
329
00:17:14,451 --> 00:17:16,286
Okay...
330
00:17:16,369 --> 00:17:17,912
so why did Mike break in?
331
00:17:17,996 --> 00:17:19,873
He couldn't find any copies of his music.
332
00:17:19,956 --> 00:17:21,716
To prove it was his, he needed the originals.
333
00:17:21,791 --> 00:17:23,585
And Stoneham wasn't about to give 'em up,
334
00:17:23,668 --> 00:17:24,948
so he figured he had to take it.
335
00:17:27,255 --> 00:17:28,673
Mike didn't kill anyone.
336
00:17:28,757 --> 00:17:30,117
And all we have to do is prove it.
337
00:17:31,718 --> 00:17:34,804
Is that the royal we, or am I included in this mess?
338
00:17:39,601 --> 00:17:41,059
It was my bright theory the system always worked,
339
00:17:41,060 --> 00:17:42,187
remember?
340
00:17:43,021 --> 00:17:44,647
So who says you're always so bright?
341
00:17:47,066 --> 00:17:48,067
Where do we start?
342
00:17:49,360 --> 00:17:50,612
Me, campus.
343
00:17:50,695 --> 00:17:51,780
You, Broadway.
344
00:18:02,081 --> 00:18:03,082
All right.
345
00:18:05,752 --> 00:18:06,752
Here.
346
00:18:07,587 --> 00:18:08,922
No, no, no-- keep it, keep it.
347
00:18:11,090 --> 00:18:12,217
Are you kidding?
348
00:18:12,300 --> 00:18:13,885
You talked to Prentice... in jail?
349
00:18:13,968 --> 00:18:16,262
- Well, what'd he say? - He said he didn't do it.
350
00:18:16,346 --> 00:18:18,097
Hold on, I got to get a tape running.
351
00:18:18,181 --> 00:18:19,890
Danny, I-I didn't come here to give you an interview.
352
00:18:19,891 --> 00:18:21,351
I need to look at your files.
353
00:18:21,434 --> 00:18:22,976
I know, and I've got a paper to get out
354
00:18:22,977 --> 00:18:24,728
with the story of the year, and you, old pal,
355
00:18:24,729 --> 00:18:26,940
- Are my exclusive. - No way! No.
356
00:18:27,023 --> 00:18:28,650
No.
357
00:18:28,733 --> 00:18:29,817
Then no way do you see my files.
358
00:18:29,818 --> 00:18:31,277
Oh, god.
359
00:18:32,570 --> 00:18:33,863
Files first.
360
00:18:33,947 --> 00:18:35,740
Wrong. I've got a deadline, come on.
361
00:18:38,409 --> 00:18:41,371
Danny, you are gonna make a great newspaperman.
362
00:18:41,454 --> 00:18:43,540
It's in your blood--ice cold.
363
00:18:43,623 --> 00:18:44,749
Thanks.
364
00:18:46,125 --> 00:18:48,127
Obviously, we must not let Dr. Stoneham's death
365
00:18:48,211 --> 00:18:51,214
be turned into a media circus.
366
00:18:51,297 --> 00:18:53,006
We've had enough trouble on this campus recently.
367
00:18:53,007 --> 00:18:54,926
I'm just helpin' out a friend, Sir.
368
00:18:55,009 --> 00:18:57,804
I guess I'm the closest thing he's got to family.
369
00:18:57,887 --> 00:18:59,597
Very admirable, but have you considered
370
00:18:59,681 --> 00:19:01,683
that your friend Mr. Prentice may be guilty as sin?
371
00:19:01,766 --> 00:19:03,226
No, Sir.
372
00:19:03,309 --> 00:19:04,768
Shoot, there were lots of people on this campus
373
00:19:04,769 --> 00:19:06,437
that hated Dr. Stoneham.
374
00:19:06,521 --> 00:19:08,106
Enough to commit murder?
375
00:19:08,189 --> 00:19:09,989
Well, I guess one motive's as good as another.
376
00:19:10,859 --> 00:19:12,569
I just remembered.
377
00:19:12,652 --> 00:19:14,652
Didn't you use to be real close with Mrs. Stoneham?
378
00:19:15,780 --> 00:19:17,282
Given the context,
379
00:19:17,365 --> 00:19:18,740
I think I resent that question, Mr. Singer.
380
00:19:18,741 --> 00:19:20,451
N-n-no offense intended, Sir.
381
00:19:20,535 --> 00:19:22,745
I just happened to be going through some back issues
382
00:19:22,829 --> 00:19:24,330
of the campus newspaper.
383
00:19:24,414 --> 00:19:26,291
I couldn't help but notice that you and she
384
00:19:26,374 --> 00:19:28,574
were somethin' of an item before Stoneham popped up here
385
00:19:28,626 --> 00:19:30,837
six years ago.
386
00:19:30,920 --> 00:19:34,257
Christine and I were friends, nothing more.
387
00:19:34,340 --> 00:19:35,674
After their marriage, I did not harbor either of them
388
00:19:35,675 --> 00:19:37,135
any ill will.
389
00:19:37,218 --> 00:19:38,677
As a matter of fact, I went out of my way
390
00:19:38,678 --> 00:19:41,306
to make Tyler Stoneham feel welcome.
391
00:19:41,389 --> 00:19:43,389
Well, that... that sure was neighborly of you, Sir.
392
00:19:44,809 --> 00:19:46,144
The music building, Mr. Singer.
393
00:19:46,227 --> 00:19:47,627
Professor Papazian's expecting you.
394
00:19:49,397 --> 00:19:51,983
I trust you will not feel the need to query me again.
395
00:19:54,777 --> 00:19:57,113
Now, this is our storage room,
396
00:19:57,196 --> 00:19:59,449
where we keep all our instruments, sheet music.
397
00:20:01,659 --> 00:20:03,453
How about original compositions?
398
00:20:03,536 --> 00:20:05,576
Ah, no, Dr. Stoneham insisted on keeping all of that
399
00:20:05,622 --> 00:20:07,262
under lock and key in his private office.
400
00:20:08,207 --> 00:20:10,919
Ah, excuse me.
401
00:20:11,002 --> 00:20:12,003
Yes?
402
00:20:13,671 --> 00:20:14,672
No.
403
00:20:16,007 --> 00:20:18,635
No. This is not Dr. Stoneham.
404
00:20:18,718 --> 00:20:20,428
No.
405
00:20:20,511 --> 00:20:22,554
I suggest you pick up a copy of this morning's paper.
406
00:20:22,555 --> 00:20:24,474
The front page, that will explain everything.
407
00:20:24,557 --> 00:20:25,892
Mm-hmm.
408
00:20:25,975 --> 00:20:27,769
Idiot.
409
00:20:27,852 --> 00:20:29,354
Dr. Stoneham's phone rings in here
410
00:20:29,437 --> 00:20:31,731
as well as in his office.
411
00:20:31,814 --> 00:20:34,254
He used to spend a lot of time in here noodling on that piano.
412
00:20:36,110 --> 00:20:38,237
Well, I guess that's about it.
413
00:20:38,321 --> 00:20:39,961
You've seen everything there is to see...
414
00:20:41,240 --> 00:20:44,118
with the exception of Dr. Stoneham's office,
415
00:20:44,202 --> 00:20:46,322
which you may have noticed the police have sealed off.
416
00:20:47,455 --> 00:20:50,249
So Chancellor Simon tells me that you're a law student.
417
00:20:50,333 --> 00:20:53,419
Is this some sort of classroom exercise?
418
00:20:53,503 --> 00:20:55,253
No, Sir, I'm just a good friend of Mike's, that's all.
419
00:20:55,254 --> 00:20:56,130
Ah.
420
00:20:56,214 --> 00:20:58,091
Just tryin' to be his eyes and ears.
421
00:20:59,258 --> 00:21:02,387
I guess all this has put quite a burden on you, Mr. Papazian.
422
00:21:02,470 --> 00:21:03,930
I mean, as Stoneham's assistant,
423
00:21:04,013 --> 00:21:05,693
I expect you'll be takin' over for him now.
424
00:21:05,765 --> 00:21:07,266
Yes, yes.
425
00:21:07,350 --> 00:21:09,686
I wish the circumstances had been different,
426
00:21:09,769 --> 00:21:11,729
but as they say, one must not only endure,
427
00:21:11,813 --> 00:21:13,064
one must overcome.
428
00:21:14,232 --> 00:21:15,899
I wish it had been anyone but Michael Prentice.
429
00:21:15,900 --> 00:21:17,151
He's a fine young man.
430
00:21:17,235 --> 00:21:19,075
Well, you know, Sir, Mike says he didn't do it.
431
00:21:19,946 --> 00:21:21,280
Yes, so I understand.
432
00:21:21,864 --> 00:21:24,033
I'm-- I'm afraid, Mr. Singer,
433
00:21:24,117 --> 00:21:26,995
that I was forced in all candor to tell the police
434
00:21:27,078 --> 00:21:29,122
of the heated argument I witnessed
435
00:21:29,205 --> 00:21:30,665
the night before Tyler died.
436
00:21:30,748 --> 00:21:32,917
Well, now that's real funny.
437
00:21:33,001 --> 00:21:35,241
Mike told me all about the fight Stoneham had with you...
438
00:21:35,294 --> 00:21:36,671
the night he did die.
439
00:21:36,754 --> 00:21:38,214
Fight?
440
00:21:38,297 --> 00:21:40,925
No... it's a minor argument, that's all.
441
00:21:41,009 --> 00:21:43,052
Well, thanks for the tour, professor.
442
00:21:43,136 --> 00:21:44,220
Sure was helpful.
443
00:21:48,391 --> 00:21:49,934
Rhoda, hey, thanks.
444
00:21:50,018 --> 00:21:51,394
No, this is great, really.
445
00:21:52,895 --> 00:21:53,896
Yeah!
446
00:21:54,731 --> 00:21:56,274
You're kidding! When?
447
00:21:57,775 --> 00:22:00,528
She didn't. Well, she's crazy.
448
00:22:00,611 --> 00:22:02,238
You know something?
449
00:22:02,321 --> 00:22:04,490
If Jerome wants to live in Jersey, so big deal.
450
00:22:04,574 --> 00:22:06,254
I mean, Jersey's not all Hoboken, you know.
451
00:22:08,202 --> 00:22:10,455
L-l-listen, Rhoda, I gotta go.
452
00:22:11,164 --> 00:22:12,707
Yeah, thanks again.
453
00:22:12,790 --> 00:22:14,167
And tell Shelly she's a doll.
454
00:22:17,920 --> 00:22:20,339
Is this lady a detective or what?
455
00:22:21,007 --> 00:22:22,007
You got somethin'?
456
00:22:23,092 --> 00:22:26,345
From my girlfriend Rhoda, who was best friends at CCNY
457
00:22:26,429 --> 00:22:28,890
with a certain Sheila Abramowitz,
458
00:22:28,973 --> 00:22:30,308
who happens to be
459
00:22:30,391 --> 00:22:32,018
the sister of Deirdre Abramowitz,
460
00:22:32,101 --> 00:22:35,354
who just happens to work with a Broadway producer--
461
00:22:35,438 --> 00:22:37,273
Who just happens to be puttin' on a musical
462
00:22:37,356 --> 00:22:39,817
with words and music by Alden Gilbert.
463
00:22:39,901 --> 00:22:42,528
Ooh, sharp, Chad, sharp.
464
00:22:42,612 --> 00:22:43,988
Show's named Blue Lights.
465
00:22:44,072 --> 00:22:45,907
The guy's name is Max Hellinger.
466
00:22:45,990 --> 00:22:47,366
He used to be Gilbert's agent.
467
00:22:47,450 --> 00:22:49,494
Darlin', you are a jewel.
468
00:22:50,119 --> 00:22:51,788
You got a number on this Hellinger?
469
00:22:52,747 --> 00:22:54,290
Yeah, but save your nickel.
470
00:22:54,373 --> 00:22:55,874
Hellinger's been out of town for three days,
471
00:22:55,875 --> 00:22:58,086
not expected back until Monday.
472
00:22:58,169 --> 00:22:59,796
Whereabouts unknown.
473
00:22:59,879 --> 00:23:01,297
Hellinger's secretary,
474
00:23:01,380 --> 00:23:02,923
she have a number on file for Alden Gilbert?
475
00:23:02,924 --> 00:23:05,635
Nope, Gilbert always called Hellinger,
476
00:23:05,718 --> 00:23:07,261
never the other way around.
477
00:23:07,345 --> 00:23:08,637
But Gilbert's definitely a local.
478
00:23:08,638 --> 00:23:10,098
Contracts, checks--
479
00:23:10,181 --> 00:23:13,142
Everything went to a PO box in Westwood.
480
00:23:13,226 --> 00:23:14,310
Weird, huh?
481
00:23:14,393 --> 00:23:15,895
Maybe not.
482
00:23:15,978 --> 00:23:17,658
Not if you're tryin' to lead a double life.
483
00:23:18,022 --> 00:23:18,898
Come again?
484
00:23:18,981 --> 00:23:20,733
Don't you get it, Jenn? Alden Gilbert?
485
00:23:20,817 --> 00:23:22,652
Professor Tyler Stoneham?
486
00:23:22,735 --> 00:23:24,320
One and the same.
487
00:23:24,403 --> 00:23:26,405
Thing is, who knew it and more importantly,
488
00:23:26,489 --> 00:23:27,615
who stood to gain by it?
489
00:23:48,261 --> 00:23:49,637
- Hello. - Yes?
490
00:23:49,720 --> 00:23:51,139
Mrs. Stoneham?
491
00:23:51,222 --> 00:23:52,557
I'm Chad Singer.
492
00:23:52,640 --> 00:23:54,934
Y-you'll forgive the intrusion, ma'am.
493
00:23:55,017 --> 00:23:56,657
I--I'm a good friend of Michael Prentice.
494
00:23:57,562 --> 00:23:58,604
Yes.
495
00:23:59,230 --> 00:24:00,731
Come in, please.
496
00:24:00,815 --> 00:24:01,816
Thank you.
497
00:24:08,739 --> 00:24:10,459
Tyler and Michael used to work together here
498
00:24:10,491 --> 00:24:11,784
quite often.
499
00:24:13,161 --> 00:24:14,745
His best student in years, he said.
500
00:24:17,123 --> 00:24:20,168
Well, at least they used to work together here.
501
00:24:20,251 --> 00:24:24,172
Lately, Tyler was away so much, I barely saw Michael.
502
00:24:24,255 --> 00:24:25,590
Away where?
503
00:24:25,673 --> 00:24:27,216
San Diego.
504
00:24:27,300 --> 00:24:28,342
School business.
505
00:24:30,469 --> 00:24:33,472
And the night-- the night he died, ma'am,
506
00:24:34,807 --> 00:24:36,809
did you see your husband, talk to him?
507
00:24:38,144 --> 00:24:39,228
I called his office.
508
00:24:40,688 --> 00:24:42,565
He told me he was waiting for Harry Papazian
509
00:24:42,648 --> 00:24:45,776
to drop off the galley proofs of his new book,
510
00:24:45,860 --> 00:24:48,070
and then he'd be right home.
511
00:24:48,154 --> 00:24:50,740
I told him we could have a late supper together.
512
00:24:50,823 --> 00:24:51,908
About what time was this?
513
00:24:53,659 --> 00:24:57,371
I was watching television, some comedy show.
514
00:24:57,455 --> 00:25:00,249
It started at 9:30.
515
00:25:01,500 --> 00:25:03,002
I watch a lot of television.
516
00:25:04,295 --> 00:25:05,796
It must have been about half over
517
00:25:05,880 --> 00:25:08,507
when I made the call at the commercial break.
518
00:25:08,591 --> 00:25:11,260
So I suppose that would put it at about 9:45.
519
00:25:17,683 --> 00:25:19,644
That was the last time I ever heard his voice.
520
00:25:22,438 --> 00:25:26,317
Later, when the policemen came to the door,
521
00:25:26,400 --> 00:25:30,112
I-I thought it was Tyler, that he'd forgotten his key.
522
00:25:36,035 --> 00:25:37,078
Yes, ma'am.
523
00:25:45,086 --> 00:25:46,587
Are you married, Mr. Singer?
524
00:25:46,671 --> 00:25:49,173
No, I'm not, but I hope to be.
525
00:25:49,257 --> 00:25:50,591
As soon as I pass the bar.
526
00:25:50,675 --> 00:25:53,219
It's not a step to be taken lightly.
527
00:25:54,804 --> 00:25:57,556
These days, people don't seem
528
00:25:57,640 --> 00:25:59,183
to care very much about commitment.
529
00:26:01,602 --> 00:26:04,397
Ma'am, did your husband ever mention
530
00:26:04,480 --> 00:26:05,773
the name Alden Gilbert to you?
531
00:26:07,400 --> 00:26:09,777
No, I don't believe so.
532
00:26:09,860 --> 00:26:10,945
Max Hellinger?
533
00:26:11,028 --> 00:26:12,154
No.
534
00:26:14,073 --> 00:26:16,284
Well, I thank you very much, ma'am.
535
00:26:16,367 --> 00:26:18,202
You've been more than hospitable.
536
00:26:18,286 --> 00:26:20,037
And not very much help, I'm afraid.
537
00:26:26,252 --> 00:26:28,713
Wow, your husband must have been a very wealthy man.
538
00:26:28,796 --> 00:26:32,174
I mean, from a wealthy family.
539
00:26:32,258 --> 00:26:34,468
I don't know of too many professors who live like this.
540
00:26:34,552 --> 00:26:37,805
Tyler never confided in me about finances.
541
00:26:37,888 --> 00:26:39,688
I suppose that's something I'll have to learn.
542
00:26:40,766 --> 00:26:42,143
- Yes, ma'am. - Bye.
543
00:26:47,732 --> 00:26:48,899
A strange visit.
544
00:26:51,110 --> 00:26:52,862
I wonder what he wanted.
545
00:26:52,945 --> 00:26:53,946
I'm not sure.
546
00:26:55,823 --> 00:26:57,423
You know, for a minute I got the feeling
547
00:26:57,491 --> 00:26:58,868
he thought I'd killed Tyler.
548
00:27:07,460 --> 00:27:10,963
So Augustine Simon claims he and Christine Stoneham
549
00:27:11,047 --> 00:27:12,798
were just friends.
550
00:27:12,882 --> 00:27:15,301
Well, then why was he hiding in the other room,
551
00:27:15,384 --> 00:27:17,303
when Chad questioned the bereaved widow
552
00:27:17,386 --> 00:27:19,764
about the identity of Alden Gilbert?
553
00:27:19,847 --> 00:27:21,265
If you ask me,
554
00:27:21,349 --> 00:27:23,642
it was hanky-panky of the highest order.
555
00:27:25,686 --> 00:27:28,773
Meanwhile, back on campus, the assistant music chairman,
556
00:27:28,856 --> 00:27:32,568
Harry Papazian, was receiving some very good news.
557
00:27:33,194 --> 00:27:34,779
Yes, Sir, thank you.
558
00:27:34,862 --> 00:27:36,822
And, uh, please convey my thanks
559
00:27:36,906 --> 00:27:38,449
to the board for this appointment.
560
00:27:38,532 --> 00:27:40,200
I can assure you that Professor Stoneham's
561
00:27:40,201 --> 00:27:42,828
high standards shall be continued in every way.
562
00:27:42,912 --> 00:27:44,955
Thank you.
563
00:28:00,429 --> 00:28:02,723
I beg your pardon. May I help you?
564
00:28:02,807 --> 00:28:04,475
You never know, pal.
565
00:28:04,558 --> 00:28:06,811
I'm looking for something that belongs to me.
566
00:28:06,894 --> 00:28:08,270
Well, I seriously doubt
567
00:28:08,354 --> 00:28:10,272
that you'll find it in here, Mr...
568
00:28:10,356 --> 00:28:11,982
Max Hellinger.
569
00:28:12,066 --> 00:28:13,650
Tyler Stoneham and I had a business relationship.
570
00:28:13,651 --> 00:28:15,569
These are his files, aren't they?
571
00:28:15,653 --> 00:28:17,738
- School files. - It's the same thing.
572
00:28:17,822 --> 00:28:19,239
He owed me a couple of songs he'd composed.
573
00:28:19,240 --> 00:28:20,616
I need them now.
574
00:28:21,909 --> 00:28:23,327
Tyler, a composer?
575
00:28:23,411 --> 00:28:24,536
That's ridiculous. The man didn't have
576
00:28:24,537 --> 00:28:25,996
an original bone in his body.
577
00:28:26,080 --> 00:28:28,165
You know not whereof you speak, pal.
578
00:28:28,916 --> 00:28:30,292
By the way, who the Hell are you?
579
00:28:30,376 --> 00:28:32,294
Harry Papazian, assistant--
580
00:28:33,212 --> 00:28:34,964
Former assistant head to the department.
581
00:28:35,965 --> 00:28:37,341
You are now running the store?
582
00:28:37,425 --> 00:28:39,927
Good. I have a proposition for you.
583
00:28:40,010 --> 00:28:41,595
Excuse me, Mr. Hellinger--
584
00:28:41,679 --> 00:28:43,097
Two pieces of music, both ballads.
585
00:28:43,180 --> 00:28:44,557
Look for the name of Alden Gilbert
586
00:28:44,640 --> 00:28:46,100
as the composer.
587
00:28:46,183 --> 00:28:47,559
You find 'em for me, it's worth five big ones.
588
00:28:47,560 --> 00:28:48,936
What?
589
00:28:49,019 --> 00:28:49,937
What, do you have a hearing problem?
590
00:28:50,020 --> 00:28:51,897
$5000 for two songs,
591
00:28:51,981 --> 00:28:54,191
in 48 hours in my hands, okay?
592
00:28:54,859 --> 00:28:56,777
Well, if the songs exist,
593
00:28:56,861 --> 00:28:59,280
I'll certainly do my best to locate them for you.
594
00:28:59,363 --> 00:29:01,240
You bet you will, baby.
595
00:29:07,621 --> 00:29:09,101
You had no right to print that story.
596
00:29:09,165 --> 00:29:10,458
We're a newspaper, Mr. Parnell.
597
00:29:10,541 --> 00:29:12,209
Check the sign on the door.
598
00:29:12,293 --> 00:29:14,879
I am trying to save Prentice from the gas chamber,
599
00:29:14,962 --> 00:29:17,381
and you're trying to get an A in journalism?
600
00:29:17,465 --> 00:29:19,091
Hey, Chad, come here a sec.
601
00:29:19,175 --> 00:29:22,261
Fellow here's got a problem with your interview.
602
00:29:22,344 --> 00:29:25,389
- You're Singer? - That's me.
603
00:29:25,473 --> 00:29:27,057
I've been looking for you.
604
00:29:27,141 --> 00:29:29,643
I'm Ray Parnell, public defender's office.
605
00:29:29,727 --> 00:29:31,729
And if you don't want to screw up
606
00:29:31,812 --> 00:29:33,355
your friend's life permanently,
607
00:29:33,439 --> 00:29:35,900
I suggest you learn to keep your mouth shut.
608
00:29:35,983 --> 00:29:37,942
- Sir, I'm just trying to help. - You listen to me.
609
00:29:37,943 --> 00:29:40,529
Your friend has one chance of getting free,
610
00:29:40,613 --> 00:29:42,239
and that's temporary insanity.
611
00:29:42,323 --> 00:29:44,200
What do you-- have you talked to him?
612
00:29:44,283 --> 00:29:45,283
He didn't do it.
613
00:29:45,326 --> 00:29:47,328
So he tells me.
614
00:29:47,411 --> 00:29:50,080
And I sure would like to believe him.
615
00:29:50,164 --> 00:29:51,372
But what I believe and what you believe,
616
00:29:51,373 --> 00:29:53,000
that doesn't count.
617
00:29:53,083 --> 00:29:55,669
What counts is what I can sell to a jury.
618
00:29:57,379 --> 00:30:00,799
♪ That the world belonged to me ♪
619
00:30:08,140 --> 00:30:09,225
Hi.
620
00:30:12,061 --> 00:30:13,604
I'm sorry I got hung up.
621
00:30:13,687 --> 00:30:14,688
I brought in a pizza.
622
00:30:16,023 --> 00:30:17,691
You eat.
623
00:30:17,775 --> 00:30:19,860
I popped a button on my jeans this morning.
624
00:30:19,944 --> 00:30:22,071
I'm fasting till Yom Kippur.
625
00:30:23,864 --> 00:30:25,449
Don't stop, I like that.
626
00:30:25,533 --> 00:30:27,451
Yeah?
627
00:30:27,535 --> 00:30:29,370
Yeah, it really grabs me.
628
00:30:30,412 --> 00:30:32,915
♪ It was plain to see ♪
629
00:30:32,998 --> 00:30:35,668
♪ that the world belonged to me ♪
630
00:30:37,253 --> 00:30:39,013
Makes me kind of wonder who wrote the lyrics.
631
00:30:39,046 --> 00:30:41,215
It sure wasn't Tyler Stoneham.
632
00:30:41,298 --> 00:30:42,383
Well, I guess it was Mike.
633
00:30:42,466 --> 00:30:44,301
Ha! Are you kidding?
634
00:30:44,385 --> 00:30:45,928
I took American lit with Mike.
635
00:30:46,011 --> 00:30:47,805
He could barely understand Edgar Guest.
636
00:30:47,888 --> 00:30:49,640
Hot dang!
637
00:30:49,723 --> 00:30:51,141
Lyrics!
638
00:30:51,225 --> 00:30:52,825
Stoneham not only ripped off the melody,
639
00:30:52,893 --> 00:30:54,728
but he got somebody to put words to it.
640
00:30:54,812 --> 00:30:56,397
- But who? - Don't look at me.
641
00:30:56,480 --> 00:30:58,857
After June and moon, I'm lost.
642
00:30:59,900 --> 00:31:01,944
- Darlin', I got a job for you. - Uh-oh.
643
00:31:02,027 --> 00:31:03,362
The last few months,
644
00:31:03,445 --> 00:31:04,779
Stoneham's been spendin' a lot of time
645
00:31:04,780 --> 00:31:06,782
south of the city, maybe San Diego.
646
00:31:06,865 --> 00:31:08,492
619 area code.
647
00:31:08,576 --> 00:31:10,286
Are you still friendly with that, uh,
648
00:31:10,369 --> 00:31:11,619
what's-her-name in the business office?
649
00:31:11,620 --> 00:31:13,205
Marsha? Sure.
650
00:31:13,289 --> 00:31:14,622
Tomorrow morning, first thing, I want you to get Marsha
651
00:31:14,623 --> 00:31:16,458
to check all the outgoing toll calls
652
00:31:16,542 --> 00:31:19,211
on Stoneham's line. Everything with a 619 prefix.
653
00:31:19,295 --> 00:31:20,962
Maybe we can put a phone number to a name and address.
654
00:31:20,963 --> 00:31:22,798
Oh, come on, Chad.
655
00:31:22,881 --> 00:31:24,717
Well, you want to help, don't you?
656
00:31:26,260 --> 00:31:27,344
Not for me, hon.
657
00:31:28,095 --> 00:31:29,096
For Mike.
658
00:31:30,973 --> 00:31:32,641
Persuade me, cowboy.
659
00:31:35,603 --> 00:31:38,439
The things I put up with for my friends.
660
00:31:39,857 --> 00:31:40,941
Oh!
661
00:32:40,542 --> 00:32:41,543
Who's there?
662
00:32:45,839 --> 00:32:46,840
Who are you?
663
00:32:48,133 --> 00:32:49,301
What do you want?
664
00:32:57,559 --> 00:32:58,936
Uh-huh, I got that.
665
00:33:00,396 --> 00:33:02,314
She heard this guy stumblin' around when?
666
00:33:03,399 --> 00:33:05,192
4:00 in the morning?
667
00:33:05,275 --> 00:33:06,777
Is she sure it was a man?
668
00:33:09,071 --> 00:33:11,156
Listen, Danny, the shots. Did she hit the guy?
669
00:33:15,786 --> 00:33:17,226
All right, look, I'll call you later
670
00:33:17,246 --> 00:33:18,288
at the newspaper office.
671
00:33:18,372 --> 00:33:21,250
Anything you learn, I want it.
672
00:33:21,333 --> 00:33:23,127
I'll talk to you later, good buddy.
673
00:33:23,210 --> 00:33:25,170
Do you know what time it is?
674
00:33:25,254 --> 00:33:26,630
Yes, ma'am.
675
00:33:26,714 --> 00:33:27,964
Time for you to hustle your bustle
676
00:33:27,965 --> 00:33:29,425
over to your friend Marsha's.
677
00:33:29,508 --> 00:33:31,108
One of Danny Young's newspaper reporters
678
00:33:31,176 --> 00:33:32,927
was monitoring police calls early this morning.
679
00:33:32,928 --> 00:33:34,555
He's some kind of a CB freak.
680
00:33:34,638 --> 00:33:36,598
Somebody broke into the Stoneham house last night,
681
00:33:36,640 --> 00:33:38,225
probably looking for Mike's music.
682
00:33:38,308 --> 00:33:40,227
W-what did I hear about shots?
683
00:33:40,310 --> 00:33:41,645
Is somebody playing hardball?
684
00:33:41,729 --> 00:33:42,980
Stoneham's widow.
685
00:33:43,063 --> 00:33:44,523
She may have plunked the guy.
686
00:33:44,606 --> 00:33:46,024
They found blood outside.
687
00:33:46,108 --> 00:33:47,651
Oh, terrific!
688
00:33:47,735 --> 00:33:49,319
She didn't shoot at me, hon.
689
00:33:49,403 --> 00:33:51,123
Come on, chop, chop. I need that 619 number.
690
00:33:54,116 --> 00:33:56,994
Excuse me, Professor Papazian?
691
00:33:57,411 --> 00:33:59,204
May I help you, Mr. Singer?
692
00:33:59,788 --> 00:34:01,290
Professor, you got a minute?
693
00:34:01,373 --> 00:34:02,832
Actually, I'm very busy this morning.
694
00:34:02,833 --> 00:34:04,168
Well, this won't take long.
695
00:34:04,251 --> 00:34:05,691
I just wanted to set things straight
696
00:34:05,711 --> 00:34:07,713
about that fight you had with Dr. Stoneham.
697
00:34:07,796 --> 00:34:10,966
It was a discussion, Mr. Singer, not a fight.
698
00:34:11,049 --> 00:34:13,594
Well, that's not the way Michael tells it.
699
00:34:13,677 --> 00:34:16,096
Yes, well, if I were in jail facing a murder charge,
700
00:34:16,180 --> 00:34:18,140
I, too, would be spreading suspicion
701
00:34:18,223 --> 00:34:19,641
in as many directions as I could.
702
00:34:22,519 --> 00:34:23,854
Well, I apologize, professor.
703
00:34:23,937 --> 00:34:25,438
I guess it's just a case of friendship
704
00:34:25,439 --> 00:34:26,647
getting in the way of my better judgment.
705
00:34:26,648 --> 00:34:28,108
Mm.
706
00:34:28,192 --> 00:34:29,526
Looks like mice got at this seal.
707
00:34:30,903 --> 00:34:33,113
- What? - This seal.
708
00:34:33,197 --> 00:34:34,557
The door to Dr. Stoneham's office.
709
00:34:36,200 --> 00:34:37,659
It seems to be peelin' off.
710
00:34:40,162 --> 00:34:41,580
I'm afraid, Mr. Singer,
711
00:34:41,663 --> 00:34:43,383
that my patience with your amateur sleuthing
712
00:34:43,457 --> 00:34:44,875
is exhausted...
713
00:34:44,958 --> 00:34:46,083
as is, I'm sure, everyone else's.
714
00:34:46,084 --> 00:34:46,919
Now will you please leave,
715
00:34:47,002 --> 00:34:48,796
or will I be forced to call security?
716
00:34:48,879 --> 00:34:50,589
Oh, gosh, Sir.
717
00:34:50,672 --> 00:34:52,549
I don't mean to make a pest of myself.
718
00:34:53,717 --> 00:34:55,969
I really do apologize for any misunderstanding.
719
00:34:56,887 --> 00:34:59,681
Yes, well, that's quite all right, Mr. Singer.
720
00:35:00,808 --> 00:35:02,267
Oh, I'm sorry.
721
00:35:02,351 --> 00:35:04,353
Is there something wrong with your arm, professor?
722
00:35:04,436 --> 00:35:05,813
No, it's all right.
723
00:35:05,896 --> 00:35:07,356
You know, I couldn't help but notice
724
00:35:07,439 --> 00:35:08,773
the way you were holdin' that valise out there,
725
00:35:08,774 --> 00:35:10,734
and the way you opened the door.
726
00:35:10,818 --> 00:35:12,611
I thought you might be hurt or somethin'.
727
00:35:12,694 --> 00:35:13,778
Maybe you ought to have a doctor look at it.
728
00:35:13,779 --> 00:35:15,572
No, no, it's all right.
729
00:35:15,656 --> 00:35:17,216
Well, let me give you a hand with that.
730
00:35:18,742 --> 00:35:19,993
You know, professor,
731
00:35:20,828 --> 00:35:23,121
Mrs. Stoneham shot an intruder in her house last night.
732
00:35:24,623 --> 00:35:27,125
Yep, she surely did.
733
00:35:28,252 --> 00:35:30,838
You know, I'll just bet...
734
00:35:31,964 --> 00:35:33,804
it was somebody searching for some sheet music.
735
00:35:35,217 --> 00:35:37,928
What do you think?
736
00:35:38,971 --> 00:35:40,180
Yes.
737
00:35:42,474 --> 00:35:44,685
I think you're probably right.
738
00:35:44,768 --> 00:35:46,186
I was looking for some songs
739
00:35:46,270 --> 00:35:48,605
that Tyler was supposed to have written.
740
00:35:48,689 --> 00:35:51,358
A man named Max Hellinger, a Broadway producer,
741
00:35:51,441 --> 00:35:53,484
offered me a great deal of money if I could deliver them.
742
00:35:53,485 --> 00:35:55,821
No questions asked, of course.
743
00:35:55,904 --> 00:35:58,532
- They weren't-- - No, no, I looked everywhere.
744
00:35:59,157 --> 00:36:01,702
I suspect he stashed them in a safe deposit box.
745
00:36:01,785 --> 00:36:02,661
This man, Hellinger,
746
00:36:02,744 --> 00:36:04,064
do you know where I can find him?
747
00:36:04,872 --> 00:36:07,541
Well, I imagine he's gone to see Michael Prentice.
748
00:36:07,624 --> 00:36:08,959
When he called this morning
749
00:36:09,042 --> 00:36:10,544
and I told him I couldn't help him,
750
00:36:10,627 --> 00:36:12,838
he said his only other possibility was in jail.
751
00:36:12,921 --> 00:36:14,172
Mr. Hellinger?
752
00:36:14,882 --> 00:36:16,758
Yeah, I'm Max Hellinger. Who are you?
753
00:36:16,842 --> 00:36:18,552
I'm a good friend of Michael Prentice.
754
00:36:18,635 --> 00:36:20,178
I was wondering if I might talk to you
755
00:36:20,262 --> 00:36:22,139
about the unpublished works of Alden Gilbert.
756
00:36:24,933 --> 00:36:26,727
Thank you, Jim.
757
00:36:26,810 --> 00:36:28,185
It's a nice place. It'll be a parking lot in one month.
758
00:36:28,186 --> 00:36:29,605
Well, things pick up after 6:00.
759
00:36:29,688 --> 00:36:32,357
They'd better. Okay, let's talk music.
760
00:36:32,441 --> 00:36:35,277
How about first if we talk about Tyler Stoneham?
761
00:36:35,360 --> 00:36:37,154
Excuse me, Alden Gilbert.
762
00:36:37,237 --> 00:36:39,113
I didn't come here to shoot the bull with you, pal.
763
00:36:39,114 --> 00:36:40,656
Since the cops still wouldn't let me talk to Prentice,
764
00:36:40,657 --> 00:36:42,075
you'll have to do.
765
00:36:42,159 --> 00:36:43,284
Do you have the songs, or don't you?
766
00:36:43,285 --> 00:36:44,661
Tyler Stoneham was killed
767
00:36:44,745 --> 00:36:46,288
just before 10:00 p.m. two nights ago.
768
00:36:46,371 --> 00:36:47,538
Two nights ago, I was in new York city.
769
00:36:47,539 --> 00:36:49,207
Let's get back to the music.
770
00:36:49,291 --> 00:36:51,835
Two nights ago, your plane landed at LAX at 6:05.
771
00:36:51,919 --> 00:36:54,004
A friend of a friend checked the passenger manifests.
772
00:36:54,087 --> 00:36:56,381
You think I killed him? What for?
773
00:36:56,465 --> 00:36:57,758
I needed his music.
774
00:36:57,841 --> 00:36:59,468
Maybe he was holdin' out on you.
775
00:36:59,551 --> 00:37:01,261
Maybe he was hittin' you up for more money.
776
00:37:01,345 --> 00:37:03,095
Maybe. Maybe you need something stronger to drink
777
00:37:03,096 --> 00:37:04,138
than that beer that you're nursing.
778
00:37:04,139 --> 00:37:07,517
Look, I knew Tyler for ten years.
779
00:37:07,601 --> 00:37:10,270
He used to feed me stuff. Dreck, mostly.
780
00:37:10,354 --> 00:37:12,648
Then he comes along with Blue Lights.
781
00:37:12,731 --> 00:37:14,566
First-class material, primo.
782
00:37:14,650 --> 00:37:16,109
But even I could figure out
783
00:37:16,193 --> 00:37:17,610
he didn't become another Sondheim overnight.
784
00:37:17,611 --> 00:37:19,780
Okay, so you got in at 6:00.
785
00:37:19,863 --> 00:37:21,906
And then what? You went to see Stoneham at the school?
786
00:37:21,907 --> 00:37:24,117
Wrong, Sonny. I called him.
787
00:37:24,201 --> 00:37:25,619
What time?
788
00:37:25,702 --> 00:37:27,829
Around half past 9:00, at his office.
789
00:37:27,913 --> 00:37:29,206
He said he was gonna leave
790
00:37:29,289 --> 00:37:30,649
as soon as he got some phone call.
791
00:37:30,707 --> 00:37:32,334
We made a breakfast date.
792
00:37:32,417 --> 00:37:35,045
I showed up, he didn't. Then I caught the news.
793
00:37:35,128 --> 00:37:37,047
Let's get back to those two songs.
794
00:37:37,130 --> 00:37:39,049
- I haven't got 'em. - Wait a second, you said--
795
00:37:39,132 --> 00:37:42,219
And as far as I know, neither does anybody else.
796
00:37:42,302 --> 00:37:43,803
The only one that can deliver those songs to you,
797
00:37:43,804 --> 00:37:46,223
Mr. Hellinger, is Michael Prentice.
798
00:37:46,306 --> 00:37:47,765
If you can think of anything that'll help get him out
799
00:37:47,766 --> 00:37:49,059
from under this investigation,
800
00:37:49,142 --> 00:37:50,769
I suggest you talk to the police.
801
00:37:50,852 --> 00:37:52,532
Otherwise, I'm afraid your show's gonna be
802
00:37:52,604 --> 00:37:54,564
openin' up on Broadway, minus a couple of ballads.
803
00:38:03,782 --> 00:38:05,909
Okay, so where's my medal?
804
00:38:08,078 --> 00:38:10,038
You said you wanted a lyricist.
805
00:38:10,122 --> 00:38:11,206
You got a lyricist.
806
00:38:12,499 --> 00:38:13,834
Say hi to Reagan Miller.
807
00:38:14,876 --> 00:38:18,547
Writing partner of the late and not-so-great Alden Gilbert.
808
00:38:20,173 --> 00:38:21,174
Hi.
809
00:38:24,302 --> 00:38:25,846
When Ms. Coopersmith phoned me,
810
00:38:25,929 --> 00:38:27,681
asking about Alden Gilbert,
811
00:38:27,764 --> 00:38:30,308
I-I didn't quite know what to say.
812
00:38:30,392 --> 00:38:32,728
Sounded to me like she dropped the phone.
813
00:38:32,811 --> 00:38:34,521
That's when I knew I hit the exacta.
814
00:38:34,604 --> 00:38:36,106
Quite honestly, I really didn't want
815
00:38:36,189 --> 00:38:38,191
to talk about Alden, or Dr. Stoneham,
816
00:38:38,275 --> 00:38:40,777
or whatever his real name was.
817
00:38:40,861 --> 00:38:43,030
The man lied to me. He deceived me.
818
00:38:44,197 --> 00:38:45,323
Cheated you?
819
00:38:46,658 --> 00:38:48,218
Yeah, I suppose you could say that too.
820
00:38:49,327 --> 00:38:51,246
Look, I didn't care about the money,
821
00:38:51,329 --> 00:38:53,749
the only thing that I wanted was recognition for my work,
822
00:38:53,832 --> 00:38:55,792
but he took credit for everything.
823
00:38:55,876 --> 00:38:58,962
The music, the words-- I mean, they were my words.
824
00:38:59,046 --> 00:39:01,173
I just can't believe all this is happening.
825
00:39:01,256 --> 00:39:03,467
Okay, you say you went to the college
826
00:39:03,550 --> 00:39:04,926
the night he was killed.
827
00:39:05,010 --> 00:39:05,927
Yeah, but I didn't kill him.
828
00:39:06,011 --> 00:39:07,011
I mean--
829
00:39:08,055 --> 00:39:10,182
The fact is, I never even saw the man.
830
00:39:10,265 --> 00:39:11,892
I couldn't find his office,
831
00:39:11,975 --> 00:39:13,775
and all of a sudden there were these policemen
832
00:39:13,852 --> 00:39:15,812
coming out from all different directions,
833
00:39:15,896 --> 00:39:18,607
I think it was shortly after 10:00.
834
00:39:18,690 --> 00:39:19,733
I just left.
835
00:39:19,816 --> 00:39:20,942
That's terrific.
836
00:39:21,026 --> 00:39:22,985
Everyone but the Pope is at the college that night,
837
00:39:22,986 --> 00:39:25,146
and Michael's the one they find standin' over the body.
838
00:39:26,490 --> 00:39:27,574
Forgive me, I'm--
839
00:39:27,657 --> 00:39:29,659
I'm OD-ing on frustration here.
840
00:39:31,745 --> 00:39:34,289
If you'll excuse me, I have to get back home.
841
00:39:34,372 --> 00:39:35,956
There's something that I wrote for television
842
00:39:35,957 --> 00:39:38,126
and I forgot to set my tape machine.
843
00:39:38,210 --> 00:39:40,212
No kidding, you wrote for TV?
844
00:39:40,295 --> 00:39:42,464
Yeah, it's just a jingle for a real estate commercial.
845
00:39:42,547 --> 00:39:44,007
Not Broadway, but it pays the rent.
846
00:39:46,384 --> 00:39:48,470
Look, I think it starts at quarter of 7:00.
847
00:39:48,553 --> 00:39:49,753
If I rush, I can just make it.
848
00:39:50,514 --> 00:39:52,140
Well, thank you for coming.
849
00:39:53,517 --> 00:39:56,436
And if and when we ever get Michael out of jail,
850
00:39:56,520 --> 00:39:58,313
we'll have to put the two of you together.
851
00:39:58,396 --> 00:39:59,856
You'd make a great combo.
852
00:39:59,940 --> 00:40:01,620
I'll look forward to it. Good night, Chad.
853
00:40:02,609 --> 00:40:04,361
- Oh, he gets like that. - Okay.
854
00:40:13,537 --> 00:40:14,996
What's with the face?
855
00:40:17,040 --> 00:40:21,670
So, do I get first prize or what?
856
00:40:21,753 --> 00:40:24,881
Darlin', you're not gonna believe this,
857
00:40:25,549 --> 00:40:28,135
but I think I just figured out which fox got in the henhouse.
858
00:40:30,971 --> 00:40:32,722
Well, how about you?
859
00:40:32,806 --> 00:40:35,225
Have you figured out who killed the good doctor?
860
00:40:35,308 --> 00:40:37,185
Well, you can't be hurting for suspects.
861
00:40:37,269 --> 00:40:39,353
Heaven knows there were plenty of people with motive...
862
00:40:39,354 --> 00:40:41,064
and opportunity.
863
00:40:41,148 --> 00:40:42,565
But if you've been paying attention,
864
00:40:42,566 --> 00:40:44,359
there's one particular clue
865
00:40:44,442 --> 00:40:47,487
that should pinpoint the guilty party.
866
00:40:47,571 --> 00:40:50,907
See if you can come up with the same answer that Chad did.
867
00:40:50,991 --> 00:40:53,118
This had better be good, Mr. Singer.
868
00:40:53,201 --> 00:40:54,785
I didn't let you organize this little charade
869
00:40:54,786 --> 00:40:56,413
to be made a fool of.
870
00:40:56,496 --> 00:40:57,997
No, I wouldn't do that, Sir. You can count on it.
871
00:40:57,998 --> 00:40:59,958
You know the drill? Lots of noise.
872
00:41:00,041 --> 00:41:02,169
Hey, you're gonna get all the DBs you can handle.
873
00:41:02,252 --> 00:41:03,753
All right, Reagan, -Yeah.
874
00:41:03,837 --> 00:41:06,631
Everybody, I want you to do and say
875
00:41:06,715 --> 00:41:07,882
whatever you did the other night.
876
00:41:07,883 --> 00:41:09,176
I didn't do or say anything.
877
00:41:09,259 --> 00:41:10,260
Then do it again.
878
00:41:16,892 --> 00:41:19,352
- Singer, this is Lt. Perkins. - How are--
879
00:41:19,436 --> 00:41:20,687
Just so's you understand, son,
880
00:41:20,770 --> 00:41:22,314
I'm not real keen on parlor tricks.
881
00:41:22,397 --> 00:41:23,731
Only reason I'm here is 'cause the school
882
00:41:23,732 --> 00:41:24,816
asked us to cooperate.
883
00:41:24,900 --> 00:41:26,109
Well, I appreciate that, Sir.
884
00:41:26,193 --> 00:41:27,402
- How ya doin'? - Holding up.
885
00:41:27,485 --> 00:41:28,778
All right.
886
00:41:28,862 --> 00:41:30,112
I don't know what I'm doing here.
887
00:41:30,113 --> 00:41:31,615
I was nowhere near this place.
888
00:41:31,698 --> 00:41:33,298
- Well, I know-- - Nor was I, Mr. Singer.
889
00:41:33,366 --> 00:41:34,576
I know, but I need you both
890
00:41:34,659 --> 00:41:35,952
to help re-create what happened.
891
00:41:36,036 --> 00:41:37,536
Look, one thing you'd better understand.
892
00:41:37,537 --> 00:41:39,205
I'm not letting the suspect out of my sight.
893
00:41:39,206 --> 00:41:41,086
Right. I want you hangin' on him like wallpaper.
894
00:41:41,124 --> 00:41:43,043
Where he goes, you go. Come on.
895
00:42:05,857 --> 00:42:08,193
Mr. Papazian, glad you could make it.
896
00:42:08,276 --> 00:42:09,736
Yes, Mr. Singer.
897
00:42:09,819 --> 00:42:12,405
As I told you, I am delighted to cooperate.
898
00:42:12,489 --> 00:42:13,949
All right.
899
00:42:14,032 --> 00:42:15,617
Mr. Hellinger, Mrs. Stoneham,
900
00:42:15,700 --> 00:42:17,494
if you'd just stand here by the telephone.
901
00:42:17,577 --> 00:42:19,286
Mr. Parnell, you'll be playing Mr. Stoneham,
902
00:42:19,287 --> 00:42:20,789
so if you'll just come with me.
903
00:42:21,498 --> 00:42:23,416
Step into the office.
904
00:42:24,084 --> 00:42:25,335
And you know the instructions?
905
00:42:25,418 --> 00:42:27,212
I know what I'm supposed to do.
906
00:42:27,295 --> 00:42:28,296
There we go.
907
00:42:29,631 --> 00:42:31,800
All right, Mr. Hellinger,
908
00:42:31,883 --> 00:42:33,802
if you will place a call to the office
909
00:42:33,885 --> 00:42:35,052
like you did the night of the murder,
910
00:42:35,053 --> 00:42:36,554
Mr. Parnell will answer it.
911
00:42:36,638 --> 00:42:39,307
555-8974.
912
00:42:39,391 --> 00:42:40,433
- Start the watch? - Go.
913
00:42:42,644 --> 00:42:44,020
Mike?
914
00:42:44,104 --> 00:42:45,605
I heard him talking on the phone,
915
00:42:45,689 --> 00:42:47,357
and I heard him say he'd be leaving soon.
916
00:42:47,440 --> 00:42:49,567
That's when I ducked into the instrument storage room.
917
00:42:49,651 --> 00:42:50,694
Go.
918
00:42:52,362 --> 00:42:56,574
You too, lieutenant.
919
00:42:56,658 --> 00:42:58,576
Now, the light went out,
920
00:42:58,660 --> 00:43:00,870
and went on again almost immediately.
921
00:43:00,954 --> 00:43:02,872
Okay, Mr. Hellinger, you can hang up the phone.
922
00:43:02,956 --> 00:43:05,583
Mr. Parnell, pick up the receiver
923
00:43:05,667 --> 00:43:07,794
and pretend to be dialing out!
924
00:43:07,877 --> 00:43:09,671
All right, Mike, now what?
925
00:43:09,754 --> 00:43:12,035
After about thirty seconds or so, the light went on again.
926
00:43:12,924 --> 00:43:15,385
All right, that was Stoneham dialing Reagan,
927
00:43:15,468 --> 00:43:17,595
but she wasn't home.
928
00:43:17,679 --> 00:43:20,307
Chad, the light went on again a second time, but shorter.
929
00:43:20,390 --> 00:43:21,683
Okay, get back inside.
930
00:43:29,357 --> 00:43:31,609
Mr. Parnell, I want you to hang up the phone,
931
00:43:31,693 --> 00:43:32,893
pick it up again, and hold it.
932
00:43:37,407 --> 00:43:38,992
All right, Mike, what next?
933
00:43:39,075 --> 00:43:40,827
After the light went out for the third time,
934
00:43:40,910 --> 00:43:42,245
I started to leave.
935
00:43:42,329 --> 00:43:43,849
I heard a man's footsteps approaching.
936
00:43:43,872 --> 00:43:47,542
I ducked back inside. Then I looked out.
937
00:43:47,625 --> 00:43:49,544
I saw Mr. Papazian go down the hall
938
00:43:49,627 --> 00:43:51,463
to Stoneham's office, and walk in.
939
00:43:51,546 --> 00:43:54,007
Mr. Parnell, you can hang up the phone!
940
00:43:54,090 --> 00:43:55,342
Mr. Papazian.
941
00:43:59,471 --> 00:44:02,098
Okay, now I want the two of you to argue, loud.
942
00:44:03,391 --> 00:44:05,101
About what?
943
00:44:05,185 --> 00:44:06,769
Anything. The price of goat's cheese, the Dodgers--
944
00:44:06,770 --> 00:44:08,104
It doesn't make any difference.
945
00:44:08,188 --> 00:44:09,773
But you're mad as hell at each other.
946
00:44:09,856 --> 00:44:11,399
This is ridiculous.
947
00:44:11,483 --> 00:44:12,566
Of course it is, but if he wants an argument,
948
00:44:12,567 --> 00:44:13,693
let's give it to him.
949
00:44:13,777 --> 00:44:15,820
I haven't got anything to hide!
950
00:44:15,904 --> 00:44:16,905
You think I do?
951
00:44:20,325 --> 00:44:21,868
Mike!
952
00:44:23,119 --> 00:44:24,704
Can you hear all that?
953
00:44:24,788 --> 00:44:26,455
Bits and pieces, like the night of the murder.
954
00:44:26,456 --> 00:44:27,499
It's pretty noisy in here.
955
00:44:27,582 --> 00:44:29,834
Mr. Singer's theatricality
956
00:44:29,918 --> 00:44:31,544
is beginning to border on the ludicrous!
957
00:44:31,628 --> 00:44:33,421
On that, we totally agree!
958
00:44:34,422 --> 00:44:35,465
Gentlemen...
959
00:44:36,674 --> 00:44:38,134
that was just fine.
960
00:44:38,218 --> 00:44:40,637
Mr. Papazian, you may leave the room now.
961
00:44:40,720 --> 00:44:43,473
This is the most ridiculous thing I've--
962
00:44:44,682 --> 00:44:47,477
- How we doin'? - It's time.
963
00:44:52,315 --> 00:44:55,485
Mrs. Stoneham, it's quarter to the hour.
964
00:44:55,568 --> 00:44:56,902
If you'll just place that call to your husband,
965
00:44:56,903 --> 00:44:58,029
like you did that night.
966
00:45:19,676 --> 00:45:22,178
Hey, Chad, that phone, it never rang the other night.
967
00:45:28,643 --> 00:45:29,894
That's right, ma'am.
968
00:45:30,812 --> 00:45:32,105
It never rang.
969
00:45:32,564 --> 00:45:34,399
The call you said you made to your husband
970
00:45:34,482 --> 00:45:35,900
during the commercial break?
971
00:45:35,984 --> 00:45:37,360
It never happened.
972
00:45:37,444 --> 00:45:39,028
- But-- - There are no buts, ma'am,
973
00:45:39,112 --> 00:45:40,779
because you said you talked to your husband,
974
00:45:40,780 --> 00:45:42,282
which you did not.
975
00:45:42,365 --> 00:45:43,992
A fact I believe will be validated
976
00:45:44,075 --> 00:45:45,355
by your next month's phone bill.
977
00:45:46,744 --> 00:45:47,745
It's a toll call.
978
00:45:50,582 --> 00:45:52,667
The only thing I don't know is...
979
00:45:52,750 --> 00:45:54,294
was Mr. Simon in on it with you?
980
00:45:54,377 --> 00:45:56,421
No! No, he wasn't!
981
00:46:02,802 --> 00:46:04,471
Tyler was my problem.
982
00:46:18,860 --> 00:46:20,487
Poor Christine.
983
00:46:20,570 --> 00:46:22,447
It was only a little slip,
984
00:46:22,530 --> 00:46:24,949
but those are the ones that get you.
985
00:46:25,033 --> 00:46:27,535
She's come to the office to surprise her husband.
986
00:46:27,619 --> 00:46:30,038
They fought, and long-suffering Christine
987
00:46:30,121 --> 00:46:32,540
finally went over the edge.
988
00:46:32,624 --> 00:46:34,501
Michael was cleared, of course.
989
00:46:34,584 --> 00:46:36,085
And when last seen,
990
00:46:36,169 --> 00:46:38,588
he and Reagan Miller were boarding a plane
991
00:46:38,671 --> 00:46:39,923
with Max Hellinger,
992
00:46:40,006 --> 00:46:41,966
headed for the Great White Way.
993
00:46:42,675 --> 00:46:44,677
As for Chad and Jenny,
994
00:46:45,303 --> 00:46:48,598
you know, I've been noodling with this idea for a sequel,
995
00:46:49,182 --> 00:46:50,683
in which they travel to Mississippi
996
00:46:50,767 --> 00:46:52,727
so that she can meet the folks.
997
00:46:52,810 --> 00:46:55,146
On the way, they run into this defrocked priest
998
00:46:55,230 --> 00:46:57,690
and a professional wrestler who just happen to be--
999
00:46:58,274 --> 00:47:00,610
Oops, I'm getting ahead of myself.
1000
00:47:00,693 --> 00:47:03,321
Maybe we'd just better wait for the sequel.
1001
00:47:03,988 --> 00:47:06,324
Thanks for dropping by, and good-night.
72092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.