All language subtitles for MrSWr3E14.Murder.in.a.Minor.Key.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,084 --> 00:00:01,084 What do you want? 2 00:00:02,962 --> 00:00:04,588 Tonight on Murder, She Wrote. 3 00:00:04,672 --> 00:00:06,215 How dare you interrupt my rehearsal! 4 00:00:06,298 --> 00:00:07,883 You know damn well why! 5 00:00:07,967 --> 00:00:09,300 Get that thing away from my face at once. 6 00:00:09,301 --> 00:00:10,970 You think I killed him? 7 00:00:11,053 --> 00:00:12,763 What for? I needed his music. 8 00:00:12,847 --> 00:00:14,265 We want justice. 9 00:00:14,348 --> 00:00:15,807 I'm asking you to stop this demonstration. 10 00:00:15,808 --> 00:00:17,168 I'm not sure I could do that, Sir. 11 00:00:17,226 --> 00:00:18,728 I've been kissing your pinky ring 12 00:00:18,811 --> 00:00:20,062 for too many years now. 13 00:00:20,146 --> 00:00:22,148 You owe me this! 14 00:00:22,231 --> 00:00:23,691 What did I hear about shots? 15 00:00:23,774 --> 00:00:25,317 Is somebody playing hardball? 16 00:00:25,401 --> 00:00:27,241 Stoneham's widow. She may have plunked the guy. 17 00:01:24,376 --> 00:01:25,544 Hello. 18 00:01:25,628 --> 00:01:28,422 I was just changing into something more comfortable. 19 00:01:28,506 --> 00:01:30,382 I've got a long night of reading ahead of me-- 20 00:01:30,466 --> 00:01:31,967 Galleys on my new book. 21 00:01:32,051 --> 00:01:33,844 I don't know why they send me these things, 22 00:01:33,928 --> 00:01:37,097 because I am absolutely the world's worst proofreader. 23 00:01:38,432 --> 00:01:41,143 "Murder in a Minor Key." 24 00:01:41,227 --> 00:01:42,937 Well, at least they've got the title right. 25 00:01:46,982 --> 00:01:49,527 Oh, it feels so good to sit down. 26 00:01:50,903 --> 00:01:52,029 You know, 27 00:01:52,112 --> 00:01:54,824 I was on my feet half the day down at the power company 28 00:01:54,907 --> 00:01:56,408 running from one office to the other, 29 00:01:56,492 --> 00:01:58,702 trying to get my last bill sorted out. 30 00:01:58,786 --> 00:02:00,411 Did you ever try to argue with a computer? 31 00:02:00,412 --> 00:02:02,414 It is impossible. 32 00:02:02,498 --> 00:02:04,834 It's like trying to talk sense to Amos Tupper 33 00:02:04,917 --> 00:02:06,597 once he's made up his mind about something. 34 00:02:07,878 --> 00:02:08,879 These? 35 00:02:08,963 --> 00:02:10,798 Yeah, I know, they're a little bit silly, 36 00:02:10,881 --> 00:02:12,550 but my nephew Grady gave them to me. 37 00:02:12,633 --> 00:02:13,884 And you know something? 38 00:02:13,968 --> 00:02:15,469 They're really very comfortable. 39 00:02:15,553 --> 00:02:17,388 I mean, I only wear them around the house 40 00:02:17,471 --> 00:02:18,511 where nobody can see them. 41 00:02:20,266 --> 00:02:22,226 Well, let's get down to business. 42 00:02:22,309 --> 00:02:24,728 You know, I'm really very pleased with this story, 43 00:02:24,812 --> 00:02:26,564 the way it's turned out. 44 00:02:26,647 --> 00:02:29,275 It's a neat little puzzle involving some young students 45 00:02:29,358 --> 00:02:32,611 at a southern California university. 46 00:02:32,695 --> 00:02:36,657 Michael Prentice is a bright, budding music composer. 47 00:02:36,740 --> 00:02:40,077 And I'm afraid we put him in trouble right away. 48 00:02:40,160 --> 00:02:43,789 His best friends are a very soft-spoken young law student 49 00:02:43,873 --> 00:02:46,417 from the deep South, Chad Singer. 50 00:02:46,500 --> 00:02:49,670 And a rather quirky young lady from New York 51 00:02:49,753 --> 00:02:51,463 named Jenny Coopersmith. 52 00:02:51,547 --> 00:02:53,507 But I am getting ahead of myself. 53 00:02:53,591 --> 00:02:55,676 It started out one spring evening, 54 00:02:55,759 --> 00:02:57,887 when, as usual, our trio of comrades 55 00:02:57,970 --> 00:02:59,972 arrived at a favorite campus hangout 56 00:03:00,055 --> 00:03:03,267 for a couple of hours of relaxation. 57 00:03:06,353 --> 00:03:09,106 I am not a fascist, and I'm not selling out. 58 00:03:09,189 --> 00:03:10,524 Uh-huh. 59 00:03:10,608 --> 00:03:12,318 A body that willingly goes to work 60 00:03:12,401 --> 00:03:14,277 for Transacom's legal division is a body for sale. 61 00:03:14,278 --> 00:03:15,529 Second the motion. 62 00:03:15,613 --> 00:03:16,947 Well, what am I supposed to do? 63 00:03:17,031 --> 00:03:18,949 Join the public defender's office? 64 00:03:19,033 --> 00:03:21,744 Terrific... send me your tired, your poor, your huddled masses. 65 00:03:21,827 --> 00:03:22,827 You're guilty. 66 00:03:22,870 --> 00:03:24,121 That is cynical. 67 00:03:24,204 --> 00:03:25,623 - And sick. - But accurate. 68 00:03:30,794 --> 00:03:33,547 Corporate law-- the heart pounds. 69 00:03:33,631 --> 00:03:35,591 Meanwhile, every day innocent people 70 00:03:35,674 --> 00:03:37,343 are getting victimized by the system. 71 00:03:37,426 --> 00:03:39,470 Yeah? Name two. 72 00:03:39,553 --> 00:03:41,429 Listen, Mike, don't talk to me about sellin' out. 73 00:03:41,430 --> 00:03:42,972 Last time I looked, you were sendin' your songs 74 00:03:42,973 --> 00:03:44,183 to Nashville, for god's sakes. 75 00:03:46,560 --> 00:03:47,937 Thank you, thank you. 76 00:03:48,020 --> 00:03:50,022 I thank you, and so does Mr. Porter. 77 00:03:50,105 --> 00:03:51,314 Now how about a change of pace? 78 00:03:51,315 --> 00:03:52,816 Here's something brand-new. 79 00:03:52,900 --> 00:03:54,818 It's called The World Belonged to Me. 80 00:03:54,902 --> 00:03:57,488 A friend of mine in New York sneaked me an advance copy. 81 00:03:57,571 --> 00:03:59,698 I understand it's from an upcoming Broadway musical. 82 00:03:59,782 --> 00:04:01,700 I like it, and I hope you will too. 83 00:04:04,870 --> 00:04:06,205 I'm gonna need steady employment 84 00:04:06,288 --> 00:04:07,622 if Jenn and I are gonna get married. 85 00:04:07,623 --> 00:04:10,459 Oh, don't drag me into this. 86 00:04:10,542 --> 00:04:14,254 I am real happy living in sin... at least for awhile. 87 00:04:14,338 --> 00:04:17,424 ♪ Just like tonight ♪ 88 00:04:17,508 --> 00:04:21,220 ♪ Underneath a softer light ♪ 89 00:04:21,303 --> 00:04:22,846 Michael? 90 00:04:22,930 --> 00:04:24,390 Michael, what is it? 91 00:04:26,517 --> 00:04:28,102 That's-- that's my music. 92 00:04:28,727 --> 00:04:30,229 - What? - That's my music. 93 00:04:30,312 --> 00:04:31,355 I wrote that! 94 00:04:31,480 --> 00:04:32,772 Well, shoot, Mike, it probably only sounds like-- 95 00:04:32,773 --> 00:04:34,608 No, no, not sounds like! 96 00:04:34,692 --> 00:04:36,151 Excuse me. 97 00:04:36,235 --> 00:04:38,195 ♪ That could never be ♪ 98 00:04:38,278 --> 00:04:40,489 ♪ All the world belonged to-- ♪ 99 00:04:42,658 --> 00:04:44,535 I'm sorry, I was playing the best I know how. 100 00:04:44,618 --> 00:04:46,077 Would you mind-- please, it's important. 101 00:04:46,078 --> 00:04:47,204 Be my guest. 102 00:04:48,580 --> 00:04:49,957 Here, check me out. 103 00:04:53,002 --> 00:04:54,044 How am I doing? 104 00:04:54,128 --> 00:04:55,504 You haven't missed a note. 105 00:05:06,056 --> 00:05:07,349 Mike! 106 00:05:15,691 --> 00:05:16,734 Professor Stoneham! 107 00:05:20,237 --> 00:05:21,739 Mr. Prentice, may I assume 108 00:05:21,822 --> 00:05:23,531 that your rude disruption of these proceedings 109 00:05:23,532 --> 00:05:25,743 is prompted by some monumental occurrence? 110 00:05:26,160 --> 00:05:27,411 I want to know about this! 111 00:05:31,582 --> 00:05:34,168 We'll discuss this in my office in half an hour. 112 00:05:34,251 --> 00:05:35,753 Meanwhile, will you have the courtesy 113 00:05:35,836 --> 00:05:37,796 of allowing me to continue with my rehearsal? 114 00:05:40,424 --> 00:05:42,718 Ladies and gentlemen, let's try it again. 115 00:05:48,307 --> 00:05:49,391 How dare you! 116 00:05:49,475 --> 00:05:51,018 How dare you interrupt my rehearsal! 117 00:05:51,101 --> 00:05:52,811 You know damn well why! 118 00:05:52,895 --> 00:05:54,437 Would you get that thing away from my face at once. 119 00:05:54,438 --> 00:05:56,023 - Professor-- - At once, do you hear me? 120 00:05:57,941 --> 00:05:59,985 The name Alden Gilbert is on this music, 121 00:06:00,069 --> 00:06:01,737 a piece I wrote. 122 00:06:03,238 --> 00:06:05,866 Coincidence is not uncommon in musical composition. 123 00:06:05,949 --> 00:06:08,202 We're talking note for note here, professor. 124 00:06:08,285 --> 00:06:10,329 Last spring, I handed you four original themes 125 00:06:10,412 --> 00:06:12,873 as my term assignment-- This was one of them. 126 00:06:12,956 --> 00:06:15,125 Surely you're not accusing me of something, Michael. 127 00:06:15,209 --> 00:06:16,877 Those themes belong to me. 128 00:06:16,960 --> 00:06:18,587 I want them back, now. 129 00:06:18,670 --> 00:06:20,255 Or what? 130 00:06:20,339 --> 00:06:22,174 Listen to me, my insolent young friend. 131 00:06:22,257 --> 00:06:23,842 You continue with this confrontation, 132 00:06:23,926 --> 00:06:25,761 and I will see to it that your future in music 133 00:06:25,844 --> 00:06:27,304 is limited to organ grinding. 134 00:06:27,387 --> 00:06:29,264 You don't frighten me, professor. 135 00:06:29,348 --> 00:06:31,767 - I'll see the chancellor. - And tell him what? 136 00:06:31,850 --> 00:06:33,727 And show him what? 137 00:06:34,520 --> 00:06:37,106 Irate college students who feel they've been badly treated 138 00:06:37,189 --> 00:06:38,732 are a dime a dozen on every campus. 139 00:06:40,109 --> 00:06:42,903 And anyway, it's your word against mine. 140 00:06:42,986 --> 00:06:45,864 Oh, I'll find a way, professor, somehow. 141 00:06:45,948 --> 00:06:48,158 And if I can't find anybody else to help me, 142 00:06:48,242 --> 00:06:49,576 I'll settle things myself. 143 00:06:49,660 --> 00:06:51,203 Professor, I-- That is-- 144 00:06:53,247 --> 00:06:55,415 Is there some trouble here, Sir? 145 00:06:55,499 --> 00:06:56,750 No, Mr. Papazian. 146 00:06:58,418 --> 00:07:00,129 I believe Mr. Prentice was just leaving. 147 00:07:15,269 --> 00:07:16,311 Damn! 148 00:07:25,028 --> 00:07:27,489 What the devil is wrong with you, Christine? 149 00:07:28,740 --> 00:07:31,702 Are you being solicitous, Tyler, or merely polite? 150 00:07:34,121 --> 00:07:35,538 Surely we're not going to have another 151 00:07:35,539 --> 00:07:37,708 of our discussions, not at this hour. 152 00:07:41,753 --> 00:07:43,839 For the last six years, 153 00:07:44,464 --> 00:07:46,884 all I have ever wanted was to share your life. 154 00:07:49,011 --> 00:07:50,512 Just to be a small part of it. 155 00:07:52,181 --> 00:07:53,640 Oh, Lord. 156 00:07:53,724 --> 00:07:57,102 And each year, I have drifted farther away. 157 00:07:58,812 --> 00:07:59,813 These-- 158 00:08:01,523 --> 00:08:04,109 These past few months have been the worst. 159 00:08:04,193 --> 00:08:06,361 Every weekend, you've gone off to San Diego. 160 00:08:06,445 --> 00:08:07,863 I had business to conduct. 161 00:08:07,946 --> 00:08:09,448 Every weekend? 162 00:08:09,531 --> 00:08:11,700 Why was I never able to contact you there, 163 00:08:11,783 --> 00:08:13,660 no matter how often I called? 164 00:08:16,538 --> 00:08:18,999 You phoned down there asking for me? 165 00:08:19,082 --> 00:08:21,501 I specifically told you I was not to be disturbed. 166 00:08:21,585 --> 00:08:23,295 And I am your wife. 167 00:08:24,671 --> 00:08:26,965 I will not be treated like one of your students. 168 00:08:29,218 --> 00:08:30,427 I am not a fool. 169 00:08:32,846 --> 00:08:34,389 I see. 170 00:08:34,473 --> 00:08:36,642 You suspect me of some schoolboy infidelity. 171 00:08:38,143 --> 00:08:39,686 Really, Christine. 172 00:08:39,770 --> 00:08:42,022 I should be flattered. 173 00:08:42,105 --> 00:08:43,774 You're mocking me. 174 00:08:43,857 --> 00:08:45,697 Strange, I thought it was the other way around. 175 00:08:46,568 --> 00:08:48,328 Another woman, is that what you really think? 176 00:08:51,198 --> 00:08:52,616 Dear child. 177 00:08:56,536 --> 00:08:59,623 There's nothing to concern yourself with. 178 00:08:59,706 --> 00:09:01,458 A preoccupation with business, yes, 179 00:09:01,541 --> 00:09:03,502 I'll plead guilty to that, but... 180 00:09:03,585 --> 00:09:05,295 I'm afraid anything else is a figment 181 00:09:05,379 --> 00:09:07,923 of your overly suspicious imagination. 182 00:09:22,396 --> 00:09:23,647 Hello? 183 00:09:23,730 --> 00:09:25,274 Oh, hi, Pauline, how are you? 184 00:09:25,357 --> 00:09:27,359 Honey, you remember when I busted in on you 185 00:09:27,442 --> 00:09:30,237 and what's-his-name, Alden Gilbert, 186 00:09:30,320 --> 00:09:31,696 that composer you were working with? 187 00:09:31,697 --> 00:09:33,907 - Yeah. - You want a big surprise? 188 00:09:33,991 --> 00:09:37,035 Take a look at this morning's paper, page 32. 189 00:09:38,495 --> 00:09:39,496 Okay. 190 00:09:45,585 --> 00:09:47,629 We want justice. 191 00:09:47,713 --> 00:09:51,508 We want justice. We want justice. 192 00:09:52,384 --> 00:09:53,677 Okay, okay. 193 00:09:53,760 --> 00:09:56,054 Hold it down a second, huh, guys? 194 00:09:56,138 --> 00:09:57,848 We all know why we're here, right? 195 00:09:57,931 --> 00:09:59,516 Yeah! 196 00:09:59,599 --> 00:10:00,976 Well, in case some of you don't, 197 00:10:01,059 --> 00:10:02,894 let me give it to you by the numbers. 198 00:10:02,978 --> 00:10:04,980 Last Friday, the semi-enlightened 199 00:10:05,063 --> 00:10:08,984 administrators of this institution summarily dismissed 200 00:10:09,067 --> 00:10:11,903 one of the brightest, the best, and the most dedicated 201 00:10:11,987 --> 00:10:13,112 professors this campus has ever had. 202 00:10:13,113 --> 00:10:15,365 Mr. Young, is this your doing? 203 00:10:15,449 --> 00:10:17,075 Are you responsible for this? 204 00:10:17,159 --> 00:10:18,827 Well, Sir, it could be my editorial 205 00:10:18,910 --> 00:10:21,663 in the campus paper helped feed the fire a little. 206 00:10:21,747 --> 00:10:23,790 Well, I suggest you try to douse it. 207 00:10:23,874 --> 00:10:25,667 The chancellor isn't amused. 208 00:10:25,751 --> 00:10:27,586 No, Sir, I'm sure he isn't. 209 00:10:27,669 --> 00:10:29,379 And as vice-chancellor of this university, 210 00:10:29,463 --> 00:10:31,143 I'm asking you to stop this demonstration. 211 00:10:31,214 --> 00:10:32,758 I'm not sure I could do that, Sir. 212 00:10:32,841 --> 00:10:36,094 Even if I wanted to, which I don't. 213 00:10:36,178 --> 00:10:38,055 Well, then I'll just have to have Mr. Hargrove 214 00:10:38,138 --> 00:10:40,515 and his security force here break it up. 215 00:10:40,599 --> 00:10:42,309 Oh, I'm sure Mr. Hargrove realizes 216 00:10:42,392 --> 00:10:44,436 that that would not only be high-handed and illegal, 217 00:10:44,519 --> 00:10:47,564 but dumb as well, Sir. 218 00:10:47,647 --> 00:10:49,524 I mean, who wants photos of the campus police 219 00:10:49,608 --> 00:10:52,277 bullying a bunch of kids who are merely exercising 220 00:10:52,361 --> 00:10:54,529 their constitutional right of free speech? 221 00:10:55,947 --> 00:10:58,825 I don't know about you, but I think those fat cats 222 00:10:58,909 --> 00:11:01,453 at Transacom need a good dose of flea powder! 223 00:11:01,536 --> 00:11:02,621 What do you say? 224 00:11:06,541 --> 00:11:08,794 I think if a bunch of us went over 225 00:11:08,877 --> 00:11:10,128 to the chancellor's office-- 226 00:11:30,524 --> 00:11:32,604 It-- it's impossible to see you tonight. 227 00:11:32,651 --> 00:11:35,987 I suggest breakfast tomorrow morning, at your hotel. 228 00:11:37,614 --> 00:11:38,740 No, you cannot come here. 229 00:11:38,824 --> 00:11:40,492 I'm-- I'm leaving shortly. 230 00:11:40,575 --> 00:11:42,415 I'm merely waiting for an important phone call. 231 00:11:44,204 --> 00:11:45,205 Yes. 232 00:11:49,709 --> 00:11:52,712 But he was gonna look into it the first chance he got! 233 00:12:03,598 --> 00:12:05,392 Fight Transacom! 234 00:12:05,475 --> 00:12:08,937 Fight Transacom! Fight Transacom! 235 00:12:09,020 --> 00:12:10,730 Fight Transacom! 236 00:12:10,814 --> 00:12:12,607 Fight Transacom! 237 00:12:29,499 --> 00:12:31,835 Operator, I'd like you to try a number for me. 238 00:12:31,918 --> 00:12:34,379 I've tried it several times, and it may be out of order. 239 00:12:34,463 --> 00:12:38,925 It's area code 619, 555-4027. 240 00:12:39,092 --> 00:12:40,342 That's the one we need! 241 00:12:40,343 --> 00:12:43,638 We want justice! 242 00:12:43,722 --> 00:12:47,434 We want justice! We want justice! 243 00:12:47,517 --> 00:12:49,019 We want justice! 244 00:12:53,607 --> 00:12:55,817 Professor Stoneham! 245 00:12:55,901 --> 00:12:57,444 Mr. Papazian, are you in the habit 246 00:12:57,527 --> 00:12:59,696 of always entering my office without knocking? 247 00:13:03,658 --> 00:13:05,994 Mr. Papazian, you have been drinking. 248 00:13:06,077 --> 00:13:08,455 I have just been reading 249 00:13:08,538 --> 00:13:12,000 the galley proofs of your new music dictionary. 250 00:13:12,083 --> 00:13:14,211 Ah-ah, correction! 251 00:13:14,294 --> 00:13:17,297 Our new music dictionary. 252 00:13:17,380 --> 00:13:20,759 But my name seems to be conspicuously absent 253 00:13:20,842 --> 00:13:22,093 from the title page. 254 00:13:22,177 --> 00:13:23,803 Harry, dear friend-- 255 00:13:23,887 --> 00:13:25,889 You promised me! 256 00:13:26,723 --> 00:13:28,808 Your contribution has been duly noted 257 00:13:28,892 --> 00:13:29,976 by the powers that be. 258 00:13:30,060 --> 00:13:31,770 And they will, I am sure, 259 00:13:31,853 --> 00:13:33,897 strongly consider you as my replacement, 260 00:13:33,980 --> 00:13:35,982 when I choose to leave. 261 00:13:36,858 --> 00:13:39,152 Depending, of course, upon my recommendation. 262 00:13:39,236 --> 00:13:42,697 Pah! Don't you threaten me, Stoneham. 263 00:13:42,781 --> 00:13:44,241 I've been kissing your pinky ring 264 00:13:44,324 --> 00:13:45,742 for too many years now. 265 00:13:45,825 --> 00:13:47,661 You owe me this! 266 00:14:00,924 --> 00:14:01,925 Danny! 267 00:14:03,051 --> 00:14:04,177 Hi. 268 00:14:05,887 --> 00:14:07,222 It's a nice turnout. 269 00:14:07,305 --> 00:14:08,765 Yeah. It's the power of the press. 270 00:14:10,058 --> 00:14:12,102 - You think it'll help? - I don't know. 271 00:14:12,185 --> 00:14:13,936 I already have the vice-chancellor squirming. 272 00:14:13,937 --> 00:14:15,230 We're recording this, 273 00:14:15,313 --> 00:14:16,355 and we're gonna send him a tape tomorrow. 274 00:14:16,356 --> 00:14:17,691 Oh-ho. 275 00:14:17,774 --> 00:14:19,568 Where's Chad? 276 00:14:19,651 --> 00:14:21,528 Home, studying. 277 00:14:21,611 --> 00:14:23,280 He's having trouble with his torts. 278 00:14:23,363 --> 00:14:24,906 Oh. 279 00:14:24,990 --> 00:14:27,284 You know, I hear they can cure that these days. 280 00:15:25,133 --> 00:15:26,343 Hey! 281 00:15:26,426 --> 00:15:27,552 What are you doing in here? 282 00:15:32,807 --> 00:15:34,184 All right, son. 283 00:15:34,267 --> 00:15:35,747 Keep your hands where I can see them, 284 00:15:35,769 --> 00:15:37,270 and stand real still. 285 00:15:46,363 --> 00:15:47,697 Poor Michael. 286 00:15:47,781 --> 00:15:50,241 Fate seemed to be conspiring against him. 287 00:15:50,784 --> 00:15:52,952 Not only were his musical compositions 288 00:15:53,036 --> 00:15:54,037 missing from the files, 289 00:15:54,120 --> 00:15:56,331 but professor Stoneham was in no condition 290 00:15:56,414 --> 00:15:57,614 to tell him where they'd gone. 291 00:15:58,166 --> 00:16:02,170 Of course, that was the least of his troubles. 292 00:16:02,253 --> 00:16:04,130 As soon as the security officer, 293 00:16:04,214 --> 00:16:05,882 Mr. Hargrove, entered the office, 294 00:16:05,965 --> 00:16:09,636 he immediately added two and two and came up with five. 295 00:16:10,095 --> 00:16:12,013 The police were summoned, and Michael 296 00:16:12,097 --> 00:16:15,058 was herded off to a jail cell at police headquarters. 297 00:16:15,684 --> 00:16:16,935 So what are you doin' in here? 298 00:16:17,644 --> 00:16:19,144 You're not gonna tell me you killed Stoneham? 299 00:16:19,145 --> 00:16:20,772 Me? 300 00:16:20,855 --> 00:16:22,023 I'm a card-carrying pacifist. 301 00:16:22,107 --> 00:16:23,525 Okay. 302 00:16:23,608 --> 00:16:25,248 So just tell me everything that happened. 303 00:16:26,069 --> 00:16:27,153 W-why? 304 00:16:27,237 --> 00:16:28,363 Are you gonna represent me? 305 00:16:28,446 --> 00:16:29,446 And get you hung? 306 00:16:30,156 --> 00:16:31,658 No way. 307 00:16:31,741 --> 00:16:33,952 But it's like my uncle Jack always said, 308 00:16:34,035 --> 00:16:37,080 "findin' a fox in the henhouse don't necessarily mean nothin', 309 00:16:37,163 --> 00:16:39,483 unless, of course, he's pickin' feathers out of his teeth." 310 00:16:40,083 --> 00:16:42,460 The security guy, Hargrove, comes in, 311 00:16:42,544 --> 00:16:44,129 catches Mike goin' through the files. 312 00:16:44,212 --> 00:16:46,092 Then he spots Stoneham sprawled out on the floor 313 00:16:46,172 --> 00:16:47,465 dead as a mackerel with 314 00:16:47,549 --> 00:16:48,841 a tuning fork stuck in his chest. 315 00:16:48,842 --> 00:16:49,884 The same one that-- 316 00:16:49,968 --> 00:16:51,261 That Harry Papazian saw him 317 00:16:51,344 --> 00:16:52,469 wavin' at Stoneham the night before. 318 00:16:52,470 --> 00:16:53,596 Right. 319 00:16:54,305 --> 00:16:56,891 You know, I'm just a struggling, 320 00:16:56,975 --> 00:16:59,894 would-be social worker, but it seems to me 321 00:16:59,978 --> 00:17:01,730 Harry Papazian must have killed him. 322 00:17:01,813 --> 00:17:04,107 Papazian claims Stoneham was alive when he left, 323 00:17:04,190 --> 00:17:06,609 and a polygraph passed him with flags flying. 324 00:17:06,693 --> 00:17:07,986 Nice. 325 00:17:08,069 --> 00:17:09,589 How about a lie detector for Mike too? 326 00:17:09,654 --> 00:17:11,906 Oh, he got one. The results were inconclusive. 327 00:17:11,990 --> 00:17:13,074 He flunked? 328 00:17:13,158 --> 00:17:14,398 That's the way the cops see it. 329 00:17:14,451 --> 00:17:16,286 Okay... 330 00:17:16,369 --> 00:17:17,912 so why did Mike break in? 331 00:17:17,996 --> 00:17:19,873 He couldn't find any copies of his music. 332 00:17:19,956 --> 00:17:21,716 To prove it was his, he needed the originals. 333 00:17:21,791 --> 00:17:23,585 And Stoneham wasn't about to give 'em up, 334 00:17:23,668 --> 00:17:24,948 so he figured he had to take it. 335 00:17:27,255 --> 00:17:28,673 Mike didn't kill anyone. 336 00:17:28,757 --> 00:17:30,117 And all we have to do is prove it. 337 00:17:31,718 --> 00:17:34,804 Is that the royal we, or am I included in this mess? 338 00:17:39,601 --> 00:17:41,059 It was my bright theory the system always worked, 339 00:17:41,060 --> 00:17:42,187 remember? 340 00:17:43,021 --> 00:17:44,647 So who says you're always so bright? 341 00:17:47,066 --> 00:17:48,067 Where do we start? 342 00:17:49,360 --> 00:17:50,612 Me, campus. 343 00:17:50,695 --> 00:17:51,780 You, Broadway. 344 00:18:02,081 --> 00:18:03,082 All right. 345 00:18:05,752 --> 00:18:06,752 Here. 346 00:18:07,587 --> 00:18:08,922 No, no, no-- keep it, keep it. 347 00:18:11,090 --> 00:18:12,217 Are you kidding? 348 00:18:12,300 --> 00:18:13,885 You talked to Prentice... in jail? 349 00:18:13,968 --> 00:18:16,262 - Well, what'd he say? - He said he didn't do it. 350 00:18:16,346 --> 00:18:18,097 Hold on, I got to get a tape running. 351 00:18:18,181 --> 00:18:19,890 Danny, I-I didn't come here to give you an interview. 352 00:18:19,891 --> 00:18:21,351 I need to look at your files. 353 00:18:21,434 --> 00:18:22,976 I know, and I've got a paper to get out 354 00:18:22,977 --> 00:18:24,728 with the story of the year, and you, old pal, 355 00:18:24,729 --> 00:18:26,940 - Are my exclusive. - No way! No. 356 00:18:27,023 --> 00:18:28,650 No. 357 00:18:28,733 --> 00:18:29,817 Then no way do you see my files. 358 00:18:29,818 --> 00:18:31,277 Oh, god. 359 00:18:32,570 --> 00:18:33,863 Files first. 360 00:18:33,947 --> 00:18:35,740 Wrong. I've got a deadline, come on. 361 00:18:38,409 --> 00:18:41,371 Danny, you are gonna make a great newspaperman. 362 00:18:41,454 --> 00:18:43,540 It's in your blood--ice cold. 363 00:18:43,623 --> 00:18:44,749 Thanks. 364 00:18:46,125 --> 00:18:48,127 Obviously, we must not let Dr. Stoneham's death 365 00:18:48,211 --> 00:18:51,214 be turned into a media circus. 366 00:18:51,297 --> 00:18:53,006 We've had enough trouble on this campus recently. 367 00:18:53,007 --> 00:18:54,926 I'm just helpin' out a friend, Sir. 368 00:18:55,009 --> 00:18:57,804 I guess I'm the closest thing he's got to family. 369 00:18:57,887 --> 00:18:59,597 Very admirable, but have you considered 370 00:18:59,681 --> 00:19:01,683 that your friend Mr. Prentice may be guilty as sin? 371 00:19:01,766 --> 00:19:03,226 No, Sir. 372 00:19:03,309 --> 00:19:04,768 Shoot, there were lots of people on this campus 373 00:19:04,769 --> 00:19:06,437 that hated Dr. Stoneham. 374 00:19:06,521 --> 00:19:08,106 Enough to commit murder? 375 00:19:08,189 --> 00:19:09,989 Well, I guess one motive's as good as another. 376 00:19:10,859 --> 00:19:12,569 I just remembered. 377 00:19:12,652 --> 00:19:14,652 Didn't you use to be real close with Mrs. Stoneham? 378 00:19:15,780 --> 00:19:17,282 Given the context, 379 00:19:17,365 --> 00:19:18,740 I think I resent that question, Mr. Singer. 380 00:19:18,741 --> 00:19:20,451 N-n-no offense intended, Sir. 381 00:19:20,535 --> 00:19:22,745 I just happened to be going through some back issues 382 00:19:22,829 --> 00:19:24,330 of the campus newspaper. 383 00:19:24,414 --> 00:19:26,291 I couldn't help but notice that you and she 384 00:19:26,374 --> 00:19:28,574 were somethin' of an item before Stoneham popped up here 385 00:19:28,626 --> 00:19:30,837 six years ago. 386 00:19:30,920 --> 00:19:34,257 Christine and I were friends, nothing more. 387 00:19:34,340 --> 00:19:35,674 After their marriage, I did not harbor either of them 388 00:19:35,675 --> 00:19:37,135 any ill will. 389 00:19:37,218 --> 00:19:38,677 As a matter of fact, I went out of my way 390 00:19:38,678 --> 00:19:41,306 to make Tyler Stoneham feel welcome. 391 00:19:41,389 --> 00:19:43,389 Well, that... that sure was neighborly of you, Sir. 392 00:19:44,809 --> 00:19:46,144 The music building, Mr. Singer. 393 00:19:46,227 --> 00:19:47,627 Professor Papazian's expecting you. 394 00:19:49,397 --> 00:19:51,983 I trust you will not feel the need to query me again. 395 00:19:54,777 --> 00:19:57,113 Now, this is our storage room, 396 00:19:57,196 --> 00:19:59,449 where we keep all our instruments, sheet music. 397 00:20:01,659 --> 00:20:03,453 How about original compositions? 398 00:20:03,536 --> 00:20:05,576 Ah, no, Dr. Stoneham insisted on keeping all of that 399 00:20:05,622 --> 00:20:07,262 under lock and key in his private office. 400 00:20:08,207 --> 00:20:10,919 Ah, excuse me. 401 00:20:11,002 --> 00:20:12,003 Yes? 402 00:20:13,671 --> 00:20:14,672 No. 403 00:20:16,007 --> 00:20:18,635 No. This is not Dr. Stoneham. 404 00:20:18,718 --> 00:20:20,428 No. 405 00:20:20,511 --> 00:20:22,554 I suggest you pick up a copy of this morning's paper. 406 00:20:22,555 --> 00:20:24,474 The front page, that will explain everything. 407 00:20:24,557 --> 00:20:25,892 Mm-hmm. 408 00:20:25,975 --> 00:20:27,769 Idiot. 409 00:20:27,852 --> 00:20:29,354 Dr. Stoneham's phone rings in here 410 00:20:29,437 --> 00:20:31,731 as well as in his office. 411 00:20:31,814 --> 00:20:34,254 He used to spend a lot of time in here noodling on that piano. 412 00:20:36,110 --> 00:20:38,237 Well, I guess that's about it. 413 00:20:38,321 --> 00:20:39,961 You've seen everything there is to see... 414 00:20:41,240 --> 00:20:44,118 with the exception of Dr. Stoneham's office, 415 00:20:44,202 --> 00:20:46,322 which you may have noticed the police have sealed off. 416 00:20:47,455 --> 00:20:50,249 So Chancellor Simon tells me that you're a law student. 417 00:20:50,333 --> 00:20:53,419 Is this some sort of classroom exercise? 418 00:20:53,503 --> 00:20:55,253 No, Sir, I'm just a good friend of Mike's, that's all. 419 00:20:55,254 --> 00:20:56,130 Ah. 420 00:20:56,214 --> 00:20:58,091 Just tryin' to be his eyes and ears. 421 00:20:59,258 --> 00:21:02,387 I guess all this has put quite a burden on you, Mr. Papazian. 422 00:21:02,470 --> 00:21:03,930 I mean, as Stoneham's assistant, 423 00:21:04,013 --> 00:21:05,693 I expect you'll be takin' over for him now. 424 00:21:05,765 --> 00:21:07,266 Yes, yes. 425 00:21:07,350 --> 00:21:09,686 I wish the circumstances had been different, 426 00:21:09,769 --> 00:21:11,729 but as they say, one must not only endure, 427 00:21:11,813 --> 00:21:13,064 one must overcome. 428 00:21:14,232 --> 00:21:15,899 I wish it had been anyone but Michael Prentice. 429 00:21:15,900 --> 00:21:17,151 He's a fine young man. 430 00:21:17,235 --> 00:21:19,075 Well, you know, Sir, Mike says he didn't do it. 431 00:21:19,946 --> 00:21:21,280 Yes, so I understand. 432 00:21:21,864 --> 00:21:24,033 I'm-- I'm afraid, Mr. Singer, 433 00:21:24,117 --> 00:21:26,995 that I was forced in all candor to tell the police 434 00:21:27,078 --> 00:21:29,122 of the heated argument I witnessed 435 00:21:29,205 --> 00:21:30,665 the night before Tyler died. 436 00:21:30,748 --> 00:21:32,917 Well, now that's real funny. 437 00:21:33,001 --> 00:21:35,241 Mike told me all about the fight Stoneham had with you... 438 00:21:35,294 --> 00:21:36,671 the night he did die. 439 00:21:36,754 --> 00:21:38,214 Fight? 440 00:21:38,297 --> 00:21:40,925 No... it's a minor argument, that's all. 441 00:21:41,009 --> 00:21:43,052 Well, thanks for the tour, professor. 442 00:21:43,136 --> 00:21:44,220 Sure was helpful. 443 00:21:48,391 --> 00:21:49,934 Rhoda, hey, thanks. 444 00:21:50,018 --> 00:21:51,394 No, this is great, really. 445 00:21:52,895 --> 00:21:53,896 Yeah! 446 00:21:54,731 --> 00:21:56,274 You're kidding! When? 447 00:21:57,775 --> 00:22:00,528 She didn't. Well, she's crazy. 448 00:22:00,611 --> 00:22:02,238 You know something? 449 00:22:02,321 --> 00:22:04,490 If Jerome wants to live in Jersey, so big deal. 450 00:22:04,574 --> 00:22:06,254 I mean, Jersey's not all Hoboken, you know. 451 00:22:08,202 --> 00:22:10,455 L-l-listen, Rhoda, I gotta go. 452 00:22:11,164 --> 00:22:12,707 Yeah, thanks again. 453 00:22:12,790 --> 00:22:14,167 And tell Shelly she's a doll. 454 00:22:17,920 --> 00:22:20,339 Is this lady a detective or what? 455 00:22:21,007 --> 00:22:22,007 You got somethin'? 456 00:22:23,092 --> 00:22:26,345 From my girlfriend Rhoda, who was best friends at CCNY 457 00:22:26,429 --> 00:22:28,890 with a certain Sheila Abramowitz, 458 00:22:28,973 --> 00:22:30,308 who happens to be 459 00:22:30,391 --> 00:22:32,018 the sister of Deirdre Abramowitz, 460 00:22:32,101 --> 00:22:35,354 who just happens to work with a Broadway producer-- 461 00:22:35,438 --> 00:22:37,273 Who just happens to be puttin' on a musical 462 00:22:37,356 --> 00:22:39,817 with words and music by Alden Gilbert. 463 00:22:39,901 --> 00:22:42,528 Ooh, sharp, Chad, sharp. 464 00:22:42,612 --> 00:22:43,988 Show's named Blue Lights. 465 00:22:44,072 --> 00:22:45,907 The guy's name is Max Hellinger. 466 00:22:45,990 --> 00:22:47,366 He used to be Gilbert's agent. 467 00:22:47,450 --> 00:22:49,494 Darlin', you are a jewel. 468 00:22:50,119 --> 00:22:51,788 You got a number on this Hellinger? 469 00:22:52,747 --> 00:22:54,290 Yeah, but save your nickel. 470 00:22:54,373 --> 00:22:55,874 Hellinger's been out of town for three days, 471 00:22:55,875 --> 00:22:58,086 not expected back until Monday. 472 00:22:58,169 --> 00:22:59,796 Whereabouts unknown. 473 00:22:59,879 --> 00:23:01,297 Hellinger's secretary, 474 00:23:01,380 --> 00:23:02,923 she have a number on file for Alden Gilbert? 475 00:23:02,924 --> 00:23:05,635 Nope, Gilbert always called Hellinger, 476 00:23:05,718 --> 00:23:07,261 never the other way around. 477 00:23:07,345 --> 00:23:08,637 But Gilbert's definitely a local. 478 00:23:08,638 --> 00:23:10,098 Contracts, checks-- 479 00:23:10,181 --> 00:23:13,142 Everything went to a PO box in Westwood. 480 00:23:13,226 --> 00:23:14,310 Weird, huh? 481 00:23:14,393 --> 00:23:15,895 Maybe not. 482 00:23:15,978 --> 00:23:17,658 Not if you're tryin' to lead a double life. 483 00:23:18,022 --> 00:23:18,898 Come again? 484 00:23:18,981 --> 00:23:20,733 Don't you get it, Jenn? Alden Gilbert? 485 00:23:20,817 --> 00:23:22,652 Professor Tyler Stoneham? 486 00:23:22,735 --> 00:23:24,320 One and the same. 487 00:23:24,403 --> 00:23:26,405 Thing is, who knew it and more importantly, 488 00:23:26,489 --> 00:23:27,615 who stood to gain by it? 489 00:23:48,261 --> 00:23:49,637 - Hello. - Yes? 490 00:23:49,720 --> 00:23:51,139 Mrs. Stoneham? 491 00:23:51,222 --> 00:23:52,557 I'm Chad Singer. 492 00:23:52,640 --> 00:23:54,934 Y-you'll forgive the intrusion, ma'am. 493 00:23:55,017 --> 00:23:56,657 I--I'm a good friend of Michael Prentice. 494 00:23:57,562 --> 00:23:58,604 Yes. 495 00:23:59,230 --> 00:24:00,731 Come in, please. 496 00:24:00,815 --> 00:24:01,816 Thank you. 497 00:24:08,739 --> 00:24:10,459 Tyler and Michael used to work together here 498 00:24:10,491 --> 00:24:11,784 quite often. 499 00:24:13,161 --> 00:24:14,745 His best student in years, he said. 500 00:24:17,123 --> 00:24:20,168 Well, at least they used to work together here. 501 00:24:20,251 --> 00:24:24,172 Lately, Tyler was away so much, I barely saw Michael. 502 00:24:24,255 --> 00:24:25,590 Away where? 503 00:24:25,673 --> 00:24:27,216 San Diego. 504 00:24:27,300 --> 00:24:28,342 School business. 505 00:24:30,469 --> 00:24:33,472 And the night-- the night he died, ma'am, 506 00:24:34,807 --> 00:24:36,809 did you see your husband, talk to him? 507 00:24:38,144 --> 00:24:39,228 I called his office. 508 00:24:40,688 --> 00:24:42,565 He told me he was waiting for Harry Papazian 509 00:24:42,648 --> 00:24:45,776 to drop off the galley proofs of his new book, 510 00:24:45,860 --> 00:24:48,070 and then he'd be right home. 511 00:24:48,154 --> 00:24:50,740 I told him we could have a late supper together. 512 00:24:50,823 --> 00:24:51,908 About what time was this? 513 00:24:53,659 --> 00:24:57,371 I was watching television, some comedy show. 514 00:24:57,455 --> 00:25:00,249 It started at 9:30. 515 00:25:01,500 --> 00:25:03,002 I watch a lot of television. 516 00:25:04,295 --> 00:25:05,796 It must have been about half over 517 00:25:05,880 --> 00:25:08,507 when I made the call at the commercial break. 518 00:25:08,591 --> 00:25:11,260 So I suppose that would put it at about 9:45. 519 00:25:17,683 --> 00:25:19,644 That was the last time I ever heard his voice. 520 00:25:22,438 --> 00:25:26,317 Later, when the policemen came to the door, 521 00:25:26,400 --> 00:25:30,112 I-I thought it was Tyler, that he'd forgotten his key. 522 00:25:36,035 --> 00:25:37,078 Yes, ma'am. 523 00:25:45,086 --> 00:25:46,587 Are you married, Mr. Singer? 524 00:25:46,671 --> 00:25:49,173 No, I'm not, but I hope to be. 525 00:25:49,257 --> 00:25:50,591 As soon as I pass the bar. 526 00:25:50,675 --> 00:25:53,219 It's not a step to be taken lightly. 527 00:25:54,804 --> 00:25:57,556 These days, people don't seem 528 00:25:57,640 --> 00:25:59,183 to care very much about commitment. 529 00:26:01,602 --> 00:26:04,397 Ma'am, did your husband ever mention 530 00:26:04,480 --> 00:26:05,773 the name Alden Gilbert to you? 531 00:26:07,400 --> 00:26:09,777 No, I don't believe so. 532 00:26:09,860 --> 00:26:10,945 Max Hellinger? 533 00:26:11,028 --> 00:26:12,154 No. 534 00:26:14,073 --> 00:26:16,284 Well, I thank you very much, ma'am. 535 00:26:16,367 --> 00:26:18,202 You've been more than hospitable. 536 00:26:18,286 --> 00:26:20,037 And not very much help, I'm afraid. 537 00:26:26,252 --> 00:26:28,713 Wow, your husband must have been a very wealthy man. 538 00:26:28,796 --> 00:26:32,174 I mean, from a wealthy family. 539 00:26:32,258 --> 00:26:34,468 I don't know of too many professors who live like this. 540 00:26:34,552 --> 00:26:37,805 Tyler never confided in me about finances. 541 00:26:37,888 --> 00:26:39,688 I suppose that's something I'll have to learn. 542 00:26:40,766 --> 00:26:42,143 - Yes, ma'am. - Bye. 543 00:26:47,732 --> 00:26:48,899 A strange visit. 544 00:26:51,110 --> 00:26:52,862 I wonder what he wanted. 545 00:26:52,945 --> 00:26:53,946 I'm not sure. 546 00:26:55,823 --> 00:26:57,423 You know, for a minute I got the feeling 547 00:26:57,491 --> 00:26:58,868 he thought I'd killed Tyler. 548 00:27:07,460 --> 00:27:10,963 So Augustine Simon claims he and Christine Stoneham 549 00:27:11,047 --> 00:27:12,798 were just friends. 550 00:27:12,882 --> 00:27:15,301 Well, then why was he hiding in the other room, 551 00:27:15,384 --> 00:27:17,303 when Chad questioned the bereaved widow 552 00:27:17,386 --> 00:27:19,764 about the identity of Alden Gilbert? 553 00:27:19,847 --> 00:27:21,265 If you ask me, 554 00:27:21,349 --> 00:27:23,642 it was hanky-panky of the highest order. 555 00:27:25,686 --> 00:27:28,773 Meanwhile, back on campus, the assistant music chairman, 556 00:27:28,856 --> 00:27:32,568 Harry Papazian, was receiving some very good news. 557 00:27:33,194 --> 00:27:34,779 Yes, Sir, thank you. 558 00:27:34,862 --> 00:27:36,822 And, uh, please convey my thanks 559 00:27:36,906 --> 00:27:38,449 to the board for this appointment. 560 00:27:38,532 --> 00:27:40,200 I can assure you that Professor Stoneham's 561 00:27:40,201 --> 00:27:42,828 high standards shall be continued in every way. 562 00:27:42,912 --> 00:27:44,955 Thank you. 563 00:28:00,429 --> 00:28:02,723 I beg your pardon. May I help you? 564 00:28:02,807 --> 00:28:04,475 You never know, pal. 565 00:28:04,558 --> 00:28:06,811 I'm looking for something that belongs to me. 566 00:28:06,894 --> 00:28:08,270 Well, I seriously doubt 567 00:28:08,354 --> 00:28:10,272 that you'll find it in here, Mr... 568 00:28:10,356 --> 00:28:11,982 Max Hellinger. 569 00:28:12,066 --> 00:28:13,650 Tyler Stoneham and I had a business relationship. 570 00:28:13,651 --> 00:28:15,569 These are his files, aren't they? 571 00:28:15,653 --> 00:28:17,738 - School files. - It's the same thing. 572 00:28:17,822 --> 00:28:19,239 He owed me a couple of songs he'd composed. 573 00:28:19,240 --> 00:28:20,616 I need them now. 574 00:28:21,909 --> 00:28:23,327 Tyler, a composer? 575 00:28:23,411 --> 00:28:24,536 That's ridiculous. The man didn't have 576 00:28:24,537 --> 00:28:25,996 an original bone in his body. 577 00:28:26,080 --> 00:28:28,165 You know not whereof you speak, pal. 578 00:28:28,916 --> 00:28:30,292 By the way, who the Hell are you? 579 00:28:30,376 --> 00:28:32,294 Harry Papazian, assistant-- 580 00:28:33,212 --> 00:28:34,964 Former assistant head to the department. 581 00:28:35,965 --> 00:28:37,341 You are now running the store? 582 00:28:37,425 --> 00:28:39,927 Good. I have a proposition for you. 583 00:28:40,010 --> 00:28:41,595 Excuse me, Mr. Hellinger-- 584 00:28:41,679 --> 00:28:43,097 Two pieces of music, both ballads. 585 00:28:43,180 --> 00:28:44,557 Look for the name of Alden Gilbert 586 00:28:44,640 --> 00:28:46,100 as the composer. 587 00:28:46,183 --> 00:28:47,559 You find 'em for me, it's worth five big ones. 588 00:28:47,560 --> 00:28:48,936 What? 589 00:28:49,019 --> 00:28:49,937 What, do you have a hearing problem? 590 00:28:50,020 --> 00:28:51,897 $5000 for two songs, 591 00:28:51,981 --> 00:28:54,191 in 48 hours in my hands, okay? 592 00:28:54,859 --> 00:28:56,777 Well, if the songs exist, 593 00:28:56,861 --> 00:28:59,280 I'll certainly do my best to locate them for you. 594 00:28:59,363 --> 00:29:01,240 You bet you will, baby. 595 00:29:07,621 --> 00:29:09,101 You had no right to print that story. 596 00:29:09,165 --> 00:29:10,458 We're a newspaper, Mr. Parnell. 597 00:29:10,541 --> 00:29:12,209 Check the sign on the door. 598 00:29:12,293 --> 00:29:14,879 I am trying to save Prentice from the gas chamber, 599 00:29:14,962 --> 00:29:17,381 and you're trying to get an A in journalism? 600 00:29:17,465 --> 00:29:19,091 Hey, Chad, come here a sec. 601 00:29:19,175 --> 00:29:22,261 Fellow here's got a problem with your interview. 602 00:29:22,344 --> 00:29:25,389 - You're Singer? - That's me. 603 00:29:25,473 --> 00:29:27,057 I've been looking for you. 604 00:29:27,141 --> 00:29:29,643 I'm Ray Parnell, public defender's office. 605 00:29:29,727 --> 00:29:31,729 And if you don't want to screw up 606 00:29:31,812 --> 00:29:33,355 your friend's life permanently, 607 00:29:33,439 --> 00:29:35,900 I suggest you learn to keep your mouth shut. 608 00:29:35,983 --> 00:29:37,942 - Sir, I'm just trying to help. - You listen to me. 609 00:29:37,943 --> 00:29:40,529 Your friend has one chance of getting free, 610 00:29:40,613 --> 00:29:42,239 and that's temporary insanity. 611 00:29:42,323 --> 00:29:44,200 What do you-- have you talked to him? 612 00:29:44,283 --> 00:29:45,283 He didn't do it. 613 00:29:45,326 --> 00:29:47,328 So he tells me. 614 00:29:47,411 --> 00:29:50,080 And I sure would like to believe him. 615 00:29:50,164 --> 00:29:51,372 But what I believe and what you believe, 616 00:29:51,373 --> 00:29:53,000 that doesn't count. 617 00:29:53,083 --> 00:29:55,669 What counts is what I can sell to a jury. 618 00:29:57,379 --> 00:30:00,799 ♪ That the world belonged to me ♪ 619 00:30:08,140 --> 00:30:09,225 Hi. 620 00:30:12,061 --> 00:30:13,604 I'm sorry I got hung up. 621 00:30:13,687 --> 00:30:14,688 I brought in a pizza. 622 00:30:16,023 --> 00:30:17,691 You eat. 623 00:30:17,775 --> 00:30:19,860 I popped a button on my jeans this morning. 624 00:30:19,944 --> 00:30:22,071 I'm fasting till Yom Kippur. 625 00:30:23,864 --> 00:30:25,449 Don't stop, I like that. 626 00:30:25,533 --> 00:30:27,451 Yeah? 627 00:30:27,535 --> 00:30:29,370 Yeah, it really grabs me. 628 00:30:30,412 --> 00:30:32,915 ♪ It was plain to see ♪ 629 00:30:32,998 --> 00:30:35,668 ♪ that the world belonged to me ♪ 630 00:30:37,253 --> 00:30:39,013 Makes me kind of wonder who wrote the lyrics. 631 00:30:39,046 --> 00:30:41,215 It sure wasn't Tyler Stoneham. 632 00:30:41,298 --> 00:30:42,383 Well, I guess it was Mike. 633 00:30:42,466 --> 00:30:44,301 Ha! Are you kidding? 634 00:30:44,385 --> 00:30:45,928 I took American lit with Mike. 635 00:30:46,011 --> 00:30:47,805 He could barely understand Edgar Guest. 636 00:30:47,888 --> 00:30:49,640 Hot dang! 637 00:30:49,723 --> 00:30:51,141 Lyrics! 638 00:30:51,225 --> 00:30:52,825 Stoneham not only ripped off the melody, 639 00:30:52,893 --> 00:30:54,728 but he got somebody to put words to it. 640 00:30:54,812 --> 00:30:56,397 - But who? - Don't look at me. 641 00:30:56,480 --> 00:30:58,857 After June and moon, I'm lost. 642 00:30:59,900 --> 00:31:01,944 - Darlin', I got a job for you. - Uh-oh. 643 00:31:02,027 --> 00:31:03,362 The last few months, 644 00:31:03,445 --> 00:31:04,779 Stoneham's been spendin' a lot of time 645 00:31:04,780 --> 00:31:06,782 south of the city, maybe San Diego. 646 00:31:06,865 --> 00:31:08,492 619 area code. 647 00:31:08,576 --> 00:31:10,286 Are you still friendly with that, uh, 648 00:31:10,369 --> 00:31:11,619 what's-her-name in the business office? 649 00:31:11,620 --> 00:31:13,205 Marsha? Sure. 650 00:31:13,289 --> 00:31:14,622 Tomorrow morning, first thing, I want you to get Marsha 651 00:31:14,623 --> 00:31:16,458 to check all the outgoing toll calls 652 00:31:16,542 --> 00:31:19,211 on Stoneham's line. Everything with a 619 prefix. 653 00:31:19,295 --> 00:31:20,962 Maybe we can put a phone number to a name and address. 654 00:31:20,963 --> 00:31:22,798 Oh, come on, Chad. 655 00:31:22,881 --> 00:31:24,717 Well, you want to help, don't you? 656 00:31:26,260 --> 00:31:27,344 Not for me, hon. 657 00:31:28,095 --> 00:31:29,096 For Mike. 658 00:31:30,973 --> 00:31:32,641 Persuade me, cowboy. 659 00:31:35,603 --> 00:31:38,439 The things I put up with for my friends. 660 00:31:39,857 --> 00:31:40,941 Oh! 661 00:32:40,542 --> 00:32:41,543 Who's there? 662 00:32:45,839 --> 00:32:46,840 Who are you? 663 00:32:48,133 --> 00:32:49,301 What do you want? 664 00:32:57,559 --> 00:32:58,936 Uh-huh, I got that. 665 00:33:00,396 --> 00:33:02,314 She heard this guy stumblin' around when? 666 00:33:03,399 --> 00:33:05,192 4:00 in the morning? 667 00:33:05,275 --> 00:33:06,777 Is she sure it was a man? 668 00:33:09,071 --> 00:33:11,156 Listen, Danny, the shots. Did she hit the guy? 669 00:33:15,786 --> 00:33:17,226 All right, look, I'll call you later 670 00:33:17,246 --> 00:33:18,288 at the newspaper office. 671 00:33:18,372 --> 00:33:21,250 Anything you learn, I want it. 672 00:33:21,333 --> 00:33:23,127 I'll talk to you later, good buddy. 673 00:33:23,210 --> 00:33:25,170 Do you know what time it is? 674 00:33:25,254 --> 00:33:26,630 Yes, ma'am. 675 00:33:26,714 --> 00:33:27,964 Time for you to hustle your bustle 676 00:33:27,965 --> 00:33:29,425 over to your friend Marsha's. 677 00:33:29,508 --> 00:33:31,108 One of Danny Young's newspaper reporters 678 00:33:31,176 --> 00:33:32,927 was monitoring police calls early this morning. 679 00:33:32,928 --> 00:33:34,555 He's some kind of a CB freak. 680 00:33:34,638 --> 00:33:36,598 Somebody broke into the Stoneham house last night, 681 00:33:36,640 --> 00:33:38,225 probably looking for Mike's music. 682 00:33:38,308 --> 00:33:40,227 W-what did I hear about shots? 683 00:33:40,310 --> 00:33:41,645 Is somebody playing hardball? 684 00:33:41,729 --> 00:33:42,980 Stoneham's widow. 685 00:33:43,063 --> 00:33:44,523 She may have plunked the guy. 686 00:33:44,606 --> 00:33:46,024 They found blood outside. 687 00:33:46,108 --> 00:33:47,651 Oh, terrific! 688 00:33:47,735 --> 00:33:49,319 She didn't shoot at me, hon. 689 00:33:49,403 --> 00:33:51,123 Come on, chop, chop. I need that 619 number. 690 00:33:54,116 --> 00:33:56,994 Excuse me, Professor Papazian? 691 00:33:57,411 --> 00:33:59,204 May I help you, Mr. Singer? 692 00:33:59,788 --> 00:34:01,290 Professor, you got a minute? 693 00:34:01,373 --> 00:34:02,832 Actually, I'm very busy this morning. 694 00:34:02,833 --> 00:34:04,168 Well, this won't take long. 695 00:34:04,251 --> 00:34:05,691 I just wanted to set things straight 696 00:34:05,711 --> 00:34:07,713 about that fight you had with Dr. Stoneham. 697 00:34:07,796 --> 00:34:10,966 It was a discussion, Mr. Singer, not a fight. 698 00:34:11,049 --> 00:34:13,594 Well, that's not the way Michael tells it. 699 00:34:13,677 --> 00:34:16,096 Yes, well, if I were in jail facing a murder charge, 700 00:34:16,180 --> 00:34:18,140 I, too, would be spreading suspicion 701 00:34:18,223 --> 00:34:19,641 in as many directions as I could. 702 00:34:22,519 --> 00:34:23,854 Well, I apologize, professor. 703 00:34:23,937 --> 00:34:25,438 I guess it's just a case of friendship 704 00:34:25,439 --> 00:34:26,647 getting in the way of my better judgment. 705 00:34:26,648 --> 00:34:28,108 Mm. 706 00:34:28,192 --> 00:34:29,526 Looks like mice got at this seal. 707 00:34:30,903 --> 00:34:33,113 - What? - This seal. 708 00:34:33,197 --> 00:34:34,557 The door to Dr. Stoneham's office. 709 00:34:36,200 --> 00:34:37,659 It seems to be peelin' off. 710 00:34:40,162 --> 00:34:41,580 I'm afraid, Mr. Singer, 711 00:34:41,663 --> 00:34:43,383 that my patience with your amateur sleuthing 712 00:34:43,457 --> 00:34:44,875 is exhausted... 713 00:34:44,958 --> 00:34:46,083 as is, I'm sure, everyone else's. 714 00:34:46,084 --> 00:34:46,919 Now will you please leave, 715 00:34:47,002 --> 00:34:48,796 or will I be forced to call security? 716 00:34:48,879 --> 00:34:50,589 Oh, gosh, Sir. 717 00:34:50,672 --> 00:34:52,549 I don't mean to make a pest of myself. 718 00:34:53,717 --> 00:34:55,969 I really do apologize for any misunderstanding. 719 00:34:56,887 --> 00:34:59,681 Yes, well, that's quite all right, Mr. Singer. 720 00:35:00,808 --> 00:35:02,267 Oh, I'm sorry. 721 00:35:02,351 --> 00:35:04,353 Is there something wrong with your arm, professor? 722 00:35:04,436 --> 00:35:05,813 No, it's all right. 723 00:35:05,896 --> 00:35:07,356 You know, I couldn't help but notice 724 00:35:07,439 --> 00:35:08,773 the way you were holdin' that valise out there, 725 00:35:08,774 --> 00:35:10,734 and the way you opened the door. 726 00:35:10,818 --> 00:35:12,611 I thought you might be hurt or somethin'. 727 00:35:12,694 --> 00:35:13,778 Maybe you ought to have a doctor look at it. 728 00:35:13,779 --> 00:35:15,572 No, no, it's all right. 729 00:35:15,656 --> 00:35:17,216 Well, let me give you a hand with that. 730 00:35:18,742 --> 00:35:19,993 You know, professor, 731 00:35:20,828 --> 00:35:23,121 Mrs. Stoneham shot an intruder in her house last night. 732 00:35:24,623 --> 00:35:27,125 Yep, she surely did. 733 00:35:28,252 --> 00:35:30,838 You know, I'll just bet... 734 00:35:31,964 --> 00:35:33,804 it was somebody searching for some sheet music. 735 00:35:35,217 --> 00:35:37,928 What do you think? 736 00:35:38,971 --> 00:35:40,180 Yes. 737 00:35:42,474 --> 00:35:44,685 I think you're probably right. 738 00:35:44,768 --> 00:35:46,186 I was looking for some songs 739 00:35:46,270 --> 00:35:48,605 that Tyler was supposed to have written. 740 00:35:48,689 --> 00:35:51,358 A man named Max Hellinger, a Broadway producer, 741 00:35:51,441 --> 00:35:53,484 offered me a great deal of money if I could deliver them. 742 00:35:53,485 --> 00:35:55,821 No questions asked, of course. 743 00:35:55,904 --> 00:35:58,532 - They weren't-- - No, no, I looked everywhere. 744 00:35:59,157 --> 00:36:01,702 I suspect he stashed them in a safe deposit box. 745 00:36:01,785 --> 00:36:02,661 This man, Hellinger, 746 00:36:02,744 --> 00:36:04,064 do you know where I can find him? 747 00:36:04,872 --> 00:36:07,541 Well, I imagine he's gone to see Michael Prentice. 748 00:36:07,624 --> 00:36:08,959 When he called this morning 749 00:36:09,042 --> 00:36:10,544 and I told him I couldn't help him, 750 00:36:10,627 --> 00:36:12,838 he said his only other possibility was in jail. 751 00:36:12,921 --> 00:36:14,172 Mr. Hellinger? 752 00:36:14,882 --> 00:36:16,758 Yeah, I'm Max Hellinger. Who are you? 753 00:36:16,842 --> 00:36:18,552 I'm a good friend of Michael Prentice. 754 00:36:18,635 --> 00:36:20,178 I was wondering if I might talk to you 755 00:36:20,262 --> 00:36:22,139 about the unpublished works of Alden Gilbert. 756 00:36:24,933 --> 00:36:26,727 Thank you, Jim. 757 00:36:26,810 --> 00:36:28,185 It's a nice place. It'll be a parking lot in one month. 758 00:36:28,186 --> 00:36:29,605 Well, things pick up after 6:00. 759 00:36:29,688 --> 00:36:32,357 They'd better. Okay, let's talk music. 760 00:36:32,441 --> 00:36:35,277 How about first if we talk about Tyler Stoneham? 761 00:36:35,360 --> 00:36:37,154 Excuse me, Alden Gilbert. 762 00:36:37,237 --> 00:36:39,113 I didn't come here to shoot the bull with you, pal. 763 00:36:39,114 --> 00:36:40,656 Since the cops still wouldn't let me talk to Prentice, 764 00:36:40,657 --> 00:36:42,075 you'll have to do. 765 00:36:42,159 --> 00:36:43,284 Do you have the songs, or don't you? 766 00:36:43,285 --> 00:36:44,661 Tyler Stoneham was killed 767 00:36:44,745 --> 00:36:46,288 just before 10:00 p.m. two nights ago. 768 00:36:46,371 --> 00:36:47,538 Two nights ago, I was in new York city. 769 00:36:47,539 --> 00:36:49,207 Let's get back to the music. 770 00:36:49,291 --> 00:36:51,835 Two nights ago, your plane landed at LAX at 6:05. 771 00:36:51,919 --> 00:36:54,004 A friend of a friend checked the passenger manifests. 772 00:36:54,087 --> 00:36:56,381 You think I killed him? What for? 773 00:36:56,465 --> 00:36:57,758 I needed his music. 774 00:36:57,841 --> 00:36:59,468 Maybe he was holdin' out on you. 775 00:36:59,551 --> 00:37:01,261 Maybe he was hittin' you up for more money. 776 00:37:01,345 --> 00:37:03,095 Maybe. Maybe you need something stronger to drink 777 00:37:03,096 --> 00:37:04,138 than that beer that you're nursing. 778 00:37:04,139 --> 00:37:07,517 Look, I knew Tyler for ten years. 779 00:37:07,601 --> 00:37:10,270 He used to feed me stuff. Dreck, mostly. 780 00:37:10,354 --> 00:37:12,648 Then he comes along with Blue Lights. 781 00:37:12,731 --> 00:37:14,566 First-class material, primo. 782 00:37:14,650 --> 00:37:16,109 But even I could figure out 783 00:37:16,193 --> 00:37:17,610 he didn't become another Sondheim overnight. 784 00:37:17,611 --> 00:37:19,780 Okay, so you got in at 6:00. 785 00:37:19,863 --> 00:37:21,906 And then what? You went to see Stoneham at the school? 786 00:37:21,907 --> 00:37:24,117 Wrong, Sonny. I called him. 787 00:37:24,201 --> 00:37:25,619 What time? 788 00:37:25,702 --> 00:37:27,829 Around half past 9:00, at his office. 789 00:37:27,913 --> 00:37:29,206 He said he was gonna leave 790 00:37:29,289 --> 00:37:30,649 as soon as he got some phone call. 791 00:37:30,707 --> 00:37:32,334 We made a breakfast date. 792 00:37:32,417 --> 00:37:35,045 I showed up, he didn't. Then I caught the news. 793 00:37:35,128 --> 00:37:37,047 Let's get back to those two songs. 794 00:37:37,130 --> 00:37:39,049 - I haven't got 'em. - Wait a second, you said-- 795 00:37:39,132 --> 00:37:42,219 And as far as I know, neither does anybody else. 796 00:37:42,302 --> 00:37:43,803 The only one that can deliver those songs to you, 797 00:37:43,804 --> 00:37:46,223 Mr. Hellinger, is Michael Prentice. 798 00:37:46,306 --> 00:37:47,765 If you can think of anything that'll help get him out 799 00:37:47,766 --> 00:37:49,059 from under this investigation, 800 00:37:49,142 --> 00:37:50,769 I suggest you talk to the police. 801 00:37:50,852 --> 00:37:52,532 Otherwise, I'm afraid your show's gonna be 802 00:37:52,604 --> 00:37:54,564 openin' up on Broadway, minus a couple of ballads. 803 00:38:03,782 --> 00:38:05,909 Okay, so where's my medal? 804 00:38:08,078 --> 00:38:10,038 You said you wanted a lyricist. 805 00:38:10,122 --> 00:38:11,206 You got a lyricist. 806 00:38:12,499 --> 00:38:13,834 Say hi to Reagan Miller. 807 00:38:14,876 --> 00:38:18,547 Writing partner of the late and not-so-great Alden Gilbert. 808 00:38:20,173 --> 00:38:21,174 Hi. 809 00:38:24,302 --> 00:38:25,846 When Ms. Coopersmith phoned me, 810 00:38:25,929 --> 00:38:27,681 asking about Alden Gilbert, 811 00:38:27,764 --> 00:38:30,308 I-I didn't quite know what to say. 812 00:38:30,392 --> 00:38:32,728 Sounded to me like she dropped the phone. 813 00:38:32,811 --> 00:38:34,521 That's when I knew I hit the exacta. 814 00:38:34,604 --> 00:38:36,106 Quite honestly, I really didn't want 815 00:38:36,189 --> 00:38:38,191 to talk about Alden, or Dr. Stoneham, 816 00:38:38,275 --> 00:38:40,777 or whatever his real name was. 817 00:38:40,861 --> 00:38:43,030 The man lied to me. He deceived me. 818 00:38:44,197 --> 00:38:45,323 Cheated you? 819 00:38:46,658 --> 00:38:48,218 Yeah, I suppose you could say that too. 820 00:38:49,327 --> 00:38:51,246 Look, I didn't care about the money, 821 00:38:51,329 --> 00:38:53,749 the only thing that I wanted was recognition for my work, 822 00:38:53,832 --> 00:38:55,792 but he took credit for everything. 823 00:38:55,876 --> 00:38:58,962 The music, the words-- I mean, they were my words. 824 00:38:59,046 --> 00:39:01,173 I just can't believe all this is happening. 825 00:39:01,256 --> 00:39:03,467 Okay, you say you went to the college 826 00:39:03,550 --> 00:39:04,926 the night he was killed. 827 00:39:05,010 --> 00:39:05,927 Yeah, but I didn't kill him. 828 00:39:06,011 --> 00:39:07,011 I mean-- 829 00:39:08,055 --> 00:39:10,182 The fact is, I never even saw the man. 830 00:39:10,265 --> 00:39:11,892 I couldn't find his office, 831 00:39:11,975 --> 00:39:13,775 and all of a sudden there were these policemen 832 00:39:13,852 --> 00:39:15,812 coming out from all different directions, 833 00:39:15,896 --> 00:39:18,607 I think it was shortly after 10:00. 834 00:39:18,690 --> 00:39:19,733 I just left. 835 00:39:19,816 --> 00:39:20,942 That's terrific. 836 00:39:21,026 --> 00:39:22,985 Everyone but the Pope is at the college that night, 837 00:39:22,986 --> 00:39:25,146 and Michael's the one they find standin' over the body. 838 00:39:26,490 --> 00:39:27,574 Forgive me, I'm-- 839 00:39:27,657 --> 00:39:29,659 I'm OD-ing on frustration here. 840 00:39:31,745 --> 00:39:34,289 If you'll excuse me, I have to get back home. 841 00:39:34,372 --> 00:39:35,956 There's something that I wrote for television 842 00:39:35,957 --> 00:39:38,126 and I forgot to set my tape machine. 843 00:39:38,210 --> 00:39:40,212 No kidding, you wrote for TV? 844 00:39:40,295 --> 00:39:42,464 Yeah, it's just a jingle for a real estate commercial. 845 00:39:42,547 --> 00:39:44,007 Not Broadway, but it pays the rent. 846 00:39:46,384 --> 00:39:48,470 Look, I think it starts at quarter of 7:00. 847 00:39:48,553 --> 00:39:49,753 If I rush, I can just make it. 848 00:39:50,514 --> 00:39:52,140 Well, thank you for coming. 849 00:39:53,517 --> 00:39:56,436 And if and when we ever get Michael out of jail, 850 00:39:56,520 --> 00:39:58,313 we'll have to put the two of you together. 851 00:39:58,396 --> 00:39:59,856 You'd make a great combo. 852 00:39:59,940 --> 00:40:01,620 I'll look forward to it. Good night, Chad. 853 00:40:02,609 --> 00:40:04,361 - Oh, he gets like that. - Okay. 854 00:40:13,537 --> 00:40:14,996 What's with the face? 855 00:40:17,040 --> 00:40:21,670 So, do I get first prize or what? 856 00:40:21,753 --> 00:40:24,881 Darlin', you're not gonna believe this, 857 00:40:25,549 --> 00:40:28,135 but I think I just figured out which fox got in the henhouse. 858 00:40:30,971 --> 00:40:32,722 Well, how about you? 859 00:40:32,806 --> 00:40:35,225 Have you figured out who killed the good doctor? 860 00:40:35,308 --> 00:40:37,185 Well, you can't be hurting for suspects. 861 00:40:37,269 --> 00:40:39,353 Heaven knows there were plenty of people with motive... 862 00:40:39,354 --> 00:40:41,064 and opportunity. 863 00:40:41,148 --> 00:40:42,565 But if you've been paying attention, 864 00:40:42,566 --> 00:40:44,359 there's one particular clue 865 00:40:44,442 --> 00:40:47,487 that should pinpoint the guilty party. 866 00:40:47,571 --> 00:40:50,907 See if you can come up with the same answer that Chad did. 867 00:40:50,991 --> 00:40:53,118 This had better be good, Mr. Singer. 868 00:40:53,201 --> 00:40:54,785 I didn't let you organize this little charade 869 00:40:54,786 --> 00:40:56,413 to be made a fool of. 870 00:40:56,496 --> 00:40:57,997 No, I wouldn't do that, Sir. You can count on it. 871 00:40:57,998 --> 00:40:59,958 You know the drill? Lots of noise. 872 00:41:00,041 --> 00:41:02,169 Hey, you're gonna get all the DBs you can handle. 873 00:41:02,252 --> 00:41:03,753 All right, Reagan, -Yeah. 874 00:41:03,837 --> 00:41:06,631 Everybody, I want you to do and say 875 00:41:06,715 --> 00:41:07,882 whatever you did the other night. 876 00:41:07,883 --> 00:41:09,176 I didn't do or say anything. 877 00:41:09,259 --> 00:41:10,260 Then do it again. 878 00:41:16,892 --> 00:41:19,352 - Singer, this is Lt. Perkins. - How are-- 879 00:41:19,436 --> 00:41:20,687 Just so's you understand, son, 880 00:41:20,770 --> 00:41:22,314 I'm not real keen on parlor tricks. 881 00:41:22,397 --> 00:41:23,731 Only reason I'm here is 'cause the school 882 00:41:23,732 --> 00:41:24,816 asked us to cooperate. 883 00:41:24,900 --> 00:41:26,109 Well, I appreciate that, Sir. 884 00:41:26,193 --> 00:41:27,402 - How ya doin'? - Holding up. 885 00:41:27,485 --> 00:41:28,778 All right. 886 00:41:28,862 --> 00:41:30,112 I don't know what I'm doing here. 887 00:41:30,113 --> 00:41:31,615 I was nowhere near this place. 888 00:41:31,698 --> 00:41:33,298 - Well, I know-- - Nor was I, Mr. Singer. 889 00:41:33,366 --> 00:41:34,576 I know, but I need you both 890 00:41:34,659 --> 00:41:35,952 to help re-create what happened. 891 00:41:36,036 --> 00:41:37,536 Look, one thing you'd better understand. 892 00:41:37,537 --> 00:41:39,205 I'm not letting the suspect out of my sight. 893 00:41:39,206 --> 00:41:41,086 Right. I want you hangin' on him like wallpaper. 894 00:41:41,124 --> 00:41:43,043 Where he goes, you go. Come on. 895 00:42:05,857 --> 00:42:08,193 Mr. Papazian, glad you could make it. 896 00:42:08,276 --> 00:42:09,736 Yes, Mr. Singer. 897 00:42:09,819 --> 00:42:12,405 As I told you, I am delighted to cooperate. 898 00:42:12,489 --> 00:42:13,949 All right. 899 00:42:14,032 --> 00:42:15,617 Mr. Hellinger, Mrs. Stoneham, 900 00:42:15,700 --> 00:42:17,494 if you'd just stand here by the telephone. 901 00:42:17,577 --> 00:42:19,286 Mr. Parnell, you'll be playing Mr. Stoneham, 902 00:42:19,287 --> 00:42:20,789 so if you'll just come with me. 903 00:42:21,498 --> 00:42:23,416 Step into the office. 904 00:42:24,084 --> 00:42:25,335 And you know the instructions? 905 00:42:25,418 --> 00:42:27,212 I know what I'm supposed to do. 906 00:42:27,295 --> 00:42:28,296 There we go. 907 00:42:29,631 --> 00:42:31,800 All right, Mr. Hellinger, 908 00:42:31,883 --> 00:42:33,802 if you will place a call to the office 909 00:42:33,885 --> 00:42:35,052 like you did the night of the murder, 910 00:42:35,053 --> 00:42:36,554 Mr. Parnell will answer it. 911 00:42:36,638 --> 00:42:39,307 555-8974. 912 00:42:39,391 --> 00:42:40,433 - Start the watch? - Go. 913 00:42:42,644 --> 00:42:44,020 Mike? 914 00:42:44,104 --> 00:42:45,605 I heard him talking on the phone, 915 00:42:45,689 --> 00:42:47,357 and I heard him say he'd be leaving soon. 916 00:42:47,440 --> 00:42:49,567 That's when I ducked into the instrument storage room. 917 00:42:49,651 --> 00:42:50,694 Go. 918 00:42:52,362 --> 00:42:56,574 You too, lieutenant. 919 00:42:56,658 --> 00:42:58,576 Now, the light went out, 920 00:42:58,660 --> 00:43:00,870 and went on again almost immediately. 921 00:43:00,954 --> 00:43:02,872 Okay, Mr. Hellinger, you can hang up the phone. 922 00:43:02,956 --> 00:43:05,583 Mr. Parnell, pick up the receiver 923 00:43:05,667 --> 00:43:07,794 and pretend to be dialing out! 924 00:43:07,877 --> 00:43:09,671 All right, Mike, now what? 925 00:43:09,754 --> 00:43:12,035 After about thirty seconds or so, the light went on again. 926 00:43:12,924 --> 00:43:15,385 All right, that was Stoneham dialing Reagan, 927 00:43:15,468 --> 00:43:17,595 but she wasn't home. 928 00:43:17,679 --> 00:43:20,307 Chad, the light went on again a second time, but shorter. 929 00:43:20,390 --> 00:43:21,683 Okay, get back inside. 930 00:43:29,357 --> 00:43:31,609 Mr. Parnell, I want you to hang up the phone, 931 00:43:31,693 --> 00:43:32,893 pick it up again, and hold it. 932 00:43:37,407 --> 00:43:38,992 All right, Mike, what next? 933 00:43:39,075 --> 00:43:40,827 After the light went out for the third time, 934 00:43:40,910 --> 00:43:42,245 I started to leave. 935 00:43:42,329 --> 00:43:43,849 I heard a man's footsteps approaching. 936 00:43:43,872 --> 00:43:47,542 I ducked back inside. Then I looked out. 937 00:43:47,625 --> 00:43:49,544 I saw Mr. Papazian go down the hall 938 00:43:49,627 --> 00:43:51,463 to Stoneham's office, and walk in. 939 00:43:51,546 --> 00:43:54,007 Mr. Parnell, you can hang up the phone! 940 00:43:54,090 --> 00:43:55,342 Mr. Papazian. 941 00:43:59,471 --> 00:44:02,098 Okay, now I want the two of you to argue, loud. 942 00:44:03,391 --> 00:44:05,101 About what? 943 00:44:05,185 --> 00:44:06,769 Anything. The price of goat's cheese, the Dodgers-- 944 00:44:06,770 --> 00:44:08,104 It doesn't make any difference. 945 00:44:08,188 --> 00:44:09,773 But you're mad as hell at each other. 946 00:44:09,856 --> 00:44:11,399 This is ridiculous. 947 00:44:11,483 --> 00:44:12,566 Of course it is, but if he wants an argument, 948 00:44:12,567 --> 00:44:13,693 let's give it to him. 949 00:44:13,777 --> 00:44:15,820 I haven't got anything to hide! 950 00:44:15,904 --> 00:44:16,905 You think I do? 951 00:44:20,325 --> 00:44:21,868 Mike! 952 00:44:23,119 --> 00:44:24,704 Can you hear all that? 953 00:44:24,788 --> 00:44:26,455 Bits and pieces, like the night of the murder. 954 00:44:26,456 --> 00:44:27,499 It's pretty noisy in here. 955 00:44:27,582 --> 00:44:29,834 Mr. Singer's theatricality 956 00:44:29,918 --> 00:44:31,544 is beginning to border on the ludicrous! 957 00:44:31,628 --> 00:44:33,421 On that, we totally agree! 958 00:44:34,422 --> 00:44:35,465 Gentlemen... 959 00:44:36,674 --> 00:44:38,134 that was just fine. 960 00:44:38,218 --> 00:44:40,637 Mr. Papazian, you may leave the room now. 961 00:44:40,720 --> 00:44:43,473 This is the most ridiculous thing I've-- 962 00:44:44,682 --> 00:44:47,477 - How we doin'? - It's time. 963 00:44:52,315 --> 00:44:55,485 Mrs. Stoneham, it's quarter to the hour. 964 00:44:55,568 --> 00:44:56,902 If you'll just place that call to your husband, 965 00:44:56,903 --> 00:44:58,029 like you did that night. 966 00:45:19,676 --> 00:45:22,178 Hey, Chad, that phone, it never rang the other night. 967 00:45:28,643 --> 00:45:29,894 That's right, ma'am. 968 00:45:30,812 --> 00:45:32,105 It never rang. 969 00:45:32,564 --> 00:45:34,399 The call you said you made to your husband 970 00:45:34,482 --> 00:45:35,900 during the commercial break? 971 00:45:35,984 --> 00:45:37,360 It never happened. 972 00:45:37,444 --> 00:45:39,028 - But-- - There are no buts, ma'am, 973 00:45:39,112 --> 00:45:40,779 because you said you talked to your husband, 974 00:45:40,780 --> 00:45:42,282 which you did not. 975 00:45:42,365 --> 00:45:43,992 A fact I believe will be validated 976 00:45:44,075 --> 00:45:45,355 by your next month's phone bill. 977 00:45:46,744 --> 00:45:47,745 It's a toll call. 978 00:45:50,582 --> 00:45:52,667 The only thing I don't know is... 979 00:45:52,750 --> 00:45:54,294 was Mr. Simon in on it with you? 980 00:45:54,377 --> 00:45:56,421 No! No, he wasn't! 981 00:46:02,802 --> 00:46:04,471 Tyler was my problem. 982 00:46:18,860 --> 00:46:20,487 Poor Christine. 983 00:46:20,570 --> 00:46:22,447 It was only a little slip, 984 00:46:22,530 --> 00:46:24,949 but those are the ones that get you. 985 00:46:25,033 --> 00:46:27,535 She's come to the office to surprise her husband. 986 00:46:27,619 --> 00:46:30,038 They fought, and long-suffering Christine 987 00:46:30,121 --> 00:46:32,540 finally went over the edge. 988 00:46:32,624 --> 00:46:34,501 Michael was cleared, of course. 989 00:46:34,584 --> 00:46:36,085 And when last seen, 990 00:46:36,169 --> 00:46:38,588 he and Reagan Miller were boarding a plane 991 00:46:38,671 --> 00:46:39,923 with Max Hellinger, 992 00:46:40,006 --> 00:46:41,966 headed for the Great White Way. 993 00:46:42,675 --> 00:46:44,677 As for Chad and Jenny, 994 00:46:45,303 --> 00:46:48,598 you know, I've been noodling with this idea for a sequel, 995 00:46:49,182 --> 00:46:50,683 in which they travel to Mississippi 996 00:46:50,767 --> 00:46:52,727 so that she can meet the folks. 997 00:46:52,810 --> 00:46:55,146 On the way, they run into this defrocked priest 998 00:46:55,230 --> 00:46:57,690 and a professional wrestler who just happen to be-- 999 00:46:58,274 --> 00:47:00,610 Oops, I'm getting ahead of myself. 1000 00:47:00,693 --> 00:47:03,321 Maybe we'd just better wait for the sequel. 1001 00:47:03,988 --> 00:47:06,324 Thanks for dropping by, and good-night. 72092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.