All language subtitles for MrSWr3E13.Crossed.Up.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,126 --> 00:00:02,503 Seth, I'm talking about a plot to kill someone. 2 00:00:02,586 --> 00:00:03,746 I just heard it on the phone. 3 00:00:03,879 --> 00:00:05,881 Tonight on Murder, She Wrote. 4 00:00:06,841 --> 00:00:10,052 She thinks there's gonna be a murder here in cabot cove. 5 00:00:10,136 --> 00:00:11,846 Cabin fever. Had to happen. 6 00:00:11,929 --> 00:00:14,807 I'm well aware that you two think I am temporarily bonkers. 7 00:00:17,268 --> 00:00:19,019 Got a good recipe for crow, have you? 8 00:00:19,103 --> 00:00:21,063 You tell her that Morgan Rogers 9 00:00:21,147 --> 00:00:22,606 says to mind her own business, huh? 10 00:00:22,690 --> 00:00:25,234 Gorcey, come on out with your hands up! 11 00:00:28,237 --> 00:00:30,117 You can't kill me the way you killed the others. 12 00:01:18,496 --> 00:01:20,414 The eye of the storm hovers off the coast, 13 00:01:20,498 --> 00:01:23,584 while heavy rain and wind batter coastal communications. 14 00:01:23,667 --> 00:01:26,295 The US weather service warns that there may be periods 15 00:01:26,378 --> 00:01:28,005 of relative calm and slacking of rain, 16 00:01:28,088 --> 00:01:30,216 but make everything secure, 17 00:01:30,299 --> 00:01:33,928 because hurricane Ida is definitely on the way. 18 00:01:36,388 --> 00:01:40,059 - Oh, for heaven's sakes. - Lunchtime. 19 00:01:41,227 --> 00:01:43,394 - Aunt Jess, what are you doing? - I was just trying to-- 20 00:01:43,395 --> 00:01:45,231 Just trying to throw your back out again. 21 00:01:45,314 --> 00:01:46,690 You heard what the Doc said. 22 00:01:46,774 --> 00:01:48,859 You're not supposed to lean forward. 23 00:01:48,943 --> 00:01:50,569 - Lie still. - Still? 24 00:01:50,653 --> 00:01:53,364 Grady, I'm gathering dust in mind and body. 25 00:01:53,447 --> 00:01:54,782 Oh, it won't be much longer. 26 00:01:54,865 --> 00:01:57,243 Oh, thanks, Grady, but that-- 27 00:01:57,326 --> 00:01:59,411 That breakfast you fixed for me this morning... 28 00:01:59,495 --> 00:02:02,581 I mean it, uh, really stuck to my ribs. 29 00:02:02,665 --> 00:02:04,208 You mean my famous tuna omelet? 30 00:02:04,291 --> 00:02:05,891 - Mm-hmm. - Well, wait till you see this. 31 00:02:07,253 --> 00:02:09,713 Tuna surprise! 32 00:02:09,797 --> 00:02:12,758 Oh, darling, you've been surprising me all week. 33 00:02:12,842 --> 00:02:15,719 - But, really I-- - Hello! Hello! 34 00:02:15,803 --> 00:02:17,221 - Oh, Seth? - Hey! 35 00:02:17,304 --> 00:02:19,723 Come on up! 36 00:02:23,352 --> 00:02:26,480 - Jessica. Grady. - Hi. 37 00:02:26,564 --> 00:02:29,400 - Well, how's my patient? - Losing my mind. 38 00:02:29,483 --> 00:02:31,610 - Well, that's the spirit. - No, Seth, I'm serious. 39 00:02:31,694 --> 00:02:33,279 This is my second Tuesday in bed, 40 00:02:33,362 --> 00:02:35,029 and the room's getting smaller by the minute. 41 00:02:35,030 --> 00:02:37,449 Matter of fact, it's Wednesday. 42 00:02:37,533 --> 00:02:39,034 And you better get used to it. 43 00:02:39,118 --> 00:02:40,870 I expect you'll be here next Wednesday too. 44 00:02:40,953 --> 00:02:43,163 That storm out there has a mind of its own. 45 00:02:43,247 --> 00:02:45,415 I think the safest place for you is right where you are. 46 00:02:45,416 --> 00:02:46,542 Oh. 47 00:02:46,625 --> 00:02:49,128 Now, don't be too upset. 48 00:02:49,211 --> 00:02:50,796 I have a nice little present for you. 49 00:02:50,880 --> 00:02:54,341 Look at this. What do you think of that? 50 00:02:54,425 --> 00:02:56,302 Well, what is it? 51 00:02:56,385 --> 00:02:58,178 Well, it's not jewelry. Don't be worried. 52 00:02:58,262 --> 00:03:01,015 It's called Med-Alert. 53 00:03:01,098 --> 00:03:02,778 Now you just press that button and listen. 54 00:03:05,144 --> 00:03:07,146 Ta-da. 55 00:03:07,229 --> 00:03:09,440 It's got a range of about two miles. 56 00:03:09,523 --> 00:03:11,859 Now if you need anything, and Grady's not around, 57 00:03:11,942 --> 00:03:13,819 well, you just press that buzzer, 58 00:03:13,903 --> 00:03:16,697 and the paramedics will be here, or I will. 59 00:03:16,780 --> 00:03:18,949 Now please, I want you to humor an old doctor. 60 00:03:23,746 --> 00:03:25,873 Grady, I think it might be a good idea 61 00:03:25,956 --> 00:03:28,876 to batten down the hatches while the decks are still clear. 62 00:03:28,959 --> 00:03:30,039 Yeah. I'll get right on it. 63 00:03:30,419 --> 00:03:35,049 Outside of a little boudoir boredom, how do you feel? 64 00:03:35,132 --> 00:03:36,550 Hungry. 65 00:03:36,634 --> 00:03:38,385 Let's see what this looks like. 66 00:03:38,469 --> 00:03:40,762 Grady must have bought out every can of tuna in Cabot Cove. 67 00:03:40,763 --> 00:03:42,222 Oh, Seth. 68 00:03:42,306 --> 00:03:44,141 Please, for pity's sake. 69 00:03:44,224 --> 00:03:45,809 I'll see what I can smuggle in. 70 00:03:45,893 --> 00:03:48,062 Anything. 71 00:03:48,145 --> 00:03:49,229 Good-bye. 72 00:04:28,018 --> 00:04:29,658 I had to sleep in the Van. 73 00:04:29,687 --> 00:04:32,147 Damn carburetor went out on County Road 26. 74 00:04:32,231 --> 00:04:33,899 Hello? Hello? 75 00:04:33,983 --> 00:04:35,442 I checked out the estate, 76 00:04:35,526 --> 00:04:36,567 and it didn't look like no problem. 77 00:04:36,568 --> 00:04:38,612 Excuse me, but, uh-- 78 00:04:38,696 --> 00:04:41,907 The estate? Are you crazy? Anyone could have seen you. 79 00:04:44,159 --> 00:04:45,995 Relax. There was nobody around. 80 00:04:46,078 --> 00:04:47,838 And none of the locals is gonna recognize me. 81 00:04:47,913 --> 00:04:49,665 I ain't shaved for months. 82 00:04:49,748 --> 00:04:51,875 I'm--I'm terribly sorry. It must be the storm, but I-- 83 00:04:51,959 --> 00:04:55,254 Okay, but the old man must be killed tonight! 84 00:04:55,337 --> 00:04:56,922 Yeah, well, the price has gone up. 85 00:04:57,006 --> 00:04:58,882 25,000 grand, cash in advance. 86 00:04:58,966 --> 00:05:01,677 - Grady! - 25,000 in advance? 87 00:05:01,760 --> 00:05:03,012 Hey, I got expenses. 88 00:05:03,095 --> 00:05:04,471 Bought a new Mark IV, 89 00:05:04,555 --> 00:05:05,472 so the old goat can die in style. 90 00:05:05,556 --> 00:05:07,224 Grady, come quickly! 91 00:05:07,307 --> 00:05:10,269 We made a deal. Don't try and hold me up. 92 00:05:10,352 --> 00:05:12,312 Oh, great. 93 00:05:12,396 --> 00:05:13,813 Yeah, I'll get it one way or another, 94 00:05:13,814 --> 00:05:16,066 from you or from the old man. 95 00:05:16,150 --> 00:05:18,235 Bet he'd be real surprised 96 00:05:18,318 --> 00:05:20,028 if he shook the family tree and a murderer fell out. 97 00:05:20,029 --> 00:05:22,656 - I got it. - No! No, the phone. Listen. 98 00:05:22,740 --> 00:05:24,032 What about it? 99 00:05:24,033 --> 00:05:26,493 Well, listen! What do you hear? 100 00:05:29,246 --> 00:05:31,707 - A dial tone? - I've got to warn Amos. 101 00:05:31,790 --> 00:05:33,042 Aunt Jess, what is it? 102 00:05:39,089 --> 00:05:40,424 What's all the excitement, Jess? 103 00:05:40,507 --> 00:05:42,634 Busy. Oh, dear. 104 00:05:42,718 --> 00:05:44,386 Well, what are you so het up about? 105 00:05:45,971 --> 00:05:47,514 Murder. 106 00:05:47,598 --> 00:05:48,765 I've got to write this down before I forget it. 107 00:05:48,766 --> 00:05:50,392 Forget what? 108 00:05:50,476 --> 00:05:53,604 - The murder plot. - Now that is a good idea. 109 00:05:53,687 --> 00:05:57,357 Yes, you should do some more work on a new book. 110 00:05:57,441 --> 00:05:58,900 It would take your mind off your troubles. 111 00:05:58,901 --> 00:06:00,569 I'm not talking about a book, Seth. 112 00:06:00,652 --> 00:06:03,655 I'm talking about a plot, a real plot to kill someone. 113 00:06:03,739 --> 00:06:05,449 I just heard it on the phone. 114 00:06:06,658 --> 00:06:09,078 I am not crazy. I know what I heard. 115 00:06:09,578 --> 00:06:12,164 Seth, I picked up the phone to dial the weather service. 116 00:06:12,247 --> 00:06:14,291 Now, somehow the lines got crossed, 117 00:06:14,374 --> 00:06:16,668 and I heard two men plotting to kill and old man tonight, 118 00:06:16,752 --> 00:06:19,046 and I have got to warn Amos. 119 00:06:20,547 --> 00:06:23,217 Oh, good Lord. The line is now dead. 120 00:06:23,300 --> 00:06:25,052 Look, one of you has got to find Amos 121 00:06:25,135 --> 00:06:26,929 and warn him about this hired killer. 122 00:06:27,012 --> 00:06:28,388 - Hired killer? - A hit man? 123 00:06:28,472 --> 00:06:29,473 Here in Cabot Cove? 124 00:06:29,556 --> 00:06:32,267 Stop it, both of you! 125 00:06:32,351 --> 00:06:34,394 Oh, I-I'm sorry. I... 126 00:06:35,104 --> 00:06:37,940 Please, I've got to talk to Amos right away. 127 00:06:38,023 --> 00:06:39,316 All right, Jessica. All right. 128 00:06:39,399 --> 00:06:40,734 You just lie back and relax, 129 00:06:40,818 --> 00:06:43,570 and we will contact Amos for you. 130 00:06:45,155 --> 00:06:46,448 Yes, we'll do it right away too. 131 00:06:50,285 --> 00:06:52,204 Oh, boy. I was afraid of this. 132 00:06:52,287 --> 00:06:55,207 Yesterday, I caught her watching a rerun of My Mother the Car. 133 00:06:59,169 --> 00:07:00,294 Operator, may I help you? 134 00:07:00,295 --> 00:07:02,464 Oh, thank goodness, Letitia. 135 00:07:02,548 --> 00:07:05,384 It's Jessica. My phone was dead. 136 00:07:05,467 --> 00:07:07,511 Yours and half the town's, Jess. 137 00:07:07,594 --> 00:07:09,304 How's that aching back? 138 00:07:09,388 --> 00:07:12,182 Well, right now, it's more like a pain in the neck. 139 00:07:12,266 --> 00:07:13,684 Letitia, I need your help. 140 00:07:13,767 --> 00:07:16,436 Around 2:00, my phone line 141 00:07:16,520 --> 00:07:19,731 was crossed somehow with an ongoing call. 142 00:07:19,815 --> 00:07:22,151 Could you find out who made it? 143 00:07:22,234 --> 00:07:24,653 Hmm, I don't think it's traceable, Jess. 144 00:07:24,736 --> 00:07:27,489 Oh, would you try? It's very important. 145 00:07:29,074 --> 00:07:31,451 And don't let that break in the storm fool you. 146 00:07:31,535 --> 00:07:34,037 Hurricane Ida is dancin' her way up the coast, 147 00:07:34,121 --> 00:07:35,455 and before you know it, 148 00:07:35,539 --> 00:07:37,958 she'll be tangoin' in Cabot Cove. 149 00:07:39,877 --> 00:07:42,754 Do you like to tango? I love to tango. 150 00:07:42,838 --> 00:07:45,340 A while back, I was a tango teacher right here in town. 151 00:07:47,050 --> 00:07:50,012 - You ever in my class? - Nah. 152 00:07:50,095 --> 00:07:53,307 You sure look familiar. 153 00:07:53,390 --> 00:07:56,393 Let me see your feet. Never forget feet. 154 00:07:56,476 --> 00:08:00,439 Look, lady, I don't care about hurricanes or dancin'. 155 00:08:00,522 --> 00:08:01,522 All I want is for-- 156 00:08:08,697 --> 00:08:10,574 Have you got a men's room? 157 00:08:10,657 --> 00:08:12,659 Oh, right through that door, turn to your left. 158 00:08:24,171 --> 00:08:26,173 Little late today, Sheriff. Problems? 159 00:08:26,256 --> 00:08:28,842 Usual this time of year, Mona. 160 00:08:28,926 --> 00:08:30,844 Storm warnings, hurricane watches, 161 00:08:30,928 --> 00:08:32,721 folks gettin' fidgety. 162 00:08:32,804 --> 00:08:35,390 Believe I'll change my order today. 163 00:08:35,474 --> 00:08:38,060 Let me have a prune danish and some milk, huh? 164 00:08:38,143 --> 00:08:41,104 Been drinkin' much too much caffeine lately. 165 00:08:41,188 --> 00:08:43,273 It's bad for the system. 166 00:08:43,357 --> 00:08:45,651 - I'm just gonna wash up. - Believe it's occupied, Amos. 167 00:08:48,445 --> 00:08:49,445 Door's open. 168 00:09:12,177 --> 00:09:13,720 For cryin' out-- You crazy! 169 00:09:13,845 --> 00:09:14,845 Hey! 170 00:09:15,555 --> 00:09:19,309 Oh, great. New York drivers even in Cabot Cove. 171 00:09:28,694 --> 00:09:31,571 - Sheriff. - Oh, hi, Grady. 172 00:09:31,655 --> 00:09:33,699 Pull up a stool. 173 00:09:33,782 --> 00:09:34,783 How's your aunt doin'? 174 00:09:34,866 --> 00:09:37,160 Oh, great, uh. 175 00:09:37,244 --> 00:09:39,538 Well, I mean, not so hot. 176 00:09:39,621 --> 00:09:42,457 Well, physically, she's terrific, but, uh-- 177 00:09:42,541 --> 00:09:44,084 Spit it out, son. 178 00:09:44,167 --> 00:09:45,543 If you've got a problem, let me know. 179 00:09:45,544 --> 00:09:47,087 I'm here to help. 180 00:09:47,170 --> 00:09:50,841 Well, um-- She thinks there's gonna be a murder 181 00:09:50,924 --> 00:09:53,135 here in Cabot Cove tonight. 182 00:09:53,218 --> 00:09:55,012 Cabin fever. Had to happen. 183 00:09:55,095 --> 00:09:57,222 A woman as active as Mrs. Fletcher. 184 00:09:57,306 --> 00:09:58,848 Yeah. Well, that's what the Doc and I thought. 185 00:09:58,849 --> 00:10:01,184 But I don't know. She's really insistent. 186 00:10:01,268 --> 00:10:03,061 Where'd she get this cockeyed idea? 187 00:10:04,479 --> 00:10:05,856 Maybe she better tell you. 188 00:10:06,648 --> 00:10:08,483 Well, with the storm on the way, 189 00:10:08,567 --> 00:10:10,569 I've got plenty to do. 190 00:10:10,652 --> 00:10:13,655 But don't you worry, son. I'll calm her down. 191 00:10:13,739 --> 00:10:17,034 I am calm. I am very calm. 192 00:10:17,117 --> 00:10:20,329 But, ma'am, a hired killer? 193 00:10:20,412 --> 00:10:22,998 Look, I heard it as clearly as I hear you, Amos. 194 00:10:23,081 --> 00:10:24,875 A murder being plotted. 195 00:10:24,958 --> 00:10:27,836 Now just hold your horses. 196 00:10:27,919 --> 00:10:31,423 Even if you did hear somethin', doesn't mean it was Cabot Cove. 197 00:10:32,007 --> 00:10:35,177 Why your line could have been crossed up with a satellite feed 198 00:10:35,260 --> 00:10:36,928 from anywhere in the whole country. 199 00:10:37,012 --> 00:10:39,348 Not anywhere. Cabot Cove. 200 00:10:39,431 --> 00:10:42,351 The hired killer even mentioned County Road 26. 201 00:10:42,434 --> 00:10:44,061 Aha! Now there you see. 202 00:10:44,144 --> 00:10:46,772 We don't even have a County Route 26. 203 00:10:46,855 --> 00:10:48,231 Yeah, but we used to. 204 00:10:48,315 --> 00:10:49,858 Jenson Road was called County Road 26 205 00:10:49,941 --> 00:10:52,694 until it was renamed five years ago, remember? 206 00:10:52,778 --> 00:10:54,780 She has you there, Amos. 207 00:10:56,573 --> 00:10:57,740 Look, the killer said he planned 208 00:10:57,741 --> 00:10:59,743 to use a Mark IV on his victim. 209 00:10:59,826 --> 00:11:01,995 He's gonna run him down with a car? 210 00:11:03,622 --> 00:11:05,374 According to my weapons manual, 211 00:11:05,457 --> 00:11:08,377 a Mark IV is also known as a .45 caliber Colt automatic. 212 00:11:08,668 --> 00:11:12,714 - That could do the trick. - Now look here, Mrs. Fletcher. 213 00:11:12,798 --> 00:11:15,175 You know, you've been stuck in here an awful long time. 214 00:11:15,384 --> 00:11:17,219 Now don't you start on me. 215 00:11:17,302 --> 00:11:20,472 I'm well aware that you two think I am temporarily bonkers. 216 00:11:20,555 --> 00:11:22,641 Oh, that is simply not true. 217 00:11:22,724 --> 00:11:24,351 Look, it's all right. 218 00:11:24,434 --> 00:11:26,477 If I were in your shoes, I'd probably be dubious too. 219 00:11:26,478 --> 00:11:29,606 But-- But, Amos, you have got to believe me about this. 220 00:11:29,689 --> 00:11:31,691 Look, from what I was able to hear 221 00:11:31,775 --> 00:11:35,237 through the static and the bad connection, 222 00:11:35,320 --> 00:11:39,032 an old man living in a Cabot Cove estate 223 00:11:39,116 --> 00:11:42,244 is going to be shot to death tonight 224 00:11:42,327 --> 00:11:45,247 by a killer with a .45 caliber automatic, 225 00:11:45,330 --> 00:11:50,001 who was hired to do the job by a man with a raspy voice... 226 00:11:50,085 --> 00:11:51,878 who's a member of the victim's family. 227 00:11:51,962 --> 00:11:54,464 I don't suppose there's any harm in lookin' into this. 228 00:11:54,548 --> 00:11:56,508 What do you think, Amos? 229 00:11:56,591 --> 00:12:01,096 Hmm? Oh! Right, Doc. Right. 230 00:12:01,179 --> 00:12:03,181 Don't patronize me. 231 00:12:03,265 --> 00:12:05,684 Mrs. Fletcher, now you just relax 232 00:12:05,767 --> 00:12:07,269 and let me poke around, hmm? 233 00:12:09,980 --> 00:12:13,650 But as sheriff and as your friend, 234 00:12:13,733 --> 00:12:16,403 I guarantee that no one in Cabot Cove 235 00:12:16,486 --> 00:12:18,238 is gonna be murdered tonight. 236 00:12:26,663 --> 00:12:29,082 Grady! Grady! Get up here fast! 237 00:12:29,166 --> 00:12:31,251 Sometime last night. 238 00:12:31,334 --> 00:12:33,211 Mr. Rogers was a widower and the owner 239 00:12:33,295 --> 00:12:34,504 of the JL Rogers Lumber Mill, 240 00:12:34,588 --> 00:12:36,423 among various other holdings. 241 00:12:36,506 --> 00:12:38,133 Aunt Jess? What-- 242 00:12:38,216 --> 00:12:39,926 To repeat, millionaire lumber magnate 243 00:12:40,010 --> 00:12:41,845 Jedediah Rogers was found shot to death 244 00:12:41,928 --> 00:12:43,972 on his estate just north of Cabot Cove. 245 00:12:44,055 --> 00:12:45,640 More details as they become available. 246 00:13:20,675 --> 00:13:22,302 Sheriff Tupper. 247 00:13:22,385 --> 00:13:24,679 Oh, you feelin' any better? 248 00:13:24,763 --> 00:13:27,098 I believe I'm ready to answer your questions now. 249 00:13:27,933 --> 00:13:29,893 I know this is a terrible shock, 250 00:13:29,976 --> 00:13:32,604 and I hate to put you through this, Ms. Rogers, but-- 251 00:13:32,687 --> 00:13:35,023 I understand. And it's Ms. Cameron. 252 00:13:35,106 --> 00:13:38,485 - Oh, but I thought that-- - My mother was a Rogers. 253 00:13:38,568 --> 00:13:40,152 Grandpa took me in when my mom and dad died 254 00:13:40,153 --> 00:13:41,821 in a plane crash years ago. 255 00:13:41,905 --> 00:13:44,282 You and your grandfather lived alone in this house. 256 00:13:44,366 --> 00:13:45,700 That right, Ms. Cameron? 257 00:13:45,784 --> 00:13:47,244 Yes, I've been staying with him 258 00:13:47,327 --> 00:13:49,127 since I returned from school three months ago. 259 00:13:49,162 --> 00:13:50,522 Last night, did you hear anything? 260 00:13:51,164 --> 00:13:55,335 No. I had an early dinner, and I fell asleep in my room. 261 00:13:56,795 --> 00:13:58,463 Nothing woke me, not even the storm. 262 00:13:58,547 --> 00:14:00,966 Hmm. 263 00:14:01,049 --> 00:14:03,260 Okay, I think that does it for now. 264 00:14:03,343 --> 00:14:05,804 And I sure am sorry about your grandfather. 265 00:14:08,431 --> 00:14:09,432 In there. 266 00:14:14,563 --> 00:14:16,273 Well, Amos. 267 00:14:16,356 --> 00:14:18,775 Got a good recipe for crow, have you? 268 00:14:18,858 --> 00:14:20,458 'Cause that's what we're gonna be eatin' 269 00:14:20,485 --> 00:14:22,404 when we tell Jessica about this murder. 270 00:14:22,487 --> 00:14:24,030 Oh, come on, Doc. 271 00:14:24,114 --> 00:14:26,366 Don't tell me you never heard of coincidence? 272 00:14:26,449 --> 00:14:28,827 Coincidence? 10:00 last night. 273 00:14:28,910 --> 00:14:31,705 An elderly gentleman on an estate shot to death 274 00:14:31,788 --> 00:14:34,374 by something that looks very much like a .45? 275 00:14:34,457 --> 00:14:36,293 Sure there's some similarity, 276 00:14:36,376 --> 00:14:38,753 but Mrs. Fletcher said that her murder 277 00:14:38,837 --> 00:14:41,006 would be the work of a hired killer. 278 00:14:41,089 --> 00:14:43,466 This was the work of a burglar. 279 00:14:43,550 --> 00:14:44,593 How do you know that? 280 00:14:44,676 --> 00:14:46,094 The way the window was broken, 281 00:14:46,177 --> 00:14:48,221 so he could reach in for the latch. 282 00:14:48,305 --> 00:14:51,266 Jed must've heard it, picked up that poker, 283 00:14:51,349 --> 00:14:53,184 and tried to fight off the intruder. 284 00:14:53,268 --> 00:14:55,520 But he was armed and shot poor Jed 285 00:14:55,604 --> 00:14:56,938 before he could strike a blow. 286 00:14:57,022 --> 00:14:58,148 I'm Morgan Rogers. 287 00:14:58,231 --> 00:14:59,690 Jessica also thought a member of the family 288 00:14:59,691 --> 00:15:01,359 might be behind it. 289 00:15:01,443 --> 00:15:04,321 If so, your first suspect just walked through the door. 290 00:15:04,404 --> 00:15:06,489 Morgan Rogers. 291 00:15:06,573 --> 00:15:08,908 - Sheriff! - He's all yours, Amos. 292 00:15:10,577 --> 00:15:12,078 - Morgan. - Doc. 293 00:15:12,162 --> 00:15:14,664 I want you to know how sorry I am, Morgan. 294 00:15:14,748 --> 00:15:16,374 Yeah, yeah, sure. Look, uh, 295 00:15:16,458 --> 00:15:17,833 your deputy, on the phone, he said it was a thief. 296 00:15:17,834 --> 00:15:19,336 - You got the guy? - No, not yet. 297 00:15:19,419 --> 00:15:22,005 Damn! 298 00:15:22,088 --> 00:15:23,798 Just a sec. 299 00:15:26,009 --> 00:15:28,290 Three weeks ago, I told one of the boys at the lumber mill 300 00:15:28,303 --> 00:15:31,598 to install a burglar alarm system in this place. 301 00:15:32,682 --> 00:15:34,601 You know how it is. 302 00:15:34,684 --> 00:15:39,522 You get busy, forget to follow up, now... 303 00:15:39,606 --> 00:15:41,524 I, uh, hope you don't mind, 304 00:15:41,608 --> 00:15:43,528 but I got a couple of questions I got to ask you. 305 00:15:43,610 --> 00:15:45,070 Sure. 306 00:15:45,153 --> 00:15:46,236 You mind tellin' me where you were 307 00:15:46,237 --> 00:15:47,989 last night around 10:00? 308 00:15:49,824 --> 00:15:52,494 You accusing me of killing my daddy? 309 00:15:52,577 --> 00:15:57,499 Oh, no. No, Sir. It is my job and all. 310 00:15:59,084 --> 00:16:03,338 I was at home, alone, working in my woodshop. 311 00:16:04,089 --> 00:16:06,966 Right. That's good. Fine, Sir. 312 00:16:07,050 --> 00:16:09,552 Now, uh, about your brothers, 313 00:16:09,636 --> 00:16:12,681 you told one of my deputies that you'd notify them. 314 00:16:12,764 --> 00:16:15,183 Well, I told Adam. 315 00:16:15,266 --> 00:16:16,517 Found him down at the beach house 316 00:16:16,518 --> 00:16:18,144 havin' a little champagne brunch 317 00:16:18,228 --> 00:16:20,355 with some bimbo he picked up in Portland last weekend. 318 00:16:20,438 --> 00:16:21,481 How about Gordon? 319 00:16:21,898 --> 00:16:23,858 I left it to Adam to tell my younger brother 320 00:16:23,942 --> 00:16:26,194 and that delightful wife of his. 321 00:16:26,277 --> 00:16:27,820 Uh, look, Sheriff, if there's nothin' else, 322 00:16:27,821 --> 00:16:29,279 I've got quite a few things to attend to: 323 00:16:29,280 --> 00:16:30,782 the cemetery, the funeral, the will. 324 00:16:30,865 --> 00:16:31,908 Well, I-- 325 00:16:31,991 --> 00:16:33,702 Updating the news, 326 00:16:33,785 --> 00:16:35,745 millionaire lumber baron Jedediah Rogers was found 327 00:16:35,787 --> 00:16:38,164 shot to death this morning in his Cabot Cove estate. 328 00:16:38,248 --> 00:16:39,957 The sheriff's department believes that Rogers 329 00:16:39,958 --> 00:16:42,043 was shot by a surprised intruder. 330 00:16:42,127 --> 00:16:43,837 More details as they become available. 331 00:16:43,920 --> 00:16:47,006 "Intruder". 332 00:16:47,090 --> 00:16:48,800 Gee, I'm really sorry, aunt Jess. 333 00:16:48,883 --> 00:16:50,551 I guess you must have known him pretty well, huh? 334 00:16:50,552 --> 00:16:53,430 Actually, Grady, I only met him a couple of times. 335 00:16:53,513 --> 00:16:57,267 He was something of a roughneck, but I liked him. 336 00:16:57,350 --> 00:16:59,644 I never met his sons at all. 337 00:16:59,728 --> 00:17:01,062 They never socialized much 338 00:17:01,146 --> 00:17:02,438 with the rest of the Cabot Covers. 339 00:17:02,439 --> 00:17:04,524 Still busy. 340 00:17:04,607 --> 00:17:06,151 Yeah. 341 00:17:06,234 --> 00:17:08,194 Grady, it's obvious that I'm gonna be trapped here 342 00:17:08,278 --> 00:17:11,322 in this bed, but I can still think. 343 00:17:11,406 --> 00:17:13,450 And the first thing that I think is 344 00:17:13,533 --> 00:17:16,828 that Amos Tupper is gonna need all the help that he can get, 345 00:17:16,911 --> 00:17:18,913 which means I'm gonna need your help. 346 00:17:20,373 --> 00:17:21,791 Me? 347 00:17:21,875 --> 00:17:24,753 You're going to be my eyes and my ears. 348 00:17:24,836 --> 00:17:26,546 I want you to go over to the Rogers place 349 00:17:26,629 --> 00:17:28,173 and find out what's going on. 350 00:17:28,256 --> 00:17:31,009 Give me a complete rundown. 351 00:17:31,092 --> 00:17:33,177 Perhaps if you could make me a sketch of the murder scene 352 00:17:33,178 --> 00:17:35,680 and find out how the family is reacting. 353 00:17:43,021 --> 00:17:45,899 Grady? 354 00:17:45,982 --> 00:17:47,609 It is Grady Fletcher, right? 355 00:17:47,692 --> 00:17:49,527 Sure, but, uh-- 356 00:17:49,611 --> 00:17:51,613 Leslie. Leslie Cameron. 357 00:17:51,696 --> 00:17:53,740 Oh, hi. 358 00:17:53,823 --> 00:17:56,117 Oh, gosh, you don't remember. 359 00:17:56,201 --> 00:17:57,702 Six years ago, 360 00:17:57,786 --> 00:17:59,369 you were spending the summer at your aunt's. 361 00:17:59,370 --> 00:18:01,247 Andy Thomason's fishing boat. 362 00:18:01,331 --> 00:18:03,833 We were stuck out on the water all night. 363 00:18:03,917 --> 00:18:05,001 Oh, yeah, I remember that. 364 00:18:05,335 --> 00:18:07,879 You also remember that scrawny kid in the baggy jeans? 365 00:18:08,880 --> 00:18:11,341 Face full of freckles, teeth full of braces? 366 00:18:11,424 --> 00:18:13,718 That was you? Aw, come on. 367 00:18:13,802 --> 00:18:15,386 It was me. 368 00:18:15,470 --> 00:18:17,222 I've got the pictures to prove it. 369 00:18:17,305 --> 00:18:18,598 Well, what are you doin' here? 370 00:18:18,681 --> 00:18:21,851 It's where I live. I mean, I did. 371 00:18:23,394 --> 00:18:24,813 Jed Rogers was my grandfather. 372 00:18:25,855 --> 00:18:28,608 Oh, gee, I didn't know. I'm really sorry, Leslie. 373 00:18:29,025 --> 00:18:31,069 Um, what about you? 374 00:18:31,152 --> 00:18:33,154 I thought you were an accountant or something. 375 00:18:33,238 --> 00:18:36,407 Oh, I'm here helping my aunt Jessica. 376 00:18:36,491 --> 00:18:37,826 She thinks... 377 00:18:39,244 --> 00:18:40,411 Thinks what? 378 00:18:41,287 --> 00:18:43,367 That my grandfather's death was maybe something else? 379 00:18:46,709 --> 00:18:49,212 Look, uh, can we talk somewhere? 380 00:18:49,295 --> 00:18:50,964 Sure. 381 00:18:58,555 --> 00:19:00,974 Grandpa made me this swing when I was nine, 382 00:19:01,057 --> 00:19:02,684 just after my parents died. 383 00:19:03,601 --> 00:19:07,647 Look, Grady, I know this might sound strange, 384 00:19:07,730 --> 00:19:10,483 but I had a feeling something like this was going to happen. 385 00:19:11,317 --> 00:19:12,317 What do you mean? 386 00:19:13,278 --> 00:19:14,718 I mean, I don't believe for a second 387 00:19:14,737 --> 00:19:16,155 he was killed by any burglar. 388 00:19:17,198 --> 00:19:19,742 Ever since I came back from Europe, it's been awful. 389 00:19:20,368 --> 00:19:22,161 Grandpa fighting with all of them: 390 00:19:22,912 --> 00:19:25,123 Morgan, Adam, Gordon. 391 00:19:26,666 --> 00:19:29,002 They said he was too old to run the business. 392 00:19:29,085 --> 00:19:31,754 Adam wanted him to sell out. 393 00:19:31,838 --> 00:19:34,632 Grandpa was beginning to hate the sight of them. 394 00:19:34,716 --> 00:19:37,260 A few days ago, he told me he was changing his will. 395 00:19:37,343 --> 00:19:39,053 Leslie! 396 00:19:42,932 --> 00:19:45,476 Your aunt, does she really think this might be murder? 397 00:19:46,311 --> 00:19:48,187 Uh, uh-huh. 398 00:19:48,271 --> 00:19:49,688 I have something that might help her, 399 00:19:49,689 --> 00:19:51,232 but I can't show you now. 400 00:19:51,316 --> 00:19:52,692 Leslie! Now! 401 00:19:57,280 --> 00:19:58,489 Later. 402 00:20:02,160 --> 00:20:04,579 Now, I loved my father, Sheriff, 403 00:20:04,662 --> 00:20:06,331 and you have my undivided cooperation 404 00:20:06,414 --> 00:20:08,499 in bringing his assassin to justice. 405 00:20:08,583 --> 00:20:11,419 Morgan said he located you at the beach house, Adam. 406 00:20:11,502 --> 00:20:14,631 Is that where you were last night around 10:00? 407 00:20:14,714 --> 00:20:16,716 Yes, I invited a young lady up to go sailing. 408 00:20:16,799 --> 00:20:20,011 Ah, Ms., um... what is her name? 409 00:20:20,094 --> 00:20:21,804 In a hurricane? 410 00:20:21,888 --> 00:20:23,968 Well, Sheriff, since sailing was out of the question, 411 00:20:24,015 --> 00:20:26,935 we decided on something else that we both enjoyed. 412 00:20:30,939 --> 00:20:32,482 Sheriff, she'll be more than happy 413 00:20:32,565 --> 00:20:33,816 to verify my whereabouts. 414 00:20:40,782 --> 00:20:43,034 Uh, if you'd like, I, uh-- 415 00:20:43,117 --> 00:20:44,534 I have her phone number in Portland. 416 00:20:44,535 --> 00:20:45,995 Do you have any idea 417 00:20:46,079 --> 00:20:48,039 where your brother Gordon was last night? 418 00:20:48,122 --> 00:20:49,499 I really couldn't say. 419 00:20:49,582 --> 00:20:52,543 I, uh-- I just talked to his wife, Dody. 420 00:20:52,627 --> 00:20:55,505 They were at their cabin by the lake. 421 00:20:55,588 --> 00:20:57,382 She said they'd be back 422 00:20:57,465 --> 00:21:00,718 right after her prized Persian finished its afternoon nap. 423 00:21:00,802 --> 00:21:03,930 Frankly, Sheriff, if she treated Gordon with the same affection 424 00:21:04,013 --> 00:21:06,683 she shows that pampered little puss, 425 00:21:06,766 --> 00:21:07,975 their marriage would look a whole lot less 426 00:21:07,976 --> 00:21:09,519 like a rerun 427 00:21:09,602 --> 00:21:11,270 of Who's Afraid of Virginia Woolf. 428 00:21:11,354 --> 00:21:13,272 Now, if you'll excuse me, Sheriff. 429 00:21:13,356 --> 00:21:15,024 Oh, sure thing, Mr. Rogers. 430 00:21:19,946 --> 00:21:21,656 And what was in that drawer 431 00:21:21,739 --> 00:21:23,908 that both Morgan and Adam looked into? 432 00:21:23,992 --> 00:21:26,244 Nothing. It was empty. 433 00:21:26,327 --> 00:21:29,122 Grady, what is this 434 00:21:29,205 --> 00:21:31,249 on the wall of your sketch? 435 00:21:31,332 --> 00:21:33,334 Oh, that's a portrait of Leslie's grandfather 436 00:21:33,418 --> 00:21:35,003 by Arliss Bygraves. 437 00:21:35,086 --> 00:21:36,504 Good likeness. 438 00:21:36,587 --> 00:21:38,067 And this is where the body was found? 439 00:21:38,089 --> 00:21:40,508 Right. In front of the fireplace. 440 00:21:40,591 --> 00:21:42,176 Sure appreciate you givin' me 441 00:21:42,260 --> 00:21:44,595 your tuna pot pie, Mrs. Fletcher. 442 00:21:46,222 --> 00:21:48,725 In all this excitement, I forgot lunch. 443 00:21:48,808 --> 00:21:50,601 Oh, you sure you wouldn't want some? 444 00:21:50,685 --> 00:21:52,311 Hm? Positive. 445 00:21:52,395 --> 00:21:53,855 Well, there's plenty more. 446 00:21:53,938 --> 00:21:55,815 Amos, what about that medical report? 447 00:21:55,898 --> 00:21:57,650 Well, it's still unofficial, 448 00:21:57,734 --> 00:22:01,154 but Doc says a .45 slug entered through the back. 449 00:22:01,237 --> 00:22:03,990 Doc figures that the thief shot him around 10:00. 450 00:22:04,073 --> 00:22:06,951 Amos, the killer was not a thief. 451 00:22:07,035 --> 00:22:08,995 Sure, he was. 452 00:22:09,078 --> 00:22:11,247 Got the old fella's wallet, watch. 453 00:22:11,330 --> 00:22:12,664 And left behind a valuable painting 454 00:22:12,665 --> 00:22:14,792 and that necklace in the safe? 455 00:22:14,876 --> 00:22:16,711 Oh, well, doggone it! 456 00:22:16,794 --> 00:22:19,964 Maybe the burglar got scared off somehow. 457 00:22:20,048 --> 00:22:23,342 Or maybe whoever did it tried to make it look like a burglary, 458 00:22:23,426 --> 00:22:24,802 but didn't do a very good job. 459 00:22:24,886 --> 00:22:28,139 It was a burglar. The broken window. 460 00:22:28,222 --> 00:22:31,392 Broken to make it look like someone forced his way in. 461 00:22:31,476 --> 00:22:33,186 Oh, you're not gonna start that stuff 462 00:22:33,269 --> 00:22:35,104 about the hired killer again. 463 00:22:35,188 --> 00:22:37,231 He was hired by a member of the family. 464 00:22:37,315 --> 00:22:39,609 The man with the raspy voice. 465 00:22:39,692 --> 00:22:41,152 Come on now, Mrs. Fletcher. 466 00:22:41,235 --> 00:22:43,321 I know all three Rogers brothers, 467 00:22:43,404 --> 00:22:46,532 and it doesn't seem to me like any of 'em has a raspy voice. 468 00:22:46,616 --> 00:22:48,576 I know what I heard Amos. 469 00:22:48,659 --> 00:22:50,912 Aunt Jess, you said yourself it was a bad connection. 470 00:22:50,995 --> 00:22:52,246 Lots of static. 471 00:22:52,330 --> 00:22:53,664 You really didn't catch it all. 472 00:22:53,748 --> 00:22:57,168 Grady, I am not imagining all this. 473 00:22:57,251 --> 00:22:58,251 Look, wait. 474 00:22:59,378 --> 00:23:02,507 If you're gonna hire someone to commit murder, 475 00:23:02,590 --> 00:23:06,344 then you would make very sure that you had an ironclad alibi. 476 00:23:06,427 --> 00:23:08,513 - Right, Amos? - Makes sense. 477 00:23:08,596 --> 00:23:10,890 Only one problem. 478 00:23:10,973 --> 00:23:13,351 No one in the family has got one. 479 00:23:13,434 --> 00:23:16,562 - What? - No, ma'am. 480 00:23:16,646 --> 00:23:18,147 Here. 481 00:23:18,231 --> 00:23:21,776 Morgan, he says that he was workin' alone in his woodshop. 482 00:23:21,859 --> 00:23:23,236 No witnesses. 483 00:23:23,319 --> 00:23:25,196 Adam was in the family beach house 484 00:23:25,279 --> 00:23:26,864 with a lady from Portland. 485 00:23:26,948 --> 00:23:28,616 Except the lady's no lady. 486 00:23:28,699 --> 00:23:31,786 She's got an arrest sheet as long as a chorus girl's legs. 487 00:23:31,869 --> 00:23:34,997 And-- And Gordon, he was workin' alone in the mill. 488 00:23:35,081 --> 00:23:38,167 His wife, Dody, was alone at the cabin by the lake. 489 00:23:38,251 --> 00:23:40,503 And Leslie says she was asleep upstairs. 490 00:23:41,045 --> 00:23:44,382 Oh, dear. But that doesn't make any sense. 491 00:23:45,049 --> 00:23:47,385 You mean, it doesn't fit in with your theory. 492 00:23:48,094 --> 00:23:50,555 Well, what about this business with the desk drawer? 493 00:23:50,638 --> 00:23:53,349 That sounds very suspicious. 494 00:23:53,432 --> 00:23:55,059 Yes, ma'am. 495 00:23:55,143 --> 00:23:56,810 You know, right now, I think that we should focus 496 00:23:56,811 --> 00:23:59,230 on the hired killer before his trail gets cold. 497 00:23:59,313 --> 00:24:01,149 If we could find him, 498 00:24:01,232 --> 00:24:03,985 maybe he will lead us to the raspy-voiced man. 499 00:24:04,068 --> 00:24:05,068 Yes, ma'am. 500 00:24:05,570 --> 00:24:08,698 Now on the phone, the killer said he'd grown a beard 501 00:24:08,781 --> 00:24:10,908 so that the locals wouldn't recognize him. 502 00:24:11,868 --> 00:24:13,410 That means he used to live around here. 503 00:24:13,411 --> 00:24:15,872 Yes, and he hasn't been around in five years 504 00:24:15,955 --> 00:24:17,874 because he didn't know that County Road 26 505 00:24:17,957 --> 00:24:19,792 had had its name changed. 506 00:24:19,876 --> 00:24:22,712 Also he's driving a van with carburetor trouble, 507 00:24:22,795 --> 00:24:24,547 so you might check with Charlie and Gus 508 00:24:24,630 --> 00:24:25,882 at their service station. 509 00:24:25,965 --> 00:24:28,593 Aunt Jess. 510 00:24:28,676 --> 00:24:30,928 Yesterday, outside of Mona's Diner, 511 00:24:31,012 --> 00:24:33,598 a bearded guy in a white van nearly ran me down. 512 00:24:40,313 --> 00:24:41,606 Yeah, that's right, Gus. 513 00:24:41,689 --> 00:24:43,316 Big fella, wearin' a beard, 514 00:24:43,399 --> 00:24:45,401 drivin' a white van with New York plates. 515 00:24:45,484 --> 00:24:46,986 Now if he comes in, 516 00:24:47,069 --> 00:24:49,405 you call me back and stall him till I get there. 517 00:24:49,488 --> 00:24:51,157 Thanks. 518 00:24:54,202 --> 00:24:55,828 - Sheriff Tupper. - Amos. 519 00:24:55,912 --> 00:24:58,122 I just got off the phone with Mona. 520 00:24:58,206 --> 00:25:00,326 That bearded stranger that was in her diner yesterday, 521 00:25:00,333 --> 00:25:01,667 I think it was Abel Gorcey. 522 00:25:01,751 --> 00:25:04,962 - Gorcey? Gorcey... - You remember. 523 00:25:05,046 --> 00:25:07,172 He worked at Rogers' mill until Jed caught him stealing. 524 00:25:07,173 --> 00:25:08,716 That's right! 525 00:25:08,799 --> 00:25:10,479 And Jed's testimony put him in prison for-- 526 00:25:10,509 --> 00:25:11,719 Five years. 527 00:25:11,802 --> 00:25:13,387 And if you recall, after the trial, 528 00:25:13,471 --> 00:25:15,264 Gorcey swore he'd kill Jed when he got out. 529 00:25:15,348 --> 00:25:18,851 Great work, Mrs. Fletcher. Looks like I've found my killer. 530 00:25:18,935 --> 00:25:20,811 Call you back as soon as we track him down. 531 00:25:20,895 --> 00:25:21,896 Bye, Amos. 532 00:25:23,147 --> 00:25:25,816 Charlie. Pull the Abel Gorcey file. 533 00:25:25,900 --> 00:25:28,236 Get out an APB on him. He's wearin' a beard now. 534 00:25:28,319 --> 00:25:30,488 And he's drivin' a white van with New York plates. 535 00:25:32,198 --> 00:25:34,825 Gordon, you're not jealous of my prize Persian already? 536 00:25:34,909 --> 00:25:36,034 I've only had little Muff-Muff a week. 537 00:25:36,035 --> 00:25:37,536 But, Dody-- 538 00:25:37,620 --> 00:25:39,162 And after all the channels I went through 539 00:25:39,163 --> 00:25:40,723 to document little Muff-Muff's lineage, 540 00:25:40,748 --> 00:25:42,458 you keep your runny nose to yourself. 541 00:25:42,541 --> 00:25:44,292 Did you ever think he might be allergic to you? 542 00:25:44,293 --> 00:25:45,711 Better look out, Gordon, 543 00:25:45,795 --> 00:25:47,212 or you're gonna be sleeping in the basement. 544 00:25:47,213 --> 00:25:49,048 - Funny, Adam. - Excuse me. 545 00:25:49,131 --> 00:25:50,633 Listen, Dody, I'm sorry. 546 00:25:50,716 --> 00:25:52,468 But I'm going to have to hold fast on this. 547 00:25:52,551 --> 00:25:56,055 - Don't be ridiculous, Gordon. - Folks, please. 548 00:25:56,847 --> 00:26:00,309 My apologies, Sheriff. Uh, we came to find out if-- 549 00:26:00,393 --> 00:26:01,894 We came to find out what you're doing 550 00:26:01,978 --> 00:26:04,480 to catch the thief that killed our dear Jed. 551 00:26:04,563 --> 00:26:06,649 Doin' everything possible, Mrs. Rogers. 552 00:26:06,732 --> 00:26:10,111 We're sure you are, Sheriff, but we feel that, uh-- 553 00:26:10,194 --> 00:26:12,113 Actually, all of us feel that this case 554 00:26:12,196 --> 00:26:13,948 has gotten bigger than Cabot Cove. 555 00:26:14,031 --> 00:26:16,116 We'd like you to bring a special state investigator in 556 00:26:16,117 --> 00:26:17,868 just to give you a hand. 557 00:26:17,952 --> 00:26:19,453 No need for that. 558 00:26:19,537 --> 00:26:21,622 Practically got a suspect in custody. 559 00:26:21,706 --> 00:26:23,541 Oh, really? Who? 560 00:26:23,624 --> 00:26:25,710 Sheriff, I've got the APB out on Abel Gorcey. 561 00:26:29,380 --> 00:26:31,090 Abel Gorcey? What's he got to do with this? 562 00:26:36,554 --> 00:26:37,555 Hello? 563 00:26:37,638 --> 00:26:39,557 Jessica, Letitia. 564 00:26:39,640 --> 00:26:42,018 I'm really sorry, but I've tried everything. 565 00:26:42,101 --> 00:26:44,186 'Fraid that 2:00 p.m. you accidentally overheard 566 00:26:44,270 --> 00:26:46,397 just isn't traceable. 567 00:26:46,480 --> 00:26:49,650 Yeah. Well, I appreciate your help. 568 00:26:49,734 --> 00:26:51,110 Thank you for trying. 569 00:26:51,193 --> 00:26:53,070 O-oh, hold on a second, Jessica. 570 00:26:53,154 --> 00:26:54,946 Sheriff Tupper wants to make an emergency breakthrough. 571 00:26:54,947 --> 00:26:56,866 I'll connect you right up. 572 00:26:56,949 --> 00:26:59,118 Mrs. Fletcher? We got him. 573 00:26:59,201 --> 00:27:01,662 What is it, Amos? Got who? 574 00:27:01,746 --> 00:27:03,247 Abel Gorcey. 575 00:27:03,331 --> 00:27:05,624 I'm on my way up to the cabin at Red Rock Bluff. 576 00:27:05,708 --> 00:27:07,209 That white van was spotted there 577 00:27:07,293 --> 00:27:08,377 about 20 minutes ago. 578 00:27:27,438 --> 00:27:30,649 Charlie, you two come around behind from the left. 579 00:27:30,733 --> 00:27:32,253 You and I will come in from the right. 580 00:27:32,318 --> 00:27:33,402 And don't let him see ya. 581 00:27:45,289 --> 00:27:48,584 Abel Gorcey! This is Sheriff Amos Tupper. 582 00:27:48,667 --> 00:27:50,503 Throw out your weapon and come out. 583 00:27:50,586 --> 00:27:51,796 We've got you surrounded. 584 00:28:04,183 --> 00:28:06,519 Gorcey, come on out with your hands up! 585 00:28:08,145 --> 00:28:10,398 - Sheriff! - Not now, Charlie. 586 00:28:11,941 --> 00:28:14,193 Sheriff! I don't think he can hear you. 587 00:28:14,276 --> 00:28:15,319 Hmm? 588 00:28:36,465 --> 00:28:38,467 He fell down the stairs? 589 00:28:38,551 --> 00:28:39,927 That's the way I see it. 590 00:28:40,010 --> 00:28:41,637 After he shot Jed, 591 00:28:41,720 --> 00:28:43,514 Gorcey got himself drunk 592 00:28:43,597 --> 00:28:46,016 and tumbled down those steps to his glory. 593 00:28:46,100 --> 00:28:47,810 Call it poetic justice. 594 00:28:47,893 --> 00:28:50,729 That seems very strange. 595 00:28:50,813 --> 00:28:54,650 Nothin' strange about it. Gorcey was the killer all right. 596 00:28:54,733 --> 00:28:58,737 Amos, I stand in awe of your gift for blind certainty, 597 00:28:58,821 --> 00:29:02,491 but as so often happens, you are dead wrong. 598 00:29:02,575 --> 00:29:04,076 - What? - Seth, what is it? 599 00:29:04,160 --> 00:29:05,244 What have you learned? 600 00:29:05,327 --> 00:29:08,581 Very simply, there is no way 601 00:29:08,664 --> 00:29:10,958 that Abel Gorcey could have killed Jed Rogers. 602 00:29:11,041 --> 00:29:13,544 Rogers died about 10:00. 603 00:29:13,627 --> 00:29:16,505 Now I triple-checked my findings, 604 00:29:16,589 --> 00:29:18,299 and I'm sorry to tell you, Amos, 605 00:29:18,382 --> 00:29:21,302 that Gorcey cracked his skull at around 7:00, 606 00:29:21,385 --> 00:29:24,138 three hours before Rogers was shot to death. 607 00:29:24,221 --> 00:29:26,891 What do you mean he was dead before Jed Rogers was shot? 608 00:29:26,974 --> 00:29:28,476 He was the killer! 609 00:29:28,559 --> 00:29:30,019 Seth, are you sure? 610 00:29:30,102 --> 00:29:32,188 Yeah, I'm positive, Jess. 611 00:29:34,190 --> 00:29:36,358 Well, I certainly would like to stay around 612 00:29:36,442 --> 00:29:39,737 and watch Amos work his foot out of his mouth, 613 00:29:39,820 --> 00:29:43,741 but hurricane Ida is closing in, and the evac center beckons. 614 00:29:43,824 --> 00:29:47,536 Now I want you to rest. 615 00:29:47,620 --> 00:29:49,788 And I want you to let her. 616 00:29:52,291 --> 00:29:54,668 - Be seein' you. - Good-bye, seth. 617 00:29:56,670 --> 00:29:58,110 Is there somethin' wrong, aunt Jess? 618 00:29:58,839 --> 00:30:01,509 Grady, don't you think it's a little suspicious 619 00:30:01,592 --> 00:30:03,969 that a hired killer accidentally falls to his death 620 00:30:04,053 --> 00:30:05,846 mere hours before the deed was done? 621 00:30:05,930 --> 00:30:09,183 Oh, now, Mrs. Fletcher, don't you even say it. 622 00:30:09,266 --> 00:30:11,185 You mean, he was murdered too? 623 00:30:11,268 --> 00:30:14,480 But why? Why murder your hired killer? 624 00:30:14,563 --> 00:30:16,357 Maybe blackmail, Amos. 625 00:30:16,440 --> 00:30:18,651 During the phone call, Gorcey more than hinted at it. 626 00:30:18,734 --> 00:30:20,194 Perhaps when the raspy-voiced man 627 00:30:20,277 --> 00:30:22,363 delivered the demanded cash in advance, 628 00:30:22,446 --> 00:30:24,657 the blackmail question was raised again, 629 00:30:24,740 --> 00:30:26,492 and Gorcey was killed. 630 00:30:26,575 --> 00:30:29,954 If you ask me, you're fishin' without bait. 631 00:30:30,037 --> 00:30:34,291 There was no sign of foul play. An accident, plain and simple. 632 00:30:34,375 --> 00:30:35,895 Well, either way, we've got a problem. 633 00:30:35,918 --> 00:30:37,670 If Gorcey didn't kill Jed Rogers, who did? 634 00:30:37,753 --> 00:30:39,380 The man with the raspy voice. 635 00:30:39,463 --> 00:30:42,174 Yeah, he had no choice but to kill Jed himself, 636 00:30:42,258 --> 00:30:43,551 because you remember, he said, 637 00:30:43,634 --> 00:30:45,678 "the old man must be killed tonight." 638 00:30:45,761 --> 00:30:47,805 But it could have been any one of the three sons, 639 00:30:47,888 --> 00:30:49,557 because none of them really had an alibi. 640 00:30:49,640 --> 00:30:51,308 And I keep tellin' you 641 00:30:51,392 --> 00:30:53,936 that none of these fellas has a raspy voice. 642 00:30:54,019 --> 00:30:55,938 Yeah, I know, I know. 643 00:30:56,021 --> 00:30:57,730 But, you know, I've never actually spoken to any of them. 644 00:30:57,731 --> 00:31:00,025 And, Amos, what sounds like a raspy voice to me 645 00:31:00,109 --> 00:31:02,486 might not sound like a raspy one to you. 646 00:31:02,570 --> 00:31:05,197 Yeah, I suppose it would be useful 647 00:31:05,281 --> 00:31:08,867 if you could give a listen to what they sound like. 648 00:31:08,951 --> 00:31:13,414 Say, maybe I could wire myself for sound. 649 00:31:13,497 --> 00:31:18,085 Tape their voices, kind of incognito-like, huh? 650 00:31:18,168 --> 00:31:20,838 You know, aunt Jess, that's not a bad idea. 651 00:31:24,133 --> 00:31:26,510 Well, I-- I suppose it might work. 652 00:31:26,594 --> 00:31:28,220 Ah, I'll get right on it. 653 00:31:28,304 --> 00:31:30,222 Oh, Amos, while you're recording their voices, 654 00:31:30,306 --> 00:31:33,642 why don't you get their alibis for 7:00 p.m.? 655 00:31:33,726 --> 00:31:36,520 The time of Gorcey's "accident," 656 00:31:36,604 --> 00:31:38,522 just in case there was foul play. 657 00:31:38,606 --> 00:31:41,900 Mm-hmm. Just in case, huh? 658 00:31:45,988 --> 00:31:49,074 Grady, there's something else that needs exploring, 659 00:31:49,158 --> 00:31:50,618 and I need you to do it. 660 00:31:50,701 --> 00:31:52,161 Well, sure, anything. 661 00:31:52,244 --> 00:31:56,165 Gorcey demanded $25,000 in advance in cash, 662 00:31:56,248 --> 00:31:57,624 which means the person who hired him 663 00:31:57,625 --> 00:31:59,627 had to get it from somewhere. 664 00:31:59,710 --> 00:32:01,420 The bank. Sure. 665 00:32:01,503 --> 00:32:04,632 See if Amos can discreetly find out if one of the suspects 666 00:32:04,715 --> 00:32:06,967 had made a large withdrawal in the past week or so. 667 00:32:07,051 --> 00:32:08,218 Okay. 668 00:32:08,302 --> 00:32:10,179 Then I want you to go see Leslie. 669 00:32:10,262 --> 00:32:11,805 Ask her about that desk drawer 670 00:32:11,889 --> 00:32:14,767 that her uncles seemed so interested in. 671 00:32:14,850 --> 00:32:17,227 They were looking for something, all right. 672 00:32:18,562 --> 00:32:19,938 That's why I hid it... 673 00:32:21,106 --> 00:32:23,651 where they couldn't... find it. 674 00:32:28,322 --> 00:32:29,657 A diary? 675 00:32:29,740 --> 00:32:31,367 Grandpa'd been keeping it for months. 676 00:32:31,450 --> 00:32:33,170 He was sure one of my uncles was reading it, 677 00:32:33,243 --> 00:32:35,454 so a few days ago, he gave it to me for safekeeping. 678 00:32:35,537 --> 00:32:36,913 Boy, he sure didn't like his sons much. 679 00:32:36,914 --> 00:32:38,248 No. 680 00:32:38,332 --> 00:32:39,750 Grady, it contains all the changes 681 00:32:39,833 --> 00:32:41,502 he was going to make in his will. 682 00:32:41,585 --> 00:32:42,877 He'd planned to meet with his lawyer 683 00:32:42,878 --> 00:32:44,797 the morning he was found dead. 684 00:32:44,880 --> 00:32:46,840 He cut everyone out of the will except me. 685 00:32:46,924 --> 00:32:48,133 Your uncles knew about this? 686 00:32:48,217 --> 00:32:49,134 Everything. 687 00:32:49,218 --> 00:32:51,178 The changes and when he was planning to make them. 688 00:32:54,014 --> 00:32:56,725 I don't care about the money. I really don't. 689 00:32:56,809 --> 00:32:58,852 I just want to get away from here. 690 00:32:58,936 --> 00:33:01,480 Go to New York. To fashion design school. 691 00:33:01,563 --> 00:33:03,643 The only reason I was staying was because of grandpa. 692 00:33:10,030 --> 00:33:11,615 You're not going back to Paris? 693 00:33:11,699 --> 00:33:13,867 No, I wanna get on with my life. 694 00:33:13,951 --> 00:33:16,578 I guess she'll be pretty rich, huh? 695 00:33:16,662 --> 00:33:18,914 I don't think so, Grady. 696 00:33:18,997 --> 00:33:21,500 Jed never actually changed his will. 697 00:33:21,583 --> 00:33:23,877 Either way, it doesn't narrow our list of suspects 698 00:33:23,961 --> 00:33:26,880 since all three brothers were to be cut from the will. 699 00:33:27,715 --> 00:33:29,235 Did Amos learn anything from the bank? 700 00:33:29,258 --> 00:33:31,635 Naw. It's a dead end, aunt Jess. 701 00:33:31,719 --> 00:33:32,802 He said he double-checked the accounts 702 00:33:32,803 --> 00:33:34,346 for the three brothers. 703 00:33:34,430 --> 00:33:35,972 No major withdrawals in the past two months. 704 00:33:35,973 --> 00:33:38,142 It just doesn't make any sense. 705 00:33:38,225 --> 00:33:43,063 Unless whomever hired Gorcey never intended to pay him. 706 00:33:43,147 --> 00:33:44,565 You lost me. 707 00:33:44,648 --> 00:33:46,316 I thought it was strange to hire a killer 708 00:33:46,400 --> 00:33:48,652 who publicly threatened Jed Rogers's life 709 00:33:48,736 --> 00:33:50,237 instead of a complete unknown. 710 00:33:51,780 --> 00:33:53,699 But it would make sense if the plan 711 00:33:53,782 --> 00:33:57,619 was to shoot Gorcey in the act of murdering Jed. 712 00:34:11,592 --> 00:34:12,676 Look, Sheriff, I'm sorry, 713 00:34:12,760 --> 00:34:14,052 but I really have to complete 714 00:34:14,136 --> 00:34:15,344 this quarterly inventory analysis 715 00:34:15,345 --> 00:34:16,680 by the close of business today. 716 00:34:16,764 --> 00:34:17,765 Excuse me. 717 00:34:20,601 --> 00:34:24,396 Analysis? He's counting two-by-fours. 718 00:34:25,105 --> 00:34:26,690 Won't be but a few seconds. 719 00:34:26,774 --> 00:34:28,650 I'm just tryin' to get the facts. 720 00:34:28,734 --> 00:34:29,860 Allow me, Sheriff. 721 00:34:31,945 --> 00:34:34,531 From 5:00 to 8:00, we were dining at Mona's 722 00:34:34,615 --> 00:34:36,575 with the union supervisor. 723 00:34:36,658 --> 00:34:38,994 We weren't dining. We were negotiating. 724 00:34:40,162 --> 00:34:42,539 What-- What the hell are you gettin' at anyway, Tupper? 725 00:34:42,623 --> 00:34:45,000 Everybody knows Abel Gorcey killed daddy. 726 00:34:45,083 --> 00:34:46,543 'Fraid not. 727 00:34:46,627 --> 00:34:50,297 He was dead three hours before your daddy was shot. 728 00:34:50,380 --> 00:34:53,842 And even though he didn't live long enough to do the job, 729 00:34:53,926 --> 00:34:55,427 I have it on good authority 730 00:34:55,511 --> 00:34:58,388 that Gorcey was hired to kill your daddy. 731 00:34:58,472 --> 00:35:00,432 What "good authority"? 732 00:35:00,516 --> 00:35:02,392 Jessica Fletcher's. 733 00:35:02,476 --> 00:35:04,019 She overheard a phone call 734 00:35:04,102 --> 00:35:06,230 where Gorcey was hired to commit the murder. 735 00:35:09,900 --> 00:35:12,611 Hey, the news crew isn't gonna hang around forever. 736 00:35:12,694 --> 00:35:14,028 So if you want to be on television, 737 00:35:14,029 --> 00:35:16,073 you better get out there now. 738 00:35:17,282 --> 00:35:18,826 Now, look, Amos, 739 00:35:18,909 --> 00:35:20,749 I think Fletcher's confusing fiction with fact. 740 00:35:20,828 --> 00:35:22,871 You tell her that Morgan Rogers 741 00:35:22,955 --> 00:35:24,706 says to mind her own business, huh? 742 00:35:28,043 --> 00:35:29,503 Well, come on, fellas, 743 00:35:29,586 --> 00:35:31,003 let's go show the world how nice we are 744 00:35:31,004 --> 00:35:32,923 before that damn storm hits again. 745 00:35:49,815 --> 00:35:52,192 Wow. Hurricane Ida's not fooling around this time. 746 00:35:52,276 --> 00:35:56,488 Sounds almost as bad in here as it looks out there. 747 00:35:56,572 --> 00:35:59,950 Havin' a few technical snafus is all, Doc. 748 00:36:00,033 --> 00:36:02,536 Now, the first one you're gonna hear is Gordon. 749 00:36:02,619 --> 00:36:04,580 Look, sheriff, I'm sorry, 750 00:36:04,663 --> 00:36:07,124 but I have to complete this quarterly inventory analysis-- 751 00:36:07,207 --> 00:36:09,960 No, that's not the man I heard on the telephone. 752 00:36:10,043 --> 00:36:12,170 Can't figure why this is happening. 753 00:36:12,254 --> 00:36:13,672 There. 754 00:36:13,755 --> 00:36:16,216 Next one you're gonna hear is Adam's voice. 755 00:36:17,467 --> 00:36:20,554 Or Amos's digestive system. 756 00:36:20,637 --> 00:36:22,973 Well, from 5:00 to 8:00, we were dining at Mona's-- 757 00:36:23,056 --> 00:36:25,434 Now that doesn't sound right either. 758 00:36:25,517 --> 00:36:27,102 - Mm-mmm. - No, it doesn't. 759 00:36:27,185 --> 00:36:29,771 I thought I detected a slight murmur. 760 00:36:29,855 --> 00:36:32,149 Perhaps you ought to come in for a checkup, Amos. 761 00:36:32,232 --> 00:36:35,110 Everybody knows Abel Gorcey killed daddy. 762 00:36:35,193 --> 00:36:36,194 Oh, fraid not. 763 00:36:37,738 --> 00:36:39,448 Thank you, Jessica. 764 00:36:39,531 --> 00:36:41,241 It was a good try, Amos. 765 00:36:41,325 --> 00:36:43,702 In fact, good enough to tell me that none of those voices 766 00:36:43,785 --> 00:36:45,913 was the one I heard on the phone. 767 00:36:45,996 --> 00:36:47,539 Look, maybe I was wrong. 768 00:36:47,623 --> 00:36:49,750 Maybe the raspy voice belongs to someone else, 769 00:36:49,833 --> 00:36:52,044 a fourth party. 770 00:36:52,127 --> 00:36:54,504 Maybe the voice on the phone was disguised. 771 00:36:54,588 --> 00:36:57,257 Why? Gorcey knew who he was dealing with. 772 00:36:57,341 --> 00:37:00,177 And they didn't know that I was on the line. 773 00:37:00,260 --> 00:37:01,762 Well, one thing's for sure. 774 00:37:01,845 --> 00:37:04,473 All three brothers had an ironclad alibi 775 00:37:04,556 --> 00:37:06,141 for the time of Gorcey's death. 776 00:37:06,224 --> 00:37:07,726 Mona confirmed it. 777 00:37:07,809 --> 00:37:10,187 All three were sittin' there in her diner, 778 00:37:10,270 --> 00:37:12,105 arguin' with a union bigwig. 779 00:37:12,189 --> 00:37:14,274 Well, I still can't believe 780 00:37:14,358 --> 00:37:17,486 that Abel Gorcey's death was accidental. 781 00:37:17,569 --> 00:37:19,655 Aw, doggone it, Mrs. Fletcher. 782 00:37:19,738 --> 00:37:21,281 Why can't you just accept the fact-- 783 00:37:21,365 --> 00:37:22,407 - Quiet, A-amos! - Hmm? 784 00:37:22,491 --> 00:37:23,617 Shh. 785 00:37:23,700 --> 00:37:25,869 Our family feels a terrible loss, 786 00:37:25,953 --> 00:37:27,955 that goes without saying. 787 00:37:28,038 --> 00:37:30,207 But our grief has brought us closer together. 788 00:37:34,378 --> 00:37:36,171 He sure is allergic to that cat. 789 00:37:37,422 --> 00:37:40,092 Of course. Listen. 790 00:37:40,175 --> 00:37:42,135 But we have complete confidence 791 00:37:42,219 --> 00:37:44,011 in sheriff Tupper's ability to handle the case. 792 00:37:44,012 --> 00:37:45,681 That's him. 793 00:37:45,764 --> 00:37:48,004 That's him-- That's the raspy voice I heard on the phone. 794 00:37:48,809 --> 00:37:51,019 We're sure that, uh, 795 00:37:51,103 --> 00:37:55,691 whoever killed Father will soon be brought to justice. 796 00:37:55,774 --> 00:37:56,775 That's him. 797 00:38:04,533 --> 00:38:07,369 Aunt Jess, I am really proud of you. 798 00:38:07,452 --> 00:38:09,012 If you hadn't overheard that phone call 799 00:38:09,079 --> 00:38:11,456 and been able to identify Gordon Roger's voice, 800 00:38:11,540 --> 00:38:13,041 he'd have gotten away with murder. 801 00:38:13,125 --> 00:38:14,459 Well, I'm just sorry 802 00:38:14,543 --> 00:38:17,504 that I couldn't have prevented a murder. 803 00:38:17,587 --> 00:38:19,006 There you are. 804 00:38:19,089 --> 00:38:21,591 - Grady, really I-- - No, it's not tuna. 805 00:38:23,468 --> 00:38:25,721 Pepperoni pizza for the star witness. 806 00:38:25,804 --> 00:38:27,556 Grady, I could kiss you. 807 00:38:27,639 --> 00:38:28,557 In fact, I think I'm going to. 808 00:38:28,640 --> 00:38:29,933 No. No. 809 00:38:30,017 --> 00:38:30,934 You're not supposed to lean forward. 810 00:38:31,018 --> 00:38:32,185 Allow me. 811 00:38:33,603 --> 00:38:35,022 Anybody home? 812 00:38:35,105 --> 00:38:37,524 No, we went for a jog in the rain! 813 00:38:37,607 --> 00:38:38,607 Come on up, Seth. 814 00:38:39,276 --> 00:38:41,028 You know, this is a first for me. 815 00:38:41,111 --> 00:38:43,279 I've never seen a night that ain't fit for man nor beast. 816 00:38:43,280 --> 00:38:45,949 Well, that doesn't stop Seth Hazlett. 817 00:38:46,033 --> 00:38:49,161 That's a real doozy blowing out there, folks. 818 00:38:50,662 --> 00:38:52,205 - Did you hear from Amos? - Not yet. 819 00:38:52,289 --> 00:38:54,499 He said he'd call when he had Gordon in custody. 820 00:38:54,583 --> 00:38:56,501 - Pizza, Doc? - No. No, thanks. 821 00:38:56,585 --> 00:38:58,336 I'm on my way down to the harbor. 822 00:38:58,420 --> 00:38:59,795 I just thought I'd stop in and check up on my patient. 823 00:38:59,796 --> 00:39:00,881 Flooding again? 824 00:39:00,964 --> 00:39:02,841 Yep, and the sandbaggin' crew 825 00:39:02,924 --> 00:39:05,635 is runnin' a-might short on manpower. 826 00:39:05,719 --> 00:39:06,759 I'll lend you a hand, Doc. 827 00:39:06,803 --> 00:39:08,263 Well, thank you, Grady, 828 00:39:08,346 --> 00:39:09,638 but I'd rather have you stay here with Jess. 829 00:39:09,639 --> 00:39:11,600 Oh, don't be silly. I'm fine. 830 00:39:11,683 --> 00:39:13,143 Grady is needed down at the harbor. 831 00:39:13,393 --> 00:39:14,603 Are you sure, aunt Jess? 832 00:39:14,686 --> 00:39:15,812 Oh, positive. 833 00:39:15,896 --> 00:39:17,397 I'll get my jacket. 834 00:39:19,900 --> 00:39:21,485 Oh, I almost forgot. 835 00:39:21,568 --> 00:39:23,945 Say, Letitia brought this over to my place. 836 00:39:24,029 --> 00:39:25,309 Told me to bring it down to you. 837 00:39:26,656 --> 00:39:28,699 Ah, yes, the computer records from the phone company. 838 00:39:28,700 --> 00:39:29,993 A little bit late. 839 00:39:33,830 --> 00:39:34,998 Something on your mind, Jess? 840 00:39:37,084 --> 00:39:38,543 Do you ever get the feeling 841 00:39:38,627 --> 00:39:42,255 that you've overlooked something obvious? 842 00:39:42,339 --> 00:39:44,341 That you've, uh, done something wrong? 843 00:39:45,092 --> 00:39:46,259 Yeah. 844 00:39:46,343 --> 00:39:48,512 Every time I vote for Amos. 845 00:39:48,595 --> 00:39:49,679 Why? 846 00:39:49,763 --> 00:39:51,598 Abel Gorcey's death. 847 00:39:52,808 --> 00:39:55,477 You see, Gordon couldn't possibly have been involved, 848 00:39:56,353 --> 00:40:00,398 but... well, I still can't believe that it was an accident. 849 00:40:01,108 --> 00:40:02,192 Woman, quit your fussin'. 850 00:40:02,275 --> 00:40:03,955 That murder business is over and done with. 851 00:40:04,236 --> 00:40:05,736 Okay. All set, Doc. We'll be back soon. 852 00:40:05,737 --> 00:40:07,072 And don't worry, aunt Jess. 853 00:40:07,155 --> 00:40:08,755 I'll lock the front door on the way out. 854 00:40:08,782 --> 00:40:10,324 I'll be by to check on you tomorrow promptly. 855 00:40:10,325 --> 00:40:12,285 Now, Jess, you rest. 856 00:40:12,369 --> 00:40:13,662 And you'll be careful, you two. 857 00:40:31,805 --> 00:40:32,931 Hello? 858 00:40:33,014 --> 00:40:35,183 Mrs. Fletcher? Amos here. 859 00:40:35,267 --> 00:40:38,645 Just wanted to tell you our man is in custody as we speak. 860 00:40:38,728 --> 00:40:40,147 Good work, Amos. 861 00:40:40,230 --> 00:40:41,731 Nasty night out. 862 00:40:41,815 --> 00:40:43,441 You better get that nephew of yours 863 00:40:43,525 --> 00:40:45,569 to fasten the place down, okay? 864 00:40:45,652 --> 00:40:47,812 Well, he and Seth have gone to help sandbag the harbor. 865 00:40:47,821 --> 00:40:49,906 You sure you're gonna be all right alone? 866 00:40:49,990 --> 00:40:51,616 Thank you for your concern, Amos. 867 00:40:51,700 --> 00:40:54,995 - I'll be absolutely fine. - Okay. 868 00:40:55,078 --> 00:40:57,706 Be by in the morning to get Jed's diary. 869 00:40:57,789 --> 00:40:59,416 Be needin' that for evidence. 870 00:40:59,499 --> 00:41:01,918 That and your testimony'll be sending Gordon away 871 00:41:02,002 --> 00:41:03,628 for a long, long time. 872 00:41:03,712 --> 00:41:05,088 Well, I'll see you tomorrow, Amos. 873 00:41:26,067 --> 00:41:27,527 Hello? 874 00:41:27,611 --> 00:41:29,446 Jess? I didn't want to disturb you. 875 00:41:29,529 --> 00:41:31,698 But I thought I'd find out if your phone is workin'. 876 00:41:31,781 --> 00:41:32,991 Well, it is now. 877 00:41:33,074 --> 00:41:34,826 Lines are down all over town. 878 00:41:34,910 --> 00:41:36,995 Our repair crew's got more than it can handle. 879 00:41:37,078 --> 00:41:39,038 Oh, did you get the phone records I sent with seth? 880 00:41:39,039 --> 00:41:40,874 Oh, yes, yes, thank you. 881 00:41:40,957 --> 00:41:43,919 Ah, I was just looking at the one that confirms 882 00:41:44,002 --> 00:41:47,505 the 2:00 p.m. call at Gorcey's cabin, 883 00:41:47,589 --> 00:41:49,591 the one that crossed my line. 884 00:41:49,674 --> 00:41:51,134 Well, that was placed 885 00:41:51,218 --> 00:41:53,678 from Gordon Rogers' private line at the mill. 886 00:41:53,762 --> 00:41:55,931 Glad I could finally be of help. 887 00:41:56,014 --> 00:41:57,432 Yes, but here on the same record, 888 00:41:57,515 --> 00:42:01,019 it says that someone made a 30-minute call 889 00:42:01,102 --> 00:42:04,940 from Gordon's mill line at 10:00 p.m. 890 00:42:05,398 --> 00:42:08,985 now, that is the exact time that Jed was murdered at the estate. 891 00:42:09,069 --> 00:42:11,029 Gordon made that call. 892 00:42:11,112 --> 00:42:12,697 Yeah, but he couldn't have. 893 00:42:12,781 --> 00:42:14,616 I'm afraid you're wrong there, Jessica. 894 00:42:14,699 --> 00:42:17,577 He made it all right. Person-to-person out of state. 895 00:42:17,661 --> 00:42:18,578 Placed the call myself. 896 00:42:18,662 --> 00:42:19,955 Oh, dear. 897 00:42:20,038 --> 00:42:22,457 Letitia, can-- can you get me Amos? 898 00:42:22,540 --> 00:42:24,167 He has the wrong killer. 899 00:42:26,711 --> 00:42:30,590 Letitia? Oh, dear Lord. Don't go dead on me now. 900 00:42:34,010 --> 00:42:35,011 Hello? 901 00:42:39,724 --> 00:42:41,476 Oh, no. 902 00:42:56,533 --> 00:42:57,575 Grady? 903 00:44:16,488 --> 00:44:18,114 Now, don't-- don't be foolish. 904 00:44:19,115 --> 00:44:20,450 Uh, the police are coming. 905 00:44:22,786 --> 00:44:25,455 You-- You can't kill me the way you killed the others, Dody! 906 00:44:26,623 --> 00:44:28,792 I want the diary now. 907 00:44:37,092 --> 00:44:38,927 Oh. 908 00:45:11,126 --> 00:45:14,129 Seth, I'll never question doctor's orders again. 909 00:45:15,380 --> 00:45:17,089 I guess that little gizmo came in handy after all. 910 00:45:17,090 --> 00:45:19,008 Sure stopped Dody in the nick of time. 911 00:45:19,092 --> 00:45:21,761 I suspected Dody right off the bat. 912 00:45:21,845 --> 00:45:24,389 Forgetting Amos' bat, 913 00:45:24,472 --> 00:45:26,112 when did you realize Dody was the killer? 914 00:45:26,182 --> 00:45:27,934 When it was too late. 915 00:45:28,017 --> 00:45:30,061 As soon as Letitia told me Gordon was on the phone 916 00:45:30,145 --> 00:45:32,397 when Jed was killed, I knew that we were wrong. 917 00:45:32,939 --> 00:45:36,109 And then I realized it was the 2:00 call from the mill 918 00:45:36,192 --> 00:45:37,944 that got crossed with my line. 919 00:45:38,027 --> 00:45:40,363 Dody was supposed to have been at the lake cabin, 920 00:45:40,447 --> 00:45:42,115 but she couldn't have been. 921 00:45:42,198 --> 00:45:45,118 She had to have been with Gordon, with the cat, 922 00:45:45,201 --> 00:45:47,996 or Gordon wouldn't have sounded raspy on the phone. 923 00:45:48,079 --> 00:45:50,559 Which meant she knew all about Abel Gorcey and the murder plot. 924 00:45:50,623 --> 00:45:53,334 Knowing Dody, it was probably her idea. 925 00:45:53,418 --> 00:45:55,211 Oh, I'm sure it was. 926 00:45:55,295 --> 00:45:58,506 At 7:00, she got rid of a potential blackmailer, 927 00:45:58,590 --> 00:46:00,425 Abel Gorcey, took his gun, 928 00:46:00,508 --> 00:46:02,760 and at 10:00, she killed Jed Rogers. 929 00:46:02,844 --> 00:46:05,930 Before the old man could change his will. 930 00:46:06,014 --> 00:46:07,347 Well, now that all that's settled, 931 00:46:07,348 --> 00:46:10,018 I have an announcement to make. 932 00:46:10,101 --> 00:46:12,395 I've decided that lying around in bed 933 00:46:12,479 --> 00:46:15,106 can be hazardous to my health, 934 00:46:15,190 --> 00:46:18,776 so tomorrow morning, I'm gonna be up and about. 935 00:46:18,860 --> 00:46:21,696 - Ah, Jess. - Don't Jess me, Seth Hazlitt. 936 00:46:21,779 --> 00:46:24,657 And as for you, Grady, your services are terminated. 937 00:46:24,741 --> 00:46:27,494 I want you packed and on the 5:30 bus to Boston tonight. 938 00:46:27,577 --> 00:46:29,162 Tonight? Aunt Jess, I-- 939 00:46:29,245 --> 00:46:30,663 Not another word. Scoot! 940 00:46:33,041 --> 00:46:35,668 Okay. Sure. 941 00:46:38,254 --> 00:46:40,298 Oh, oh, uh, and-- and Grady? 942 00:46:40,381 --> 00:46:43,176 Ah, Leslie called about an hour ago. 943 00:46:43,259 --> 00:46:44,761 She told me to tell you 944 00:46:44,844 --> 00:46:48,097 that she's planning to be on the 5:30 also. 945 00:46:48,181 --> 00:46:50,808 Something about going to New York? 946 00:46:59,192 --> 00:47:00,193 Right. 69887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.