All language subtitles for MrSWr3E07.Deadline.for.Murder.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,084 --> 00:00:01,961 Now look here, you burned out has-been. 2 00:00:02,503 --> 00:00:03,963 Burned out has-been? 3 00:00:04,046 --> 00:00:05,881 Tonight on Murder, She Wrote. 4 00:00:05,965 --> 00:00:07,466 What was it, an accident or what? 5 00:00:07,550 --> 00:00:09,343 I always thought somebody would murder him. 6 00:00:09,427 --> 00:00:11,303 It could have been murder. 7 00:00:11,387 --> 00:00:13,431 French fries are not a part of your diet. 8 00:00:13,514 --> 00:00:14,557 Don't you dare. 9 00:00:14,640 --> 00:00:16,100 No, but you'd rather poison me 10 00:00:16,183 --> 00:00:17,642 with chipped beef and tapioca pudding. 11 00:00:17,643 --> 00:00:18,561 I read that article The Sentinel 12 00:00:18,644 --> 00:00:19,979 printed about you. 13 00:00:20,062 --> 00:00:21,187 The cops better get a hold of this guy 14 00:00:21,188 --> 00:00:22,606 before I get my hands on him. 15 00:00:22,690 --> 00:00:24,358 The search for the real Lamar Bennett, 16 00:00:24,442 --> 00:00:25,651 and who killed him. 17 00:00:25,735 --> 00:00:27,528 - That's our hook. - Our hook? 18 00:01:55,991 --> 00:01:58,869 I don't care that she's a dipso with 33 cats 19 00:01:58,953 --> 00:02:00,913 and hasn't bathed in four months. 20 00:02:00,996 --> 00:02:02,498 What I want to read about is 21 00:02:02,581 --> 00:02:04,542 that she's a sweet, old widowed grandmother 22 00:02:04,625 --> 00:02:06,377 whose greedy landlord kicked her out. 23 00:02:25,479 --> 00:02:28,983 Billy, I can't believe that you would pull this on me. 24 00:02:29,066 --> 00:02:31,777 Now, if I knew that you were gonna trash my copy-- 25 00:02:31,861 --> 00:02:33,612 Now you can't tell me that you-- 26 00:02:33,696 --> 00:02:35,197 You--you wrote this tripe? 27 00:02:36,490 --> 00:02:38,200 No, I rewrote your piece. 28 00:02:39,493 --> 00:02:41,453 This is a morning paper, Mr. Drake. 29 00:02:41,537 --> 00:02:43,831 And I feel a certain responsibility 30 00:02:43,914 --> 00:02:47,710 to avoid sending our readers back to sleep. 31 00:02:47,793 --> 00:02:51,380 That happened to be a superbly handled interview, pally, 32 00:02:51,463 --> 00:02:54,925 until your people turned it into supermarket-checkout garbage. 33 00:02:55,009 --> 00:02:56,927 I'm sorry about this, Mr. Bennett. 34 00:02:57,011 --> 00:02:58,846 Bennett? Bennett? 35 00:02:58,929 --> 00:03:01,515 You're the guy who gobbled up a dozen honest newspapers 36 00:03:01,599 --> 00:03:03,809 and turned them into wastebasket filler. 37 00:03:03,893 --> 00:03:05,519 Good-bye, Mr. Drake. 38 00:03:05,603 --> 00:03:07,771 Oh, well, I'm not leaving, Bennett. 39 00:03:07,855 --> 00:03:10,649 Not until you guarantee me an apology 40 00:03:10,733 --> 00:03:12,151 to the lady and in print. 41 00:03:12,234 --> 00:03:14,570 Now look here, you burned out has-been. 42 00:03:14,653 --> 00:03:17,406 The only reason you got paid for that drivel 43 00:03:17,489 --> 00:03:20,034 was because Billy here talked me into throwing you a bone. 44 00:03:20,117 --> 00:03:22,536 Burned out has-been. Been-- 45 00:03:28,334 --> 00:03:29,919 Sally, get me an ambulance. Quick. 46 00:03:32,046 --> 00:03:33,213 Is he still breathing? 47 00:03:35,174 --> 00:03:36,842 Yeah, barely. 48 00:03:36,926 --> 00:03:38,846 Get a photographer in here. I want some pictures. 49 00:03:41,597 --> 00:03:44,350 A coronary as massive as this at his age is bad enough, 50 00:03:44,433 --> 00:03:46,685 but he seems to have lost the will to live. 51 00:03:46,769 --> 00:03:48,062 I mean, it's unbelievable. 52 00:03:48,145 --> 00:03:49,438 Three weeks ago, 53 00:03:49,521 --> 00:03:51,899 he was as feisty and cantankerous as ever. 54 00:03:53,317 --> 00:03:56,528 Keep it brief, Mrs. Fletcher, and calm. 55 00:03:56,612 --> 00:03:58,822 Any excitement could bring on another attack. 56 00:04:14,046 --> 00:04:15,130 Hello, Haskell. 57 00:04:16,632 --> 00:04:17,841 Hey. Huh. 58 00:04:19,802 --> 00:04:21,303 What do you say there, kiddo? 59 00:04:27,851 --> 00:04:28,852 What are you doing here? 60 00:04:30,437 --> 00:04:31,917 You shouldn't be seeing me like this. 61 00:04:33,691 --> 00:04:36,276 - You always look good to me. - Oh. 62 00:04:36,360 --> 00:04:38,404 The doctor tells me you're doing very nicely. 63 00:04:38,487 --> 00:04:41,991 Oh, oh, oh. Dr. Doom? 64 00:04:45,119 --> 00:04:49,456 He already has me ticketed on a one-way to slumberland. 65 00:04:50,582 --> 00:04:52,251 No way. 66 00:04:52,334 --> 00:04:54,414 Another week and you'll be out chasing another story. 67 00:04:56,964 --> 00:04:57,965 Not me, kiddo. 68 00:05:00,384 --> 00:05:03,178 I couldn't afford to recover even if I wanted to. 69 00:05:03,262 --> 00:05:07,057 Now, look, we've known each other too long 70 00:05:07,141 --> 00:05:09,184 and over too many years to beat around the bush. 71 00:05:09,268 --> 00:05:10,686 Mmm. 72 00:05:10,769 --> 00:05:12,980 Now, I'm gonna take care of this bill, 73 00:05:13,063 --> 00:05:14,543 and as soon as you're feeling better, 74 00:05:14,565 --> 00:05:15,898 we're gonna move you into a private room. 75 00:05:15,899 --> 00:05:17,443 Oh. 76 00:05:17,526 --> 00:05:21,697 No, no, Jessica. I'm--I'm no charity case. 77 00:05:21,780 --> 00:05:23,407 Of course not. 78 00:05:23,490 --> 00:05:26,118 You can pay me back out of your next assignment. 79 00:05:26,201 --> 00:05:27,536 Now, what can I bring you? 80 00:05:31,165 --> 00:05:32,845 Bring me Lamar Bennett's head on a platter. 81 00:05:34,293 --> 00:05:38,297 You know, he-- he butchered that interview 82 00:05:38,380 --> 00:05:39,923 that I had with you. 83 00:05:40,007 --> 00:05:41,300 He called me a bum. 84 00:05:41,383 --> 00:05:43,260 Haskell, hold on now. 85 00:05:43,343 --> 00:05:47,890 You know, the last thing I remember before I passed out, 86 00:05:49,683 --> 00:05:52,936 he was asking the photographer to take some better shots. 87 00:05:53,020 --> 00:05:55,397 - Oh, good Lord. - Yeah. 88 00:05:55,481 --> 00:05:56,940 And that's not all, that's not all. 89 00:05:57,024 --> 00:05:59,651 Look, look what he did to you. Look. 90 00:05:59,735 --> 00:06:01,904 Look what he did. Hmm. 91 00:06:04,740 --> 00:06:06,116 That is ridiculous! 92 00:06:06,200 --> 00:06:08,077 This--this was the fourth of July party, 93 00:06:08,160 --> 00:06:10,454 and I tripped over Howard Bigelow's basket 94 00:06:10,537 --> 00:06:11,538 and spilled my cider. 95 00:06:13,999 --> 00:06:17,920 Haskell, Haskell, I want you to just rest, all right? 96 00:06:18,003 --> 00:06:20,672 I've got an errand to run. And I'll be back. 97 00:06:45,531 --> 00:06:47,908 A story about a 14-year-old 98 00:06:47,991 --> 00:06:49,868 whose grandparents couldn't take care of her? 99 00:06:49,952 --> 00:06:51,370 Who cares about that? 100 00:06:51,453 --> 00:06:53,622 Miss Garrett, do you mean tell me that 101 00:06:53,705 --> 00:06:56,750 that institution doesn't have any small children, 102 00:06:56,834 --> 00:06:58,585 kids who've been beaten and abused? 103 00:06:58,669 --> 00:07:00,295 Of course, they do. 104 00:07:00,379 --> 00:07:02,756 But that's another story, not the one I want to write. 105 00:07:02,840 --> 00:07:05,342 LB, I want Kay's story to run as is. 106 00:07:05,425 --> 00:07:06,969 I'm sure you do Walter, 107 00:07:07,052 --> 00:07:09,763 but happily for The Sentinel, 108 00:07:09,847 --> 00:07:13,642 your position as editor emeritus no longer entitles you 109 00:07:13,725 --> 00:07:15,394 to make those decisions. 110 00:07:15,477 --> 00:07:19,523 Now on the other hand, if you feel strongly about it, 111 00:07:19,606 --> 00:07:24,027 I would be delighted to finally accept your resignation. 112 00:07:24,111 --> 00:07:25,279 Now, wait a minute. 113 00:07:25,362 --> 00:07:26,989 And your son's. 114 00:07:27,072 --> 00:07:28,781 Well, there's no way we'll give you that satisfaction 115 00:07:28,782 --> 00:07:30,742 Mr. Bennett, not in hundred years. 116 00:07:30,826 --> 00:07:33,579 Uh, do I hear 150? Say, 200? 117 00:07:34,955 --> 00:07:37,541 Please, you can't go in there. 118 00:07:37,624 --> 00:07:39,126 I'm sorry, Mr. Bennett. 119 00:07:39,209 --> 00:07:40,669 That's quite all right, Edith. 120 00:07:40,752 --> 00:07:42,296 Mrs. Fletcher, I believe. 121 00:07:42,379 --> 00:07:44,590 Now, this is a very rare privilege. 122 00:07:44,673 --> 00:07:46,383 Well, forgive the intrusion, Mr. Bennett. 123 00:07:46,466 --> 00:07:47,826 This won't take much of your time. 124 00:07:47,843 --> 00:07:49,720 You're here about the story. 125 00:07:49,803 --> 00:07:51,013 On the contrary, I'm-- 126 00:07:51,096 --> 00:07:52,598 My dear lady, we have developed 127 00:07:52,681 --> 00:07:55,017 a certain style here at The Sentinel, 128 00:07:55,100 --> 00:07:59,354 one that depends less on facts than a certain point of view. 129 00:07:59,438 --> 00:08:01,982 Mr. Bennett, I'm here about Haskell Drake. 130 00:08:02,065 --> 00:08:05,485 I would prefer to talk with you privately. 131 00:08:05,569 --> 00:08:07,988 Oh, I'm sorry. I have to leave now. 132 00:08:08,071 --> 00:08:09,740 And I'll be out of town tomorrow. 133 00:08:09,823 --> 00:08:12,701 Edith, would you try to book us a few minutes next week? 134 00:08:15,370 --> 00:08:17,164 Clyde, it's time for my medication. 135 00:08:17,247 --> 00:08:20,584 Mr. Bennett, Haskell may not be alive next week. 136 00:08:20,667 --> 00:08:23,921 Stan, that basketball story of yours just lays there. 137 00:08:24,004 --> 00:08:26,006 The, uh--water, please. 138 00:08:26,089 --> 00:08:28,050 The drug angle is just tired. It's tired. 139 00:08:28,133 --> 00:08:30,636 Now, you find me something with real heat. 140 00:08:30,719 --> 00:08:33,805 LB, we've got to talk about this dental malpractice case. 141 00:08:33,889 --> 00:08:35,515 Later. 142 00:08:35,599 --> 00:08:37,768 Mr. Bennett, this will only take a few minutes. 143 00:08:39,394 --> 00:08:40,394 Uh, Clyde. 144 00:08:43,190 --> 00:08:44,983 Mrs. Fletcher, 145 00:08:45,067 --> 00:08:48,153 we're having a little celebration this evening. 146 00:08:48,237 --> 00:08:50,906 Please come and join us. We can talk then. 147 00:08:52,157 --> 00:08:53,575 Very nice meeting you. 148 00:08:55,244 --> 00:08:57,120 Mrs. Fletcher, I'm Kay Garrett. 149 00:08:57,204 --> 00:08:58,914 How is Mr. Drake? 150 00:08:58,997 --> 00:09:01,583 - Not at all well, I'm afraid. - I'm sorry. 151 00:09:01,667 --> 00:09:03,627 What you just saw in there? Typical Lamar Bennett. 152 00:09:03,669 --> 00:09:05,712 Ah, give it up, Kay, will you? 153 00:09:05,796 --> 00:09:07,756 - Mrs. Fletcher, Perry Revere. - Hello. 154 00:09:07,839 --> 00:09:11,218 Look, babe, this situation can't go on forever. 155 00:09:11,301 --> 00:09:13,428 Just into our sunset years. 156 00:09:13,512 --> 00:09:14,930 Perry, let's face it. 157 00:09:15,013 --> 00:09:17,557 I don't have your infinite capacity for pain. 158 00:09:17,641 --> 00:09:18,761 I'll see you at the banquet. 159 00:09:19,977 --> 00:09:21,697 I've got to try and talk my dad out of going 160 00:09:21,770 --> 00:09:24,356 so he doesn't end up in the bed next to Haskell Drake. 161 00:09:24,439 --> 00:09:25,999 It was nice meeting you, Mrs. Fletcher. 162 00:09:27,484 --> 00:09:29,778 He's right. Nobody wins with Bennett. 163 00:09:29,861 --> 00:09:30,946 But I keep hoping. 164 00:09:38,537 --> 00:09:40,455 The truth is, if I hadn't stepped in when I did, 165 00:09:40,539 --> 00:09:43,458 half the people in this room here would be on unemployment. 166 00:09:46,712 --> 00:09:48,338 His game plan isn't pretty, 167 00:09:48,422 --> 00:09:50,542 but the guy knows how to put points on the scoreboard. 168 00:09:50,590 --> 00:09:52,551 Yes, unlike so many others, 169 00:09:52,634 --> 00:09:55,721 you continue to play for him, right? 170 00:09:55,804 --> 00:09:58,682 Sports writing's all I know, Mrs. Fletcher. 171 00:09:58,765 --> 00:10:02,060 Besides, integrity doesn't buy a whole lot of pastrami. 172 00:10:02,144 --> 00:10:04,062 - Good evening. - Good evening. 173 00:10:04,146 --> 00:10:05,689 Hello, Kay. Excuse me. 174 00:10:08,900 --> 00:10:11,653 Come on now. What is with these long faces? 175 00:10:11,737 --> 00:10:13,780 This is the first decent financial statement 176 00:10:13,864 --> 00:10:15,782 this old rag has had since granddad ran it. 177 00:10:15,866 --> 00:10:17,451 Oh, yeah, sis, 178 00:10:17,534 --> 00:10:19,454 and the old guy's probably whirling in his grave. 179 00:10:20,203 --> 00:10:22,581 You want to give me a break, Perry? 180 00:10:22,664 --> 00:10:24,264 You know, last year the dealer was ready 181 00:10:24,291 --> 00:10:25,917 to take your Ferrari away. 182 00:10:26,001 --> 00:10:28,128 Now you've got more money than you know how to spend. 183 00:10:29,796 --> 00:10:32,341 - The same goes for you, Daddy. - Take it easy, Ellie. 184 00:10:32,424 --> 00:10:35,552 Dad's had a hell of a year trying to keep Bennett in check. 185 00:10:35,635 --> 00:10:38,221 An effort, which has, I'm afraid, been largely wasted. 186 00:10:41,058 --> 00:10:42,391 Daddy, don't you think you ought to 187 00:10:42,392 --> 00:10:44,144 lay off that stuff just a little? 188 00:10:44,227 --> 00:10:46,188 Well, I'm sorry, darling, but we're supposed to be 189 00:10:46,271 --> 00:10:48,815 showing our bright, happy faces here. 190 00:10:48,899 --> 00:10:51,777 Sober, I'm not sure I can manage. 191 00:10:51,860 --> 00:10:54,571 Well, Kay, how delightful. You've brought Mrs. Fletcher. 192 00:10:54,654 --> 00:10:57,741 Walter Revere, former owner and publisher of The Sentinel. 193 00:10:57,824 --> 00:10:59,159 Eleanor Revere, his daughter. 194 00:10:59,242 --> 00:11:01,078 - How do you do? - Very well, thank you. 195 00:11:01,161 --> 00:11:03,497 Mrs. Fletcher, I want you to know 196 00:11:03,580 --> 00:11:05,957 how appalled I was at what happened to Haskell Drake. 197 00:11:06,041 --> 00:11:08,001 As I am, Mr. Revere. 198 00:11:08,085 --> 00:11:10,921 Unfortunately, my views no longer hold much weight 199 00:11:11,004 --> 00:11:12,672 at the newspaper. 200 00:11:12,756 --> 00:11:15,967 These days I hardly rate a visit from the coffee cart. 201 00:11:16,051 --> 00:11:17,803 If you're searching for the great man, 202 00:11:17,886 --> 00:11:19,930 I believe I saw him holding court that way. 203 00:11:20,013 --> 00:11:21,515 Thank you. Excuse me. 204 00:11:27,270 --> 00:11:29,689 You're not suggesting that I be held responsible 205 00:11:29,773 --> 00:11:31,233 for Haskell Drake's medical bills. 206 00:11:31,316 --> 00:11:32,776 No, of course not. 207 00:11:32,859 --> 00:11:35,278 I'm concerned about his mental well-being. 208 00:11:35,362 --> 00:11:38,240 Haskell is an outstanding newspaperman, 209 00:11:38,323 --> 00:11:40,492 who'd be an asset in any organization. 210 00:11:40,575 --> 00:11:43,537 Mrs. Fletcher, I am a publisher. 211 00:11:43,620 --> 00:11:46,748 I am not a good Samaritan for losers or has-beens. 212 00:11:46,832 --> 00:11:49,084 Oh, a has-been? 213 00:11:49,167 --> 00:11:52,212 No, Lamar, he's a legend. 214 00:11:52,295 --> 00:11:54,631 And frankly, you're not fit to sharpen the man's pencils. 215 00:11:54,714 --> 00:11:56,591 My, my, my. 216 00:11:56,675 --> 00:11:59,594 Aren't we letting it all hang out this evening? 217 00:11:59,678 --> 00:12:01,179 May I remind you, Walter, 218 00:12:01,263 --> 00:12:03,974 that long before I appeared on the scene, 219 00:12:04,057 --> 00:12:07,561 your pathetic opinions mercifully ceased to matter 220 00:12:07,644 --> 00:12:11,148 to your readers, your staff, or anyone else. 221 00:12:13,150 --> 00:12:15,485 Oh, Mr. Bennett, I'm so sorry. 222 00:12:15,569 --> 00:12:17,737 Daddy, I--here, let me. 223 00:12:17,821 --> 00:12:19,322 I'm so sorry. I'm sure that daddy-- 224 00:12:19,406 --> 00:12:20,407 Everyone! 225 00:12:21,616 --> 00:12:23,952 Everyone, 226 00:12:24,035 --> 00:12:26,997 may I have your attention for a moment, please? 227 00:12:28,457 --> 00:12:30,625 I want to make a little announcement. 228 00:12:30,709 --> 00:12:33,420 As a matter of fact, a toast. 229 00:12:33,503 --> 00:12:36,465 A toast to the departure 230 00:12:36,548 --> 00:12:39,759 of our dear, distinguished editor emeritus, 231 00:12:39,843 --> 00:12:41,344 Walter Revere. 232 00:12:47,684 --> 00:12:51,271 And with him go the last vestiges, 233 00:12:51,354 --> 00:12:56,026 happily, of the old, moribund Boston Sentinel 234 00:12:56,109 --> 00:12:58,987 and his brand of archaic journalism, 235 00:12:59,070 --> 00:13:03,325 where so-called "tradition" is a synonym for-- 236 00:13:06,786 --> 00:13:07,787 Don't listen. 237 00:13:09,289 --> 00:13:10,415 Mr. Bennett. 238 00:13:33,230 --> 00:13:35,273 Yeah, get me Billy Simms and hurry. 239 00:13:35,357 --> 00:13:36,857 I want to know how many fire companies, 240 00:13:36,858 --> 00:13:38,485 how much damage and injuries, 241 00:13:38,568 --> 00:13:40,278 names, gory details, the whole shot. 242 00:13:40,362 --> 00:13:42,030 Billy, phone. 243 00:13:42,113 --> 00:13:44,031 Joe, get a couple more photographers down there quick. 244 00:13:44,032 --> 00:13:45,741 It's Miss Garrett on five. She says it's important. 245 00:13:45,742 --> 00:13:47,285 Harry, who's covering the hospitals? 246 00:13:47,369 --> 00:13:48,744 We got Berman at memorial, Gettis at general, 247 00:13:48,745 --> 00:13:50,330 and Starbuck on his way to central. 248 00:13:50,413 --> 00:13:52,498 You, get on your horse and get down there and help 'em. 249 00:13:52,499 --> 00:13:54,208 Yeah, Kay, you'll have to give it to me fast. 250 00:13:54,209 --> 00:13:55,834 We've got a big one burning down at the dock. 251 00:13:55,835 --> 00:13:58,129 Billy, I hate to give it to you like this. 252 00:13:58,213 --> 00:14:01,550 I really do. I'm sorry. But Mr. Bennett just died. 253 00:14:05,345 --> 00:14:07,847 - He what? - I'm very sorry, Billy. 254 00:14:07,931 --> 00:14:11,101 Uh, yeah. It's okay, kid. 255 00:14:11,184 --> 00:14:13,562 I, uh--how'd it happen? 256 00:14:14,854 --> 00:14:16,174 What was it, an accident or what? 257 00:14:16,231 --> 00:14:17,899 He just suddenly turned red, 258 00:14:17,983 --> 00:14:19,358 then he seemed to have trouble breathing, 259 00:14:19,359 --> 00:14:20,652 then he keeled over. 260 00:14:20,735 --> 00:14:22,654 There'll be an autopsy. 261 00:14:22,737 --> 00:14:25,156 I'll cover the medical examiner's office. 262 00:14:25,240 --> 00:14:28,118 Yeah. Well, hold on a second, Kay. 263 00:14:28,201 --> 00:14:30,036 Lou, hold page one for a remake. 264 00:14:30,120 --> 00:14:31,640 Artie, get me a rewrite man and quick. 265 00:14:36,585 --> 00:14:38,753 Okay, kid, give me your lead. 266 00:14:44,509 --> 00:14:46,219 I feel so sorry for Billy. 267 00:14:46,303 --> 00:14:47,846 He and Bennett go back a long way. 268 00:14:47,929 --> 00:14:49,431 Oh, yeah. Way back. 269 00:14:49,514 --> 00:14:51,348 Clear back to when Billy was just a hatchet boy. 270 00:14:51,349 --> 00:14:52,601 It's just unbelievable. 271 00:14:52,684 --> 00:14:54,269 Yeah, kind of makes you wonder 272 00:14:54,352 --> 00:14:56,396 where you turn next for your aggravation quota. 273 00:14:56,479 --> 00:14:57,731 Listen, Mrs. Fletcher, 274 00:14:57,814 --> 00:14:59,441 since death seems to have cheated us 275 00:14:59,524 --> 00:15:01,151 out of that rubber chicken dinner 276 00:15:01,234 --> 00:15:02,651 they were getting ready to serve us, 277 00:15:02,652 --> 00:15:04,069 why don't you let me buy you dinner? 278 00:15:04,070 --> 00:15:05,362 I'm afraid I've lost my appetite, 279 00:15:05,363 --> 00:15:06,698 but I'll take a rain check. 280 00:15:06,781 --> 00:15:08,157 Tomorrow night if I'm still in town? 281 00:15:08,158 --> 00:15:09,784 - You're on. - Good. 282 00:15:09,868 --> 00:15:12,787 Oh, anybody get a fix on what did him in? 283 00:15:12,871 --> 00:15:14,539 Well, it's just a guess, 284 00:15:14,623 --> 00:15:17,751 but the symptoms looked to me like a brain hemorrhage. 285 00:15:17,834 --> 00:15:19,544 Hmm. Well, he was lucky. 286 00:15:20,920 --> 00:15:22,714 I always thought somebody would murder him. 287 00:15:22,797 --> 00:15:25,216 Actually, it could have been murder. 288 00:15:25,300 --> 00:15:26,426 What? 289 00:15:26,509 --> 00:15:27,969 Oh, I'm sorry. 290 00:15:28,053 --> 00:15:30,889 It's just my mystery writer's mind at work. 291 00:15:30,972 --> 00:15:34,017 You see, it is possible to induce a brain hemorrhage 292 00:15:34,100 --> 00:15:37,187 using a combination of alcohol and certain drugs. 293 00:15:37,270 --> 00:15:38,938 Well, that lets out all of us. 294 00:15:39,022 --> 00:15:40,440 We're not that smart, 295 00:15:40,523 --> 00:15:41,441 or else we wouldn't have been working for him 296 00:15:41,524 --> 00:15:42,525 in the first place, huh? 297 00:15:43,985 --> 00:15:45,403 Shut up, Mr. Lassiter. 298 00:15:46,655 --> 00:15:50,158 The man is dead. Just keep quiet about him. 299 00:15:50,241 --> 00:15:52,452 Okay, okay. No offense, Clyde. 300 00:15:52,535 --> 00:15:55,413 You always went around saying bad things about him. 301 00:15:55,497 --> 00:15:57,082 You, too, Miss Garrett. 302 00:15:57,165 --> 00:15:59,125 You just couldn't let yourself see the good side. 303 00:15:59,209 --> 00:16:02,003 Well, maybe she just misplaced her magnifying glass. 304 00:16:03,713 --> 00:16:05,882 Clyde, leave him alone. Stop it. 305 00:16:17,060 --> 00:16:19,229 Yes, this is Mrs. Fletcher in 315. 306 00:16:19,312 --> 00:16:20,772 Would you make up my bill, please? 307 00:16:22,440 --> 00:16:25,110 Yes, I'll be leaving in a few minutes. 308 00:16:25,193 --> 00:16:26,194 Thank you. 309 00:16:42,335 --> 00:16:44,003 Lieutenant Caruso, Boston PD. 310 00:16:44,087 --> 00:16:46,172 That's Sergeant Tierney. May we come in? 311 00:16:46,256 --> 00:16:48,258 Oh, yes. Yes, of course. 312 00:16:48,341 --> 00:16:50,051 Mrs. Fletcher, I'll get right to the point. 313 00:16:50,135 --> 00:16:51,469 The medical examiner thinks 314 00:16:51,553 --> 00:16:52,928 Lamar Bennett may have been murdered. 315 00:16:52,929 --> 00:16:55,598 Really? The newspaper says nothing-- 316 00:16:55,682 --> 00:16:58,059 - That makes two of you. - What? 317 00:16:59,644 --> 00:17:01,437 Last night you raised the possibility of murder 318 00:17:01,438 --> 00:17:02,856 while talking to a-- 319 00:17:02,939 --> 00:17:04,691 Oh, yes, to Kay Garrett and Stan Lassiter. 320 00:17:04,774 --> 00:17:07,402 That was just conjecture, lieutenant. 321 00:17:07,485 --> 00:17:09,654 You conject accurately. 322 00:17:09,738 --> 00:17:11,740 The autopsy showed methylthionate in his system. 323 00:17:11,823 --> 00:17:13,241 Oh, dear. 324 00:17:13,324 --> 00:17:15,452 And that mixed with alcohol, it-- 325 00:17:15,535 --> 00:17:18,413 It caused a massive cerebral hemorrhage. 326 00:17:18,496 --> 00:17:21,624 The coroner picked it up from a blood test. 327 00:17:21,708 --> 00:17:23,460 You work from a crystal ball, Mrs. Fletcher? 328 00:17:25,336 --> 00:17:28,465 Well, with all the research that I do for my books, 329 00:17:28,548 --> 00:17:30,592 my head has become something of a storehouse 330 00:17:30,675 --> 00:17:32,886 for extraneous information. 331 00:17:32,969 --> 00:17:35,638 But, of course, that's nothing like the kind of knowledge 332 00:17:35,722 --> 00:17:37,265 that you need in your job, lieutenant. 333 00:17:37,348 --> 00:17:39,068 I don't like being shined on, Mrs. Fletcher. 334 00:17:41,019 --> 00:17:42,227 I read that article The Sentinel 335 00:17:42,228 --> 00:17:43,938 printed about you. 336 00:17:44,022 --> 00:17:46,149 Not real flattering. 337 00:17:46,232 --> 00:17:48,485 Well, surely you don't think that that silly story 338 00:17:48,568 --> 00:17:50,320 is sufficient motive for murder? 339 00:17:50,403 --> 00:17:53,656 I deal in evidence, ma'am, facts. 340 00:17:53,740 --> 00:17:55,533 And the chief fact I have uncovered about you 341 00:17:55,617 --> 00:17:57,535 is you seem to know more about this man's death 342 00:17:57,619 --> 00:17:58,620 than you should. 343 00:17:58,703 --> 00:18:00,622 Facts? 344 00:18:00,705 --> 00:18:03,625 All right, all right. Let's talk about facts. 345 00:18:03,708 --> 00:18:06,336 The glass that Mr. Bennett drank out of. 346 00:18:06,419 --> 00:18:08,755 Surely that must've yielded something useful, 347 00:18:08,838 --> 00:18:10,340 like a fingerprint. 348 00:18:10,423 --> 00:18:12,183 The glasses were washed before anyone thought 349 00:18:12,258 --> 00:18:13,510 it could be murder. 350 00:18:13,593 --> 00:18:15,136 Anyone but you, Mrs. Fletcher. 351 00:18:15,220 --> 00:18:18,097 Another fact I seem to remember 352 00:18:18,181 --> 00:18:21,351 methylthionate and alcohol needn't be administered 353 00:18:21,434 --> 00:18:22,852 at the same moment. 354 00:18:24,521 --> 00:18:27,524 Funny... that's the same thing the medical examiner told me. 355 00:18:27,607 --> 00:18:29,149 Bennett could've either have the alcohol first 356 00:18:29,150 --> 00:18:30,610 or the other way around. 357 00:18:30,693 --> 00:18:34,405 Mrs. Fletcher, I suggest you remain in Boston. 358 00:18:34,489 --> 00:18:36,157 We may need you for further questioning. 359 00:18:36,241 --> 00:18:38,243 I'm sorry, lieutenant, 360 00:18:38,326 --> 00:18:40,870 but I know nothing about that man's death. 361 00:18:40,954 --> 00:18:43,248 And after I have visited a dear friend in the hospital, 362 00:18:43,331 --> 00:18:44,666 I am returning to Cabot Cove. 363 00:18:44,749 --> 00:18:46,501 Unless, of course, you feel compelled 364 00:18:46,584 --> 00:18:48,795 to press charges against me right now. 365 00:18:53,675 --> 00:18:55,075 Tierney, get her home phone number. 366 00:18:59,389 --> 00:19:00,890 Do you believe it? 367 00:19:00,974 --> 00:19:03,101 The police were on my doorstep at 8:00 a.m. 368 00:19:03,184 --> 00:19:05,770 Oh, don't worry, sis. They didn't single you out. 369 00:19:05,854 --> 00:19:08,690 They came by for a statement from me and from dad. 370 00:19:08,773 --> 00:19:10,191 It's totally humiliating. 371 00:19:10,275 --> 00:19:11,943 How can they possibly think 372 00:19:12,026 --> 00:19:13,694 that I would have had anything to do with his death? 373 00:19:13,695 --> 00:19:15,780 Oh, come on, Eleanor. We were there. 374 00:19:15,864 --> 00:19:17,782 We detested him. 375 00:19:17,866 --> 00:19:19,367 Speak for yourself, brother dear. 376 00:19:19,450 --> 00:19:20,785 All right, that's enough. 377 00:19:20,869 --> 00:19:24,080 Both of you. Listen to me. 378 00:19:24,163 --> 00:19:26,708 I've decided to speak with Bennett's executor 379 00:19:26,791 --> 00:19:28,626 about buying back at least 380 00:19:28,710 --> 00:19:31,629 enough of The Sentinel stock to regain control. 381 00:19:35,049 --> 00:19:38,970 Eleanor, I need your promise you won't sell your shares. 382 00:19:39,053 --> 00:19:40,555 Sell? 383 00:19:40,638 --> 00:19:42,398 Daddy, what do you think I've been living on? 384 00:19:47,437 --> 00:19:49,355 Lamar Bennett dead. 385 00:19:49,439 --> 00:19:51,733 Well, it figures. 386 00:19:51,816 --> 00:19:54,527 Excuse me, but I mean a man with his rotten disposition, 387 00:19:54,611 --> 00:19:56,070 God would get him. 388 00:19:56,154 --> 00:19:57,754 Well, God may have gotten a little help. 389 00:20:00,199 --> 00:20:02,827 - Murder? - The police seem to think so. 390 00:20:02,911 --> 00:20:05,997 Lamar Bennett murdered. Now there's a story. 391 00:20:06,080 --> 00:20:08,583 Uh, uh, uh, Haskell, calm down, your heart. 392 00:20:08,666 --> 00:20:09,875 Oh, now, what are you talkin' about? 393 00:20:09,876 --> 00:20:12,003 My heart feels great. 394 00:20:12,086 --> 00:20:14,297 Now wait a minute. Look at this obit. 395 00:20:14,380 --> 00:20:17,133 "Rags-to-riches, self-taught, one-time salesman." 396 00:20:17,216 --> 00:20:18,635 That's all surface. 397 00:20:18,718 --> 00:20:21,262 I mean, who knew him better than Billy Simms? 398 00:20:21,346 --> 00:20:23,723 But that's Billy, loyal as hell. 399 00:20:23,806 --> 00:20:25,433 Now, what he doesn't say here, 400 00:20:25,516 --> 00:20:28,102 that's the real house number on Lamar Bennett. 401 00:20:28,186 --> 00:20:30,563 Like, uh, who he stepped on to get where he got, 402 00:20:30,647 --> 00:20:32,023 you know, stuff like that. 403 00:20:32,106 --> 00:20:33,649 Jess, I'm telling you. This is a story-- 404 00:20:33,650 --> 00:20:35,485 For goodness sakes, Haskell, stay still. 405 00:20:35,568 --> 00:20:38,112 Well, can't you see it? This is a great story. 406 00:20:38,196 --> 00:20:40,615 The big one. I can feel it. 407 00:20:40,698 --> 00:20:43,368 Jess, do me a favor. 408 00:20:43,451 --> 00:20:45,662 Can't you stay a few days, do some legwork for me? 409 00:20:45,745 --> 00:20:48,915 Legwork? Oh, don't be ridiculous. 410 00:20:48,998 --> 00:20:51,125 Oh, come on, Jess, please? 411 00:20:51,209 --> 00:20:53,503 I mean, this story can put me back in business. 412 00:20:55,129 --> 00:20:56,881 The search for the real Lamar Bennett, 413 00:20:56,965 --> 00:20:58,174 and who killed him. 414 00:20:58,257 --> 00:21:01,469 - That's our hook. - Our hook? 415 00:21:01,552 --> 00:21:04,138 You remember that summer you worked for the wire service, 416 00:21:04,222 --> 00:21:05,640 and you did some research for me? 417 00:21:05,723 --> 00:21:07,809 That empty oil tank storage swindle? 418 00:21:07,892 --> 00:21:09,226 You had me running all over New England. 419 00:21:09,227 --> 00:21:10,979 Yeah. 420 00:21:11,062 --> 00:21:12,813 And your head was all cluttered with hearts and flowers 421 00:21:12,814 --> 00:21:14,232 and Frank Fletcher, huh? 422 00:21:14,315 --> 00:21:16,150 You wanted to be a teacher? 423 00:21:16,234 --> 00:21:18,403 Ah, what the hell. Forget it, forget it. 424 00:21:18,486 --> 00:21:20,196 You weren't much help then, anyway. 425 00:21:20,279 --> 00:21:22,031 Are you kidding? I was terrific. 426 00:21:22,115 --> 00:21:23,741 You said so yourself. 427 00:21:23,825 --> 00:21:25,868 I would've made a first-rate reporter. 428 00:21:25,952 --> 00:21:28,204 - Yeah, well, maybe. - Maybe? 429 00:21:28,287 --> 00:21:29,622 On my worst day, 430 00:21:29,706 --> 00:21:31,624 I was the best leg man you ever had. 431 00:21:31,708 --> 00:21:33,908 Huh, huh, huh, huh, huh. That's the way you remember it. 432 00:21:38,423 --> 00:21:41,676 Haskell Drake, you are impossible. 433 00:21:43,594 --> 00:21:47,765 You're ornery and deceitful... And devious. 434 00:21:47,849 --> 00:21:51,102 Not to mention manipulative. 435 00:21:51,185 --> 00:21:54,981 Okay, come on. Here's your first assignment. 436 00:21:55,064 --> 00:21:56,607 I don't believe this. 437 00:21:56,691 --> 00:21:58,776 All right, I want a typewriter and lots of paper, 438 00:21:58,860 --> 00:22:00,778 and, uh, a couple phones. 439 00:22:00,862 --> 00:22:03,406 Oh, yeah, and bring me a box of cigars. 440 00:22:06,117 --> 00:22:07,952 Who were you with just after he was murdered, 441 00:22:08,036 --> 00:22:09,203 and what was their reaction? 442 00:22:11,497 --> 00:22:13,750 Well, come on, girl. Start takin' notes! 443 00:22:23,051 --> 00:22:24,719 Come on, Karen. Come on, Vernon. 444 00:22:24,802 --> 00:22:26,042 Let's go. Let's get on the bus. 445 00:22:28,806 --> 00:22:30,725 All right, Kay. 446 00:22:30,808 --> 00:22:32,642 Now, maybe I could've been stronger with Bennett, 447 00:22:32,643 --> 00:22:34,145 - but damn it-- - I'm sorry, Perry. 448 00:22:34,228 --> 00:22:35,646 I don't mean to take it out on you. 449 00:22:35,730 --> 00:22:37,690 Look, things are going to be different now. 450 00:22:37,774 --> 00:22:39,694 My dad's going to be back running the paper soon. 451 00:22:39,776 --> 00:22:42,737 Mrs. Fletcher. Hi, how's Mr. Drake? 452 00:22:42,820 --> 00:22:44,906 Oh, he's improving. Miraculously, in fact. 453 00:22:44,989 --> 00:22:46,282 Oh, that's great. 454 00:22:46,365 --> 00:22:48,910 Actually, he's starting a story, 455 00:22:48,993 --> 00:22:52,288 and I'm--well, I'm sort of helping with the research. 456 00:22:52,371 --> 00:22:53,651 Ah, no kidding. What's it about? 457 00:22:53,706 --> 00:22:54,791 Lamar Bennett. 458 00:22:58,294 --> 00:22:59,962 I'll catch you later, Mrs. Fletcher. 459 00:23:00,046 --> 00:23:02,166 Oh, I was hoping that you could give me a few minutes. 460 00:23:02,173 --> 00:23:04,342 Sorry, I've got to pick up my laundry. 461 00:23:04,425 --> 00:23:05,426 Later, honey. 462 00:23:07,678 --> 00:23:11,307 He's not always that rude. I guess you just hit a nerve. 463 00:23:11,390 --> 00:23:13,476 Yes. Kay-- 464 00:23:13,559 --> 00:23:15,436 Maybe Perry's right for once. 465 00:23:15,520 --> 00:23:18,147 The less said about Lamar Bennett, the better. 466 00:23:18,231 --> 00:23:21,567 Kay, a very dear friend of mine is in hospital. 467 00:23:21,651 --> 00:23:24,237 He was ready to give up and die two days ago. 468 00:23:24,320 --> 00:23:26,531 Now he has a reason to live-- this story. 469 00:23:28,282 --> 00:23:29,951 Sure. How can I help you? 470 00:23:30,034 --> 00:23:32,954 Well, for starters, 471 00:23:33,037 --> 00:23:36,207 how would you rate Lamar Bennett as a newspaperman? 472 00:23:36,290 --> 00:23:39,168 A very narrow sense of story. 473 00:23:39,252 --> 00:23:40,753 A flair for the dramatic, 474 00:23:40,837 --> 00:23:43,422 but no real feel for human interest. 475 00:23:43,506 --> 00:23:45,133 Well, give me a for-instance. 476 00:23:45,216 --> 00:23:48,344 I was working on this piece about unwanted kids, 477 00:23:48,427 --> 00:23:51,055 about the state's tendency to leave them with parents 478 00:23:51,139 --> 00:23:53,516 who abuse and neglect them. 479 00:23:53,599 --> 00:23:55,017 Come on. Let's get on the bus. 480 00:23:57,103 --> 00:24:01,941 Anyway, Bennett said the story wasn't sensational enough. 481 00:24:02,024 --> 00:24:03,901 As I recall, you've written several stories 482 00:24:03,985 --> 00:24:06,237 about unwanted children, orphanages, 483 00:24:06,320 --> 00:24:07,488 foster homes, and so on. 484 00:24:07,572 --> 00:24:08,612 You've done your homework. 485 00:24:11,117 --> 00:24:12,535 It's hard to change the system. 486 00:24:14,162 --> 00:24:16,247 I guess I was luckier than most. 487 00:24:16,330 --> 00:24:19,500 You see, I was adopted after only four years. 488 00:24:19,584 --> 00:24:20,626 Hi, Julie. 489 00:24:22,503 --> 00:24:25,131 I suppose I haven't been much help, Mrs. Fletcher. 490 00:24:25,214 --> 00:24:26,534 I guess I'm just too close to it. 491 00:24:29,051 --> 00:24:31,637 - I've got to go. - Oh, I understand. Bye. 492 00:24:37,393 --> 00:24:41,063 Mr. Drake, you have got to take your medication. 493 00:24:41,147 --> 00:24:43,149 You are already two hours overdue. 494 00:24:43,232 --> 00:24:45,067 And you can't smoke that cigar. 495 00:24:45,151 --> 00:24:46,568 Listen, Phillips, I'm on long distance. 496 00:24:46,569 --> 00:24:47,904 Do you mind? 497 00:24:47,987 --> 00:24:50,448 Uh, yes, Sackett I think her name was. 498 00:24:51,699 --> 00:24:53,117 Uh, right, right. Okay, bye. 499 00:24:54,869 --> 00:24:56,829 Look, miss, try me in a month, why don't ya? 500 00:24:56,913 --> 00:24:59,040 Better still make it two. Hello, you still there? 501 00:24:59,123 --> 00:25:00,416 Yeah, I'm still here. 502 00:25:00,499 --> 00:25:03,002 That's right. A little bit of a thing. 503 00:25:03,085 --> 00:25:05,087 Bee-stung lips. 504 00:25:05,171 --> 00:25:06,964 - He's all yours. - Sioux Falls? Oh, good. 505 00:25:07,048 --> 00:25:09,675 Wait a minute. Hold it. Good, good. 506 00:25:09,759 --> 00:25:12,595 - Mr. Drake. - Uh, excuse me, Doc. Thanks. 507 00:25:14,096 --> 00:25:16,057 Yeah, what is it? Oh, Jess, what've you got? 508 00:25:16,140 --> 00:25:18,559 I've got everything that the Boston public library 509 00:25:18,643 --> 00:25:19,810 has on Bennett, plus. 510 00:25:19,894 --> 00:25:20,895 Oh, great. 511 00:25:20,978 --> 00:25:22,855 I'm tracking down a lady 512 00:25:22,939 --> 00:25:25,379 who worked as a society editor in Tulsa back in the dark ages. 513 00:25:25,399 --> 00:25:27,693 Mr. Drake, you are a very sick man. 514 00:25:27,777 --> 00:25:29,528 You can't be abusing-- 515 00:25:29,612 --> 00:25:31,772 Doc, here, take my pulse if it'll make you feel better. 516 00:25:31,822 --> 00:25:33,199 Anyway, Jess, if we find her, 517 00:25:33,282 --> 00:25:34,951 we're gonna uncover a lot of bodies. 518 00:25:35,034 --> 00:25:36,702 Now, listen to this. 519 00:25:36,786 --> 00:25:39,121 The way I figure, Bennett's last will and testament 520 00:25:39,205 --> 00:25:40,915 might just give us the answer. 521 00:25:40,998 --> 00:25:43,167 You know, find out who feels they didn't get their due, 522 00:25:43,251 --> 00:25:44,669 and you've got your killer. 523 00:25:44,752 --> 00:25:46,337 Well, it may not be as simple as that. 524 00:25:46,420 --> 00:25:48,506 I mean, Bennett's finances were very shaky, 525 00:25:48,589 --> 00:25:49,709 and he owed a lot of people. 526 00:25:49,715 --> 00:25:51,259 Jessica, Jessica, 527 00:25:51,342 --> 00:25:53,182 that's what I got from The Wall Street Journal. 528 00:25:53,261 --> 00:25:56,430 I don't want dollars and cents. I want a personal point of view. 529 00:25:56,514 --> 00:25:58,266 Oh, jeez. 530 00:25:58,349 --> 00:26:00,685 Oh, Doc, please, please. 531 00:26:00,768 --> 00:26:02,728 And so what'd you learn about Kay Garrett? 532 00:26:02,812 --> 00:26:05,564 Well, apparently she and Perry Revere-- 533 00:26:05,648 --> 00:26:07,066 Well, they're an item. 534 00:26:07,149 --> 00:26:08,525 Only he seems more committed than she is. 535 00:26:08,526 --> 00:26:09,819 Yeah? 536 00:26:09,902 --> 00:26:11,529 How much of an item and for how long? 537 00:26:11,612 --> 00:26:14,573 We need details, Jessica. Facts. 538 00:26:14,657 --> 00:26:16,993 Did Perry ever catch Bennett making a pass at her? 539 00:26:17,076 --> 00:26:19,328 Was she insulted he didn't make a pass? 540 00:26:19,412 --> 00:26:20,913 Is Perry the jealous type? 541 00:26:20,997 --> 00:26:22,873 - Well, I suppose I-- - Wait, wait, wait. 542 00:26:22,957 --> 00:26:24,333 Wait a minute. Wait a minute. 543 00:26:24,417 --> 00:26:26,877 We do not suppose anything here, Jessica. 544 00:26:26,961 --> 00:26:29,380 We are not writing a novel here, Jessica. 545 00:26:29,463 --> 00:26:33,050 Who, what, why, when, where? 546 00:26:33,134 --> 00:26:35,052 I'll make a reporter out of you yet. 547 00:26:35,136 --> 00:26:36,929 Where was I? Where--where was I? 548 00:26:37,013 --> 00:26:38,293 Where? 549 00:26:39,682 --> 00:26:41,517 Wait a minute. 550 00:26:41,600 --> 00:26:44,270 You are asking me to quit? 551 00:26:44,353 --> 00:26:46,022 For the good of the paper, Billy. 552 00:26:46,105 --> 00:26:48,232 I mean, if my dad takes over again, 553 00:26:48,316 --> 00:26:50,443 like it or not, around here, 554 00:26:50,526 --> 00:26:53,029 you'll always be Bennett's hired gun. 555 00:26:53,112 --> 00:26:55,656 Perry, I'm gonna do you a favor. 556 00:26:58,909 --> 00:27:01,912 I'm not gonna take anything you said personally. 557 00:27:01,996 --> 00:27:03,914 But your dad has got about as much chance 558 00:27:03,998 --> 00:27:05,458 of gettin' back on top 559 00:27:05,541 --> 00:27:07,251 as the Braves do of comin' back to Boston. 560 00:27:09,337 --> 00:27:10,777 Now, how about getting back to work? 561 00:27:23,059 --> 00:27:24,352 Mrs. Fletcher. 562 00:27:24,435 --> 00:27:25,685 Mr. Revere, I know you're very busy, 563 00:27:25,686 --> 00:27:26,604 but if you have a few moments-- 564 00:27:26,687 --> 00:27:27,772 Not now. 565 00:27:27,855 --> 00:27:29,190 Guy's a nice enough fella, 566 00:27:29,273 --> 00:27:30,607 but he'll never make a newspaperman. 567 00:27:30,608 --> 00:27:32,048 You know, he doesn't have that edge, 568 00:27:32,068 --> 00:27:33,234 that nose to really dig into a story. 569 00:27:33,235 --> 00:27:34,695 - Really. - I'm Billy Simms. 570 00:27:34,779 --> 00:27:36,279 And Lamar Bennett, did he have the nose? 571 00:27:36,280 --> 00:27:38,157 I hear you're giving Haskell a hand. 572 00:27:38,240 --> 00:27:40,701 But don't expect me to help you do an axe job 573 00:27:40,785 --> 00:27:42,744 on a man that was pretty good to me most of my life. 574 00:27:42,745 --> 00:27:45,998 Oh, now, that is unfair. Now, you know Haskell's work. 575 00:27:46,082 --> 00:27:48,250 Now, he'll be a lot more impartial 576 00:27:48,334 --> 00:27:49,752 than Mr. Bennett ever was. 577 00:27:49,835 --> 00:27:52,505 Use the close-up, Sam, and lose the background. 578 00:27:52,588 --> 00:27:55,132 When I started with LB 25 years ago, 579 00:27:55,216 --> 00:27:57,176 all I knew was writing ads. 580 00:27:57,259 --> 00:27:59,512 He wasn't perfect, but he taught me everything I know. 581 00:27:59,595 --> 00:28:03,265 But as you said, he was not perfect. 582 00:28:03,349 --> 00:28:06,477 Hey, I didn't say I agreed with all his decisions, 583 00:28:06,560 --> 00:28:08,687 or the way he treated people. 584 00:28:08,771 --> 00:28:11,399 Mr. Simms, do you think he was murdered? 585 00:28:11,482 --> 00:28:12,983 I'm sure there are a lot of people 586 00:28:13,067 --> 00:28:14,747 who've had the urge at one time or another. 587 00:28:14,777 --> 00:28:16,177 If you'll excuse me, Mrs. Fletcher, 588 00:28:16,237 --> 00:28:17,905 our editorial conference is now. 589 00:28:17,988 --> 00:28:21,033 - Just one other thing. - One, Mrs. Fletcher. 590 00:28:21,117 --> 00:28:23,285 You reported in the late edition 591 00:28:23,369 --> 00:28:25,162 that most of his estate had been left 592 00:28:25,246 --> 00:28:26,622 to the Lamar Bennett foundation. 593 00:28:26,705 --> 00:28:29,250 Do you know of any personal bequests 594 00:28:29,333 --> 00:28:30,376 that he might have made? 595 00:28:30,459 --> 00:28:32,253 Yes, he left me a few bucks. 596 00:28:32,336 --> 00:28:33,712 But as far as I know, 597 00:28:33,796 --> 00:28:35,589 the only other heir was Clyde Thorson. 598 00:28:35,673 --> 00:28:36,966 Good-bye. 599 00:28:39,885 --> 00:28:41,804 Well, hi, Mrs. Fletcher. 600 00:28:41,887 --> 00:28:43,805 I understand you've become Haskell Drake's shoe Leather. 601 00:28:43,806 --> 00:28:46,559 Well, we're sort of working together. 602 00:28:46,642 --> 00:28:48,185 Hey, don't expect any credit. 603 00:28:48,269 --> 00:28:50,771 Drake wouldn't share a byline with his mother. 604 00:28:50,855 --> 00:28:52,481 When you have a chance, 605 00:28:52,565 --> 00:28:54,565 I'd love to hear your thoughts about Lamar Bennett. 606 00:28:55,401 --> 00:28:57,695 I never speak ill of the dead. 607 00:28:57,778 --> 00:28:59,822 Only running backs with bad knees. 608 00:29:07,538 --> 00:29:12,126 Well, the Bennett stock is not for sale, not at any price. 609 00:29:12,209 --> 00:29:14,086 Circulation's up, so Billy Simms gets the job. 610 00:29:15,546 --> 00:29:17,631 I can't believe it. 611 00:29:17,715 --> 00:29:18,716 Believe it, Daddy. 612 00:29:21,719 --> 00:29:23,386 You're really pleased at this, aren't you? 613 00:29:23,387 --> 00:29:25,931 -Now, Daddy -Just marvelous, Eleanor. 614 00:29:27,308 --> 00:29:29,602 I guess I haven't been terribly realistic, 615 00:29:29,685 --> 00:29:31,365 thinking I could count on you for support. 616 00:29:32,563 --> 00:29:35,399 Daddy, realistic is the fact 617 00:29:35,483 --> 00:29:38,027 that The Sentinel is now making a fat profit. 618 00:29:38,110 --> 00:29:40,070 And if I take it over, it won't. 619 00:29:40,154 --> 00:29:41,989 Well, I'm sorry, Daddy, 620 00:29:42,072 --> 00:29:43,949 but I have a whole new lifestyle 621 00:29:44,033 --> 00:29:46,073 that is riding on the price of The Sentinel's stock. 622 00:29:54,668 --> 00:29:58,214 - Oh, Mr. Thorson. - Mrs. Fletcher. 623 00:29:58,297 --> 00:29:59,924 I don't want talk to you 624 00:30:00,007 --> 00:30:01,674 because I heard what you and Mr. Drake are trying to do 625 00:30:01,675 --> 00:30:04,220 to Mr. Bennett, making him a bad person. 626 00:30:04,303 --> 00:30:06,430 Mr. Thorson, if that were true, 627 00:30:06,514 --> 00:30:09,183 I'd only question people who disliked him. 628 00:30:09,266 --> 00:30:10,559 Whew. 629 00:30:10,643 --> 00:30:13,187 I know if that someone left me $25,000, 630 00:30:13,270 --> 00:30:14,939 I'd feel just terrible, 631 00:30:15,022 --> 00:30:16,982 people saying negative about them. 632 00:30:17,066 --> 00:30:18,692 Yes, ma'am. 633 00:30:18,776 --> 00:30:21,779 So I don't suppose that anything could pay for-- 634 00:30:21,862 --> 00:30:25,074 How long was it? Sixteen years of total loyalty? 635 00:30:25,157 --> 00:30:27,409 My goodness. 636 00:30:27,493 --> 00:30:30,621 Out of all the millions that he owned, 637 00:30:30,704 --> 00:30:32,957 that doesn't seem like so very much. 638 00:30:33,040 --> 00:30:34,875 Mr. Bennett must have had his reasons. 639 00:30:37,002 --> 00:30:39,588 You know, some people are saying 640 00:30:39,672 --> 00:30:42,591 that his death could have been suicide. 641 00:30:42,675 --> 00:30:45,803 No way, ma'am. Not for Mr. Bennett. 642 00:30:47,429 --> 00:30:49,473 And I want to tell you something else. 643 00:30:49,557 --> 00:30:51,850 If it was murder, the cops better get a hold 644 00:30:51,934 --> 00:30:53,574 of this guy before I get my hands on him. 645 00:30:56,605 --> 00:30:58,566 You see, Mr. Bennett was like a father to me 646 00:30:58,649 --> 00:31:01,026 if I'd ever had one. 647 00:31:01,110 --> 00:31:03,904 I understand that you were raised by an aunt 648 00:31:03,988 --> 00:31:05,281 on an Oklahoma farm. 649 00:31:05,364 --> 00:31:07,825 - Is that true? - Yes, ma'am. 650 00:31:07,908 --> 00:31:09,388 I was down in the Oklahoma oil fields 651 00:31:09,410 --> 00:31:10,536 when Mr. Bennett found me. 652 00:31:12,079 --> 00:31:13,747 I was a washed-up football player 653 00:31:13,831 --> 00:31:14,832 just looking for work. 654 00:31:17,459 --> 00:31:19,086 Excuse me, ma'am. 655 00:31:19,169 --> 00:31:20,420 I just don't want to let the ticker slow down too much. 656 00:31:20,421 --> 00:31:21,621 Oh, no, no, no. Of course not. 657 00:31:21,630 --> 00:31:24,258 Just one last thing. 658 00:31:24,341 --> 00:31:28,304 You seemed to be in charge of his sinus medication. 659 00:31:28,387 --> 00:31:30,389 You don't suppose that someone could've tampered 660 00:31:30,472 --> 00:31:32,057 with those pills? 661 00:31:32,141 --> 00:31:33,976 No way, ma'am. 662 00:31:34,059 --> 00:31:35,811 The cops asked me the same thing, 663 00:31:35,894 --> 00:31:37,014 and they took what was left. 664 00:31:38,522 --> 00:31:39,523 Good day, ma'am. 665 00:31:44,903 --> 00:31:47,948 So in spite of the increase in circulation and advertising, 666 00:31:48,032 --> 00:31:49,742 the costs went up too, 667 00:31:49,825 --> 00:31:51,451 which in a way explains Bennett's financial problems. 668 00:31:51,452 --> 00:31:53,203 Whoa, whoa, hold it, hold it. 669 00:31:53,287 --> 00:31:55,581 - Where's your lead paragraph? - Well, I'm coming to that. 670 00:31:55,664 --> 00:31:57,041 Well, before you do, 671 00:31:57,124 --> 00:31:58,249 they'll be reading the vitamin content 672 00:31:58,250 --> 00:32:00,461 off their cereal boxes. 673 00:32:00,544 --> 00:32:04,798 Haskell, will you stop treating me like a two-year-old? 674 00:32:04,882 --> 00:32:06,799 You know, it's all beginning to come back to me now. 675 00:32:06,800 --> 00:32:09,094 Why I chose to marry Frank 676 00:32:09,178 --> 00:32:12,348 instead of pursuing a newspaper career with you. 677 00:32:12,431 --> 00:32:13,891 Uh, shh-shh. 678 00:32:13,974 --> 00:32:17,978 Yeah, hello, Mrs. Marcus. Yeah, that's right. 679 00:32:18,062 --> 00:32:20,731 The society editor from Tulsa. Finally tracked her down. 680 00:32:20,814 --> 00:32:23,776 Guess where? Minneapolis, for God's sake. 681 00:32:23,859 --> 00:32:27,071 Yeah, yes, hello. Well, say that again? 682 00:32:28,864 --> 00:32:30,074 Uh, when was that? 683 00:32:31,533 --> 00:32:33,952 Uh-huh. Mm-hmm. 684 00:32:36,038 --> 00:32:37,039 Are you sure? 685 00:32:38,791 --> 00:32:40,334 You're not sure. She's not sure. 686 00:32:41,835 --> 00:32:43,212 Uh, well, thank you, Mrs. Marcus. 687 00:32:44,380 --> 00:32:45,923 There's more? Hmm. 688 00:32:47,132 --> 00:32:49,009 Well, thank you, Mrs.-- 689 00:32:49,093 --> 00:32:51,136 No, I am interested, but not just now. 690 00:32:53,055 --> 00:32:54,973 Uh, bye, Mrs. Marcus. 691 00:32:55,057 --> 00:32:57,393 Well. 692 00:32:57,476 --> 00:32:59,103 A couple of more minutes, 693 00:32:59,186 --> 00:33:01,312 and I'd have enough to blackmail half the people in Tulsa. 694 00:33:01,313 --> 00:33:03,065 Okay, now. 695 00:33:04,316 --> 00:33:06,193 You ready? Here's the skinny. 696 00:33:07,861 --> 00:33:10,280 About 23, 24 years ago, 697 00:33:10,364 --> 00:33:12,908 Bennett has an affair with a local lady, 698 00:33:12,991 --> 00:33:14,618 an Olivia Kimmell. 699 00:33:14,702 --> 00:33:17,162 Rumor has it that the lady got with child. 700 00:33:17,246 --> 00:33:19,373 Maybe yes, maybe no. 701 00:33:19,456 --> 00:33:23,293 Either way, a short time later, Miss Kimmell ups and dies. 702 00:33:24,920 --> 00:33:29,049 Which means that if there was a child... 703 00:33:29,133 --> 00:33:31,802 Bennett sure wasn't accepting responsibility, 704 00:33:31,885 --> 00:33:35,055 even if he knew about it, which maybe he didn't. 705 00:33:35,139 --> 00:33:37,474 Haskell, there are an awful lot of maybes in your scenario. 706 00:33:37,558 --> 00:33:38,976 Yeah, but, Jessica, I can smell it. 707 00:33:39,059 --> 00:33:40,394 We've got something here. 708 00:33:41,603 --> 00:33:44,064 All right. Try this on for size. 709 00:33:44,148 --> 00:33:46,358 The kid gets adopted, grows up, 710 00:33:46,442 --> 00:33:49,403 discovers that Bennett is his father, his real father. 711 00:33:49,486 --> 00:33:50,946 Bennett refuses to acknowledge him. 712 00:33:51,029 --> 00:33:53,157 The kid kills him. 713 00:33:53,240 --> 00:33:55,492 Yeah, I know maybe it sounds crazy, but-- 714 00:33:55,576 --> 00:33:57,536 Maybe not as crazy as you think. 715 00:33:57,619 --> 00:33:58,996 Jessica, what is it? 716 00:34:00,664 --> 00:34:05,085 Haskell, I really don't want to think what I'm thinking, 717 00:34:05,169 --> 00:34:08,547 but Kay Garrett spent the first four years of her life 718 00:34:08,630 --> 00:34:12,468 in an orphanage on the outskirts of Tulsa, Oklahoma. 719 00:34:22,019 --> 00:34:24,104 Mrs. Fletcher, forget it. You're wrong. 720 00:34:24,188 --> 00:34:26,982 The lab workup indicates that Bennett's sinus medicine 721 00:34:27,065 --> 00:34:29,318 was just that, sinus medicine. 722 00:34:29,401 --> 00:34:31,028 Now if you will excuse me. 723 00:34:31,111 --> 00:34:33,070 If I could just have a look at the coroner's report. 724 00:34:33,071 --> 00:34:35,032 What for? 725 00:34:35,115 --> 00:34:38,076 Mrs. Fletcher, why don't you just go back to Cabot Falls 726 00:34:38,160 --> 00:34:39,536 - and leave this-- - Cabot Cove. 727 00:34:40,996 --> 00:34:43,040 And look, whether you believe me or not, 728 00:34:43,123 --> 00:34:45,501 I am not trying to step on your toes. 729 00:34:45,584 --> 00:34:48,003 No? Everybody else is. 730 00:34:53,634 --> 00:34:54,635 You like these? 731 00:34:57,346 --> 00:34:59,723 Some ex-jock can hang a dead fish on the wall 732 00:34:59,807 --> 00:35:01,849 or maybe what's left of a moose who didn't move fast enough. 733 00:35:01,850 --> 00:35:03,101 That's okay. 734 00:35:03,185 --> 00:35:04,645 But when I bring in a few geraniums, 735 00:35:04,728 --> 00:35:06,980 you can hear the snickers all the way to Brockton. 736 00:35:07,064 --> 00:35:08,690 I know the feeling. 737 00:35:08,774 --> 00:35:11,401 Which is why I, especially, have to toe the line 738 00:35:11,485 --> 00:35:13,529 when it comes to the regs-- regulations. 739 00:35:13,612 --> 00:35:15,823 - We've got it, lieutenant. - Oh, hello, Mrs. Fletcher. 740 00:35:15,906 --> 00:35:17,533 It was murder, all right. 741 00:35:17,616 --> 00:35:19,616 Forensics found traces of the drug and the alcohol, 742 00:35:19,618 --> 00:35:21,202 along with Bennett's blood, on her handkerchief. 743 00:35:21,203 --> 00:35:23,372 - Whose handkerchief? - Eleanor Revere's. 744 00:35:23,455 --> 00:35:25,916 The one she used to dab the cut on Bennett's cheek. 745 00:35:25,999 --> 00:35:27,960 We found it in her laundry basket. 746 00:35:28,043 --> 00:35:30,671 Are you saying that Eleanor Revere 747 00:35:30,754 --> 00:35:32,631 murdered Lamar Bennett? 748 00:35:32,714 --> 00:35:34,174 In cahoots with her father. 749 00:35:34,258 --> 00:35:36,093 Walter Revere strikes the victim, draws blood, 750 00:35:36,176 --> 00:35:38,178 and then Eleanor dips her hanky into a glass 751 00:35:38,262 --> 00:35:40,681 containing the methylthionate alcohol solution, 752 00:35:40,764 --> 00:35:42,391 dabs it on the open wound... 753 00:35:42,474 --> 00:35:44,354 It mixes with the alcohol already in his system, 754 00:35:44,434 --> 00:35:47,020 and ten seconds later, it's all over. 755 00:35:47,104 --> 00:35:49,565 You know, it is possible that the methylthionate 756 00:35:49,648 --> 00:35:51,608 was already in his bloodstream. 757 00:35:51,692 --> 00:35:53,151 But not terribly likely 758 00:35:53,235 --> 00:35:55,362 when you consider the Revere family motives. 759 00:35:55,445 --> 00:35:57,197 Nicely choreographed right out in the open. 760 00:35:57,281 --> 00:35:58,657 Who'd have thought? 761 00:35:58,740 --> 00:36:00,492 Come on, sergeant. Let's bring 'em in. 762 00:36:00,576 --> 00:36:02,077 Ooh, glad I caught you, lieutenant. 763 00:36:02,160 --> 00:36:03,619 Got to get your autograph on these little beauties. 764 00:36:03,620 --> 00:36:05,330 - Mm-hmm. - Bottom of the blue one there. 765 00:36:10,335 --> 00:36:13,255 - Uh, yellow one there. - Mm-hmm. 766 00:36:14,506 --> 00:36:15,674 And initials there. 767 00:36:15,757 --> 00:36:17,593 You type a nice report, officer. 768 00:36:17,676 --> 00:36:19,218 - Anybody ever read this stuff? - Not that I know of, ma'am. 769 00:36:19,219 --> 00:36:20,739 I think it goes straight to the files. 770 00:36:22,598 --> 00:36:24,725 Well, I'm heading over to the Revere place. 771 00:36:24,808 --> 00:36:27,769 Mrs. Fletcher, if you come up with any reason you think 772 00:36:27,853 --> 00:36:29,020 I'm trudging down the wrong road, 773 00:36:29,021 --> 00:36:30,272 I'd like to hear about it. 774 00:36:30,355 --> 00:36:32,274 But don't send me smoke rings, okay? 775 00:36:32,357 --> 00:36:34,943 I want evidence. Hard evidence. 776 00:36:37,404 --> 00:36:39,364 Otherwise, you're just wasting my time. 777 00:36:46,371 --> 00:36:48,665 Thank you, Mrs. Falucci. 778 00:36:48,749 --> 00:36:50,125 Al, that's it for today, dear. 779 00:36:50,208 --> 00:36:52,169 - Thank you. - Okay. 780 00:36:52,252 --> 00:36:55,005 You know, I've got no business doing this, Mrs. Fletcher. 781 00:36:55,088 --> 00:36:56,928 But here you are. The donors from The Sentinel. 782 00:36:58,300 --> 00:37:00,928 AB Negative being as rare as it is, 783 00:37:01,011 --> 00:37:02,638 we're so delighted to get some 784 00:37:02,721 --> 00:37:04,848 even if it was just the pint we got from Miss Garrett. 785 00:37:04,932 --> 00:37:06,308 Thanks very much. 786 00:37:07,517 --> 00:37:09,061 It fits. 787 00:37:09,144 --> 00:37:11,897 Kay Garrett's got to be Lamar Bennett's daughter. 788 00:37:11,980 --> 00:37:14,608 But I don't believe that she would have killed him. 789 00:37:14,691 --> 00:37:15,984 Oh, come on, Jessica. 790 00:37:16,068 --> 00:37:19,029 It's the classic Greek tragedy, kid. 791 00:37:19,112 --> 00:37:22,157 I mean, she confronts him and says, "Hi, Daddy, it's me." 792 00:37:22,240 --> 00:37:25,494 He says, "I don't know what you're talkin' about." 793 00:37:25,577 --> 00:37:26,912 You know, people tend to take 794 00:37:26,995 --> 00:37:28,435 that sort of rejection kind of hard. 795 00:37:28,455 --> 00:37:31,166 Yes, but I was with her from the moment 796 00:37:31,249 --> 00:37:35,003 that editorial meeting broke up until the moment that he died. 797 00:37:35,087 --> 00:37:38,465 Mr. Drake, French fries are not a part of your diet. 798 00:37:38,548 --> 00:37:39,591 Don't you dare. 799 00:37:39,675 --> 00:37:41,134 No, but you'd rather poison me 800 00:37:41,218 --> 00:37:43,345 with chipped beef and tapioca pudding, right? 801 00:37:43,428 --> 00:37:46,473 At least take your medication. 802 00:37:46,556 --> 00:37:49,059 Okay. 803 00:37:49,142 --> 00:37:51,728 You know, Jessica, you yourself told me 804 00:37:51,812 --> 00:37:53,689 that alcohol and methyl-whaddyacall-it 805 00:37:53,772 --> 00:37:55,649 doesn't have to be taken at the same time. 806 00:37:57,359 --> 00:37:58,443 Oh, it's terrible. 807 00:38:03,323 --> 00:38:05,033 Just so long as they mix in the bloodstream 808 00:38:05,117 --> 00:38:06,597 and trigger off the brain hemorrhage. 809 00:38:12,833 --> 00:38:15,419 Now, I mean, Kay could've slipped it to him 810 00:38:15,502 --> 00:38:17,254 before you got to The Sentinel. 811 00:38:17,337 --> 00:38:19,005 Besides, she had a hell of a better motive 812 00:38:19,006 --> 00:38:21,466 than Walter and Eleanor. 813 00:38:21,550 --> 00:38:22,843 Wh-what're you after? 814 00:38:24,594 --> 00:38:27,264 This: the Bulldog edition. 815 00:38:27,347 --> 00:38:30,684 Haskell, what time does this go to press? 816 00:38:30,767 --> 00:38:32,227 Well, it depends. 817 00:38:32,310 --> 00:38:34,896 Uh, if you want it on the street by 10:15, 818 00:38:34,980 --> 00:38:38,150 you got to put the paper to bed by 8:30, 8:45 the latest. 819 00:38:40,485 --> 00:38:43,780 Now, you know, there was a time I saved the day, of course-- 820 00:38:44,865 --> 00:38:45,866 Jessica! 821 00:38:56,793 --> 00:38:57,794 Thank you. 822 00:39:12,809 --> 00:39:15,812 It's a clipboard about, uh, about so big. 823 00:39:15,896 --> 00:39:17,647 It contains all of our donor information. 824 00:39:17,731 --> 00:39:19,941 I mean, everything for the past two months. 825 00:39:20,025 --> 00:39:22,944 Dr. Rashnishi is going to have a fit if he finds out. 826 00:39:23,028 --> 00:39:25,030 Well, it could mean my job. 827 00:39:25,113 --> 00:39:27,073 Oh, incidentally, I don't recall you giving blood. 828 00:39:28,200 --> 00:39:29,493 Well, I would've, 829 00:39:29,576 --> 00:39:32,537 but I got this thing about needles. 830 00:39:32,621 --> 00:39:35,082 Ah, thank you. 831 00:40:10,450 --> 00:40:11,827 Mrs. Fletcher? 832 00:40:11,910 --> 00:40:14,287 Oh. Mr. Simms. 833 00:40:14,371 --> 00:40:16,748 I thought you'd finished up the early edition and gone home. 834 00:40:18,041 --> 00:40:19,292 What're you doing here? 835 00:40:22,379 --> 00:40:24,004 I--I was just looking for a little background 836 00:40:24,005 --> 00:40:25,507 on Mr. Bennett. 837 00:40:25,590 --> 00:40:27,092 What's this about? 838 00:40:27,175 --> 00:40:28,735 - I told you. - I know what you told me. 839 00:40:28,760 --> 00:40:30,887 Don't try to con a newshound, Mrs. Fletcher, 840 00:40:30,971 --> 00:40:32,651 especially one with a lot of miles on him. 841 00:40:34,766 --> 00:40:36,560 Kay Garrett. 842 00:40:36,643 --> 00:40:38,854 You've known her for a long time, haven't you? 843 00:40:38,937 --> 00:40:41,273 No, I met her two years ago when I hired her. 844 00:40:42,566 --> 00:40:44,151 I don't think so, Mr. Simms. 845 00:40:44,234 --> 00:40:46,474 I think you've known Kay since the day that she was born. 846 00:40:48,405 --> 00:40:50,782 I think you also know Lamar Bennett was her father. 847 00:40:50,866 --> 00:40:52,242 Who told you that? 848 00:40:52,325 --> 00:40:54,035 You brought Kay on to The Sentinel 849 00:40:54,119 --> 00:40:55,954 in the hopes of bringing them together, 850 00:40:56,037 --> 00:40:58,623 somehow making an honest man of Bennett. 851 00:41:01,418 --> 00:41:03,378 You make a pretty good reporter, you know. 852 00:41:03,461 --> 00:41:04,462 Yeah, I knew it. 853 00:41:06,298 --> 00:41:08,300 I was disappointed the way that he brushed her off. 854 00:41:09,718 --> 00:41:12,053 I think you were more than disappointed. 855 00:41:12,137 --> 00:41:14,139 I think you were angry. 856 00:41:14,222 --> 00:41:17,100 For 25 years, you've been angry 857 00:41:17,184 --> 00:41:19,895 until finally you couldn't handle it anymore, 858 00:41:19,978 --> 00:41:21,563 and you had to kill him. 859 00:41:21,646 --> 00:41:25,817 Oh, Mrs. Fletcher, that is just plain horse manure. 860 00:41:25,901 --> 00:41:28,486 I mean, he died at the banquet. I was where, here? 861 00:41:28,570 --> 00:41:30,864 Fourteen blocks away, getting out the Bulldog edition. 862 00:41:30,947 --> 00:41:32,627 Yes, but Mr. Bennett was actually murdered 863 00:41:32,699 --> 00:41:34,451 in two different places. 864 00:41:34,534 --> 00:41:37,454 The most lethal half of the dose was administered right here, 865 00:41:37,537 --> 00:41:39,873 during the editorial meeting. 866 00:41:39,956 --> 00:41:41,791 That's when you gave him the pill containing 867 00:41:41,875 --> 00:41:43,501 the methylthionate. 868 00:41:45,837 --> 00:41:47,756 Now you're really blowing smoke. 869 00:41:47,839 --> 00:41:49,674 The only pill that Bennett took 870 00:41:49,758 --> 00:41:51,635 was from Clyde's bottle of sinus medicine. 871 00:41:51,718 --> 00:41:56,890 Yes, that's what I'd assumed, Billy, until a short time ago 872 00:41:56,973 --> 00:41:59,517 when I saw how easily Haskell Drake fooled his nurse 873 00:41:59,601 --> 00:42:00,893 into believing he'd taken his pills 874 00:42:00,894 --> 00:42:02,604 by simply palming them. 875 00:42:02,687 --> 00:42:03,897 Oh, man. 876 00:42:03,980 --> 00:42:05,774 In the editorial conference, 877 00:42:05,857 --> 00:42:08,097 you knew it was nearly time for Mr. Bennett's medication, 878 00:42:08,151 --> 00:42:10,654 so you sent Clyde Thorson out of the room on an errand. 879 00:42:10,737 --> 00:42:12,906 Naturally, Clyde left the pill bottle. 880 00:42:12,989 --> 00:42:14,866 And when Mr. Bennett requested his medication, 881 00:42:14,950 --> 00:42:17,953 you obliged by appearing to dump the tablet into his hand. 882 00:42:18,036 --> 00:42:20,247 But instead, you slipped him 883 00:42:20,330 --> 00:42:24,000 the methylthionate pill you had already palmed. 884 00:42:24,084 --> 00:42:25,418 Then, it was simply a matter 885 00:42:25,502 --> 00:42:27,086 of Mr. Bennett going out to the banquet, 886 00:42:27,087 --> 00:42:28,922 and when he consumed something alcoholic, 887 00:42:29,005 --> 00:42:31,883 the poisonous solution was formed inside his body. 888 00:42:31,967 --> 00:42:33,385 Well, there's no evidence of that. 889 00:42:33,468 --> 00:42:35,011 Oh, but there is. 890 00:42:35,095 --> 00:42:38,306 If you'd actually been giving him a sinus pill, 891 00:42:38,390 --> 00:42:40,725 that medication would've shown up in his bloodstream. 892 00:42:40,809 --> 00:42:42,560 It didn't. 893 00:42:42,644 --> 00:42:46,147 - You can't prove anything. - There's more, I'm afraid. 894 00:42:46,231 --> 00:42:49,109 In your story about Mr. Bennett's sudden death, 895 00:42:49,192 --> 00:42:51,611 you stated the cause of death was a cerebral hemorrhage. 896 00:42:51,695 --> 00:42:53,029 That's what it was. 897 00:42:53,113 --> 00:42:55,448 Yes, but that fact wasn't known 898 00:42:55,532 --> 00:42:57,450 till the autopsy was completed... 899 00:42:57,534 --> 00:42:59,494 About an hour after the Bulldog edition 900 00:42:59,577 --> 00:43:00,954 was on the street, 901 00:43:01,037 --> 00:43:03,123 unless you knew in advance the effects 902 00:43:03,206 --> 00:43:05,458 of the methylthionate and alcohol together. 903 00:43:05,542 --> 00:43:07,335 Kay told me how he died 904 00:43:07,419 --> 00:43:08,794 when she phoned in the story just before we went to press. 905 00:43:08,795 --> 00:43:11,798 That's not true. I was there. 906 00:43:11,881 --> 00:43:13,591 He just suddenly turned red, 907 00:43:13,675 --> 00:43:15,009 then he seemed to have trouble breathing, 908 00:43:15,010 --> 00:43:16,136 then he keeled over. 909 00:43:16,219 --> 00:43:18,471 There'll be an autopsy. 910 00:43:18,555 --> 00:43:21,808 Okay, okay, okay. 911 00:43:23,435 --> 00:43:26,855 Oh, God. I did it. 912 00:43:26,938 --> 00:43:30,358 About--about three weeks ago, 913 00:43:30,442 --> 00:43:34,112 I tried to work up the courage to tell him who Kay really was. 914 00:43:36,489 --> 00:43:39,326 I kept putting it off because I was afraid. 915 00:43:40,994 --> 00:43:45,081 When I finally screwed up my guts to tell him, 916 00:43:45,165 --> 00:43:47,834 and he told me--warned me never, ever to mention it again 917 00:43:47,917 --> 00:43:49,419 to anyone. 918 00:43:49,502 --> 00:43:52,213 I watched her grow up, Mrs. Fletcher. 919 00:43:52,297 --> 00:43:56,009 I saw her turn into a fine young woman. 920 00:43:56,092 --> 00:43:58,386 She's bright and talented and independent. 921 00:44:00,055 --> 00:44:03,975 I figured she deserved his recognition. 922 00:44:04,059 --> 00:44:05,352 Then Kay doesn't know? 923 00:44:08,063 --> 00:44:12,233 Her mother, Olivia, she was the only one 924 00:44:12,317 --> 00:44:14,819 who could ever stand up to Bennett. 925 00:44:14,903 --> 00:44:17,238 He offered to marry her. She turned him down. 926 00:44:18,698 --> 00:44:21,076 Must have transferred his hatred for her on to Kay. 927 00:44:21,159 --> 00:44:23,453 He told me to fire her, discredit her. 928 00:44:24,913 --> 00:44:27,749 Oh, Mrs. Fletcher. 929 00:44:30,251 --> 00:44:33,880 I--I sold out my whole life to that man. 930 00:44:35,131 --> 00:44:38,551 But, well, you--you get to a point 931 00:44:38,635 --> 00:44:41,137 where you just can't take that final step. 932 00:44:45,809 --> 00:44:47,435 I knew if I stuck with you long enough, 933 00:44:47,519 --> 00:44:49,119 you'd show me who did it, Mrs. Fletcher. 934 00:44:49,187 --> 00:44:51,398 No, Clyde. Don't. 935 00:44:51,481 --> 00:44:53,482 I don't want to hurt you. You just stay out of this. 936 00:44:53,483 --> 00:44:56,194 Killing Mr. Simms won't make you feel better. 937 00:44:56,277 --> 00:44:57,278 Billy. 938 00:44:59,072 --> 00:45:02,492 Billy, he treated you good, treated me good. 939 00:45:02,575 --> 00:45:03,993 Did he really, Clyde? 940 00:45:04,077 --> 00:45:05,661 If you heard Billy confess to the murder, 941 00:45:05,662 --> 00:45:07,789 you also heard why. 942 00:45:07,872 --> 00:45:09,999 You know how many people he's hurt-- 943 00:45:10,083 --> 00:45:12,001 Not just the victims of his stories, 944 00:45:12,085 --> 00:45:13,460 but the people who were close to him. 945 00:45:13,461 --> 00:45:15,255 Like Kay and Billy. 946 00:45:18,341 --> 00:45:19,509 He never hurt me. 947 00:45:21,845 --> 00:45:24,347 Please, believe me. 948 00:45:24,431 --> 00:45:26,850 I understand how you feel, 949 00:45:26,933 --> 00:45:28,935 how much you loved the good things about him, 950 00:45:29,018 --> 00:45:30,458 but admitting the truth doesn't mean 951 00:45:30,478 --> 00:45:31,729 you can't keep those memories. 952 00:45:35,400 --> 00:45:38,027 Mr. Bennett's gone, Clyde. 953 00:45:38,111 --> 00:45:40,572 It's time to get on with your life. 954 00:45:41,990 --> 00:45:44,159 Let the courts punish Mr. Simms. 955 00:45:55,295 --> 00:45:57,935 Perry and his father are back in command at The Sentinel. 956 00:45:57,964 --> 00:46:01,217 Walter has promised to stay out of Perry's editorial domain 957 00:46:01,301 --> 00:46:04,179 and do what he does best, which is reporting. 958 00:46:04,262 --> 00:46:07,140 Oh, and Eleanor is coming onboard to learn the business. 959 00:46:07,223 --> 00:46:09,058 Wonderful. Are you finished? 960 00:46:09,142 --> 00:46:10,643 No. 961 00:46:10,727 --> 00:46:12,854 Kay has finally come to terms with the fact 962 00:46:12,937 --> 00:46:14,772 that Lamar Bennett was her father. 963 00:46:14,856 --> 00:46:17,692 I think she and Perry are going to be married. 964 00:46:17,775 --> 00:46:18,984 You know, one of these days I have the feeling 965 00:46:18,985 --> 00:46:20,904 she's going to run for office. 966 00:46:20,987 --> 00:46:22,864 All right, now I'm finished. 967 00:46:22,947 --> 00:46:25,450 Now, hold on to your hairdo. 968 00:46:25,533 --> 00:46:29,954 Our story on Lamar Bennett has been picked up by worldwide. 969 00:46:30,038 --> 00:46:31,956 That's fantastic. 970 00:46:32,040 --> 00:46:34,834 Quiet. I'm not finished yet. 971 00:46:34,918 --> 00:46:38,171 I have been offered a big overseas assignment 972 00:46:38,254 --> 00:46:41,925 in Hong Kong, Singapore, and Bangkok-- 973 00:46:42,008 --> 00:46:45,136 - Oh. - By News Month, no less. 974 00:46:45,220 --> 00:46:48,515 Haskell, that's marvelous. When? 975 00:46:48,598 --> 00:46:51,935 Oh, well, um, as soon as you hand me my trousers. 976 00:46:52,018 --> 00:46:54,479 And, by the way, you can tag along if you want to. 977 00:46:54,562 --> 00:46:58,107 I figure that a couple of years of hard work, who knows? 978 00:46:58,191 --> 00:47:01,027 You may turn into a half-decent newspaperman. 73460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.