All language subtitles for MasterChef.US.S14E12.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:03,168 Gordon: Previously on "masterchef: Generations"... 2 00:00:03,254 --> 00:00:05,295 Welcome to this amazing rock quarry. 3 00:00:05,339 --> 00:00:07,840 Diners are coming, guys. 10 minutes to go. 4 00:00:07,842 --> 00:00:11,844 - Beautiful chicken, guys. Good job. - Thanks, captain! 5 00:00:11,846 --> 00:00:13,887 Arthur, you gotta throw somebody on burgers right now. 6 00:00:13,931 --> 00:00:16,974 Arthur has got all these great ideas, but he's not talking much. 7 00:00:17,018 --> 00:00:18,559 You're the captain, man. Be confident. 8 00:00:18,644 --> 00:00:22,354 We haven't even started service and we've run out of slaw. 9 00:00:22,398 --> 00:00:24,815 It's raw! 10 00:00:24,817 --> 00:00:28,610 Congratulations goes to the blue team! 11 00:00:29,905 --> 00:00:31,155 I am feeling so good about winning. 12 00:00:31,240 --> 00:00:35,159 The person going home is arthur. 13 00:00:35,161 --> 00:00:37,036 - Bye, guys. - Tonight... 14 00:00:37,079 --> 00:00:40,164 You'll be facing the infamous tag team challenge. 15 00:00:40,249 --> 00:00:41,832 ...It's our toughest one yet. 16 00:00:41,834 --> 00:00:45,419 You'll have to make four different dishes. 17 00:00:45,463 --> 00:00:47,046 Rebecka, since you were the winning captain 18 00:00:47,048 --> 00:00:50,090 From the last challenge, you get to pick 19 00:00:50,134 --> 00:00:52,676 - Tonight's pairs. - Nice. 20 00:00:52,720 --> 00:00:54,678 - We're gonna have some big issues. - Switch! 21 00:00:54,722 --> 00:00:56,263 - Let's go. - Switch, switch, switch, switch, switch. 22 00:00:56,265 --> 00:00:58,307 - What goes first? - This doesn't look good. 23 00:00:58,350 --> 00:01:00,059 - A little faster. We gotta go. - I got it. 24 00:01:00,102 --> 00:01:01,852 - They are really behind. - Switch! 25 00:01:01,896 --> 00:01:04,021 - ( bleep ) medical! - We need to start the crepe! 26 00:01:04,065 --> 00:01:06,565 It's the most vicious pick so far. 27 00:01:06,609 --> 00:01:08,025 Go check the crepe! 28 00:01:08,027 --> 00:01:09,276 This is not quite the dream team I had hoped for. 29 00:01:09,361 --> 00:01:11,612 - Switch! - Kamay: You're killing me, man! 30 00:01:14,617 --> 00:01:19,328 ( music playing ) 31 00:01:22,792 --> 00:01:25,167 - Top 12. - All right, all right. 32 00:01:25,252 --> 00:01:26,752 Pretty exciting one, this one. 33 00:01:26,837 --> 00:01:27,753 One of my favorite challenges. 34 00:01:27,797 --> 00:01:29,213 It's a "masterchef" classic. 35 00:01:30,800 --> 00:01:34,218 - Whoo! - Here we go. Here we go. Here we go! 36 00:01:34,261 --> 00:01:37,221 - Yeah! - I came into this competition 37 00:01:37,264 --> 00:01:39,389 As a superfan of "masterchef." 38 00:01:39,433 --> 00:01:43,393 To have made it to top 12 is just surreal. 39 00:01:43,479 --> 00:01:45,896 - What is this? - Oh, different colors? That's neat. 40 00:01:45,940 --> 00:01:47,815 - ...Purple. - Very interesting. 41 00:01:47,858 --> 00:01:51,610 - Interesting. - I'm seeing colors on the stations. 42 00:01:51,654 --> 00:01:53,320 I know it's the tag team challenge. 43 00:01:53,322 --> 00:01:55,447 So that's pretty nerve-wracking. 44 00:01:55,533 --> 00:01:57,991 - Welcome back, everybody. - Thank you. 45 00:01:58,035 --> 00:02:01,453 First of all, congratulations. Top 12! Come on! 46 00:02:01,497 --> 00:02:03,080 ( cheering ) 47 00:02:05,251 --> 00:02:08,168 Now, adam, can you switch places with warren, please? 48 00:02:10,548 --> 00:02:14,424 Love that. Daniela, can you swap places with becca, please? 49 00:02:14,510 --> 00:02:19,096 Hallie, swap places with kamay, please. 50 00:02:19,140 --> 00:02:20,389 - Okay, that's better. - Hi, girl. 51 00:02:20,432 --> 00:02:23,016 - Hi. - Because starting right now, 52 00:02:23,060 --> 00:02:25,185 It's everyone for themselves. 53 00:02:25,229 --> 00:02:27,229 Oh! 54 00:02:27,273 --> 00:02:31,108 You are not cooking alongside your generation any longer! 55 00:02:31,152 --> 00:02:32,943 - Nice. - Oh-ho. 56 00:02:32,987 --> 00:02:35,654 No more hiding behind the best cook 57 00:02:35,698 --> 00:02:37,364 - Of your generation. - Wow. 58 00:02:37,408 --> 00:02:42,327 Tonight you'll be facing the infamous tag team challenge. 59 00:02:44,039 --> 00:02:46,832 You will work in pairs, switching back and forth 60 00:02:46,834 --> 00:02:51,628 To make not three this time, but four different dishes. 61 00:02:51,714 --> 00:02:53,547 - ( gasps ) - oh, man. 62 00:02:53,591 --> 00:02:58,218 This is our toughest tag team challenge ever. 63 00:02:58,262 --> 00:03:01,388 - This is freaking insane. - Yeah... 64 00:03:01,390 --> 00:03:03,056 Now, each of these four dishes under the cloche 65 00:03:03,100 --> 00:03:05,893 Are a stand-out of each generation 66 00:03:05,936 --> 00:03:07,811 And their culinary styles. 67 00:03:07,855 --> 00:03:09,521 First up, the appetizer, 68 00:03:09,607 --> 00:03:13,692 A classic gen z king trumpet mushroom scallops 69 00:03:13,736 --> 00:03:16,278 Over a delicious romesco, 70 00:03:16,322 --> 00:03:18,113 Finished with a herb vinaigrette. 71 00:03:18,157 --> 00:03:20,032 - ( sighs ) - oh, boy. 72 00:03:20,034 --> 00:03:23,035 Moving on, something quintessentially millennial. 73 00:03:23,120 --> 00:03:25,996 A delicious sesame crusted ahi tuna 74 00:03:26,040 --> 00:03:29,583 Over a bed of wasabi mash, saut茅ed kale, 75 00:03:29,668 --> 00:03:31,335 - With a ginger soy reduction. - So many elements. 76 00:03:31,378 --> 00:03:33,921 - That's an easy one. - You think. 77 00:03:33,964 --> 00:03:36,381 Now, gen x's. For the meat course, 78 00:03:36,383 --> 00:03:39,718 We have a delicious pan-roasted filet mignon 79 00:03:39,762 --> 00:03:41,220 With a red wine mushroom sauce, 80 00:03:41,263 --> 00:03:44,056 Fingerling potatoes, and brussels sprouts. 81 00:03:44,099 --> 00:03:46,975 Filet mignon, mid-rare in the center. 82 00:03:47,019 --> 00:03:48,977 - Yes, chef. - Absolutely. 83 00:03:49,021 --> 00:03:50,854 Right, last but not least, our dessert. 84 00:03:50,898 --> 00:03:53,482 You can't get more baby boomers than this. 85 00:03:53,525 --> 00:03:58,070 An incredible flamb茅ed crepes suzette 86 00:03:58,113 --> 00:04:00,030 With a beautiful orange sauce, 87 00:04:00,115 --> 00:04:03,659 - Finished with a chantilly cream. - Oh, dear god. 88 00:04:03,661 --> 00:04:07,704 All four of these dishes require precise timing, 89 00:04:07,790 --> 00:04:12,960 So make sure that you and your teammate stay in sync. 90 00:04:13,003 --> 00:04:15,045 - All: Yes, chef! - Speaking of teams... 91 00:04:15,089 --> 00:04:16,546 - Uh-oh. - ...We need them. 92 00:04:16,590 --> 00:04:19,049 Now, rebecka, you were the winning captain 93 00:04:19,093 --> 00:04:20,884 Of the last team challenge, 94 00:04:20,928 --> 00:04:24,388 So you get to pick tonight's pairs. 95 00:04:24,431 --> 00:04:26,848 - So come on up here, please. - Okay. 96 00:04:26,892 --> 00:04:29,518 - You good, girl? - I'm good. 97 00:04:29,561 --> 00:04:33,981 So, let's start with warren. Fellow baby boomer. 98 00:04:33,983 --> 00:04:36,024 - Who do we pair him up with? - Hallie. 99 00:04:36,068 --> 00:04:39,486 - Hallie. Wow. - Because they're both the same in their strengths. 100 00:04:39,530 --> 00:04:42,990 A gen z and a boomer. Right, next up. 101 00:04:43,075 --> 00:04:44,366 Who you gonna pair with daniela? 102 00:04:44,410 --> 00:04:47,119 Daniela is gonna be paired with horacio today. 103 00:04:47,121 --> 00:04:50,038 - Gordon: Wow. - Horacio and daniela, 104 00:04:50,124 --> 00:04:52,291 They both are pretty scattered. 105 00:04:52,334 --> 00:04:55,127 So there's a possibility that they will have a train wreck. 106 00:04:55,170 --> 00:04:58,255 - Okay, next, murt. - Kamay. 107 00:04:58,299 --> 00:05:01,425 - Gordon: Kamay. - My biggest threat is kamay, 108 00:05:01,468 --> 00:05:04,344 And they are both powerhouse personalities, 109 00:05:04,346 --> 00:05:06,430 And I think that that will cause them problems. 110 00:05:06,432 --> 00:05:08,890 - Jeet? - I'm gonna pair her with adam. 111 00:05:08,934 --> 00:05:11,935 They're both very quiet, so that could be a detriment to them. 112 00:05:11,979 --> 00:05:14,146 - Let's go. We got this. - We got this. 113 00:05:14,231 --> 00:05:18,984 - Okay, you are saving your pick for last. - Yes. 114 00:05:19,028 --> 00:05:20,652 So who are you gonna pair with michael? 115 00:05:20,696 --> 00:05:23,155 I'm gonna pair michael and kimberly together, 116 00:05:23,240 --> 00:05:27,242 Only because they're the tallest and the shortest. 117 00:05:27,286 --> 00:05:32,205 - And, of course, you have selected becca. - Absolutely. 118 00:05:32,249 --> 00:05:33,415 Please join becca, and all of you guys, 119 00:05:33,500 --> 00:05:36,918 Jump into those new aprons, please. 120 00:05:36,962 --> 00:05:38,670 - Two beccas. - Both: The becka-beccas. 121 00:05:38,714 --> 00:05:40,672 - Gordon: Love it. - Kimberly: To be honest, 122 00:05:40,716 --> 00:05:43,300 I think rebecka paired michael and I together 123 00:05:43,385 --> 00:05:45,260 Not because he's tall and I'm short, 124 00:05:45,304 --> 00:05:48,096 But because he's strong she thinks and I'm weak. 125 00:05:48,098 --> 00:05:51,558 And so I need to prove that I am a good cook. 126 00:05:51,602 --> 00:05:54,519 Okay, so, listen closely. You'll be taking turns. 127 00:05:54,563 --> 00:05:57,189 One of you cooks, and one of you stands on the side. 128 00:05:57,274 --> 00:05:59,691 And when we call "switch," you switch places. 129 00:05:59,735 --> 00:06:01,485 - Understood? - Yes, chef. 130 00:06:01,528 --> 00:06:07,240 Now, the two home cooks who make the best dishes tonight 131 00:06:07,284 --> 00:06:12,329 Will both earn immunity pins. 132 00:06:12,373 --> 00:06:15,290 This pin puts you straight into the top 10. 133 00:06:15,334 --> 00:06:17,709 Ooh. 134 00:06:18,754 --> 00:06:19,920 And both of you will have 135 00:06:19,963 --> 00:06:23,382 A huge advantage in the next challenge. 136 00:06:23,425 --> 00:06:26,385 Now, one cook from the worst-performing team tonight 137 00:06:26,428 --> 00:06:27,886 Will be leaving this competition. 138 00:06:27,930 --> 00:06:30,347 - Make sure it's not you. - Yes, chef. 139 00:06:30,432 --> 00:06:33,517 Tonight, you've gotta think very, very carefully, 140 00:06:33,560 --> 00:06:35,977 Who's gonna go first and who's gonna bring it home, 141 00:06:35,979 --> 00:06:38,355 Which means plating at the end. 142 00:06:38,440 --> 00:06:40,816 A very important decision. Okay, head to your stations. 143 00:06:40,859 --> 00:06:43,985 I do think that becca and I will be a powerhouse team 144 00:06:44,029 --> 00:06:46,613 Because we've both been in the top several times. 145 00:06:46,657 --> 00:06:49,032 So I think we are fierce and we're ready to win. 146 00:06:49,034 --> 00:06:51,034 - All right, we got this. - I'll get us going. 147 00:06:51,036 --> 00:06:52,702 I'll get us prepped up and ready to go. 148 00:06:52,704 --> 00:06:54,121 As soon as you come back in-- 149 00:06:54,164 --> 00:06:55,372 You just tell me where to take over. 150 00:06:55,374 --> 00:06:56,832 - Exactly. - We're doing basically 151 00:06:56,875 --> 00:06:58,500 Primary responsibilities by plate. 152 00:06:58,502 --> 00:06:59,918 If you don't finish something, have the other person 153 00:06:59,962 --> 00:07:01,253 Finish it for you and walk them through. 154 00:07:01,255 --> 00:07:03,672 All right, everyone, you'll have 75 minutes, 155 00:07:03,715 --> 00:07:07,426 Working as a tag team to make a feast for the ages. 156 00:07:07,428 --> 00:07:11,346 Right, if you're starting, stay where you are. 157 00:07:11,348 --> 00:07:14,391 If you're the anchor, then please step to the side. 158 00:07:14,435 --> 00:07:16,351 Wish your partner the very best of luck. 159 00:07:16,395 --> 00:07:18,145 - We got this. - Go for it. 160 00:07:18,188 --> 00:07:22,566 Your 75 minutes start now! Let's go. 161 00:07:22,568 --> 00:07:25,318 - Let's go. Come on. - Put the pots on. Grab the two kettles. 162 00:07:25,362 --> 00:07:26,862 - Here go, kamay. Here we go! - Here we go. 163 00:07:26,947 --> 00:07:28,655 Okay, potatoes. Peel the potatoes. 164 00:07:28,699 --> 00:07:31,366 - Perfect, perfect. - Potatoes, right? First? 165 00:07:31,410 --> 00:07:33,869 - Yep, yep. - You're gonna be searing an ahi tuna. 166 00:07:33,912 --> 00:07:35,745 I would say you prep it first. 167 00:07:35,789 --> 00:07:37,414 - I'm gonna start on the sauce. - Okay. 168 00:07:37,499 --> 00:07:39,541 Kamay: Rebecka is starting to recognize me as a threat, 169 00:07:39,543 --> 00:07:42,002 So she paired me together with murt. 170 00:07:42,045 --> 00:07:44,171 He's kind of like a tasmanian devil in the kitchen, 171 00:07:44,256 --> 00:07:46,631 And that doesn't always work well with me. 172 00:07:48,302 --> 00:07:51,052 So I'm just hoping that I can keep both of us focused. 173 00:07:51,096 --> 00:07:52,929 - Prep your tuna, okay? - Okay. 174 00:07:52,931 --> 00:07:54,306 Warren: Go, hallie. Go, girl. 175 00:07:54,391 --> 00:07:56,391 Hallie: Warren is a great team player. 176 00:07:56,435 --> 00:07:58,602 But our weaknesses can possibly be the age difference. 177 00:07:58,645 --> 00:08:02,647 - All right, what do you want me to do next? - I can't hear you. 178 00:08:02,649 --> 00:08:04,983 Warren might not be able to hear, but I'm gonna scream, 179 00:08:05,068 --> 00:08:08,320 I'm gonna holler, and I'm hoping to push us towards a victory. 180 00:08:08,363 --> 00:08:10,030 Cheer me on, buddy. Cheer me on. 181 00:08:10,032 --> 00:08:11,948 Cheer-- come on, hallie. You got it going, girl. 182 00:08:11,950 --> 00:08:13,492 Horacio, quicker peel. 183 00:08:13,535 --> 00:08:15,952 Go all the way around the potato on the next one. 184 00:08:15,954 --> 00:08:17,537 I'm a bit concerned because horacio 185 00:08:17,581 --> 00:08:20,290 Is the rambunctious all over the place guy. 186 00:08:20,375 --> 00:08:21,541 No, no, no, no, no, no, no. 187 00:08:21,585 --> 00:08:23,710 Go around and peel it, rather than doing this. 188 00:08:23,754 --> 00:08:27,297 - Are you sure? - I haven't been strong during this competition, 189 00:08:27,382 --> 00:08:28,965 But it's my time to step up. 190 00:08:29,009 --> 00:08:31,635 Cut even pieces so that they cook evenly. 191 00:08:31,720 --> 00:08:34,471 Looking good, horacio. 192 00:08:34,515 --> 00:08:38,016 - You got it. You got it. - Jeet: Adam is a soft-spoken guy, 193 00:08:38,060 --> 00:08:40,352 And we have very similar personalities. 194 00:08:40,395 --> 00:08:42,395 I've seen the tag team challenge enough 195 00:08:42,439 --> 00:08:46,691 To know that a leadership voice is really required. 196 00:08:46,693 --> 00:08:48,735 After this, I'm cutting the brussels sprouts. 197 00:08:48,779 --> 00:08:52,030 - Yeah, that should be fine. - I'm gonna have to bring 198 00:08:52,032 --> 00:08:55,367 All that voice for our team and take the lead. 199 00:08:55,369 --> 00:08:58,620 - All right, we're good. - That looks good, mike. Perfect. That's good. 200 00:08:58,664 --> 00:09:01,581 - Not yet. A little bit more. - Mr. Perfection over there. 201 00:09:01,583 --> 00:09:04,960 Gordon: Now, in this generational tag team challenge tonight, 202 00:09:05,003 --> 00:09:08,255 The skill that we're really testing is communication, right? 203 00:09:08,298 --> 00:09:10,674 Aar贸n: Yeah, and also you have to prioritize. 204 00:09:10,676 --> 00:09:13,001 All of the procedures that take the longest to do should be done first. 205 00:09:13,053 --> 00:09:16,471 - Obviously potatoes, right? - Looking good, jeet. Looking good. 206 00:09:16,515 --> 00:09:19,641 After that, I'd get into searing the meats, especially that filet. 207 00:09:19,643 --> 00:09:21,810 I'm gonna go ahead and start seasoning the steak. 208 00:09:21,853 --> 00:09:24,437 - Beautiful. - And then after that, the ahi tuna. 209 00:09:24,481 --> 00:09:27,524 Get that tuna crusted, get it seared, and, again, let that rest. 210 00:09:27,568 --> 00:09:30,694 - Really important. - Kamay: You sure it needs nothing to adhere to? 211 00:09:30,779 --> 00:09:32,571 - Murt: No, I got it, I got it, I got it. - Put as much as you can on. 212 00:09:32,656 --> 00:09:34,281 - A lot is gonna fall off. - Hallie: I am. I am. 213 00:09:34,324 --> 00:09:35,532 Then go on to the sauces, 214 00:09:35,576 --> 00:09:37,075 And then, okay, the trumpet mushrooms. 215 00:09:37,119 --> 00:09:38,910 We're only scoring one side, yeah? 216 00:09:38,912 --> 00:09:41,496 Rebecka: I think we should score both sides. 217 00:09:41,540 --> 00:09:44,499 Let's melt the butter for the crepe batter, just so it can cool for me. 218 00:09:44,543 --> 00:09:47,627 - Michael: Heard. - I would leave those crepes till the last 10 minutes. 219 00:09:47,713 --> 00:09:49,713 Because they cook so fast. 220 00:09:49,756 --> 00:09:52,007 - Butter looks melted. - Kimberly: Okay, perfect. 221 00:09:52,050 --> 00:09:53,675 What they can't afford to do is waste time, 222 00:09:53,677 --> 00:09:56,595 And you need to be on the same page every step of the way. 223 00:09:56,638 --> 00:09:59,180 What percentage of soy sauce is going into the sauce versus the vinegar? 224 00:09:59,266 --> 00:10:00,640 - I don't know. - Well, then you should. 225 00:10:00,684 --> 00:10:02,976 - Make sure you taste early. - I know, I know. 226 00:10:02,978 --> 00:10:06,479 Gordon: Two and a half minutes to go before our first switch. 227 00:10:06,565 --> 00:10:08,565 - Communicate before you swap. - You're gonna switch in a minute. 228 00:10:08,650 --> 00:10:10,609 What do you want me to start on, you think? 229 00:10:10,694 --> 00:10:12,694 Michael: Obviously the filet, because the cook has to be perfect. 230 00:10:12,696 --> 00:10:15,488 - Do you want to do the ahi tuna? - ( clattering ) 231 00:10:15,532 --> 00:10:18,783 - Oh, man! - You're good, horacio. Easy. 232 00:10:18,827 --> 00:10:20,910 Horacio: This is extremely hard! 233 00:10:20,954 --> 00:10:23,955 Gordon: 60 seconds to go before our first switch. 234 00:10:23,999 --> 00:10:27,042 - Stand by! - All right, let's taste, murt. Use a different spoon 235 00:10:27,085 --> 00:10:29,127 So we're not cross-contaminating, you hear me? 236 00:10:29,171 --> 00:10:31,254 Kamay can be a pretty strong personality. 237 00:10:31,340 --> 00:10:32,172 I don't know if I can deal with that type of drama 238 00:10:32,257 --> 00:10:33,757 While I'm cooking. 239 00:10:33,800 --> 00:10:35,634 Kamay: I would start with half the amount of vinegar, 240 00:10:35,677 --> 00:10:39,220 - The soy, depending on-- - no, I think it should be more. 241 00:10:39,306 --> 00:10:41,014 - Wow! Okay. - I don't think she's gonna listen 242 00:10:41,058 --> 00:10:42,682 To anything I say in the kitchen, and I can cook. 243 00:10:42,768 --> 00:10:46,353 I've proved myself the last couple of challenges. 244 00:10:46,396 --> 00:10:48,229 Murt, stop putting your spoon back in. 245 00:10:48,273 --> 00:10:50,523 Take it out. Bring it back to a boil. 246 00:10:50,525 --> 00:10:52,692 If she keeps dictating how I'm supposed to cook something, 247 00:10:52,694 --> 00:10:54,653 - We're gonna have some big issues. - All right, all right. 248 00:10:54,696 --> 00:10:57,864 And you can add more soy sauce if it's too sweet, okay? 249 00:10:57,908 --> 00:11:01,117 Murt? Murt? You hear me? 250 00:11:09,628 --> 00:11:14,798 60 seconds to go before our first switch. Let's go! 251 00:11:14,841 --> 00:11:17,008 - Kamay: So how did the sauce taste? - Sauce is a little salty. 252 00:11:17,094 --> 00:11:19,469 - Okay, so I'll fix it. - Oven open. In! 253 00:11:19,513 --> 00:11:21,763 - Yep, there you go. - Here we go! 254 00:11:21,807 --> 00:11:26,851 Five, four, three, two, one, switch! 255 00:11:26,895 --> 00:11:28,645 - Switch, switch, switch. - Go, go, go. 256 00:11:28,689 --> 00:11:31,272 - Go. Got this. - Gordon: Let's go, warren! Let's go! 257 00:11:31,316 --> 00:11:32,899 Season the meat. Season the meat. 258 00:11:32,984 --> 00:11:34,693 All right, so I'm gonna finish cutting these 259 00:11:34,736 --> 00:11:36,611 And I'm gonna watch your sauce. 260 00:11:36,697 --> 00:11:37,987 I'll do a touch of vinegar, 261 00:11:38,031 --> 00:11:39,280 And I want to blend it a little more. 262 00:11:39,324 --> 00:11:40,824 - Okay, cool. - Let's see if we can get 263 00:11:40,867 --> 00:11:42,075 These brussels sprouts in the oven, too. 264 00:11:42,119 --> 00:11:44,035 - Okay. - Hallie: Throw it in the oven. 265 00:11:44,079 --> 00:11:45,537 - A little faster. We gotta go. - Warren: I got it. 266 00:11:45,580 --> 00:11:47,664 Let's go, guys. First 10 minutes gone. 267 00:11:47,708 --> 00:11:49,749 Michael: You just roll that, roll that. Coat it in that. 268 00:11:49,751 --> 00:11:51,668 - Good job, good job. - Daniela: Do we need to toast 269 00:11:51,712 --> 00:11:54,254 - The sesame seeds? - Sesame seed is after done. 270 00:11:54,297 --> 00:11:56,631 Daniela: It gets cooked with the sesame seeds. 271 00:11:56,675 --> 00:11:59,634 - No, sesame seed was raw. - It wasn't raw. 272 00:11:59,678 --> 00:12:03,805 Chef, he's saying to add the sesame seeds after it's cooked. 273 00:12:03,849 --> 00:12:05,640 No, you should be coating them in sesame seeds, right? 274 00:12:05,684 --> 00:12:07,809 A little touch of oil there. 275 00:12:07,853 --> 00:12:10,687 - What takes longest to cook, the filet or the tuna? - The filet. 276 00:12:10,731 --> 00:12:12,355 - The filet takes longer, then, uh-- - absolutely. 277 00:12:12,399 --> 00:12:14,023 So why can't you talk to her? 278 00:12:14,067 --> 00:12:15,734 Make sure the pans are hot before you do anything. 279 00:12:15,736 --> 00:12:17,444 Yes, horacio. 280 00:12:17,529 --> 00:12:19,487 - Okay, support each other. - Daniela: Yes, sir. 281 00:12:19,489 --> 00:12:21,823 Gordon: And focus on those proteins. Good luck. 282 00:12:21,867 --> 00:12:24,993 How's the sauce looking? 283 00:12:25,036 --> 00:12:27,036 Still salty. 284 00:12:27,071 --> 00:12:29,122 I just put a normal amount. 285 00:12:29,124 --> 00:12:30,832 Jeet: You wanna do the vinaigrettes or kale first? 286 00:12:30,876 --> 00:12:32,116 - I'll prep the kale. - Okay. 287 00:12:32,127 --> 00:12:33,460 All the way. Even, even. 288 00:12:33,503 --> 00:12:34,836 Make sure you get it all around. 289 00:12:34,880 --> 00:12:36,963 That's good. Season meat. 290 00:12:37,007 --> 00:12:39,549 We're here with the dream team that you created. 291 00:12:39,593 --> 00:12:41,092 Aar贸n: How do you feel you guys got out the gate? 292 00:12:41,136 --> 00:12:42,802 Did you set you guys up for success or what? 293 00:12:42,846 --> 00:12:45,472 I think we have. We've got a lot accomplished already. 294 00:12:45,515 --> 00:12:47,432 She's seasoning our meat right now. 295 00:12:47,550 --> 00:12:50,185 I would say you couldn't be more dissimilar 296 00:12:50,228 --> 00:12:53,521 As far as your age and your experience in the kitchen. 297 00:12:53,565 --> 00:12:55,023 Do you think that will help or hurt you? 298 00:12:55,066 --> 00:12:56,316 I think it'll help us. I really do. 299 00:12:56,359 --> 00:12:58,026 She's like the young version of me. 300 00:12:58,069 --> 00:12:59,569 - Hey, don't over-season, okay? - Becca: Heard. 301 00:12:59,654 --> 00:13:02,363 - Fish next. Season-- sorry. - No, it's good. 302 00:13:02,407 --> 00:13:03,907 - Becca: Yep. - Good luck. 303 00:13:03,942 --> 00:13:05,033 Becca: Thank you, chefs. Thank you. 304 00:13:05,035 --> 00:13:06,075 Let's try to get that steak in. 305 00:13:06,119 --> 00:13:07,786 Salt and pepper it first or... 306 00:13:07,829 --> 00:13:09,037 Yep, salt and pepper on there. 307 00:13:09,122 --> 00:13:10,789 Let's get it on. It needs to rest. 308 00:13:10,832 --> 00:13:14,125 60 seconds to go till the next switch. 309 00:13:14,127 --> 00:13:15,877 - Stand by! - Joe: Let's go! 310 00:13:15,962 --> 00:13:17,754 - Ay-yi-yi. - Murt: How's the steak looking? 311 00:13:17,798 --> 00:13:20,131 - Kamay: Steak's looking good. - You put garlic in there? 312 00:13:20,258 --> 00:13:21,758 The garlic can come in a second. 313 00:13:21,802 --> 00:13:23,343 15 seconds until we switch! 314 00:13:23,386 --> 00:13:24,552 Get it in the pan. Get it in the pan. 315 00:13:24,596 --> 00:13:26,429 - Is it hot? Pan's hot? - Kimberly: Yes! 316 00:13:26,431 --> 00:13:27,972 - Daniela: You finish off the steak? - Yeah, yeah. 317 00:13:28,016 --> 00:13:30,225 - All right, get ready. - Yeah. 318 00:13:30,268 --> 00:13:33,645 Three, two, one, switch! 319 00:13:33,730 --> 00:13:35,855 - Switch! - Go, go, go, go! 320 00:13:35,899 --> 00:13:37,565 You got it, you got it, you got it. 321 00:13:37,609 --> 00:13:39,359 All right, switch, switch, switch. You need me to baste? 322 00:13:39,361 --> 00:13:41,861 - Kamay: Yep. - Okay, we're doing fish first or meat? 323 00:13:41,905 --> 00:13:44,030 - Both at the same time. - Okay. 324 00:13:44,074 --> 00:13:45,573 Warren: Let's go, hallie. 325 00:13:45,575 --> 00:13:48,117 You go, girl. Oh, hallie, you're rocking. 326 00:13:48,161 --> 00:13:52,705 - Horacio, rosemary, butter, baste. - Yeah? 327 00:13:52,749 --> 00:13:56,709 Looks good, looks good. You know how how to do a perfect steak, mike. You got this. 328 00:13:56,795 --> 00:13:59,629 All right, guys, this is a pivotal moment in the tag team challenge, 329 00:13:59,673 --> 00:14:02,549 Because now you're searing your meats, you're cooking the tuna. 330 00:14:02,592 --> 00:14:04,509 - This is the heart of the cook. - Yeah. 331 00:14:04,553 --> 00:14:07,220 The ahi only needs 60 seconds on each side, 332 00:14:07,264 --> 00:14:09,013 So they need to keep an eye on that. 333 00:14:09,099 --> 00:14:12,216 And anything over a medium rare on a filet is bad news. 334 00:14:12,227 --> 00:14:14,143 - Yes. - You're gonna keep basting that, 335 00:14:14,187 --> 00:14:16,104 And then we're gonna probably pop it in the oven. 336 00:14:16,189 --> 00:14:18,940 No, I'll let you do it. I'm gonna baste it a little bit, and we're good. 337 00:14:18,984 --> 00:14:21,025 No, you can't let me do it. It can't sit there and not cook. 338 00:14:21,069 --> 00:14:24,696 Okay. Just let me know when to put it in the oven. 339 00:14:24,739 --> 00:14:26,114 You should put it in now, murt. 340 00:14:26,157 --> 00:14:28,157 - Now? Okay. - Yes! 341 00:14:28,243 --> 00:14:31,786 Daniela: All right, the steak in the oven. 342 00:14:31,830 --> 00:14:35,623 - Yep, go and start ricing those potatoes. - ( groans ) 343 00:14:35,667 --> 00:14:39,878 - Pan hot? Okay. - Yeah. All right, 15 seconds. 344 00:14:39,963 --> 00:14:41,629 You sure about 15 seconds? Not 30? 345 00:14:41,673 --> 00:14:44,424 - Murt: No, it's less time than that. - Okay. 346 00:14:44,467 --> 00:14:47,552 All right, guys, so what do you think about rebecka's strategy 347 00:14:47,596 --> 00:14:49,762 Of pairing kamay and murt? 348 00:14:49,806 --> 00:14:53,558 I think rebecka's target here is kamay as a potential threat. 349 00:14:53,560 --> 00:14:56,060 - That's the most vicious pick. - Aar贸n: Exactly. 350 00:14:56,104 --> 00:14:59,314 Murt's sort of casual, frat boy, relaxed. 351 00:14:59,357 --> 00:15:01,566 And you've got kamay that's on it, that wants it done now. 352 00:15:01,568 --> 00:15:05,653 - We have got to get started on the tuna. - What are you gonna do? 353 00:15:05,697 --> 00:15:08,364 With the orange team, we have hallie, who's a strong personality, 354 00:15:08,408 --> 00:15:09,824 And you have warren who's more subdued, 355 00:15:09,868 --> 00:15:11,701 And he's the oldest competitor. 356 00:15:11,745 --> 00:15:14,579 There's a 46-year age gap between warren and hallie. 357 00:15:14,623 --> 00:15:17,165 Joe: That could either be a real positive attribute 358 00:15:17,250 --> 00:15:19,125 Or a very, very difficult challenge. 359 00:15:19,127 --> 00:15:20,627 - Absolutely. - Exactly that. 360 00:15:20,670 --> 00:15:23,004 You have a pan that's ready there for your ahi? 361 00:15:23,048 --> 00:15:24,839 - A little bit. - No, no. Don't put sesame oil. 362 00:15:24,883 --> 00:15:26,591 - You sure? - Yeah, I'm sure. Positive. 363 00:15:26,626 --> 00:15:28,051 Cook with grapeseed oil. 364 00:15:28,094 --> 00:15:30,219 Green team, horacio and daniela. 365 00:15:30,263 --> 00:15:32,388 Horacio, he has no idea what's going on. 366 00:15:32,432 --> 00:15:35,934 - Daniela: Was that pan hot? - Uh... Yep. 367 00:15:35,977 --> 00:15:38,394 I think horacio, as a very wild guy, 368 00:15:38,396 --> 00:15:40,563 Might have the hardest time in this challenge. 369 00:15:40,565 --> 00:15:41,940 - He has to listen. - Gordon: That's right. 370 00:15:41,983 --> 00:15:44,317 That's it. Not too much. 371 00:15:44,402 --> 00:15:45,818 - Not enough. - Just a drizzle. 372 00:15:45,862 --> 00:15:47,654 I need more soy in this. 373 00:15:47,739 --> 00:15:50,448 So, jeet and adam is a very challenging pairing, 374 00:15:50,450 --> 00:15:52,241 Because I think neither of them are very vocal, right? 375 00:15:52,327 --> 00:15:54,661 Sure. Yeah, they've been the quietest team so far. 376 00:15:54,663 --> 00:15:57,538 - Okay, check the sear of the steak. - Rebecka: I think it's good. 377 00:15:57,582 --> 00:16:00,792 Okay, all right, in the oven. Let's go, let's go, let's go. 378 00:16:00,835 --> 00:16:04,003 And then of course, rebecka, she takes the cream of the crop, becca. 379 00:16:04,047 --> 00:16:06,547 Joe: But you have two alpha leaders, 380 00:16:06,633 --> 00:16:09,550 You put two people like that that both have the instinct to take charge, 381 00:16:09,594 --> 00:16:12,011 - It could spell trouble. - Yeah. Interesting. 382 00:16:12,055 --> 00:16:13,680 Becca: Be gentle with it. 383 00:16:13,765 --> 00:16:15,181 Rebecka: I think it needs to sear it a little bit more. 384 00:16:15,225 --> 00:16:17,392 - Becca: You sure? - Yes. 385 00:16:17,394 --> 00:16:19,227 Kimberly: Keep an eye on that tuna. We don't want it overdone. 386 00:16:19,270 --> 00:16:21,062 It's good. We got this. 387 00:16:21,106 --> 00:16:24,899 - Daniela: Good? How is it? Oh! - Don't worry. 388 00:16:24,943 --> 00:16:26,943 - You're good? Okay. - It's good. It's good. 389 00:16:26,987 --> 00:16:28,778 Kimberly: All right! Good job! Good job! 390 00:16:28,822 --> 00:16:31,572 How's the sauce tasting? Let me see it. Hold it out to me. 391 00:16:31,616 --> 00:16:34,158 This doesn't look good. 392 00:16:34,244 --> 00:16:36,327 It just looks like it separated a little bit. 393 00:16:36,329 --> 00:16:38,079 - Kamay: We can strain it. - Yeah, we'll strain it. We're good. 394 00:16:38,123 --> 00:16:39,163 Kamay: Yeah, I'll take care of the red wine sauce. 395 00:16:39,249 --> 00:16:41,833 30 seconds to switch. Stand by! 396 00:16:41,876 --> 00:16:44,627 Whoo, this is-- it's hot. Okay. 397 00:16:44,671 --> 00:16:47,422 Becca: Okay, rebecka, when I get on, I'll work on the mash. 398 00:16:47,424 --> 00:16:50,341 Rebecka: I can't hear a thing! I can't hear you, I can't hear you. 399 00:16:50,343 --> 00:16:54,387 - Gordon: Three, two, one. - Judges: Switch! 400 00:16:54,431 --> 00:16:56,389 - Gordon: Let's go! Come on! - Nice job, boomer! 401 00:16:56,433 --> 00:16:58,725 - Potatoes are looking good? - Yes. 402 00:16:58,768 --> 00:17:00,393 All right, and we got the brussels working in the oven. 403 00:17:00,395 --> 00:17:02,854 Kimberly: I'm starting the batter. It's for the crepes. 404 00:17:02,939 --> 00:17:04,564 Michael: We're looking really good, kimberly. I think we're on top of it. 405 00:17:04,649 --> 00:17:07,150 What sauce do you want to do? You want to do the ginger soy? 406 00:17:07,235 --> 00:17:08,818 Or do you want to do the orange one? 407 00:17:08,862 --> 00:17:10,820 - Do the orange one. - I'll do the... 408 00:17:10,864 --> 00:17:12,280 Whichever one that you're more comfortable with. 409 00:17:12,365 --> 00:17:15,158 - Okay, um... - Right, adam and jeet, 410 00:17:15,243 --> 00:17:17,160 - Where are we? - We're done with the brussels sprouts. 411 00:17:17,245 --> 00:17:19,370 We are also parboiling our fingerling potatoes. 412 00:17:19,414 --> 00:17:22,165 But let's talk about the proteins. Is the filet mignon rested? 413 00:17:22,208 --> 00:17:23,583 - Jeet: Yes. - What temperature is it? 414 00:17:23,626 --> 00:17:25,168 Oh, we haven't cooked it yet. 415 00:17:25,253 --> 00:17:27,837 You haven't cooked it yet? Get the filet on. Come on, guys. 416 00:17:27,839 --> 00:17:31,007 - Is the tuna seared? - No, chef. The tuna and the steak aren't done, 417 00:17:31,009 --> 00:17:32,508 But we're working on the elements for both those dishes. 418 00:17:32,510 --> 00:17:35,553 But-- but-- hey, why are we upside down? 419 00:17:35,555 --> 00:17:38,931 You're the only team that hasn't got their protein on. 420 00:17:38,975 --> 00:17:42,018 Come on, guys. You're both behind. Don't waste time. 421 00:17:42,062 --> 00:17:43,436 Jeet: Oh, boy. 422 00:17:52,072 --> 00:17:56,407 Adam and jeet, you're the only team that hasn't got their protein on. 423 00:17:56,493 --> 00:17:58,618 Come on, guys. You're both behind. Don't waste time. 424 00:17:58,661 --> 00:18:01,329 - You need to speed up. Let's go. - Yes, chef. 425 00:18:01,372 --> 00:18:04,332 Add wasabi first. You're gonna add probably a teaspoon. 426 00:18:04,375 --> 00:18:07,418 - Good job, good job. - You're doing awesome. Just keep mixing. Good, yes. 427 00:18:07,420 --> 00:18:09,545 Two minutes to go until switch. 428 00:18:09,631 --> 00:18:12,423 - Do you want a pan hot for tuna as well? - Sure, yeah. 429 00:18:12,467 --> 00:18:16,135 My big worry right now is the red team with adam and jeet. 430 00:18:16,179 --> 00:18:17,386 They haven't even got their proteins on. 431 00:18:17,430 --> 00:18:20,098 They're messing around with sauces, garnishes. 432 00:18:20,141 --> 00:18:22,433 There's no leader there. No one's taking control. 433 00:18:22,435 --> 00:18:25,394 - You're gonna have to guide me on those temps, okay? - Okay, I got you. 434 00:18:25,438 --> 00:18:27,563 Check that red wine reduction and strain it. 435 00:18:27,607 --> 00:18:29,565 Oh, no, this is broken. 436 00:18:29,609 --> 00:18:32,819 Oh, my gosh. So I'm spending so much time 437 00:18:32,862 --> 00:18:35,822 Remaking the sauces that murt started in the beginning. 438 00:18:35,865 --> 00:18:37,323 So I'm gonna start the red sauce again, 439 00:18:37,325 --> 00:18:39,325 But we really gotta pay attention to it. 440 00:18:39,327 --> 00:18:40,993 And it's incredibly frustrating 441 00:18:40,995 --> 00:18:42,995 Because instead of making progress, 442 00:18:43,039 --> 00:18:45,164 - I'm wasting time. - Watch that for me. 443 00:18:45,166 --> 00:18:46,874 - You got me? - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 444 00:18:46,876 --> 00:18:49,585 Gordon: 15 seconds until we switch. 445 00:18:49,629 --> 00:18:51,087 Rebecka: Okay, good, good, good. You got that going. 446 00:18:51,131 --> 00:18:52,672 Becca: Be thinking about what's next. 447 00:18:52,674 --> 00:18:54,632 All right, I'm trying to think what's next. 448 00:18:54,717 --> 00:18:56,425 Think, think, think. 449 00:18:57,512 --> 00:18:59,846 Three, two, one, switch! 450 00:18:59,889 --> 00:19:02,098 - Gordon: Let's go! - Switch, switch, switch, switch, switch! 451 00:19:02,142 --> 00:19:05,101 - Let's go, baby! - Jeet: I'm getting both of those proteins on. 452 00:19:05,103 --> 00:19:07,562 - Check that filet about every one minute. - Okay. 453 00:19:07,605 --> 00:19:10,273 Right, by now, all your proteins should be rested. 454 00:19:10,316 --> 00:19:12,358 Now you start on the trumpet mushroom. 455 00:19:12,402 --> 00:19:14,861 Nice, nice, nice. Beautiful. 456 00:19:14,904 --> 00:19:16,821 Get a good color on those. 457 00:19:16,906 --> 00:19:19,532 We need to start the crepes and we need to start the mushrooms! 458 00:19:19,576 --> 00:19:22,702 - Sear the mushroom scallops. - I didn't hear the first part. 459 00:19:22,787 --> 00:19:25,204 This is not quite the dream team I had hoped for. 460 00:19:25,248 --> 00:19:28,207 Sear mushroom scallops and work on the asian sauce. 461 00:19:28,251 --> 00:19:30,376 It is total chaos in this kitchen, 462 00:19:30,420 --> 00:19:32,670 And becca is barking orders at me and saying, 463 00:19:32,672 --> 00:19:35,381 "do this, do this." I'm just really not used to that. 464 00:19:35,383 --> 00:19:37,925 I'm used to being the one that barks the orders. 465 00:19:37,969 --> 00:19:40,219 - Becca: Okay, we gotta move, girl. - I know, I know. 466 00:19:40,263 --> 00:19:42,555 Everybody listen up. Start your crepes! 467 00:19:42,640 --> 00:19:44,515 - Get crepes going. - Let's go! 468 00:19:44,559 --> 00:19:46,851 We need three crepes! Three crepes! 469 00:19:46,895 --> 00:19:48,227 Warren: Make it thin. 470 00:19:50,356 --> 00:19:52,106 All right, I think the tuna might be seared. 471 00:19:52,150 --> 00:19:53,524 - Look at this. - Yep. 472 00:19:53,568 --> 00:19:56,402 Good job! Okay, flip it. Perfect, perfect. 473 00:19:56,446 --> 00:19:58,988 Warren: Flip it, girl. Yes, yes! 474 00:19:58,990 --> 00:20:01,824 Kamay: Murt, be careful. 475 00:20:01,868 --> 00:20:03,618 Oh, my god! Throw it away. 476 00:20:03,661 --> 00:20:05,036 Just throw it away. Don't leave it in there. 477 00:20:05,121 --> 00:20:07,246 Flamb茅. Let's do it! 478 00:20:07,290 --> 00:20:10,407 - Whoo! - Watch your eyebrows, baby! 479 00:20:10,418 --> 00:20:13,252 - Whoo, whoo, whoo! - Whoo, baby! 480 00:20:13,296 --> 00:20:14,587 Now look at the bottom of the steak. 481 00:20:14,631 --> 00:20:16,714 It should be, like, a deep brown color. 482 00:20:16,758 --> 00:20:18,090 - Jeet: It's good. Yeah. - Good? 483 00:20:18,134 --> 00:20:19,842 All right, what's next? Tell me what to do. 484 00:20:19,886 --> 00:20:21,636 All right, so you're gonna do the red wine sauce. 485 00:20:21,679 --> 00:20:25,765 I'm frustrated because jeet wanted to step up and lead, 486 00:20:25,767 --> 00:20:27,975 But she is really struggling. 487 00:20:28,019 --> 00:20:29,518 Oh, I'm not gonna be able to do this. 488 00:20:29,562 --> 00:20:31,520 So I'm worried that we're not gonna be able to finish 489 00:20:31,564 --> 00:20:33,147 - All these components. - Come on, come on, come on. 490 00:20:33,191 --> 00:20:37,693 90 seconds till our final switch. 90 seconds! 491 00:20:37,737 --> 00:20:38,736 Hey... 492 00:20:40,281 --> 00:20:42,823 - Jeet: How do I do this? - Go check your crepe! 493 00:20:42,867 --> 00:20:46,619 Use a spatula, use something. Use your fingers. I don't want you flipping it in the air. 494 00:20:46,704 --> 00:20:49,538 Murt! You're killing me, man! 495 00:20:49,582 --> 00:20:51,958 - Watch the heat. It's a little high. - Gordon: 30 seconds, guys. 496 00:20:51,960 --> 00:20:56,337 - Last switch. Standing by. - If it's not hot enough, it's not gonna melt! 497 00:20:57,257 --> 00:20:59,257 - ( bleep ) medical! - Medic! 498 00:20:59,300 --> 00:21:01,259 Medical! 499 00:21:01,302 --> 00:21:03,552 Daniela: Okay! Horacio, breathe, breathe. You're good. 500 00:21:03,671 --> 00:21:06,889 - Let's go, horacio! - It's okay, it's okay. 501 00:21:06,933 --> 00:21:09,809 - Good job, horacio. - Pour half the sauce over the crepes, 502 00:21:09,852 --> 00:21:13,813 - Let it soak, and then flamb茅 it. - Ay-yi-yi-yi-yi. 503 00:21:13,856 --> 00:21:17,149 Three, two, one, switch! 504 00:21:17,193 --> 00:21:18,818 For the final time, let's go! 505 00:21:18,861 --> 00:21:20,444 - Switch! Put it down! - Oh, my gosh. 506 00:21:20,488 --> 00:21:23,281 Oh, mama! Plate one! Plate two. 507 00:21:23,324 --> 00:21:25,241 How are you feeling with the crepe? 508 00:21:25,285 --> 00:21:26,650 Adam: Ah, I think there's too much butter in here. 509 00:21:26,661 --> 00:21:29,203 All right, that's going. Watch that for me, okay? 510 00:21:29,247 --> 00:21:31,664 - Huh? Hey, also brussels sprouts. - Watch that for me, please. 511 00:21:31,666 --> 00:21:35,209 I will. I need to babysit this a little bit though. 512 00:21:35,253 --> 00:21:38,129 - Horacio: Come on, daniela. - Jeet: Okay, dip them. 513 00:21:38,172 --> 00:21:39,505 All right, let's go. 514 00:21:39,549 --> 00:21:41,507 Gordon: Just under seven minutes remaining. 515 00:21:41,551 --> 00:21:43,551 - Joe: Let's go! - Gotta start plating! 516 00:21:43,594 --> 00:21:46,053 Start plating. Bring it home, guys. Bring it home. 517 00:21:46,097 --> 00:21:48,097 Murt: We never cooked those mushrooms. We didn't cook 'em. 518 00:21:48,099 --> 00:21:51,267 - Oh. Thanks. - We need to get our mushrooms done. 519 00:21:51,311 --> 00:21:53,853 - Oh, my goodness. Yeah. - Stay calm. 520 00:21:53,855 --> 00:21:56,981 - Rebecka: Put those on top of each other. - How are those mushrooms? 521 00:21:57,025 --> 00:21:59,483 - Are they almost cooked? - They're going. They're going. They're going. 522 00:21:59,527 --> 00:22:01,861 The mushrooms aren't even cooked. Why aren't the mushrooms cooked? 523 00:22:01,946 --> 00:22:03,446 Because we're focusing on plating. 524 00:22:03,489 --> 00:22:05,948 Mushrooms are way more important. Please? ( bleep ) hell. 525 00:22:05,992 --> 00:22:07,825 Hallie: Get the mushrooms plated! Get the mushrooms plated! 526 00:22:07,869 --> 00:22:10,578 - Sugar. - Check on those mushrooms. I think they're good. 527 00:22:10,663 --> 00:22:12,496 - You can take them out. I think so. - Adam: These are good? 528 00:22:12,498 --> 00:22:15,499 - Michael: The kale's all in the center. - Okay, then what? Please. 529 00:22:15,543 --> 00:22:17,543 Now put the tuna on top. Put the tuna on top. 530 00:22:17,587 --> 00:22:19,420 Keep going, kimberly. Keep going, keep going, keep going. 531 00:22:19,464 --> 00:22:21,255 - Kimberly: Aah! - What goes first? 532 00:22:21,257 --> 00:22:23,382 Go with the-- go with the kale down, 533 00:22:23,426 --> 00:22:24,967 Then put the steak on top of it. 534 00:22:25,011 --> 00:22:27,261 - No, it's fish on it. - ( groaning ) 535 00:22:27,263 --> 00:22:30,014 Put the steak on it, put the red sauce on top of it, and leave it. 536 00:22:30,058 --> 00:22:31,849 You're confusing me, horacio. 537 00:22:31,893 --> 00:22:33,976 This is so stressful. 538 00:22:34,062 --> 00:22:36,145 We can't remember whether the kale 539 00:22:36,230 --> 00:22:38,856 Goes with the fish or with the steak. 540 00:22:38,900 --> 00:22:42,234 - What else? - Put the mashed potato on the black one. 541 00:22:42,320 --> 00:22:45,196 Our gen x and boomer memories are kicking in overdrive. 542 00:22:45,198 --> 00:22:47,948 Horacio: More, more, more! Yeah, we can do this! 543 00:22:47,992 --> 00:22:50,034 Hallie: Great job. Keep going, just keep going, just keep going. 544 00:22:50,036 --> 00:22:51,827 Are we just leaving the brussels sprouts out? 545 00:22:51,829 --> 00:22:53,954 Listen, I gotta plate something nice. Let me get this done. 546 00:22:53,998 --> 00:22:56,999 - Gordon: 30 seconds to go. - Rebecka: Good, good, good. Good job. 547 00:22:57,001 --> 00:22:59,627 - Keep going, keep going. - Horacio: The brussels sprouts go with them there. 548 00:22:59,670 --> 00:23:01,962 - The tuna-- yep, yep, yep. - Keep whipping. 549 00:23:02,006 --> 00:23:02,963 Jeet: Come on! 550 00:23:03,007 --> 00:23:04,256 ( jeet groans ) 551 00:23:04,300 --> 00:23:07,635 Judges: Five, four, three, two, one! 552 00:23:07,720 --> 00:23:09,845 Stop! Hands in the air! 553 00:23:09,889 --> 00:23:12,473 Go, daniela! 554 00:23:12,517 --> 00:23:13,891 Whoo! 555 00:23:13,893 --> 00:23:15,059 Yes, daniela. 556 00:23:15,061 --> 00:23:17,144 Oh, my goodness! 557 00:23:17,230 --> 00:23:18,562 That was crazy, man. 558 00:23:18,606 --> 00:23:20,773 That was crazy. But we were good as a team. 559 00:23:20,858 --> 00:23:23,567 ( groans ) I just hope we did enough. 560 00:23:23,611 --> 00:23:26,695 - Murt: That was hell. - Kamay: We didn't finish the brussels sprouts. 561 00:23:26,739 --> 00:23:28,864 We didn't get the kale on. 562 00:23:28,866 --> 00:23:31,117 Oh, ( bleep ). I cannot believe this. 563 00:23:31,160 --> 00:23:34,578 Oh, ( bleep ) kale. 564 00:23:34,622 --> 00:23:36,247 Kamay: Damn. 565 00:23:36,290 --> 00:23:38,165 - We got everything. - Everything is on. 566 00:23:38,209 --> 00:23:41,168 I hope the cook on the meat is good. 567 00:23:41,254 --> 00:23:44,505 This challenge was way harder than I thought it would be. 568 00:23:44,549 --> 00:23:46,173 - We'll just see what they think, okay? - Okay. 569 00:23:46,259 --> 00:23:48,926 I had so many high hopes for this team, 570 00:23:48,970 --> 00:23:50,261 And it just didn't play out. 571 00:23:50,304 --> 00:23:51,846 It's like a knife through the heart. 572 00:23:51,889 --> 00:23:53,180 It's embarrassing, 573 00:23:53,266 --> 00:23:54,223 It's disappointing, 574 00:23:54,267 --> 00:23:56,350 And I'm worried about my team. 575 00:23:56,394 --> 00:23:58,436 All right. 576 00:24:08,698 --> 00:24:11,991 Well done, all of you. Now that was a challenge, right? 577 00:24:11,993 --> 00:24:15,286 - Was incredible. - Now it's time to taste all of your dishes... 578 00:24:15,404 --> 00:24:17,538 - ( groans ) - ...And find out who's on top 579 00:24:17,582 --> 00:24:20,833 And who may be leaving the competition tonight. 580 00:24:20,877 --> 00:24:24,378 First up, hallie and warren, please. 581 00:24:24,422 --> 00:24:26,839 This challenge was harder than any other team challenge we've done so far. 582 00:24:26,883 --> 00:24:28,632 But I love warren. 583 00:24:28,718 --> 00:24:30,885 For us to be two completely different generations 584 00:24:30,928 --> 00:24:32,970 And to come together and really rock this, 585 00:24:33,014 --> 00:24:34,847 - I'm so proud of us. - Right, let's start off 586 00:24:34,891 --> 00:24:37,516 With the gen z inspired appetizer. 587 00:24:37,560 --> 00:24:39,977 Visually, the trumpet mushrooms, they look good. 588 00:24:40,021 --> 00:24:42,396 Nice sear, great color. Shall we dig in, gents? 589 00:24:42,398 --> 00:24:43,397 Aar贸n: Yes. 590 00:24:50,531 --> 00:24:52,573 Gordon: Delicious. Seasoned beautifully. 591 00:24:52,575 --> 00:24:55,201 And that vinaigrette is a little touch greasy. 592 00:24:55,244 --> 00:24:57,244 However, the hero, mushroom is cooked beautifully. 593 00:24:57,288 --> 00:24:59,872 The dish is spot-on. Flavorful, well-executed. 594 00:24:59,916 --> 00:25:01,415 - Well done. - Thank you, joe. 595 00:25:01,417 --> 00:25:03,584 Gordon: Right, the crusted tuna. 596 00:25:03,586 --> 00:25:05,920 Visually, it looks slightly overcooked. 597 00:25:05,963 --> 00:25:08,464 It's also lacking in that crust of sesame, 598 00:25:08,466 --> 00:25:10,966 - So it's not an even coating. - Yes, sir. 599 00:25:15,806 --> 00:25:18,599 For me, the dish tastes delicious. 600 00:25:18,601 --> 00:25:20,643 Yeah, the mash, it has that perfect amount of wasabi. 601 00:25:20,686 --> 00:25:23,729 And I loved how the ginger came through in the sauce. 602 00:25:23,773 --> 00:25:25,731 - So, good job. - Thank you. 603 00:25:25,816 --> 00:25:29,944 Okay, we've got the filet mignon. Visually, it looks good. 604 00:25:29,987 --> 00:25:33,781 Great sear on the filet. In terms of the temperature, what did you do? 605 00:25:33,824 --> 00:25:35,241 - Hallie: Going for medium rare. - Medium rare. 606 00:25:35,284 --> 00:25:37,660 - Who cooked this? - That would be me. 607 00:25:38,913 --> 00:25:40,579 That's a beautiful mid-rare. 608 00:25:40,623 --> 00:25:42,748 ( groans ) I can breathe. 609 00:25:42,792 --> 00:25:44,375 Beautifully done. 610 00:25:47,129 --> 00:25:48,629 Sauce, a little bit over-reduced. 611 00:25:48,673 --> 00:25:51,048 However, the steak is nailed beautifully. Well done. 612 00:25:51,092 --> 00:25:54,552 For me, the caramelization on the brussels sprouts, it's spot-on. 613 00:25:54,595 --> 00:25:58,013 And I love the fact that you didn't hammer the outside of the steak. 614 00:25:58,015 --> 00:26:00,558 Gordon: And, finally, crepes suzette. 615 00:26:00,601 --> 00:26:02,685 The color on the crepes, they look good. 616 00:26:02,687 --> 00:26:04,979 But it's missing the chantilly whipped cream. 617 00:26:10,319 --> 00:26:13,028 So, crepes are delicious. And that sauce? 618 00:26:13,072 --> 00:26:14,572 Flamb茅ed picture-perfect. 619 00:26:14,615 --> 00:26:17,157 Crepes are seasoned properly, sauce tastes good. 620 00:26:17,201 --> 00:26:18,909 So that's success, from my perspective. 621 00:26:18,995 --> 00:26:20,744 - Thank you. - Thank you. 622 00:26:23,291 --> 00:26:26,292 Flavor-wise, they were very, very accurate. 623 00:26:28,129 --> 00:26:30,129 All right, so the next dishes we want to taste 624 00:26:30,172 --> 00:26:32,172 Is from horacio and daniela. 625 00:26:32,258 --> 00:26:35,092 I feel really stressed out. 626 00:26:35,136 --> 00:26:36,510 We finished what we could do, 627 00:26:36,554 --> 00:26:39,638 But the dishes are incomplete, 628 00:26:39,682 --> 00:26:42,016 And this makes me extremely nervous. 629 00:26:42,018 --> 00:26:44,018 So, visually, trumpet mushrooms, 630 00:26:44,061 --> 00:26:45,269 It's missing the herb vinaigrette. 631 00:26:45,313 --> 00:26:47,479 So it looks a little bit dry. 632 00:26:53,696 --> 00:26:56,780 These mushrooms are cooked perfectly and seasoned perfectly. 633 00:26:56,866 --> 00:26:58,782 It's too bad the dish is incomplete. 634 00:26:58,826 --> 00:27:01,410 Okay, now, let's deal with the elephant in the room. 635 00:27:01,412 --> 00:27:03,912 Who put the brussels sprouts on the tuna? 636 00:27:03,998 --> 00:27:05,831 - I did, chef. - Right. 637 00:27:05,833 --> 00:27:08,292 - Where do the brussels sprouts go? - On the steak, chef. 638 00:27:13,466 --> 00:27:17,968 Tuna's delicious. Tuna's seasoned beautifully, and it's absolutely spot-on. 639 00:27:18,012 --> 00:27:19,637 - Thank you, chef. - Thank you, chef. 640 00:27:19,639 --> 00:27:22,181 Okay, the filet mignon with the wrong garnish. 641 00:27:22,266 --> 00:27:27,394 But filet looks delicious. That is a beautiful mid-rare. 642 00:27:27,396 --> 00:27:29,438 - Thank you, chef. - Thank you, chef. 643 00:27:35,738 --> 00:27:37,363 - Delicious. - Thank you, joe. 644 00:27:37,406 --> 00:27:39,073 Fingerling potatoes are nice and crispy. 645 00:27:39,116 --> 00:27:41,450 The actual kale is super crispy as well. 646 00:27:41,535 --> 00:27:44,578 It's actually delicious. It just doesn't go with this dish. 647 00:27:44,622 --> 00:27:47,790 Right, crepes. Where's the sauce for the crepes? 648 00:27:47,833 --> 00:27:50,793 Daniela: Crepes were cooked in the sauce and then folded. 649 00:27:50,836 --> 00:27:53,754 - So it's absorbed in there. - It's absorbed in there. 650 00:27:53,798 --> 00:27:56,465 - Okay, and no whipped cream. - We did not have time to do that, chef. 651 00:28:02,431 --> 00:28:04,014 The crepes are absolutely delicious. 652 00:28:04,016 --> 00:28:05,516 Thank you, chef. 653 00:28:05,559 --> 00:28:06,725 I mean, they're crispy, they're delicious. 654 00:28:09,522 --> 00:28:11,021 - You okay? - Yeah. 655 00:28:11,107 --> 00:28:12,648 Thank you, daniela, horacio. 656 00:28:12,733 --> 00:28:16,360 Thank you, chefs. 657 00:28:16,404 --> 00:28:19,154 It's a shame because they actually got a lot of components spot-on. 658 00:28:19,198 --> 00:28:20,823 Yeah, but it's like mix and match. 659 00:28:20,866 --> 00:28:22,866 I don't go to the savoy grill, when I order the broccoli, 660 00:28:22,910 --> 00:28:24,743 - They bring me bok choy. Right? - No, no. 661 00:28:24,829 --> 00:28:26,829 We did good. 662 00:28:26,872 --> 00:28:30,708 Okay, the next team's dish we'd like to taste is kamay and murt. 663 00:28:30,710 --> 00:28:35,629 I am feeling so scared, because a lot of our plates are missing elements. 664 00:28:35,673 --> 00:28:39,091 And I think that's a reflection of the disorganization 665 00:28:39,135 --> 00:28:40,884 And the miscommunications that we had. 666 00:28:40,928 --> 00:28:46,140 I just witnessed 75 minutes of bedlam. Murt, what happened? 667 00:28:46,225 --> 00:28:48,392 We have different cooking styles, 668 00:28:48,394 --> 00:28:50,394 But we struggled out there. I can't sugar-coat it at all. 669 00:28:50,438 --> 00:28:53,313 - And where are the sprouts? - The sprouts were never cooked. 670 00:28:53,399 --> 00:28:57,276 The kale, we cooked. It's in a deli tub at our station. 671 00:28:57,319 --> 00:28:59,278 What is it, a snack for midnight? 672 00:28:59,363 --> 00:29:00,988 - No, chef. - Why couldn't it get on the plate? 673 00:29:01,031 --> 00:29:03,574 - Joe: A lot of mistakes there. - Aar贸n: Yeah. 674 00:29:04,785 --> 00:29:06,660 Wow. 675 00:29:16,630 --> 00:29:19,423 Murt and kamay, visually, it's a mess, guys. 676 00:29:19,467 --> 00:29:22,176 Joe: When you're missing so many components, 677 00:29:22,178 --> 00:29:24,136 It's very difficult for us to even judge. 678 00:29:24,180 --> 00:29:27,514 So, visually, trumpet mushrooms, we're missing the herb vinaigrette, right? 679 00:29:27,516 --> 00:29:29,224 Did we forget it? Did we run out of time? Or... 680 00:29:29,268 --> 00:29:30,559 Ran out of time, chef. 681 00:29:35,149 --> 00:29:38,317 Oh, boy. It's undercooked. It tastes woody. 682 00:29:38,360 --> 00:29:41,028 We asked you to cook food, not serve it to us raw. 683 00:29:41,071 --> 00:29:44,156 Gordon: Now, tuna's nice and pink. 684 00:29:44,241 --> 00:29:46,700 The actual mash looks silky smooth. 685 00:29:46,744 --> 00:29:48,494 But it's missing the kale. 686 00:29:50,998 --> 00:29:52,498 Thank you. 687 00:29:55,002 --> 00:29:57,628 So the tuna's cooked beautifully, it's just under-seasoned. 688 00:29:57,671 --> 00:29:59,505 - Mm-hmm. - It's bland. 689 00:29:59,548 --> 00:30:01,673 Yeah, I think the saving grace here is that wasabi mash. 690 00:30:01,717 --> 00:30:06,011 It has the spice, it has that sort of wake-up power that tuna needs. 691 00:30:06,055 --> 00:30:09,014 So, the filet mignon, I mean, looks hammered. 692 00:30:09,058 --> 00:30:13,352 - Who cooked this? - I seasoned and got the sear on the stove, and-- 693 00:30:13,395 --> 00:30:16,438 I don't need a bedtime story, I just need who cooked the filet. 694 00:30:16,524 --> 00:30:20,108 - I did, chef. - So it's medium. 695 00:30:26,826 --> 00:30:27,991 I mean, there's just no salt, guys. 696 00:30:28,035 --> 00:30:29,660 And what that tells me is that you guys 697 00:30:29,662 --> 00:30:30,953 Were completely frantic 698 00:30:30,955 --> 00:30:32,996 And you didn't work on the basics. 699 00:30:33,040 --> 00:30:35,040 As I taste this food, I just ask myself, 700 00:30:35,075 --> 00:30:36,792 What did you do for 75 minutes? 701 00:30:36,836 --> 00:30:40,420 Gordon: Okay. Crepes look rushed. 702 00:30:40,464 --> 00:30:42,506 Where's the orange segments and the whipped cream? 703 00:30:42,508 --> 00:30:45,217 Kamay: I had time to make the sauce and zest, 704 00:30:45,261 --> 00:30:46,760 But not the whipped cream. 705 00:30:53,227 --> 00:30:55,185 A crepes suzette transports you to a place, 706 00:30:55,229 --> 00:30:58,146 And when it falls short like this, it's an absolute shame. 707 00:30:58,190 --> 00:31:00,023 I mean, those look like my kids' socks. 708 00:31:00,067 --> 00:31:03,026 - ( sighs ) - gordon: And I just want to say to both of you, 709 00:31:03,070 --> 00:31:04,736 You don't need to be best friends, 710 00:31:04,780 --> 00:31:06,280 But professionally, you do need to work together. 711 00:31:06,323 --> 00:31:08,574 - Mm-hmm. - And I'm tasting two individuals, 712 00:31:08,576 --> 00:31:10,659 Couldn't care less about each other, 713 00:31:10,703 --> 00:31:12,494 - Let alone their food. - Thank you, kamay, murt. 714 00:31:12,538 --> 00:31:14,788 - Understood. Thank you. - Yeah. 715 00:31:14,832 --> 00:31:16,373 Perfect example of two individuals 716 00:31:16,417 --> 00:31:19,960 - Not working together. - That's right. 717 00:31:20,004 --> 00:31:22,087 Next up, jeet and adam. 718 00:31:22,131 --> 00:31:23,463 Jeet: I'm feeling very nervous. 719 00:31:23,465 --> 00:31:25,424 We're missing a couple of elements, 720 00:31:25,467 --> 00:31:28,010 But at this point, I'm just hanging on to hope 721 00:31:28,053 --> 00:31:32,422 That murt and kamay maybe did slightly worse than what we did. 722 00:31:32,433 --> 00:31:36,768 Oh, boy. Visually, the trumpet mushrooms look slightly undercooked. 723 00:31:36,854 --> 00:31:41,440 - What happened? Shall we? - We just ran out of time. 724 00:31:48,449 --> 00:31:51,491 Undercooking and under-seasoning mushrooms like this 725 00:31:51,535 --> 00:31:54,077 Makes them taste like dirty water. 726 00:31:56,665 --> 00:32:00,459 Okay, so, visually, how do we get tuna that cooked? 727 00:32:00,502 --> 00:32:04,254 That's almost so well-cooked it could be canned tuna. 728 00:32:04,298 --> 00:32:08,508 - Who cooked this? - Adam got the sesame and everything on there, 729 00:32:08,510 --> 00:32:10,969 And as we were switching positions, I was taking over-- 730 00:32:11,013 --> 00:32:13,639 So you decided to cook it-- overcook it like that. 731 00:32:13,724 --> 00:32:15,432 - Our timing was off on when we-- - no, I got it. 732 00:32:15,517 --> 00:32:19,186 - Someone makes that decision. - Yes, chef. 733 00:32:19,188 --> 00:32:22,606 I-- I don't know what to say. I'm just glad you guys aren't eating this. 734 00:32:22,608 --> 00:32:27,235 Mash is seasoned. Big deal. But, uh, the hero? Long gone. 735 00:32:27,279 --> 00:32:32,532 The sauce is completely over-reduced, it's broken. It's a disgrace. 736 00:32:32,576 --> 00:32:35,994 Okay, the filet mignon looks hammered, 737 00:32:35,996 --> 00:32:37,621 And we're missing the red wine sauce. 738 00:32:37,665 --> 00:32:42,584 - Who cooked the hockey puck? - I did, chef. 739 00:32:42,628 --> 00:32:44,586 Yeah, that's well done. 740 00:32:44,630 --> 00:32:46,171 I never expected the team 741 00:32:46,256 --> 00:32:48,632 That was most behind on cooking their proteins 742 00:32:48,676 --> 00:32:51,301 To deliver such overcooked food like this. 743 00:32:58,018 --> 00:32:59,768 You could have taken a pot of boiling water 744 00:32:59,770 --> 00:33:01,144 And thrown a steak and potatoes in, 745 00:33:01,230 --> 00:33:02,521 And it would have come out better 746 00:33:02,564 --> 00:33:04,231 Than what you guys managed to do here. 747 00:33:04,274 --> 00:33:06,942 Gordon: Thank god we got some color on the crepes, 748 00:33:06,986 --> 00:33:10,362 But the rest of it looks pretty bad. 749 00:33:14,660 --> 00:33:17,995 The actual sauce tastes decent, but the crepes are too thick, 750 00:33:18,038 --> 00:33:21,289 So any form of sauce just gets absorbed. 751 00:33:21,333 --> 00:33:25,293 Eating these crepes is like eating a kitchen sponge. 752 00:33:25,337 --> 00:33:26,670 Oh, my god. 753 00:33:26,672 --> 00:33:29,297 The one ingredient missing on all these plates? 754 00:33:29,341 --> 00:33:30,590 Leadership. 755 00:33:30,634 --> 00:33:32,592 Such a shame. Thank you. 756 00:33:34,096 --> 00:33:36,054 How do you cook tuna that white? 757 00:33:36,098 --> 00:33:37,764 Aar贸n: It's a shame. 758 00:33:39,101 --> 00:33:41,393 All right, michael and kim. 759 00:33:41,395 --> 00:33:44,354 Our dynamic actually worked out really well. 760 00:33:44,398 --> 00:33:47,524 I'm just hoping that the flavors pull through and the judges are happy 761 00:33:47,568 --> 00:33:49,359 With what we were able to get on the plate. 762 00:33:49,403 --> 00:33:52,320 For the first time tonight, we have four cohesive dishes 763 00:33:52,406 --> 00:33:53,488 Featuring every ingredient. 764 00:33:53,532 --> 00:33:55,741 First thing, the trumpet mushrooms. 765 00:33:55,776 --> 00:33:57,159 They look stunning. 766 00:34:01,540 --> 00:34:03,707 Mushrooms are seasoned beautifully. 767 00:34:03,792 --> 00:34:06,043 And they're the right amount of herb vinaigrette. 768 00:34:06,128 --> 00:34:08,462 - Good job. - Perhaps the first dish tonight 769 00:34:08,464 --> 00:34:10,922 That really captured the essence of our prototype dish. 770 00:34:10,966 --> 00:34:14,468 - Both: Thank you. - So, visually, the tuna's cooked beautifully. 771 00:34:14,511 --> 00:34:17,054 Mash looks creamy, rich. 772 00:34:22,519 --> 00:34:25,937 So, tuna's nicely seasoned, and mash absolutely spot-on. 773 00:34:25,981 --> 00:34:27,022 Really good job. 774 00:34:27,024 --> 00:34:30,150 Filet looks delicious, 775 00:34:30,235 --> 00:34:32,644 And I love the color on the red wine sauce. 776 00:34:32,654 --> 00:34:34,738 - Who cooked the filet? - I cooked the filet, 777 00:34:34,782 --> 00:34:36,531 And then kimberly took it out. 778 00:34:38,160 --> 00:34:39,451 - It's beautiful mid-rare. - ( all murmuring ) 779 00:34:39,495 --> 00:34:40,660 - Whoo, whoo. - Thank you, chef. 780 00:34:40,704 --> 00:34:41,703 Aar贸n: Nice. 781 00:34:46,043 --> 00:34:48,210 The sauce is so compelling and so delicious, 782 00:34:48,253 --> 00:34:50,504 And it really is something special when you have that 783 00:34:50,506 --> 00:34:52,506 With that beautiful piece of filet mignon. 784 00:34:52,549 --> 00:34:53,757 Thank you, chef. 785 00:34:53,759 --> 00:34:55,008 Let's see if these crepes 786 00:34:55,052 --> 00:34:56,384 Can be the crescendo 787 00:34:56,386 --> 00:34:59,054 To this very successful culinary opera. 788 00:34:59,098 --> 00:35:02,474 For the first time tonight, we have some whipped cream with those crepes. 789 00:35:08,899 --> 00:35:10,690 So, crepes taste good. 790 00:35:10,734 --> 00:35:13,151 I mean, honestly, a touch longer in the pan-- 791 00:35:13,195 --> 00:35:15,487 I'm nitpicking now. But they're really good. 792 00:35:15,531 --> 00:35:18,990 - Both of you, well done. - Both: Thank you. 793 00:35:19,034 --> 00:35:20,992 - Good job, guys. - Good job, you two. 794 00:35:20,994 --> 00:35:24,162 - Good job, buddy. - I mean, the crepes weren't as good as warren's, 795 00:35:24,248 --> 00:35:26,998 - But they were good. Brilliant. - Yeah. 796 00:35:27,042 --> 00:35:32,129 Okay, the final dishes we'd like to taste, rebecka and becca. 797 00:35:32,172 --> 00:35:35,257 Coming into this challenge, I chose becca 798 00:35:35,300 --> 00:35:37,676 Because I thought she would be the best teammate. 799 00:35:37,761 --> 00:35:41,555 But we really fizzled out, and it shows on the plates. 800 00:35:41,640 --> 00:35:46,017 Okay, so, visually, those mushrooms look so undercooked. 801 00:35:46,061 --> 00:35:47,686 - Who cooked the mushrooms? - I did. 802 00:35:47,729 --> 00:35:49,437 Gordon: Wow. 803 00:35:55,195 --> 00:35:56,528 I would think that a cook like you would know 804 00:35:56,572 --> 00:35:58,280 That mushrooms are basically 90% water. 805 00:35:58,323 --> 00:36:00,323 - Mm-hmm. - You have to get the water out. 806 00:36:00,367 --> 00:36:02,325 If not, it tastes like pond water. 807 00:36:02,369 --> 00:36:04,953 - Absolutely. - Gordon: Tuna. Oh, boy. 808 00:36:04,997 --> 00:36:07,956 As you can see over here, it's so cooked one side 809 00:36:08,000 --> 00:36:10,041 That it's not even evenly turned on that side. 810 00:36:10,043 --> 00:36:11,543 Joe: It's wrong. 811 00:36:16,091 --> 00:36:19,125 For me, the lack of wasabi in the mash is bringing this down. 812 00:36:19,136 --> 00:36:20,385 That's a shame. 813 00:36:20,429 --> 00:36:22,721 Okay, filet. Who cooked the filet? 814 00:36:22,764 --> 00:36:25,432 - I did. - It's unevenly seared. 815 00:36:25,434 --> 00:36:29,603 I'm slightly concerned about the temperature inside. 816 00:36:47,289 --> 00:36:49,164 - Who cooked the filet? - I did. 817 00:36:49,208 --> 00:36:52,375 I'm slightly concerned about the temperature inside. 818 00:36:55,088 --> 00:36:58,089 - It is pink in the middle. - Joe: Not bad. 819 00:37:02,429 --> 00:37:06,389 Steak is seasoned nicely, it just needs to be seared better. 820 00:37:06,433 --> 00:37:08,308 But the sauce is a nice consistency. 821 00:37:08,393 --> 00:37:10,810 Crepes, sort of just a touch too thick there. 822 00:37:10,854 --> 00:37:12,145 - You can see that, right? - Rebecka: Mm-hmm. 823 00:37:12,189 --> 00:37:14,397 But all the elements are there. Good job. 824 00:37:19,696 --> 00:37:23,031 Crepes need a touch more cooking. Sauce tastes good. 825 00:37:23,116 --> 00:37:24,991 But everybody behind you saw you two 826 00:37:25,035 --> 00:37:27,077 As the sort of frontrunners tonight, 827 00:37:27,120 --> 00:37:28,203 But both of you know that this is not 828 00:37:28,247 --> 00:37:29,246 A front-running performance, right? 829 00:37:29,289 --> 00:37:30,413 - Correct. - Yes, chef. 830 00:37:30,457 --> 00:37:31,873 - Thank you, ladies. - Thank you. 831 00:37:31,875 --> 00:37:33,041 Thank you, ladies. 832 00:37:33,085 --> 00:37:34,292 - What a shame. - Yeah. 833 00:37:34,411 --> 00:37:35,877 And why not play to each other's strengths? 834 00:37:35,963 --> 00:37:37,420 You got all the talent in the world there. 835 00:37:37,506 --> 00:37:41,258 That is not what I thought was gonna happen. 836 00:37:41,301 --> 00:37:43,551 Now, you've given us a lot to discuss. 837 00:37:43,595 --> 00:37:46,179 Excuse us, please. Shall we, gentlemen? 838 00:37:49,434 --> 00:37:51,017 Boy, it's a tough one, this one. 839 00:37:51,061 --> 00:37:52,811 - Indeed. - Really tough. 840 00:37:52,896 --> 00:37:55,438 Joe: Today confirms that you can only excel in this challenge 841 00:37:55,440 --> 00:37:57,023 - If you can truly work as a team. - Gordon: As a team. 842 00:37:57,109 --> 00:37:59,359 So, hallie and warren, they were good. 843 00:37:59,403 --> 00:38:01,152 - Joe: Very good. - Yeah. Probably the best crepes we've had. 844 00:38:01,196 --> 00:38:03,989 - Yeah, yeah, yeah, yeah. - Gordon: And michael, kimberly. 845 00:38:04,032 --> 00:38:05,824 - Yeah. - They probably did the most complete menu. 846 00:38:05,909 --> 00:38:07,409 - Gordon: Yeah, yeah. - Absolutely, and it was the most accurate. 847 00:38:07,452 --> 00:38:09,286 Gordon: Horacio and daniela? 848 00:38:09,329 --> 00:38:10,912 A lot of the food tasted really good. 849 00:38:10,956 --> 00:38:13,373 - But the garnishes were on the wrong plate. - That's true. 850 00:38:13,417 --> 00:38:15,208 Joe: Now we need to figure out which cook 851 00:38:15,252 --> 00:38:17,836 On the worst team is actually going home. 852 00:38:17,879 --> 00:38:20,463 Mm-hmm. 853 00:38:20,507 --> 00:38:23,508 - All right? Yeah. - In agreeance? Yeah? 854 00:38:26,722 --> 00:38:29,889 Right, there was one team who we felt really rose 855 00:38:29,933 --> 00:38:32,809 To the top of the competition tonight. 856 00:38:32,853 --> 00:38:34,978 Congratulations goes to... 857 00:38:36,648 --> 00:38:39,149 The blue team, michael and kimberly. 858 00:38:39,234 --> 00:38:41,651 Congratulations, guys. You did a great job. 859 00:38:41,695 --> 00:38:46,531 - You both win immunity and a big advantage as well. - Good job, guys. 860 00:38:46,533 --> 00:38:48,616 - Good job, big man. - Feeling good? 861 00:38:48,660 --> 00:38:50,493 - Feeling good. - You're peaking at a good time, young man. 862 00:38:50,537 --> 00:38:52,704 - Congratulations. Amazing. - Thank you, sir. Thank you. 863 00:38:52,706 --> 00:38:54,664 Come here. 864 00:38:54,708 --> 00:38:57,876 This immunity pin feels amazing. That was a hard challenge. 865 00:38:57,919 --> 00:39:01,421 But the best part is the tallest and the shortest won the challenge. 866 00:39:01,465 --> 00:39:04,049 So I think you messed up, rebecka. 867 00:39:04,092 --> 00:39:06,092 Because look who's in the top 10 now. 868 00:39:08,597 --> 00:39:12,098 Now, joe, aar贸n, and myself feel there were three teams 869 00:39:12,100 --> 00:39:14,851 Who performed shockingly bad. 870 00:39:14,895 --> 00:39:17,187 Please come down to the front, 871 00:39:17,230 --> 00:39:20,523 Rebecka and becca, murt and kamay, 872 00:39:20,567 --> 00:39:22,484 And jeet and adam. 873 00:39:24,863 --> 00:39:26,571 Now, rebecka and becca, 874 00:39:26,656 --> 00:39:28,365 You started off as the favorites tonight, 875 00:39:28,408 --> 00:39:32,827 But we had a very underperforming end. 876 00:39:32,871 --> 00:39:36,081 Murt and kamay, you were out of sync. 877 00:39:36,124 --> 00:39:38,875 Adam and jeet, insufficient checking in with each other, 878 00:39:38,960 --> 00:39:42,087 And it showed on those dishes. 879 00:39:42,130 --> 00:39:44,255 Now, after a long discussion, 880 00:39:44,299 --> 00:39:48,718 We all agreed the worst performing team tonight was... 881 00:39:51,598 --> 00:39:53,348 Adam and jeet. 882 00:39:54,893 --> 00:39:57,102 Red team, it was very clear to us 883 00:39:57,145 --> 00:39:59,854 That one home cook was responsible 884 00:39:59,898 --> 00:40:01,314 For the majority of the mistakes. 885 00:40:01,358 --> 00:40:03,024 Therefore, the home cook leaving 886 00:40:03,068 --> 00:40:05,610 The competition tonight is... 887 00:40:10,033 --> 00:40:12,867 - Jeet. - Oh, no. 888 00:40:12,869 --> 00:40:15,120 All of you say good-bye to jeet 889 00:40:15,163 --> 00:40:17,288 And make your way back to your stations. 890 00:40:20,919 --> 00:40:23,628 ( sighing ) 891 00:40:25,841 --> 00:40:27,382 Oh, my god. 892 00:40:27,426 --> 00:40:30,510 Jeet, unfortunately the ahi tuna 893 00:40:30,554 --> 00:40:34,180 And the filet mignon were way overcooked, 894 00:40:34,266 --> 00:40:36,724 And tonight you just didn't step up. 895 00:40:36,768 --> 00:40:39,811 Jeet, a millennial superfan, right? 896 00:40:39,896 --> 00:40:43,189 - Yes, chef. - I know this is a big dream of yours. 897 00:40:43,233 --> 00:40:46,192 Well, it was a dream for joe and aar贸n and myself 898 00:40:46,194 --> 00:40:47,652 To have you cook in this kitchen. 899 00:40:47,654 --> 00:40:51,322 - Thank you. - Keep cooking, keep smiling, 900 00:40:51,366 --> 00:40:52,866 And, of course, keep watching. 901 00:40:52,868 --> 00:40:54,284 - Thank you, my darling. - Always. 902 00:40:54,286 --> 00:40:55,618 Come and say good-bye. Come on. 903 00:40:55,704 --> 00:40:57,162 ( gordon chuckles ) 904 00:40:57,205 --> 00:40:59,038 - It's good, girl. Come on. - ( horacio cheering ) 905 00:40:59,082 --> 00:41:01,833 I think being in this kitchen and getting to cook 906 00:41:01,877 --> 00:41:05,420 For the legends that are up there and making top 12, 907 00:41:05,422 --> 00:41:07,630 I never thought I'd be this far, 908 00:41:07,674 --> 00:41:10,633 So I'm extremely proud of what I've accomplished. 909 00:41:13,180 --> 00:41:17,015 I came here as a superfan, but now I'm leaving 910 00:41:17,100 --> 00:41:19,809 With the confidence of chef jeet. 911 00:41:19,895 --> 00:41:22,061 - ( applause ) - kamay: Bye, jeet. 912 00:41:25,025 --> 00:41:27,025 Gordon: Next time on "masterchef: Generations"... 913 00:41:27,110 --> 00:41:29,235 Something's brewing! 914 00:41:29,279 --> 00:41:31,696 You will need to make a restaurant-quality dish featuring coffee. 915 00:41:31,698 --> 00:41:34,282 I'm gonna show you how to make an amazing dish using coffee five ways. 916 00:41:34,326 --> 00:41:36,409 And with the top 10 within reach... 917 00:41:36,495 --> 00:41:39,120 - Oh, wow. - Kimberly and michael, you have an advantage. 918 00:41:39,164 --> 00:41:41,372 Think about hitting some direct targets. 919 00:41:41,416 --> 00:41:43,124 - Oh, man. - Not happy right now. 920 00:41:43,168 --> 00:41:45,502 45-minute dessert is a nightmare. 921 00:41:45,545 --> 00:41:47,128 You can do this, you can do this, you can do this. 922 00:41:47,130 --> 00:41:49,088 - Oh, dear god. - What happened? 923 00:41:49,132 --> 00:41:50,507 - I have to start over. - Oh, no. 924 00:41:50,550 --> 00:41:53,593 - You put her in that position. - Lord. Oh, my god. 925 00:41:53,637 --> 00:41:55,845 I think something went wrong along the way. 926 00:41:55,847 --> 00:41:57,764 It tastes like cappuccino and sand. 927 00:41:57,807 --> 00:41:59,390 I think it's safe to say that michael and kimberly 928 00:41:59,434 --> 00:42:02,060 Wounded more than one target tonight. 74000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.