All language subtitles for Madam Secretary - S02 E11 - Unity Node (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,469 --> 00:00:02,579 Previously on Madam Secretary... 2 00:00:02,603 --> 00:00:05,373 You will sign this deal, or my government will bury you. 3 00:00:05,406 --> 00:00:06,674 We know that you have a spy 4 00:00:06,707 --> 00:00:08,376 in my inner circle. If you tell us 5 00:00:08,409 --> 00:00:10,511 who that is, we will have a deal. 6 00:00:10,544 --> 00:00:13,614 I promise I will do everything in my power to keep you safe. 7 00:00:13,647 --> 00:00:14,748 There he is. Abort! 8 00:00:14,782 --> 00:00:15,616 Abort! What? 9 00:00:15,649 --> 00:00:17,285 Did we just give him up? 10 00:00:17,318 --> 00:00:19,387 I have to put national security first. 11 00:00:19,420 --> 00:00:20,464 Why couldn't you talk him out of it? 12 00:00:20,488 --> 00:00:22,490 He's an old spy, for God's sake! 13 00:00:22,523 --> 00:00:24,425 This is what happens when you try 14 00:00:24,458 --> 00:00:26,327 to make a deal with the devil. 15 00:00:26,360 --> 00:00:28,129 You will both regret this. 16 00:00:30,231 --> 00:00:31,765 (whooshing) 17 00:00:31,799 --> 00:00:33,801 (explosion booms) 18 00:00:37,338 --> 00:00:39,307 (wind blowing) 19 00:00:39,340 --> 00:00:41,342 (indistinct shouting) 20 00:00:42,343 --> 00:00:44,345 (sirens wailing in distance) 21 00:00:58,292 --> 00:01:00,161 MAN: Falcon secured. Repeat, Falcon secured. 22 00:01:00,194 --> 00:01:02,096 Initiate Evac Protocol Zion. 23 00:01:02,130 --> 00:01:03,364 What the hell just happened? 24 00:01:03,397 --> 00:01:04,765 That was Maria Ostrov's car. 25 00:01:04,798 --> 00:01:07,277 Son of a bitch. We've initiated emergency evacuation protocol, sir. 26 00:01:07,301 --> 00:01:09,670 Air Force One will be wheels up in nine minutes. 27 00:01:09,703 --> 00:01:11,739 Copy that. They're trying to pull Ostrov 28 00:01:11,772 --> 00:01:12,740 from the wreck. Is she alive? 29 00:01:12,773 --> 00:01:13,841 Unknown, sir. 30 00:01:16,210 --> 00:01:18,179 I want to stay behind in Geneva, 31 00:01:18,212 --> 00:01:20,814 see if I can liaise with the Russians. Negative, ma'am. 32 00:01:20,848 --> 00:01:22,416 The attackers might have other targets. 33 00:01:22,450 --> 00:01:24,185 If Maria Ostrov dies, 34 00:01:24,218 --> 00:01:25,753 this peace deal likely dies with her. 35 00:01:25,786 --> 00:01:30,724 With respect, sir... Do it. 36 00:01:32,193 --> 00:01:34,828 (sirens wailing) 37 00:01:34,862 --> 00:01:37,831 We've set up a meeting place for you and General Doroshevich. 38 00:01:37,865 --> 00:01:39,633 Come this way. Okay. Thanks. 39 00:01:39,667 --> 00:01:41,702 More bad news. Of course there is. 40 00:01:41,735 --> 00:01:43,913 A radical Ukrainian nationalist group called Knights of Kiev 41 00:01:43,937 --> 00:01:45,906 took credit for the attack on Maria Ostrov. 42 00:01:45,939 --> 00:01:47,441 (sighs) 43 00:01:47,475 --> 00:01:49,143 God, are the Russians losing their minds? 44 00:01:49,177 --> 00:01:50,678 What do you think? 45 00:01:50,711 --> 00:01:53,281 This is the group's leader, Olek Zelinski. 46 00:01:53,314 --> 00:01:55,283 He made a statement saying that the peace deal 47 00:01:55,316 --> 00:01:57,294 was a capitulation to Russia and any further attempts 48 00:01:57,318 --> 00:02:00,554 to change Ukraine's border will be met with more violence. 49 00:02:01,855 --> 00:02:04,492 Do they have any ties to the Ukrainian government 50 00:02:04,525 --> 00:02:07,395 or Bozek? CIA's best guess is no, but it's not definitive. 51 00:02:07,428 --> 00:02:11,465 Okay, um, reach out to the Swiss. Ask them 52 00:02:11,499 --> 00:02:13,677 if they'll ground Melnik's plane until I can talk to him. 53 00:02:13,701 --> 00:02:15,679 Tell 'em the ask is coming from the White House. (phone ringing) 54 00:02:15,703 --> 00:02:17,371 I... Ma'am, uh, I'm just... 55 00:02:17,405 --> 00:02:19,773 I'm glad that you're still with us. 56 00:02:19,807 --> 00:02:21,775 You, too. I-I got to take this. 57 00:02:21,809 --> 00:02:23,777 Yeah, yeah. 58 00:02:23,811 --> 00:02:25,513 ELIZABETH: Henry? 59 00:02:25,546 --> 00:02:26,647 Thank God you're okay. 60 00:02:26,680 --> 00:02:28,316 I-I'm fine. I'm fine. 61 00:02:28,349 --> 00:02:30,951 I... Blake called the kids, so don't worry. 62 00:02:30,984 --> 00:02:32,953 He said you weren't home. Where are you? 63 00:02:32,986 --> 00:02:35,523 I can't say. 64 00:02:35,556 --> 00:02:37,758 Listen, about what happened... 65 00:02:37,791 --> 00:02:39,493 I can't really talk about that right now. 66 00:02:39,527 --> 00:02:41,662 I don't... I don't mean right now. I was thinking 67 00:02:41,695 --> 00:02:43,664 when we get home. 68 00:02:43,697 --> 00:02:45,366 I don't know when that will be. 69 00:02:46,400 --> 00:02:48,402 Okay. 70 00:02:49,670 --> 00:02:52,873 I understand that, but... I love you. 71 00:02:52,906 --> 00:02:54,942 I love you, too. 72 00:02:54,975 --> 00:02:56,877 I've got to go. 73 00:02:57,911 --> 00:02:59,913 (beep) 74 00:03:02,950 --> 00:03:04,952 (indistinct chatter) 75 00:03:11,925 --> 00:03:13,494 She didn't make it. 76 00:03:13,527 --> 00:03:15,529 (exhales) 77 00:03:20,901 --> 00:03:22,870 FELLOWS: Look, you got burnt by the higher-ups. 78 00:03:22,903 --> 00:03:24,672 It's part of the job... Believe me. 79 00:03:24,705 --> 00:03:25,773 I didn't get burned. 80 00:03:25,806 --> 00:03:27,508 Dmitri did. 81 00:03:27,541 --> 00:03:29,843 Wherever the Russians have him, he's paying for it now. 82 00:03:29,877 --> 00:03:31,845 Well, he did it to save his sister. 83 00:03:31,879 --> 00:03:33,781 And that's what we're here to do, Henry. 84 00:03:33,814 --> 00:03:35,749 We have to get to Talia before the Russians do. 85 00:03:35,783 --> 00:03:37,927 Because they will leverage her to get more information. 86 00:03:37,951 --> 00:03:40,020 What about Dmitri? Is there any news? 87 00:03:40,053 --> 00:03:41,765 The fact that they're on the hunt for his sister 88 00:03:41,789 --> 00:03:42,923 means he's still alive. 89 00:03:42,956 --> 00:03:44,925 And if he's still alive, there's hope. 90 00:03:44,958 --> 00:03:47,295 One good thing about the Maria Ostrov situation is 91 00:03:47,328 --> 00:03:49,297 it throws a lot of cards up in the air. 92 00:03:49,330 --> 00:03:51,332 Dmitri could be one of 'em. 93 00:03:51,365 --> 00:03:53,301 Let's go. 94 00:03:54,468 --> 00:03:57,271 I appreciate your condolences, Madam Secretary. 95 00:03:57,305 --> 00:03:59,873 But they won't bring back President Ostrova, 96 00:03:59,907 --> 00:04:00,874 nor will they alter the fact that Ukraine 97 00:04:00,908 --> 00:04:03,877 abrogated the ceasefire by assassinating her. 98 00:04:03,911 --> 00:04:05,846 President Ostrova wanted peace. 99 00:04:05,879 --> 00:04:07,315 She didn't. 100 00:04:07,348 --> 00:04:09,517 I still don't know what you 101 00:04:09,550 --> 00:04:12,786 and your president said to her in that room to get her to sign. 102 00:04:12,820 --> 00:04:14,988 In any event, she signed the treaty. 103 00:04:15,022 --> 00:04:17,458 I think we should honor her legacy 104 00:04:17,491 --> 00:04:20,428 by preserving her last and greatest act. 105 00:04:20,461 --> 00:04:23,564 Prime Minister Salnikov has just been sworn in 106 00:04:23,597 --> 00:04:24,965 as acting president. 107 00:04:24,998 --> 00:04:27,635 He has declared an official mourning period. 108 00:04:27,668 --> 00:04:30,571 But in three days' time, believe me, 109 00:04:30,604 --> 00:04:33,707 the Ukrainians will be made to pay 110 00:04:33,741 --> 00:04:34,842 for this treachery. 111 00:04:34,875 --> 00:04:39,079 General, I... I understand your outrage. 112 00:04:39,112 --> 00:04:40,481 And I share it. 113 00:04:40,514 --> 00:04:42,049 But I must warn you, 114 00:04:42,082 --> 00:04:44,051 should you resume hostilities, 115 00:04:44,084 --> 00:04:46,053 the United States reserves the right 116 00:04:46,086 --> 00:04:47,921 to use all means 117 00:04:47,955 --> 00:04:51,291 to help Ukraine defend its sovereignty. 118 00:04:52,125 --> 00:04:54,528 All means, General. 119 00:04:54,562 --> 00:04:59,933 Well, we have said what we needed to say. 120 00:04:59,967 --> 00:05:03,637 Good day, Madam Secretary. 121 00:05:06,907 --> 00:05:08,909 (sighs) 122 00:05:13,080 --> 00:05:15,048 HENRY: When I told Dmitri 123 00:05:15,082 --> 00:05:16,984 I was coming here for a conference, 124 00:05:17,017 --> 00:05:19,353 he asked me to come talk to you. 125 00:05:19,387 --> 00:05:21,889 So you just show up and tell me I must go 126 00:05:21,922 --> 00:05:23,624 to the United States, 127 00:05:23,657 --> 00:05:26,460 on the very day that President Ostrova is murdered? 128 00:05:26,494 --> 00:05:28,462 I think Dmitri was worried 129 00:05:28,496 --> 00:05:32,933 that this conflict could get out of control. 130 00:05:32,966 --> 00:05:36,937 He wants you to go somewhere where he knows you'll be safe. 131 00:05:36,970 --> 00:05:39,907 And he turned to you because your wife is Secretary of State. 132 00:05:39,940 --> 00:05:42,443 Well, as I said, we became friendly at the War College. 133 00:05:42,476 --> 00:05:43,577 But, yeah, I think 134 00:05:43,611 --> 00:05:45,579 my wife might have played a part in it. 135 00:05:45,613 --> 00:05:47,114 Wouldn't that make him a traitor? 136 00:05:47,147 --> 00:05:51,485 I think his first loyalty is and always will be you. 137 00:05:51,519 --> 00:05:53,954 You should have seen him when he heard about the drug trial. 138 00:05:53,987 --> 00:05:57,525 He would not stop badgering them until they let you in. 139 00:05:58,792 --> 00:06:00,561 Yes. (chuckles) 140 00:06:00,594 --> 00:06:03,664 He saved my life. 141 00:06:05,933 --> 00:06:09,870 Professor McCord, I want to trust you. 142 00:06:09,903 --> 00:06:12,840 I'm going to ask you to be honest with me. 143 00:06:14,575 --> 00:06:17,010 Tell me where my brother is. 144 00:06:18,879 --> 00:06:20,848 I don't know. 145 00:06:20,881 --> 00:06:21,949 Then I can't trust you. 146 00:06:21,982 --> 00:06:22,950 That's the truth. 147 00:06:22,983 --> 00:06:24,885 It's not good enough. 148 00:06:25,919 --> 00:06:27,688 Talia, listen to me. 149 00:06:27,721 --> 00:06:30,057 If agents from your government 150 00:06:30,090 --> 00:06:32,726 come and demand that you go with them, don't do it. 151 00:06:32,760 --> 00:06:33,794 Run. 152 00:06:33,827 --> 00:06:34,928 Do you understand me? 153 00:06:34,962 --> 00:06:36,930 What good would that do? 154 00:06:36,964 --> 00:06:38,599 They always catch you. 155 00:06:38,632 --> 00:06:41,435 Besides, I should have been dead months ago. 156 00:06:41,469 --> 00:06:45,773 I was resurrected in Stockholm, thanks to my brother. 157 00:06:45,806 --> 00:06:50,811 So I'm going to wait right here, where he can find me. 158 00:06:52,613 --> 00:06:55,082 ELIZABETH: Minister Melnik. 159 00:06:55,115 --> 00:06:57,217 Why on earth would we kill the Russian president 160 00:06:57,250 --> 00:07:00,087 less than a day after she agreed to end the war? 161 00:07:00,120 --> 00:07:02,823 And yet President Bozek hid out in Ukraine 162 00:07:02,856 --> 00:07:04,792 instead of coming to the peace talks. 163 00:07:04,825 --> 00:07:07,027 Sure looks like he knew to stay away. 164 00:07:11,264 --> 00:07:14,468 Matt, Frank, can I have the room, please? 165 00:07:21,141 --> 00:07:23,977 He was crazy enough to hack Air Force One. 166 00:07:24,011 --> 00:07:27,781 Why should I believe he wouldn't order a hit on Maria Ostrov? 167 00:07:27,815 --> 00:07:30,250 What do you want from me? Should I pretend to be sad 168 00:07:30,283 --> 00:07:33,086 for the insane Russian dictator who invaded my country? 169 00:07:33,120 --> 00:07:35,222 Well, I won't. 170 00:07:35,255 --> 00:07:37,190 The bitch got what she deserved, Madam Secretary, 171 00:07:37,224 --> 00:07:38,626 and you know it. 172 00:07:38,659 --> 00:07:42,029 You're not exactly helping your case here. 173 00:07:43,130 --> 00:07:48,536 Did you or your president give the green light to Zelinski? 174 00:07:49,570 --> 00:07:52,172 Must be so nice to be American. 175 00:07:52,205 --> 00:07:54,708 To play God all the time. 176 00:07:54,742 --> 00:07:57,010 Speaking of playing God, 177 00:07:57,044 --> 00:07:59,947 you're aware we have an extradition treaty 178 00:07:59,980 --> 00:08:01,014 with Switzerland. 179 00:08:01,048 --> 00:08:02,550 By this time tomorrow, 180 00:08:02,583 --> 00:08:05,152 you could be in federal court, being arraigned 181 00:08:05,185 --> 00:08:07,821 on terrorism charges for attacking Air Force One. 182 00:08:07,855 --> 00:08:10,558 I know that you were up to your neck in that, 183 00:08:10,591 --> 00:08:12,726 right there with Bozek. 184 00:08:12,760 --> 00:08:15,128 So you and I need to get real clear 185 00:08:15,162 --> 00:08:17,064 on a few things right now. Do you understand? 186 00:08:17,097 --> 00:08:19,867 Nothing you can do to me will be worse than what will happen 187 00:08:19,900 --> 00:08:22,035 to my people if the Russians resume their war. 188 00:08:22,069 --> 00:08:25,205 And that's gonna happen in three days' time, 189 00:08:25,238 --> 00:08:26,940 unless your government 190 00:08:26,974 --> 00:08:29,276 gives them Zelinski. 191 00:08:29,309 --> 00:08:31,278 I have no idea where he is. 192 00:08:31,311 --> 00:08:34,815 Well, you better find him. Or help us do it. 193 00:08:34,848 --> 00:08:37,217 Because if the Russians get him before we do, 194 00:08:37,250 --> 00:08:39,152 we don't have any cards to play. 195 00:08:39,186 --> 00:08:40,654 And they are out for blood. 196 00:08:40,688 --> 00:08:43,056 President Bozek didn't order the hit. 197 00:08:43,090 --> 00:08:46,126 And he certainly doesn't condone it. 198 00:08:46,159 --> 00:08:51,131 Zelinski is a psychopath masquerading as a patriot. 199 00:08:51,164 --> 00:08:53,133 Oh, see, 200 00:08:53,166 --> 00:08:56,136 that sounds like an excellent start to the speech 201 00:08:56,169 --> 00:08:58,305 you're about to give. 202 00:08:58,338 --> 00:09:01,942 That is, if you want to go home. 203 00:09:05,012 --> 00:09:07,123 BLAKE: Yeah, so it's just that, and then if you'd just sign the ones 204 00:09:07,147 --> 00:09:08,649 on top, that'd be great. Thanks. 205 00:09:08,682 --> 00:09:11,118 I've been away for, like, two days. 206 00:09:11,151 --> 00:09:13,821 What, did I buy another house while I was gone? 207 00:09:13,854 --> 00:09:15,022 Uh, also, you are scheduled 208 00:09:15,055 --> 00:09:17,858 to update POTUS on developments with Russia tomorrow morning 209 00:09:17,891 --> 00:09:19,860 at 9:00 a.m. Oh, speaking of which... 210 00:09:19,893 --> 00:09:21,028 Hi, Mommy. Hi, baby. 211 00:09:21,061 --> 00:09:22,663 Any word on their reaction 212 00:09:22,696 --> 00:09:24,765 to Melnik's speech? They remain unmoved. 213 00:09:24,798 --> 00:09:27,901 Oh. Well, on that cheery note, 214 00:09:27,935 --> 00:09:29,302 unless there's anything else, 215 00:09:29,336 --> 00:09:31,772 this is, I believe, where we call it a night. 216 00:09:31,805 --> 00:09:36,710 Um... What? 217 00:09:36,744 --> 00:09:37,921 You know what, it is hardly worth mentioning 218 00:09:37,945 --> 00:09:38,912 at such a perilous time. 219 00:09:38,946 --> 00:09:40,781 And yet... 220 00:09:40,814 --> 00:09:42,225 I'm going to get kicked out of school. 221 00:09:42,249 --> 00:09:43,617 What? 222 00:09:43,651 --> 00:09:45,619 (chuckles) Kids. Wait, what? 223 00:09:45,653 --> 00:09:48,789 Okay. So, while strictly speaking that is true, 224 00:09:48,822 --> 00:09:50,157 um, what you should know is... 225 00:09:50,190 --> 00:09:51,901 Well, here's what I know. Why don't you start? 226 00:09:51,925 --> 00:09:54,227 Yep. Okay. You know how you and Dad are supposed 227 00:09:54,261 --> 00:09:55,338 to do mandatory volunteer hours 228 00:09:55,362 --> 00:09:57,865 at my school? Let's just whistle by 229 00:09:57,898 --> 00:10:00,801 that oxymoron and say yes, I'm aware. 230 00:10:00,834 --> 00:10:02,936 Well, you guys have done zero this year. 231 00:10:02,970 --> 00:10:05,639 Well, I-I've been a little busy. 232 00:10:05,673 --> 00:10:08,113 So has Dr. McCord. Which I have explained to the dean's office 233 00:10:08,141 --> 00:10:11,178 numerous times in our many, many e-mails 234 00:10:11,211 --> 00:10:14,314 back and forth. But they remain unmoved? 235 00:10:14,347 --> 00:10:16,349 Unless you and your husband 236 00:10:16,383 --> 00:10:19,720 volunteer at least three hours this semester, 237 00:10:19,753 --> 00:10:22,656 they reserve the right to... disinvite 238 00:10:22,690 --> 00:10:24,825 Alison next year. Oh. 239 00:10:24,858 --> 00:10:27,828 Well, you got to hand it to the Quakers. 240 00:10:27,861 --> 00:10:29,429 They use nonthreatening language 241 00:10:29,462 --> 00:10:31,832 even when they're threatening you. 242 00:10:31,865 --> 00:10:34,668 So you and Dad have to work a booth at the Winter Carnival 243 00:10:34,702 --> 00:10:36,837 on Wednesday or else. (sighs) 244 00:10:36,870 --> 00:10:38,171 You tell those Quakers 245 00:10:38,205 --> 00:10:40,273 they drive a harder bargain than the Russians. 246 00:10:40,307 --> 00:10:43,677 And the McCords will represent. 247 00:10:43,711 --> 00:10:46,680 On that note, I'm going to bed. Love you. 248 00:10:46,714 --> 00:10:48,682 Love you. Love you. 249 00:10:48,716 --> 00:10:50,017 That was awkward. 250 00:10:50,050 --> 00:10:51,351 Right. 251 00:10:52,419 --> 00:10:54,187 DALTON: All right, so where is Zelinski? 252 00:10:54,221 --> 00:10:56,890 Gone to ground, sir. However, intel indicates 253 00:10:56,924 --> 00:10:59,292 he may be hiding out with his followers in the forest 254 00:10:59,326 --> 00:11:00,961 somewhere in Western Ukraine. 255 00:11:00,994 --> 00:11:03,196 Not exactly pinpoint accuracy, Admiral. 256 00:11:03,230 --> 00:11:05,208 We're working the problem, sir. But, Mr. President, 257 00:11:05,232 --> 00:11:07,134 I must tell you, he and his group 258 00:11:07,167 --> 00:11:09,036 are heavily armed and expecting a fight. 259 00:11:09,069 --> 00:11:11,071 If we can find Zelinski in two days' time, 260 00:11:11,104 --> 00:11:12,940 taking him alive won't be easy. 261 00:11:12,973 --> 00:11:14,374 There will be casualties, sir. 262 00:11:14,407 --> 00:11:16,744 The idea of doing any more dirty work 263 00:11:16,777 --> 00:11:18,712 for that bastard Bozek makes me sick. 264 00:11:18,746 --> 00:11:21,248 What we need right now is leverage, 265 00:11:21,281 --> 00:11:23,450 and it is in short supply. 266 00:11:23,483 --> 00:11:27,054 Zelinski is our best shot to keep the Russians 267 00:11:27,087 --> 00:11:29,289 from breaking the treaty and relaunching the war. 268 00:11:29,322 --> 00:11:31,200 But if that happens, there's no telling how long 269 00:11:31,224 --> 00:11:33,026 we can contain the battle space to Ukraine. 270 00:11:33,060 --> 00:11:35,228 The conflict could become global. 271 00:11:35,262 --> 00:11:37,230 Find Zelinski, Admiral. 272 00:11:37,264 --> 00:11:39,099 Yes, sir. 273 00:11:42,302 --> 00:11:44,304 โ™ช 274 00:11:53,981 --> 00:11:55,248 (knocking) So, hi. 275 00:11:55,282 --> 00:11:58,752 Hi. Those were some pretty urgent texts. 276 00:11:58,786 --> 00:11:59,953 What's up? 277 00:11:59,987 --> 00:12:01,221 You know that I would never 278 00:12:01,254 --> 00:12:02,498 trade on our personal relationship 279 00:12:02,522 --> 00:12:04,424 unless it was an emergency, right? 280 00:12:04,457 --> 00:12:06,860 Glenn, we don't exactly have 281 00:12:06,894 --> 00:12:08,929 a personal relationship anymore. 282 00:12:08,962 --> 00:12:11,231 I know. No, we had three lovely months, 283 00:12:11,264 --> 00:12:12,933 followed by a sudden, painful lunch. 284 00:12:12,966 --> 00:12:13,867 Oh. 285 00:12:13,901 --> 00:12:16,103 You know I was coming out of a very long 286 00:12:16,136 --> 00:12:17,413 and very difficult relationship. 287 00:12:17,437 --> 00:12:20,140 Look, I'm sorry, it's not important right now. 288 00:12:20,173 --> 00:12:22,509 If I told you I needed the secretary's help, 289 00:12:22,542 --> 00:12:24,411 could you get me some time with her? 290 00:12:24,444 --> 00:12:25,979 Like, today? 291 00:12:26,013 --> 00:12:29,817 Well, given she's Secretary of State, 292 00:12:29,850 --> 00:12:32,886 not space... what exactly are you hoping 293 00:12:32,920 --> 00:12:34,387 she can help you with? 294 00:12:34,421 --> 00:12:37,057 Saving the lives of six astronauts. 295 00:12:37,090 --> 00:12:37,991 Approximately four hours ago, 296 00:12:38,025 --> 00:12:41,028 the North Koreans launched a satellite, 297 00:12:41,061 --> 00:12:43,163 uh, without proper preclearance 298 00:12:43,196 --> 00:12:45,899 from NASA or other relevant space agencies. 299 00:12:45,933 --> 00:12:47,167 Isn't that the third time 300 00:12:47,200 --> 00:12:48,435 they've done that this year? 301 00:12:48,468 --> 00:12:50,203 The fourth, actually. 302 00:12:50,237 --> 00:12:53,907 The North Koreans are sometimes less than helpful. 303 00:12:53,941 --> 00:12:57,244 Uh, their satellite exploded in low orbit, 304 00:12:57,277 --> 00:13:00,047 100 kilometers below the International Space Station. 305 00:13:00,080 --> 00:13:03,416 The force of that explosion propelled debris 306 00:13:03,450 --> 00:13:06,086 into the ISS, which has sustained 307 00:13:06,119 --> 00:13:08,155 significant damage. 308 00:13:08,188 --> 00:13:10,991 The lives of all six astronauts aboard are in peril, 309 00:13:11,024 --> 00:13:12,259 but particularly those 310 00:13:12,292 --> 00:13:15,963 of the three trapped here, two Americans and one from Japan. 311 00:13:15,996 --> 00:13:17,998 They are without their E.M.U.'s. 312 00:13:18,031 --> 00:13:21,534 Oh, sorry... their extravehicular mobility units. 313 00:13:21,568 --> 00:13:22,903 Their-their space suits. 314 00:13:22,936 --> 00:13:24,872 And two of the modules 315 00:13:24,905 --> 00:13:26,549 between them and the nearest escape capsule 316 00:13:26,573 --> 00:13:28,008 are depressurized. 317 00:13:28,041 --> 00:13:29,585 What about the three Russian cosmonauts? 318 00:13:29,609 --> 00:13:31,078 The escape capsule 319 00:13:31,111 --> 00:13:32,980 nearest them has been compromised by debris, 320 00:13:33,013 --> 00:13:36,884 so they're also trapped on the station, but they have 321 00:13:36,917 --> 00:13:37,961 taken shelter in this module 322 00:13:37,985 --> 00:13:40,120 on the opposite side of the station. 323 00:13:40,153 --> 00:13:44,091 Which remains pressurized, so they're safe for the time being. 324 00:13:44,124 --> 00:13:46,059 Sorry, not an astrophysicist, 325 00:13:46,093 --> 00:13:48,095 but can't the Russians just 326 00:13:48,128 --> 00:13:50,297 bring the Americans extra space suits? 327 00:13:50,330 --> 00:13:52,032 Uh, well, yes and no. 328 00:13:52,065 --> 00:13:53,566 But... but mostly no. 329 00:13:53,600 --> 00:13:55,568 That would require a space walk 330 00:13:55,602 --> 00:13:57,004 outside the station, 331 00:13:57,037 --> 00:13:59,272 to then pass E.M.U.'s through an air lock 332 00:13:59,306 --> 00:14:00,941 to our guys, and, 333 00:14:00,974 --> 00:14:02,943 unfortunately, the suits are too bulky 334 00:14:02,976 --> 00:14:04,945 to be placed in the air lock. 335 00:14:04,978 --> 00:14:06,980 This is where the secretary comes in. 336 00:14:07,014 --> 00:14:09,016 The Russians, in their wisdom, 337 00:14:09,049 --> 00:14:11,551 are planning to send up an unmanned. 338 00:14:11,584 --> 00:14:13,453 Soyuz rescue capsule. 339 00:14:13,486 --> 00:14:15,923 They've been developing a new 340 00:14:15,956 --> 00:14:17,991 modular E.M.U. suit. 341 00:14:18,025 --> 00:14:20,961 Yeah, these are suits that could be taken apart 342 00:14:20,994 --> 00:14:22,562 and then handed piece by piece 343 00:14:22,595 --> 00:14:25,232 through the air lock here at the end of Kibo Lab. 344 00:14:25,265 --> 00:14:28,268 Let me guess: Russians don't actually have the suits yet. 345 00:14:28,301 --> 00:14:30,637 A tragically excellent guess. 346 00:14:30,670 --> 00:14:32,439 Uh, but the good news 347 00:14:32,472 --> 00:14:35,108 is the Chinese just might have some that are ready to go. 348 00:14:35,142 --> 00:14:37,945 You won't be surprised to learn that China 349 00:14:37,978 --> 00:14:40,413 has been covertly cribbing Russian technology 350 00:14:40,447 --> 00:14:43,083 as well as our own to develop 351 00:14:43,116 --> 00:14:45,518 their own space program. Okay, so in order 352 00:14:45,552 --> 00:14:47,020 to save the astronauts, 353 00:14:47,054 --> 00:14:49,156 the secretary has to strike a deal 354 00:14:49,189 --> 00:14:52,325 with two of the most prideful nations on Earth, one of which 355 00:14:52,359 --> 00:14:53,602 we're currently fighting in a war? 356 00:14:53,626 --> 00:14:55,195 When does the Soyuz lift off? 357 00:14:55,228 --> 00:14:57,164 In 14 hours. 358 00:14:57,197 --> 00:14:59,099 They either need to repair 359 00:14:59,132 --> 00:15:02,069 vital systems on the station or get off of it. 360 00:15:02,102 --> 00:15:05,572 In order to do either, they need the suits. 361 00:15:05,605 --> 00:15:08,075 Or they'll die. 362 00:15:08,108 --> 00:15:09,576 HENRY: So what's your plan... 363 00:15:09,609 --> 00:15:12,045 Just let her get picked up by the Russians? 364 00:15:12,079 --> 00:15:13,513 I told you, we have people stationed 365 00:15:13,546 --> 00:15:15,148 all around that hospital. That's not 366 00:15:15,182 --> 00:15:16,659 gonna happen. But you can't leave a team 367 00:15:16,683 --> 00:15:18,118 in Stockholm forever. 368 00:15:18,151 --> 00:15:19,186 Oh, you got that right. 369 00:15:19,219 --> 00:15:21,054 Upstairs is already sweating me. 370 00:15:21,088 --> 00:15:24,324 What did they say about reading Talia in? 371 00:15:24,357 --> 00:15:25,558 It's under consideration. 372 00:15:25,592 --> 00:15:27,194 Look, the only way 373 00:15:27,227 --> 00:15:29,462 to get her to trust us is if I can tell her 374 00:15:29,496 --> 00:15:31,031 what my real connection to Dmitri is. 375 00:15:31,064 --> 00:15:32,241 Look, I understand your frustration, Henry. 376 00:15:32,265 --> 00:15:33,500 I don't think you do. 377 00:15:33,533 --> 00:15:36,970 The least we can do for Dmitri at this point (phone buzzes) 378 00:15:37,004 --> 00:15:38,447 Is to guarantee his sister's protection. 379 00:15:38,471 --> 00:15:40,173 We need to get her into our custody. 380 00:15:40,207 --> 00:15:42,151 So, what, you just want to grab her up off the street? 381 00:15:42,175 --> 00:15:44,211 Yes. For her sake and Dmitri's, 382 00:15:44,244 --> 00:15:46,179 yes, absolutely. (phone buzzes) 383 00:15:46,213 --> 00:15:48,248 (sighs) 384 00:15:49,616 --> 00:15:51,084 What is it? 385 00:15:53,020 --> 00:15:54,497 Our sources indicate that the Russians 386 00:15:54,521 --> 00:15:56,623 are standing down on trying to find Talia. 387 00:16:01,294 --> 00:16:03,363 Because they don't need her anymore. 388 00:16:06,266 --> 00:16:08,135 I'm sorry, Henry. 389 00:16:14,174 --> 00:16:16,176 He was 24 years old. 390 00:16:19,679 --> 00:16:21,181 24. 391 00:16:25,185 --> 00:16:27,020 Where are you going? 392 00:16:28,055 --> 00:16:30,223 To give Talia the news. 393 00:16:30,257 --> 00:16:32,259 I owe her brother that much. 394 00:16:44,237 --> 00:16:45,672 ELIZABETH: So we've blocked China 395 00:16:45,705 --> 00:16:48,741 from participation on the International Space Station, 396 00:16:48,775 --> 00:16:51,511 and now we need their help to save it? 397 00:16:51,544 --> 00:16:54,181 Oh, they are gonna love this. 398 00:16:54,214 --> 00:16:56,116 I mean, this is going to make their day. 399 00:16:56,149 --> 00:16:59,052 To be fair, China was banned by Congress 400 00:16:59,086 --> 00:17:01,688 over concerns about intellectual property theft. 401 00:17:01,721 --> 00:17:04,091 Which have since been borne out, obviously. 402 00:17:04,124 --> 00:17:05,525 Yes, well, guess who's about to lose 403 00:17:05,558 --> 00:17:07,394 a whole lot of leverage in that argument. 404 00:17:08,861 --> 00:17:12,599 But these modular space suits... If the Chinese 405 00:17:12,632 --> 00:17:14,701 admit that they have them and the Russians allow us 406 00:17:14,734 --> 00:17:16,436 to send them up, 407 00:17:16,469 --> 00:17:18,171 they can save our astronauts? 408 00:17:19,306 --> 00:17:20,640 Well, we can't say for sure, 409 00:17:20,673 --> 00:17:23,210 but they are the best chance we've got. 410 00:17:24,711 --> 00:17:28,115 Well, just so you know, this call is going to entail 411 00:17:28,148 --> 00:17:30,483 what we in diplomatic circles 412 00:17:30,517 --> 00:17:33,320 refer to as me eating a big plate of crap. 413 00:17:34,354 --> 00:17:36,423 Roger that, ma'am. 414 00:17:36,456 --> 00:17:39,526 I'm sorry, I can't help but smile at the irony. 415 00:17:39,559 --> 00:17:40,727 Yes, I-I wish 416 00:17:40,760 --> 00:17:44,797 we could savor it all day, but we're running out of time. 417 00:17:44,831 --> 00:17:46,733 The Soyuz is set to lift off 418 00:17:46,766 --> 00:17:48,501 from Kazakhstan in ten hours. 419 00:17:48,535 --> 00:17:50,337 Would China be willing to send 420 00:17:50,370 --> 00:17:51,804 the space suits or not? 421 00:17:51,838 --> 00:17:54,541 If we had such suits... What were they called again? 422 00:17:54,574 --> 00:17:58,111 Modular extravehicular mobility units. 423 00:17:58,145 --> 00:18:00,613 You see, the nomenclature eludes me. 424 00:18:00,647 --> 00:18:02,549 But if we had such suits to offer, 425 00:18:02,582 --> 00:18:04,584 we would want something in return. 426 00:18:04,617 --> 00:18:07,854 Beyond the opportunity to save six astronauts? 427 00:18:07,887 --> 00:18:11,391 From a crisis not of our making, on a space station 428 00:18:11,424 --> 00:18:13,660 from which we have been humiliatingly blocked. 429 00:18:13,693 --> 00:18:17,530 You turned a blind eye to your client state North Korea's 430 00:18:17,564 --> 00:18:20,867 reckless satellite launches, which precipitated said event. 431 00:18:20,900 --> 00:18:22,869 So "not of our making" 432 00:18:22,902 --> 00:18:25,638 is debatable, to say the least. 433 00:18:25,672 --> 00:18:27,640 You have a peculiar way of asking 434 00:18:27,674 --> 00:18:29,709 for a favor, Madam Secretary. 435 00:18:29,742 --> 00:18:31,578 Our president is prepared 436 00:18:31,611 --> 00:18:33,580 to lobby Congress to lift 437 00:18:33,613 --> 00:18:35,848 the NASA exclusion policy 438 00:18:35,882 --> 00:18:39,152 and unblock China's participation on the ISS. 439 00:18:39,186 --> 00:18:42,422 I'll convey your request and get back to you with an answer. 440 00:18:42,455 --> 00:18:45,392 Quickly, please. 441 00:18:46,426 --> 00:18:47,794 I have POTUS on the phone. 442 00:18:47,827 --> 00:18:49,696 Oh. 443 00:18:51,264 --> 00:18:52,499 Mr. President. 444 00:18:52,532 --> 00:18:57,504 Bess, I wanted to tell you that I received a report from DIA. 445 00:18:57,537 --> 00:18:59,606 It confirms that Captain Dmitri Petrov 446 00:18:59,639 --> 00:19:01,140 has died in Russia. 447 00:19:02,709 --> 00:19:04,711 I see. 448 00:19:07,214 --> 00:19:09,716 I'm sorry to hear that, Mr. President. 449 00:19:09,749 --> 00:19:11,784 I just thought you should know. 450 00:19:12,819 --> 00:19:14,754 Thank you, sir. 451 00:19:27,767 --> 00:19:29,769 Hi. 452 00:19:32,004 --> 00:19:35,575 Hey. 453 00:19:35,608 --> 00:19:37,610 I'm so glad you're all right. 454 00:19:37,644 --> 00:19:39,512 I'm all right, I'm fine. Are you all right? 455 00:19:39,546 --> 00:19:41,248 I'm just really tired. I'll go to bed. 456 00:19:41,281 --> 00:19:42,682 I have to teach tomorrow. 457 00:19:42,715 --> 00:19:44,651 Well, maybe you could take the day off. 458 00:19:44,684 --> 00:19:46,653 No. (Sighs) 459 00:19:46,686 --> 00:19:48,855 Oh, I got the e-mail about Alison's school thing. 460 00:19:48,888 --> 00:19:50,390 I'll be there. 461 00:19:50,423 --> 00:19:51,958 Good. I-I heard about Dmitri. 462 00:19:54,261 --> 00:19:56,563 I'm so sorry, Henry. 463 00:19:56,596 --> 00:19:58,631 Aren't we all? 464 00:19:58,665 --> 00:20:00,800 It was the right call. I know you understand that. 465 00:20:00,833 --> 00:20:02,302 Intellectually, yeah. 466 00:20:02,335 --> 00:20:03,936 But we were right there. 467 00:20:03,970 --> 00:20:05,472 He was a couple yards away. 468 00:20:05,505 --> 00:20:07,540 All we had to do was open the van door. 469 00:20:07,574 --> 00:20:10,209 When I think about how he must have died... 470 00:20:11,811 --> 00:20:14,814 Look, I love you, but I can't talk about this right now. 471 00:20:14,847 --> 00:20:16,992 I'm afraid I might say something that I can't take back. 472 00:20:17,016 --> 00:20:18,585 So can we do it later? 473 00:20:19,852 --> 00:20:21,854 Yeah. 474 00:20:21,888 --> 00:20:25,692 Okay, um... (phone buzzes) 475 00:20:32,565 --> 00:20:34,601 So China's in? 476 00:20:34,634 --> 00:20:35,668 Ugh, not yet. 477 00:20:35,702 --> 00:20:36,936 They have conditions. 478 00:20:36,969 --> 00:20:38,571 Shocker. 479 00:20:38,605 --> 00:20:40,373 They want recognition as a space partner... 480 00:20:40,407 --> 00:20:42,842 Technology sharing, inclusion on the space station. 481 00:20:42,875 --> 00:20:44,644 That's gonna take an act of Congress, 482 00:20:44,677 --> 00:20:46,746 which is not going to happen 483 00:20:46,779 --> 00:20:49,816 in the few hours before the launch. 484 00:20:49,849 --> 00:20:53,653 But we need 'em, so promise them the moon. 485 00:20:53,686 --> 00:20:56,356 Well, not the actual moon. That would be crazy. 486 00:20:57,390 --> 00:20:58,758 I'm a little tired. 487 00:20:58,791 --> 00:21:01,394 Bold language, vague specifics. Understood. 488 00:21:01,428 --> 00:21:03,730 Until we can get Russia to agree to take their help, 489 00:21:03,763 --> 00:21:05,698 which is a big if. 490 00:21:05,732 --> 00:21:07,667 You'll need to tread carefully. 491 00:21:07,700 --> 00:21:09,836 Glenn. She's Secretary of State. 492 00:21:09,869 --> 00:21:11,371 She's aware. No, I mean, 493 00:21:11,404 --> 00:21:12,981 the Russians are proud of their space program. 494 00:21:13,005 --> 00:21:14,874 Like, really proud. 495 00:21:14,907 --> 00:21:16,543 They would rather let our guys die 496 00:21:16,576 --> 00:21:17,810 than be publicly caught 497 00:21:17,844 --> 00:21:19,646 taking China's help. Got it. 498 00:21:19,679 --> 00:21:21,314 Uh, ma'am... Just the man I want to see. 499 00:21:21,348 --> 00:21:23,850 I need a SVTC call with General Doroshevich right away. 500 00:21:23,883 --> 00:21:25,718 Yes, ma'am, but they've located Zelinski 501 00:21:25,752 --> 00:21:27,520 at his hideout in Ukraine. 502 00:21:27,554 --> 00:21:28,597 An operation is getting underway, 503 00:21:28,621 --> 00:21:29,632 so you're wanted at the White House. 504 00:21:29,656 --> 00:21:32,024 ASAP. This comes first. 505 00:21:33,059 --> 00:21:34,594 MAN: Madam Secretary, 506 00:21:34,627 --> 00:21:36,629 we are aware that the Chinese have modular 507 00:21:36,663 --> 00:21:38,831 extravehicular mobility suits 508 00:21:38,865 --> 00:21:40,733 developed on our prototype. 509 00:21:40,767 --> 00:21:42,502 Oh. I see. 510 00:21:42,535 --> 00:21:45,872 If the Chinese can deliver them prior to our launch time, 511 00:21:45,905 --> 00:21:47,807 we are willing to put them on the Soyuz. 512 00:21:47,840 --> 00:21:51,077 ELIZABETH: Well, that is very gracious of you, General. 513 00:21:51,110 --> 00:21:53,746 Yes, we Russians choose kindness, 514 00:21:53,780 --> 00:21:55,582 even in our grief. 515 00:21:55,615 --> 00:21:58,618 The suits are Russian in design and therefore 516 00:21:58,651 --> 00:22:00,620 will be described as such. 517 00:22:00,653 --> 00:22:02,922 If the Chinese are mentioned, we will deny it. 518 00:22:02,955 --> 00:22:05,392 If a rescue is effected, 519 00:22:05,425 --> 00:22:07,594 Russia will receive sole credit. 520 00:22:07,627 --> 00:22:09,004 But given the debris around the station, 521 00:22:09,028 --> 00:22:11,063 most likely such an attempt will be unadvised. 522 00:22:11,097 --> 00:22:14,901 And, of course, the capsule can only carry three persons. 523 00:22:14,934 --> 00:22:18,471 Our cosmonauts have been ordered to depart with it. 524 00:22:18,505 --> 00:22:20,907 Of course. I understand completely. 525 00:22:20,940 --> 00:22:22,975 Good night, Madam Secretary. 526 00:22:23,009 --> 00:22:25,745 Good night. 527 00:22:26,813 --> 00:22:31,584 Well, so much for kindness even in their grief. 528 00:22:31,618 --> 00:22:33,920 (helicopter whirring over monitor) 529 00:22:33,953 --> 00:22:35,855 Zelinski is holed up in a farmhouse. 530 00:22:35,888 --> 00:22:37,490 Delta is closing in. 531 00:22:37,524 --> 00:22:38,825 Any casualties? 532 00:22:38,858 --> 00:22:41,561 Two wounded so far, no fatalities as yet. 533 00:22:41,594 --> 00:22:43,596 Okay. 534 00:22:47,867 --> 00:22:49,869 (helicopter continues whirring) 535 00:22:55,107 --> 00:22:56,943 Nadine says Chen agreed. 536 00:22:56,976 --> 00:22:59,946 Space suits will be en route to the Soyuz base within the hour. 537 00:22:59,979 --> 00:23:02,081 Oh, just in time. 538 00:23:02,114 --> 00:23:04,150 (helicopter whirring) 539 00:23:04,183 --> 00:23:06,886 MAN: Ulysses. Ulysses, package secured. 540 00:23:06,919 --> 00:23:08,755 Repeat, Ulysses, package secured. 541 00:23:08,788 --> 00:23:10,457 ELIZABETH: That's Zelinski. 542 00:23:10,490 --> 00:23:12,091 (gunfire, man groans) 543 00:23:12,124 --> 00:23:13,926 (gunfire, helicopter whirring) 544 00:23:13,960 --> 00:23:16,896 MAN 2: Blackhawk 1. We're taking incoming fire. 545 00:23:16,929 --> 00:23:18,865 Hit target. Suppress fire. 546 00:23:20,600 --> 00:23:24,571 MAN 3: Ulysses, Blackhawk 2. Wheels up. Package aboard. 547 00:23:24,604 --> 00:23:26,939 (rapid gunfire) 548 00:23:33,913 --> 00:23:37,484 (explosive thudding) MAN 2: Blackhawk 1 down! Repeat. 549 00:23:37,517 --> 00:23:39,719 Blackhawk 1 down! 550 00:23:39,752 --> 00:23:41,754 โ™ช 551 00:23:51,498 --> 00:23:53,633 HENRY: Okay, I think you're all probably familiar 552 00:23:53,666 --> 00:23:55,835 with the old axiom, "Plans go out the window 553 00:23:55,868 --> 00:23:58,538 when the first shot of a war is fired." 554 00:23:58,571 --> 00:24:00,072 Well, that has certainly been the case 555 00:24:00,106 --> 00:24:01,774 with all parties involved 556 00:24:01,808 --> 00:24:03,776 since Pavel Ostrov's death a few months ago. 557 00:24:05,077 --> 00:24:08,147 Now, I want you to ask yourselves, 558 00:24:08,180 --> 00:24:11,718 have the decisions your leaders made worked out? 559 00:24:14,954 --> 00:24:18,525 How have my own decisions worked out? 560 00:24:18,558 --> 00:24:21,460 Would I still stand by them today? 561 00:24:22,294 --> 00:24:23,696 That's not an academic question. 562 00:24:23,730 --> 00:24:25,965 We've seen how little reasoning matters 563 00:24:25,998 --> 00:24:28,601 once we step into the maelstrom. 564 00:24:28,635 --> 00:24:30,670 And now we have another Ostrov dead. 565 00:24:30,703 --> 00:24:32,271 And we have more difficult choices, 566 00:24:32,304 --> 00:24:33,973 more unintended consequences. 567 00:24:34,006 --> 00:24:37,644 We find ourselves yet again on the verge of another conflict. 568 00:24:37,677 --> 00:24:40,112 So the real question is... 569 00:24:46,553 --> 00:24:48,855 what the hell do we do now? 570 00:24:54,661 --> 00:24:56,863 Why don't we all go home and think about that? 571 00:24:56,896 --> 00:24:58,765 That's it for today. 572 00:25:12,645 --> 00:25:14,614 JAY: At least we got Zelinski. 573 00:25:14,647 --> 00:25:18,184 Six Delta Force operators in exchange for one psychopath. 574 00:25:18,217 --> 00:25:19,586 Some deal. 575 00:25:19,619 --> 00:25:20,987 And what are we doing now? 576 00:25:21,020 --> 00:25:23,189 Handing him over to Mikhail Bozek, God save us all. 577 00:25:23,222 --> 00:25:24,867 Bozek's got to give the Russians something. 578 00:25:24,891 --> 00:25:26,959 It may mean the difference between war and peace. 579 00:25:26,993 --> 00:25:28,604 Yeah, that's what we keep telling ourselves. 580 00:25:28,628 --> 00:25:30,062 Ma'am? What? 581 00:25:30,096 --> 00:25:31,774 Uh, you're supposed to be at your daughter's school 582 00:25:31,798 --> 00:25:32,765 in a half hour. Uh... 583 00:25:32,799 --> 00:25:35,835 I can totally cancel. No, no, no, no. Let's... 584 00:25:35,868 --> 00:25:37,236 Do we have time? Change of clothes? 585 00:25:37,269 --> 00:25:38,838 It's like you are inside my head. 586 00:25:38,871 --> 00:25:41,173 Yes, ma'am. Thank you. 587 00:25:41,207 --> 00:25:44,143 Listen, you, um, call me the second Bozek announces 588 00:25:44,176 --> 00:25:46,646 he's turning Zelinski over to the Russians, okay? 589 00:25:46,679 --> 00:25:47,814 Will do, ma'am. Thank you. 590 00:25:49,215 --> 00:25:50,950 Wow! Boom! 591 00:25:50,983 --> 00:25:52,928 Winner, winner, chicken dinner! Well, look at that. 592 00:25:52,952 --> 00:25:56,288 ELIZABETH: Pretty good. That's worth ten tickets. 593 00:25:56,322 --> 00:25:58,725 All bottles down. Ten tickets. 594 00:25:58,758 --> 00:26:00,259 There you go. I want to play again. 595 00:26:00,292 --> 00:26:01,794 Damn it. 596 00:26:03,362 --> 00:26:05,732 You know what? We're actually closed. (chuckles) 597 00:26:05,765 --> 00:26:07,033 Are you guys, like, fighting? 598 00:26:08,300 --> 00:26:10,069 Seriously, why don't you go shoot water 599 00:26:10,102 --> 00:26:12,104 in a clown's mouth or something, kid, okay? 600 00:26:12,138 --> 00:26:13,272 Congratulations. 601 00:26:13,305 --> 00:26:14,741 Get out of here. 602 00:26:14,774 --> 00:26:17,176 Oh, my God, you guys! What? 603 00:26:17,209 --> 00:26:18,945 Madam Secretary, Professor McCord. 604 00:26:18,978 --> 00:26:22,214 So nice to finally see you again. Oh, gosh, it's our pleasure. 605 00:26:22,248 --> 00:26:23,382 No place we'd rather be. 606 00:26:23,415 --> 00:26:24,383 Oh, it's good to hear that. 607 00:26:24,416 --> 00:26:27,787 We believe that all families have an equal stake 608 00:26:27,820 --> 00:26:29,722 in the success of the school, and therefore, 609 00:26:29,756 --> 00:26:31,123 all need to be equally accountable. 610 00:26:31,157 --> 00:26:34,727 Yes, yes, you have made that so very clear. 611 00:26:34,761 --> 00:26:36,195 Thank you. Really. 612 00:26:36,228 --> 00:26:38,798 Three cheers for equality! (Whoops) 613 00:26:40,399 --> 00:26:42,401 Come on down to my workplace. 614 00:26:42,434 --> 00:26:46,305 We'll talk about equal, you nonviolent despot. 615 00:26:46,338 --> 00:26:48,207 (bottles clinking) Elizabeth. 616 00:26:48,240 --> 00:26:50,142 Henry, we need to talk. 617 00:26:50,176 --> 00:26:52,178 โ™ช 618 00:26:54,981 --> 00:26:56,816 Okay, what are we gonna do here, Henry? 619 00:26:56,849 --> 00:26:59,385 You want to go to counseling, start talking to lawyers? 620 00:26:59,418 --> 00:27:02,254 Where are we at? Lawyers? What the hell are you talking about? 621 00:27:02,288 --> 00:27:04,724 I want to know what it's gonna take for us to get past this. 622 00:27:04,757 --> 00:27:07,794 Can I process for five minutes, or does that not fit in 623 00:27:07,827 --> 00:27:09,128 with your schedule? 624 00:27:09,161 --> 00:27:10,897 Oh, that's not fair. 625 00:27:15,835 --> 00:27:17,403 Here's the thing, Elizabeth. 626 00:27:17,436 --> 00:27:19,038 It's my fault. 627 00:27:19,071 --> 00:27:20,773 I'm angry at you 628 00:27:20,807 --> 00:27:23,242 and Dalton and the DIA, but it's my fault. 629 00:27:23,275 --> 00:27:26,378 I brought him in, and I played God with that young man's life, 630 00:27:26,412 --> 00:27:27,747 and look what happened. 631 00:27:27,780 --> 00:27:31,183 It's the worst part of the job. I know. 632 00:27:32,484 --> 00:27:34,987 But Dmitri made a huge difference, and so did you. 633 00:27:35,021 --> 00:27:36,823 BLAKE: Ma'am? 634 00:27:36,856 --> 00:27:38,891 I-I... I'm sorry. I know I was supposed to be 635 00:27:38,925 --> 00:27:40,268 with the motorcade, but there's been a development. 636 00:27:40,292 --> 00:27:41,761 I'll see you later. 637 00:27:44,196 --> 00:27:46,265 Why hasn't your government announced 638 00:27:46,298 --> 00:27:48,935 that you are handing Zelinski over to the Russians? 639 00:27:48,968 --> 00:27:52,238 Because, to many people in my country, he's a hero. 640 00:27:52,271 --> 00:27:54,073 His followers would rise up. 641 00:27:54,106 --> 00:27:56,308 That's exactly why you have to do it. 642 00:27:56,342 --> 00:27:58,444 If we do it for you, 643 00:27:58,477 --> 00:28:01,113 it only proves what the Russians already know, 644 00:28:01,147 --> 00:28:03,916 which is that we want this peace more than you do. 645 00:28:05,051 --> 00:28:08,087 You have to give them a show of good faith. 646 00:28:08,120 --> 00:28:11,057 A weakened Ukraine is exactly what the Russians want. 647 00:28:11,090 --> 00:28:13,793 You know what would really weaken Ukraine? 648 00:28:13,826 --> 00:28:17,029 If the United States pulled all of our advisors out 649 00:28:17,063 --> 00:28:19,198 and let Russia carpet-bomb Kiev. 650 00:28:19,231 --> 00:28:21,200 With all due respect, Madam Secretary, 651 00:28:21,233 --> 00:28:23,970 President Bozek and I have heard this threat before. 652 00:28:26,005 --> 00:28:29,441 Six men died getting Zelinski out. 653 00:28:29,475 --> 00:28:32,779 Six highly decorated heroes. 654 00:28:32,812 --> 00:28:34,881 Do you think for one minute 655 00:28:34,914 --> 00:28:37,183 that we're gonna let that sacrifice go 656 00:28:37,216 --> 00:28:39,218 because it's not convenient for you? 657 00:28:39,251 --> 00:28:43,122 You tell your president to hand Zelinski over to the Russians, 658 00:28:43,155 --> 00:28:46,292 or the United States is out and you are on your own. 659 00:28:46,325 --> 00:28:48,060 That is coming from the White House. 660 00:28:48,094 --> 00:28:51,130 If you think I'm bluffing, you little son of a bitch, 661 00:28:51,163 --> 00:28:53,732 try me. 662 00:28:58,037 --> 00:28:59,547 You were bluffing about the White House 663 00:28:59,571 --> 00:29:00,907 pulling our troops out, right? 664 00:29:00,940 --> 00:29:02,074 Course I was. I don't have 665 00:29:02,108 --> 00:29:03,242 that kind of authority. 666 00:29:03,275 --> 00:29:04,510 That's what I thought. 667 00:29:04,543 --> 00:29:06,946 It's just, you were... pretty convincing. 668 00:29:06,979 --> 00:29:09,782 Well, it's all part of the act. 669 00:29:09,816 --> 00:29:12,384 I called to give you some good news. 670 00:29:12,418 --> 00:29:14,887 Ukraine has successfully apprehended Olek Zelinski, 671 00:29:14,921 --> 00:29:17,456 and they're prepared to hand him over for trial in Russia. 672 00:29:17,489 --> 00:29:18,590 Excellent. 673 00:29:18,624 --> 00:29:21,393 Then a small measure of justice will have been served. 674 00:29:21,427 --> 00:29:25,131 Obviously, we'd need guarantees of a fair trial. 675 00:29:25,164 --> 00:29:27,466 Obviously. But more importantly, 676 00:29:27,499 --> 00:29:31,971 Ukraine wants assurance that with this gesture of good faith, 677 00:29:32,004 --> 00:29:36,943 the peace deal signed by President Ostrova will hold. 678 00:29:36,976 --> 00:29:38,410 That I cannot give. 679 00:29:38,444 --> 00:29:40,012 Why not? 680 00:29:40,046 --> 00:29:41,848 Our president signed a peace treaty. 681 00:29:41,881 --> 00:29:43,950 She was then murdered by our adversaries, 682 00:29:43,983 --> 00:29:45,818 which nullifies the peace treaty 683 00:29:45,852 --> 00:29:48,420 and any belief in Ukraine's good faith. 684 00:29:48,454 --> 00:29:50,389 General, I'm gonna be blunt. 685 00:29:50,422 --> 00:29:52,591 You weren't winning the war. 686 00:29:52,624 --> 00:29:55,427 What makes you think this time will be any different? 687 00:29:55,461 --> 00:29:58,297 The people are with us now, and so is the winter. 688 00:29:58,330 --> 00:30:00,967 When your handful of advisors begin dying 689 00:30:01,000 --> 00:30:02,835 in the snow halfway around the world, 690 00:30:02,869 --> 00:30:03,735 how long do you think 691 00:30:03,769 --> 00:30:05,905 the American public will stand for it? 692 00:30:05,938 --> 00:30:08,207 You don't want to find out. 693 00:30:10,142 --> 00:30:12,912 Take Zelinski, General. 694 00:30:12,945 --> 00:30:14,346 Take the deal. 695 00:30:14,380 --> 00:30:16,215 We end our period of mourning 696 00:30:16,248 --> 00:30:18,985 for our late president in a few hours. 697 00:30:19,018 --> 00:30:24,090 And then we will see how strong your resolve is. 698 00:30:26,926 --> 00:30:29,561 Ma'am, you're gonna want to see this. 699 00:30:31,230 --> 00:30:33,632 We're patched into the Russian feed. 700 00:30:33,665 --> 00:30:35,234 (man speaking Russian) 701 00:30:35,267 --> 00:30:38,004 WOMAN (translating): Station, this is Flight. 702 00:30:38,037 --> 00:30:41,640 Positive latching of the vehicle confirmed. 703 00:30:41,673 --> 00:30:43,142 We have a good dock. 704 00:30:43,175 --> 00:30:45,244 (man speaking Russian) 705 00:30:45,277 --> 00:30:47,246 Station, this is Flight. 706 00:30:47,279 --> 00:30:50,649 The debris environment is too hazardous. 707 00:30:50,682 --> 00:30:53,920 You are a no-go for extravehicular activity. 708 00:30:53,953 --> 00:30:55,922 Begin station evacuation operations. 709 00:30:55,955 --> 00:30:58,524 Damn it. What good are the suits if our guys can't get them? 710 00:30:58,557 --> 00:31:00,397 WOMAN (translating): Negative, Mission Control. 711 00:31:00,426 --> 00:31:04,430 We will attempt a rescue of our colleagues in Kibo Lab. 712 00:31:04,463 --> 00:31:08,300 (man speaking Russian) 713 00:31:08,334 --> 00:31:11,437 Negative, Station. You are no-go for E.V.A. 714 00:31:11,470 --> 00:31:14,640 Shut up, dude. Repeat, you are a no-go for E.V.A. 715 00:31:14,673 --> 00:31:16,442 (speaking Russian) 716 00:31:16,475 --> 00:31:17,685 WOMAN (translating): Negative, Flight. 717 00:31:17,709 --> 00:31:19,378 Beginning preparations for E.V.A. 718 00:31:19,411 --> 00:31:21,647 ASTRONAUT: Lev, this is Station Commander. 719 00:31:21,680 --> 00:31:23,120 I concur with your ground controller. 720 00:31:23,149 --> 00:31:24,951 You are no-go for E.V.A. 721 00:31:24,984 --> 00:31:27,453 Don't risk your lives for us, buddy. 722 00:31:27,486 --> 00:31:29,621 Proceed to the Soyuz capsule and depart. 723 00:31:29,655 --> 00:31:31,357 Negative, Station Commander. 724 00:31:31,390 --> 00:31:34,326 Prepare the air lock to receive the modular E.M.U.'s. 725 00:31:34,360 --> 00:31:36,428 We are coming for you, James. 726 00:31:36,462 --> 00:31:38,430 Well, how about that. 727 00:31:50,142 --> 00:31:52,144 ELIZABETH: Mr. President? 728 00:31:56,115 --> 00:31:59,618 So the war's back on in a few hours. 729 00:31:59,651 --> 00:32:04,056 Well, barring any last-minute breakthroughs, 730 00:32:04,090 --> 00:32:08,227 that's the message Doroshevich is sending, yes, sir. 731 00:32:08,260 --> 00:32:11,430 What do we know about Acting President Salnikov? 732 00:32:11,463 --> 00:32:15,001 He was in Pavel Ostrov's circle for many years. 733 00:32:15,034 --> 00:32:16,368 Other than that, not much. 734 00:32:16,402 --> 00:32:18,404 Which is probably why 735 00:32:18,437 --> 00:32:21,240 Maria Ostrov chose him to be her prime minister. 736 00:32:21,273 --> 00:32:23,242 Hmm. 737 00:32:25,177 --> 00:32:28,147 If only those cosmonauts were running the show over there. 738 00:32:28,180 --> 00:32:31,217 That would help. 739 00:32:36,122 --> 00:32:37,523 You okay, Bess? 740 00:32:39,025 --> 00:32:42,161 Me? Yeah, I'm-I'm... I'm fine. 741 00:32:47,466 --> 00:32:49,435 I was just thinking 742 00:32:49,468 --> 00:32:53,072 about all the lives that we've lost trying to make 743 00:32:53,105 --> 00:32:55,074 this peace deal work. 744 00:32:55,107 --> 00:32:59,311 Anton Gorev, the Delta Force team. 745 00:32:59,345 --> 00:33:02,214 Yeah, Henry's asset. 746 00:33:02,248 --> 00:33:04,150 I just feel like 747 00:33:04,183 --> 00:33:06,752 I'm-I'm moving all these lives around 748 00:33:06,785 --> 00:33:09,021 on this chessboard. 749 00:33:09,055 --> 00:33:11,157 And for what? 750 00:33:14,160 --> 00:33:16,328 I'm sorry, sir. 751 00:33:16,362 --> 00:33:18,030 That's not... it... 752 00:33:18,064 --> 00:33:21,367 it's not productive and... 753 00:33:21,400 --> 00:33:24,670 No, like I said, you know, I am... 754 00:33:24,703 --> 00:33:27,005 I'm fine. 755 00:33:28,074 --> 00:33:30,342 My, uh... 756 00:33:30,376 --> 00:33:34,012 my first engagement with the enemy in Vietnam... 757 00:33:35,814 --> 00:33:39,251 I'd been in country about a week. 758 00:33:42,288 --> 00:33:44,390 It was early May, 759 00:33:44,423 --> 00:33:47,326 just before the wet season. 760 00:33:47,359 --> 00:33:51,697 Took command of a platoon at 50% strength, 761 00:33:51,730 --> 00:33:53,565 whose last platoon leader 762 00:33:53,599 --> 00:33:57,269 stepped on a land mine the week before. 763 00:33:59,371 --> 00:34:04,210 We were in a valley near the Laotian border, 764 00:34:04,243 --> 00:34:06,745 taking fire from a ridgeline. 765 00:34:09,381 --> 00:34:12,318 Couldn't just sit there and get all shot to hell 766 00:34:12,351 --> 00:34:17,356 waiting for the air support, so... 767 00:34:17,389 --> 00:34:21,627 I sent a squad up to flank 'em, 768 00:34:21,660 --> 00:34:25,697 even though I knew they were probably ready for that. 769 00:34:26,732 --> 00:34:29,168 They were. 770 00:34:29,201 --> 00:34:33,772 Somehow or other, we took the damn ridge, 771 00:34:33,805 --> 00:34:37,376 not that it mattered much in the end. 772 00:34:37,409 --> 00:34:41,347 I lost three men that day. 773 00:34:41,380 --> 00:34:44,416 Kids, really, looking back on it. 774 00:34:44,450 --> 00:34:47,419 Hell, so was I. 775 00:34:48,587 --> 00:34:50,556 Afterwards, we were waiting for the Hueys, 776 00:34:50,589 --> 00:34:54,593 and I was standing next to the bodies, 777 00:34:54,626 --> 00:34:59,231 wrapped in their ponchos in the mud. 778 00:34:59,265 --> 00:35:02,234 And all of a sudden, 779 00:35:02,268 --> 00:35:07,473 the sky just split open and it started to rain. 780 00:35:07,506 --> 00:35:10,709 Hardest rain I'd ever seen. 781 00:35:10,742 --> 00:35:14,346 And I remember thinking, 782 00:35:14,380 --> 00:35:16,915 I'm going to have to find a dry place 783 00:35:16,948 --> 00:35:19,785 to write these boys' parents. 784 00:35:22,488 --> 00:35:24,890 Later on, our company commander 785 00:35:24,923 --> 00:35:26,625 put me up for a medal. 786 00:35:26,658 --> 00:35:30,429 And I said, "Sir, I don't believe I deserve one." 787 00:35:30,462 --> 00:35:33,299 And he said, "Son..." 788 00:35:33,332 --> 00:35:36,502 "The medal isn't for what you did. 789 00:35:36,535 --> 00:35:38,870 It's for living with it." 790 00:35:41,373 --> 00:35:43,809 That's all we can do, Bess. 791 00:35:43,842 --> 00:35:47,613 Lead as wisely as we can, and then... 792 00:35:47,646 --> 00:35:50,316 carry the weight of it as best we can. 793 00:36:07,599 --> 00:36:10,369 I-I wonder... 794 00:36:12,371 --> 00:36:14,573 if that's how General Doroshevich feels 795 00:36:14,606 --> 00:36:16,375 about his medals. 796 00:36:16,408 --> 00:36:19,278 I think it's worth trying to find out. 797 00:36:19,311 --> 00:36:21,613 DALTON: Mr. President, General. 798 00:36:21,647 --> 00:36:24,483 As we speak, your heroic cosmonauts 799 00:36:24,516 --> 00:36:27,553 are engaging in a record number of space walks 800 00:36:27,586 --> 00:36:29,355 to provide their American comrades 801 00:36:29,388 --> 00:36:32,391 with the space suits they need to save their lives. 802 00:36:32,424 --> 00:36:37,429 Their heroism is an inspiration to the entire world. 803 00:36:37,463 --> 00:36:39,731 Can we not follow their example 804 00:36:39,765 --> 00:36:41,667 and put aside our differences 805 00:36:41,700 --> 00:36:43,235 for the greater good? 806 00:36:43,269 --> 00:36:44,570 ELIZABETH: We want to urge you 807 00:36:44,603 --> 00:36:47,306 to reconsider our offer, Mr. President, 808 00:36:47,339 --> 00:36:48,440 and preserve the peace 809 00:36:48,474 --> 00:36:50,976 that so many have lost their lives trying to secure, 810 00:36:51,009 --> 00:36:53,579 including President Ostrova... 811 00:36:53,612 --> 00:36:56,348 Your words are most inspirational. 812 00:36:56,382 --> 00:36:59,418 Regrettably they will not bring back our murdered president. 813 00:36:59,451 --> 00:37:01,587 We have nothing further to discuss. 814 00:37:01,620 --> 00:37:04,323 General, Mr. President. 815 00:37:04,356 --> 00:37:06,892 While we have no wish for further conflict, 816 00:37:06,925 --> 00:37:09,328 we are prepared for it if necessary. 817 00:37:09,361 --> 00:37:13,565 But I'm getting tired of sending good people to their deaths. 818 00:37:13,599 --> 00:37:15,401 Aren't you? 819 00:37:15,434 --> 00:37:17,503 I fail to see... 820 00:37:17,536 --> 00:37:19,438 Indeed I am, Mr. President. 821 00:37:20,839 --> 00:37:23,709 And so are my people. 822 00:37:23,742 --> 00:37:26,578 Then let's talk peace. 823 00:37:27,913 --> 00:37:29,481 (knocking on door) 824 00:37:33,485 --> 00:37:35,421 Hey. I got your text. 825 00:37:35,454 --> 00:37:36,688 What's up? 826 00:37:36,722 --> 00:37:39,391 Well, thought you should know, uh, we're just getting word now 827 00:37:39,425 --> 00:37:41,460 that the peace deal is going to stick after all. 828 00:37:42,528 --> 00:37:43,695 (sighs) 829 00:37:43,729 --> 00:37:44,896 That's good news. 830 00:37:44,930 --> 00:37:46,332 It's great news. 831 00:37:46,365 --> 00:37:47,575 What are you drinking, Professor? 832 00:37:47,599 --> 00:37:49,335 Uh, no, I'm okay. Thanks. 833 00:37:49,368 --> 00:37:50,378 PERRY: Come on, man, loosen up. 834 00:37:50,402 --> 00:37:52,738 The four of us in this room had as much to do 835 00:37:52,771 --> 00:37:54,449 with the Russians throwing in the towel as anyone. 836 00:37:54,473 --> 00:37:56,742 Anyone except the kid who's not here. 837 00:37:58,076 --> 00:37:59,621 FELLOWS: You flew combat sorties in the Gulf War. 838 00:37:59,645 --> 00:38:01,780 This can't all be new to you. The difference is 839 00:38:01,813 --> 00:38:03,415 I never looked anybody in the eye 840 00:38:03,449 --> 00:38:04,459 and promised them they'd be okay, 841 00:38:04,483 --> 00:38:05,917 and then dropped a bomb on them. 842 00:38:07,619 --> 00:38:09,621 It was a very unusual circumstance. 843 00:38:11,490 --> 00:38:13,525 So everybody keeps telling me. 844 00:38:13,559 --> 00:38:16,762 Look, you're a really great handler, Henry. 845 00:38:16,795 --> 00:38:19,865 We could not have done it without you. 846 00:38:19,898 --> 00:38:24,703 But now that it is done... so am I. 847 00:38:24,736 --> 00:38:26,605 I quit. 848 00:38:26,638 --> 00:38:27,873 (wry chuckle) 849 00:38:27,906 --> 00:38:29,451 Yeah, it's a little more complicated than that. 850 00:38:29,475 --> 00:38:31,777 Actually, it's not. It's amazingly simple. 851 00:38:31,810 --> 00:38:34,813 But hey, if you want to drink, let's drink. 852 00:38:34,846 --> 00:38:38,584 Here's to Captain Dmitri Petrov. 853 00:38:38,617 --> 00:38:41,119 And to paraphrase our greatest president, 854 00:38:41,152 --> 00:38:44,089 "The world will little note nor long remember 855 00:38:44,122 --> 00:38:47,493 what we say here, but it can never forget what he did here." 856 00:38:50,529 --> 00:38:52,498 May he rest in peace. 857 00:38:57,769 --> 00:39:00,138 NEWSWOMAN: Russian cosmonauts undertook an amazing 858 00:39:00,171 --> 00:39:02,374 nine consecutive space walks 859 00:39:02,408 --> 00:39:04,051 to save their American and Japanese colleagues 860 00:39:04,075 --> 00:39:05,911 aboard the International Space Station. 861 00:39:05,944 --> 00:39:08,046 We did it. 862 00:39:08,079 --> 00:39:09,748 Well, actually, the secretary did it. 863 00:39:09,781 --> 00:39:11,783 No, they did it. No, I mean... 864 00:39:11,817 --> 00:39:13,485 we all did it. 865 00:39:13,519 --> 00:39:16,555 Russia, China and the U.S.? 866 00:39:16,588 --> 00:39:18,123 I mean, how often does that happen? 867 00:39:18,156 --> 00:39:20,892 Cheers. Cheers. 868 00:39:20,926 --> 00:39:22,093 GLENN: You got to admit, 869 00:39:22,127 --> 00:39:25,030 we make a pretty good team. 870 00:39:25,063 --> 00:39:26,898 We do. 871 00:39:27,966 --> 00:39:29,901 So... lunch? 872 00:39:29,935 --> 00:39:32,471 (sighs) 873 00:39:32,504 --> 00:39:35,006 The rescue reportedly required a great deal Hey, girls. 874 00:39:35,040 --> 00:39:36,518 Of high-level diplomacy here on Earth, 875 00:39:36,542 --> 00:39:38,877 as American and Russian officials struggled 876 00:39:38,910 --> 00:39:40,412 to find a way forward 877 00:39:40,446 --> 00:39:42,748 against the backdrop of the conflict in Ukraine. 878 00:39:42,781 --> 00:39:45,784 There's good news tonight on that front as well. 879 00:39:45,817 --> 00:39:47,553 With a statement from the White House 880 00:39:47,586 --> 00:39:49,054 asserting that the broad outlines 881 00:39:49,087 --> 00:39:51,490 of a cease-fire have been... 882 00:39:51,523 --> 00:39:52,567 (turns off TV) The White House called. 883 00:39:52,591 --> 00:39:55,494 They're of the opinion we shouldn't pursue Bozek, 884 00:39:55,527 --> 00:39:58,464 Melnik or any of their cohorts further for the hack 885 00:39:58,497 --> 00:39:59,698 of Air Force One. 886 00:39:59,731 --> 00:40:01,900 They feel Ukraine will fracture 887 00:40:01,933 --> 00:40:03,935 without Bozek and his government in power, 888 00:40:03,969 --> 00:40:07,172 which would be dangerous for the peace deal. 889 00:40:07,205 --> 00:40:08,907 They want to know if you agree. 890 00:40:10,976 --> 00:40:13,445 Sure. Why not? 891 00:40:15,113 --> 00:40:18,049 In Russia... (sighs) 892 00:40:18,083 --> 00:40:20,686 They're selling this peace deal 893 00:40:20,719 --> 00:40:24,990 like it was Maria Ostrov's greatest wish. 894 00:40:26,992 --> 00:40:31,697 Like she was the Mother Teresa of Moscow. 895 00:40:31,730 --> 00:40:33,131 Can you believe that? 896 00:40:33,164 --> 00:40:35,233 (sighs heavily) 897 00:40:35,266 --> 00:40:38,637 Peace is a beautiful thing, Blake. 898 00:40:38,670 --> 00:40:42,774 Making peace... not so much. 899 00:40:44,075 --> 00:40:45,911 Night. 900 00:40:45,944 --> 00:40:47,746 Good night, ma'am. 901 00:40:51,683 --> 00:40:54,085 NEWSWOMAN: The crew, seen here in a portion 902 00:40:54,119 --> 00:40:56,230 of the space station called Unity Node, ELIZABETH: Hey, guys. 903 00:40:56,254 --> 00:40:57,889 Can now begin crucial... Hi. Hey. Hi. 904 00:40:57,923 --> 00:41:00,058 (turns off TV) This space station stuff 905 00:41:00,091 --> 00:41:01,593 is unbelievable. 906 00:41:01,627 --> 00:41:03,028 It's like a miracle. 907 00:41:03,061 --> 00:41:05,564 Okay, no, the miracle was Dad 908 00:41:05,597 --> 00:41:07,933 staying an extra two hours at the Winter Carnival. 909 00:41:07,966 --> 00:41:10,602 He was cleaning and kissing up to Dean Ward. 910 00:41:10,636 --> 00:41:12,638 Hi. Wow. Really? 911 00:41:12,671 --> 00:41:14,205 I'm pretty sure I'm a student for life. 912 00:41:14,239 --> 00:41:15,807 Okay, okay, okay. Which, for the record, 913 00:41:15,841 --> 00:41:17,509 means more volunteering, guys. 914 00:41:17,543 --> 00:41:20,746 Well, I love it, so... Hey. Ah. 915 00:41:21,813 --> 00:41:23,682 You want to go for a walk? 916 00:41:25,651 --> 00:41:27,986 So, how was your day? 917 00:41:28,019 --> 00:41:30,856 Eh, uneventful. 918 00:41:30,889 --> 00:41:33,625 The good news is, I think we finally have 919 00:41:33,659 --> 00:41:36,294 someone in Russia that we can do business with. 920 00:41:36,327 --> 00:41:39,598 So that's worth something. 921 00:41:39,631 --> 00:41:41,767 That's worth a lot. 922 00:41:46,838 --> 00:41:49,675 I quit my job today. 923 00:41:49,708 --> 00:41:51,309 Not my-my job job. 924 00:41:51,342 --> 00:41:52,844 My other job. 925 00:41:52,878 --> 00:41:54,813 I guess I just needed some time 926 00:41:54,846 --> 00:41:58,950 to process... well, everything. 927 00:41:58,984 --> 00:42:01,252 If that's what you want, good. 928 00:42:01,286 --> 00:42:03,655 And just to be 100% clear, 929 00:42:03,689 --> 00:42:06,324 we do not need to be talking to lawyers. 930 00:42:06,357 --> 00:42:08,860 You're not getting rid of me that easy. 931 00:42:11,062 --> 00:42:12,664 You're a good person, Elizabeth. 932 00:42:12,698 --> 00:42:14,232 I know you tried your best. 933 00:42:14,265 --> 00:42:15,734 So did I. 934 00:42:15,767 --> 00:42:18,336 But people still got hurt. 935 00:42:18,369 --> 00:42:20,572 Yeah. 936 00:42:23,208 --> 00:42:25,811 Maybe that should be my epitaph. 937 00:42:25,844 --> 00:42:27,813 "She tried her best, 938 00:42:27,846 --> 00:42:30,816 but people still got hurt." 939 00:42:30,849 --> 00:42:34,853 Not "She liked eating popcorn at really weird times"? 940 00:42:34,886 --> 00:42:37,689 Okay, if I die first, I want to make it that. 941 00:42:37,723 --> 00:42:40,058 Be... make sure that it's that. 942 00:42:42,928 --> 00:42:45,764 So now what? 943 00:42:45,797 --> 00:42:48,333 We just keep trying our best. 944 00:42:48,366 --> 00:42:54,339 Captioning sponsored by CBS. 945 00:42:54,372 --> 00:42:57,008 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.