Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,750 --> 00:00:09,958
"این سرگذشت دختری هست که به خداوند
نامه نوشت ... و خداوند جواب اون داد "
2
00:00:20,000 --> 00:00:40,000
H@rika . ترجمه زیر نویس : هاریکا
aloneharika@gmail.com
3
00:00:45,666 --> 00:00:47,458
!کریستُبال
4
00:00:48,291 --> 00:00:51,874
فقط داری سر بسرم میذاری تا من بترسونی
5
00:00:51,875 --> 00:00:53,499
یالا دیگه بس کن
6
00:00:53,500 --> 00:00:56,416
فکر کردی اینقدارا ابله هستم که گول بخورم !؟
7
00:00:57,541 --> 00:00:59,915
کریستُبال
8
00:00:59,916 --> 00:01:02,541
بس کن اینقدر من نترسون
9
00:01:04,916 --> 00:01:06,458
... کریستی
10
00:01:09,625 --> 00:01:12,790
از خودت خجالت نمی کشی ، این ممیی های
بیچاره رو اذیت میکنی ؟
11
00:01:12,791 --> 00:01:14,915
این ممیی بیچاره ترجیح
میدن من اذیتشون کنم
12
00:01:14,916 --> 00:01:18,290
برام خیلی بهتره که بهترین سیب
هارو از بالای درخت بردارم
13
00:01:18,291 --> 00:01:19,999
شادیم من به طرف خوضچه آب هدایت کنه
14
00:01:20,000 --> 00:01:23,291
فقط بخاطر اینکه یه بوسه می خوام
!اون داره من گول میزنه
15
00:01:24,666 --> 00:01:28,250
! ماریه -
!کریستی ، حق نداری اون کارو بکنی -
16
00:01:30,083 --> 00:01:31,957
! ماریه -
دیدی ؟ -
17
00:01:31,958 --> 00:01:34,083
! ای جادوگر ریقو
18
00:01:47,625 --> 00:01:49,250
! من بگیر
19
00:01:51,083 --> 00:01:53,290
!بیا دیگه ، من بگیر
20
00:01:53,291 --> 00:01:56,291
!فقط صبر کن
خودت میبینی چه بلائی سرت میارم اگر بگیرمت
21
00:02:00,375 --> 00:02:04,124
لطفا ببخشید ،پدر مقدس
!فکر میکردم که تنها هستیم
22
00:02:04,125 --> 00:02:07,165
خوب میخواستم رفتارت بررسی کنم
23
00:02:07,166 --> 00:02:11,332
ماریه ، کجایی ؟ -
دریدن پاکدامنی قبل از بندگی خداوند -
24
00:02:11,333 --> 00:02:13,249
پاکدامنی ؟
25
00:02:13,250 --> 00:02:17,290
خواهش میکنم ، دارید اشتباه میکنید
من هرگز پاکدامنی خودم زیر پا نذاشتم
26
00:02:17,291 --> 00:02:20,665
چطوری این میدونی ؟
اهل کجا هستی ؟
27
00:02:20,666 --> 00:02:23,582
ما اهل ویگا بایکسا هستیم
روستایی در همسایگی شما
28
00:02:23,583 --> 00:02:26,457
پدر و مادرت کیا هستن ؟ -
با مادرم زندگی میکنم -
29
00:02:26,458 --> 00:02:29,249
اون شوهر نداره -
چند سالته ؟ -
30
00:02:29,250 --> 00:02:32,165
16-
و تو پسر ؟ -
31
00:02:32,166 --> 00:02:33,540
18سال رد کردم
32
00:02:33,541 --> 00:02:38,124
مستقیم برو خونه
بعدا با هاتون حرف دارم
33
00:02:38,125 --> 00:02:42,290
اگر متوجه بشم تو اون از راه بدر کردی
مجازات میشی
34
00:02:42,291 --> 00:02:45,582
چرا که کسانی که قوانین عفت
را نقص کنند مجازات میشن
35
00:02:45,583 --> 00:02:47,999
ولی ، پدر روحانی
ماریه مثل یک فرشته پاکه
36
00:02:48,000 --> 00:02:51,874
خودم بزودی باهاش ازدواج میکنم -
در این باره چیزی نمیدونم -
37
00:02:51,875 --> 00:02:55,707
دیدی ؟ اون این نمیگه
میخوای اون از راه بدر کنی
38
00:02:55,708 --> 00:02:57,665
بیا ، ماریه ، اینقدر احمق نباش
39
00:02:57,666 --> 00:03:00,749
دلت میخواد با اون بری ؟ -
!نه -
40
00:03:00,750 --> 00:03:02,375
خودم میبرمت خونه
41
00:03:04,250 --> 00:03:06,375
لازمه که با مادرت حرف بزنم
42
00:03:33,000 --> 00:03:38,000
" نامه عاشقانه یک راهبه پرتقالی (پرتریکوئی) "
43
00:05:56,041 --> 00:06:00,958
اون تا امروز زندگی خداپرستانه ای داشته
پدر روحانی
44
00:06:04,041 --> 00:06:08,499
بله ، ولی اگر دخترت همین فردا
بمیره ، صاف میره توی جهنم
45
00:06:08,500 --> 00:06:11,457
و خودت وظایفی که مسیح بر
عهدت گذاشته رو نادیده گرفتی
46
00:06:11,458 --> 00:06:14,457
ولی ، پدر ، چیکار میتونم بکنم ؟
47
00:06:14,458 --> 00:06:17,749
مجبورم برای اینکه غذایی
سر میزمون باشه کار کنم
48
00:06:17,750 --> 00:06:21,374
از 20 سالگی دارم رختشوئی میکنم -
قابل ستایشه -
49
00:06:21,375 --> 00:06:24,415
خودت این عرق تقطیر کردی ؟
50
00:06:24,416 --> 00:06:26,207
بله ، پدر روحانی
51
00:06:26,208 --> 00:06:28,040
خیلی توی اینکارو اوستا هستی
52
00:06:28,041 --> 00:06:30,082
ازش این بطری خوشتون اومده ، پدر ؟
53
00:06:30,083 --> 00:06:33,040
اجازه میفرمائید یه
بطری بهتون تقدیم کنم ؟
54
00:06:33,041 --> 00:06:35,499
... خوب ، اگر اصرار داری
55
00:06:35,500 --> 00:06:39,665
ولی فکر نکن با دادن هدیه ای
...به من نظرم درباره نجات
56
00:06:39,666 --> 00:06:43,999
روح شیطانی این بچه عوض میکنم
57
00:06:44,000 --> 00:06:47,665
هنوز برای رهائی روحش از
چنگال شیطان دیر نشده
58
00:06:47,666 --> 00:06:52,666
مطمئنم که شما رضایت میدیدن که اون به
عنوان یه مبتدی در کلیسا قبول کنم
59
00:06:53,458 --> 00:06:55,833
از لطف شما سپاسگزارم ، پدر
60
00:06:58,458 --> 00:06:59,874
واقعا باعث شرمندگی من شدید
61
00:06:59,875 --> 00:07:04,624
مادر مقدس در صومعه سرا د-آرس فقط
دختران از طبقه اشراف می پذیره
62
00:07:04,625 --> 00:07:08,957
ولی در مقام کشیش اعتراف گیرنده
میتونم پا درمیانی کرده و سفارش اون بکنم
63
00:07:08,958 --> 00:07:12,915
در ضمن اون متقاعد میکنم که
شرایط مالی شمارو نادیده بگیره
64
00:07:12,916 --> 00:07:17,499
علاوه بر این وقتی دختره به صومعه بره هزینه
کمر شکن اون از روی دوشت برداشته میشه
65
00:07:17,500 --> 00:07:20,374
بر اوردن معیار های شما
66
00:07:20,375 --> 00:07:24,582
موضوع حساسیه ، اگر یه تازه
کار به هر دلیلی پذیرفته نشود
67
00:07:24,583 --> 00:07:26,874
هزینه صومعه باید برگشت داده بشه
68
00:07:26,875 --> 00:07:29,540
پدر روحانی ، در مقابل کلیسا هیچی نیستم
69
00:07:29,541 --> 00:07:32,290
من باهات روراست بودم
70
00:07:32,291 --> 00:07:37,291
شاید کاملا صادقانه نیستی
حتما یه چیزی پس انداز کردی
71
00:07:37,458 --> 00:07:41,457
20سال کار سخت حتما یه چیزی برات داشته
72
00:07:41,458 --> 00:07:45,290
نمی خوای تلاشت برای نجات ماریه بکنی
73
00:07:45,291 --> 00:07:48,499
ولی ، پدر چطور میتونم چیزی
بدم وقتی اه در بساط ندارم !؟
74
00:07:48,500 --> 00:07:51,707
نکنه میخوای به همین زندگی
نکبت بار خودت ادامه بدی ؟
75
00:07:51,708 --> 00:07:54,415
میخوای اون در اغوش شیطان رها کنی ؟
76
00:07:54,416 --> 00:07:57,915
نکنه میخوای دادگاه تفتیش عقاید
در مورد دختر قضاوت کنه ؟
77
00:07:57,916 --> 00:08:02,208
! خواهش میکنم پدر روحانی اینطور نیست
!محض رضای خدا کمکم کن
78
00:08:09,083 --> 00:08:12,999
من 500 سکه جمع کردم
... حتی با اینکه بیمار بودم
79
00:08:13,000 --> 00:08:14,915
موندم 500 سکه کافی هست
80
00:08:14,916 --> 00:08:19,916
خوب ، حداقل این نشون میده
که تو دلت میخواد کمک کنی
81
00:08:20,916 --> 00:08:23,082
چطور تونستی اینکارو در حقم بکنی ؟
82
00:08:23,083 --> 00:08:26,082
تو مادر خودت به فقر و فلاکت انداختی
83
00:08:26,083 --> 00:08:28,374
خوشحالم که از جلوی چشام دور میشی
84
00:08:28,375 --> 00:08:32,249
میتونی مطمئن باشی ، از وقتی
که به عقد مسیح در بیاد
85
00:08:32,250 --> 00:08:36,832
نه میتونه از صومعه خارج بشه، و نه
اجازه داره از لذات دنیوی بهره ببره
86
00:08:36,833 --> 00:08:40,457
منظورتون اینه که دیگه نمیتونم مادرم ببینم -
نه اونا اینقدرام سخت گیر نیستن -
87
00:08:40,458 --> 00:08:43,374
تازه واردا باید از هر
گونه وسوسه ای به دور باشن
88
00:08:43,375 --> 00:08:45,874
هیچ مردی به غیر از من اونجا پذییرفته نمیشه
89
00:08:45,875 --> 00:08:49,332
همانطور که میدونی
روح تمایل داره و جسم هم ضعیفه
90
00:08:49,333 --> 00:08:51,332
اما فعلا عجله کن
91
00:08:51,333 --> 00:08:55,499
امیدوارم خداوند قبل از تاریکی
کامل هوا در مسیر یاری مون کنه
92
00:08:55,500 --> 00:08:58,665
پدر روحانی ، صومعه سرا آیرس
از اینجا خیلی دوره ؟
93
00:08:58,666 --> 00:09:01,040
به اندازه کافی پول برای
خرید اسب و درشکه هست
94
00:09:01,041 --> 00:09:03,958
قطعا برای پیاده رفتن مسافت طولانیست
95
00:09:41,541 --> 00:09:42,916
! هُش
96
00:10:02,541 --> 00:10:04,499
از الان اینجا خونه توئه
97
00:10:04,500 --> 00:10:06,499
اونجوری که تصورش میکردم نیست
98
00:10:06,500 --> 00:10:10,041
صومعه از نظر سبک معماری
که داره معروف هست
99
00:11:02,125 --> 00:11:04,666
واقعا چیز جذاب و جوونی هست
100
00:11:05,791 --> 00:11:08,207
اسمت چیه ؟
101
00:11:08,208 --> 00:11:10,957
از حالا سمت من به عنوان کاهن اعظم میدونی
102
00:11:10,958 --> 00:11:13,957
این نمیدونستم -
چطور یکی مثل تو باید بدونه ؟ -
103
00:11:13,958 --> 00:11:15,750
ببخشید
104
00:11:17,333 --> 00:11:22,207
بگو ببینم ... هنوز باکره هستی ؟
105
00:11:22,208 --> 00:11:24,207
بله ، مادر مقدس
106
00:11:24,208 --> 00:11:26,290
لطفا ، لباست بزن بالا
107
00:11:26,291 --> 00:11:30,333
لازمه بدون که ادعای تو واقعیت داره
108
00:11:32,625 --> 00:11:35,665
لازم نیست روبروی پدر وینسنت خجالت بکشی
109
00:11:35,666 --> 00:11:38,999
اون پشتیبان و مراقب روح جوان و سرکش توست
110
00:11:39,000 --> 00:11:41,250
و همینطورم بدنت
111
00:11:42,666 --> 00:11:44,750
پس لطفا دامنت بزن بالا
112
00:11:47,083 --> 00:11:50,957
پنداری گوسفند کوچولوی نازیه
اوقات فراقت خوبی باهاش داریم
113
00:11:50,958 --> 00:11:53,124
نه ، اون بکش بالاتر ، بالاتر
114
00:11:53,125 --> 00:11:54,832
بالاتر
115
00:11:54,833 --> 00:11:56,083
بیشتر
116
00:11:57,375 --> 00:11:59,415
همینجا خوبه
117
00:11:59,416 --> 00:12:02,790
تو زیر دامنی نپوشیدی ؟ -
ما فقر هستیم ، از این چیزا نداریم -
118
00:12:02,791 --> 00:12:06,166
جای تعجبم نیست که افکار هرزگی
و شوهت پرستی به سرت میزنه
119
00:12:07,000 --> 00:12:09,749
حالا پاهات از هم با کن
120
00:12:09,750 --> 00:12:12,166
یالا دیگه ، بیشتر باز کن
121
00:12:15,541 --> 00:12:18,665
باید اروم باشی
عضلات خودت منقبض نکن
122
00:12:18,666 --> 00:12:20,290
اونارو شُل بگیر
123
00:12:20,291 --> 00:12:23,040
کاملا خودسر هستی
میتونم این حس کنم
124
00:12:23,041 --> 00:12:25,624
باید بیشتر مطیع باشی
...تنها در اینصورت که
125
00:12:25,625 --> 00:12:27,875
به هدفمون می رسیم
126
00:12:29,208 --> 00:12:31,041
حالا ، متوجه شدی ؟
127
00:12:33,000 --> 00:12:34,874
بله
128
00:12:34,875 --> 00:12:37,500
این درسته
129
00:12:40,625 --> 00:12:44,833
درسته ، تو دست نخورده ای
130
00:12:48,333 --> 00:12:49,791
کاملا سالم
131
00:12:58,083 --> 00:13:00,332
یک باکره بسیار تنگ
132
00:13:00,333 --> 00:13:01,707
با پرده ای بکارت دست نخورده
133
00:13:01,708 --> 00:13:06,332
میدونم این معاینه کردن خوشایند
نیست ولی ما ملزم به این کار هستیم
134
00:13:06,333 --> 00:13:10,999
سنت آفیس مارو ملزم کرده که فقط دختران
که بکارت خالص دارن در صومعه قبول کنیم
135
00:13:11,000 --> 00:13:15,749
ما بکارت و پاکدامنی خودمون
برای خدا قربانی میکنیم
136
00:13:15,750 --> 00:13:20,583
قبل از اینکه لباس مبتدی(طلبه) به تن کنی
برای پدر وینسنت اعتراف میکنی
137
00:13:21,583 --> 00:13:24,207
جوزفینا ، اون به حجره خودش ببرید -
بله ، مادر مقدس -
138
00:13:24,208 --> 00:13:26,332
وقتی به گناهانش اعتراف کرد
139
00:13:26,333 --> 00:13:29,790
اون به مدت سه روز برای ادای
نماز در حجره خودش میمونه
140
00:13:29,791 --> 00:13:33,458
و بعد از اون خودم و پدر وینسنت
دوباره اون رو به حضور می پذیریم
141
00:13:38,333 --> 00:13:43,333
گناهانی را که در راه خدمت به شیطان
مرتکب شده اید و انها را پاک کردید
142
00:13:43,416 --> 00:13:46,999
برای بخشش انها طلب مغفرت میکنیم
143
00:13:47,000 --> 00:13:48,790
!... خودشه اینهاش
144
00:13:48,791 --> 00:13:50,832
بیائید خوهرامان را به خاطر بیاریم
145
00:13:50,833 --> 00:13:55,124
برایش طلب بخشش کنیم ، شاید خداوند
در حالی که هنوز در این دنیا
146
00:13:55,125 --> 00:13:58,500
در جسم فانی قرار دارد
گناهانی را که کرده ببخشاید
147
00:14:06,791 --> 00:14:09,624
حالا بگو فرزندم ، آخرین
اعترافی که کردی کی بوده ؟
148
00:14:09,625 --> 00:14:11,957
حدود سه ماه قبل
149
00:14:11,958 --> 00:14:16,915
و در هنگام اعتراف گناهی بوده که
فراموش کرده باشی اعتراف کنی ؟
150
00:14:16,916 --> 00:14:19,874
بله ، یکی
خیلی خجالت می کشیدم
151
00:14:19,875 --> 00:14:21,832
چرا خجالت می کشیدی ؟
152
00:14:21,833 --> 00:14:24,457
...نمیدونم ، من ، اوم
153
00:14:24,458 --> 00:14:26,916
ممکنه کار کثیفی انجام داده باشم
154
00:14:28,333 --> 00:14:33,583
ممکنه که شهوت بر تو مسلط شده باشه
و اون مرد جوان لمس کرده باشی ؟
155
00:14:35,833 --> 00:14:40,082
... فقط اون نیست -
پس با غریبه های دیگه ای هم -
دامن خودت لکه دار کردی ؟
156
00:14:40,083 --> 00:14:42,915
... من -
اونها رو هم لمس کردی ؟ -
157
00:14:42,916 --> 00:14:45,374
!بله ... نه
158
00:14:45,375 --> 00:14:49,290
خوب کجا فرزندم ؟
کجای اونارو لمس کردی ؟
159
00:14:49,291 --> 00:14:51,165
بیرون از خونه ، توی جنگل
160
00:14:51,166 --> 00:14:55,083
منظورم اینه که کجای بدن اونارو لمس کردی ؟
161
00:14:56,250 --> 00:14:58,666
لبهای اونارو لمس کردم
162
00:14:59,875 --> 00:15:01,790
لباهاشون
163
00:15:01,791 --> 00:15:05,415
خوب دیگه کجای اونارو لمس کردی ؟
شاید کمی پائینتر ؟
164
00:15:05,416 --> 00:15:07,040
نه
165
00:15:07,041 --> 00:15:12,791
بله ...یه بار
سینه های یه پسر لمس کردم
166
00:15:13,916 --> 00:15:18,374
به اینکار اعتراف کردی -
و شاید هم یکبار کریستوبال -
167
00:15:18,375 --> 00:15:20,624
دفعه دوم
168
00:15:20,625 --> 00:15:23,915
بهش اعتراف کن
که چجوری اون به سمت شهوت هدایت کردی
169
00:15:23,916 --> 00:15:27,165
... سر چشمه -
کجا رو لمس کردی ؟ حرف بزن -
170
00:15:27,166 --> 00:15:29,707
من که اعتراف کردم -
مهم نیست -
171
00:15:29,708 --> 00:15:34,208
کریستبال میخواست که یه جایش لمس
کنم و منم با عصبانیت فرار کردم
172
00:15:35,250 --> 00:15:37,457
لازمه که دقیقا بدونم
173
00:15:37,458 --> 00:15:41,832
دوست دارم تمام جزئیات بدونم
اون موقع به بلوغ رسیده بودی و تحریک شدی ؟
174
00:15:41,833 --> 00:15:44,999
...بله ، شدم ، ولی اون-
اینطور نیست ؟ -
175
00:15:45,000 --> 00:15:49,957
کریستی دیگه هیچوقت ازم نخواست اینکارو
انجام بدم ، حتی وقتی که تنها بودیم
176
00:15:49,958 --> 00:15:56,166
ولی گفت وقتی ازدواج کردیم
اونموقع حتما باید اینکارو انجام بدیم
177
00:15:58,041 --> 00:16:00,875
چیکار باید انجام بدید ، فرزندم ؟ -
حرف بزن
178
00:16:03,833 --> 00:16:06,290
به چیزی که نمیخواستم دست بزنم
لمس کنم
179
00:16:06,291 --> 00:16:10,124
یکبار مجبور شدم یکی در آغوش بگیرم
ولی همش در رویا بود
180
00:16:10,125 --> 00:16:12,832
لازمه که واضح تر توضیح بدی
181
00:16:12,833 --> 00:16:17,833
اگر به گناهان خودت اعتراف نکنی
قادر نیستم برات طلب مغفرت کنم
182
00:16:18,916 --> 00:16:20,540
!نه
183
00:16:20,541 --> 00:16:23,916
بیچاره ، پدر روحانی احتمالا
الان از کوره در میره
184
00:16:26,000 --> 00:16:29,332
ادامه بده -
یکبار تو خواب پسر عموم اومد اونجا -
185
00:16:29,333 --> 00:16:32,207
یکدفعه اون لخت مادر زاد اونجا وایساده بود
من داد زدم
186
00:16:32,208 --> 00:16:37,124
اونم دستش روی دهنم گذاشت و بهم گفت
اگر کاری که میگه نکنم من میکشه
187
00:16:37,125 --> 00:16:40,290
اون سرم به سمت خودش
...فشار داد و ازم خواست تا
188
00:16:40,291 --> 00:16:42,457
که چیزی در دهان خودت قرار بدی ؟
189
00:16:42,458 --> 00:16:45,040
منم موافقت کردم
190
00:16:45,041 --> 00:16:48,500
اینقدر ترسیده بودم که نزدیک بود بمیرم
191
00:16:51,625 --> 00:16:54,500
از خودت دفاع نکردی ؟ -
نه به اندازه کافی -
192
00:17:02,083 --> 00:17:05,625
اون را در کجا ... وارد کرد ؟
193
00:17:07,583 --> 00:17:10,333
نمیدونم منظورتون چیه
194
00:17:12,000 --> 00:17:14,625
منظورم اینکه از نظر جسمی به کجا وارد کرد ؟
195
00:17:17,625 --> 00:17:20,333
پدر روحانی ، چی شده ؟
حالتون بده ؟
196
00:17:25,875 --> 00:17:30,875
دعا میکنم که تمایلات شهوانی بیشتری نداشته
باشم تا اینکه منجر به ارتکاب گناه در من بشه
197
00:17:31,875 --> 00:17:35,999
و نه دیگه در موقع خواب شهوت
ادمهای غریبه را براورده سازم
198
00:17:36,000 --> 00:17:39,040
پس از گناهانی که کردی پشیمانی ؟ -
بله -
199
00:17:39,041 --> 00:17:43,374
ببینم معمولا پسر عموی خودت خواب می بینی ؟ -
نه ، فقط همون یه بار بود -
200
00:17:43,375 --> 00:17:46,500
آکویلینو روتارو برای
ملحق شدن به ارتش ترک کرد
201
00:17:47,333 --> 00:17:49,915
و دیگه هیچوقت اون ندیدم
202
00:17:49,916 --> 00:17:54,916
اگر اون ببینی ، و خواب هم نباشی
203
00:17:55,375 --> 00:17:58,457
کاری ممنوعه ای انجام میدی ،عایا ؟ -
نه-
204
00:17:58,458 --> 00:18:03,458
خوب ، فرزندم ، چیزی برای اصلاح بدن الوده
به گناه تو در نظر خواهم گرفت
205
00:18:04,166 --> 00:18:07,582
باید بدن خودت با خار و زخم اصلاح و پاک کنی
206
00:18:07,583 --> 00:18:10,207
نمیشه از طریق نماز و دعا کردن
برای گناه کاری کرد ، پدر؟
207
00:18:10,208 --> 00:18:13,416
من پدر تو نیستم
من استاد و مامور انضباطی توام
208
00:18:15,625 --> 00:18:21,041
باشد که خداوند گناهانی رو که از
طریق شهوت و لذت مرتکب شدی بیامرزد
209
00:18:38,125 --> 00:18:40,457
جوزفینا ، اون قلعه ای که اونجاست چیه ؟
210
00:18:40,458 --> 00:18:43,749
اونجا محل اقامت کاردینال بزرگ هست
211
00:18:43,750 --> 00:18:48,457
قلعه ای که روبروت هست شامل سیاه
چال های دادگاه و محل شکنجه هم هست
212
00:18:48,458 --> 00:18:52,957
نباید طبق عادت به اینها دست بزنی
اونا باید طبق قوانین تقدیس بشن
213
00:18:52,958 --> 00:18:57,958
کاهن اعظم خودشون لباس تنت میکنه -
چرا اون کاهن اعظم صدا میزنید-
214
00:18:58,916 --> 00:19:03,790
خودت می بینی ، اینجا یه مکان معمولی نیست
خودت به وقتش همه چیز میفهمی
215
00:19:03,791 --> 00:19:08,624
خودمون بهت کمک میکنیم ، نباید از ما بترسی
باورکن
216
00:19:08,625 --> 00:19:09,915
اینکارو میکنم
217
00:19:09,916 --> 00:19:12,582
دستهای بچه گانه ای داری
218
00:19:12,583 --> 00:19:14,791
چقدر نرم هستن
219
00:19:27,750 --> 00:19:29,833
برید داخل
220
00:19:37,416 --> 00:19:42,416
این خواهر آنتیونیا و منم خواهر جوانا هستم
ما دو اینجا ازهمه جوونترم
221
00:19:42,916 --> 00:19:46,707
ما مبتدی ها باید کنار همدیگه باشیم -
ماریه هستم -
222
00:19:46,708 --> 00:19:49,541
اجازه هست با یه بوسه
خواهرانه بهت خوشامد بگم ؟
223
00:19:50,625 --> 00:19:54,082
تا وقتی همه چیز برات تازگی
داره کنار من و خواهر جوانا بمون
224
00:19:54,083 --> 00:19:56,457
سیب بده به من ، آنتونیا ، مرسی
225
00:19:56,458 --> 00:20:00,332
معمولا بازی سرگرم کننده ای میکنیم
باید ببینی
226
00:20:00,333 --> 00:20:02,915
منم باید شرکت کنم -
عالیه ، بیا اینجا -
227
00:20:02,916 --> 00:20:04,458
نگاه کن
228
00:20:12,958 --> 00:20:15,749
حالا نوبت توئه -
شاید گناه داشته باشه -
229
00:20:15,750 --> 00:20:20,750
این فقط یه بازیه ، کسی قرار نیست آسیب ببینه
یالا دیگه ، بازی خراب نکن
230
00:20:21,083 --> 00:20:24,415
ولی اگر تو یکی از اونائی هستی که
دائم در مورد گناه کردن نگرانه ,
231
00:20:24,416 --> 00:20:28,624
پس نمیتونی همبازی ما باشی ما پیش خودمون
فکر میکردیم خیلی به زنها علاقه داری
232
00:20:28,625 --> 00:20:30,083
یالا ، ماریه
233
00:20:36,750 --> 00:20:38,750
اینجا چه خبره ؟
234
00:20:41,166 --> 00:20:44,000
به همین سرعت وارد
رابطه شدی ؟
235
00:20:46,000 --> 00:20:49,415
انگار خیلی سریع وارد روابط
دوستانه نامشروع شدی
236
00:20:49,416 --> 00:20:53,665
تقصیر اون نبود -
شک دارم -
237
00:20:53,666 --> 00:20:57,541
بعدا با شماها حرف میزن
اتاق ترک کنید ، برید
238
00:21:14,000 --> 00:21:19,000
حالا لباست در بیار
سه روز باید بدون لباس سَر کنی
239
00:21:20,458 --> 00:21:23,791
پدر وینسنت زخم توسط خار را برای
بخشایش گناهان تو تجویز کرده
240
00:21:25,875 --> 00:21:30,040
اگر خودت مجازات کنی ، شهوت و تمایلات
تو به دست فراموشی سپرده میشه
241
00:21:30,041 --> 00:21:35,041
همین الان با چشای خودم دیدم که
نظرش درباره تو کاملا دقیق هست
242
00:21:36,375 --> 00:21:39,374
اگر میخوای به رحمت خداوند امیدوار باشی
باید خودت تغییر بدی
243
00:21:39,375 --> 00:21:41,000
چشم ، کاهن اعظم
244
00:21:51,916 --> 00:21:53,333
خجالت میکشی ؟
245
00:22:25,708 --> 00:22:27,166
اولین قربانی توست ؟
246
00:22:29,000 --> 00:22:32,583
امیدورام این ازمایش ناچیز پشت سر بگذاری
247
00:22:33,625 --> 00:22:36,291
در اینجا آزمایشات سختری در پیش رو داری
248
00:22:38,541 --> 00:22:42,665
این شروعی هست برای ترک خودخواهی
249
00:22:42,666 --> 00:22:45,083
و آغازی برای آزمایشات بزرگ و دشوار
250
00:22:47,041 --> 00:22:48,708
که خود تعیین کننده هستی
251
00:22:51,000 --> 00:22:52,458
اره صرفا خودت
252
00:23:00,500 --> 00:23:01,458
!نکن
253
00:24:04,375 --> 00:24:09,040
پروردگار تاریکی ، خودم
را به نطفه ناپاکی آغشته کردم
254
00:24:09,041 --> 00:24:11,790
سرورم خودت ترتیب من به
عنوان عروست دادی
255
00:24:11,791 --> 00:24:16,124
من در مقابل شما برهنه رقصیده ام و
توسط نمادی از سوی شما توسط مردی شهوانی
256
00:24:16,125 --> 00:24:20,082
درون بیشه زار روی کمرم داغ زده شد ،ما
از نظر گوشت و پوست با هم یکی شدیم
257
00:24:20,083 --> 00:24:22,874
و اکنون شما کودک مان که در
درونم هست را انکار میکنی؟
258
00:24:22,875 --> 00:24:25,875
من انچه را که از جانب تو بهم
رسیده به دنیا نخواهم اورد
259
00:24:26,958 --> 00:24:29,333
شمائین ؟ -
بله ، کاهن اعظم -
260
00:24:31,875 --> 00:24:35,040
اینکار باید انجام بشه
پروردگار دوزخ
261
00:24:35,041 --> 00:24:38,666
شما داور من هستی
و خودت این فرمان دادی
262
00:25:04,916 --> 00:25:06,750
بیائید پیشم
263
00:25:14,541 --> 00:25:18,082
این دو با دادن سیبی به من
... باعث شدن که بچه ام
264
00:25:18,083 --> 00:25:20,125
را زودتر از موعد تحویل بدم
265
00:25:21,291 --> 00:25:24,457
با ما بمان تا وظیفه خودمان را انجام بدیم
266
00:25:24,458 --> 00:25:28,250
شیطان ،بنام پروردگار دوزخ بدن من ترک کن
267
00:25:38,416 --> 00:25:41,208
جوانا -
همین الان میارم -
268
00:25:47,333 --> 00:25:50,499
!عجله کن -
بله کاهن اعظم -
269
00:25:50,500 --> 00:25:52,083
بفرمائید
270
00:26:03,541 --> 00:26:06,333
بفرمائید پودر جگر یک کودک
271
00:27:11,166 --> 00:27:12,708
!کمکم کن
272
00:27:14,375 --> 00:27:16,000
!ابلیس
273
00:27:43,791 --> 00:27:48,791
شیطان ! فرزند شیطان از کُسم داره جاری میشه
من دارم زایمان میکنم
274
00:27:49,541 --> 00:27:54,958
ولی اون نمیتونه شکل بگیره ، چرا
که این خواست پروردگار دوزخ هست
275
00:28:11,458 --> 00:28:13,458
فرزندش
276
00:28:14,458 --> 00:28:17,874
چرا نمیتونم مادر فرزند شیطان باشم ؟
277
00:28:17,875 --> 00:28:22,707
بکارت خودم در شب والپورگس قربانی کردم
(شب والپورگس= شب سی ام آوریل مصادف با ضیاف والپورگای راهبه اعظم قرن هشتم )
278
00:28:22,708 --> 00:28:26,082
شهوت آلود و با ولع تمام با هم ممزوج شدیم
279
00:28:26,083 --> 00:28:29,375
زمانی که اون در شمایل پدر
وینسنت به ملاقاتم اومد
280
00:28:30,666 --> 00:28:33,625
چندین بار این اتفاق افتاده ؟
281
00:28:38,666 --> 00:28:44,750
!دارم میمیرم ، کمکم کن
!فاسق شیطان !کمکم کن
282
00:29:36,208 --> 00:29:39,374
!بهم رحم کن
!پروردگار تاریکی
283
00:29:39,375 --> 00:29:43,416
مرا از این قربانی شیطانی رهائی بخش
284
00:30:05,416 --> 00:30:07,458
!نه ! نه
285
00:30:11,750 --> 00:30:14,665
بله ، پدر آکوالینو
286
00:30:14,666 --> 00:30:17,833
من اومدم
287
00:30:19,166 --> 00:30:25,875
ولی پدر مرا با خار مجازات میکنه
288
00:30:45,666 --> 00:30:48,875
! نه !نه !نه
289
00:33:18,416 --> 00:33:22,875
با صدای بلندی نعره کشید ، موندم چرا ؟ -
باید ازش بپرسیم -
290
00:33:45,458 --> 00:33:48,790
... پدر وینسنت گفت بزودی
مواظب باش ، اونجاست
291
00:33:48,791 --> 00:33:51,625
جوانا باید بیشتر به نفسمون غلبه کنیم
292
00:33:55,875 --> 00:33:59,124
خوب ، ماریه ، خودت مجازات کردی ؟
293
00:33:59,125 --> 00:34:02,750
درد وحشتناکی دارم -
خوب چه بهتر -
294
00:34:03,750 --> 00:34:07,707
باید یاد بگیر که درد به
عنوان یه پیروزی تلقی کنی
295
00:34:07,708 --> 00:34:10,540
باید اماده بشی تا خودت قربانی کنی
296
00:34:10,541 --> 00:34:13,457
اگر میتونستم
خیلی ضعیف هستم
297
00:34:13,458 --> 00:34:18,124
من خیلی ادم ساده لوحی هستم
اینجا چیزهای زیادی هست که نمیتونم درک کنم
298
00:34:18,125 --> 00:34:21,082
خوب خیلی از درد می ترسم
299
00:34:21,083 --> 00:34:24,499
یکی از اونارو بگو -
در بارش مطمئن نیستم -
300
00:34:24,500 --> 00:34:29,500
البته ، با دیدگاهی درست -
کاهن اعظم کمکم کن تا بهش نائل بشم -
301
00:34:30,625 --> 00:34:34,415
خواهش میکنم -
به یک شرط اینکارو میکنم -
302
00:34:34,416 --> 00:34:38,625
باید کاملا مطیع باشی و از نظر انظباطی
خودت کاملا در اختیار من بگذاری
303
00:34:39,916 --> 00:34:44,916
تمایلات جنسی و امیال شهوت انگیزی که داری
باید از طریق اعمال درد در خودت کاهش بدی
304
00:34:47,000 --> 00:34:52,000
قبل از رسیدن ظهر باید خارها
رو در کف پای خودت قرار بدی
305
00:34:52,708 --> 00:34:57,083
تا جائیکه خون جاری بشه و دیگه
قادر نباشی به راحتی راه بری
306
00:36:17,041 --> 00:36:22,041
ماریه ؟ ماریه ، منم -
!وای نه ، کریستبال -
307
00:36:22,291 --> 00:36:27,291
تو نباید اینجا باشی ، همین الان برو -
ولی تو هم باهام میائی -
308
00:36:28,041 --> 00:36:30,541
اگر اونا ببینن ، من محکوم میکنن
309
00:36:31,708 --> 00:36:36,165
نمیخوام باهات فرا کنم
در اینجا آرامش پیدا کردم
310
00:36:36,166 --> 00:36:40,250
حرفت باور نمیکنم
فقط زمانی به ارامش میرسی که همسر من بشی
311
00:36:42,250 --> 00:36:47,250
من عروس خداوند هستم
هیچوقت نمیتونم همسر تو باشم
312
00:36:47,666 --> 00:36:50,582
من خودم به بهشت تقدیم کردم
313
00:36:50,583 --> 00:36:52,875
اینا فقط حرف مفته ، ماریه
314
00:36:54,041 --> 00:36:57,582
اگر واقعا دوستم داری
315
00:36:57,583 --> 00:37:01,708
پس ... دست از سرم بردار
و اینجا رو ترک کن
316
00:37:30,541 --> 00:37:33,624
آنتونیا ، بهت قول میدم -
بخاطر شیطان -
317
00:37:33,625 --> 00:37:38,833
بهت قول میدم که این عاشقانه
ترین عشق بازی ماست
318
00:38:35,750 --> 00:38:37,333
!آنتونیا
319
00:38:42,416 --> 00:38:45,208
فاحشه و معشوقه شیطان
320
00:38:48,375 --> 00:38:50,958
میتونم اونارو در قالب یه مرد هرزه ببینم
321
00:39:02,458 --> 00:39:05,332
با لذت بوسه های شهوت آلود بگیرید
322
00:39:05,333 --> 00:39:06,875
شیطان
323
00:39:13,666 --> 00:39:15,958
اوووه ، جوانا
324
00:39:37,541 --> 00:39:39,458
آنتونیا
325
00:39:40,833 --> 00:39:43,333
تو خیلی عالی داری کارت انجام میدی
326
00:39:44,416 --> 00:39:47,125
بیشتر از اینا بهت حال میدم میکنم
و حتی بهترشُ
327
00:39:49,083 --> 00:39:53,582
تو من به فاحشه شیطان تبدیل کردی و
حالا من میخوام اینکارو برات بکنم
328
00:39:53,583 --> 00:39:55,458
اره
329
00:40:10,833 --> 00:40:14,916
شیطان بهم بده
میخوام من جِر بده
330
00:40:30,333 --> 00:40:32,166
وای ، نه
331
00:40:51,458 --> 00:40:55,374
میکائیل مقدس ، رافائل مقدس ،گابریل مقدس
332
00:40:55,375 --> 00:40:58,957
تمامی فرشتگان مقدس و فرشتگان
مقرب ، برای ما دعا کنید
333
00:40:58,958 --> 00:41:02,165
پیتر مقدس ، پائول مقدس ، یعقوب مقدس
334
00:41:02,166 --> 00:41:06,999
دمیتریوس مقدس ، ببارتالئوی مقدس ،
تمام فرستادگان مقدس برای ما دعا کنید
335
00:41:07,000 --> 00:41:11,082
تمام گناهان مارا در نزد خدا شفاعت کنید
336
00:41:11,083 --> 00:41:15,707
ما را از دام شیطان و تمام
بدبختیها رهائی بخشید
337
00:41:15,708 --> 00:41:20,041
روح مارا از فساد و زشتی رهائی بخشید
338
00:41:36,500 --> 00:41:38,833
خدایا ،یاریم کن
339
00:42:13,166 --> 00:42:17,833
تمام افکار دنیوی را از خود
دور و از انها خلاصی یابم
340
00:42:28,833 --> 00:42:32,207
چند روزیست دختری در میان
تازه واردین حضور دارد
341
00:42:32,208 --> 00:42:36,624
کسی که از رحمت پروردگار سوء استفاده
کرده و خود را در چاه عصیان انداخته
342
00:42:36,625 --> 00:42:38,833
بیائید برایش دعا کنیم
343
00:42:50,041 --> 00:42:55,416
پروردگارا ، گناهکاری که باعث رنجش
تو گشته را به آغوش خود باز گردان
344
00:43:04,333 --> 00:43:06,957
اعتراف کن که گناهکار هستی
345
00:43:06,958 --> 00:43:11,958
من به درگاه مریم باکره
اعتراف میکنم که گناهکار هستم
346
00:43:13,125 --> 00:43:18,125
نمیدونم این بخاطر فریب شیطان
بوده یا به دلیل تکبر خودم
347
00:43:18,375 --> 00:43:22,540
که باعث شد فرامین کلیسا را نادیده بگیرم
348
00:43:22,541 --> 00:43:27,541
من به تمام مسیحیان مقدس و تمام مقدسات سوگند
...میخورم در نهایت برای بازگشت
349
00:43:28,250 --> 00:43:31,374
به اغوش کلیسا تمام تلاش خودم را بکنم
350
00:43:31,375 --> 00:43:37,166
و با مریم مقدس عهد می بندم که به تمام
گناهی که تا به امروز کردم خاتمه دهم
351
00:44:42,583 --> 00:44:46,790
خواهر جوزفینا ، درخواستی ازت دارم -
رنگت عین ملافه سفید شده -
352
00:44:46,791 --> 00:44:51,791
خواهر مارتینا بهم گفت اگر بخوام برای
یکی نامه بنویسم باید از تو بخوام
353
00:44:53,250 --> 00:44:58,250
اون کیه که میخوای براش نامه بدی -
مادرم ، ولی کسی نباید بدونه -
354
00:44:58,333 --> 00:45:01,375
اون در دستای من جاش امنه -
ممنون -
355
00:45:07,833 --> 00:45:12,833
وای بر کسی که رازی را نگه
داره و اون گزارش نکنه
356
00:45:13,666 --> 00:45:16,582
اون شخص از صومعه تبعید خواد شد
357
00:45:16,583 --> 00:45:19,915
اون شخص قابل اعتماد نیست
و نباید براش احترامی قائل شد
358
00:45:19,916 --> 00:45:23,374
و بامخفی کردن اون راز گناه میکند
359
00:45:23,375 --> 00:45:28,375
اینجا میگه
" اگر کریستیبال اینبار برگرده من باهاش فرار میکنم "
360
00:45:30,208 --> 00:45:34,457
این نامه شنیع کذابی تو رو اثبات میکنه
361
00:45:34,458 --> 00:45:38,915
همینطور میگه
" من برگردونید ،از اینکه روحیه خودم از دست بدم می ترسم "
362
00:45:38,916 --> 00:45:43,916
" مادر عزیزم : خوهران روحانی و راهبه اعظم اغلب رفتارهای نسبتا عجیبی بروز میدن "
363
00:45:44,375 --> 00:45:49,375
" و پدر وینسنت اون مرد مقدسی نیست که فکر میکردی "
364
00:45:49,750 --> 00:45:55,208
" بسختی میتونم در بارش کلمات مناسبی و درستی توصیف کنم ، اون ادم فاسدی هست "
365
00:45:56,416 --> 00:46:00,500
این نامه پر از اظهارات به شدت دروغینی هست
366
00:46:01,666 --> 00:46:05,290
مجبوری بخاطر عواقب اینکار خودت سرزنش کنی
367
00:46:05,291 --> 00:46:09,040
این قطعه کاغذ شرم اور باید
حسابی از بین برده بشه
368
00:46:09,041 --> 00:46:12,749
چه اتفاقی میوفتاد اگر این
نامه به دست مادرت می رسید ؟
369
00:46:12,750 --> 00:46:15,540
ممکن بود از شرم و اندوه از دنیا میرفت
370
00:46:15,541 --> 00:46:20,415
چه اتفاقی میوفتاد اگر اشتباها به
دست دادگاه عالی عقاید میوفتاد ؟
371
00:46:20,416 --> 00:46:25,416
اون باید بهت نشون بده معنی اینکه
روحیت از دست بدی یعنی چی و حتی بیشتر
372
00:46:25,625 --> 00:46:28,500
باید بخاطر عقوبت اینکار عذاب بکشی
373
00:46:29,250 --> 00:46:31,916
شاید زودتر از اونی که فکرش بکنی
374
00:46:39,916 --> 00:46:44,499
جوزفینا این تازه وارد شوق زیادی داره
که در زندان بیوفته تا خودش سرزنش کنه
375
00:46:44,500 --> 00:46:47,540
و در خلوت به گناهانی که کرده فکر کنه
376
00:46:47,541 --> 00:46:51,749
نه ، من همچین ارزوئی ندارم -
ما تعیین میکنیم چه ارزوئی داری -
377
00:46:51,750 --> 00:46:54,749
اون کسانی که در برابر این
طغیان میکنن درک نمی کنند
378
00:46:54,750 --> 00:46:58,749
در اینجا روشهائی برای اجرای
مقررات و نظم وجود داره
379
00:46:58,750 --> 00:47:01,083
! اون از جلوی چشمم دور کنید
380
00:47:41,291 --> 00:47:42,791
بیا اینجا
381
00:48:00,625 --> 00:48:02,000
برو اون تو
382
00:48:29,750 --> 00:48:33,916
ای خدا ، نمیدونم باید چیکار کنم
383
00:48:35,125 --> 00:48:38,083
خدایا ، چرا کمکم نمیکنی ؟
384
00:48:52,541 --> 00:48:54,333
خوب ، فرزندم ؟
385
00:48:56,125 --> 00:48:58,582
چه تقاضای از من دارید ، پدر روحانی ؟
386
00:48:58,583 --> 00:49:01,250
این لحظه رحمت هست
387
00:49:02,541 --> 00:49:07,708
وقتش رسیده تا بکارت خودت
طبق دستور قربانی کنی
388
00:49:13,750 --> 00:49:17,750
امروز باید در مرکز مراسم بزرگ باشی
389
00:49:19,375 --> 00:49:24,375
ولی در ابتدا باید وظیقه ای که من
برات در نظر گرفتم کامل انجام بدی
390
00:49:25,000 --> 00:49:27,875
این دلیل اومدن من به اینجاست
391
00:49:36,833 --> 00:49:41,833
از وقتی که به من اعتراف کردی
که پسر عموت به خوابت اومده
392
00:49:42,541 --> 00:49:45,541
نتونستم در موقع نیایش آرامش داشته باشم
393
00:49:46,541 --> 00:49:51,541
فکر میکنم باید این امتیاز همانطوری
که به اون دادی به من هم عطا کنی
394
00:49:52,291 --> 00:49:55,458
چرا که الان من یکی از نزدیکان محرم تو هستم
395
00:50:02,750 --> 00:50:05,833
!نکن -
... تو -
396
00:50:07,958 --> 00:50:10,915
برو گم شو -
چیه ؟ زانو بزن -
397
00:50:10,916 --> 00:50:15,041
خودت گفتی که در مقابل اون هیچ مقاومتی نکردی
398
00:51:15,000 --> 00:51:17,333
تو رو صدا میزنم
پروردگار دوزخ
399
00:51:18,916 --> 00:51:21,000
شیطان ،بیا
400
00:51:26,291 --> 00:51:29,291
مرا فاسق شیطان قرار بده
401
00:51:31,375 --> 00:51:35,500
مرا لیلیت دیگر قرار بده
(لیلیت : در اساطیر باستان خدای طوفان که حامل مرگ و بیماری بوده )
402
00:51:55,375 --> 00:52:00,124
اون اماده نگه دارید ، پرودگار دوزخ
ما این کودک را برای تو قربانی میکنیم
403
00:52:00,125 --> 00:52:03,833
خونش تازه و ناب هست
میدونیم که به خون تازه تمایل داری
404
00:52:05,666 --> 00:52:10,165
خواهر ،اماده باش تا بکارت خودت
به پادشاه پادشاهان تقدیم کنی
405
00:52:10,166 --> 00:52:12,250
! پدر مقدس
406
00:52:18,041 --> 00:52:22,374
پدرت در جهنم تو به عنوان
یک فاسق معرفی خواهد کرد
407
00:52:22,375 --> 00:52:27,207
اون با تو ازدواج میکنه ، و
تو برای همیشه با خون خود ، رحم خود
408
00:52:27,208 --> 00:52:31,832
و تمام امعاء و احشاء بدن
خودت به اون تعلق میگیری
409
00:52:31,833 --> 00:52:36,833
همانند خفاشی که پرندگان تعقیب
میکنه و اونارو زنده میخوره
410
00:52:38,208 --> 00:52:44,875
تو توسط اون گائیده میشه و بعد از قرار
...گرفتن نطفه اون در رحمتفرزندانی به شکل
411
00:52:46,916 --> 00:52:51,540
سمندر و مارمولک و کرم های
منزجر کننده براش زایمان میکنی
412
00:52:51,541 --> 00:52:55,083
شیطان ،در شمایل یک مرد بر تو سوار میشود
413
00:52:59,958 --> 00:53:04,958
زانو بزن و احترام خودت همانند یک
فاسق فاحشه به بهترین شکل ممکن ادا کن
414
00:53:05,166 --> 00:53:08,790
به نحوی که اون بتونه تو رو از تمایلات
شهوانی و امیال هزرگی سیراب کنه
415
00:53:08,791 --> 00:53:15,333
شاید اینجوری اون سریع بتونه بچه ای رو
که همیشه استحقاش داشته بهت عطا کنه
416
00:53:21,958 --> 00:53:25,458
برو پائین ، روی زانوهات
417
00:53:26,958 --> 00:53:29,000
اون باید از ان تو باشد
418
00:54:56,000 --> 00:54:57,666
یالا دیگه ، جوانا
419
00:55:46,958 --> 00:55:51,749
تو دیگه الان معشوقه شیطان هستی
و درهای بهشت برای همیشه بروی تو بسته هست
420
00:55:51,750 --> 00:55:56,707
تو عروس شیطانی، و ازحالا میتونی به همراه
بقیه در کنار ما از میوه های ممنوعه لذت ببری
421
00:55:56,708 --> 00:55:59,500
در کنار ما خوش باش که تو از آن شیطانی
422
00:56:20,750 --> 00:56:23,790
خوب ، بالاخره اروم شدی ؟
423
00:56:23,791 --> 00:56:28,791
نه ، چطور میتونم بعد از
این اتفاق اروم باشم ؟
424
00:56:29,125 --> 00:56:33,415
به طرز خفت باری روسیاه شدم
425
00:56:33,416 --> 00:56:37,791
این دیگه چه یاوهائی که میگی ؟
حالت بده ؟
426
00:56:39,041 --> 00:56:42,374
!نه -
پس چرا مثل ادمای تب دار هذیان میگی ؟ -
427
00:56:42,375 --> 00:56:48,708
خواهران من صدا زدن ، چرا که مثل
یک دیووانه شب روز فریاد میزنی
428
00:56:49,416 --> 00:56:54,416
تو همیشه فانتزی های و تجربیات
واقعی با رویا اشتباه میگیری
429
00:56:54,958 --> 00:56:59,958
در ذهنت همه چیز حتما واقعی به نظر میرسه
430
00:57:00,041 --> 00:57:04,665
اینکه تصورات ذهنیت واقعیت
با رویا اشتباه می گیره
431
00:57:04,666 --> 00:57:07,874
برای مقابله تاثیر گذارتر با این خطر
432
00:57:07,875 --> 00:57:12,875
تو در سلول انفرادی باقی میمونی تا متوجه
بشی رویا ها میتونن به دروغ ختم بشه
433
00:57:13,666 --> 00:57:17,707
داری میگی تمام اون چیزا فقط رویا بوده ؟ -
مطمئنا همینطور بوده -
434
00:57:17,708 --> 00:57:21,165
نخیرم ، تو و اون مرد کارهای
رقت انگیزی باهام کردین
435
00:57:21,166 --> 00:57:22,916
اون توسط شیطان تسخیر شده
436
00:58:34,208 --> 00:58:37,790
خدا بهمراهت خواهر -
میدونید دون آنتوان کجا زندگی میکنه ؟ -
437
00:58:37,791 --> 00:58:42,708
شهردار ؟ اون بالا ، بالای پله ها -
خدا بهمراهت ، ممنون -
438
00:59:06,125 --> 00:59:06,165
دارم میام
439
00:59:06,166 --> 00:59:11,166
کی این همه سرو صدا میکنه
نکنه شیطان دنبالت کرده ؟
440
00:59:16,958 --> 00:59:19,416
! آروم باش
441
00:59:20,416 --> 00:59:22,083
تو راهم
442
00:59:24,041 --> 00:59:26,415
پرا اینقدر وحشت کردی ؟ -
ببخشید ، شهردار؟ -
443
00:59:26,416 --> 00:59:29,790
خواهر ، اصلا اروم نیستی -
شما شهردار هستید ؟ -
444
00:59:29,791 --> 00:59:34,791
در خدمتم ، آنتونیو فرناندو
شهردار هستم
445
00:59:34,875 --> 00:59:38,082
از صومعه سرا آیرس هستم
باید باهاتون حرف بزنم
446
00:59:38,083 --> 00:59:39,541
فهمیدم ، خوب بیا تو
447
00:59:40,625 --> 00:59:43,207
موضوع چیه ، خواهر کوچولو ؟
448
00:59:43,208 --> 00:59:46,082
لطفا بگیر بشین -
متشکرم -
449
00:59:46,083 --> 00:59:50,915
خوش آمدی ، یه مشروب کوچیک چطوره ؟
یه گیلاس شراب قرمز ؟
450
00:59:50,916 --> 00:59:53,000
ترجیح میدم باگاسو باشه
451
00:59:54,625 --> 00:59:57,458
خیلی خوب -
میتونم بهش عادت دارم -
452
00:59:58,625 --> 01:00:01,125
خوب ، چی به سرت اومده
453
01:00:05,083 --> 01:00:07,583
بفرمائید ،خواهر -
مرسی -
454
01:00:10,041 --> 01:00:13,957
واقعا میتونی یه ضرب بخوری
عموم خیلی خوشحال میشه
455
01:00:13,958 --> 01:00:18,249
جدا من شگفت زده کردی
حالا بگو ببیم چی شده
456
01:00:18,250 --> 01:00:21,124
من از صومعه فرار کردم
457
01:00:21,125 --> 01:00:25,790
ولی چرا ، محض رضای خدا ؟
مادر مقدس و پدر روحانی که ادمای خوبی هستن
458
01:00:25,791 --> 01:00:28,915
اگر میدونستین توی اونجا چی میگذره
من باید فرار میکردم
459
01:00:28,916 --> 01:00:32,582
اونا به طرز مفتضح زندگی می کنند
مادر مقدس با شیطان پیمان بسته
460
01:00:32,583 --> 01:00:35,957
و پدر گردهمائی های سیاه بر گزار میکنه
461
01:00:35,958 --> 01:00:38,582
اونا همرو به زندگی منحرفی هدایت میکنند
و در گناه بسر میبرن
462
01:00:38,583 --> 01:00:42,082
به هبچ وجه ، مطمئنم که تو در اشتباهی
463
01:00:42,083 --> 01:00:47,083
پدر روحانی و من اغلب با هم مشروب میخوریم
اون ادم با خدائی هست
464
01:00:47,958 --> 01:00:52,874
اون ادم شیطانی هست ، من مجبور کرد که
کارای خیلی زننده و شنیعی انجام بدم
465
01:00:52,875 --> 01:00:56,124
که قادر نیستم درباره اونا براتون توضیح بدم
466
01:00:56,125 --> 01:01:00,040
اونا سعی کردم من متقاعد کنن که تمام اون
چیزها فقط تصوراتم بود ، ولی موفق نشدن
467
01:01:00,041 --> 01:01:01,790
حرفم باور کنید
468
01:01:01,791 --> 01:01:05,874
این چیزها به من مربوط نمیشه
من قادر نیستم در مسائل کلیسا دخالتی بکنم
469
01:01:05,875 --> 01:01:08,749
فقط قاضی دادگاه تفتیش عقاید
صلاحیت بررسی این مسائل داره
470
01:01:08,750 --> 01:01:11,915
پس لطفا من به طرف اونها راهنمائی کن
مطمئنم انها ادمهای عاقل و منصفی هستند
471
01:01:11,916 --> 01:01:14,624
و اونها میتونن ارواح گناهکاران نجات بدهند
472
01:01:14,625 --> 01:01:18,415
کمکم کنید ، خداوند بخاطر کمک به
یک دختر بیچاره به شما پاداش میده
473
01:01:18,416 --> 01:01:24,791
مطمئن نیستم که چطوری اینکارو بکنم
شک دارم ، خوب ،بذار ببنیم
474
01:02:06,083 --> 01:02:07,458
! راه برو
475
01:02:17,166 --> 01:02:21,041
باید پیداش کنیم -
نگران نباش کسی تا حالا از دست ما فرار نکرده
476
01:02:22,708 --> 01:02:24,166
بهت قول میدم اونم نمیتونه
477
01:02:25,833 --> 01:02:28,541
! هوووو هو
! اروم
478
01:02:36,250 --> 01:02:37,916
!هووووی
479
01:02:39,416 --> 01:02:44,416
سلام بر عیسی مسیح ،مادر
الما ، پد روحانی ، رسیدیم
480
01:02:44,541 --> 01:02:49,290
این تازه کار امروز اومده بود پیش من -
لازنم به توضیح نیست خودمون میدونیم چرا -
481
01:02:49,291 --> 01:02:54,291
بیچاره بره کوچولو گم شده بود
لازم دیدم خودم شخصا اون برگردونم
482
01:02:54,750 --> 01:02:58,457
خیلی نگرانش بودیم ، اون یکم گیج هست
483
01:02:58,458 --> 01:03:00,415
هیچوقت دیگه همچین کاری نکنی
484
01:03:00,416 --> 01:03:04,332
خیلی مشکوک شدم ، میخواست
قضات دادگاه تفتیش ببینه
485
01:03:04,333 --> 01:03:08,124
اگر یکم عاقلانه رفتار نمی کردم
شاید الان اونجا بودیم
486
01:03:08,125 --> 01:03:11,374
اون جوری حرف میزد که انگار
شیطان روحش تسخیر کرده
487
01:03:11,375 --> 01:03:16,124
و یه چیزائی هم در باره شما میگفت ،
با خودم گفتم بهتره بیارمش پیش خودتون
488
01:03:16,125 --> 01:03:18,915
اون میدونه چطوری اون بهتر از شما هدایت کنه
489
01:03:18,916 --> 01:03:22,749
بنابر این پدر وقتی پای روح جوان
به میان میاد خود شما متخصص هستید
490
01:03:22,750 --> 01:03:27,707
تصمیم عاقلانهای گرفتید
از کمک شما سپاسگزارم
491
01:03:27,708 --> 01:03:31,833
... خوب ، اگر یکی بتونه کمکی بکنه -
شما به طور شایسته ای بهمون کمک کردید -
492
01:04:44,333 --> 01:04:46,541
تمامش تقصیر خودته
493
01:04:48,666 --> 01:04:53,708
حالا ، باید ببینم که
توسط شیطان تسخیر شدی
494
01:04:57,500 --> 01:04:58,915
چه حیف شد
495
01:04:58,916 --> 01:05:03,916
اگر به خود ما اعتراف نکنی ، تو رو
به دادگاه تفتیش عقاید می فرستیم
496
01:05:05,375 --> 01:05:07,375
... و این بدین معنیست که
497
01:05:34,208 --> 01:05:38,124
اون باید از مفتش بخواد که روحش نجات بده
498
01:05:38,125 --> 01:05:42,499
چرا باید از شهردار بخواد
که اون به اونجا ببره ؟
499
01:05:42,500 --> 01:05:47,500
یعنی ممکنه که قصد داشته که ما رو
اونجا تخریب کنه ،جادوگر خطرناکیه ؟
500
01:05:47,791 --> 01:05:50,291
اون باید خیلی زود اعتراف کنه که یک جادوگره
501
01:05:51,458 --> 01:05:54,540
ولی احتمالا نه تا زمانی که شکنجش کنیم
502
01:05:54,541 --> 01:05:59,541
این بهترین روش که موجوده و
باعث میشه ادمها به حرف بیان
503
01:05:59,708 --> 01:06:04,708
ما باید از این روش برای بازجوئی از اون
استفاده کنیم تا از اعتبار صومعه محافظت کنیم
504
01:06:04,750 --> 01:06:09,541
به محض اینکه به جادوگری اعتراف کرد
،میتونیم به بازجوئی های بیشتر ادامه بدیم
505
01:06:29,875 --> 01:06:33,333
تو توسط شیطان تسخیر شدی ؟ -
!نه -
506
01:06:36,291 --> 01:06:40,332
مامورین استنطاق با فشار این
اطلاعات ازت بیرون میگشن
507
01:06:40,333 --> 01:06:43,500
!نه ، نه ،نه
508
01:06:44,416 --> 01:06:48,333
انبر بهش نشون بده -
!نه -
509
01:06:50,708 --> 01:06:54,166
پس اعتراف کن که توسط شیطان تسخیر شدی
510
01:07:10,291 --> 01:07:12,375
... مرگ توسط آتش
511
01:07:14,458 --> 01:07:16,625
سرش بیرون بیارید
512
01:07:22,375 --> 01:07:25,290
عالیجناب ، برادر کرسپو ، ببخشید
513
01:07:25,291 --> 01:07:28,915
پدر وینسنته از دومنیکن
اجازه شرف یابی میخواد
514
01:07:28,916 --> 01:07:31,624
بهش بگید داده شد
515
01:07:31,625 --> 01:07:34,750
پدر وینسنت ؟
چی میتونه برامون داشته باشه ؟
516
01:07:55,875 --> 01:08:00,249
خرسندیم که برادرانمون
اینجا در کنارمون می بینیم
517
01:08:00,250 --> 01:08:04,665
ببخشید ؛ عالیجناب -
صریح حرفت بزن -
518
01:08:04,666 --> 01:08:07,874
مورد خیلی فوری به حضور اوردم
519
01:08:07,875 --> 01:08:12,457
یک تازه کار در صومعه ما مشکوک
به تجاوز به مقدسات ماست
520
01:08:12,458 --> 01:08:14,790
و ذاتا با شیطان پیمان بسته
521
01:08:14,791 --> 01:08:18,749
اون هنوز به اینکار اعتراف نکرده -
فکر میکنی ما بتونیم ازش اعتراف بگیریم ؟ -
522
01:08:18,750 --> 01:08:21,499
چاره ای دیگه برای نجات روحش نمی بینم
523
01:08:21,500 --> 01:08:25,166
اگر بتونید ترتیب اینکارو
بدید خیلی مفید خواهد بود
524
01:08:26,083 --> 01:08:29,540
مرتدی که مشکوک یه معشوقه شیطان هست
525
01:08:29,541 --> 01:08:32,374
باید توسط شکنجه مورد لطف قرار بگیره
526
01:08:32,375 --> 01:08:36,874
واقعیت داره ، ولی همه از ما حمایت نمیکنند
غالبا به دینداران اهانت میشه
527
01:08:36,875 --> 01:08:41,875
حتی اگر متهم گناهکار باشه
اجرای حکم بسیار سخت هست
528
01:08:42,791 --> 01:08:45,833
قدرت دادگاه تنفیتش عقاید
...در مقابل قدرتهای
529
01:08:48,291 --> 01:08:50,541
!ازادی خواه خیلی زود از بین میرود
530
01:09:05,333 --> 01:09:10,750
مادر آلما ! خواهرا ،مادر مقدس صدا کنید
عالیجناب مفتش به اینجا تشریف اوردن
531
01:09:13,916 --> 01:09:18,832
زود باشید ! برید مادر مقدس و
اون تازه کاره ماریه را بیارید
532
01:09:18,833 --> 01:09:20,415
!زود باشید
533
01:09:20,416 --> 01:09:22,999
مادر آلما صدا بزنید -
موضوع چیه ؟ -
534
01:09:23,000 --> 01:09:26,290
عالیجناب اینجا هستن -
ایشان خودشون تشریف اوردن ؟ -
535
01:09:26,291 --> 01:09:28,291
بیا عجله کنیم
536
01:09:29,375 --> 01:09:33,666
آنتونیا ، مارتنا ، برید و ماریه
تازه کار از حجره زندان بیارید
537
01:09:35,250 --> 01:09:38,375
مطمئنم که اون حتی یه کلمه هم به لب نمیاره
538
01:10:28,708 --> 01:10:30,916
عالیجناب
539
01:10:34,583 --> 01:10:36,582
عالیجناب ؟ -
فرزندم ؟ -
540
01:10:36,583 --> 01:10:41,583
ممنون که تشریف اوردین ، در
درماندگی واقعا به شما نیاز داریم
541
01:10:42,375 --> 01:10:47,375
این وظیفه هست که من به اینجا
کشونده ، مادر ، انجام وظیفه
542
01:10:48,083 --> 01:10:52,665
ولی ، همانطور که میدانید دیدار
دوباره شما باعث خوشوقتی ماست
543
01:10:52,666 --> 01:10:54,291
پدر بزرگوار
544
01:11:04,583 --> 01:11:07,040
چقدر مایه تاسفه
545
01:11:07,041 --> 01:11:10,541
اون به سختی 14 سال داره
و به همین زودی به گناه الوده شده
546
01:11:41,958 --> 01:11:44,625
پدر ، لطفا من مورد مرحمت قرار بدید
547
01:12:27,916 --> 01:12:31,415
کنت آریانا ، ارابه را متوقف کنید
548
01:12:31,416 --> 01:12:34,124
...ارابه به نام حاکم شاهزاده
549
01:12:34,125 --> 01:12:38,499
مانوئل ، بایسته
550
01:12:38,500 --> 01:12:41,957
مگه شما کر هستین ؟
به نام اعلیحضرت بایستید
551
01:12:41,958 --> 01:12:44,874
!چقدر ظالمانه
به این سختی یکی حمل میکنن
552
01:12:44,875 --> 01:12:48,040
اون کی بود ؟ -
عالیجناب ، مفتش -
553
01:12:48,041 --> 01:12:51,707
و اون دختره ؟ -
احتمالا مثل همیشه جادوگر صداش میکنن -
554
01:12:51,708 --> 01:12:54,874
من اینکار متوقف میکنم -
ولی چطور عالیجناب ؟ -
555
01:12:54,875 --> 01:12:59,875
تا زمانی که بتونید ثابت کنید جادوگری وجود نداره
، کلیسا همچنان به سوزاندن انها ادامه میده
556
01:13:00,291 --> 01:13:02,750
باید به اونا درس خوبی بدم
557
01:13:05,208 --> 01:13:09,374
تو ماریه روزالیا کوتینهو ، 14 ساله هستی ؟
558
01:13:09,375 --> 01:13:11,790
بله ، عالیجناب
559
01:13:11,791 --> 01:13:14,916
ایا واقعیت داره یا دروغه
که توسط شیطان تسخیر شدی ؟
560
01:13:16,041 --> 01:13:17,540
همینطوره ، واقعیت داره
561
01:13:17,541 --> 01:13:21,999
ایا روابط نامشروعی با
خواهران زیر دست خود داشتی ؟
562
01:13:22,000 --> 01:13:24,999
بله ، داشتم
563
01:13:25,000 --> 01:13:28,999
ایا این واقعیت داره یا دروغه که
بکارت خودت را به شیطان تقدیم کردی ؟
564
01:13:29,000 --> 01:13:31,457
تا بتونی خودت را معشوقه شیطان بنامی ؟
565
01:13:31,458 --> 01:13:34,665
بله ، عالیجناب ، این چیزیه که هستم
566
01:13:34,666 --> 01:13:39,374
تو یک ملحد مرتد هستی
کسی که شایسته کاملا لیاقت دریافت حد را داری
567
01:13:39,375 --> 01:13:43,000
اون را بزندان بندازید تا
ما حکم اعدامش صادر کنیم
568
01:13:44,666 --> 01:13:49,750
قبل از اینکه اینکارو بکنید لازمه که کسی را
باعث سقوط من در این منجلاب شده بازجوئی کنید
569
01:13:50,541 --> 01:13:54,374
مادر مقدس ، کسی که نام خودش کاهن
اعظم گذاشته ترتیب اینکارو داد
570
01:13:54,375 --> 01:13:58,957
اونها ازم خواستند که با شیطان اینکارو بکنم
این اونها هستن که توسط شیطان تسخیر شدن
571
01:13:58,958 --> 01:14:03,958
اونها من اغوا کردن ، اونا بودن که به من تجاوز
کردن و من مثل خودشون به گناه الوده کردن
572
01:14:04,375 --> 01:14:07,500
می خواهید همینطور به حرفهاش گوش بدید ؟ -
!دروغگو -
573
01:14:09,625 --> 01:14:14,290
اون به سیاه چال بندازید، حتی اگر بازم به
دروغ گفتن اصرار ورزید به سلیب بکشیدش
574
01:14:14,291 --> 01:14:17,957
روح شیطانی در وجود اون رخنه کرده
اون یه جادوگر فاسد هست
575
01:14:17,958 --> 01:14:22,958
مادر مقدس ، برادر وینسنت عزیز
نیازی به شواهد بیشتر نیست
576
01:14:23,375 --> 01:14:26,207
ما قبلا رای خودمون در موردش صادر کردیم
577
01:14:26,208 --> 01:14:29,957
شکی نیست که اون مجرم هست
578
01:14:29,958 --> 01:14:33,790
و این بدین معنیست که در انظار عموی به
عنوان یک مرتد فاسق سوزانده میشود
579
01:14:33,791 --> 01:14:38,791
اتهامات شما در یک پرونده
جداگانه مورد بررسی قرار میگیرد
580
01:14:38,833 --> 01:14:43,833
جراتش داری مارو به دادگاه بکشونی ؟ -
پس ازتون تقاضا داریم بلافاصله شروع کنید -
581
01:14:45,666 --> 01:14:49,374
! ساکت -
اروم باشید برادر و خواهر -
582
01:14:49,375 --> 01:14:54,040
ما به اظهارات جادوگری که توسط
شیطان تسخیر شده اعتقادی نداریم
583
01:14:54,041 --> 01:14:59,041
ولی برادر منشی جلسه حق در خواست این تقاضا
را از محضر دادگاه داره ، این به نفع کلیساست
584
01:14:59,708 --> 01:15:03,707
ممکنه ایشان دراین مورد بیش از حد در
وظیفه خودشون ارزیابی به خرج دادن
585
01:15:03,708 --> 01:15:05,832
خودمان راه حل بهتری
برای شما پیدا میکنیم
586
01:15:05,833 --> 01:15:08,540
باید متهم را متقاعد کنیم
587
01:15:08,541 --> 01:15:12,999
که با امضای سند اتهامات دروغینی
را که بر علیه شما گفته باطل کند
588
01:15:13,000 --> 01:15:16,415
بعدش اینها از روی رونوشت حذف خواهد شد
589
01:15:16,416 --> 01:15:18,874
این روش معمول دادگاه هست ، درسته ؟
590
01:15:18,875 --> 01:15:22,624
بنابراین پیشنهاد میکنم
که امضا ء را ازش بگیرید
591
01:15:22,625 --> 01:15:26,333
و اینجوری زحمت یک بازجوئی پر
دردسر از روی دوش ما بردارید
592
01:15:27,291 --> 01:15:32,583
لازم نیست تلاش کنید قبل از اینکه
...اون توسط آتش پاک بشه
593
01:15:34,166 --> 01:15:37,250
این گناهکار را دوباره به
!...نزد خداوند برگردانید
594
01:16:04,500 --> 01:16:09,500
!خوب ، اتهامات خودت لغو کن -
کدوم اتهامات ؟ اینکه بهم تجاوز کردین ؟ -
595
01:16:09,791 --> 01:16:14,375
بخاطر دروغ گفتن مجازاتش کنید
زنجیر را سفت کنید
596
01:16:16,208 --> 01:16:18,083
اونارو سفتر کنید
597
01:16:27,875 --> 01:16:29,750
سفترش کنید
598
01:16:32,541 --> 01:16:36,207
تو گناهکاری -
!اونارو بکشید-
599
01:16:36,208 --> 01:16:37,583
بله
600
01:16:38,541 --> 01:16:40,833
چیرو باید امضاء کنم ؟
601
01:16:43,208 --> 01:16:45,708
دروغهائی رو که گفتی پس بگیری
602
01:16:45,875 --> 01:16:48,500
دروغ ؟
چه دروغی ؟
603
01:16:49,041 --> 01:16:51,250
تو توسط شیطان تسخیر شدی
604
01:16:52,500 --> 01:16:55,291
فقط شکنجه پاسخی براین افترائی که بستی
605
01:17:08,208 --> 01:17:09,500
حرفت پس میگیری ؟
606
01:17:15,916 --> 01:17:19,416
پس ، باید این برگه صرف نظر امضا کنی
607
01:17:20,791 --> 01:17:24,833
اجازه اینکارو نداره ، نه
608
01:17:32,000 --> 01:17:33,666
اجازه نمیدم اینکارو بکنید
609
01:17:52,166 --> 01:17:58,125
باید امضاء کنی ، باید دروغ هائی که گفتی
باطل کنی ، لغوشون کن ،شنیدی چی گفتم ؟
610
01:18:06,291 --> 01:18:07,625
زنجیر شل کنید
611
01:18:39,708 --> 01:18:42,832
این امضا تو رو به سرورت نزدیکتر میکنه
612
01:18:42,833 --> 01:18:45,499
سرورم من ازاد خواهد کرد
613
01:18:45,500 --> 01:18:47,541
بله -
بیا بریم ، پدر -
614
01:18:49,500 --> 01:18:51,166
خیلی خوب
615
01:20:17,125 --> 01:20:18,790
نه ، هنوز نه
616
01:20:18,791 --> 01:20:22,999
کلیسا ، در مورد وجدان
گناه کار شما تصمیم گرفته
617
01:20:23,000 --> 01:20:27,207
شما توسط دادگاه تفتیش
عقاید مجرم شناخته شدی
618
01:20:27,208 --> 01:20:30,290
چرا که شما به عنوان یک مرتد
خود را معشوقه شیطان کردی
619
01:20:30,291 --> 01:20:35,291
باید به چوب بسته و در ملا عام سوزانده شوی
620
01:20:35,333 --> 01:20:37,833
!نه ، نه
621
01:20:42,333 --> 01:20:44,791
خدایا ، کمکم کن
622
01:22:26,708 --> 01:22:31,708
خدایا مرا ببخش ، میدونم موارد خیلی
...مهمتری داری که به ان رسیدگی کنی تا منه
623
01:22:31,875 --> 01:22:34,415
!گناهکار
624
01:22:34,416 --> 01:22:36,332
ولی باید بهت بنویسم
625
01:22:36,333 --> 01:22:40,832
خدای مهربان
باید حرفم به کسی بگم که گوش بده
626
01:22:40,833 --> 01:22:45,833
مادر مقدس و پدر وینسنت در صومعه
من در دام این گناه بزرگ انداختند
627
01:22:46,833 --> 01:22:50,707
نمیتونم اینجوری که اونا میگن
باور کنم که معشوقه شیطان هستم
628
01:22:50,708 --> 01:22:53,665
بخاطر اینکه من فقط تو رو دوست دارم
پدر آسمانی
629
01:22:53,666 --> 01:22:58,249
امیدوارم که فرزند تو باقی بمونم
چرا که نمیخواهم متعلق به کسی باشم
630
01:22:58,250 --> 01:23:03,916
الان قراره به چوب بسته و سوزانده بشم
چه مرگی دردناکتر از این خواهد بود
631
01:23:05,666 --> 01:23:10,624
ولی قراره به جهنم برم و از اونجا
قادر نیستم با تو در تماس باشم
632
01:23:10,625 --> 01:23:15,625
ما برای همیشه از هم جدا میشیم
و دیگه هرگز قادر نیستم تو را ببینم
633
01:23:16,000 --> 01:23:19,832
مادرم اغلب بهم میگفت که
تو در همه جا حضور داری
634
01:23:19,833 --> 01:23:24,833
چطور میتونم وقتی که در ضلالت ابدی
هستم، کفاره گناهام پس بدم ؟
635
01:23:25,041 --> 01:23:30,041
تو به شدت من مجازات میکنی
...ولی من از دوست داشتن تو دست برنمیدارم
636
01:23:30,875 --> 01:23:35,290
چرا که میخوام ثابت کنم تو را بیشتر
از هر چیزی در دنیا دوست دارم
637
01:23:35,291 --> 01:23:38,415
از طرف ماریه ، روزالیا کوتینهو
638
01:23:38,416 --> 01:23:43,750
یک راهبه پرتغالی ، کسی که از
اعماق قلبش تو را دوست دارد
639
01:23:48,666 --> 01:23:51,415
کنت آریانو ، زندان های واتیکان
640
01:23:51,416 --> 01:23:55,040
بازجوی مفتش از پنجره های قلعه
خود هر روزه اونارو می بینه
641
01:23:55,041 --> 01:23:58,832
همون مردی که بد و خوب و
درست و غلط را قضاوت میکنه
642
01:23:58,833 --> 01:24:03,833
حتما نگران اعمال ظالمانه ای که
برای کشف حقیقت به کار میبره نیست
643
01:24:51,500 --> 01:24:54,082
اون یه کبوتر بود که روی اون بوته افتاده ؟
644
01:24:54,083 --> 01:24:57,415
من که کور نیستم
اون یه تیکه کاغذ بود ، سرورم
645
01:24:57,416 --> 01:24:59,458
بریم یه نگاهی بهش بندازیم
646
01:25:09,666 --> 01:25:12,625
یک پیام ... از طرف اسمان
647
01:25:21,000 --> 01:25:23,833
در واقع یک تیکه کاغذ هست
سرورم
648
01:25:27,916 --> 01:25:29,500
بخونش
649
01:25:30,500 --> 01:25:34,332
خدایا ، ببخشید
ولی باید با کسی که حرفم گوش میکنه صحبت کنم
650
01:25:34,333 --> 01:25:39,333
مادر مقدس و پدر وینسنت در صومعه
من در دام این گناه بزرگ انداختند
651
01:25:40,083 --> 01:25:44,540
فردا من به چوب بسته و سوزانده میشم
ولی پدر اسمانی من فقط تو را دوست دارم
652
01:25:44,541 --> 01:25:46,500
از طرف ماریه ، روزالیا کوتینهو
653
01:26:18,291 --> 01:26:21,458
! بایستید
نکنه میخواهید شما هم روی چوبها قرار بگیرید ؟
654
01:27:00,750 --> 01:27:03,665
نکنه همگی شما معشوقه شیطان هستین ؟ -
ما نیستیم ، اونه -
655
01:27:03,666 --> 01:27:05,666
! حالا اروم باشید
656
01:27:38,666 --> 01:27:40,290
راه باز کنید
657
01:27:40,291 --> 01:27:45,291
راه را برای شاهزاده مانوئل
گونزالس ولیعهد پرتقال باز کنید
658
01:27:45,833 --> 01:27:48,415
!...فورا این حکم را لغو کنید
659
01:27:48,416 --> 01:27:51,332
اونا توسط شکنجه از متهم اعتراف گرفتن -
کی گفته ...؟ -
660
01:27:51,333 --> 01:27:52,957
این حکم سلطنتی هست
661
01:27:52,958 --> 01:27:56,915
ماریا روازالیا کووتینو باید در
دادگاه دیگری مورد محاکمه قرار بگیره
662
01:27:56,916 --> 01:28:00,790
و علاوه بر این کسانی که واقعا
گناهکار هستند باید محاکمه بشوند
663
01:28:00,791 --> 01:28:04,957
متهم به گناه خودش اعتراف کرده
انتظار دارید چه کس دیگه ای گناهکار باشه ؟
664
01:28:04,958 --> 01:28:06,458
!...اون دو نفر
665
01:28:07,250 --> 01:28:08,874
اون دو نفر دستگیر کنید -
کیارو ؟ -
666
01:28:08,875 --> 01:28:13,125
عالیجناب ، شما شایستگی محاکمه آنها
را ندارید ، همین الان تمومش کنید
667
01:28:26,000 --> 01:28:46,000
Ts.By:H@rika
harika_alone@yahoo.com
668
01:28:47,500 --> 01:28:50,416
! به نام اعلیحضرت ، بایستید
669
01:28:51,291 --> 01:28:53,416
!...شما بازداشت هستد
76031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.