All language subtitles for Kesenai.Watashi.Fukushuu.no.Rensa.EP08.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,908 --> 00:00:09,910
(より子) 硝子?
2
00:00:18,919 --> 00:00:21,355
(硝子) よりちゃん?
3
00:00:21,422 --> 00:00:24,859
(硝子の声)
先日 昔の友人に会ったんです。
4
00:00:24,925 --> 00:00:28,863
彼女は警察官になっていて→
5
00:00:28,929 --> 00:00:33,367
藍里の件を捜査していると
言われました。
6
00:00:33,434 --> 00:00:35,870
因果なものですよね。
7
00:00:35,936 --> 00:00:40,374
(徳道) それで?
硝子は どう思ったんだ?
8
00:00:40,441 --> 00:00:45,379
(硝子) うまく演じきれたのかな…と。
9
00:00:45,446 --> 00:00:47,948
(より子) 〔硝子は今 何してるの?〕
10
00:00:49,950 --> 00:00:54,889
(硝子) 〔ん~… フリーターみたいな?〕
11
00:00:54,955 --> 00:00:58,392
〔全然 よりちゃんみたいに
しっかりしてないよ〕
12
00:00:58,459 --> 00:01:02,396
(より子) 〔え~?
私も全然しっかりしてないよ〕
13
00:01:02,463 --> 00:01:06,834
〔それに私は
硝子が元気でいてくれるだけで→
14
00:01:06,901 --> 00:01:09,336
もう十分〕
15
00:01:09,403 --> 00:01:11,338
(硝子) 〔ありがと〕
16
00:01:11,405 --> 00:01:14,341
(より子) 〔ホントにうれしいよ〕
17
00:01:14,408 --> 00:01:19,847
〔こうやって昔みたいに
友達に戻れて〕
18
00:01:19,914 --> 00:01:21,916
(硝子) 〔私も〕
19
00:01:26,420 --> 00:01:30,357
(硝子) ずっと会いたいと思っていた
友達なんです。
20
00:01:30,424 --> 00:01:32,359
でも→
21
00:01:32,426 --> 00:01:37,865
互いの立場も 私自身も→
22
00:01:37,932 --> 00:01:40,434
全部 変わってしまいました。
23
00:01:44,438 --> 00:01:47,942
(徳道) 時がたっても変わらない
人間なんていない。
24
00:01:50,444 --> 00:01:53,881
(硝子) そうですよね。
(ドアが開く音)
25
00:01:53,948 --> 00:01:55,883
(ソラ) お疲れさまです。
26
00:01:55,950 --> 00:01:58,385
(徳道) ソラ 少し事情が変わった。
27
00:01:58,452 --> 00:02:02,890
(硝子) すみません みちるを落とすのに
時間がかけられなくなりました。
28
00:02:02,957 --> 00:02:04,825
(ソラ) 分かりました。
29
00:02:04,892 --> 00:02:10,331
(硝子) リスクはありますが
賭けに出ようと思います。
30
00:02:10,397 --> 00:02:13,834
(徳道) 賭け?
31
00:02:13,901 --> 00:02:18,405
(硝子) 私が直接
青嶋みちるに会いに行きます。
32
00:02:20,908 --> 00:02:29,917
♪~
33
00:02:31,418 --> 00:02:33,420
(ソラ) みちるさん!
34
00:02:35,923 --> 00:02:40,361
(みちる) ホントに来たんだ
この後 仕事でしょ?
35
00:02:40,427 --> 00:02:44,865
だって 初めてみちるさんから
会いたいって言ってくれたんだよ。
36
00:02:44,932 --> 00:02:46,867
一瞬でも会いたいよ。
37
00:02:46,934 --> 00:02:48,936
はい。
38
00:02:50,938 --> 00:02:53,874
(みちる) 何で 私なの?
39
00:02:53,941 --> 00:02:55,876
えっ?
40
00:02:55,943 --> 00:02:59,380
だって私 いっつも
誰かの引き立て役にされてる→
41
00:02:59,446 --> 00:03:02,383
平凡で つまんない女だよ。
42
00:03:02,449 --> 00:03:05,319
ソラ君も
そうやって利用したいの?
43
00:03:05,386 --> 00:03:08,322
そんなわけないでしょ。
>> じゃあ 私といるメリットって何?
44
00:03:08,389 --> 00:03:11,325
ホストの客にも かわいい子や
お金持ってる子とか→
45
00:03:11,392 --> 00:03:14,328
たくさんいるでしょ?
46
00:03:14,395 --> 00:03:16,830
お客さんは お客さんだよ。
47
00:03:16,897 --> 00:03:18,899
どうしたの?
48
00:03:20,401 --> 00:03:23,404
何で私なんかに優しくするの?
49
00:03:26,407 --> 00:03:30,344
今日 会いたいって言ってくれた。
50
00:03:30,411 --> 00:03:32,846
俺は それだけで…。
>> だから→
51
00:03:32,913 --> 00:03:35,916
そういうの全部
信じられないんだってば!
52
00:03:37,418 --> 00:03:39,853
この前あげた花束。
53
00:03:39,920 --> 00:03:41,355
えっ?
54
00:03:41,422 --> 00:03:43,357
(ソラの声) アネモネ。
55
00:03:43,424 --> 00:03:45,859
みちるさんが
かわいいって言ってたから。
56
00:03:45,926 --> 00:03:49,363
SNSで3年くらい前。
57
00:03:49,430 --> 00:03:52,366
その投稿見て…?
58
00:03:52,433 --> 00:03:56,437
俺だって みちるさんのこと
知りたくて必死なんだよ。
59
00:04:03,444 --> 00:04:05,813
(ソラ) ただ俺は
みちるさんのことが…。
60
00:04:05,879 --> 00:04:07,881
(硝子) ソラ~!
61
00:04:10,384 --> 00:04:12,386
>> 瑠璃ちゃん…。
62
00:04:15,389 --> 00:04:18,325
(硝子) もう~
待ち合わせ時間 過ぎてるよ~。
63
00:04:18,392 --> 00:04:20,327
早くお店行こっ!
64
00:04:20,394 --> 00:04:22,830
>> ごめん みちるさん また連絡する。
65
00:04:22,896 --> 00:04:25,399
ちょっと… ソラ君!
66
00:04:31,405 --> 00:04:32,840
(騒ぎ声)
67
00:04:32,906 --> 00:04:35,409
\会いたかった/
\ホントに?/
68
00:04:40,414 --> 00:04:42,416
こちらへ どうぞ。
69
00:04:43,917 --> 00:04:46,353
(硝子) よろしくお願いします。
70
00:04:46,420 --> 00:04:57,364
♪~
71
00:04:57,431 --> 00:04:59,867
(ソラ) みちるさん。
72
00:04:59,933 --> 00:05:02,369
何で店に?
73
00:05:02,436 --> 00:05:05,305
今日は自分で飲みに来た。
74
00:05:05,372 --> 00:05:10,811
だから さっきの続き 聞かせて。
75
00:05:10,878 --> 00:05:14,815
(硝子) ねぇ ソラどこ?
76
00:05:14,882 --> 00:05:17,384
(ハルト)
瑠璃からシャンパン入った。
77
00:05:19,887 --> 00:05:22,890
ごめん すぐ戻るから。
78
00:05:28,896 --> 00:05:30,831
(ハルト)
今 ソラにシャンパン入って→
79
00:05:30,898 --> 00:05:33,333
ちょっと
待たせちゃうかもしれません。
80
00:05:33,400 --> 00:05:34,835
(硝子) おかえり。
81
00:05:34,902 --> 00:05:38,839
貧乏人の相手 おつだよ~。
82
00:05:38,906 --> 00:05:41,842
>> は? あの女 何?
83
00:05:41,909 --> 00:05:46,847
あ~… 瑠璃っていう
ソラの担当の子で。
84
00:05:46,914 --> 00:05:49,850
(ホスト) 姫から一言!
85
00:05:49,917 --> 00:05:51,852
(硝子) シャンパンも入れないで→
86
00:05:51,919 --> 00:05:55,355
ソラと話せると
思わないでくださ~い!
87
00:05:55,422 --> 00:05:57,858
身の程 わきまえましょ。
88
00:05:57,925 --> 00:06:02,863
ソラ 今日はアフターからのホテル
楽しみだね!
89
00:06:02,930 --> 00:06:06,800
朝まで愛してね 大好き~!
90
00:06:06,867 --> 00:06:08,802
(拍手)
91
00:06:08,869 --> 00:06:10,804
(硝子) ソラは どうなの?
92
00:06:10,871 --> 00:06:13,807
(ソラ) あぁ… いつもありがと。
93
00:06:13,874 --> 00:06:16,377
俺も楽しみだよ。
94
00:06:18,879 --> 00:06:21,315
ソラ君 嫌がってるって
分かんないの!?
95
00:06:21,382 --> 00:06:25,819
(硝子) うわ~ あおりで
ガチギレしてんじゃん ダサっ!
96
00:06:25,886 --> 00:06:27,821
>> 金で言うこと聞かせて
ホテル連れてくとか→
97
00:06:27,888 --> 00:06:30,824
そっちのがダサいから!
(硝子) はぁ? ここホスクラなんだけど?
98
00:06:30,891 --> 00:06:33,327
金 使った方が
正義に決まってんだろ ブス!
99
00:06:33,394 --> 00:06:35,829
>> じゃあ あんたより高いシャンパン
頼めばいいんでしょ?
100
00:06:35,896 --> 00:06:38,832
みちる。
101
00:06:38,899 --> 00:06:42,336
(硝子) ソラ そいつ出禁にして。
102
00:06:42,402 --> 00:06:46,340
(みちる) ソラ君 ごめん…。
103
00:06:46,406 --> 00:06:49,343
でも私…。
104
00:06:49,409 --> 00:06:51,345
ごめんね。
105
00:06:51,411 --> 00:06:53,347
瑠璃ちゃん。
106
00:06:53,413 --> 00:06:56,850
今日は
みちるさんと一緒にいたい。
107
00:06:56,917 --> 00:07:01,421
(硝子) はぁ? 最っ低! 気分悪い 帰る!
108
00:07:06,860 --> 00:07:08,796
>> 話そっか。
109
00:07:08,862 --> 00:07:11,865
ごめん ちょっとVIP借りる。
110
00:07:16,370 --> 00:07:19,306
(ソラ)
ここだと邪魔入らないから。
111
00:07:19,373 --> 00:07:21,375
大丈夫?
112
00:07:22,876 --> 00:07:26,313
いろいろ驚かせたよね。
113
00:07:26,380 --> 00:07:31,819
でも みちるさんは無理して
お金使わなくていいんだよ。
114
00:07:31,885 --> 00:07:35,322
だけど…。
>> ソラ君が好き。
115
00:07:35,389 --> 00:07:37,324
えっ?
116
00:07:37,391 --> 00:07:40,327
好き。
117
00:07:40,394 --> 00:07:42,830
ホスト辞めてよ。
118
00:07:42,896 --> 00:07:45,833
他の女と一緒にいるのヤダよ。
119
00:07:45,899 --> 00:07:49,336
私の貯金 全部貸してあげる。
120
00:07:49,403 --> 00:07:52,339
それで いったん借金返してさ…。
121
00:07:52,406 --> 00:07:57,845
そういう額じゃないんだ ごめん。
122
00:07:57,911 --> 00:08:00,347
じゃあ私が お店通う。
123
00:08:00,414 --> 00:08:03,417
そうしないと
ソラ君のこと守れないんでしょ?
124
00:08:07,855 --> 00:08:10,791
この前 言いかけたことの続き→
125
00:08:10,858 --> 00:08:12,793
聞いてくれる?
126
00:08:12,860 --> 00:08:14,862
うん。
127
00:08:16,363 --> 00:08:19,299
(ソラ) 借金返して→
128
00:08:19,366 --> 00:08:21,802
ホスト辞めて→
129
00:08:21,869 --> 00:08:25,305
みちるさんと一緒になりたい。
130
00:08:25,372 --> 00:08:30,310
俺のこと
彼女として支えてくれる?
131
00:08:30,377 --> 00:08:32,813
支えるよ!
132
00:08:32,880 --> 00:08:37,885
だって ソラだけが
私のこと見つけてくれた。
133
00:08:39,887 --> 00:08:41,822
私が→
134
00:08:41,889 --> 00:08:44,391
ソラを幸せにする。
135
00:08:48,896 --> 00:08:51,832
(徳道) 青嶋みちるは
順調に金を落としてるよ。
136
00:08:51,899 --> 00:08:53,834
危ない橋を渡ったかいがあったな。
137
00:08:53,901 --> 00:08:55,335
(硝子) ええ。
138
00:08:55,402 --> 00:09:01,341
灰原硝子のことなんて
もう忘れて興味もないでしょう。
139
00:09:01,408 --> 00:09:03,911
今のみちるにとって→
140
00:09:03,911 --> 00:09:07,781
ソラさんは何よりも
大きな存在になりました。
141
00:09:07,848 --> 00:09:10,284
彼女は 自身のプライドに懸けて→
142
00:09:10,350 --> 00:09:13,287
きっと最後まで
ソラさんを支えてくれます。
143
00:09:13,353 --> 00:09:17,291
(徳道) プライド… ね。
144
00:09:17,357 --> 00:09:23,297
(硝子) 狙うのは
彼女を支えるものがなくなった→
145
00:09:23,363 --> 00:09:25,365
その時…。
146
00:09:29,970 --> 00:09:31,905
(ハルト) ごめん。
147
00:09:31,972 --> 00:09:34,908
これ利用停止になってるみたいで。
(みちる) えっ?
148
00:09:34,975 --> 00:09:38,412
あぁ 今 現金ないから
あした来た時 払うわ。
149
00:09:38,478 --> 00:09:40,480
(ハルト) 分かりました。
150
00:09:44,985 --> 00:09:49,423
みちる 今日もラスソン
歌わせてくれて ありがと。
151
00:09:49,489 --> 00:09:52,993
ソラ 何か元気なくない?
152
00:09:55,996 --> 00:09:58,932
実は… 瑠璃ちゃんがね→
153
00:09:58,999 --> 00:10:01,935
俺に300万ツケ残したまま
飛んじゃって。
154
00:10:02,002 --> 00:10:03,937
はぁ!?
155
00:10:04,004 --> 00:10:06,373
前に みちるのこと優先したのが→
156
00:10:06,440 --> 00:10:10,877
どうしても許せなかったみたいで
嫌がらせに…。
157
00:10:10,944 --> 00:10:13,380
じゃあ 私のせいで?
158
00:10:13,447 --> 00:10:15,882
あぁ いや それは違うよ。
159
00:10:15,949 --> 00:10:20,387
でも まだ元の借金も
残ってるのに→
160
00:10:20,454 --> 00:10:22,456
どうしよう…。
161
00:10:25,959 --> 00:10:28,895
一緒に返すよ!
162
00:10:28,962 --> 00:10:32,399
これ以上は無理させられない。
163
00:10:32,466 --> 00:10:38,405
でも… 何とかするよ うん。
164
00:10:38,472 --> 00:10:41,408
彼女だもん。
165
00:10:41,475 --> 00:10:43,410
ありがと。
166
00:10:43,477 --> 00:10:45,912
でも ホントに無理はしないでね。
167
00:10:45,979 --> 00:10:47,414
うん。
168
00:10:47,481 --> 00:10:50,417
ちょっと待ってて
すぐ準備するから。
169
00:10:50,484 --> 00:10:52,919
アフター行こう。
>> うん。
170
00:10:52,986 --> 00:11:06,366
♪~
171
00:11:06,433 --> 00:11:10,437
カード 限度額オーバーで
止められたんじゃ…。
172
00:11:12,939 --> 00:11:15,375
それ ソラには…。
173
00:11:15,442 --> 00:11:19,379
(ハルト) 言わないです ただ→
174
00:11:19,446 --> 00:11:21,882
役に立てたらと思って→
175
00:11:21,948 --> 00:11:23,383
これ。
176
00:11:23,450 --> 00:11:25,886
保証人 いらないとこです。
177
00:11:25,952 --> 00:11:27,954
知られる心配もありません。
178
00:11:35,462 --> 00:11:39,966
(足音)
179
00:11:44,971 --> 00:11:49,409
(硝子) あそこは
業界でも有名な闇金です。
180
00:11:49,476 --> 00:11:54,481
どう返済しようとするのか
見ものですね。
181
00:12:03,990 --> 00:12:06,359
(ドアの開閉音)
182
00:12:06,426 --> 00:12:08,862
(ソラ) 仁さん。
183
00:12:08,929 --> 00:12:12,365
みちるが硝子さんに
何したか分からないけど→
184
00:12:12,432 --> 00:12:14,367
俺…。
185
00:12:14,434 --> 00:12:17,370
(徳道) ソラ。
186
00:12:17,437 --> 00:12:21,374
これが終わったら
現場からは離れろ。
187
00:12:21,441 --> 00:12:25,445
この仕事をするのに
お前は情が深過ぎる。
188
00:12:27,948 --> 00:12:30,383
>> 借りたの300万ですよ?
189
00:12:30,450 --> 00:12:33,386
利子って そんなに!?
190
00:12:33,453 --> 00:12:48,401
♪~
191
00:12:48,468 --> 00:12:51,972
(みちる)
これからは賢く稼ぐ時代だよ。
192
00:12:54,474 --> 00:12:58,912
あのさ
自分が何勧めてるか分かってる?
193
00:12:58,979 --> 00:13:01,414
だから これを
知り合いに紹介するだけで…。
194
00:13:01,481 --> 00:13:03,984
(同僚) マルチでしょ? これ。
195
00:13:05,418 --> 00:13:08,855
(同僚) てか 見ないふり
してあげてたけどさ→
196
00:13:08,922 --> 00:13:11,858
会社の備品在庫
フリマサイトに出してるよね?
197
00:13:11,925 --> 00:13:13,860
クビになると思うよ。
>> えっ?
198
00:13:13,927 --> 00:13:15,862
(同僚)
部長も もう気付いてるから。
199
00:13:15,929 --> 00:13:19,432
えっ それは困る…
ちょっと待って!
200
00:13:23,937 --> 00:13:27,374
📱(動画:藍里) 嫌ぁ~!?
201
00:13:27,440 --> 00:13:32,379
(綿貫) エグいっしょ?
>> アナスン 米沢の結婚式動画。
202
00:13:32,445 --> 00:13:35,882
もったいないと思うんだよな
海崎藍里もさぁ~。
203
00:13:35,949 --> 00:13:38,385
この動画引っ提げて
AVデビューでもすりゃ→
204
00:13:38,451 --> 00:13:41,888
もう ひとバズりできたろうにさ。
205
00:13:41,955 --> 00:13:44,391
デジタルタトゥーってのは→
206
00:13:44,457 --> 00:13:46,893
歴史に名を刻んだのと一緒だから。
207
00:13:46,960 --> 00:13:49,396
炎上はチャンス!
208
00:13:49,462 --> 00:13:53,400
俺のチャンネルでも この動画は
反響デカかったんだけどさ…。
209
00:13:53,466 --> 00:13:55,402
(硝子) ごちそうさまでした。
(綿貫) これだけ覚えて帰ってな。
210
00:13:55,468 --> 00:13:57,404
(綿貫) はい カンパ~イ。
(女性たち) カンパ~イ。
211
00:13:57,470 --> 00:13:59,472
は~い よろしく よろしく。
212
00:14:10,951 --> 00:14:13,386
はぁ…。
213
00:14:13,453 --> 00:14:28,235
♪~
214
00:14:28,235 --> 00:14:32,672
📱(振動音)
215
00:14:32,739 --> 00:14:35,175
あっ…。
📱(振動音)
216
00:14:35,242 --> 00:14:37,177
📱(留守電:男) あのさぁ→
217
00:14:37,244 --> 00:14:39,679
電話 無視しても
逃げられないからね?
218
00:14:39,746 --> 00:14:45,252
📱 450万
今度こそ期日までに頼みますよ!
219
00:14:46,753 --> 00:14:49,189
おなかすいた…。
220
00:14:49,256 --> 00:14:51,191
(サイレン)
221
00:14:51,258 --> 00:15:00,634
♪~
222
00:15:00,700 --> 00:15:02,702
(より子) よかったら。
223
00:15:09,709 --> 00:15:13,713
(より子) 先方は 初犯だから
示談でも構わないと。
224
00:15:15,715 --> 00:15:18,718
>> お金…ない…。
225
00:15:23,223 --> 00:15:25,659
(より子) 青嶋さん。
226
00:15:25,725 --> 00:15:29,729
なぜ食べ物を万引しなければ
ならないほどの状況に?
227
00:15:32,732 --> 00:15:35,168
>> もう嫌…。
228
00:15:35,235 --> 00:15:37,671
捕まえてよ。
229
00:15:37,737 --> 00:15:40,173
そしたら
借金取りも来ないでしょ?
230
00:15:40,240 --> 00:15:45,178
もうこんな… ヤダよ…。
231
00:15:45,245 --> 00:15:48,181
(より子) この前 お会いした時から
何があったのか→
232
00:15:48,248 --> 00:15:50,183
聞かせていただけますか?
233
00:15:50,250 --> 00:15:53,186
>> うるさいなぁ!
>> 私は頑張ってんの!
234
00:15:53,253 --> 00:15:55,188
あんた 誰かのために
頑張ったことないでしょ!?
235
00:15:55,255 --> 00:15:56,690
(より子) 落ち着いてください。
236
00:15:56,756 --> 00:16:00,760
>> 私は… ソラのために…。
237
00:16:04,264 --> 00:16:07,200
ソラぁ…。
238
00:16:07,267 --> 00:16:08,768
(足音)
239
00:16:10,270 --> 00:16:13,707
みちる…。
240
00:16:13,773 --> 00:16:17,210
(みちる) ヤダ…
ヤダ ソラ… 見ないで…。
241
00:16:17,277 --> 00:16:19,713
ヤダ…。
242
00:16:19,779 --> 00:16:22,716
ごめんなさい…
もっと… もっと頑張るから!
243
00:16:22,782 --> 00:16:24,784
捨てないで!
244
00:16:28,788 --> 00:16:31,725
(ソラ) こんなに頑張ってくれて
ありがとう。
245
00:16:31,791 --> 00:16:35,295
みちるのおかげで
借金 返せたんだ。
246
00:16:36,796 --> 00:16:38,798
ホント…?
247
00:16:41,301 --> 00:16:43,303
ホストは辞めるよ。
248
00:16:47,307 --> 00:16:51,311
みちる 愛してるよ。
249
00:16:53,813 --> 00:16:58,251
ソラ… 愛してる…。
250
00:16:59,753 --> 00:17:02,689
幸せ…。
251
00:17:02,756 --> 00:17:07,260
生きてて今… 一番幸せ!
252
00:17:09,763 --> 00:17:11,698
一緒に暮らそう。
253
00:17:11,765 --> 00:17:15,201
荷物持って 店で待っててくれる?
254
00:17:15,268 --> 00:17:17,704
うん。
255
00:17:17,771 --> 00:17:19,773
すぐに行く。
256
00:17:21,274 --> 00:17:27,213
(硝子) 地獄にいるからこそ
ひときわ輝く幸せもあります。
257
00:17:27,280 --> 00:17:30,717
全部失っても
彼女は愛を持ってる。
258
00:17:30,784 --> 00:17:34,220
(徳道) 君が用意した愛…だけど。
259
00:17:34,287 --> 00:17:40,226
(硝子) 他人に依存した幸せほど
もろいものはありません。
260
00:17:40,293 --> 00:18:08,188
♪~
261
00:18:08,254 --> 00:18:10,256
>> ソラ?
262
00:18:11,758 --> 00:18:13,693
ソラ?
263
00:18:13,760 --> 00:18:15,695
来たよ!
264
00:18:15,762 --> 00:18:27,207
♪~
265
00:18:27,273 --> 00:18:30,710
灰…原…?
266
00:18:30,777 --> 00:18:34,214
(硝子) やっと
その名前で呼んでもらえた。
267
00:18:34,280 --> 00:18:36,716
海崎藍里と大桃 武は→
268
00:18:36,783 --> 00:18:40,787
隣にいるのが私って知る前に
ああなっちゃったから。
269
00:18:43,790 --> 00:18:46,226
(硝子) 久しぶり。
270
00:18:46,292 --> 00:18:48,795
灰原硝子だよ。
271
00:18:52,799 --> 00:18:54,734
(硝子) 瑠璃じゃなくてね。
272
00:18:59,739 --> 00:19:02,242
>> ソラに何かしたの?
273
00:19:04,744 --> 00:19:06,679
許さないから!
274
00:19:06,746 --> 00:19:09,249
ソラには関係ないでしょ!?
275
00:19:12,752 --> 00:19:15,688
📱(呼び出し音)
276
00:19:15,755 --> 00:19:19,692
📱 関係ないわけないでしょ?
277
00:19:19,759 --> 00:19:22,262
(硝子) いつまで夢見てるの?
278
00:19:24,764 --> 00:19:26,699
📱(通話を切る音)
279
00:19:26,766 --> 00:19:30,703
(硝子) 出会ったのも
好きな花を知ってたのも→
280
00:19:30,770 --> 00:19:33,706
一緒になるって約束したのも…。
281
00:19:33,773 --> 00:19:36,209
あなたが恋してたのは→
282
00:19:36,276 --> 00:19:39,212
彼の後ろにいた→
283
00:19:39,279 --> 00:19:41,281
私だよ。
284
00:19:43,783 --> 00:19:47,720
>> ヤダ… ヤダ… 違う!
285
00:19:47,787 --> 00:19:50,223
違う! 違う!
286
00:19:50,290 --> 00:19:52,225
信じない!
287
00:19:52,292 --> 00:19:53,793
ソラぁ!
288
00:19:53,793 --> 00:19:57,163
(硝子) 私に生活の全部をささげて→
289
00:19:57,230 --> 00:20:00,667
お金も仕事も失って→
290
00:20:00,733 --> 00:20:04,737
今 どんな気分?
291
00:20:09,742 --> 00:20:11,678
>> 殺してやる…。
292
00:20:11,744 --> 00:20:14,180
(硝子) そうだよねぇ。
293
00:20:14,247 --> 00:20:17,684
私も10年 そう思ってきた。
294
00:20:17,750 --> 00:20:23,690
でも 殺すだけじゃ
我慢できなかったの。
295
00:20:23,756 --> 00:20:27,694
あなたが最後の一人。
296
00:20:27,760 --> 00:20:32,765
私の復讐はこれで終わり。
297
00:20:35,768 --> 00:20:38,705
(硝子) あなたのいい夢も→
298
00:20:38,771 --> 00:20:41,274
ここで終わり。
299
00:20:49,782 --> 00:20:52,719
(硝子) あぁ~…。
300
00:20:52,785 --> 00:20:57,223
その顔が見たかったぁ~。
301
00:21:02,228 --> 00:21:06,232
(硝子) さよなら 青嶋みちる。
302
00:21:10,737 --> 00:21:14,173
>> あぁ ソラぁ~!
303
00:21:14,240 --> 00:21:17,677
ソラぁ~!
304
00:21:17,744 --> 00:21:20,680
ソラぁ…。
305
00:21:20,747 --> 00:21:23,182
ソラ…。
306
00:21:23,249 --> 00:21:26,686
ソラぁ~!
307
00:21:26,753 --> 00:21:29,756
あぁ… 何で…。
308
00:21:44,771 --> 00:21:46,773
(より子) まさか…。
24005