All language subtitles for Kesenai.Watashi.Fukushuu.no.Rensa.EP06.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,808 --> 00:00:09,744
(硝子) 盗聴器を仕込む時→
2
00:00:09,810 --> 00:00:12,246
かばんに睡眠薬が入っているのを
見つけました。
3
00:00:12,313 --> 00:00:14,749
(徳道) ヤツと2人きりになる時は
気を付けろよ。
4
00:00:14,815 --> 00:00:16,751
(硝子) シェヘラザードの鬼平です。
5
00:00:16,817 --> 00:00:18,252
(武) 3億!?
6
00:00:18,319 --> 00:00:22,256
(硝子) こちらの系列店の仕入れを全て
お願いできればと考えております。
7
00:00:22,323 --> 00:00:24,759
ありがとうございます
協力してくれて。
8
00:00:24,825 --> 00:00:27,261
(徳道) 礼を言うのは
全部終わってからでいい。
9
00:00:27,328 --> 00:00:28,829
(硝子) はい。
10
00:00:30,331 --> 00:00:38,773
♪~
11
00:00:38,839 --> 00:00:40,775
(猿渡) お前をこの案件から
外すことにした。
12
00:00:40,841 --> 00:00:43,778
(武) 戻りました。
(犬養) 納得できません!
13
00:00:43,844 --> 00:00:46,280
(猿渡) じゃあ事実無根か?
14
00:00:46,347 --> 00:00:49,350
なぁ 証明できるか!?
15
00:00:50,851 --> 00:00:52,853
(犬養) チッ… どけ!
16
00:00:55,356 --> 00:00:58,359
(武) 何事ですか?
>> お~…。
17
00:00:59,860 --> 00:01:02,296
まだ詳しくは
言えないんだけどな→
18
00:01:02,363 --> 00:01:04,231
犬養がな その→
19
00:01:04,298 --> 00:01:07,234
取引先に
賄賂 渡してたのが分かって。
20
00:01:07,301 --> 00:01:08,736
えっ!?
21
00:01:08,803 --> 00:01:12,239
あぁ…
まぁ そういうことだから→
22
00:01:12,306 --> 00:01:14,241
シェヘラザードのデカい案件→
23
00:01:14,308 --> 00:01:16,243
あれ まるっとお前が担当してな。
>> えっ えっ…。
24
00:01:16,310 --> 00:01:18,746
引き継ぎ しっかり頼むぞ。
25
00:01:18,813 --> 00:01:20,748
あ~ それと→
26
00:01:20,815 --> 00:01:23,751
聞いてたかもしれないけど
うまくいったら お前→
27
00:01:23,818 --> 00:01:27,755
犬養の代わりに昇進だから 係長。
28
00:01:27,822 --> 00:01:30,257
(たたく音)
気張れよ~。
29
00:01:30,324 --> 00:01:32,326
精いっぱいやります。
30
00:01:40,835 --> 00:01:44,271
すげぇぞ おい…。
31
00:01:44,338 --> 00:01:56,784
♪~
32
00:01:56,851 --> 00:01:59,854
ハァ…。
33
00:02:02,356 --> 00:02:03,858
📱(受信音)
34
00:02:10,297 --> 00:02:11,799
チッ…。
35
00:02:14,802 --> 00:02:16,237
(硝子) 〔知ってます?〕
36
00:02:16,303 --> 00:02:19,807
〔怒りって 二次感情なんですよ〕
37
00:02:24,311 --> 00:02:27,314
(キーボードを打つ音)
38
00:02:28,816 --> 00:02:30,818
(キーボードを打つ音)
39
00:02:33,821 --> 00:02:56,777
♪~
40
00:02:56,844 --> 00:02:59,280
(無線)(武) 実里?
41
00:02:59,346 --> 00:03:01,782
(無線) ただいま。
42
00:03:01,849 --> 00:03:05,719
(無線) (実里)
結局 今日もこんな時間なんだ。
43
00:03:05,786 --> 00:03:07,721
(無線)(武) ごめんな。
44
00:03:07,788 --> 00:03:12,226
俺さ 今 進めてる契約が
うまくいったら→
45
00:03:12,293 --> 00:03:16,230
昇進するんだ 今日決まった。
46
00:03:16,297 --> 00:03:19,733
(実里) へぇ
じゃあ もっと忙しくなるんだ。
47
00:03:19,800 --> 00:03:24,238
違う 今より時間に
融通が利くようになる。
48
00:03:24,305 --> 00:03:29,243
そうなったら 家のことも子育ても
ちゃんと向き合うよ。
49
00:03:29,310 --> 00:03:32,813
いまさら
信じられるわけないでしょ。
50
00:03:36,317 --> 00:03:38,819
そうだよな…。
51
00:03:42,323 --> 00:03:47,261
正直さ 仕事のこと言われるたび→
52
00:03:47,328 --> 00:03:50,831
キャリアを比べられてるみたいで
ずっと苦しかった。
53
00:03:54,335 --> 00:03:57,338
俺 嫉妬してたんだよ。
54
00:03:59,340 --> 00:04:01,342
だけど…。
55
00:04:02,843 --> 00:04:07,281
(硝子) 〔結婚してよかったって
言ってあげてください〕
56
00:04:10,784 --> 00:04:13,787
>> 実里と結婚してよかった。
57
00:04:18,792 --> 00:04:21,228
何? それ。
58
00:04:21,295 --> 00:04:23,731
ホントだよ。
59
00:04:23,797 --> 00:04:27,801
どれだけケンカしても
これは変わらない。
60
00:04:29,803 --> 00:04:33,807
実里と 結婚してよかった。
61
00:04:37,311 --> 00:04:40,247
(実里の泣き声)
62
00:04:40,314 --> 00:04:43,317
えっ? どうしたの?
63
00:04:46,320 --> 00:04:50,758
(はなをすする音)
>> ウソだよ…。
64
00:04:50,824 --> 00:04:55,262
後悔してるでしょ
私と結婚したこと。
65
00:04:55,329 --> 00:04:57,765
そんなことないよ。
66
00:04:57,831 --> 00:05:04,271
だって
藤乃が先にできちゃって…。
67
00:05:07,274 --> 00:05:11,712
私のことなんて
最初から好きじゃなかったくせに。
68
00:05:11,779 --> 00:05:14,715
俺こそ そう思ってたよ。
69
00:05:14,782 --> 00:05:16,717
好きでもない男と一緒にいて
ツラくないかって…。
70
00:05:16,784 --> 00:05:18,786
好きだよ!
71
00:05:21,288 --> 00:05:26,727
武は出会った時から
いっつも人に囲まれてて…。
72
00:05:26,794 --> 00:05:32,232
私なんかが相手にされる方が
おかしいって…。
73
00:05:32,299 --> 00:05:34,301
ずっと…。
74
00:05:36,303 --> 00:05:39,740
年上だし。
75
00:05:39,807 --> 00:05:45,746
だから いつ飽きられて→
76
00:05:45,813 --> 00:05:52,252
捨てられてもいいように
自立しておかないとって…。
77
00:05:52,319 --> 00:05:54,755
(泣き声)
78
00:05:54,822 --> 00:05:57,825
そんなこと思ってたんだ…。
79
00:06:07,267 --> 00:06:11,205
ずっと不安にさせてたよな。
80
00:06:11,271 --> 00:06:13,273
ごめん。
81
00:06:15,275 --> 00:06:19,713
全部抱えさせて ごめんな。
82
00:06:19,780 --> 00:06:22,216
全部って何?
83
00:06:22,282 --> 00:06:25,719
ちゃんと言葉にして言って。
84
00:06:25,786 --> 00:06:28,222
実里は すごいよ。
85
00:06:28,288 --> 00:06:32,726
家事も 子育ても 仕事もこなして。
86
00:06:32,793 --> 00:06:36,230
俺の心配までしてくれて。
87
00:06:36,296 --> 00:06:39,299
本当に自慢の妻だ。
88
00:06:42,803 --> 00:06:44,738
私も ごめん。
89
00:06:44,805 --> 00:06:47,241
何が?
90
00:06:47,307 --> 00:06:49,243
分かったの。
91
00:06:49,309 --> 00:06:51,311
(硝子) 〔大桃先生〕
92
00:06:52,813 --> 00:06:56,750
〔二次感情って ご存じですか?〕
93
00:06:56,817 --> 00:07:03,824
>> 寂しいとか 心配とか
うまく伝えられないから→
94
00:07:03,824 --> 00:07:05,759
いっつも怒ってた。
95
00:07:07,261 --> 00:07:11,698
ハァ… 武も しんどかったよね。
96
00:07:11,765 --> 00:07:14,268
すぐ怒って ごめんね。
97
00:07:23,277 --> 00:07:27,214
気持ち 伝わったよ。
98
00:07:27,281 --> 00:07:29,216
うん。
(武) うん。
99
00:07:29,283 --> 00:07:40,727
♪~
100
00:07:40,794 --> 00:07:42,796
(藤乃) ママ?
101
00:07:44,298 --> 00:07:47,234
パパと仲直りしたの?
102
00:07:47,301 --> 00:07:49,736
うん。
103
00:07:49,803 --> 00:07:53,240
あっ ちょっと…。
>> 藤乃もおいで はい。
104
00:07:53,307 --> 00:07:56,743
あ~。
(笑い声)
105
00:07:56,810 --> 00:08:00,247
あ~ 幸せ~。
106
00:08:00,314 --> 00:08:02,249
実里~。
107
00:08:02,316 --> 00:08:04,184
藤乃。
108
00:08:04,251 --> 00:08:07,254
俺の宝物は家族だよ。
109
00:08:11,258 --> 00:08:15,696
(武) あ~ 幸せ。
(藤乃) 幸せって?
110
00:08:15,762 --> 00:08:19,700
(武) 難しいこと…。
(無線)
(実里たちの笑い声)
111
00:08:19,766 --> 00:08:22,202
(無線)(武) そうだなぁ…。
112
00:08:22,269 --> 00:08:24,705
(無線) 幸せは…。
113
00:08:24,771 --> 00:08:28,709
藤乃のことだ~!
(無線)
(藤乃) キャ~!
114
00:08:28,775 --> 00:08:46,226
♪~
115
00:08:46,293 --> 00:08:49,730
(硝子) これを使ってください。
116
00:08:49,796 --> 00:08:54,234
あした よろしくお願いします。
117
00:08:54,301 --> 00:08:56,803
(徳道) 珍しいな 飲んでるなんて。
118
00:08:58,305 --> 00:09:01,308
(硝子) 徳道さんも飲みましょうよ。
119
00:09:09,249 --> 00:09:12,686
(硝子) 前祝いです。
120
00:09:12,753 --> 00:09:14,688
(徳道) 復讐の成功に?
121
00:09:14,755 --> 00:09:16,690
(硝子) いいえ。
122
00:09:16,757 --> 00:09:20,694
最後まで
気を抜くわけにいきませんから。
123
00:09:20,761 --> 00:09:23,697
(徳道) じゃあ…。
124
00:09:23,764 --> 00:09:26,199
(硝子) さっき→
125
00:09:26,266 --> 00:09:28,769
欲しい言葉が聞けたんです。
126
00:09:33,774 --> 00:09:35,709
(硝子) 乾杯しましょう。
127
00:09:35,776 --> 00:09:38,779
大桃の幸せに。
128
00:10:00,400 --> 00:10:02,836
>> ご足労いただき
ありがとうございます。
129
00:10:02,903 --> 00:10:05,272
(徳道) こちらこそ
よろしくお願いします。
130
00:10:05,339 --> 00:10:08,342
>> どうぞ。
>> どうぞ こちらへ。
131
00:10:17,851 --> 00:10:19,786
(徳道) 御社のご提案
楽しみにしています。
132
00:10:19,853 --> 00:10:22,289
>> 全力を尽くします。
133
00:10:22,356 --> 00:10:24,291
あの 鬼平さんは今日…。
134
00:10:24,358 --> 00:10:26,293
(徳道) 彼女は今日 別件がありまして。
135
00:10:26,360 --> 00:10:30,797
>> そうですか… では改めて
本日はよろしくお願いいたします。
136
00:10:30,864 --> 00:10:33,367
(猿渡) よろしくお願いします。
>> \よろしくお願いいたします/
137
00:10:36,370 --> 00:10:40,807
(武) 以上が
今回のご提案となります。
138
00:10:40,874 --> 00:10:42,309
(徳道・拍手)
139
00:10:42,376 --> 00:10:45,812
(拍手)
140
00:10:45,879 --> 00:10:48,315
(徳道) 短い期間で これだけの準備を?
141
00:10:48,382 --> 00:10:51,818
>> ええ いいお取引にしたくて。
(徳道) 素晴らしい。
142
00:10:51,885 --> 00:10:54,821
このまま
契約を進めさせていただいても?
143
00:10:54,888 --> 00:10:57,891
>> ぜひ
よろしくお願い申し上げます!
144
00:11:07,334 --> 00:11:08,769
(拍手)
145
00:11:08,835 --> 00:11:11,772
何とぞ
末永いお付き合いのほど…!
146
00:11:11,838 --> 00:11:16,343
(拍手)
147
00:11:17,844 --> 00:11:19,780
(徳道) ただ 今のプランは→
148
00:11:19,846 --> 00:11:22,282
前任者が考案したものと
お伺いしましたが→
149
00:11:22,349 --> 00:11:25,352
このまま進めても
問題はないでしょうか?
150
00:11:27,854 --> 00:11:30,791
>> 実はですね もう一つ→
151
00:11:30,857 --> 00:11:33,794
私が考案したプランのご提案を
用意しておりまして。
152
00:11:33,860 --> 00:11:36,296
(徳道) それは ぜひ詳しくお伺いしたい。
153
00:11:36,363 --> 00:11:38,365
>> ありがとうございます!
154
00:11:44,871 --> 00:11:49,309
では こちらをご覧ください。
155
00:11:49,376 --> 00:11:52,312
(ざわめき)
156
00:11:52,379 --> 00:11:54,381
(武) は? は? は?
157
00:11:56,583 --> 00:12:00,020
では こちらをご覧ください。
158
00:12:00,887 --> 00:12:03,824
(ざわめき)
159
00:12:03,890 --> 00:12:08,328
は? は? は?
えっ? えっ?
160
00:12:08,395 --> 00:12:11,331
は? は? は?
161
00:12:11,398 --> 00:12:13,333
(猿渡) 大桃 消しなさい!
(武) はい はい はい!
162
00:12:13,400 --> 00:12:15,335
(猿渡)
消しなさい! 消しなさい!
163
00:12:15,402 --> 00:12:17,337
いや 何かの間違いなんで!
164
00:12:17,404 --> 00:12:20,340
(ざわめき)
>> \説明してください!/
165
00:12:20,407 --> 00:12:24,845
いや いや… 違う… 映って…
は? いや 違います 違います!
166
00:12:24,911 --> 00:12:27,347
☏(ベル)
167
00:12:27,414 --> 00:12:29,349
(雉間) はい ソーレ食品…。
☏(ベル)
168
00:12:29,416 --> 00:12:30,851
えっ?
☏(ベル)
169
00:12:30,917 --> 00:12:34,354
☏(ベル)
170
00:12:34,421 --> 00:12:36,857
(ざわめき)
(猿渡) 止めなさい!
171
00:12:36,923 --> 00:12:39,359
(徳道) 大桃さん!
172
00:12:39,426 --> 00:12:41,928
これは どういうことですか?
173
00:12:47,434 --> 00:12:49,870
(より子) 大桃 武さんですよね?
174
00:12:49,936 --> 00:12:51,872
>> は?
(より子) 不同意性交等罪→
175
00:12:51,938 --> 00:12:54,808
ならびに
恐喝罪の嫌疑がかかっています。
176
00:12:54,875 --> 00:12:56,810
署まで ご同行いただけますか?
177
00:12:56,877 --> 00:12:59,312
>> いや 誤解です
こんなのデタラメで…。
178
00:12:59,379 --> 00:13:01,882
(より子) デタラメで警察は来ません。
179
00:13:04,384 --> 00:13:06,820
(武) 違う 違う…。
(ドアが開く音)
180
00:13:06,887 --> 00:13:09,322
違う…。
>> 取引先から どんどん電話が!
181
00:13:09,389 --> 00:13:12,325
契約を取りやめたいって…
大桃さん!
182
00:13:12,392 --> 00:13:14,327
私との関係も脅すつもりで?
183
00:13:14,394 --> 00:13:16,830
大桃!
184
00:13:16,897 --> 00:13:21,835
あ… あ… あぁ… あぁ…!
185
00:13:21,902 --> 00:13:23,904
(より子) 待ちなさい!
186
00:13:25,906 --> 00:13:28,341
>> \ソーレさん
>> どういうことですか!?/
187
00:13:28,408 --> 00:13:32,846
(ざわめき)
188
00:13:32,913 --> 00:13:35,415
(徳道) 復讐か…。
189
00:13:39,419 --> 00:13:44,424
(硝子) つかの間の幸せは どうだった?
190
00:13:46,426 --> 00:13:49,863
(徳道) 警察には
俺の名前で証拠を送ったよ。
191
00:13:49,930 --> 00:13:51,865
(硝子) ありがとうございます。
192
00:13:51,932 --> 00:13:56,369
徳道さんからの通報なら
警察も動きやすいでしょう。
193
00:13:57,871 --> 00:14:00,307
(徳道) これで よかったんだな?
194
00:14:00,373 --> 00:14:01,808
(硝子) ええ。
195
00:14:01,875 --> 00:14:06,880
被害者女性たちの匿名性は
可能な限り守りました。
196
00:14:08,381 --> 00:14:11,318
彼女たちは…→
197
00:14:11,384 --> 00:14:13,887
昔の私ですから。
198
00:14:15,388 --> 00:14:18,825
そして あいつは…→
199
00:14:18,892 --> 00:14:21,394
昔のままのクズです。
200
00:14:28,902 --> 00:14:31,338
>> 〔おかえり〕
201
00:14:31,404 --> 00:14:34,407
〔頼んでおいたよ〕
(硝子) 〔ありがとうございます〕
202
00:14:39,412 --> 00:14:42,349
(硝子) 〔そんなに見ないでくださいよ〕
203
00:14:42,415 --> 00:14:44,351
〔あっ…〕
>> 〔あっ 俺 拾うよ〕
204
00:14:44,417 --> 00:14:45,919
(硝子) 〔すみません〕
205
00:14:49,422 --> 00:14:51,925
>> 〔新しいの…〕
(硝子) 〔ありがとうございます〕
206
00:14:54,361 --> 00:14:56,296
>> 〔乾杯〕
207
00:14:56,363 --> 00:15:53,420
♪~
208
00:15:53,420 --> 00:15:56,356
(硝子) 〔娘の誕生日…〕
209
00:15:56,423 --> 00:16:08,935
♪~
210
00:16:12,439 --> 00:16:13,940
(硝子) 〔えっ?〕
211
00:16:23,450 --> 00:16:25,885
💻〔は~い みなちゃんで~す〕
212
00:16:25,952 --> 00:16:29,889
💻〔今からやりま~す〕
213
00:16:29,956 --> 00:16:33,393
💻〔なめろよ 顔映せって〕
214
00:16:33,460 --> 00:16:36,396
💻〔見えないじゃん〕
215
00:16:36,463 --> 00:16:38,398
💻〔嫌なら じゃあ5万よこせよ〕
216
00:16:38,465 --> 00:16:42,402
(硝子) 〔ハァ ハァ ハァ…〕
217
00:16:42,469 --> 00:16:43,970
〔うっ…〕
218
00:16:45,972 --> 00:16:48,975
〔ハァ ハァ…〕
219
00:16:57,917 --> 00:17:01,354
(硝子) 〔何で あんたみたいなゲスが→
220
00:17:01,421 --> 00:17:04,357
娘を愛せるの?〕
221
00:17:04,424 --> 00:17:06,926
💻(武) なめろ…。
(キーボードを打つ音)
222
00:17:08,928 --> 00:17:13,867
(硝子) 女性に近づき 睡眠薬を使って
これを撮影していたんです。
223
00:17:13,933 --> 00:17:16,870
被害に遭った女性たちは
脅されて→
224
00:17:16,936 --> 00:17:19,372
その後は
関係を強要されるだけでなく→
225
00:17:19,439 --> 00:17:22,876
金銭まで巻き上げられていました。
226
00:17:22,942 --> 00:17:27,947
(徳道) その金で また別の女性と遊んだり
薬を買っていた…。
227
00:17:29,949 --> 00:17:33,386
(硝子) 以前 協力してくれた
ソラさんのお客さん。
228
00:17:33,453 --> 00:17:36,890
彼女の力をもう一度
借りたいと思っています。
229
00:17:36,956 --> 00:17:39,893
少し調べたいことがあって。
230
00:17:39,959 --> 00:17:41,961
(徳道) 何をするんだ?
231
00:17:43,463 --> 00:17:45,965
(硝子) 大桃を出世させます。
232
00:17:47,967 --> 00:17:50,470
(徳道) 復讐相手を幸せにして どうする?
233
00:17:52,472 --> 00:17:57,911
(硝子) 幸せな人生ほど 失う時はツラい。
234
00:17:59,412 --> 00:18:01,414
私も そうでした。
235
00:18:03,917 --> 00:18:07,420
ただの復讐では終わらせません。
236
00:18:10,423 --> 00:18:13,860
(硝子) 罪は償うべきです。
237
00:18:13,927 --> 00:18:18,865
御社の犬養さんが
営業先で行った贈賄の証拠です。
238
00:18:18,932 --> 00:18:21,868
こちらで
調べさせていただきました。
239
00:18:21,935 --> 00:18:23,369
すみません。
240
00:18:23,436 --> 00:18:28,441
われわれ 取引先の不祥事には
神経質になっておりまして。
241
00:18:31,444 --> 00:18:35,882
>> あの 今 進めさせていただいてる
案件は…。
242
00:18:35,949 --> 00:18:39,953
(硝子) 本来なら取引を中止しますが…。
243
00:18:42,455 --> 00:18:45,391
大桃さんに
担当していただけるのであれば→
244
00:18:45,458 --> 00:18:47,894
その限りではありません。
245
00:18:47,961 --> 00:18:51,397
>> シェヘラザードのデカい案件
あれ まるっとお前が担当してな。
246
00:18:51,464 --> 00:18:55,401
すげぇぞ おい…。
247
00:18:58,905 --> 00:19:02,842
(硝子) 幸せを楽しんだなら→
248
00:19:02,909 --> 00:19:05,845
後は落ちるだけ。
249
00:19:05,912 --> 00:19:23,363
♪~
250
00:19:23,429 --> 00:19:25,865
(武) 実里…。
251
00:19:25,932 --> 00:19:27,367
どうして ここに?
252
00:19:27,433 --> 00:19:29,936
呼び出されたの。
253
00:19:31,437 --> 00:19:34,374
見たのか? それ。
254
00:19:34,440 --> 00:19:36,876
それ 誰から? なぁ!
>> 頭おかしいんじゃないの!?
255
00:19:36,943 --> 00:19:38,378
違う!
256
00:19:38,444 --> 00:19:40,880
何が違うの?
257
00:19:40,947 --> 00:19:44,884
そんなの信じる方が
頭おかしいだろ。
258
00:19:44,951 --> 00:19:47,887
ばかかよ! ハハハ…!
259
00:19:47,954 --> 00:19:52,959
(実里) あんたを信じた私も
頭おかしいのかもね。
260
00:19:54,394 --> 00:19:57,330
(実里) あの夜 言ったことは
何だったの!?
261
00:19:57,397 --> 00:19:59,832
どの口が! 家族を…!
262
00:19:59,899 --> 00:20:02,335
黙れよ!
263
00:20:02,402 --> 00:20:04,337
黙れ!
264
00:20:04,404 --> 00:20:06,839
ハハハ…!
265
00:20:06,906 --> 00:20:09,342
藤乃。
266
00:20:09,409 --> 00:20:11,344
ほら 藤乃 こっちに来て。
267
00:20:11,411 --> 00:20:14,847
藤乃に近づかないで。
268
00:20:14,914 --> 00:20:16,849
(足音)
269
00:20:16,916 --> 00:20:23,856
♪~
270
00:20:23,923 --> 00:20:26,859
(武) あっ… あ~ 藤乃~…。
271
00:20:26,926 --> 00:20:30,863
藤乃… 藤乃ぉ…。
272
00:20:30,930 --> 00:20:33,866
(より子) 16時51分
公務執行妨害で逮捕する!
273
00:20:33,933 --> 00:20:35,368
>> パパ~!
274
00:20:35,435 --> 00:20:37,870
(より子) 何で!?
娘さん連れて 早く離れて!
275
00:20:37,937 --> 00:20:40,873
>> お巡りさん やめて!
やめて お願い!
276
00:20:40,940 --> 00:20:42,875
(より子) 早く連れていって!
>> 藤乃!
277
00:20:42,942 --> 00:20:46,879
♪~
278
00:20:46,946 --> 00:20:49,382
藤乃~! 藤乃…。
279
00:20:49,449 --> 00:20:52,385
パパ ごめんなさいしてよぉ!
280
00:20:52,452 --> 00:20:55,321
パパ~!
>> パパ だまされたんだよぉ!
281
00:20:55,388 --> 00:20:56,823
俺は悪くない!
282
00:20:56,889 --> 00:20:58,825
パパ~!
(武) 助けて!
283
00:20:58,891 --> 00:21:01,828
あ~! あ~!
(警官) 暴れるな!
284
00:21:01,894 --> 00:21:06,332
あ~~!
俺は悪くない! 悪くない!
285
00:21:06,399 --> 00:21:10,837
実里! 藤乃!
やめるつもりだったんだ!
286
00:21:10,903 --> 00:21:12,839
何でだ?
287
00:21:12,905 --> 00:21:17,343
幸せだったのにぃ~!
288
00:21:17,410 --> 00:21:19,345
♪~
289
00:21:19,412 --> 00:21:21,848
(武) あぁ あぁ…!
290
00:21:21,914 --> 00:21:25,852
家族! 家族は宝だろぉ!
291
00:21:25,918 --> 00:21:29,355
あぁ~! あぁ~!
(警官) 歩け!
292
00:21:29,422 --> 00:21:33,359
(武) 戻れ… 戻れ… 戻れ!
293
00:21:33,426 --> 00:21:38,364
戻れ! あぁ~! あぁ~!
294
00:21:38,431 --> 00:21:42,368
俺の幸せが! やだ!
295
00:21:42,435 --> 00:21:45,371
何で こんなことに!
296
00:21:45,438 --> 00:21:48,941
俺の幸せがぁ~~!?
23133