All language subtitles for Kesenai.Watashi.Fukushuu.no.Rensa.EP05.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,742 --> 00:00:12,580
(硝子) 復讐相手が このお店に
来るかもしれないんです。
2
00:00:12,646 --> 00:00:15,616
(徳道) 復讐に協力しろってこと?
3
00:00:15,683 --> 00:00:18,619
(硝子) あいつに近づくには
もう ここしかないんです!
4
00:00:18,686 --> 00:00:20,621
(武) フゥ~!
(藤乃) キャ~!
5
00:00:20,688 --> 00:00:25,059
(硝子) 復讐できるなら
この先ずっと不幸でも→
6
00:00:25,126 --> 00:00:28,129
最後は 地獄へ落ちてもいいの。
7
00:00:30,631 --> 00:00:32,633
(徳道) 分かった。
8
00:00:34,635 --> 00:00:38,072
1人で地獄へは行かせない。
9
00:00:38,139 --> 00:00:42,143
硝子の幸せのためなら
俺は不幸になってもいい。
10
00:00:42,143 --> 00:01:01,662
♪~
11
00:01:01,662 --> 00:01:07,034
(雉間) すみません
すぐ確認します あの…。
12
00:01:07,101 --> 00:01:09,036
(雉間) えっと… あの…→
13
00:01:09,103 --> 00:01:11,539
あの すみません…。
14
00:01:11,605 --> 00:01:14,041
(武) もしもし
お電話代わりました→
15
00:01:14,108 --> 00:01:17,545
ソーレ食品営業部 大桃 武です。
16
00:01:17,611 --> 00:01:20,548
このたびは
大変申し訳ありませんでした。
17
00:01:20,614 --> 00:01:24,552
責任は担当者の上司である
私にあります。
18
00:01:24,618 --> 00:01:27,621
直接 謝罪させて
いただけませんでしょうか?
19
00:01:29,123 --> 00:01:30,558
💻(武) もしもし。
20
00:01:30,624 --> 00:01:35,062
💻 お電話代わりました
ソーレ食品営業部 大桃 武です。
21
00:01:35,129 --> 00:01:38,566
(硝子) この動画は?
22
00:01:38,632 --> 00:01:40,634
(徳道) ソラ!
23
00:01:44,638 --> 00:01:46,574
(徳道) 彼が やってくれた。
24
00:01:46,640 --> 00:01:49,076
(ソラ) どうですか
お役に立てました?
25
00:01:49,143 --> 00:01:53,080
(硝子) 部外者が簡単に入れるような
セキュリティーの会社じゃありません。
26
00:01:53,147 --> 00:01:55,082
どうやって?
27
00:01:55,149 --> 00:01:58,085
この動画撮ったの
うちの姫なんですよ。
28
00:01:58,152 --> 00:02:00,588
(硝子) 姫?
>> あぁ 客のことです。
29
00:02:00,654 --> 00:02:04,525
(徳道) ソラは うちの系列店イフリートで
ホストをやっている。
30
00:02:04,592 --> 00:02:08,028
昼職はソーレ食品って
言ってた子がいたの思い出して。
31
00:02:08,095 --> 00:02:10,531
頼んだら
快く引き受けてくれました。
32
00:02:10,598 --> 00:02:12,533
(硝子) 何て頼んだんですか?
>> えっ?
33
00:02:12,600 --> 00:02:14,535
(硝子) 私の存在が向こうに
知られるようなことは…。
34
00:02:14,602 --> 00:02:16,537
(徳道) 落ち着いてくれ。
35
00:02:16,604 --> 00:02:20,040
俺が調査を依頼した
そこは抜かりないよ。
36
00:02:20,107 --> 00:02:23,043
あぁ もちろん
詳しい事情は話してませんし。
37
00:02:23,110 --> 00:02:26,046
っていうか 俺も知りません。
38
00:02:26,113 --> 00:02:30,551
(硝子) 私が頼んだ以上のことは
していただかなくて結構です。
39
00:02:30,618 --> 00:02:33,120
慎重にお願いします。
40
00:02:43,130 --> 00:02:45,633
(徳道) ソラは信頼していい。
41
00:02:47,134 --> 00:02:48,569
(硝子) すみません。
42
00:02:48,636 --> 00:02:53,073
(徳道) いや 俺も勝手に悪かった。
43
00:02:53,140 --> 00:02:57,144
それで
ここから どう進めるんだ?
44
00:03:01,148 --> 00:03:03,651
(硝子) まず知りたいのは…。
45
00:03:06,587 --> 00:03:09,590
大桃にとっての幸せです。
46
00:03:11,592 --> 00:03:21,602
♪~
47
00:03:26,106 --> 00:03:29,543
(ドアが開く音)
(実里) ただいま ごめんね~。
48
00:03:29,610 --> 00:03:31,545
おかえり。
49
00:03:31,612 --> 00:03:35,115
あ 土曜さぁ
サロンの会合あるから。
50
00:03:37,618 --> 00:03:41,555
(武) 聞いてる?
(実里) 藤乃は?
51
00:03:41,622 --> 00:03:45,626
寝ちゃったよ
よく遊んで疲れてたみたい。
52
00:03:49,630 --> 00:03:51,065
んで→
53
00:03:51,131 --> 00:03:55,069
お風呂も入れないで 服もそのまま
ここで寝かせてるの?
54
00:03:55,135 --> 00:03:58,138
あしたも保育園なのに?
>> しょうがないだろ。
55
00:04:00,140 --> 00:04:02,142
ねぇ これは?
56
00:04:03,644 --> 00:04:05,512
(武) ピザ頼んだ
たまにはいいだろ。
57
00:04:05,579 --> 00:04:07,514
「たまにはいいだろ」?
58
00:04:07,581 --> 00:04:10,017
それは いつもご飯作ってる
私のセリフで→
59
00:04:10,084 --> 00:04:12,019
あなたが言うのは違うでしょ。
60
00:04:12,086 --> 00:04:16,023
俺の金で買ったんだから…。
>> 栄養バランスとか!
61
00:04:16,090 --> 00:04:20,027
こういうのは 私がどうしても
疲れてる時の最終手段なの。
62
00:04:20,094 --> 00:04:23,030
何だよ 俺が定時で上がって
迎えに行ったんだけど。
63
00:04:23,097 --> 00:04:25,532
私は毎日そうなんだけど。
64
00:04:25,599 --> 00:04:29,036
そんなふうに言うならさ
共働きで→
65
00:04:29,103 --> 00:04:32,606
育児も家事も私ばっかりなのは
おかしいよね?
66
00:04:34,608 --> 00:04:36,543
ちょっとしんどいわ
俺 先 休むね。
67
00:04:36,610 --> 00:04:38,545
(実里)
しんどいんだ じゃあ仕事→
68
00:04:38,612 --> 00:04:41,048
辞めてもらっても構わないけど
私の方が稼いでるんだし。
69
00:04:41,115 --> 00:04:43,050
何で そういう言い方しか
できないわけ?
70
00:04:43,117 --> 00:04:45,552
だって そうじゃん!
71
00:04:45,619 --> 00:04:50,557
私の代わりに育児と家事に
専念してくれてもいいんだよ。
72
00:04:50,624 --> 00:04:54,561
いつもSNSじゃ 一生懸命
イクメンアピールしてるわけだし?
73
00:04:54,628 --> 00:04:56,563
アピールじゃねえよ。
>> だったら→
74
00:04:56,630 --> 00:04:59,066
SNS通りのパパになってよ!
75
00:04:59,133 --> 00:05:01,568
あんなのは ただの理想だろ
SNSなんて みんなそうじゃん。
76
00:05:01,635 --> 00:05:06,507
理想が分かってるなら
かなえる努力もできるでしょ?
77
00:05:06,573 --> 00:05:10,511
娘ファースト 家族が宝物とか→
78
00:05:10,577 --> 00:05:14,014
外づらばっかじゃなくて
ちゃんと私たちに行動で示して!
79
00:05:14,081 --> 00:05:16,517
できる限りのことは
やってんだろ!
80
00:05:16,583 --> 00:05:19,019
日曜は藤乃
遊園地に連れてくしさぁ。
81
00:05:19,086 --> 00:05:22,523
基本は休日だって自分の都合で
出かけてばっかじゃん。
82
00:05:22,589 --> 00:05:25,025
へぇ~ サロン また行くんだ!
83
00:05:25,092 --> 00:05:27,027
人脈づくりだよ 遊びじゃ ない。
84
00:05:27,094 --> 00:05:31,598
何でもいいけど…
でも もっと家族のこと考えて!
85
00:05:35,102 --> 00:05:37,104
(実里) 藤乃~。
86
00:05:40,107 --> 00:05:51,118
♪~
87
00:05:51,118 --> 00:05:53,554
(硝子) 懐かしいですね。
88
00:05:53,620 --> 00:05:56,557
(徳道) 嫌な思い出だろ。
89
00:05:56,623 --> 00:06:00,060
(硝子) いろいろと
ツラいことは思い出します。
90
00:06:00,127 --> 00:06:02,129
でも…。
91
00:06:04,064 --> 00:06:06,567
この時間が好きでした。
92
00:06:14,575 --> 00:06:16,577
(徳道) 終わったよ。
93
00:06:18,579 --> 00:06:20,514
(硝子) 徳道さん→
94
00:06:20,581 --> 00:06:24,017
ありがとうございます
協力してくれて。
95
00:06:24,084 --> 00:06:27,087
(徳道) 礼を言うのは
全部終わってからでいい。
96
00:06:29,089 --> 00:06:31,091
(硝子) はい。
97
00:06:36,597 --> 00:06:40,033
(武) ここは よく行く
まさに隠れ家って感じのお店で。
98
00:06:40,100 --> 00:06:42,035
(女性) へぇ~。
>> あっ ちょっとこっち寄って。
99
00:06:42,102 --> 00:06:43,604
店員さん来た。
100
00:06:43,604 --> 00:06:56,617
♪~
101
00:06:56,617 --> 00:06:59,119
(武) ちょっとトイレいい?
(女性) うん。
102
00:06:59,119 --> 00:07:36,089
♪~
103
00:07:36,089 --> 00:07:39,026
あぁ 大丈夫?
(硝子) あっ… ありがとうございます。
104
00:07:39,092 --> 00:07:42,029
すみません つまずいちゃって…。
>> いいよ。
105
00:07:42,095 --> 00:07:44,031
お姉さん 新しく入った人?
106
00:07:44,097 --> 00:07:46,533
何回か来てるけど
初めて見るから。
107
00:07:46,600 --> 00:07:49,536
(硝子) 今日は人手が足りなくて
ヘルプで来てるんです。
108
00:07:49,603 --> 00:07:51,104
あぁ…。
109
00:07:55,108 --> 00:07:57,544
(硝子) 鬼平と申します。
110
00:07:57,611 --> 00:08:01,548
ここは弊社の系列店でして
普段は本社の方に。
111
00:08:01,615 --> 00:08:06,553
そうなんですね…
あっ 俺 ソーレ食品なんですよ。
112
00:08:08,055 --> 00:08:10,490
大桃 武と申します。
113
00:08:10,557 --> 00:08:14,061
これも ご縁なんで
何かあれば ぜひうちに。
114
00:08:19,566 --> 00:08:21,568
(硝子) ありがとうございます。
115
00:08:26,673 --> 00:08:28,609
(硝子) 盗聴器を仕込む時→
116
00:08:28,675 --> 00:08:31,612
かばんに睡眠薬が入っているのを
見つけました。
117
00:08:31,678 --> 00:08:35,616
サロンのメンバーから
違法に購入しているみたいです。
118
00:08:35,682 --> 00:08:38,118
手慣れた様子だったので→
119
00:08:38,185 --> 00:08:41,622
以前から こういう売り買いを
していたんじゃないかと。
120
00:08:41,688 --> 00:08:44,057
(徳道) 俺の店で…。
121
00:08:44,124 --> 00:08:49,563
(硝子) 自分で使う薬なら
病院へ行けばいい話です。
122
00:08:49,630 --> 00:08:53,634
そうじゃないなら 使い道は…。
123
00:08:55,135 --> 00:08:59,573
(徳道) 今後 ヤツと2人きりになる時は
気を付けろよ。
124
00:08:59,640 --> 00:09:01,642
(硝子) 分かりました。
125
00:09:09,583 --> 00:09:12,586
おはよ~ ママ
コーヒー入れてくれる?
126
00:09:14,087 --> 00:09:17,591
(武) あ~ 頭 痛ぇ~。
127
00:09:22,596 --> 00:09:25,599
(武) 藤乃 おはよう。
128
00:09:28,602 --> 00:09:34,041
藤乃~ 何怒ってんの? ねぇ。
129
00:09:34,107 --> 00:09:36,543
(実里)
今日 藤乃と約束あったでしょ。
130
00:09:36,610 --> 00:09:38,111
えっ?
131
00:09:40,614 --> 00:09:42,549
(武) あぁ…。
132
00:09:42,616 --> 00:09:44,551
もうママと2人で行こうって
言ったのに→
133
00:09:44,618 --> 00:09:48,555
パパと約束してるからって
朝からずっと待ってたの!
134
00:09:48,622 --> 00:09:52,059
起こしてくれれば…。
何回も起こした!
135
00:09:52,125 --> 00:09:54,561
しょうがないだろ。
136
00:09:54,628 --> 00:09:57,564
そればっかりね あなたって。
137
00:09:57,631 --> 00:09:59,566
会社でも そうなわけ?
138
00:09:59,633 --> 00:10:01,568
いいかげんにしろよ
いつも俺のこと ばかにして!
139
00:10:01,635 --> 00:10:03,637
(藤乃) ケンカ ヤダ!
140
00:10:13,080 --> 00:10:17,517
ごめんな 藤乃。
(藤乃) いいよ。
141
00:10:17,584 --> 00:10:20,587
頭 痛いの大丈夫?
142
00:10:22,589 --> 00:10:26,526
大丈夫だよ。
(藤乃) 遊園地→
143
00:10:26,593 --> 00:10:29,596
今度行こうね。
144
00:10:34,601 --> 00:10:37,537
(藤乃) ママ~…。
145
00:10:37,604 --> 00:10:40,040
ママ~…。
146
00:10:40,107 --> 00:10:42,609
はぁ…。
147
00:10:45,112 --> 00:10:48,115
ちょっと頭冷やしてくるわ。
148
00:10:55,622 --> 00:10:58,125
(ドアが閉まる音)
ごめんね。
149
00:10:59,626 --> 00:11:03,563
(藤乃の泣き声)
150
00:11:03,630 --> 00:11:08,502
(イヤホン 藤乃の泣き声)
151
00:11:08,568 --> 00:11:11,004
(イヤホン) 3人で行こうね。
152
00:11:11,071 --> 00:11:14,007
(イヤホン) 約束ね。
153
00:11:14,074 --> 00:11:16,510
(イヤホン 泣き声)
154
00:11:16,576 --> 00:11:19,513
私が犬養さんとですか?
155
00:11:19,579 --> 00:11:24,017
(猿渡) 営業部エースからのご指名
ねぇ。
156
00:11:24,084 --> 00:11:26,520
はあ…。
(猿渡) まっ→
157
00:11:26,586 --> 00:11:32,025
ツーマンセルで年度末までに
いっちょ大きいの取ってきてよ。
158
00:11:32,092 --> 00:11:37,097
正直さ お前
今期の成績 ぱっとしないだろ?
159
00:11:41,101 --> 00:11:44,604
(猿渡) 犬養も頼むな。
(犬養) はい。
160
00:11:51,111 --> 00:11:53,046
えっと… じゃあまずは→
161
00:11:53,113 --> 00:11:55,048
営業当たれそうな企業
リストアップするので…。
162
00:11:55,115 --> 00:11:58,552
(犬養) あ~
お前はお前で勝手にやっといて。
163
00:11:58,618 --> 00:12:01,555
契約取れるめどが立ったら
俺も同行するから。
164
00:12:01,621 --> 00:12:03,623
いや でも…。
165
00:12:04,624 --> 00:12:08,995
(犬養) 俺 次 デカい契約取ったら
昇進すんの。
166
00:12:09,062 --> 00:12:11,498
イクメンさまが
どこまでやれるか知らないけど→
167
00:12:11,565 --> 00:12:14,067
足 引っ張んなよ。
168
00:12:14,067 --> 00:12:36,089
♪~
169
00:12:36,089 --> 00:12:41,027
新規契約ねぇ…。
170
00:12:41,094 --> 00:12:49,436
📱(振動音)
171
00:12:49,503 --> 00:12:53,940
(硝子) あっ 大桃さんですか?
先日はどうも。
172
00:12:54,007 --> 00:12:56,510
シェヘラザードの鬼平です。
173
00:12:59,012 --> 00:13:00,714
(徳道) いつも すみませんね。
174
00:13:00,780 --> 00:13:03,717
いや うちも通報受けたら動かない
わけにいかないってだけなんで。
175
00:13:03,783 --> 00:13:06,286
📱(振動音)
176
00:13:06,353 --> 00:13:08,788
(徳道) あっ ちょっと失礼。
📱(振動音)
177
00:13:08,855 --> 00:13:10,357
📱(振動音)
178
00:13:11,858 --> 00:13:13,293
(徳道) もしもし。
179
00:13:13,360 --> 00:13:15,795
(硝子) 今夜 オフィスをお借りします。
180
00:13:15,862 --> 00:13:19,299
(徳道) 構わないけど…
大桃と会うのか?
181
00:13:19,366 --> 00:13:21,301
(硝子) はい。
182
00:13:21,368 --> 00:13:24,304
📱(徳道) 2人で?
(硝子) ええ。
183
00:13:24,371 --> 00:13:27,307
(徳道) そうか 気を付けてくれ。
184
00:13:27,374 --> 00:13:31,878
(硝子) 分かってます
体を使うようなことはしません。
185
00:13:33,380 --> 00:13:35,382
📱 では。
186
00:13:38,885 --> 00:13:40,320
3億!?
187
00:13:40,387 --> 00:13:43,323
(硝子) ええ こちらの系列店の
仕入れを全て→
188
00:13:43,390 --> 00:13:46,393
お願いできればと考えております。
189
00:13:48,395 --> 00:13:50,430
あの… 難しいでしょうか?
190
00:13:50,463 --> 00:13:54,835
あっ いや!
もちろん 喜んでお受けします!
191
00:13:54,901 --> 00:13:56,336
(硝子) よかったです。
192
00:13:56,403 --> 00:13:59,839
しかし こんな規模の取引
急にどうして?
193
00:13:59,906 --> 00:14:01,341
(硝子) 実は→
194
00:14:01,408 --> 00:14:05,345
以前から仕入れを委託していた
業者に不祥事がありまして。
195
00:14:05,412 --> 00:14:08,849
われわれとしましては
万が一のリスクも考えて→
196
00:14:08,915 --> 00:14:11,851
クリーンな企業さんと
お取引をしたいんです。
197
00:14:11,918 --> 00:14:15,855
そういうことであれば
ぜひ弊社にお任せください。
198
00:14:15,922 --> 00:14:20,860
私が… 私 大桃が
責任を持って担当いたします。
199
00:14:20,927 --> 00:14:22,862
(硝子) 心強いです。
200
00:14:22,929 --> 00:14:27,867
こちらこそ 大きなお取引
大変ありがたく存じます!
201
00:14:27,934 --> 00:14:30,370
できる限りのご提案を
させていただきますので→
202
00:14:30,437 --> 00:14:34,874
どうぞ引き続き
よろしくお願いします!
203
00:14:34,941 --> 00:14:38,878
(硝子) こちらこそ お願いします。
204
00:14:38,945 --> 00:14:41,881
今日は
代表が別件で出ていますので→
205
00:14:41,948 --> 00:14:44,384
即時契約というわけには
いかないのですが→
206
00:14:44,451 --> 00:14:45,885
大丈夫でしょうか?
207
00:14:45,952 --> 00:14:49,389
あ~… ええ 問題ありません。
208
00:14:49,456 --> 00:14:51,891
(硝子) よければ 場所を変えて→
209
00:14:51,958 --> 00:14:54,828
もう少し詳しいお話
させていただけませんか?
210
00:14:54,894 --> 00:14:58,832
ぜひ行きましょう
いい店あるんで お連れします。
211
00:14:58,898 --> 00:15:00,900
(硝子) はい。
212
00:15:02,902 --> 00:15:06,840
(徳道) こうも嫌がらせの通報が多いと
経営にも影響が出るな。
213
00:15:06,907 --> 00:15:09,843
>> すみません…。
(徳道) 相手に心当たりは?
214
00:15:09,909 --> 00:15:14,347
あ いや… お客さんと目立った
トラブルの報告もないですし…。
215
00:15:14,414 --> 00:15:17,851
(より子) 徳道さん?
216
00:15:17,917 --> 00:15:22,856
やっぱり 徳道 仁さんですよね?
217
00:15:22,922 --> 00:15:24,858
(硝子) かわいい!
218
00:15:24,924 --> 00:15:28,361
そうでしょ?
このまま妻に似ないでほしいよ。
219
00:15:28,428 --> 00:15:31,364
(硝子) えっ どうしてですか?
220
00:15:31,431 --> 00:15:35,368
キッツい女なんです
バリキャリでさ 気が強くて。
221
00:15:35,435 --> 00:15:39,873
(硝子) そういうところも魅力的で
結婚されたんじゃ?
222
00:15:39,939 --> 00:15:43,877
いや… 授かり婚なんです
恥ずかしながら。
223
00:15:43,943 --> 00:15:45,879
(硝子) あぁ…。
224
00:15:45,945 --> 00:15:49,883
でも 誠意ある対応でステキです。
225
00:15:49,950 --> 00:15:53,887
えっ 優しいね。
226
00:15:53,953 --> 00:15:58,892
俺らタメだしさ 今だけ
智恵さんって呼んでもいい?
227
00:15:58,958 --> 00:16:02,896
(硝子) じゃあ… 私も
武さんって呼んじゃおうかな。
228
00:16:02,962 --> 00:16:06,399
いいよいいよ
何か癒やされるわ~。
229
00:16:06,466 --> 00:16:08,902
家じゃ ずっとピリピリしててさ。
230
00:16:08,968 --> 00:16:12,906
(硝子) もしかして
別れたいとか思ってます?
231
00:16:12,972 --> 00:16:15,909
いや そういうわけじゃ…。
232
00:16:15,975 --> 00:16:19,412
最近は ちょっと
家に帰るのがツラいっていうか。
233
00:16:19,479 --> 00:16:21,915
あいつ怒ってない時がないからさ。
234
00:16:21,981 --> 00:16:24,484
俺が ふがいないから。
235
00:16:26,486 --> 00:16:27,921
(硝子) ねぇ→
236
00:16:27,987 --> 00:16:32,926
奥さんを黙らせる殺し文句
教えてあげましょうか?
237
00:16:32,992 --> 00:16:34,994
うん。
238
00:16:43,003 --> 00:16:46,506
(硝子) フッ…。
>> えっ それだけ?
239
00:16:48,008 --> 00:16:49,943
(硝子) 知ってます?
240
00:16:50,009 --> 00:16:52,946
怒りって 二次感情なんですよ。
241
00:16:53,013 --> 00:16:54,881
何それ。
242
00:16:54,948 --> 00:16:57,450
(硝子) ウソと思うなら試して。
243
00:17:03,456 --> 00:17:06,393
(硝子) 何ですか? 顔赤くなってます?
244
00:17:06,459 --> 00:17:10,463
ん? かわいいなと思って。
245
00:17:12,465 --> 00:17:14,901
(硝子) からかわないでください。
246
00:17:14,968 --> 00:17:17,404
ちょっとお手洗い行ってきますね。
247
00:17:17,470 --> 00:17:19,406
まだ飲むよね? 次 頼んどくよ。
248
00:17:19,472 --> 00:17:21,908
(硝子) じゃあ同じもので。
249
00:17:21,975 --> 00:17:24,477
分かった いってらっしゃい。
250
00:17:24,477 --> 00:17:52,505
♪~
251
00:17:53,940 --> 00:17:55,875
(より子) 砂川と申します。
252
00:17:55,942 --> 00:17:59,379
すみません 急に。
(徳道) いえ 何か?
253
00:17:59,446 --> 00:18:02,382
(より子) 徳道さんは以前
ソネヤマホールディングスの→
254
00:18:02,449 --> 00:18:05,885
新規事業パーティーに
参加なさいましたよね?
255
00:18:05,952 --> 00:18:07,387
(徳道) ええ。
256
00:18:07,454 --> 00:18:12,892
(より子) その時に この女性を
見かけませんでしたか?
257
00:18:12,959 --> 00:18:14,894
(徳道) この方は?
258
00:18:14,961 --> 00:18:16,896
(より子) 海崎藍里さん。
259
00:18:16,963 --> 00:18:20,400
私 今
彼女について捜査していまして。
260
00:18:20,467 --> 00:18:23,903
ニュース
ご覧になっていませんか?
261
00:18:23,970 --> 00:18:26,906
(徳道) あ~…。
262
00:18:26,973 --> 00:18:31,911
でも 会場で見かけた記憶は
ありませんね。
263
00:18:31,978 --> 00:18:34,914
(より子) そうですか
突然 失礼いたしました。
264
00:18:34,981 --> 00:18:39,419
(徳道) いえ では。
(より子) あ…。
265
00:18:39,486 --> 00:18:42,422
あと一つだけ。
266
00:18:42,489 --> 00:18:47,427
これは警察官としてではなく…。
267
00:18:47,494 --> 00:18:52,499
灰原硝子さんについて
何か ご存じありませんか?
268
00:18:54,434 --> 00:18:58,872
(徳道) あなたは彼女とは どういう…?
269
00:18:58,938 --> 00:19:03,877
(より子) 硝子とは学生時代 親友でした。
270
00:19:03,943 --> 00:19:07,380
徳道さんなら
彼女が今どうしてるのか→
271
00:19:07,447 --> 00:19:09,949
知っているんじゃないかと思って。
272
00:19:11,451 --> 00:19:16,890
今 海崎さんもデジタルタトゥーに
苦しんでるのを見て→
273
00:19:16,956 --> 00:19:20,393
毎日 後悔してるんです。
274
00:19:20,460 --> 00:19:26,966
私は昔 硝子がツラい時に
何もしてあげられなくて…。
275
00:19:31,971 --> 00:19:34,407
(徳道) すみませんが→
276
00:19:34,474 --> 00:19:36,976
俺もあれ以来 彼女とは…。
277
00:19:38,478 --> 00:19:41,414
(より子) そうですか。
278
00:19:41,481 --> 00:19:43,416
(徳道) だけど→
279
00:19:43,483 --> 00:19:45,985
気持ち 分かります。
280
00:19:48,488 --> 00:19:50,423
(より子) あの→
281
00:19:50,490 --> 00:19:54,861
硝子について
何か分かったら お伝えします。
282
00:19:54,928 --> 00:19:58,865
(徳道) えっ?
(より子) なので 徳道さんも→
283
00:19:58,932 --> 00:20:03,870
何か分かったら
教えていただけませんか?
284
00:20:03,937 --> 00:20:09,442
私 硝子に会って
どうしても謝りたいんです。
285
00:20:12,946 --> 00:20:14,948
(徳道) 分かりました。
286
00:20:16,950 --> 00:20:19,385
(武) 智恵さ~ん。
287
00:20:19,452 --> 00:20:22,956
智恵さん 大丈夫? お~い。
288
00:20:22,956 --> 00:20:32,966
♪~
289
00:20:37,470 --> 00:20:49,482
♪~
290
00:20:49,482 --> 00:20:52,919
えっ… あれ?
291
00:20:52,986 --> 00:20:57,423
あの 昨日 俺って… 智恵さんと?
292
00:21:00,426 --> 00:21:03,363
(硝子) 本気になっちゃいそうでした。
293
00:21:03,429 --> 00:21:05,431
奥さんいるのに…。
294
00:21:10,937 --> 00:21:13,940
(硝子) じゃあ 先に出ますね。
295
00:21:15,942 --> 00:21:18,444
また すぐ連絡しますね。
296
00:21:18,444 --> 00:21:35,461
♪~
297
00:21:35,461 --> 00:21:37,463
(硝子) クソ野郎…。
25413