Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,541 --> 00:00:06,541
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,541 --> 00:00:08,741
["Escape (The Piña Colada Song)"
by Rupert Holmes playing]
3
00:00:13,901 --> 00:00:16,741
♪ I was tired of my lady ♪
4
00:00:17,381 --> 00:00:19,661
♪ We'd been together too long ♪
5
00:00:20,981 --> 00:00:23,661
-♪ Like a worn-out recording ♪
-[brakes screech]
6
00:00:24,421 --> 00:00:26,421
♪ Of a favorite song ♪
7
00:00:27,621 --> 00:00:29,941
♪ So while she lay there sleepin'… ♪
8
00:00:30,021 --> 00:00:31,021
Have you got a bathroom?
9
00:00:31,101 --> 00:00:33,221
-I think you left your keys--
-Where's your bathroom?
10
00:00:34,221 --> 00:00:36,181
Oh, sure. Yeah. Right through there.
11
00:00:37,901 --> 00:00:40,061
♪ There was this letter I read ♪
12
00:00:40,901 --> 00:00:44,541
♪ If you like piña coladas ♪
13
00:00:44,621 --> 00:00:46,821
♪ And gettin' caught in the rain ♪
14
00:00:48,141 --> 00:00:50,581
♪ If you're not into yoga ♪
15
00:00:51,541 --> 00:00:53,781
♪ If you have half a brain ♪
16
00:00:54,461 --> 00:00:55,861
[song cuts out]
17
00:00:55,941 --> 00:00:58,861
[Prometheus] The Furies
are as old as the gods.
18
00:00:58,941 --> 00:00:59,981
Older, even.
19
00:01:00,501 --> 00:01:04,661
They roam the Earth, delivering justice
where they feel it has been denied.
20
00:01:04,741 --> 00:01:06,221
Quite subjective.
21
00:01:10,661 --> 00:01:13,621
[Prometheus] Only those they pursue
can see or hear them.
22
00:01:13,701 --> 00:01:15,181
[unsettling music rises]
23
00:01:15,941 --> 00:01:18,981
-[voice 1] Remember…
-[voice 2] Remember what you did.
24
00:01:19,061 --> 00:01:21,701
-[gasps]
-[voice 1] Remember…
25
00:01:23,941 --> 00:01:25,501
[Alecto] Hey, Terry.
26
00:01:26,141 --> 00:01:27,421
[quietly] Please.
27
00:01:27,941 --> 00:01:30,301
-[whimpers] Please.
-[Tisi] Are you tired?
28
00:01:30,381 --> 00:01:31,461
[Terry exhales]
29
00:01:32,461 --> 00:01:35,101
Well, you know
how to get rid of us, don't you?
30
00:01:38,781 --> 00:01:41,501
[firmly] No, Terry.
31
00:01:42,021 --> 00:01:44,021
[Terry breathing shakily]
32
00:01:45,261 --> 00:01:46,421
[grunts softly]
33
00:01:47,981 --> 00:01:49,541
-[gun fires]
-[music cuts out]
34
00:01:51,141 --> 00:01:52,141
Dude?
35
00:01:53,941 --> 00:01:54,941
Dude?
36
00:01:57,181 --> 00:01:58,781
Everything all right in there?
37
00:02:00,261 --> 00:02:01,181
Dude?
38
00:02:01,261 --> 00:02:03,261
[suspenseful music rising]
39
00:02:08,061 --> 00:02:10,341
-[music peaks, fades]
-[clerk] Fuck! Dude!
40
00:02:11,581 --> 00:02:12,781
-Help!
-[Tisi] Who's next?
41
00:02:12,861 --> 00:02:14,301
[clerk] Someone help!
42
00:02:14,381 --> 00:02:17,381
-Her.
-This will be fun.
43
00:02:17,941 --> 00:02:21,301
-[clerk shouting]
-[energetic guitar music playing]
44
00:02:24,061 --> 00:02:25,381
[music fades out]
45
00:02:26,301 --> 00:02:28,221
[music resumes]
46
00:02:28,301 --> 00:02:32,141
[Prometheus] Okay. So far,
you've met two significant humans.
47
00:02:32,901 --> 00:02:34,301
Now for the third.
48
00:02:35,181 --> 00:02:36,501
Blessed Olympia.
49
00:02:37,021 --> 00:02:38,981
[Prometheus] I said we'd come back to her.
50
00:02:39,061 --> 00:02:41,221
To understand Ari's significance,
51
00:02:41,301 --> 00:02:44,101
we need to rewind
to the beginning of that day.
52
00:02:44,181 --> 00:02:47,501
-[energetic music playing]
-[crowd clamors]
53
00:02:55,381 --> 00:02:56,981
[percussive music fades]
54
00:02:58,781 --> 00:03:01,541
-[somber music playing]
-[clock chimes]
55
00:03:02,421 --> 00:03:05,341
[Prometheus] Ari is a murderer.
Well, by accident.
56
00:03:06,261 --> 00:03:08,981
She had a twin brother, Glaucus.
57
00:03:09,061 --> 00:03:12,461
She had rolled on top of him
in her sleep when they were babies.
58
00:03:12,541 --> 00:03:13,821
[glumly] Happy birthday.
59
00:03:13,901 --> 00:03:16,341
-[Prometheus] She suffocated him to death.
-[kisses]
60
00:03:18,821 --> 00:03:22,181
Ari's mother had never accepted
her son was gone,
61
00:03:22,261 --> 00:03:24,741
so, in many ways, he wasn't.
62
00:03:30,021 --> 00:03:31,581
[man] Happy birthday, ma'am.
63
00:03:32,181 --> 00:03:33,101
What?
64
00:03:33,181 --> 00:03:34,901
I said, "Happy birthday."
65
00:03:35,701 --> 00:03:37,181
It's a busy one, isn't it?
66
00:03:37,261 --> 00:03:39,061
Uh, yeah.
67
00:03:39,141 --> 00:03:40,261
How's the monument?
68
00:03:40,341 --> 00:03:43,581
Oh, I… I would go as so far
as to say… majestic, ma'am.
69
00:03:43,661 --> 00:03:44,541
Would you?
70
00:03:44,621 --> 00:03:46,301
-Oh, yes. Yes--
-[Ari] "Majestic"?
71
00:03:46,381 --> 00:03:48,741
-A wonderful idea of yours.
-[Ari] Wasn't it? You like it?
72
00:03:48,821 --> 00:03:50,941
-Yes. Oh, yeah--
-[woman] Ari, be quiet!
73
00:03:51,021 --> 00:03:53,061
Daedalus is trying to concentrate.
74
00:03:53,941 --> 00:03:54,861
Aren't you?
75
00:03:55,381 --> 00:03:57,061
Uh, ma'am, I'm okay. [chuckles]
76
00:04:00,981 --> 00:04:02,061
[woman] Leave us.
77
00:04:08,421 --> 00:04:09,901
His nose is too big.
78
00:04:11,341 --> 00:04:13,101
I say this every year, Daedalus.
79
00:04:13,181 --> 00:04:15,461
She's just the basis.
They weren't identical.
80
00:04:16,341 --> 00:04:17,341
[scoffs]
81
00:04:18,021 --> 00:04:19,941
I'll fetch a picture of my father.
82
00:04:21,061 --> 00:04:22,101
[softly] Yeah.
83
00:04:22,621 --> 00:04:24,941
-Sorry. [sighs]
-No, she's right.
84
00:04:25,021 --> 00:04:26,621
Grandpa had a great nose.
85
00:04:26,701 --> 00:04:29,781
Beautiful septum.
It was really the highlight of his face.
86
00:04:29,861 --> 00:04:31,101
Not like… mm. [chuckles]
87
00:04:31,941 --> 00:04:33,021
[Daedalus sighs]
88
00:04:33,101 --> 00:04:36,661
[groans] You'd think by my 30s,
she would have stopped this.
89
00:04:36,741 --> 00:04:38,061
You don't have to do it.
90
00:04:39,621 --> 00:04:40,741
Yes, I do.
91
00:04:44,501 --> 00:04:46,861
How do you remember Icarus?
92
00:04:49,581 --> 00:04:50,581
Oh…
93
00:04:51,581 --> 00:04:53,061
Well, you know… [exhales]
94
00:04:53,581 --> 00:04:54,581
I pray.
95
00:04:55,821 --> 00:04:57,661
Thank the gods for his Renewal.
96
00:04:58,941 --> 00:05:01,741
Yeah. That sounds sane.
97
00:05:04,341 --> 00:05:07,821
So, what are you two doing later?
After the Olympia.
98
00:05:08,341 --> 00:05:11,341
You gonna… tear Heraklion a new one?
99
00:05:11,421 --> 00:05:12,381
[Daedalus] You know me.
100
00:05:12,461 --> 00:05:15,181
I think you should leave this place,
Daedalus. You never do.
101
00:05:16,941 --> 00:05:18,061
I like it here.
102
00:05:20,101 --> 00:05:22,941
What about you, Theseus?
What are you thinking?
103
00:05:23,021 --> 00:05:25,461
-Take your blazer off? Let's get pissed.
-[door opens]
104
00:05:27,421 --> 00:05:28,421
Mr. President.
105
00:05:28,501 --> 00:05:30,421
-[Daedalus] Mr. President.
-[footsteps approach]
106
00:05:31,101 --> 00:05:32,741
Happy birthday, darlin'.
107
00:05:33,461 --> 00:05:34,581
[Ari grunts softly]
108
00:05:37,261 --> 00:05:38,261
[Minos sighs]
109
00:05:39,781 --> 00:05:43,021
You know, every year…
110
00:05:44,221 --> 00:05:47,101
I'm staggered you still do this
for your mother.
111
00:05:47,181 --> 00:05:48,381
Really, I am.
112
00:05:49,461 --> 00:05:50,741
I want to.
113
00:05:50,821 --> 00:05:52,261
[gently] No, you don't.
114
00:05:55,941 --> 00:05:57,461
But thank you.
115
00:05:58,461 --> 00:06:00,101
Come on, Dad.
116
00:06:02,141 --> 00:06:04,741
You know what she refuses every year?
117
00:06:04,821 --> 00:06:06,021
It's a birthday present.
118
00:06:06,101 --> 00:06:10,181
Well, this year, let's get her to say yes.
Come on. Anything you want, it's yours.
119
00:06:10,701 --> 00:06:12,221
[gently] I promise.
120
00:06:13,581 --> 00:06:14,781
Anything.
121
00:06:16,501 --> 00:06:17,581
[Ari sighs]
122
00:06:18,621 --> 00:06:20,141
[Minos] How do I persuade her, huh?
123
00:06:20,221 --> 00:06:23,461
It's still a no, but thank you.
124
00:06:30,661 --> 00:06:33,501
[takes a deep breath]
125
00:06:33,581 --> 00:06:35,021
Come on, Daedalus.
126
00:06:35,101 --> 00:06:37,301
Just make a better version of me.
127
00:06:38,621 --> 00:06:42,381
[choir singing mournful tune]
128
00:06:43,741 --> 00:06:47,421
[Minos] Friends, citizens of Krete,
129
00:06:47,501 --> 00:06:49,661
Blessed Olympia.
130
00:06:49,741 --> 00:06:52,061
As is tradition on this day,
131
00:06:52,141 --> 00:06:55,621
let us marvel
at the gods' gift to all of us,
132
00:06:56,141 --> 00:06:58,981
the miracle of Renewal.
133
00:07:00,061 --> 00:07:03,581
We humans are born
thanks to the grace of Zeus.
134
00:07:03,661 --> 00:07:07,941
And the best of us
live our lives in service to the gods.
135
00:07:08,021 --> 00:07:10,261
For our obedience to Olympus,
136
00:07:10,341 --> 00:07:15,301
our loyalty will beget new life,
better life.
137
00:07:15,381 --> 00:07:17,421
This is Glaucus's day.
138
00:07:17,501 --> 00:07:19,661
And Ari's.
139
00:07:19,741 --> 00:07:23,221
[boy] For a life well lived
means there can be no fear of death.
140
00:07:23,301 --> 00:07:27,661
I'm afraid we can't object
to the gods or to their festival.
141
00:07:27,741 --> 00:07:30,021
I don't object to the gods.
142
00:07:31,061 --> 00:07:33,781
[bitterly] I object to their calendar.
143
00:07:34,461 --> 00:07:35,821
Have you been drinking?
144
00:07:35,901 --> 00:07:37,421
[chuckles dryly]
145
00:07:37,501 --> 00:07:40,901
[boy] Behold, Agatha of Heraklion,
146
00:07:40,981 --> 00:07:45,741
a consenting human sacrifice,
willing to die in the name of Olympus,
147
00:07:45,821 --> 00:07:51,221
safe in the knowledge that her piety
assures her the most glorious Renewal.
148
00:07:58,221 --> 00:08:00,381
[gasps weakly, choking]
149
00:08:00,461 --> 00:08:03,941
[boy] The soul leaves the body
with the blessing of all the gods
150
00:08:04,021 --> 00:08:07,981
and returns as a gift to the world
in a new and splendid form.
151
00:08:10,221 --> 00:08:12,661
[choir music swells]
152
00:08:12,741 --> 00:08:15,941
[boy] There is no death, only Renewal.
153
00:08:16,021 --> 00:08:18,061
[somber hymn fades]
154
00:08:18,141 --> 00:08:20,501
-Vero.
-[crowd] Vero.
155
00:08:21,021 --> 00:08:23,621
[Ari] Today, it is my holy honor
156
00:08:23,701 --> 00:08:27,421
to unveil a monument
dedicated to our gods.
157
00:08:28,901 --> 00:08:30,941
[Prometheus] Of course,
you know what happens next.
158
00:08:31,461 --> 00:08:33,141
Someone was up early this morning.
159
00:08:33,221 --> 00:08:36,341
-[suspenseful music playing]
-[vehicle approaching]
160
00:08:43,341 --> 00:08:44,701
Fuck Minos.
161
00:08:45,901 --> 00:08:47,261
And fuck the gods.
162
00:08:49,381 --> 00:08:50,501
[Theseus taps hood]
163
00:08:56,981 --> 00:08:59,261
[suspenseful music subsides]
164
00:08:59,341 --> 00:09:02,101
In the name of Zeus, stand firm.
165
00:09:02,861 --> 00:09:04,581
Let nothing distract you,
166
00:09:04,661 --> 00:09:08,701
for you know
that labor for them is never in vain.
167
00:09:09,461 --> 00:09:11,181
Blessed Olympia.
168
00:09:11,261 --> 00:09:12,261
Vero.
169
00:09:12,341 --> 00:09:14,581
[crowd] Vero.
170
00:09:16,181 --> 00:09:18,621
[dramatic drumroll]
171
00:09:23,101 --> 00:09:24,421
[cymbal crashes]
172
00:09:26,301 --> 00:09:27,981
[Jackie Wilson's "Reet Petite" playing]
173
00:09:28,061 --> 00:09:29,261
[under breath] What the…?
174
00:09:29,341 --> 00:09:31,461
What the fuck is that?
175
00:09:32,181 --> 00:09:34,461
♪ Well, look a-there, look a-there… ♪
176
00:09:34,541 --> 00:09:36,621
Oh my god. [mouthing]
177
00:09:38,701 --> 00:09:40,941
♪ Look a-there
Look a-there, look a-there ♪
178
00:09:41,021 --> 00:09:43,541
♪ Ooh, ee… ♪
179
00:09:43,621 --> 00:09:44,981
Is that shit?
180
00:09:45,061 --> 00:09:46,181
[hesitates] Uh…
181
00:09:46,261 --> 00:09:47,661
Who did this?
182
00:09:48,341 --> 00:09:50,781
Who did this?
183
00:09:50,861 --> 00:09:52,261
-[sobbing]
-Mom…
184
00:09:52,341 --> 00:09:54,941
[Minos] Who has desecrated the gods?
185
00:09:55,021 --> 00:09:55,941
[crowd clamoring]
186
00:09:56,021 --> 00:09:57,861
[Minos] Who has defied my family?
187
00:09:58,661 --> 00:10:01,061
-[shutter clicks]
-[Minos] You will be hunted down!
188
00:10:01,781 --> 00:10:04,221
You will be punished.
189
00:10:05,461 --> 00:10:09,821
-[upbeat oldies tune fades]
-[ominous string music playing]
190
00:10:26,101 --> 00:10:27,941
-[mother] Whoa.
-[Ari] Okay, whoa.
191
00:10:28,021 --> 00:10:30,301
-[mother inhales sharply, grunts]
-[Ari] Okay?
192
00:10:31,021 --> 00:10:32,381
[mother sighs]
193
00:10:33,021 --> 00:10:34,421
[Ari] Let's get this off.
194
00:10:37,461 --> 00:10:38,621
Ah…
195
00:10:40,021 --> 00:10:41,141
[sighs]
196
00:10:43,941 --> 00:10:45,661
[contemptuously] You…
197
00:10:48,301 --> 00:10:51,141
You came out screaming when you were born.
198
00:10:52,181 --> 00:10:53,661
You know that?
199
00:10:53,741 --> 00:10:55,821
Yeah, Ma. I know.
200
00:10:55,901 --> 00:10:58,941
You've told me many times.
201
00:11:02,061 --> 00:11:04,741
Glaucus was so quiet.
202
00:11:04,821 --> 00:11:06,381
So still.
203
00:11:06,461 --> 00:11:08,581
-He was actually blue.
-[Ari scoffs]
204
00:11:09,141 --> 00:11:12,381
[mother] I was afraid he wouldn't make it,
but he was perfect.
205
00:11:13,381 --> 00:11:17,101
You entered the world,
and you filled it with rage.
206
00:11:17,181 --> 00:11:18,821
[inhales sharply]
207
00:11:20,061 --> 00:11:21,781
♪ Celestis ♪
208
00:11:21,861 --> 00:11:23,341
♪ Divinitus… ♪
209
00:11:23,421 --> 00:11:25,501
-[sirens wailing]
-[indistinct shouting]
210
00:11:26,741 --> 00:11:27,861
[Trojan groaning]
211
00:11:29,501 --> 00:11:33,101
-[Trojan groans] Unhand me!
-[officer 1] Fuckin' Trojan scum!
212
00:11:33,181 --> 00:11:34,461
[officer 2 grunts] Come on!
213
00:11:34,981 --> 00:11:38,261
-[Trojan grunts, shouts]
-[officer 1 strains]
214
00:11:38,341 --> 00:11:41,941
[man on megaphone] Anyone found harboring
the Trojan 7 will be arrested!
215
00:11:42,021 --> 00:11:43,581
[Trojan] Fuck the gods!
216
00:11:43,661 --> 00:11:45,261
[officers] Stay down.
217
00:11:45,341 --> 00:11:47,581
-[groaning]
-I got him.
218
00:11:47,661 --> 00:11:49,301
♪ Celestis ♪
219
00:11:49,381 --> 00:11:50,981
♪ Divinitus ♪
220
00:11:51,061 --> 00:11:53,021
♪ Insania ♪
221
00:11:53,101 --> 00:11:54,381
♪ Vero ♪
222
00:11:54,461 --> 00:11:56,181
♪ Celestis ♪
223
00:11:56,261 --> 00:11:57,861
♪ Divinitus ♪
224
00:11:57,941 --> 00:12:00,661
-♪ Insania, vero ♪
-[chanting fades]
225
00:12:00,741 --> 00:12:03,221
[Prometheus] Hecuba had been
the queen of Troy.
226
00:12:03,301 --> 00:12:05,261
Andromache was her daughter-in-law.
227
00:12:05,341 --> 00:12:08,781
Both their husbands
had been butchered in front of them,
228
00:12:08,861 --> 00:12:11,861
and Andromache's only child, Astyanax,
229
00:12:11,941 --> 00:12:15,381
had been thrown from the city's walls
when the Trojans surrendered.
230
00:12:16,221 --> 00:12:17,661
They were both very tired.
231
00:12:18,181 --> 00:12:19,301
Well?
232
00:12:20,301 --> 00:12:22,101
Mr. President, we had
no knowledge of this.
233
00:12:22,181 --> 00:12:23,901
We're as horrified as you.
234
00:12:23,981 --> 00:12:27,061
That monument was built
in honor of our gods.
235
00:12:27,141 --> 00:12:29,381
A symbol of obedience, of gratitude.
236
00:12:29,981 --> 00:12:35,741
A symbol which your people
have seen fit to literally shit on.
237
00:12:37,661 --> 00:12:39,941
You have dishonored not only the gods,
238
00:12:40,021 --> 00:12:42,381
but the country that adopted you
and gave you refuge.
239
00:12:42,461 --> 00:12:43,661
[Hecuba scoffs]
240
00:12:43,741 --> 00:12:44,581
Excuse me?
241
00:12:44,661 --> 00:12:46,621
-[Hecuba] Please! Tell me.
-[Andromache] Mother.
242
00:12:46,701 --> 00:12:48,341
If you adopted a child,
243
00:12:48,421 --> 00:12:50,661
wouldn't you want them
to have equal rights?
244
00:12:50,741 --> 00:12:52,581
Proper schools? Integration?
245
00:12:52,661 --> 00:12:57,421
-Your segregation is for your safety.
-[laughing scornfully] Oh, come on!
246
00:12:57,501 --> 00:13:00,141
So you support
this insult to our gods, do you?
247
00:13:00,221 --> 00:13:01,301
Sir, of course we don't.
248
00:13:01,381 --> 00:13:03,701
Would you like to go to the monument,
hitch up your skirts,
249
00:13:03,781 --> 00:13:05,541
and add to the mess? Hmm?
250
00:13:06,221 --> 00:13:08,101
Perhaps you already did.
251
00:13:08,181 --> 00:13:09,141
Excuse me?
252
00:13:09,221 --> 00:13:12,061
They call themselves the Trojan 7,
or so I'm told.
253
00:13:12,141 --> 00:13:13,341
Is that right?
254
00:13:13,421 --> 00:13:16,661
We've caught six of them.
They're in the labyrinth.
255
00:13:16,741 --> 00:13:18,821
We're just lookin' for the leader now.
256
00:13:19,341 --> 00:13:23,221
Is that you, old lady?
257
00:13:24,741 --> 00:13:27,581
[Andromache] Mr. President,
ma'am, I'm utterly grateful
258
00:13:27,661 --> 00:13:30,061
for the sanctuary
you have given our people in Krete.
259
00:13:30,141 --> 00:13:32,301
As I said,
we had no knowledge of this prank.
260
00:13:32,381 --> 00:13:33,621
Act of terror.
261
00:13:34,741 --> 00:13:38,181
The Trojan 7 are young. They're stupid.
262
00:13:38,261 --> 00:13:41,781
And I swear to you that I will make sure
they are punished fulsomely.
263
00:13:41,861 --> 00:13:44,461
But, please, no one was hurt.
264
00:13:44,541 --> 00:13:47,501
Where is the seventh? The leader.
265
00:13:48,461 --> 00:13:50,301
I assume they've left the city.
266
00:13:53,501 --> 00:13:58,581
If the seventh presents himself to me,
I will pardon the other six.
267
00:14:01,181 --> 00:14:02,181
And if not?
268
00:14:03,261 --> 00:14:05,101
Well, you know the punishment.
269
00:14:06,901 --> 00:14:07,901
The Minotaur?
270
00:14:09,701 --> 00:14:11,061
I press this button,
271
00:14:11,661 --> 00:14:15,901
the light on its cage
goes from green to red, and it's released.
272
00:14:16,421 --> 00:14:18,461
[Minotaur growling]
273
00:14:20,341 --> 00:14:21,381
[prisoner exhales]
274
00:14:32,821 --> 00:14:35,021
[low growling]
275
00:14:35,101 --> 00:14:37,261
We've yet to meet a survivor.
276
00:14:38,221 --> 00:14:39,421
You have until midnight.
277
00:14:39,501 --> 00:14:41,581
-But what if I can't--
-Theseus!
278
00:14:42,221 --> 00:14:43,341
Yes, sir.
279
00:14:43,421 --> 00:14:44,301
Ma'am.
280
00:14:44,381 --> 00:14:46,221
[Minos] We're ready for temple.
281
00:14:46,301 --> 00:14:48,941
Some of us respect the gods, Hecuba.
282
00:14:49,021 --> 00:14:50,581
[funky music playing]
283
00:14:53,661 --> 00:14:57,661
-[Joe South's "Games People Play" playing]
-[man grunts, chuckling]
284
00:14:57,741 --> 00:15:01,341
[in singsong] Good. Wait for it.
285
00:15:01,421 --> 00:15:03,101
[inhales sharply]
286
00:15:03,181 --> 00:15:04,261
Now!
287
00:15:04,341 --> 00:15:05,741
[grunts aggressively]
288
00:15:07,501 --> 00:15:09,021
Mm!
289
00:15:09,101 --> 00:15:10,581
[grunts]
290
00:15:13,501 --> 00:15:16,301
♪ Every night and every day now ♪
291
00:15:17,501 --> 00:15:20,381
♪ Never meanin' what they say now ♪
292
00:15:20,901 --> 00:15:22,101
[Poseidon exhales]
293
00:15:22,181 --> 00:15:24,141
♪ Never sayin' what they mean ♪
294
00:15:24,901 --> 00:15:28,541
-[slaps]
-♪ While they while away the hours… ♪
295
00:15:29,061 --> 00:15:32,341
So, how are you, really?
296
00:15:32,421 --> 00:15:33,701
Hmm?
297
00:15:33,781 --> 00:15:35,381
You look terrible.
298
00:15:37,061 --> 00:15:38,141
Okay, I got it. Okay.
299
00:15:38,221 --> 00:15:39,501
Blessed Olympia.
300
00:15:41,141 --> 00:15:42,141
Uh…
301
00:15:42,661 --> 00:15:44,421
Not in my… Not in my book, man.
302
00:15:44,501 --> 00:15:46,141
-What?
-[Zeus] Um…
303
00:15:46,221 --> 00:15:49,181
-Our monument in Heraklion.
-[scoffs]
304
00:15:49,261 --> 00:15:52,341
Why in…? Why…
Why would you think that that's funny?
305
00:15:53,101 --> 00:15:54,061
[chuckles]
306
00:15:54,581 --> 00:15:56,861
You… That… You're a moron!
Don't be a moron.
307
00:15:56,941 --> 00:15:58,261
[Poseidon] Well, yeah.
308
00:15:58,341 --> 00:15:59,701
Why do you give a fuck?
309
00:15:59,781 --> 00:16:03,341
I give a fuck because it's blasphemy.
310
00:16:03,421 --> 00:16:06,181
They pooped on our…
They put poop all over our statue.
311
00:16:06,261 --> 00:16:07,701
-So?
-[Zeus] So?
312
00:16:08,541 --> 00:16:10,661
Uh, an example needs to be set.
313
00:16:10,741 --> 00:16:11,741
You get it?
314
00:16:11,821 --> 00:16:15,541
What, the Trojans?
Don't we screw them hard enough already?
315
00:16:16,061 --> 00:16:18,061
It's too easy now.
Like fucking a corpse.
316
00:16:18,141 --> 00:16:20,381
Humans need to be kept on their toes.
317
00:16:20,461 --> 00:16:22,941
Because if they're relaxed,
318
00:16:23,021 --> 00:16:26,541
and if they enjoy peace for too long,
319
00:16:26,621 --> 00:16:29,261
then they're less constructively scared.
320
00:16:29,341 --> 00:16:32,861
And if they're less scared,
they have less desire to honor us.
321
00:16:32,941 --> 00:16:36,461
If they start to feel that blasphemy
is without consequence?
322
00:16:37,261 --> 00:16:40,061
Man, I think that's real, real dangerous.
323
00:16:40,141 --> 00:16:42,941
-Don't you?
-True, true, true, but they're humans.
324
00:16:43,461 --> 00:16:46,461
Zeus, how are they ever gonna be
fucking dangerous to us?
325
00:16:46,541 --> 00:16:49,061
Minos is pissed. Leave it to him.
326
00:16:49,141 --> 00:16:51,181
Stop embarrassing yourself, man.
327
00:16:53,621 --> 00:16:55,701
You need to relax. Huh?
328
00:16:57,541 --> 00:16:59,501
Are you… wearing makeup?
329
00:16:59,581 --> 00:17:00,821
On your forehead.
330
00:17:01,341 --> 00:17:04,661
That's sunscreen. That's sunblock.
Do you enjoy your position here?
331
00:17:04,741 --> 00:17:06,221
Uh, don't be a dick.
332
00:17:06,301 --> 00:17:08,381
Because Dionysus wants a promotion.
333
00:17:08,461 --> 00:17:10,381
[scoffs] To what, Captain Chlamydia?
334
00:17:10,461 --> 00:17:11,861
He's ambitious.
335
00:17:11,941 --> 00:17:14,501
-He could… He could do more.
-[groans]
336
00:17:14,581 --> 00:17:15,861
Don't insult me.
337
00:17:15,941 --> 00:17:18,461
Believe me, I'd rather not.
338
00:17:19,501 --> 00:17:24,181
Oh, this is about your prophecy, isn't it?
For fuck sakes.
339
00:17:24,261 --> 00:17:27,141
You're paranoid. There is no prophecy.
340
00:17:27,221 --> 00:17:28,661
You're king of the gods, man.
341
00:17:28,741 --> 00:17:31,661
[Zeus] Go big.
Make 'em suffer. Make a statement.
342
00:17:31,741 --> 00:17:33,741
[threateningly] Get your city in order.
343
00:17:33,821 --> 00:17:36,101
That's a command, not a request.
344
00:17:36,181 --> 00:17:37,581
[loud whooshing]
345
00:17:41,221 --> 00:17:42,421
[servant sighs]
346
00:17:48,781 --> 00:17:50,021
[Poseidon exhales]
347
00:17:51,861 --> 00:17:53,461
-[phone dials]
-[call connects]
348
00:17:53,541 --> 00:17:56,541
-[Hera] Hello?
-He's lost his fucking mind.
349
00:17:56,621 --> 00:17:58,781
Look, he thinks he found
a wrinkle this morning.
350
00:17:58,861 --> 00:18:00,861
He's scared. It'll pass.
351
00:18:01,701 --> 00:18:04,221
If he's asked for something, just do it.
352
00:18:04,301 --> 00:18:05,701
You know it's easier.
353
00:18:07,181 --> 00:18:08,541
-[sighs]
-[call disconnects]
354
00:18:08,621 --> 00:18:11,221
-[clicks tongue]
-[dial tone buzzes, call disconnects]
355
00:18:11,301 --> 00:18:12,141
Hmm.
356
00:18:13,261 --> 00:18:15,261
["Paper Doll" playing]
357
00:18:18,021 --> 00:18:19,181
[Poseidon] You.
358
00:18:20,381 --> 00:18:22,421
You like to swim, don't you?
359
00:18:22,941 --> 00:18:25,301
♪ A doll that other fellas cannot steal… ♪
360
00:18:25,381 --> 00:18:26,821
Huh? No--
361
00:18:26,901 --> 00:18:29,221
[screaming]
362
00:18:32,341 --> 00:18:36,741
♪ Will have to flirt
With dollies that are real ♪
363
00:18:37,261 --> 00:18:41,501
♪ When I come home at night
She will be waiting ♪
364
00:18:42,341 --> 00:18:45,061
♪ She'll be the truest doll
In all the world ♪
365
00:18:45,141 --> 00:18:47,141
[oldies tune fades]
366
00:18:50,661 --> 00:18:52,781
[attendant] May speech
to the wordless give you comfort.
367
00:18:52,861 --> 00:18:55,661
-May Hera cradle you in your mortal pain.
-Vero.
368
00:18:55,741 --> 00:18:56,781
[door closes]
369
00:18:59,181 --> 00:19:02,981
I really want to fuck Theseus,
my bodyguard.
370
00:19:09,581 --> 00:19:12,941
[clicks tongue] And I don't know
what to do about the Trojans.
371
00:19:15,861 --> 00:19:17,981
[attendant] May speech to the wordless
give you comfort.
372
00:19:18,061 --> 00:19:20,461
May the goddess Hera
cradle you in your mortal pain.
373
00:19:20,541 --> 00:19:21,621
[solemnly] Vero.
374
00:19:23,421 --> 00:19:24,661
[sighs]
375
00:19:26,101 --> 00:19:28,581
[Poseidon] Well? Spit it out.
376
00:19:30,981 --> 00:19:32,141
What have you got?
377
00:19:32,901 --> 00:19:35,421
I, uh… I, uh…
378
00:19:35,501 --> 00:19:37,861
I, uh… I…
379
00:19:39,781 --> 00:19:40,861
I have nothing.
380
00:19:41,581 --> 00:19:43,821
Your secret's safe with me, Minos.
381
00:19:45,021 --> 00:19:46,421
[exhales]
382
00:19:46,501 --> 00:19:48,621
Why are you here, sir?
383
00:19:49,141 --> 00:19:52,821
Well, apart from a turn
in this natty little headdress,
384
00:19:53,341 --> 00:19:57,141
I wanted to ask what you're planning
to do with the Trojans.
385
00:19:58,581 --> 00:20:02,101
Well, we have six of them,
and a search is out for the seventh. Uh…
386
00:20:02,181 --> 00:20:04,221
But I suspect they won't find him.
387
00:20:04,301 --> 00:20:08,901
So, at midnight, justice will be served.
388
00:20:09,421 --> 00:20:11,501
-With the Minotaur?
-[Minos] Yes.
389
00:20:12,781 --> 00:20:13,781
Good.
390
00:20:15,141 --> 00:20:15,981
Good.
391
00:20:16,581 --> 00:20:18,141
[sighs] Of course.
392
00:20:19,621 --> 00:20:21,301
They defiled your monument.
393
00:20:21,381 --> 00:20:24,381
Oh, please don't associate me
with that piece of crap.
394
00:20:24,461 --> 00:20:27,021
It's dreadful. Looks better with the shit.
395
00:20:28,061 --> 00:20:30,501
Still, kill them all.
396
00:20:31,061 --> 00:20:32,101
I will.
397
00:20:32,621 --> 00:20:34,101
Good.
398
00:20:34,181 --> 00:20:35,901
Blessed Olympia.
399
00:20:36,501 --> 00:20:37,621
Don't be a kiss-ass.
400
00:20:38,141 --> 00:20:41,221
[jolly tune playing]
401
00:20:41,301 --> 00:20:43,301
[sirens wailing]
402
00:20:46,261 --> 00:20:49,101
We should show them mercy, the Trojans.
403
00:20:49,621 --> 00:20:52,581
-Absolutely not.
-[Ari] But no one would expect it.
404
00:20:52,661 --> 00:20:55,061
You'd have a much
more compliant Trojan population.
405
00:20:55,141 --> 00:20:56,981
As things are, it can only get worse.
406
00:20:57,061 --> 00:20:59,781
People need incentives to behave.
They need skin in the game.
407
00:20:59,861 --> 00:21:02,221
What about getting to keep their skin?
Is that an incentive?
408
00:21:02,301 --> 00:21:04,021
You know what I mean, Dad.
409
00:21:04,661 --> 00:21:06,501
[Minos] If the gods
choose to punish a people,
410
00:21:06,581 --> 00:21:08,501
it does well not to question that choice.
411
00:21:08,581 --> 00:21:10,781
Troy was destroyed for a reason.
412
00:21:10,861 --> 00:21:13,141
-What reason?
-[Minos] They got complacent.
413
00:21:14,261 --> 00:21:15,821
They overreached.
414
00:21:16,341 --> 00:21:19,981
Why don't we just let the people vote?
The Athenians do it.
415
00:21:20,061 --> 00:21:21,181
It works.
416
00:21:21,261 --> 00:21:24,221
And the people would vote for you.
You know that. 'Cause they love you.
417
00:21:24,301 --> 00:21:28,341
People can't be trusted
to vote for what they need, Ari. Ever.
418
00:21:28,981 --> 00:21:31,021
Now, you'll be a great ruler
when your time comes,
419
00:21:31,101 --> 00:21:32,221
but you have a lot to learn.
420
00:21:32,301 --> 00:21:35,301
The gods choose who rules.
421
00:21:38,741 --> 00:21:40,381
Do you wish I was Glaucus?
422
00:21:40,461 --> 00:21:41,741
What?
423
00:21:42,381 --> 00:21:43,501
Do you?
424
00:21:43,581 --> 00:21:44,701
No!
425
00:21:45,861 --> 00:21:46,861
No.
426
00:21:48,101 --> 00:21:50,381
You didn't take your brother's place.
He gave it to you.
427
00:21:50,461 --> 00:21:53,181
Now, you will be great. I know it.
428
00:21:53,941 --> 00:21:56,381
But the Trojans must be punished.
429
00:21:58,901 --> 00:22:01,941
Oh god, we've got that fucking concert
with Orpheus tonight.
430
00:22:02,021 --> 00:22:03,861
Does it never end? [sighs]
431
00:22:03,941 --> 00:22:07,501
-[motorcycle engines revving]
-[indistinct whispers echoing]
432
00:22:07,581 --> 00:22:10,181
[haunting string music playing]
433
00:22:12,501 --> 00:22:14,221
-[revving fades]
-[music subsides]
434
00:22:14,301 --> 00:22:15,901
[Minos] What's wrong?
435
00:22:15,981 --> 00:22:16,981
Nothing.
436
00:22:19,101 --> 00:22:20,261
[reassuringly] Nothing.
437
00:22:22,781 --> 00:22:24,781
[excited chatter]
438
00:22:26,861 --> 00:22:28,821
Oh, good luck. Huge fan.
439
00:22:29,501 --> 00:22:30,901
-Thank you.
-[Ari] Mm.
440
00:22:32,421 --> 00:22:34,701
-[Theseus] Are you?
-No. Couldn't name a song.
441
00:22:34,781 --> 00:22:37,581
-[laughs] Then don't go to the concert.
-I have to.
442
00:22:37,661 --> 00:22:39,581
-No, you don't.
-It's the Olympia, Theseus.
443
00:22:39,661 --> 00:22:41,621
-Yeah, it's your birthday.
-Don't be so stupid.
444
00:22:41,701 --> 00:22:44,701
-Okay, well, fuck you.
-[Ari] What did you just say?
445
00:22:46,061 --> 00:22:49,461
Look, I have two tickets to the Munis.
446
00:22:50,861 --> 00:22:51,901
You want to come?
447
00:22:51,981 --> 00:22:53,741
-The Munis?
-Yeah.
448
00:22:53,821 --> 00:22:55,701
You know, we could slip out right now.
449
00:22:55,781 --> 00:22:57,901
I could help you blend in
so no one would recognize you.
450
00:22:57,981 --> 00:22:59,861
[chuckles] You want
to take me to the Munis?
451
00:22:59,941 --> 00:23:01,101
Yeah.
452
00:23:01,621 --> 00:23:04,341
-[Ari] Why?
-Because you always do what you're told.
453
00:23:08,181 --> 00:23:09,541
[Ari] You're right.
454
00:23:10,981 --> 00:23:12,021
Come on, then.
455
00:23:14,741 --> 00:23:16,661
-[rhythmic music playing]
-[door opens]
456
00:23:16,741 --> 00:23:19,141
[sirens wailing]
457
00:23:22,941 --> 00:23:24,061
[eagle screeches]
458
00:23:24,141 --> 00:23:25,621
[rhythmic beat ends]
459
00:23:30,821 --> 00:23:32,741
-Do you have a dog?
-I had a dog.
460
00:23:32,821 --> 00:23:34,221
Did it die in this T-shirt?
461
00:23:34,301 --> 00:23:37,341
[laughs] Shut up. Sorry.
462
00:23:38,061 --> 00:23:40,101
No, I like it. I don't like the Satyrs.
463
00:23:40,701 --> 00:23:42,741
Yeah, well, you do today.
464
00:23:42,821 --> 00:23:44,021
[Ari] Okay!
465
00:23:45,421 --> 00:23:47,341
-God.
-[Theseus laughs]
466
00:23:49,621 --> 00:23:51,661
-Are you ready?
-I think so.
467
00:23:52,541 --> 00:23:53,701
Don't worry.
468
00:23:55,021 --> 00:23:56,181
You're safe.
469
00:23:56,261 --> 00:23:58,261
[crowd clamoring in distance]
470
00:23:59,261 --> 00:24:02,101
[energetic music blasting]
471
00:24:02,181 --> 00:24:03,221
[alarm chirps on]
472
00:24:03,941 --> 00:24:06,661
[crowd cheering]
473
00:24:14,101 --> 00:24:18,941
Welcome to the Munis!
474
00:24:19,021 --> 00:24:20,501
[crowd roars]
475
00:24:22,221 --> 00:24:25,541
[announcer] Fighting today,
Carl Crixus of Sparta!
476
00:24:26,981 --> 00:24:29,981
And the Amazon, Hippolyta the Second!
477
00:24:30,061 --> 00:24:32,421
-Happy birthday.
-[Ari chuckles]
478
00:24:32,501 --> 00:24:36,101
[announcer] One of them
will not see tomorrow!
479
00:24:36,181 --> 00:24:37,381
Is she a real Amazon?
480
00:24:37,461 --> 00:24:40,541
[shouts]
481
00:24:40,621 --> 00:24:41,541
I think she heard you.
482
00:24:41,621 --> 00:24:46,701
In a fair fight,
a noble fight, a fight to the death!
483
00:24:46,781 --> 00:24:50,261
-Why did you think this would cheer me up?
-[Theseus] I never said "cheer you up."
484
00:24:50,341 --> 00:24:53,781
Do you know what this is for?
This is a place for pain.
485
00:24:53,861 --> 00:24:54,981
Rage.
486
00:24:55,501 --> 00:24:58,741
A place where people can let it go.
Thought it'd be good for you.
487
00:24:58,821 --> 00:25:02,821
[announcer] You will be buried with honor
and renewed with splendor.
488
00:25:02,901 --> 00:25:07,421
In your corners!
489
00:25:07,501 --> 00:25:09,221
[crowd cheers]
490
00:25:10,021 --> 00:25:13,301
["Pack Your Troubles in Your Old Kit Bag
and Smile, Smile, Smile" playing]
491
00:25:17,661 --> 00:25:19,061
♪ Pack up your troubles… ♪
492
00:25:19,141 --> 00:25:21,101
[crowd groans]
493
00:25:21,181 --> 00:25:24,741
-[grunts]
-♪ And smile, smile, smile ♪
494
00:25:25,901 --> 00:25:29,861
♪ While you've a Lucifer
To light your fag ♪
495
00:25:29,941 --> 00:25:33,221
♪ Smile, boys, that's the style ♪
496
00:25:33,941 --> 00:25:37,261
♪ What's the use of worrying? ♪
497
00:25:37,341 --> 00:25:40,741
♪ It never was worthwhile ♪
498
00:25:40,821 --> 00:25:43,261
-♪ So pack up your troubles ♪
-[Carl splutters]
499
00:25:43,341 --> 00:25:45,021
♪ In your old kit bag ♪
500
00:25:45,101 --> 00:25:47,661
♪ And smile, smile, smile ♪
501
00:25:47,741 --> 00:25:51,541
-[peppy, old-timey tune subsides]
-[wild cheers echoing]
502
00:25:51,621 --> 00:25:53,061
[haunting strings playing]
503
00:25:54,861 --> 00:25:59,381
-[Alecto] Remember Glaucus.
-[Tisi] Remember Glaucus, Ari.
504
00:25:59,461 --> 00:26:01,661
-[whispering subsides]
-Are you okay?
505
00:26:01,741 --> 00:26:02,941
[crowd chanting]
506
00:26:04,101 --> 00:26:05,861
[nonchalantly] I'm fine. Fine.
507
00:26:06,381 --> 00:26:10,941
Let's hear it for Hippolyta the Amazon!
508
00:26:11,021 --> 00:26:13,021
[crowd cheering]
509
00:26:14,061 --> 00:26:17,101
-[blade slices]
-[crowd exclaims]
510
00:26:17,181 --> 00:26:18,101
[Hippolyta gasps]
511
00:26:18,181 --> 00:26:21,341
I hope you got two coins. [groans]
512
00:26:21,421 --> 00:26:22,781
[quietly] Fuck.
513
00:26:28,621 --> 00:26:31,861
How about that?
514
00:26:31,941 --> 00:26:35,181
[crowd cheering wildly]
515
00:26:39,301 --> 00:26:41,301
[crowd clamoring in distance]
516
00:26:42,061 --> 00:26:43,261
[Theseus, gently] You okay?
517
00:26:45,341 --> 00:26:48,341
Yeah. I find
the Olympia sacrifice hard enough.
518
00:26:48,861 --> 00:26:51,221
I don't know why I thought
a Munis would be a good idea.
519
00:26:51,861 --> 00:26:54,061
[exhales shakily] Fucking hell.
520
00:26:56,141 --> 00:26:58,061
I can't even remember him.
521
00:26:58,141 --> 00:26:59,741
[Theseus] Who?
522
00:26:59,821 --> 00:27:01,901
-Glaucus.
-[Theseus] You were a baby.
523
00:27:01,981 --> 00:27:04,821
Yeah. But you're meant
to be able to feel your twin, right?
524
00:27:04,901 --> 00:27:07,181
Even when they've died, and I can't.
525
00:27:08,581 --> 00:27:11,581
I fulfilled my prophecy
before the age of two.
526
00:27:12,221 --> 00:27:14,061
I can't remember a fucking thing about it.
527
00:27:14,901 --> 00:27:16,061
Well, what was it?
528
00:27:16,141 --> 00:27:21,621
"A line appears, the order wanes,
the family falls, and kaos reigns."
529
00:27:21,701 --> 00:27:24,341
[somber, ethereal tune playing]
530
00:27:24,421 --> 00:27:26,101
[Ari] Take me home, Theseus.
531
00:27:36,661 --> 00:27:38,941
Look, I'm sorry. All right?
532
00:27:39,021 --> 00:27:40,781
That was a stupid idea.
533
00:27:41,421 --> 00:27:43,901
-But I have to ask you something--
-I'm gonna be punished.
534
00:27:44,501 --> 00:27:46,301
-What?
-By the Furies.
535
00:27:47,261 --> 00:27:49,541
-Sorry. What are you talking about?
-They were at the Munis.
536
00:27:49,621 --> 00:27:51,821
But you didn't see them because you can't.
537
00:27:51,901 --> 00:27:55,381
-Why would they be coming for you?
-I killed my brother, Theseus. My twin.
538
00:27:55,461 --> 00:27:59,021
That was not your fault.
And, come on, the Furies?
539
00:27:59,101 --> 00:28:03,501
They come for murderers, for rapists,
for people who fuck their kids.
540
00:28:03,581 --> 00:28:05,741
And, crucially,
for people who go unpunished.
541
00:28:05,821 --> 00:28:08,181
You've punished yourself your entire life.
542
00:28:10,181 --> 00:28:11,781
They're not coming for you.
543
00:28:12,541 --> 00:28:13,541
They are.
544
00:28:14,621 --> 00:28:16,901
And I don't think
there's anything I can do about it.
545
00:28:24,781 --> 00:28:26,381
What if you saved a life?
546
00:28:27,181 --> 00:28:28,181
What?
547
00:28:29,621 --> 00:28:33,021
If you could save a life, would you?
548
00:28:34,261 --> 00:28:35,621
Of course I would.
549
00:28:37,501 --> 00:28:40,621
[pensive string music playing]
550
00:28:48,821 --> 00:28:52,221
-[indistinct chatter]
-[siren wailing in distance]
551
00:28:59,021 --> 00:29:00,741
What are we doing here?
552
00:29:00,821 --> 00:29:02,861
[Theseus] I need to show you something.
553
00:29:04,741 --> 00:29:05,861
Come on.
554
00:29:16,621 --> 00:29:18,341
[baby crying]
555
00:29:19,781 --> 00:29:20,941
[Theseus] Come on.
556
00:29:28,021 --> 00:29:29,141
[Ari] Theseus…
557
00:29:31,941 --> 00:29:33,381
This is what you can do.
558
00:29:33,461 --> 00:29:35,101
[music fades]
559
00:29:36,461 --> 00:29:37,781
[guy] Finally.
560
00:29:37,861 --> 00:29:39,741
-I hope you brought tobacco.
-[urinating]
561
00:29:40,901 --> 00:29:41,741
[Theseus] Nax.
562
00:29:41,821 --> 00:29:44,301
[Nax] You know, this is
the most undignified I've felt
563
00:29:44,381 --> 00:29:45,381
in my entire life.
564
00:29:45,461 --> 00:29:49,061
I include in that being hurled
off the walls of fucking Troy.
565
00:29:50,421 --> 00:29:51,901
That bucket needs emptying.
566
00:29:56,101 --> 00:29:57,261
[chuckles] Oh shit.
567
00:29:59,101 --> 00:30:01,021
You here to take me to your father?
568
00:30:01,101 --> 00:30:02,261
No.
569
00:30:02,781 --> 00:30:04,381
-What?
-Feed me to the Minotaur?
570
00:30:04,461 --> 00:30:06,621
She's here to save you. All of you.
571
00:30:08,621 --> 00:30:09,621
Aren't you?
572
00:30:14,381 --> 00:30:16,221
You're the seventh Trojan.
573
00:30:17,741 --> 00:30:19,421
Nice shirt, by the way.
574
00:30:20,941 --> 00:30:22,621
Just so you know, I'm not a coward.
575
00:30:22,701 --> 00:30:26,741
I want to turn myself in.
It was my stupid idea, the shit.
576
00:30:27,261 --> 00:30:28,821
My fault.
577
00:30:28,901 --> 00:30:31,101
But the other six refused,
and some people,
578
00:30:31,181 --> 00:30:35,061
admittedly, for nice reasons, like… love…
579
00:30:36,781 --> 00:30:41,701
decided to lock me up
to save me from myself.
580
00:30:41,781 --> 00:30:42,781
Fuck you.
581
00:30:42,861 --> 00:30:45,581
I was referring
to my mother as well, baby.
582
00:30:46,381 --> 00:30:49,421
[scoffs, chuckles] Okay.
583
00:30:50,061 --> 00:30:51,181
I'll go with you.
584
00:30:51,261 --> 00:30:52,621
No… [hesitates]
585
00:30:52,701 --> 00:30:53,701
Uh…
586
00:30:54,381 --> 00:30:55,821
-[Ari groans]
-No, Ari.
587
00:30:56,341 --> 00:30:59,101
Please, listen. Listen, all right?
588
00:30:59,621 --> 00:31:04,221
This morning, your Dad,
he said that he would give you anything.
589
00:31:06,781 --> 00:31:08,101
[tearfully] Ask for him.
590
00:31:09,861 --> 00:31:10,861
Come here.
591
00:31:14,061 --> 00:31:15,901
[Theseus] I'm sorry I lied to you, Ari.
592
00:31:17,301 --> 00:31:19,701
[Ari] Why did you do it? Hmm?
593
00:31:19,781 --> 00:31:23,661
-It's a monument to the gods.
-Why have the gods abandoned us?
594
00:31:23,741 --> 00:31:27,461
They hate us. I refuse to worship them.
595
00:31:28,701 --> 00:31:31,701
[quietly] My people are fucked.
596
00:31:32,701 --> 00:31:35,101
They have nothing.
No rights here, no life.
597
00:31:35,181 --> 00:31:37,941
We're just surviving. Barely.
598
00:31:38,021 --> 00:31:42,021
There are 15,000 of us left, tops.
There used to be more than five million.
599
00:31:42,101 --> 00:31:45,101
We were the most powerful people
in the world,
600
00:31:45,181 --> 00:31:48,181
which is probably why
everyone takes such delight in our fall.
601
00:31:49,341 --> 00:31:51,861
[Ari] "Hurled off the walls of Troy…"
602
00:31:54,221 --> 00:31:57,381
You're Andromache's son, Astyanax.
603
00:31:57,461 --> 00:31:58,701
Nax.
604
00:31:59,221 --> 00:32:01,821
-I thought you'd died.
-[Andromache] Everyone did.
605
00:32:02,661 --> 00:32:03,621
[Ari chuckles]
606
00:32:04,221 --> 00:32:06,981
Fuck. You really set me up.
607
00:32:07,501 --> 00:32:10,461
He's the hope, the hope for our people.
608
00:32:10,541 --> 00:32:12,061
[Nax] Yeah. The secret prince.
609
00:32:12,141 --> 00:32:15,381
In another world, you and I would
make friends at some fucking banquet--
610
00:32:15,461 --> 00:32:16,861
Okay, enough.
611
00:32:17,461 --> 00:32:20,141
I'm not expecting you to help me.
I'm happy to die.
612
00:32:20,221 --> 00:32:21,661
-Nax.
-[Nax] I am, Mom.
613
00:32:21,741 --> 00:32:23,421
My life isn't worth six others.
614
00:32:24,381 --> 00:32:26,101
["Eurydice" playing]
615
00:32:33,901 --> 00:32:37,301
I'll take you to my father,
and he'll pardon you.
616
00:32:37,381 --> 00:32:39,181
-He won't do that.
-[Ari] He will.
617
00:32:39,941 --> 00:32:41,541
You're my birthday present.
618
00:32:43,181 --> 00:32:45,621
-[Orpheus] ♪ Is it a little too much ♪
-[scoffs]
619
00:32:45,701 --> 00:32:49,301
♪ Breathin' the air from your lungs? ♪
620
00:32:49,381 --> 00:32:52,341
-♪ Is it a little bit much ♪
-[sirens chirping]
621
00:32:52,421 --> 00:32:55,781
♪ Under the weight of this love? ♪
622
00:32:55,861 --> 00:32:58,381
♪ But I, I, I… ♪
623
00:32:58,461 --> 00:33:01,741
♪ I want to breathe your every breath ♪
624
00:33:01,821 --> 00:33:05,341
♪ Be the truth and be the myth ♪
625
00:33:05,421 --> 00:33:08,421
♪ Through the days
And through the nights ♪
626
00:33:08,501 --> 00:33:10,061
♪ Through the bitter life ♪
627
00:33:10,141 --> 00:33:11,701
♪ Oh, I ♪
628
00:33:11,781 --> 00:33:15,021
♪ 'Cause you're my life
And you're my death ♪
629
00:33:15,101 --> 00:33:18,501
♪ You score the music in my head ♪
630
00:33:18,581 --> 00:33:21,741
♪ Through the days
And through the nights ♪
631
00:33:21,821 --> 00:33:23,301
♪ Through the bitter life ♪
632
00:33:23,381 --> 00:33:24,741
♪ Oh! ♪
633
00:33:24,821 --> 00:33:26,421
[crowd cheering]
634
00:33:26,501 --> 00:33:28,421
♪ Oh, oh, oh ♪
635
00:33:30,861 --> 00:33:32,061
[song fades]
636
00:33:32,141 --> 00:33:33,941
[Minos] Astyanax? What?
637
00:33:34,021 --> 00:33:35,261
Is this some kind of a joke?
638
00:33:35,341 --> 00:33:38,061
-Where is he?
-In the labyrinth cells, sir.
639
00:33:38,141 --> 00:33:39,581
Leave us.
640
00:33:41,981 --> 00:33:44,061
[sternly] I said leave us!
641
00:33:44,821 --> 00:33:45,861
[sighs]
642
00:33:48,741 --> 00:33:50,421
You promised me.
643
00:33:50,501 --> 00:33:52,421
This morning.
You said, "Anything you want."
644
00:33:52,501 --> 00:33:53,901
Well, this is what I want.
645
00:33:53,981 --> 00:33:56,101
You let them go, all of them.
646
00:33:57,581 --> 00:33:58,981
Please.
647
00:33:59,541 --> 00:34:01,061
You promised me.
648
00:34:01,141 --> 00:34:03,941
-Why? Why this?
-I killed Glaucus!
649
00:34:04,021 --> 00:34:06,061
[tense strings play]
650
00:34:06,861 --> 00:34:08,101
Let me save them.
651
00:34:12,501 --> 00:34:14,861
[tender music playing]
652
00:34:16,101 --> 00:34:17,181
[gently] Okay.
653
00:34:20,061 --> 00:34:21,061
Really?
654
00:34:21,141 --> 00:34:22,341
[Minos] Really.
655
00:34:22,941 --> 00:34:24,381
Happy birthday.
656
00:34:29,501 --> 00:34:31,861
[Prometheus] Love can overpower
all reason sometimes.
657
00:34:35,461 --> 00:34:36,581
[Theseus] Ari.
658
00:34:37,461 --> 00:34:39,701
Ari. Ari, please.
659
00:34:39,781 --> 00:34:41,261
Ari, can you stop?
660
00:34:41,861 --> 00:34:44,701
-You could have just asked me.
-No, I couldn't.
661
00:34:46,181 --> 00:34:47,861
-Look, Ari--
-It's "ma'am."
662
00:34:48,581 --> 00:34:50,301
Ma'am, please.
663
00:34:50,381 --> 00:34:52,581
[grunts] Ari, look. Listen.
664
00:34:52,661 --> 00:34:53,581
Ari!
665
00:34:53,661 --> 00:34:54,661
What?
666
00:34:56,941 --> 00:34:57,941
Thank you.
667
00:35:01,821 --> 00:35:04,261
[haunting vocals rise]
668
00:35:07,421 --> 00:35:08,501
[Theseus sighs]
669
00:35:11,101 --> 00:35:14,581
[officer 1] Come on! Get out!
Get the fuck out! Come on! Move it!
670
00:35:14,661 --> 00:35:16,621
-[Trojan 1] Yeah!
-[officer 1] Move it!
671
00:35:16,701 --> 00:35:18,701
[officer 2] Keep going, man!
672
00:35:19,381 --> 00:35:20,461
[officer 3] That's it!
673
00:35:20,541 --> 00:35:22,021
-[officer 1] Get out!
-It's all good.
674
00:35:22,101 --> 00:35:23,901
-All good, man. I'm leaving.
-It's not, though!
675
00:35:26,621 --> 00:35:28,621
[indistinct, excited chatter]
676
00:35:32,101 --> 00:35:34,101
[Andromache sobbing]
677
00:35:39,181 --> 00:35:40,781
[Nax speaking indistinctly]
678
00:35:40,861 --> 00:35:43,741
-You stupid boy! You stupid boy!
-It's okay.
679
00:35:43,821 --> 00:35:46,901
-It's okay.
-[sobs] Stupid boy!
680
00:35:48,501 --> 00:35:49,501
Run!
681
00:35:50,021 --> 00:35:51,941
[crying] My baby.
682
00:35:52,021 --> 00:35:53,781
[woman] Run!
683
00:35:54,941 --> 00:35:56,381
[music grows ominous]
684
00:35:57,301 --> 00:35:58,541
It's okay, guys.
685
00:35:59,141 --> 00:36:00,141
Chill out.
686
00:36:00,221 --> 00:36:02,021
-[music subsides]
-[Nax] It's okay.
687
00:36:02,101 --> 00:36:07,341
Well, in a surprise show of mercy,
President Minos has released the Trojan 7.
688
00:36:07,421 --> 00:36:11,461
Andromache and Astyanax
were reunited once more.
689
00:36:11,541 --> 00:36:15,301
Astyanax was thought to be dead,
and yet he's very much alive.
690
00:36:16,021 --> 00:36:18,621
It's a happy day
for this beleaguered people.
691
00:36:18,701 --> 00:36:20,741
-Poseidon, you little punk.
-[dialing]
692
00:36:20,821 --> 00:36:22,941
You… palooka prick.
693
00:36:23,021 --> 00:36:24,501
["Only Time" by Enya playing]
694
00:36:24,581 --> 00:36:25,781
Pissant.
695
00:36:26,341 --> 00:36:28,021
Hey! Hey.
696
00:36:28,101 --> 00:36:29,981
-♪ Who can say ♪
-[Minos exhales]
697
00:36:30,061 --> 00:36:33,101
♪ Where the road goes? ♪
698
00:36:33,181 --> 00:36:35,981
♪ Where the day flows? ♪
699
00:36:36,061 --> 00:36:38,701
-♪ Only time ♪
-[sighs deeply]
700
00:36:39,221 --> 00:36:41,661
-♪ And who can say ♪
-[exhales]
701
00:36:41,741 --> 00:36:44,501
♪ If your love grows ♪
702
00:36:44,581 --> 00:36:47,221
-♪ As your heart chose? ♪
-Oh yeah.
703
00:36:47,301 --> 00:36:49,461
-[yelps]
-[music cuts out]
704
00:36:49,541 --> 00:36:50,541
[screams]
705
00:36:50,621 --> 00:36:51,861
Holy fuck!
706
00:36:51,941 --> 00:36:53,901
[laughs] You like it warm, huh?
707
00:36:55,221 --> 00:36:56,381
It's intense.
708
00:36:57,181 --> 00:36:58,621
Is that… argan oil?
709
00:36:59,621 --> 00:37:00,661
In the shampoo?
710
00:37:01,461 --> 00:37:03,381
Uh, yeah.
711
00:37:03,461 --> 00:37:04,581
Ooh, goody.
712
00:37:05,101 --> 00:37:06,101
Yes, please.
713
00:37:08,341 --> 00:37:09,781
[Minos breathing shakily]
714
00:37:09,861 --> 00:37:10,981
[Poseidon] Mm.
715
00:37:12,061 --> 00:37:13,421
Oh, hurry up, man.
716
00:37:13,501 --> 00:37:15,421
-[oil splatters]
-[Poseidon chuckles]
717
00:37:16,021 --> 00:37:16,981
Uh…
718
00:37:21,101 --> 00:37:23,901
I can explain about the Trojans.
719
00:37:23,981 --> 00:37:25,781
-[sniffs]
-[Minos] My decision.
720
00:37:25,861 --> 00:37:29,021
I know. It wasn't what we discussed.
721
00:37:29,101 --> 00:37:30,101
There were no--
722
00:37:30,181 --> 00:37:32,701
There is no decision, Minos.
723
00:37:33,261 --> 00:37:35,501
Not if I tell you to do something.
724
00:37:36,021 --> 00:37:38,941
I don't care
how much you love your daughter.
725
00:37:39,021 --> 00:37:41,341
Remember, you don't bend to love.
726
00:37:41,941 --> 00:37:44,821
You do as you're told.
727
00:37:44,901 --> 00:37:45,781
[Minos grunts]
728
00:37:46,581 --> 00:37:48,341
[groans]
729
00:37:48,421 --> 00:37:49,421
Is that clear?
730
00:37:49,941 --> 00:37:51,821
[Minos coughing]
731
00:37:53,781 --> 00:37:54,861
[gagging]
732
00:37:54,941 --> 00:37:55,821
[grunts]
733
00:37:56,341 --> 00:37:58,861
[muffled] It's clear. It's clear. [groans]
734
00:37:58,941 --> 00:38:00,181
-[Poseidon] Mm.
-[groans]
735
00:38:00,701 --> 00:38:01,701
[sighs]
736
00:38:01,781 --> 00:38:02,941
Good.
737
00:38:03,021 --> 00:38:05,021
[Minos panting]
738
00:38:06,501 --> 00:38:08,341
[Poseidon chuckles]
739
00:38:09,141 --> 00:38:10,621
Conditioner, please.
740
00:38:10,701 --> 00:38:12,541
[somber chant resonating]
741
00:38:12,621 --> 00:38:14,621
[breeze blowing gently]
742
00:38:33,901 --> 00:38:36,181
[Hera moaning in pleasure]
743
00:38:39,381 --> 00:38:42,021
[moans grow louder]
744
00:38:44,461 --> 00:38:46,541
[chanting subsides]
745
00:38:46,621 --> 00:38:48,981
-[gently] Your hair smells nice.
-[Poseidon] Mm.
746
00:38:49,061 --> 00:38:51,301
-[softly] I try.
-[Hera] Mm.
747
00:38:52,101 --> 00:38:53,581
[Poseidon sighs]
748
00:38:53,661 --> 00:38:55,381
[Hera exhales]
749
00:38:57,221 --> 00:38:58,541
This prophecy…
750
00:38:59,541 --> 00:39:01,381
-"The family falls."
-Oh, please.
751
00:39:01,461 --> 00:39:02,661
Don't you start. [chuckles]
752
00:39:02,741 --> 00:39:05,901
No, I'm simply sad it includes all of us.
753
00:39:06,421 --> 00:39:10,461
'Cause I'd be quite keen
on a prophecy that got rid of just Zeus.
754
00:39:12,381 --> 00:39:13,821
I'm sure you would.
755
00:39:15,581 --> 00:39:16,781
[Poseidon] Mm.
756
00:39:18,781 --> 00:39:23,701
["Sull'aria… che soave zeffiretto"
from The Marriage of Figaro playing]
757
00:39:26,341 --> 00:39:28,341
[enchanting aria continues]
758
00:39:58,901 --> 00:40:00,901
[sighs heavily]
759
00:40:21,581 --> 00:40:23,581
[officer shouting orders indistinctly]
760
00:40:24,381 --> 00:40:25,301
Go, go, go, go!
761
00:40:26,381 --> 00:40:28,141
-[Trojan 1 shouts]
-[groans]
762
00:40:29,301 --> 00:40:32,461
-[officer 2] Don't move! Police!
-[officer 3] Stay the fuck down!
763
00:40:32,541 --> 00:40:36,061
[Prometheus] This is what happens,
over and over again,
764
00:40:37,301 --> 00:40:39,781
for as long as the gods have ruled.
765
00:40:41,661 --> 00:40:43,061
-Get off me!
-[officer 4] Shut up!
766
00:40:43,141 --> 00:40:44,581
Please, no! No!
767
00:40:44,661 --> 00:40:47,421
[Prometheus] Where there is connection,
they divide.
768
00:40:47,501 --> 00:40:50,541
Where there is love, they destroy it.
769
00:40:53,821 --> 00:40:56,581
[pleasant duet building]
770
00:41:06,581 --> 00:41:07,781
[alarm blares]
771
00:41:07,861 --> 00:41:09,861
[aria cuts out]
772
00:41:12,701 --> 00:41:14,701
[menacing instrumental music playing]
773
00:41:15,741 --> 00:41:16,981
[Minotaur roars]
774
00:41:17,061 --> 00:41:18,901
[silence falls]
775
00:41:18,981 --> 00:41:20,981
[clock ticking softly]
776
00:41:23,421 --> 00:41:25,581
-[distant wailing]
-[gasps]
777
00:41:26,101 --> 00:41:27,421
[Ari panting]
778
00:41:29,901 --> 00:41:33,021
-[anguished cries continue]
-[mournful strings playing]
779
00:41:42,861 --> 00:41:44,461
-Miss, please. No.
-[Ari grunts]
780
00:41:49,581 --> 00:41:50,581
You!
781
00:41:50,661 --> 00:41:53,021
You did this! You!
782
00:41:53,101 --> 00:41:56,221
Your family did this!
783
00:41:56,301 --> 00:41:57,301
My son!
784
00:42:01,461 --> 00:42:03,141
He's dead!
785
00:42:06,061 --> 00:42:08,061
[poignant strings building]
786
00:42:19,301 --> 00:42:21,301
[music fades]
787
00:42:21,381 --> 00:42:22,901
You promised me.
788
00:42:24,861 --> 00:42:26,781
It's the will of the gods, Ari.
789
00:42:27,381 --> 00:42:29,381
Or would you have me defy them?
790
00:42:32,901 --> 00:42:34,981
[tense, rhythmic music playing]
791
00:42:38,421 --> 00:42:39,581
[door slams]
792
00:42:49,181 --> 00:42:50,341
Hey, Ari.
793
00:42:51,381 --> 00:42:53,181
[Alecto] We're here about your brother.
794
00:42:53,261 --> 00:42:56,581
[thrilling rock music playing]
795
00:44:26,181 --> 00:44:28,181
[rock music fades]
796
00:44:28,261 --> 00:44:30,261
[melancholic vocals rise]
797
00:45:54,341 --> 00:45:56,341
[intense instrumental music playing]
798
00:46:20,741 --> 00:46:23,621
[instrumental music fades]
799
00:46:23,621 --> 00:46:28,621
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
800
00:46:23,621 --> 00:46:33,621
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
53313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.