All language subtitles for KAOS S01E02 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,981 --> 00:00:05,981 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:05,981 --> 00:00:08,861 [intriguing guitar intro playing] 3 00:00:12,341 --> 00:00:14,861 -["Like the Deserts Miss the Rain" plays] -♪ And I miss you ♪ 4 00:00:14,941 --> 00:00:16,221 [excited chatter] 5 00:00:17,221 --> 00:00:20,021 ♪ Like the deserts miss the rain ♪ 6 00:00:20,101 --> 00:00:22,901 ♪ And I miss you ♪ 7 00:00:24,821 --> 00:00:27,541 -♪ Like the deserts miss the rain ♪ -[door opens] 8 00:00:27,621 --> 00:00:29,541 [foreboding music playing] 9 00:00:29,621 --> 00:00:30,981 [dance music fades] 10 00:00:31,061 --> 00:00:32,741 [bartender panting] 11 00:00:35,181 --> 00:00:37,181 [ethereal vocals rising] 12 00:00:38,101 --> 00:00:40,021 -[bartender gasps] -[woman] Caenis! 13 00:00:41,421 --> 00:00:42,781 You've changed. 14 00:00:44,141 --> 00:00:45,461 What are you doing here? 15 00:00:45,541 --> 00:00:48,301 -[crossbow clangs] -[grunts, shudders] 16 00:00:51,261 --> 00:00:52,661 But I… I… 17 00:00:53,181 --> 00:00:56,101 I didn't come back to the compound. 18 00:00:56,181 --> 00:00:58,941 You dishonor the gods and your tribe. 19 00:01:01,021 --> 00:01:02,221 [sternly] Vero. 20 00:01:03,781 --> 00:01:04,781 [breathing shakily] 21 00:01:12,301 --> 00:01:14,261 [sounds distort] 22 00:01:15,861 --> 00:01:16,981 [weakly] Mom? 23 00:01:22,261 --> 00:01:24,021 [ethereal vocals fade] 24 00:01:24,101 --> 00:01:26,061 [high-pitched ringing] 25 00:01:26,141 --> 00:01:28,061 [coughs] 26 00:01:32,221 --> 00:01:33,781 [panting] 27 00:01:35,101 --> 00:01:36,461 [softly] There was a guy. 28 00:01:36,541 --> 00:01:38,421 [ringing subsides] 29 00:01:38,501 --> 00:01:39,981 There was a guy, uh… 30 00:01:40,061 --> 00:01:41,221 Where's, uh… 31 00:01:41,301 --> 00:01:42,621 Where's the guy? 32 00:01:43,381 --> 00:01:46,181 Oh… [groans] 33 00:01:49,141 --> 00:01:50,741 [grunts] 34 00:01:59,101 --> 00:02:00,221 [sighs] 35 00:02:04,981 --> 00:02:06,141 Wha…? 36 00:02:07,421 --> 00:02:08,581 [exhales deeply] 37 00:02:09,621 --> 00:02:11,301 [quietly] What have I done? 38 00:02:12,301 --> 00:02:14,621 [sighs] What the fuck have I done? 39 00:02:14,701 --> 00:02:17,301 -[Dionysus] What have you done? -[Orpheus yelps] 40 00:02:17,381 --> 00:02:18,621 [grunts] 41 00:02:19,741 --> 00:02:21,381 Chocolate or plain? 42 00:02:22,221 --> 00:02:24,981 Okay, there was cheese. I already ate the cheese. I'm sorry. 43 00:02:25,061 --> 00:02:27,741 -Man, you got messy last night. -[Orpheus shudders] 44 00:02:27,821 --> 00:02:29,421 Want to get your wife back? Yeah? 45 00:02:29,501 --> 00:02:31,541 Then you need to get your strength up. Here. 46 00:02:32,101 --> 00:02:34,261 [muffled grumbling] 47 00:02:34,341 --> 00:02:36,141 -Mm! Nutritious! -[spits] 48 00:02:36,821 --> 00:02:38,301 I thought I dreamt you. 49 00:02:38,941 --> 00:02:41,541 All right, sit down. Sit down. Come on. 50 00:02:41,621 --> 00:02:42,781 I… I can… 51 00:02:44,541 --> 00:02:45,741 I can really… 52 00:02:46,501 --> 00:02:49,301 [hesitates] …get Riddy back without dying? 53 00:02:49,381 --> 00:02:50,421 [Dionysus] Yes. Yes. 54 00:02:50,501 --> 00:02:52,581 But… we have to move quick. 55 00:02:54,221 --> 00:02:56,261 Before she goes through the Frame. 56 00:02:56,341 --> 00:02:58,661 [intense, rhythmic music playing] 57 00:03:02,381 --> 00:03:03,461 [music fades] 58 00:03:03,541 --> 00:03:04,741 [PA chimes] 59 00:03:04,821 --> 00:03:07,101 [announcer] Can passengers make their way to the bridge deck 60 00:03:07,181 --> 00:03:10,261 for an orientation video from our Lord Hades? 61 00:03:10,341 --> 00:03:12,701 [peppy lobby music playing on video] 62 00:03:12,781 --> 00:03:15,341 [Hades] The one guarantee that comes with life? 63 00:03:17,221 --> 00:03:18,221 It ends. 64 00:03:19,981 --> 00:03:22,341 As far as human beings are concerned, 65 00:03:22,421 --> 00:03:24,381 death is the only thing they can be sure of. 66 00:03:24,461 --> 00:03:26,141 Now, some of you will be scared. 67 00:03:26,221 --> 00:03:28,141 Some of you will be angry. 68 00:03:28,221 --> 00:03:32,341 You didn't think it was your time perhaps, but be comforted by this. 69 00:03:32,861 --> 00:03:37,661 Your devotion to the gods, to me and my family, is about to pay off. 70 00:03:37,741 --> 00:03:39,301 So I say, fuck them. 71 00:03:39,381 --> 00:03:41,221 [haunting violin music playing] 72 00:03:41,301 --> 00:03:42,621 Did you hear me? 73 00:03:43,701 --> 00:03:45,101 I defy them. 74 00:03:45,181 --> 00:03:47,061 I defy the gods. [echoing] 75 00:03:47,141 --> 00:03:50,181 The better you serve us and the Earth you just left, 76 00:03:50,261 --> 00:03:53,581 the more glorious your next life will be. 77 00:03:53,661 --> 00:03:56,621 Your ferry is currently crossing the River Styx. 78 00:03:56,701 --> 00:04:01,061 This is the body of water that takes you from Earth to the underworld. 79 00:04:01,141 --> 00:04:03,501 We will be here at the port, 80 00:04:03,581 --> 00:04:08,221 ready to guide you towards the next stage of your journey at the River Lethe, 81 00:04:08,301 --> 00:04:12,221 where our friendly divers will help you pass easily into the water 82 00:04:12,301 --> 00:04:13,861 and make your way through… 83 00:04:13,941 --> 00:04:15,341 The Frame. 84 00:04:15,901 --> 00:04:17,061 I made it. 85 00:04:17,581 --> 00:04:18,981 I made it for you 86 00:04:19,501 --> 00:04:23,301 to allow your atoms to return joyfully to the Earth. 87 00:04:23,381 --> 00:04:27,021 Do not mourn life. You are returning to it. 88 00:04:27,621 --> 00:04:30,661 Welcome back to the underworld. 89 00:04:30,741 --> 00:04:33,061 Everything's going to be okay. 90 00:04:33,141 --> 00:04:35,821 [buoyant orchestral music playing] 91 00:04:52,861 --> 00:04:55,861 [Zeus on speaker] Okay. Uh… hey, you still there? 92 00:04:55,941 --> 00:04:57,341 Hello? 93 00:05:02,541 --> 00:05:05,061 -[Zeus] Hello? -What? Uh, yes. 94 00:05:05,701 --> 00:05:07,141 Yes. Yes, I'm here. 95 00:05:07,901 --> 00:05:08,941 Am I on speaker? 96 00:05:09,461 --> 00:05:10,981 [hesitates] No. 97 00:05:12,981 --> 00:05:14,381 Pull! 98 00:05:14,461 --> 00:05:15,461 Yep… 99 00:05:18,021 --> 00:05:22,181 Uh, anyway, we're gonna send a message to the monument shitters, right? 100 00:05:22,261 --> 00:05:23,781 -So… -[Hades] Yes? 101 00:05:23,861 --> 00:05:26,061 Okay, uh… 102 00:05:26,141 --> 00:05:27,981 Is it done? You trained more divers? 103 00:05:29,501 --> 00:05:30,501 No. 104 00:05:31,341 --> 00:05:34,661 No, first of all, we're working on the selection process. 105 00:05:34,741 --> 00:05:36,381 I'm sorry? What? 106 00:05:36,461 --> 00:05:39,661 Why would you need a selection process? 107 00:05:39,741 --> 00:05:42,381 -Just, uh, move people. -[Persephone huffs] 108 00:05:42,461 --> 00:05:43,381 -Right? -Zeus. 109 00:05:43,461 --> 00:05:45,461 -With the greatest respect… -I knew I was on speaker. 110 00:05:45,541 --> 00:05:47,781 -It's not easy to find new divers. -What? 111 00:05:47,861 --> 00:05:51,261 All underworld workers who applied to be divers and were found appropriate 112 00:05:51,341 --> 00:05:53,261 have been accepted and trained. 113 00:05:53,341 --> 00:05:56,621 We are looking at substandard quality if we recruit more now. 114 00:05:56,701 --> 00:05:59,541 So? [grumbles] We don't have time for this. 115 00:05:59,621 --> 00:06:01,861 I don't care if they apply, if they're appropriate. 116 00:06:01,941 --> 00:06:04,861 It's fucking crowd control, Persephone. It's not art. 117 00:06:04,941 --> 00:06:06,821 Get more divers today. 118 00:06:06,901 --> 00:06:07,901 Pull! 119 00:06:07,981 --> 00:06:10,381 [Persephone] It might not be art, but it is a skill. 120 00:06:10,461 --> 00:06:13,221 Zeus, taking those human souls through the Frame 121 00:06:13,301 --> 00:06:16,021 is a complex and delicate process. 122 00:06:16,861 --> 00:06:20,941 We cannot, for the preservation of the integrity of the underworld, 123 00:06:21,021 --> 00:06:22,661 allow standards to-- 124 00:06:22,741 --> 00:06:24,181 [Hades snoring softly] 125 00:06:24,261 --> 00:06:25,501 [Persephone sighs] 126 00:06:25,581 --> 00:06:26,981 [Zeus] Hello? 127 00:06:27,901 --> 00:06:29,781 [exhales] Consider it done. 128 00:06:29,861 --> 00:06:30,861 What… 129 00:06:31,941 --> 00:06:32,941 Oh. 130 00:06:33,621 --> 00:06:34,501 Okay. 131 00:06:34,581 --> 00:06:36,741 Yeah, good. Good. 132 00:06:37,301 --> 00:06:42,701 Um, hey, while I've got you, uh, did either of you happen to see my watch? 133 00:06:42,781 --> 00:06:43,781 [call disconnects] 134 00:06:44,901 --> 00:06:47,701 -I've been-- -[dial tone buzzes] 135 00:06:47,781 --> 00:06:49,461 [quietly] And they hang up. 136 00:06:54,421 --> 00:06:56,381 [Persephone] You are working too hard. 137 00:07:03,741 --> 00:07:05,341 [whimsical music fades] 138 00:07:11,341 --> 00:07:12,661 [Agatha sighs] 139 00:07:18,581 --> 00:07:22,261 What will your next life be, do you think? What are your hopes? 140 00:07:23,021 --> 00:07:25,261 Um… I, uh… 141 00:07:27,221 --> 00:07:28,381 I don't… I don't know. 142 00:07:28,901 --> 00:07:30,701 Not waste it? 143 00:07:31,541 --> 00:07:33,381 Why? How about you? 144 00:07:34,061 --> 00:07:37,541 Well, I was an Olympia sacrifice. 145 00:07:38,341 --> 00:07:40,061 Wow. Okay. 146 00:07:40,141 --> 00:07:42,261 [Agatha] So I imagine something of a step-up. 147 00:07:42,341 --> 00:07:46,461 I wanted to be a tacita, but, sadly, wasn't called. 148 00:07:47,461 --> 00:07:50,221 -I served Hera, nevertheless. -[tense music playing] 149 00:07:50,301 --> 00:07:53,781 I trained to remove their tongues to honor her. 150 00:07:55,581 --> 00:07:57,501 And I never married, of course. 151 00:07:58,021 --> 00:08:00,221 Mm. That was by choice? 152 00:08:01,581 --> 00:08:02,581 Yes. 153 00:08:03,541 --> 00:08:05,141 -By choice. -[Riddy] Mm-hmm. 154 00:08:05,221 --> 00:08:06,941 [cheeky, rhythmic music playing] 155 00:08:07,021 --> 00:08:08,501 You're very young. 156 00:08:09,501 --> 00:08:10,501 How did you die? 157 00:08:11,581 --> 00:08:15,261 Well, I, uh, got hit by a truck after I said I defied the gods, 158 00:08:15,341 --> 00:08:18,541 so probably coming back as a dog or a stone or something. 159 00:08:19,381 --> 00:08:20,501 Who knows, right? 160 00:08:21,781 --> 00:08:22,781 I see. 161 00:08:24,301 --> 00:08:27,621 -Well, good luck to you. -[Riddy] Mm. 162 00:08:28,981 --> 00:08:31,861 -[solemnly] Vero. -[rhythmic music fades] 163 00:08:33,421 --> 00:08:36,661 [Riddy takes a deep breath] 164 00:08:41,381 --> 00:08:43,981 -[softly] Fuck. -[lively cover of "The Passenger" playing] 165 00:08:44,061 --> 00:08:46,901 -[tires squeal] -[Orpheus] Fuck! We're gonna die! 166 00:08:46,981 --> 00:08:47,861 Look, I can't die. 167 00:08:47,941 --> 00:08:49,981 I'm not gonna let you die, okay? You're fine. 168 00:08:50,061 --> 00:08:52,141 How do I know that? 169 00:08:52,221 --> 00:08:54,381 And how do I know you're who you say you are? 170 00:08:54,461 --> 00:08:55,661 Dionysus, I mean. 171 00:08:55,741 --> 00:08:57,821 The gods have been on Earth the whole time. 172 00:08:57,901 --> 00:09:00,901 You don't know unless we tell you. We have to want you to know. 173 00:09:04,341 --> 00:09:05,581 You gotta trust. 174 00:09:06,581 --> 00:09:07,701 Gotta have faith. 175 00:09:08,501 --> 00:09:10,541 -Can you do that? -[gasps, yelps] 176 00:09:10,621 --> 00:09:11,781 No! 177 00:09:15,821 --> 00:09:17,821 -♪ I am the passenger ♪ -[Orpheus groans] 178 00:09:17,901 --> 00:09:19,381 [engine revving] 179 00:09:19,461 --> 00:09:22,381 -♪ I stay under glass… ♪ -No! No! No! 180 00:09:22,461 --> 00:09:23,461 No! No, no! 181 00:09:23,541 --> 00:09:25,541 You had a gun to your head last night. Just relax. 182 00:09:25,621 --> 00:09:27,701 Whoo-hoo! 183 00:09:27,781 --> 00:09:29,021 No! 184 00:09:29,101 --> 00:09:30,861 -[horns blaring] -[Orpheus screams] 185 00:09:33,381 --> 00:09:36,541 ♪ Over the city's ripped backsides… ♪ 186 00:09:36,621 --> 00:09:37,621 Fuck! Oh, fuck! 187 00:09:37,701 --> 00:09:39,061 Keep your eyes open. 188 00:09:39,141 --> 00:09:41,261 -[screams] -[truck horn blares] 189 00:09:42,301 --> 00:09:44,661 -[exhales, yelps] -Sweet! 190 00:09:44,741 --> 00:09:46,741 [laughing wildly] 191 00:09:46,821 --> 00:09:48,701 [Orpheus exclaims, sobbing] 192 00:09:48,781 --> 00:09:51,661 Well done. That was great. That was really good. 193 00:09:52,741 --> 00:09:53,901 Hey! Hey. What, what… 194 00:09:53,981 --> 00:09:56,581 Hey, it's okay. I just, uh, had to be sure. 195 00:09:58,061 --> 00:10:00,141 [sobs, sniffles] 196 00:10:00,221 --> 00:10:02,941 -Why are you helping me? -["The Passenger" fades] 197 00:10:03,021 --> 00:10:06,981 [echoing] There's nothing wrong with being slightly lightweight, Dionysus. 198 00:10:07,061 --> 00:10:09,581 [mocking laughter] 199 00:10:09,661 --> 00:10:11,701 [laughter resonates, fades] 200 00:10:12,781 --> 00:10:14,341 'Cause I like your music. 201 00:10:15,541 --> 00:10:18,061 Now come back here and tell me about your girl! 202 00:10:20,981 --> 00:10:23,221 [ominous music playing] 203 00:10:26,581 --> 00:10:28,421 [harbor bell clanging] 204 00:10:30,901 --> 00:10:33,541 [passengers murmuring] 205 00:10:35,501 --> 00:10:37,821 [announcer on PA] All handlers required at the dock. 206 00:10:37,901 --> 00:10:39,621 Please report for duty. 207 00:10:45,181 --> 00:10:46,941 [announcer on PA] Welcome to Asphodel. 208 00:10:47,021 --> 00:10:50,381 Please form an orderly queue and make your way through the turnstiles. 209 00:10:50,461 --> 00:10:53,741 -[dogs barking] -[Charon] I only want to see five lines! 210 00:10:54,261 --> 00:10:57,461 And I want those lines straight. Dogs ready? 211 00:10:59,581 --> 00:11:01,101 [music fades] 212 00:11:01,181 --> 00:11:03,381 [woman on PA] These are working cerberus dogs. 213 00:11:03,461 --> 00:11:06,301 -Please do not attempt to stroke them. -[dogs sniffing] 214 00:11:07,901 --> 00:11:10,181 -[Charon] Let's get a move on! -[dogs barking] 215 00:11:10,261 --> 00:11:11,701 [bartender] Step out, please. 216 00:11:12,621 --> 00:11:13,661 Come on. 217 00:11:15,621 --> 00:11:18,061 Hey, easy. Easy. Fotis. 218 00:11:20,301 --> 00:11:23,501 -Fotis. Come on. Let's go. -[tense music playing] 219 00:11:24,341 --> 00:11:25,541 [Fotis sniffing] 220 00:11:26,261 --> 00:11:27,501 -[sighs] -[Fotis barks] 221 00:11:29,981 --> 00:11:32,261 -Uh, step out, please. -[Fotis growls] 222 00:11:32,341 --> 00:11:34,261 -Why? -[bartender] It's okay. Stay calm. 223 00:11:34,341 --> 00:11:36,421 -What are they barking at? -This way, please. 224 00:11:36,501 --> 00:11:38,741 Where are you taking me? I'm still being renewed, right? 225 00:11:38,821 --> 00:11:41,501 -Someone will explain everything as soon-- -Can you just tell me? 226 00:11:41,581 --> 00:11:44,741 Where are we going? Why can't you just tell me? 227 00:11:45,621 --> 00:11:48,061 [bartender] It'll be okay. I promise. 228 00:11:48,141 --> 00:11:49,421 [handler] Come on. 229 00:11:49,501 --> 00:11:53,741 [Prometheus] You know I said my plan to bring Zeus down involves three humans? 230 00:11:54,901 --> 00:11:56,381 This is the second. 231 00:11:56,461 --> 00:11:58,541 [energetic music playing] 232 00:11:58,621 --> 00:12:02,021 [Prometheus] Caeneus died ten years ago. You saw how. 233 00:12:02,101 --> 00:12:03,141 [Fotis barks] 234 00:12:03,221 --> 00:12:05,181 [Prometheus] Like Riddy, he is completely unaware 235 00:12:05,261 --> 00:12:06,741 of his cosmic significance. 236 00:12:06,821 --> 00:12:09,021 [Caeneus] Good boy. Good boy. 237 00:12:09,101 --> 00:12:14,261 He woke up thinking today would be like every other in the underworld. 238 00:12:15,461 --> 00:12:20,261 That, as usual, he would focus solely on the past 239 00:12:22,301 --> 00:12:24,381 and ignore the present. 240 00:12:28,821 --> 00:12:29,981 Let's go. 241 00:12:32,181 --> 00:12:33,741 [energetic music fades] 242 00:12:33,821 --> 00:12:35,421 [Prometheus] But that changes today. 243 00:12:35,501 --> 00:12:37,341 [announcer] Personnel, make yourselves ready. 244 00:12:37,421 --> 00:12:42,861 [woman] Caeneus, Prue, congratulations. You've been promoted. 245 00:12:42,941 --> 00:12:46,621 My name is Medusa, and you're going to be trained as divers. 246 00:12:46,701 --> 00:12:48,821 -[exclaims] -I don't want to be a diver. 247 00:12:48,901 --> 00:12:51,061 -[Medusa] Excuse me? -I didn't apply. I never apply. 248 00:12:51,141 --> 00:12:53,221 I did. I got rejected lots of times. 249 00:12:53,301 --> 00:12:55,781 -I know. -[Prue splutters] Oh, this is wonderful! 250 00:12:55,861 --> 00:12:57,701 I'm a good handler. 251 00:12:57,781 --> 00:12:59,141 [scoffs] No, you're not. 252 00:12:59,661 --> 00:13:01,701 But I still don't appreciate people stealing my staff. 253 00:13:01,781 --> 00:13:03,941 Persephone's orders, Charon. 254 00:13:04,021 --> 00:13:06,101 Look, I'm waiting for someone. 255 00:13:06,181 --> 00:13:08,261 -Who? -His mother. 256 00:13:08,341 --> 00:13:11,021 Oh. Oh, I did wonder. 257 00:13:11,101 --> 00:13:14,101 -He's very private. -[Medusa] Everyone's waiting for someone. 258 00:13:14,181 --> 00:13:16,861 -I'm not. -[Medusa] You're here to work. 259 00:13:18,101 --> 00:13:21,661 -No. I don't want to go. I'm staying. -[Medusa chuckles] 260 00:13:21,741 --> 00:13:23,181 Now, this is interesting. 261 00:13:23,261 --> 00:13:24,501 I mean, you seem to be laboring 262 00:13:24,581 --> 00:13:28,901 under the sweet misunderstanding that there's an element of choice here. 263 00:13:30,101 --> 00:13:31,301 What about our dogs? 264 00:13:32,341 --> 00:13:34,101 Divers don't use dogs. 265 00:13:34,621 --> 00:13:35,701 Sorry. 266 00:13:36,541 --> 00:13:38,541 [Prue breathing heavily with excitement] 267 00:13:40,861 --> 00:13:42,941 [Prue] I'm more of a cat person. [chuckles] 268 00:13:43,941 --> 00:13:46,301 [ferry horn blows] 269 00:13:46,381 --> 00:13:49,301 -Excuse me, ma'am. -[Fotis whining] 270 00:13:50,501 --> 00:13:52,701 Are you the Medusa? As in… 271 00:13:52,781 --> 00:13:53,821 [slithering] 272 00:13:53,901 --> 00:13:55,941 -[snake hisses] -[gasps, cries out] 273 00:13:58,341 --> 00:14:02,501 -Wha… Why didn't I turn to stone? -'Cause you're fucking dead. 274 00:14:03,101 --> 00:14:04,021 Oh. 275 00:14:05,021 --> 00:14:06,901 Come on, today! Let's go! 276 00:14:08,701 --> 00:14:10,621 I'll visit. I promise. 277 00:14:12,341 --> 00:14:13,981 [gently] Look out for her, okay? 278 00:14:14,061 --> 00:14:16,061 [Fotis whines] 279 00:14:17,181 --> 00:14:18,461 [whimpering] 280 00:14:19,461 --> 00:14:20,461 Let's go. 281 00:14:21,381 --> 00:14:22,861 His name's Fotis. 282 00:14:24,701 --> 00:14:27,181 -It means "light." -I don't care. 283 00:14:27,261 --> 00:14:29,861 ["The Wizard" by Jimmie Rodgers playing] 284 00:14:29,941 --> 00:14:31,461 Keep moving, please! 285 00:14:31,541 --> 00:14:33,181 Nothing to worry about. 286 00:14:33,261 --> 00:14:36,221 Where are we going? Are we going to the Frame? 287 00:14:36,301 --> 00:14:38,461 -I thought we were going to the Frame. -Me too. 288 00:14:38,541 --> 00:14:39,541 And me. 289 00:14:39,621 --> 00:14:42,621 -Are we not? -It's just a bit of admin. Keep moving. 290 00:14:42,701 --> 00:14:44,701 If this is about what I said at the temple I've-- 291 00:14:44,781 --> 00:14:46,341 Move along, please! 292 00:14:47,341 --> 00:14:48,461 [Riddy] Admin? 293 00:14:48,541 --> 00:14:51,261 -Why is there admin in the underworld? -[handler] Move along, please! 294 00:14:51,341 --> 00:14:53,701 [indistinct, concerned chatter] 295 00:14:53,781 --> 00:14:55,941 [man] We're still being renewed, right? 296 00:14:56,021 --> 00:14:57,781 ♪ That's what you have to do ♪ 297 00:14:57,861 --> 00:15:04,101 ♪ And your wishes will all come true ♪ 298 00:15:04,181 --> 00:15:06,181 ♪ Tell 'em what the wizard says ♪ 299 00:15:06,261 --> 00:15:08,101 ♪ Tell 'em what the wizard says ♪ 300 00:15:08,181 --> 00:15:10,421 ♪ All you have to do Is snap your fingers ♪ 301 00:15:10,501 --> 00:15:12,421 ♪ Make a wish and snap your fingers ♪ 302 00:15:12,501 --> 00:15:14,061 ♪ That's what you have to do ♪ 303 00:15:14,141 --> 00:15:16,061 ♪ And your wishes ♪ 304 00:15:16,141 --> 00:15:21,701 ♪ Will all come true! ♪ 305 00:15:21,781 --> 00:15:24,181 -[catchy '50s country tune ends] -[wind gusting] 306 00:15:24,261 --> 00:15:27,341 -Where are we? -Exactly where you need to be! 307 00:15:28,981 --> 00:15:31,421 -Hey! What are you doing? -Yeah. There's a line here! 308 00:15:31,501 --> 00:15:33,421 Hey! This man's competing, Patricia. 309 00:15:33,501 --> 00:15:36,341 -Well, I… I what? -[Patricia] How's he know my name? 310 00:15:37,221 --> 00:15:39,341 -Was that Orpheus? -Who? 311 00:15:39,421 --> 00:15:42,301 [cheery '70s instrumental music playing] 312 00:15:42,381 --> 00:15:45,621 -[Dionysus] Hey! -[excited chatter] 313 00:15:48,301 --> 00:15:49,661 Get in there. 314 00:15:52,581 --> 00:15:55,661 Hey. It's me, baby. I'm back. 315 00:15:56,421 --> 00:15:57,541 Oh yeah! 316 00:16:01,021 --> 00:16:02,021 Who are you? 317 00:16:02,701 --> 00:16:04,461 -[Orpheus] I, um… -Hey, Poly. 318 00:16:05,261 --> 00:16:06,501 Um, he's with me. 319 00:16:11,781 --> 00:16:13,181 Table one. 320 00:16:13,261 --> 00:16:15,381 Welcome to The Cave. 321 00:16:28,381 --> 00:16:31,701 [scoffs] Is this a joke? 322 00:16:32,861 --> 00:16:35,701 -[Dionysus] I'm sorry? -The Cave. 323 00:16:37,621 --> 00:16:39,381 You brought me to The Cave. 324 00:16:41,341 --> 00:16:42,501 Fuck you. 325 00:16:43,141 --> 00:16:46,821 [Prometheus] The Cave is famous… but not in a good way. 326 00:16:46,901 --> 00:16:51,101 It's a place where desperate people come to try to gain access to the underworld. 327 00:16:51,781 --> 00:16:55,981 -There is an audience. It's a sport. -[chanting] Cave! Cave! Cave! 328 00:16:56,061 --> 00:16:59,621 [Prometheus] But it always ends in failure. 329 00:16:59,701 --> 00:17:01,701 [indistinct chatter] 330 00:17:03,181 --> 00:17:06,661 -Hey! Hey. Hey. Hey. -Look. 331 00:17:07,341 --> 00:17:10,701 I don't know who or what you are, okay? And I don't care. 332 00:17:11,661 --> 00:17:13,941 I didn't come here to be humiliated. 333 00:17:14,021 --> 00:17:15,181 Is that clear? 334 00:17:16,021 --> 00:17:18,581 Humiliated? How'd you figure that? 335 00:17:18,661 --> 00:17:22,901 It's a scam. Everybody knows it's a scam. Nobody gets people back. 336 00:17:22,981 --> 00:17:24,781 Nah, but that's just not true. 337 00:17:25,301 --> 00:17:29,061 It's entirely possible to get people back. No one's done it before, but you can! 338 00:17:29,901 --> 00:17:31,341 Okay? I know you can. 339 00:17:34,901 --> 00:17:36,541 Your love is greater than death. 340 00:17:37,221 --> 00:17:39,221 [gentle piano music playing] 341 00:17:54,781 --> 00:17:56,021 What do I have to do? 342 00:17:57,261 --> 00:17:58,381 It's a quiz! 343 00:17:58,901 --> 00:18:01,021 Baby, it's a quiz! 344 00:18:02,741 --> 00:18:03,741 Okay. 345 00:18:04,741 --> 00:18:06,821 ["Dance of the Reed Pipes" playing] 346 00:18:06,901 --> 00:18:10,621 -[line ringing] -[Zeus] Dionysus, you f… little shit. 347 00:18:10,701 --> 00:18:12,781 -Let's talk to one of the others. -[voicemail beeps] 348 00:18:12,861 --> 00:18:15,621 Uh, hello? Ares. 349 00:18:15,701 --> 00:18:17,221 Hey, it's Pop. 350 00:18:17,301 --> 00:18:20,181 I think I'm leaving a message on your, uh, machine. 351 00:18:20,261 --> 00:18:21,581 How are you, kid? 352 00:18:21,661 --> 00:18:24,941 Uh, callin' to see if you're around, and see if you're… 353 00:18:25,021 --> 00:18:26,901 I don't know, still mad at me? 354 00:18:26,981 --> 00:18:30,061 Uh, anyway, I… I… I need some help. 355 00:18:30,581 --> 00:18:31,701 Um, did you, by any chance, 356 00:18:31,781 --> 00:18:36,101 happen to catch that debacle in Heraklion with the monument the other day? 357 00:18:36,181 --> 00:18:38,741 Did it… Did it hurt your feelings? It sure did mine. 358 00:18:38,821 --> 00:18:41,061 Okay, bye. 359 00:18:42,061 --> 00:18:44,501 -[call disconnects] -Well, interesting. 360 00:18:45,461 --> 00:18:47,181 -Okay. -[line ringing] 361 00:18:51,581 --> 00:18:53,021 Ring, ring, ring. 362 00:18:54,341 --> 00:18:56,301 Wow. Nobody fuckin' home? 363 00:18:56,381 --> 00:18:57,661 What is this? 364 00:18:57,741 --> 00:19:00,421 -[voicemail beeps] -Uh, hi, Athena. 365 00:19:00,501 --> 00:19:02,061 Hey, it's Pop-Pop. 366 00:19:02,141 --> 00:19:03,901 Um… [clicks tongue] 367 00:19:03,981 --> 00:19:06,821 Do you want to do some work? Mm, some myth-making? 368 00:19:06,901 --> 00:19:08,381 Hello? Hello? 369 00:19:08,461 --> 00:19:11,421 -Uh, Apollo… It's, uh… It's Dad. -[voicemail beeps] 370 00:19:11,501 --> 00:19:14,341 -Um, hello, Aphrodite. It's Daddy. -[voicemail beeps] 371 00:19:14,421 --> 00:19:17,221 Artemis? Um, this is Papooza. 372 00:19:17,301 --> 00:19:20,501 Is anybody fuckin' there? Are they listening to these messages? 373 00:19:20,581 --> 00:19:22,981 You know, the Papooza. 374 00:19:23,061 --> 00:19:24,501 Hermes! Pick up the phone! 375 00:19:24,581 --> 00:19:26,181 [whimsical melody concludes] 376 00:19:26,261 --> 00:19:28,701 -[receiver crashes loudly, resonates] -[huffs] 377 00:19:28,781 --> 00:19:29,981 Fuckin' family. 378 00:19:30,501 --> 00:19:32,141 [exasperated sigh] 379 00:19:32,221 --> 00:19:34,901 [Prometheus] Zeus is constantly disappointed by his children. 380 00:19:34,981 --> 00:19:36,141 [Zeus] Fuckers. 381 00:19:36,741 --> 00:19:38,981 -Here. Here! Bam! -[slamming table] 382 00:19:39,061 --> 00:19:41,421 [thunder crashes] 383 00:19:41,501 --> 00:19:45,141 [Prometheus] So in his infinite wisdom, he always has a few more cooking on Earth. 384 00:19:45,221 --> 00:19:48,741 -[both breathing heavily] -[dramatic rhythmic music playing] 385 00:19:48,821 --> 00:19:51,581 [Zeus and lover speaking indistinctly] 386 00:19:52,461 --> 00:19:54,101 [both moaning] 387 00:19:56,901 --> 00:19:58,701 -Ooh. Ooh! -[lover] Yeah! 388 00:19:58,781 --> 00:20:00,781 [both breathing heavily] 389 00:20:01,581 --> 00:20:03,021 -[Zeus grunts] -[echoing moan] 390 00:20:07,461 --> 00:20:08,821 [Zeus exhales] 391 00:20:11,021 --> 00:20:12,261 The baby. 392 00:20:12,861 --> 00:20:15,061 [sighs] You can do whatever you like. You can't harm it. 393 00:20:15,141 --> 00:20:17,421 [lover sighs] 394 00:20:17,501 --> 00:20:18,501 [Zeus exhales] 395 00:20:18,581 --> 00:20:21,341 What's it gonna be? What's it gonna do? 396 00:20:22,101 --> 00:20:22,941 Great things. 397 00:20:23,021 --> 00:20:24,501 -[lover] Yeah? -Yeah. 398 00:20:25,501 --> 00:20:27,141 -[doorbell buzzes] -[lover] Uh… 399 00:20:28,301 --> 00:20:30,901 Oh shit. I think that's my parents. 400 00:20:30,981 --> 00:20:32,941 -[buzzing continues] -Fucking hell. 401 00:20:33,021 --> 00:20:34,741 [Zeus grunts] 402 00:20:38,501 --> 00:20:39,501 Oh. 403 00:20:39,581 --> 00:20:42,701 -For my pregnant beauty, Spartan ribs. -[laughs] 404 00:20:42,781 --> 00:20:43,621 [door closes] 405 00:20:43,701 --> 00:20:45,141 Trojan gin. 406 00:20:45,221 --> 00:20:47,421 Don't tell me there can't be peace on Earth. 407 00:20:47,501 --> 00:20:49,781 Ah. Okay. Very funny. 408 00:20:49,861 --> 00:20:53,741 I thought you were gonna be my dad. [chuckles] 409 00:20:55,021 --> 00:20:56,301 Who's here? 410 00:20:57,101 --> 00:20:58,741 -[amused chuckle] -That's not funny. 411 00:20:58,821 --> 00:21:00,381 [quirky music playing] 412 00:21:00,461 --> 00:21:01,501 [lover] Zeus. 413 00:21:02,301 --> 00:21:04,421 -Who's-- -[lover] What are you talking about? 414 00:21:04,501 --> 00:21:06,261 No. No. 415 00:21:07,061 --> 00:21:09,021 -No. -[inhales sharply] 416 00:21:09,101 --> 00:21:10,381 [in Hera's voice] Hello. 417 00:21:10,461 --> 00:21:11,941 Who are you? 418 00:21:12,821 --> 00:21:14,581 I'm his wife, little one. 419 00:21:14,661 --> 00:21:15,701 [blows smoke] 420 00:21:15,781 --> 00:21:16,861 Now, look. 421 00:21:16,941 --> 00:21:21,141 Well done. I mean, pfft, you are an extremely promising fuck. 422 00:21:21,661 --> 00:21:24,781 And you're very pretty. I mean, I… I absolutely see the appeal. 423 00:21:24,861 --> 00:21:26,261 -But we agreed. -Oh… 424 00:21:26,341 --> 00:21:27,621 No more kids. 425 00:21:29,021 --> 00:21:30,421 -[lover cries out] -Sorry. 426 00:21:31,301 --> 00:21:33,061 [lover gasps, groaning] 427 00:21:33,141 --> 00:21:34,141 [quietly] Help me. 428 00:21:34,221 --> 00:21:35,701 What the fuck is happening? 429 00:21:35,781 --> 00:21:36,941 [skin straining] 430 00:21:38,261 --> 00:21:40,021 [Zeus] Hera, is this necessary? 431 00:21:40,101 --> 00:21:42,221 -Uh, no, not really. -[lover screaming] 432 00:21:42,301 --> 00:21:44,421 Zeus, why? Why do you want a baby? 433 00:21:45,101 --> 00:21:46,381 Your wrinkle? 434 00:21:46,901 --> 00:21:49,141 -It's not a new wrinkle. -[screams grow louder] 435 00:21:49,221 --> 00:21:50,141 [loud plop] 436 00:21:51,621 --> 00:21:53,781 -[newborn wailing] -[lover shrieks] 437 00:21:55,021 --> 00:21:56,701 [sobbing] Oh god! 438 00:21:57,821 --> 00:22:00,021 [crying, softly] No, no, no… 439 00:22:00,101 --> 00:22:02,421 I'm afraid I'm gonna have to ask you to calm down. 440 00:22:02,501 --> 00:22:04,781 [quietly] Please. Don't kill me, please. 441 00:22:04,861 --> 00:22:07,061 [Hera] I'm not going to kill you. No, no. 442 00:22:07,901 --> 00:22:09,501 Nothing so unimaginative. 443 00:22:09,581 --> 00:22:10,541 [lover] Please, please-- 444 00:22:10,621 --> 00:22:12,861 -[whoosh] -[bee buzzing] 445 00:22:19,061 --> 00:22:21,941 It's gonna be fun. There's a whole gang of you. 446 00:22:23,221 --> 00:22:24,741 -Do it. -[Zeus sighs] Um… 447 00:22:26,381 --> 00:22:28,581 Please, just this one. Then no more. I promise. 448 00:22:28,661 --> 00:22:29,661 -Just-- -[hesitates] No. 449 00:22:29,741 --> 00:22:31,701 -Hera. Hera-- -No. All of them. 450 00:22:31,781 --> 00:22:34,581 All of these half-breeds, they just take up too much. 451 00:22:34,661 --> 00:22:37,981 It's vulgar, it's paranoid, and it's… human. 452 00:22:38,661 --> 00:22:40,061 [gently] You don't need them. 453 00:22:41,021 --> 00:22:44,541 Now, I'm gonna make us a drink. 454 00:22:45,061 --> 00:22:47,781 When I get back, I want that dead. 455 00:22:48,301 --> 00:22:50,301 [newborn continues fussing] 456 00:23:01,541 --> 00:23:03,541 -[Zeus sighs] -[baby crying] 457 00:23:04,701 --> 00:23:07,461 -[neck snaps] -["The Way to Your Heart" playing] 458 00:23:07,541 --> 00:23:09,541 [bees buzzing] 459 00:23:17,901 --> 00:23:19,781 See? I told you there was a gang. 460 00:23:28,901 --> 00:23:32,461 ♪ I climbed the Eiffel Tower ♪ 461 00:23:32,541 --> 00:23:36,021 ♪ Walked in a London shower ♪ 462 00:23:36,981 --> 00:23:42,421 ♪ But I get lost Finding my way to your heart… ♪ 463 00:23:44,621 --> 00:23:47,621 Why is everybody lookin' so fuckin' content down here? 464 00:23:47,701 --> 00:23:51,941 -[group laughing] -[indistinct, joyful chatter] 465 00:23:52,021 --> 00:23:56,701 ♪ Where Cinderella's magical slipper is ♪ 466 00:23:56,781 --> 00:23:58,741 ♪ I'm a whiz ♪ 467 00:23:59,261 --> 00:24:02,021 ♪ I took a trip to Dallas ♪ 468 00:24:02,101 --> 00:24:06,261 ♪ Slept in a prince's palace ♪ 469 00:24:06,341 --> 00:24:08,101 -[loud whoosh] -How… [scoffs] 470 00:24:08,181 --> 00:24:10,861 -[song ends] -Why… You're still almost totally nude. 471 00:24:10,941 --> 00:24:12,061 -Here. -[whoosh] 472 00:24:12,781 --> 00:24:15,141 That's better. I want to run something by you. 473 00:24:17,621 --> 00:24:19,021 I was just down on Earth. 474 00:24:19,541 --> 00:24:21,421 Incognito mode, of course. 475 00:24:21,501 --> 00:24:24,981 And, um, very human person that I saw down there 476 00:24:25,541 --> 00:24:30,141 was conspicuously, uh… convivial. 477 00:24:31,581 --> 00:24:32,661 Not scared. 478 00:24:33,181 --> 00:24:36,381 And when they're not scared, they're not worshiping me. 479 00:24:37,501 --> 00:24:38,501 So, why… 480 00:24:39,301 --> 00:24:41,261 So why would that bother you? 481 00:24:42,661 --> 00:24:45,381 Not worshiping, it never used to bother you before. 482 00:24:45,461 --> 00:24:46,901 -[hushed] Prometheus. -What? 483 00:24:48,821 --> 00:24:51,061 -I've never had that before. -Ah… 484 00:24:51,141 --> 00:24:54,501 No, I'm… No, no, no. I'm weakening, and they can sense it. 485 00:24:54,581 --> 00:24:58,941 So I think things need to go back to the old days, 486 00:24:59,021 --> 00:25:03,061 where everybody down there is always on edge. 487 00:25:03,141 --> 00:25:05,341 I've been so lax about it. 488 00:25:05,421 --> 00:25:08,181 I'm just gonna go into a full wipeout mode. 489 00:25:08,701 --> 00:25:10,901 And indiscriminate. I haven't done that for a while. 490 00:25:10,981 --> 00:25:14,701 I'm gonna take out, like, you know, I think half. 491 00:25:15,221 --> 00:25:17,181 Half what? Half the world? 492 00:25:17,261 --> 00:25:19,261 I'm gonna fuckin' shock 'em. 493 00:25:19,341 --> 00:25:22,621 I'm gonna petrify 'em and demoralize 'em into submission. 494 00:25:22,701 --> 00:25:26,141 Remember when you killed all our ants? Remember when we were kids? 495 00:25:26,221 --> 00:25:28,501 One of them bit you, and you burnt them all, 496 00:25:28,581 --> 00:25:30,461 and then you wept for a week. 497 00:25:30,541 --> 00:25:31,941 No, I don't recall weeping. 498 00:25:32,021 --> 00:25:32,861 Yeah, you did. 499 00:25:32,941 --> 00:25:34,941 And then there was the puppy. Hestia. 500 00:25:35,021 --> 00:25:37,061 -Your daddy ran her over with a cart. -Come on. 501 00:25:37,141 --> 00:25:39,621 Now, listen. You loved her. 502 00:25:40,221 --> 00:25:43,021 You loved that puppy. You did. 503 00:25:43,541 --> 00:25:47,381 You loved her back to life, and she stayed with you forever after. 504 00:25:47,981 --> 00:25:48,981 This is true. 505 00:25:49,501 --> 00:25:51,941 This is the old Zeus, the one I believed in. 506 00:25:53,101 --> 00:25:57,341 There are many roads to worship, Zeus. You know that. Love can do a lot. 507 00:25:57,421 --> 00:25:59,821 You set the scene. You control the narrative. 508 00:25:59,901 --> 00:26:01,661 -You tell the stories-- -[Zeus] Hang on. 509 00:26:01,741 --> 00:26:03,581 That's your answer to all this? 510 00:26:03,661 --> 00:26:06,181 You think that I should be telling 'em stories? 511 00:26:06,261 --> 00:26:10,261 I'm just saying you don't need to destroy everything in order to control-- 512 00:26:10,341 --> 00:26:11,261 [loud whoosh] 513 00:26:11,341 --> 00:26:13,341 [mellow, pensive music playing] 514 00:26:17,901 --> 00:26:19,261 [sighs deeply] 515 00:26:19,341 --> 00:26:20,301 Look. 516 00:26:21,301 --> 00:26:23,141 I do what I can to protect you. 517 00:26:23,221 --> 00:26:26,981 I managed to set up a couple of things before I ended up here, but I am… 518 00:26:29,141 --> 00:26:31,061 [clicks tongue] …limited. 519 00:26:34,781 --> 00:26:36,341 God, I miss the Earth. 520 00:26:37,381 --> 00:26:39,581 More than you could possibly imagine. 521 00:26:43,741 --> 00:26:45,021 Come on, Riddy. 522 00:26:46,221 --> 00:26:48,461 [music grows ominous] 523 00:27:05,621 --> 00:27:07,221 -[handler] Move. Go on. -[grunts] 524 00:27:09,901 --> 00:27:10,901 [grunts] 525 00:27:13,381 --> 00:27:14,381 Welcome! 526 00:27:15,781 --> 00:27:19,861 [handler] Right. Vests off, please. Nobody's going in the water today. 527 00:27:20,901 --> 00:27:21,741 It's not on. 528 00:27:22,261 --> 00:27:23,101 It… Is it… 529 00:27:23,181 --> 00:27:25,101 How can I turn this on? This… 530 00:27:25,621 --> 00:27:27,181 -[sighs] -Can you turn this on? 531 00:27:36,061 --> 00:27:40,061 Okay, so, bit of a shock with the dogs, wasn't it? 532 00:27:40,701 --> 00:27:43,061 [feedback squeals] 533 00:27:43,141 --> 00:27:45,541 [worker] Yeah, you're probably wondering why you're here. 534 00:27:46,421 --> 00:27:47,421 Why are we? 535 00:27:47,941 --> 00:27:51,861 Well, you've all been buried or cremated without coins. 536 00:27:51,941 --> 00:27:54,061 -Uh, it means that you, uh-- -What? 537 00:27:54,141 --> 00:27:56,421 [worker] You can't go through the Frame and renew. 538 00:27:56,501 --> 00:27:57,941 Fuck you, Geri! 539 00:27:58,621 --> 00:28:00,061 Who's Geri? 540 00:28:00,141 --> 00:28:01,661 [quietly] My sister. 541 00:28:03,381 --> 00:28:06,341 [worker] The important thing is not to feel shame. 542 00:28:06,421 --> 00:28:09,341 Just take your time to come to terms with what's happened. 543 00:28:09,861 --> 00:28:11,741 You got plenty of time now. 544 00:28:11,821 --> 00:28:15,141 Sorry, uh, excuse me. I… I think that there's been a mistake. 545 00:28:15,821 --> 00:28:16,821 No, there hasn't. 546 00:28:16,901 --> 00:28:19,781 Well, um, yes, there… there has. 547 00:28:20,301 --> 00:28:22,221 My husband was my coin bearer. 548 00:28:22,301 --> 00:28:23,301 [worker] So? 549 00:28:24,061 --> 00:28:27,101 So he would never bury me without one. 550 00:28:27,181 --> 00:28:28,821 [scoffs] He would never do that. 551 00:28:29,661 --> 00:28:32,381 -[worker] Mm… -I… No offense. Um… 552 00:28:32,901 --> 00:28:35,181 I'm trying to tell you that there's been a mistake. 553 00:28:35,261 --> 00:28:36,581 [worker] There are no mistakes. 554 00:28:36,661 --> 00:28:37,941 Not here. 555 00:28:39,021 --> 00:28:40,261 Oh. Okay. 556 00:28:40,341 --> 00:28:43,901 So then this shit show is just a front, is it? 557 00:28:43,981 --> 00:28:46,181 This doesn't look anything like the video, so… 558 00:28:46,261 --> 00:28:48,541 There are no mistakes. 559 00:28:48,621 --> 00:28:50,501 [Riddy sighs] 560 00:28:51,621 --> 00:28:52,741 [worker] Yes? 561 00:28:52,821 --> 00:28:55,021 [man] What happens to us now? 562 00:28:55,101 --> 00:28:58,821 Well, there's everything. There's a games room, a canteen, a bar. 563 00:28:58,901 --> 00:29:03,141 You've got a couple of basketball courts. Uh, you get your own living quarters. 564 00:29:03,221 --> 00:29:05,501 Everything you need. 565 00:29:05,581 --> 00:29:08,621 But… what do we do? 566 00:29:08,701 --> 00:29:09,701 Well, you work. 567 00:29:09,781 --> 00:29:12,341 You'll be allocated an appropriate sector in a few days. 568 00:29:12,421 --> 00:29:13,381 [Riddy scoffs] 569 00:29:13,901 --> 00:29:16,901 No way. I, um… I have to renew. 570 00:29:16,981 --> 00:29:19,741 Uh, I have to. My whole childhood was given to the gods. 571 00:29:19,821 --> 00:29:21,141 They… they took my mom. 572 00:29:21,221 --> 00:29:24,861 I need to start again. I think that they owe me a new life. 573 00:29:25,381 --> 00:29:27,301 The gods owe you nothing. 574 00:29:28,621 --> 00:29:31,981 So, we stay… like this? 575 00:29:32,621 --> 00:29:35,101 -[worker] Mm-hmm. -For how long? 576 00:29:35,181 --> 00:29:36,741 Only 200 years. 577 00:29:36,821 --> 00:29:39,701 -[group murmurs] -[worker] Then you get your chance. 578 00:29:41,781 --> 00:29:44,221 [worker] Praise Hades and his generosity. 579 00:29:45,501 --> 00:29:46,501 Vero. 580 00:29:47,341 --> 00:29:49,341 [unsettling rhythmic music playing] 581 00:29:53,341 --> 00:29:55,381 -[doors close heavily] -She'll be back. 582 00:29:59,381 --> 00:30:01,381 [oppressive music intensifies] 583 00:30:10,021 --> 00:30:13,941 -[tense music fades] -[sultry instrumental music playing] 584 00:30:15,581 --> 00:30:17,301 [Dionysus] This is gonna be fun. 585 00:30:17,821 --> 00:30:18,981 Service, please. 586 00:30:38,621 --> 00:30:41,821 -Tell me I'm doing the right thing. -You're doing the right thing. 587 00:30:41,901 --> 00:30:43,981 -Louder. -You're doing the right thing. 588 00:30:44,061 --> 00:30:45,541 Louder, man! Fuckin' louder! 589 00:30:45,621 --> 00:30:48,221 -You're doing the right-- -Yeah! 590 00:30:48,301 --> 00:30:49,461 [glass clatters] 591 00:30:50,061 --> 00:30:51,541 Entrance fee? 592 00:30:53,741 --> 00:30:55,501 Uh, I don't, uh… 593 00:30:56,221 --> 00:30:57,181 [scoffs] 594 00:30:58,381 --> 00:31:00,261 Shit, I don't have my wallet. 595 00:31:00,781 --> 00:31:02,541 My friend might… 596 00:31:02,621 --> 00:31:04,901 -[whoosh] -I don't really carry cash. 597 00:31:05,981 --> 00:31:07,901 -Sorry. -Uh, hold on. Hold on. 598 00:31:07,981 --> 00:31:09,301 My wedding ring. 599 00:31:09,381 --> 00:31:10,621 Would this do? 600 00:31:11,541 --> 00:31:12,541 Yeah, okay. 601 00:31:19,621 --> 00:31:21,421 That's very fucking romantic. 602 00:31:21,501 --> 00:31:23,341 [Orpheus] Did you change your shirt? 603 00:31:23,421 --> 00:31:26,301 [vibrant, upbeat tune playing] 604 00:31:31,781 --> 00:31:33,621 -Who are they? -They're the Fates. 605 00:31:33,701 --> 00:31:35,341 [sounds distort] 606 00:31:37,101 --> 00:31:40,661 [Dionysus] They set the questions. They keep the score… on several levels. 607 00:31:41,941 --> 00:31:43,741 Welcome, players! 608 00:31:43,821 --> 00:31:45,661 Yeah! Yeah! 609 00:31:45,741 --> 00:31:46,941 [crowd cheering] 610 00:31:47,021 --> 00:31:48,501 [bell dings] 611 00:31:48,581 --> 00:31:52,181 My name is Polyphemus, Keeper of The Cave. 612 00:31:52,701 --> 00:31:55,741 This afternoon, we have three contestants. 613 00:31:55,821 --> 00:31:59,141 All playing for the chance to cheat death 614 00:31:59,221 --> 00:32:02,501 and bring back someone from the underworld. 615 00:32:02,581 --> 00:32:03,501 Oh yeah! 616 00:32:03,581 --> 00:32:07,541 Of course, uh, entry is just the beginning. Ah… 617 00:32:08,221 --> 00:32:11,101 You have a bit to do when you get down there as well. 618 00:32:11,181 --> 00:32:14,021 If you get down there. 619 00:32:14,101 --> 00:32:16,141 Good luck to you all! 620 00:32:17,581 --> 00:32:20,941 -[cheers and excited chatter] -[dramatic music plays] 621 00:32:22,341 --> 00:32:24,261 -[whispers] What happens now? -Focus. 622 00:32:24,341 --> 00:32:26,501 [wheels squeaking] 623 00:32:29,981 --> 00:32:32,141 Are you ready? 624 00:32:32,221 --> 00:32:33,901 -Yes! -[musical flourish plays] 625 00:32:33,981 --> 00:32:35,141 Yes! Come on! 626 00:32:35,221 --> 00:32:36,661 -[scattered applause] -Yeah! 627 00:32:38,901 --> 00:32:40,461 [tension-filled music playing] 628 00:32:40,541 --> 00:32:43,341 [Poly] Round one. 629 00:32:44,621 --> 00:32:50,541 Please mark every freckle, mole, and blemish of your loved one. 630 00:32:50,621 --> 00:32:51,981 -[crowd murmurs] -Whoa! 631 00:32:52,981 --> 00:32:54,541 [quietly] Oh fuck. 632 00:32:57,341 --> 00:32:59,101 [bell dings] 633 00:33:03,341 --> 00:33:04,341 Uh… 634 00:33:15,541 --> 00:33:18,901 [subway train rattling on tracks] 635 00:33:26,301 --> 00:33:29,261 -[PA chimes] -[woman on PA] Next stop, River Lethe. 636 00:33:29,341 --> 00:33:31,581 [energetic, rhythmic music continues] 637 00:33:31,661 --> 00:33:34,541 [Medusa] As you are all aware, divers are required 638 00:33:34,621 --> 00:33:38,261 to ease the passage of newly dead across the River Lethe. 639 00:33:38,781 --> 00:33:42,541 You're going to be taught how to organize and run this process. 640 00:33:42,621 --> 00:33:47,381 There's many facets to it, and it looks a lot easier than it is. 641 00:33:48,701 --> 00:33:49,981 Excuse me! 642 00:33:50,061 --> 00:33:52,141 Coming through! Excuse me. 643 00:33:52,221 --> 00:33:55,781 -[announcer] Please form an orderly queue… -Move, please. 644 00:33:55,861 --> 00:33:57,861 -Thank you. -[announcer] The divers are here to help. 645 00:33:57,941 --> 00:33:59,821 -Please treat them with respect. -[murmurs] 646 00:34:00,781 --> 00:34:04,021 Aggression towards divers will not be tolerated. 647 00:34:04,101 --> 00:34:07,061 [Medusa] Come on, people. Keep it moving. Let's go, come on. 648 00:34:07,141 --> 00:34:10,541 [announcer] Please form an orderly queue and make your way through the turnstiles. 649 00:34:10,621 --> 00:34:14,901 The divers are here to help you. Please treat them with respect. 650 00:34:14,981 --> 00:34:16,261 [Medusa] All right, listen up. 651 00:34:16,781 --> 00:34:19,581 No one can be forced into the water or through the Frame. 652 00:34:19,661 --> 00:34:22,301 Free will isn't great from an efficiency perspective, 653 00:34:22,381 --> 00:34:24,101 so that's where you come in. 654 00:34:24,181 --> 00:34:25,781 Divers are essential. 655 00:34:25,861 --> 00:34:28,421 You guide, you support, you listen. 656 00:34:28,501 --> 00:34:32,141 You get people into the water and through the Frame, on towards Renewal. 657 00:34:32,661 --> 00:34:34,341 -You got that? -Yes, yes. 658 00:34:34,421 --> 00:34:35,661 -Don't fuck it up. -I won't. 659 00:34:35,741 --> 00:34:36,781 -Good. -[sighs] 660 00:34:36,861 --> 00:34:38,821 [Caeneus] What happens if we do fuck it up? 661 00:34:38,901 --> 00:34:41,181 [Medusa] You'll be working Children's Renewal. 662 00:34:41,261 --> 00:34:42,421 [scoreboard chimes] 663 00:34:42,501 --> 00:34:44,301 [Poly] And then there were two. 664 00:34:44,381 --> 00:34:47,381 -[cheering and scattered applause] -[widow sobs] 665 00:34:48,261 --> 00:34:50,741 -[Poly] Okay. Next round. -[bell dings] 666 00:34:50,821 --> 00:34:52,461 -You. -[feedback squeals] 667 00:34:52,541 --> 00:34:54,701 [Poly] Tell me all about your boy. 668 00:34:54,781 --> 00:34:57,461 Tell us why you should be chosen 669 00:34:58,181 --> 00:35:00,621 to get him back from the underworld. 670 00:35:00,701 --> 00:35:02,221 -[dark music rises] -Um… 671 00:35:02,301 --> 00:35:03,301 [Poly] Ah… 672 00:35:03,381 --> 00:35:05,061 You must not speak. 673 00:35:05,141 --> 00:35:06,941 [dramatic musical flourish] 674 00:35:07,021 --> 00:35:08,941 -[Dionysus chuckles] -[audience murmurs] 675 00:35:21,181 --> 00:35:23,621 [audience whispering] 676 00:35:23,701 --> 00:35:26,221 [loud clattering and clanging] 677 00:35:27,101 --> 00:35:30,461 -[woman] What the fuck is he doing? -[man] I don't know. 678 00:35:33,461 --> 00:35:36,141 [scattered laughter] 679 00:35:38,541 --> 00:35:41,381 -[sighs] -[somber, gentle music playing] 680 00:35:42,221 --> 00:35:43,701 [Lachesis] Hmm. 681 00:35:50,461 --> 00:35:51,621 [father exhales shakily] 682 00:35:55,861 --> 00:35:57,461 -[softly] One, two… -Three. 683 00:35:57,541 --> 00:35:59,541 [father gasps dramatically] 684 00:36:02,261 --> 00:36:04,261 [breathing shakily] 685 00:36:09,741 --> 00:36:11,221 [mother whimpers] 686 00:36:17,741 --> 00:36:19,021 [father sobbing] 687 00:36:29,261 --> 00:36:31,261 [both crying] 688 00:36:31,341 --> 00:36:33,701 [heartbreaking strings fade] 689 00:36:36,941 --> 00:36:38,181 [quietly] Oh shit. 690 00:36:38,261 --> 00:36:39,821 No. No, no. 691 00:36:41,101 --> 00:36:42,101 Don't worry. 692 00:36:42,181 --> 00:36:45,621 -[bell dings] -And you… will sing of your love. 693 00:36:45,701 --> 00:36:46,981 [audience gasps] 694 00:36:47,061 --> 00:36:49,061 [Poly] Also without your voice. 695 00:36:49,141 --> 00:36:51,381 -[dramatic musical flourish] -[Orpheus sighs] 696 00:36:51,461 --> 00:36:53,221 [audience murmuring] 697 00:36:57,621 --> 00:36:58,901 [gasps] Oh! Yes! Over there! 698 00:36:58,981 --> 00:37:01,501 [splutters] Yeah! Yeah, yeah, yeah! Yeah. Go, go, go. 699 00:37:03,141 --> 00:37:04,421 Sorry, pal. 700 00:37:04,501 --> 00:37:06,781 [couple breathing shakily] 701 00:37:13,301 --> 00:37:15,861 -[fallboard opens] -[Orpheus strikes piano keys] 702 00:37:15,941 --> 00:37:17,901 [playing gentle warm-up tune] 703 00:37:19,741 --> 00:37:22,661 [crowd murmuring in anticipation] 704 00:37:24,821 --> 00:37:27,501 [Orpheus takes a deep breath] 705 00:37:27,581 --> 00:37:30,701 [playing emotional piano tune] 706 00:37:55,941 --> 00:37:57,941 [tender song building] 707 00:38:02,701 --> 00:38:05,061 -[indistinct chatter] -[Riddy panting] 708 00:38:11,141 --> 00:38:13,421 -Hey, hey! -[Riddy] I'm sorry. I'm sorry. 709 00:38:22,421 --> 00:38:23,781 [Riddy takes a deep breath] 710 00:38:34,261 --> 00:38:36,861 [Medusa] Up. Into the water, through the Frame. 711 00:38:36,941 --> 00:38:38,941 Okay? Some people can't swim, right? 712 00:38:39,021 --> 00:38:41,941 So you just have to guide them. That's why you're divers. 713 00:38:42,021 --> 00:38:43,941 I chose you specifically for that reason. 714 00:38:44,021 --> 00:38:45,501 [Prue] And I'm very good with people. 715 00:38:45,581 --> 00:38:46,741 [Medusa] Good. 716 00:38:48,941 --> 00:38:52,141 [gentle, soulful melody building] 717 00:39:01,741 --> 00:39:02,981 [panting] No. No. 718 00:39:04,741 --> 00:39:05,901 No, no, no, no, no. 719 00:39:05,981 --> 00:39:09,301 [Prometheus] People without coins are unable to pass through the Frame. 720 00:39:10,101 --> 00:39:11,261 [screams] 721 00:39:11,341 --> 00:39:12,341 [Prue] Oh, dear. 722 00:39:13,181 --> 00:39:16,221 [Prometheus] The water simply won't rise to meet them. 723 00:39:16,301 --> 00:39:17,981 -They're trapped. -[Riddy weeping] 724 00:39:30,501 --> 00:39:32,781 [mournful tune fades] 725 00:39:37,261 --> 00:39:40,061 -Told you he was good. -[crowd applauds] 726 00:39:40,141 --> 00:39:42,821 [energetic, upbeat theme playing] 727 00:39:50,541 --> 00:39:52,181 [Orpheus screams] 728 00:39:52,261 --> 00:39:54,101 Oh! What the fuck?! 729 00:39:54,181 --> 00:39:55,501 What the fuck?! 730 00:39:55,581 --> 00:39:58,741 [Lachesis] This man, friends… 731 00:39:59,461 --> 00:40:01,941 this man has done something wrong. 732 00:40:04,501 --> 00:40:05,501 Haven't you? 733 00:40:06,261 --> 00:40:07,381 Tell them. 734 00:40:07,461 --> 00:40:09,701 [Orpheus] I haven't. I haven't. 735 00:40:11,981 --> 00:40:13,621 -[inhales sharply] -[Lachesis grunts] 736 00:40:13,701 --> 00:40:14,621 Thank you. 737 00:40:15,381 --> 00:40:17,901 -[Lachesis strains] -[inhales sharply] Fuck! 738 00:40:18,901 --> 00:40:19,981 [groans] 739 00:40:20,581 --> 00:40:21,821 [panting] 740 00:40:21,901 --> 00:40:24,781 -Please tell them what you did, Orpheus. -Tell the truth, Orpheus. 741 00:40:24,861 --> 00:40:26,901 We can't help you if you don't tell the truth. 742 00:40:27,741 --> 00:40:29,221 [whimpers] I… I… I… 743 00:40:30,061 --> 00:40:33,221 -[Lachesis] Yes? Good start. -[Orpheus crying] 744 00:40:33,301 --> 00:40:35,821 -[tragic violin music playing] -What has he got in his pocket? 745 00:40:37,381 --> 00:40:39,261 [softly] What has he got in his pocket? 746 00:40:40,021 --> 00:40:42,301 -[Orpheus sniffles] -What is this? 747 00:40:43,341 --> 00:40:46,461 What is this? 748 00:40:47,261 --> 00:40:48,341 [inhales sharply] 749 00:40:48,421 --> 00:40:50,941 [mystical chimes jingle] 750 00:40:53,741 --> 00:40:55,301 My wife's coin. 751 00:40:55,381 --> 00:40:56,501 [stunned gasps] 752 00:40:56,581 --> 00:40:58,101 Shame on you. 753 00:40:59,861 --> 00:41:01,381 [Orpheus] Because I love her! 754 00:41:01,901 --> 00:41:03,981 Because I needed her to stay 755 00:41:04,061 --> 00:41:07,101 so I could go and find her so we could be together. 756 00:41:07,621 --> 00:41:08,981 [woman] Selfish prick! 757 00:41:09,061 --> 00:41:11,901 We were gonna have a family! I was never gonna leave her there! 758 00:41:13,621 --> 00:41:15,101 [sniffles] Please. 759 00:41:16,621 --> 00:41:17,621 [softly] Please. 760 00:41:24,181 --> 00:41:25,661 Game over. 761 00:41:26,741 --> 00:41:28,221 [Clotho] Congratulations, table two. 762 00:41:28,301 --> 00:41:30,501 You may enter the underworld and attempt to find your son. 763 00:41:30,581 --> 00:41:32,421 [exciting musical flourish] 764 00:41:32,501 --> 00:41:34,581 I'm bored. Let's go play some pool. 765 00:41:35,861 --> 00:41:36,861 Come on. 766 00:41:36,941 --> 00:41:38,181 Riddy… [crying] 767 00:41:39,621 --> 00:41:42,621 [rueful string music playing] 768 00:41:43,541 --> 00:41:44,861 [Prue] Oh, she's so upset. 769 00:41:46,021 --> 00:41:46,861 Caeneus. 770 00:41:47,581 --> 00:41:48,621 Caeneus! 771 00:41:49,341 --> 00:41:50,421 Caeneus! 772 00:41:51,101 --> 00:41:52,501 [Riddy sobbing] 773 00:41:54,581 --> 00:41:56,341 [water sloshing] 774 00:41:57,181 --> 00:41:58,181 Hey. 775 00:41:59,861 --> 00:42:01,861 [breathing heavily] 776 00:42:02,661 --> 00:42:04,901 [softly] You. You put me here. 777 00:42:05,581 --> 00:42:08,941 No. No, I… I… I didn't. Uh… 778 00:42:09,021 --> 00:42:10,821 I'm, uh… I'm the same. 779 00:42:11,541 --> 00:42:13,341 Buried without a coin. 780 00:42:13,421 --> 00:42:16,981 And I've been here too, so many times, 781 00:42:17,821 --> 00:42:19,861 trying to get past this point in the river. 782 00:42:20,541 --> 00:42:21,541 [Riddy sighs] 783 00:42:24,141 --> 00:42:25,741 My husband took my coin. 784 00:42:26,741 --> 00:42:27,781 [chuckles sadly] 785 00:42:28,381 --> 00:42:32,061 He didn't even let me die without him. Unbelievable, right? 786 00:42:32,741 --> 00:42:35,741 If it makes you feel any better, I think my mom took mine. 787 00:42:37,861 --> 00:42:39,141 [quietly] It doesn't. 788 00:42:41,541 --> 00:42:42,621 I'm sorry. 789 00:42:45,061 --> 00:42:47,301 Two hundred years, right? That's what they said? 790 00:42:47,821 --> 00:42:48,661 [Caeneus] Yeah. 791 00:42:50,661 --> 00:42:52,421 [quietly] Okay. Okay. 792 00:42:52,501 --> 00:42:53,421 [sniffles] 793 00:42:53,501 --> 00:42:55,501 [crying softly] 794 00:42:59,901 --> 00:43:02,061 It gets better. I promise. 795 00:43:03,741 --> 00:43:07,901 [Prometheus] Little does Riddy know, she is exactly where she needs to be 796 00:43:07,981 --> 00:43:10,621 and has met exactly who she needs to meet. 797 00:43:11,581 --> 00:43:14,701 [mournful music fades] 798 00:43:15,821 --> 00:43:16,901 [glumly] I'm sorry. 799 00:43:19,461 --> 00:43:20,461 No. 800 00:43:23,021 --> 00:43:24,381 It was an act of love. 801 00:43:34,301 --> 00:43:39,221 What can we do… to… to get him in? There's gotta be something. 802 00:43:41,661 --> 00:43:46,501 Well, perhaps, for you, Dionysus, 803 00:43:47,421 --> 00:43:49,301 we could take two into the underworld. 804 00:43:49,381 --> 00:43:52,541 -[Dionysus gasps] -Nothing's impossible. But it will cost. 805 00:43:54,021 --> 00:43:55,781 [hesitates] Of course. Anything. 806 00:43:55,861 --> 00:43:57,461 No, not you. Him. 807 00:43:57,541 --> 00:43:58,981 [inhales dramatically] 808 00:43:59,501 --> 00:44:01,861 Ticktock. Ticktock. Ticktock. Ticktock. Ticktock. 809 00:44:02,381 --> 00:44:03,461 Oh. Oh! Uh… 810 00:44:03,541 --> 00:44:05,381 Oh no, that's, uh… Yeah. 811 00:44:05,461 --> 00:44:07,661 -Maybe… maybe not. -[splutters] What? 812 00:44:08,581 --> 00:44:10,781 No, it's just… It's not mine. It's, uh… 813 00:44:10,861 --> 00:44:13,141 It's not special. It's just a… It's just a watch. 814 00:44:14,301 --> 00:44:15,741 Then what's the problem? 815 00:44:17,661 --> 00:44:19,941 -Okay. -[loud whoosh] 816 00:44:20,021 --> 00:44:22,621 [Prometheus] Now what? Where am I? 817 00:44:23,701 --> 00:44:25,021 I know what I'm doing. 818 00:44:25,621 --> 00:44:28,101 I've got a two-phase plan. 819 00:44:28,181 --> 00:44:29,861 Drink your Meander water. 820 00:44:29,941 --> 00:44:31,861 -No, thanks. -No… 821 00:44:31,941 --> 00:44:34,301 Wait a minute. Wait a minute. "No"? "No, than"-- 822 00:44:34,381 --> 00:44:36,261 -Every time there's something. -Okay. 823 00:44:36,341 --> 00:44:39,341 "No, thanks." Come on. I got you that fun, gold, bendy straw. 824 00:44:39,421 --> 00:44:42,661 -Nice. -It matches your Grecian key. 825 00:44:42,741 --> 00:44:44,221 Dri… Drink. 826 00:44:44,301 --> 00:44:46,461 There you go. There you go. Okay. 827 00:44:46,541 --> 00:44:50,061 Phase one, natural disasters. 828 00:44:50,141 --> 00:44:54,461 Ooh. That's gonna get the folks down there real respectful, real quick. 829 00:44:54,541 --> 00:44:58,621 Phase two. Now, this is a tip of the hat to you, old bean. 830 00:44:58,701 --> 00:45:01,381 Uh, stories. Thank you. Stories are the best. 831 00:45:01,461 --> 00:45:06,981 I tell 'em stories to get 'em to hate each other, Trojan-War style. 832 00:45:07,061 --> 00:45:08,501 Oh, yeah. I wheedle my way 833 00:45:08,581 --> 00:45:11,021 into their tender and bouncy little hearts, 834 00:45:11,101 --> 00:45:12,901 turn them inky black. 835 00:45:12,981 --> 00:45:14,501 If woven correctly, 836 00:45:14,581 --> 00:45:18,061 uh, pretty soon, one asshole is tempted to steal another asshole's wife. 837 00:45:18,141 --> 00:45:21,781 Then, by and by, somebody burns up his kid and hopes for a favorable wind. 838 00:45:21,861 --> 00:45:24,541 Then it's just a hop and a jump to a ten-year conflict, 839 00:45:24,621 --> 00:45:25,981 which they think they want. 840 00:45:26,061 --> 00:45:27,901 -And what have I done? -Nothing. 841 00:45:27,981 --> 00:45:31,701 [Zeus] You know, it needs to be like that all over the world, all the time. 842 00:45:33,821 --> 00:45:35,501 -Yeah. -Yeah. 843 00:45:37,781 --> 00:45:40,261 -Where's your watch? -Huh? 844 00:45:40,341 --> 00:45:43,741 Oh, um… I… I don't know. I can't find it. 845 00:45:44,341 --> 00:45:46,541 Ah. Okay. 846 00:45:47,581 --> 00:45:49,301 No, no, no. "Okay"? Wait a minute. 847 00:45:49,821 --> 00:45:52,061 What do you mean? You mean something. You're thinking. 848 00:45:52,141 --> 00:45:54,261 [chuckles] No, I don't. Nothing. 849 00:45:55,261 --> 00:45:58,101 -I'm sorry. Come on. The phases. -[Zeus] Uh-huh. 850 00:45:58,181 --> 00:46:00,061 Uh-huh. Uh-huh. 851 00:46:00,141 --> 00:46:01,901 -What? -Um… 852 00:46:02,861 --> 00:46:03,861 Yeah, right. 853 00:46:04,381 --> 00:46:05,221 What? 854 00:46:05,901 --> 00:46:07,101 -Right. -What? 855 00:46:07,981 --> 00:46:12,501 Hercules said that that watch was actually lucky. 856 00:46:12,581 --> 00:46:15,421 Hey. It saw him through his 12 labors. 857 00:46:15,501 --> 00:46:18,341 It should see me through my two phases. 858 00:46:18,421 --> 00:46:20,341 -First, I find the watch. -Okay. 859 00:46:20,421 --> 00:46:22,781 And then I launch into that plan. 860 00:46:22,861 --> 00:46:24,221 -Good idea. -[Prometheus] Okay. 861 00:46:26,221 --> 00:46:27,501 That's my price. 862 00:46:29,901 --> 00:46:32,981 Look, I… I have to get her back, I have to make things right. 863 00:46:33,901 --> 00:46:37,101 Please. Please. I'll be the first to bring someone out of the underworld. 864 00:46:37,181 --> 00:46:38,981 I will. I swear I will. 865 00:46:40,061 --> 00:46:43,061 My love is greater than death. 866 00:46:44,621 --> 00:46:46,141 I'll prove it. 867 00:46:50,021 --> 00:46:52,301 [uncomfortably] Yeah, okay. Yeah. 868 00:46:53,701 --> 00:46:56,341 Yeah. Let's do it. Let's do it. Uh, it's, um… Yep. 869 00:46:56,421 --> 00:46:58,821 -Take it. Take it. -[Orpheus] Thank you. 870 00:46:59,621 --> 00:47:00,941 Thank you. 871 00:47:02,021 --> 00:47:05,141 [Prometheus] According to myth, no one has ever made it back from the underworld. 872 00:47:05,221 --> 00:47:07,781 -Come on. Follow me. -[Orpheus chuckles] 873 00:47:08,941 --> 00:47:11,541 -[laughs] -["Heaven" by Brute Chorus playing] 874 00:47:11,621 --> 00:47:15,821 But, as Zeus, of all people should know, never trust a myth. 875 00:47:16,981 --> 00:47:18,301 ♪ Heaven ♪ 876 00:47:19,341 --> 00:47:21,181 ♪ Don't ever think that you'll get in ♪ 877 00:47:23,141 --> 00:47:26,101 ♪ They'll leave you standing In your own skin ♪ 878 00:47:26,181 --> 00:47:29,701 ♪ Hollerin' as dust returns to dust ♪ 879 00:47:31,581 --> 00:47:34,341 ♪ Yeah, that's the one thing You can trust ♪ 880 00:47:35,901 --> 00:47:38,301 ♪ When you're all broke down and busted ♪ 881 00:47:38,381 --> 00:47:40,781 ♪ Sickened and disgusted ♪ 882 00:47:40,861 --> 00:47:43,181 ♪ As all the hits, they keep on comin' ♪ 883 00:47:43,261 --> 00:47:45,101 ♪ Like the devil on a drum ♪ 884 00:47:45,181 --> 00:47:47,381 ♪ Well, the devil sets the rhythm now ♪ 885 00:47:47,461 --> 00:47:49,661 ♪ From here to kingdom come ♪ 886 00:47:52,261 --> 00:47:55,461 ♪ It feels like They locked the gates of heaven ♪ 887 00:47:55,541 --> 00:47:57,821 ♪ On the day I was born ♪ 888 00:47:57,901 --> 00:48:00,341 ♪ And I won't be goin' Back there anymore ♪ 889 00:48:00,421 --> 00:48:01,581 ♪ Anymore ♪ 890 00:48:01,661 --> 00:48:05,181 ♪ No, I won't be goin back there any ♪ 891 00:48:05,261 --> 00:48:07,101 ♪ Anymore ♪ 892 00:48:13,661 --> 00:48:15,661 ♪ Well, heaven ♪ 893 00:48:16,461 --> 00:48:19,381 ♪ Costs much more than you can save ♪ 894 00:48:20,581 --> 00:48:23,061 ♪ A phone connected to the grave ♪ 895 00:48:23,141 --> 00:48:24,981 ♪ Is always callin' us ♪ 896 00:48:25,061 --> 00:48:27,061 ♪ But don't you pick it up ♪ 897 00:48:28,941 --> 00:48:31,901 ♪ Why should we let them interrupt ♪ 898 00:48:32,901 --> 00:48:35,421 ♪ What we got goin' on down here ♪ 899 00:48:35,501 --> 00:48:38,141 ♪ Don't let them interfere ♪ 900 00:48:38,221 --> 00:48:40,581 ♪ 'Cause we ain't no angels, baby ♪ 901 00:48:40,661 --> 00:48:42,421 ♪ No matter what they say ♪ 902 00:48:42,501 --> 00:48:44,661 ♪ I know a harp sounds good ♪ 903 00:48:44,741 --> 00:48:47,141 ♪ But it's very hard to play ♪ 904 00:48:47,221 --> 00:48:50,141 -[song fades] -[foreboding tune playing] 905 00:49:35,581 --> 00:49:37,581 [energetic, rhythmic music playing] 906 00:49:52,101 --> 00:49:54,101 [percussive clapping intensifies] 907 00:50:19,021 --> 00:50:20,981 [somber strings rise] 908 00:50:20,981 --> 00:50:25,981 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 909 00:50:20,981 --> 00:50:30,981 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 62304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.