Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,981 --> 00:00:05,981
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,981 --> 00:00:08,861
[intriguing guitar intro playing]
3
00:00:12,341 --> 00:00:14,861
-["Like the Deserts Miss the Rain" plays]
-♪ And I miss you ♪
4
00:00:14,941 --> 00:00:16,221
[excited chatter]
5
00:00:17,221 --> 00:00:20,021
♪ Like the deserts miss the rain ♪
6
00:00:20,101 --> 00:00:22,901
♪ And I miss you ♪
7
00:00:24,821 --> 00:00:27,541
-♪ Like the deserts miss the rain ♪
-[door opens]
8
00:00:27,621 --> 00:00:29,541
[foreboding music playing]
9
00:00:29,621 --> 00:00:30,981
[dance music fades]
10
00:00:31,061 --> 00:00:32,741
[bartender panting]
11
00:00:35,181 --> 00:00:37,181
[ethereal vocals rising]
12
00:00:38,101 --> 00:00:40,021
-[bartender gasps]
-[woman] Caenis!
13
00:00:41,421 --> 00:00:42,781
You've changed.
14
00:00:44,141 --> 00:00:45,461
What are you doing here?
15
00:00:45,541 --> 00:00:48,301
-[crossbow clangs]
-[grunts, shudders]
16
00:00:51,261 --> 00:00:52,661
But I… I…
17
00:00:53,181 --> 00:00:56,101
I didn't come back to the compound.
18
00:00:56,181 --> 00:00:58,941
You dishonor the gods and your tribe.
19
00:01:01,021 --> 00:01:02,221
[sternly] Vero.
20
00:01:03,781 --> 00:01:04,781
[breathing shakily]
21
00:01:12,301 --> 00:01:14,261
[sounds distort]
22
00:01:15,861 --> 00:01:16,981
[weakly] Mom?
23
00:01:22,261 --> 00:01:24,021
[ethereal vocals fade]
24
00:01:24,101 --> 00:01:26,061
[high-pitched ringing]
25
00:01:26,141 --> 00:01:28,061
[coughs]
26
00:01:32,221 --> 00:01:33,781
[panting]
27
00:01:35,101 --> 00:01:36,461
[softly] There was a guy.
28
00:01:36,541 --> 00:01:38,421
[ringing subsides]
29
00:01:38,501 --> 00:01:39,981
There was a guy, uh…
30
00:01:40,061 --> 00:01:41,221
Where's, uh…
31
00:01:41,301 --> 00:01:42,621
Where's the guy?
32
00:01:43,381 --> 00:01:46,181
Oh… [groans]
33
00:01:49,141 --> 00:01:50,741
[grunts]
34
00:01:59,101 --> 00:02:00,221
[sighs]
35
00:02:04,981 --> 00:02:06,141
Wha…?
36
00:02:07,421 --> 00:02:08,581
[exhales deeply]
37
00:02:09,621 --> 00:02:11,301
[quietly] What have I done?
38
00:02:12,301 --> 00:02:14,621
[sighs] What the fuck have I done?
39
00:02:14,701 --> 00:02:17,301
-[Dionysus] What have you done?
-[Orpheus yelps]
40
00:02:17,381 --> 00:02:18,621
[grunts]
41
00:02:19,741 --> 00:02:21,381
Chocolate or plain?
42
00:02:22,221 --> 00:02:24,981
Okay, there was cheese.
I already ate the cheese. I'm sorry.
43
00:02:25,061 --> 00:02:27,741
-Man, you got messy last night.
-[Orpheus shudders]
44
00:02:27,821 --> 00:02:29,421
Want to get your wife back? Yeah?
45
00:02:29,501 --> 00:02:31,541
Then you need
to get your strength up. Here.
46
00:02:32,101 --> 00:02:34,261
[muffled grumbling]
47
00:02:34,341 --> 00:02:36,141
-Mm! Nutritious!
-[spits]
48
00:02:36,821 --> 00:02:38,301
I thought I dreamt you.
49
00:02:38,941 --> 00:02:41,541
All right, sit down. Sit down. Come on.
50
00:02:41,621 --> 00:02:42,781
I… I can…
51
00:02:44,541 --> 00:02:45,741
I can really…
52
00:02:46,501 --> 00:02:49,301
[hesitates] …get Riddy back without dying?
53
00:02:49,381 --> 00:02:50,421
[Dionysus] Yes. Yes.
54
00:02:50,501 --> 00:02:52,581
But… we have to move quick.
55
00:02:54,221 --> 00:02:56,261
Before she goes through the Frame.
56
00:02:56,341 --> 00:02:58,661
[intense, rhythmic music playing]
57
00:03:02,381 --> 00:03:03,461
[music fades]
58
00:03:03,541 --> 00:03:04,741
[PA chimes]
59
00:03:04,821 --> 00:03:07,101
[announcer] Can passengers
make their way to the bridge deck
60
00:03:07,181 --> 00:03:10,261
for an orientation video
from our Lord Hades?
61
00:03:10,341 --> 00:03:12,701
[peppy lobby music playing on video]
62
00:03:12,781 --> 00:03:15,341
[Hades] The one guarantee
that comes with life?
63
00:03:17,221 --> 00:03:18,221
It ends.
64
00:03:19,981 --> 00:03:22,341
As far as human beings are concerned,
65
00:03:22,421 --> 00:03:24,381
death is the only thing
they can be sure of.
66
00:03:24,461 --> 00:03:26,141
Now, some of you will be scared.
67
00:03:26,221 --> 00:03:28,141
Some of you will be angry.
68
00:03:28,221 --> 00:03:32,341
You didn't think it was your time perhaps,
but be comforted by this.
69
00:03:32,861 --> 00:03:37,661
Your devotion to the gods,
to me and my family, is about to pay off.
70
00:03:37,741 --> 00:03:39,301
So I say, fuck them.
71
00:03:39,381 --> 00:03:41,221
[haunting violin music playing]
72
00:03:41,301 --> 00:03:42,621
Did you hear me?
73
00:03:43,701 --> 00:03:45,101
I defy them.
74
00:03:45,181 --> 00:03:47,061
I defy the gods. [echoing]
75
00:03:47,141 --> 00:03:50,181
The better you serve us
and the Earth you just left,
76
00:03:50,261 --> 00:03:53,581
the more glorious your next life will be.
77
00:03:53,661 --> 00:03:56,621
Your ferry is currently crossing
the River Styx.
78
00:03:56,701 --> 00:04:01,061
This is the body of water that takes you
from Earth to the underworld.
79
00:04:01,141 --> 00:04:03,501
We will be here at the port,
80
00:04:03,581 --> 00:04:08,221
ready to guide you towards the next stage
of your journey at the River Lethe,
81
00:04:08,301 --> 00:04:12,221
where our friendly divers
will help you pass easily into the water
82
00:04:12,301 --> 00:04:13,861
and make your way through…
83
00:04:13,941 --> 00:04:15,341
The Frame.
84
00:04:15,901 --> 00:04:17,061
I made it.
85
00:04:17,581 --> 00:04:18,981
I made it for you
86
00:04:19,501 --> 00:04:23,301
to allow your atoms
to return joyfully to the Earth.
87
00:04:23,381 --> 00:04:27,021
Do not mourn life.
You are returning to it.
88
00:04:27,621 --> 00:04:30,661
Welcome back to the underworld.
89
00:04:30,741 --> 00:04:33,061
Everything's going to be okay.
90
00:04:33,141 --> 00:04:35,821
[buoyant orchestral music playing]
91
00:04:52,861 --> 00:04:55,861
[Zeus on speaker] Okay.
Uh… hey, you still there?
92
00:04:55,941 --> 00:04:57,341
Hello?
93
00:05:02,541 --> 00:05:05,061
-[Zeus] Hello?
-What? Uh, yes.
94
00:05:05,701 --> 00:05:07,141
Yes. Yes, I'm here.
95
00:05:07,901 --> 00:05:08,941
Am I on speaker?
96
00:05:09,461 --> 00:05:10,981
[hesitates] No.
97
00:05:12,981 --> 00:05:14,381
Pull!
98
00:05:14,461 --> 00:05:15,461
Yep…
99
00:05:18,021 --> 00:05:22,181
Uh, anyway, we're gonna send a message
to the monument shitters, right?
100
00:05:22,261 --> 00:05:23,781
-So…
-[Hades] Yes?
101
00:05:23,861 --> 00:05:26,061
Okay, uh…
102
00:05:26,141 --> 00:05:27,981
Is it done? You trained more divers?
103
00:05:29,501 --> 00:05:30,501
No.
104
00:05:31,341 --> 00:05:34,661
No, first of all,
we're working on the selection process.
105
00:05:34,741 --> 00:05:36,381
I'm sorry? What?
106
00:05:36,461 --> 00:05:39,661
Why would you need a selection process?
107
00:05:39,741 --> 00:05:42,381
-Just, uh, move people.
-[Persephone huffs]
108
00:05:42,461 --> 00:05:43,381
-Right?
-Zeus.
109
00:05:43,461 --> 00:05:45,461
-With the greatest respect…
-I knew I was on speaker.
110
00:05:45,541 --> 00:05:47,781
-It's not easy to find new divers.
-What?
111
00:05:47,861 --> 00:05:51,261
All underworld workers who applied
to be divers and were found appropriate
112
00:05:51,341 --> 00:05:53,261
have been accepted and trained.
113
00:05:53,341 --> 00:05:56,621
We are looking at substandard quality
if we recruit more now.
114
00:05:56,701 --> 00:05:59,541
So? [grumbles]
We don't have time for this.
115
00:05:59,621 --> 00:06:01,861
I don't care if they apply,
if they're appropriate.
116
00:06:01,941 --> 00:06:04,861
It's fucking crowd control, Persephone.
It's not art.
117
00:06:04,941 --> 00:06:06,821
Get more divers today.
118
00:06:06,901 --> 00:06:07,901
Pull!
119
00:06:07,981 --> 00:06:10,381
[Persephone] It might not be art,
but it is a skill.
120
00:06:10,461 --> 00:06:13,221
Zeus, taking those human souls
through the Frame
121
00:06:13,301 --> 00:06:16,021
is a complex and delicate process.
122
00:06:16,861 --> 00:06:20,941
We cannot, for the preservation
of the integrity of the underworld,
123
00:06:21,021 --> 00:06:22,661
allow standards to--
124
00:06:22,741 --> 00:06:24,181
[Hades snoring softly]
125
00:06:24,261 --> 00:06:25,501
[Persephone sighs]
126
00:06:25,581 --> 00:06:26,981
[Zeus] Hello?
127
00:06:27,901 --> 00:06:29,781
[exhales] Consider it done.
128
00:06:29,861 --> 00:06:30,861
What…
129
00:06:31,941 --> 00:06:32,941
Oh.
130
00:06:33,621 --> 00:06:34,501
Okay.
131
00:06:34,581 --> 00:06:36,741
Yeah, good. Good.
132
00:06:37,301 --> 00:06:42,701
Um, hey, while I've got you, uh,
did either of you happen to see my watch?
133
00:06:42,781 --> 00:06:43,781
[call disconnects]
134
00:06:44,901 --> 00:06:47,701
-I've been--
-[dial tone buzzes]
135
00:06:47,781 --> 00:06:49,461
[quietly] And they hang up.
136
00:06:54,421 --> 00:06:56,381
[Persephone] You are working too hard.
137
00:07:03,741 --> 00:07:05,341
[whimsical music fades]
138
00:07:11,341 --> 00:07:12,661
[Agatha sighs]
139
00:07:18,581 --> 00:07:22,261
What will your next life be, do you think?
What are your hopes?
140
00:07:23,021 --> 00:07:25,261
Um… I, uh…
141
00:07:27,221 --> 00:07:28,381
I don't… I don't know.
142
00:07:28,901 --> 00:07:30,701
Not waste it?
143
00:07:31,541 --> 00:07:33,381
Why? How about you?
144
00:07:34,061 --> 00:07:37,541
Well, I was an Olympia sacrifice.
145
00:07:38,341 --> 00:07:40,061
Wow. Okay.
146
00:07:40,141 --> 00:07:42,261
[Agatha] So I imagine
something of a step-up.
147
00:07:42,341 --> 00:07:46,461
I wanted to be a tacita,
but, sadly, wasn't called.
148
00:07:47,461 --> 00:07:50,221
-I served Hera, nevertheless.
-[tense music playing]
149
00:07:50,301 --> 00:07:53,781
I trained to remove their tongues
to honor her.
150
00:07:55,581 --> 00:07:57,501
And I never married, of course.
151
00:07:58,021 --> 00:08:00,221
Mm. That was by choice?
152
00:08:01,581 --> 00:08:02,581
Yes.
153
00:08:03,541 --> 00:08:05,141
-By choice.
-[Riddy] Mm-hmm.
154
00:08:05,221 --> 00:08:06,941
[cheeky, rhythmic music playing]
155
00:08:07,021 --> 00:08:08,501
You're very young.
156
00:08:09,501 --> 00:08:10,501
How did you die?
157
00:08:11,581 --> 00:08:15,261
Well, I, uh, got hit by a truck
after I said I defied the gods,
158
00:08:15,341 --> 00:08:18,541
so probably coming back
as a dog or a stone or something.
159
00:08:19,381 --> 00:08:20,501
Who knows, right?
160
00:08:21,781 --> 00:08:22,781
I see.
161
00:08:24,301 --> 00:08:27,621
-Well, good luck to you.
-[Riddy] Mm.
162
00:08:28,981 --> 00:08:31,861
-[solemnly] Vero.
-[rhythmic music fades]
163
00:08:33,421 --> 00:08:36,661
[Riddy takes a deep breath]
164
00:08:41,381 --> 00:08:43,981
-[softly] Fuck.
-[lively cover of "The Passenger" playing]
165
00:08:44,061 --> 00:08:46,901
-[tires squeal]
-[Orpheus] Fuck! We're gonna die!
166
00:08:46,981 --> 00:08:47,861
Look, I can't die.
167
00:08:47,941 --> 00:08:49,981
I'm not gonna let you die, okay?
You're fine.
168
00:08:50,061 --> 00:08:52,141
How do I know that?
169
00:08:52,221 --> 00:08:54,381
And how do I know
you're who you say you are?
170
00:08:54,461 --> 00:08:55,661
Dionysus, I mean.
171
00:08:55,741 --> 00:08:57,821
The gods have been
on Earth the whole time.
172
00:08:57,901 --> 00:09:00,901
You don't know unless we tell you.
We have to want you to know.
173
00:09:04,341 --> 00:09:05,581
You gotta trust.
174
00:09:06,581 --> 00:09:07,701
Gotta have faith.
175
00:09:08,501 --> 00:09:10,541
-Can you do that?
-[gasps, yelps]
176
00:09:10,621 --> 00:09:11,781
No!
177
00:09:15,821 --> 00:09:17,821
-♪ I am the passenger ♪
-[Orpheus groans]
178
00:09:17,901 --> 00:09:19,381
[engine revving]
179
00:09:19,461 --> 00:09:22,381
-♪ I stay under glass… ♪
-No! No! No!
180
00:09:22,461 --> 00:09:23,461
No! No, no!
181
00:09:23,541 --> 00:09:25,541
You had a gun to your head last night.
Just relax.
182
00:09:25,621 --> 00:09:27,701
Whoo-hoo!
183
00:09:27,781 --> 00:09:29,021
No!
184
00:09:29,101 --> 00:09:30,861
-[horns blaring]
-[Orpheus screams]
185
00:09:33,381 --> 00:09:36,541
♪ Over the city's ripped backsides… ♪
186
00:09:36,621 --> 00:09:37,621
Fuck! Oh, fuck!
187
00:09:37,701 --> 00:09:39,061
Keep your eyes open.
188
00:09:39,141 --> 00:09:41,261
-[screams]
-[truck horn blares]
189
00:09:42,301 --> 00:09:44,661
-[exhales, yelps]
-Sweet!
190
00:09:44,741 --> 00:09:46,741
[laughing wildly]
191
00:09:46,821 --> 00:09:48,701
[Orpheus exclaims, sobbing]
192
00:09:48,781 --> 00:09:51,661
Well done. That was great.
That was really good.
193
00:09:52,741 --> 00:09:53,901
Hey! Hey. What, what…
194
00:09:53,981 --> 00:09:56,581
Hey, it's okay.
I just, uh, had to be sure.
195
00:09:58,061 --> 00:10:00,141
[sobs, sniffles]
196
00:10:00,221 --> 00:10:02,941
-Why are you helping me?
-["The Passenger" fades]
197
00:10:03,021 --> 00:10:06,981
[echoing] There's nothing wrong
with being slightly lightweight, Dionysus.
198
00:10:07,061 --> 00:10:09,581
[mocking laughter]
199
00:10:09,661 --> 00:10:11,701
[laughter resonates, fades]
200
00:10:12,781 --> 00:10:14,341
'Cause I like your music.
201
00:10:15,541 --> 00:10:18,061
Now come back here
and tell me about your girl!
202
00:10:20,981 --> 00:10:23,221
[ominous music playing]
203
00:10:26,581 --> 00:10:28,421
[harbor bell clanging]
204
00:10:30,901 --> 00:10:33,541
[passengers murmuring]
205
00:10:35,501 --> 00:10:37,821
[announcer on PA] All handlers required
at the dock.
206
00:10:37,901 --> 00:10:39,621
Please report for duty.
207
00:10:45,181 --> 00:10:46,941
[announcer on PA] Welcome to Asphodel.
208
00:10:47,021 --> 00:10:50,381
Please form an orderly queue
and make your way through the turnstiles.
209
00:10:50,461 --> 00:10:53,741
-[dogs barking]
-[Charon] I only want to see five lines!
210
00:10:54,261 --> 00:10:57,461
And I want those lines straight.
Dogs ready?
211
00:10:59,581 --> 00:11:01,101
[music fades]
212
00:11:01,181 --> 00:11:03,381
[woman on PA] These are
working cerberus dogs.
213
00:11:03,461 --> 00:11:06,301
-Please do not attempt to stroke them.
-[dogs sniffing]
214
00:11:07,901 --> 00:11:10,181
-[Charon] Let's get a move on!
-[dogs barking]
215
00:11:10,261 --> 00:11:11,701
[bartender] Step out, please.
216
00:11:12,621 --> 00:11:13,661
Come on.
217
00:11:15,621 --> 00:11:18,061
Hey, easy. Easy. Fotis.
218
00:11:20,301 --> 00:11:23,501
-Fotis. Come on. Let's go.
-[tense music playing]
219
00:11:24,341 --> 00:11:25,541
[Fotis sniffing]
220
00:11:26,261 --> 00:11:27,501
-[sighs]
-[Fotis barks]
221
00:11:29,981 --> 00:11:32,261
-Uh, step out, please.
-[Fotis growls]
222
00:11:32,341 --> 00:11:34,261
-Why?
-[bartender] It's okay. Stay calm.
223
00:11:34,341 --> 00:11:36,421
-What are they barking at?
-This way, please.
224
00:11:36,501 --> 00:11:38,741
Where are you taking me?
I'm still being renewed, right?
225
00:11:38,821 --> 00:11:41,501
-Someone will explain everything as soon--
-Can you just tell me?
226
00:11:41,581 --> 00:11:44,741
Where are we going?
Why can't you just tell me?
227
00:11:45,621 --> 00:11:48,061
[bartender] It'll be okay. I promise.
228
00:11:48,141 --> 00:11:49,421
[handler] Come on.
229
00:11:49,501 --> 00:11:53,741
[Prometheus] You know I said my plan
to bring Zeus down involves three humans?
230
00:11:54,901 --> 00:11:56,381
This is the second.
231
00:11:56,461 --> 00:11:58,541
[energetic music playing]
232
00:11:58,621 --> 00:12:02,021
[Prometheus] Caeneus died ten years ago.
You saw how.
233
00:12:02,101 --> 00:12:03,141
[Fotis barks]
234
00:12:03,221 --> 00:12:05,181
[Prometheus] Like Riddy,
he is completely unaware
235
00:12:05,261 --> 00:12:06,741
of his cosmic significance.
236
00:12:06,821 --> 00:12:09,021
[Caeneus] Good boy. Good boy.
237
00:12:09,101 --> 00:12:14,261
He woke up thinking today would be
like every other in the underworld.
238
00:12:15,461 --> 00:12:20,261
That, as usual,
he would focus solely on the past
239
00:12:22,301 --> 00:12:24,381
and ignore the present.
240
00:12:28,821 --> 00:12:29,981
Let's go.
241
00:12:32,181 --> 00:12:33,741
[energetic music fades]
242
00:12:33,821 --> 00:12:35,421
[Prometheus] But that changes today.
243
00:12:35,501 --> 00:12:37,341
[announcer] Personnel,
make yourselves ready.
244
00:12:37,421 --> 00:12:42,861
[woman] Caeneus, Prue, congratulations.
You've been promoted.
245
00:12:42,941 --> 00:12:46,621
My name is Medusa,
and you're going to be trained as divers.
246
00:12:46,701 --> 00:12:48,821
-[exclaims]
-I don't want to be a diver.
247
00:12:48,901 --> 00:12:51,061
-[Medusa] Excuse me?
-I didn't apply. I never apply.
248
00:12:51,141 --> 00:12:53,221
I did. I got rejected lots of times.
249
00:12:53,301 --> 00:12:55,781
-I know.
-[Prue splutters] Oh, this is wonderful!
250
00:12:55,861 --> 00:12:57,701
I'm a good handler.
251
00:12:57,781 --> 00:12:59,141
[scoffs] No, you're not.
252
00:12:59,661 --> 00:13:01,701
But I still don't appreciate
people stealing my staff.
253
00:13:01,781 --> 00:13:03,941
Persephone's orders, Charon.
254
00:13:04,021 --> 00:13:06,101
Look, I'm waiting for someone.
255
00:13:06,181 --> 00:13:08,261
-Who?
-His mother.
256
00:13:08,341 --> 00:13:11,021
Oh. Oh, I did wonder.
257
00:13:11,101 --> 00:13:14,101
-He's very private.
-[Medusa] Everyone's waiting for someone.
258
00:13:14,181 --> 00:13:16,861
-I'm not.
-[Medusa] You're here to work.
259
00:13:18,101 --> 00:13:21,661
-No. I don't want to go. I'm staying.
-[Medusa chuckles]
260
00:13:21,741 --> 00:13:23,181
Now, this is interesting.
261
00:13:23,261 --> 00:13:24,501
I mean, you seem to be laboring
262
00:13:24,581 --> 00:13:28,901
under the sweet misunderstanding
that there's an element of choice here.
263
00:13:30,101 --> 00:13:31,301
What about our dogs?
264
00:13:32,341 --> 00:13:34,101
Divers don't use dogs.
265
00:13:34,621 --> 00:13:35,701
Sorry.
266
00:13:36,541 --> 00:13:38,541
[Prue breathing heavily with excitement]
267
00:13:40,861 --> 00:13:42,941
[Prue] I'm more
of a cat person. [chuckles]
268
00:13:43,941 --> 00:13:46,301
[ferry horn blows]
269
00:13:46,381 --> 00:13:49,301
-Excuse me, ma'am.
-[Fotis whining]
270
00:13:50,501 --> 00:13:52,701
Are you the Medusa? As in…
271
00:13:52,781 --> 00:13:53,821
[slithering]
272
00:13:53,901 --> 00:13:55,941
-[snake hisses]
-[gasps, cries out]
273
00:13:58,341 --> 00:14:02,501
-Wha… Why didn't I turn to stone?
-'Cause you're fucking dead.
274
00:14:03,101 --> 00:14:04,021
Oh.
275
00:14:05,021 --> 00:14:06,901
Come on, today! Let's go!
276
00:14:08,701 --> 00:14:10,621
I'll visit. I promise.
277
00:14:12,341 --> 00:14:13,981
[gently] Look out for her, okay?
278
00:14:14,061 --> 00:14:16,061
[Fotis whines]
279
00:14:17,181 --> 00:14:18,461
[whimpering]
280
00:14:19,461 --> 00:14:20,461
Let's go.
281
00:14:21,381 --> 00:14:22,861
His name's Fotis.
282
00:14:24,701 --> 00:14:27,181
-It means "light."
-I don't care.
283
00:14:27,261 --> 00:14:29,861
["The Wizard" by Jimmie Rodgers playing]
284
00:14:29,941 --> 00:14:31,461
Keep moving, please!
285
00:14:31,541 --> 00:14:33,181
Nothing to worry about.
286
00:14:33,261 --> 00:14:36,221
Where are we going?
Are we going to the Frame?
287
00:14:36,301 --> 00:14:38,461
-I thought we were going to the Frame.
-Me too.
288
00:14:38,541 --> 00:14:39,541
And me.
289
00:14:39,621 --> 00:14:42,621
-Are we not?
-It's just a bit of admin. Keep moving.
290
00:14:42,701 --> 00:14:44,701
If this is about
what I said at the temple I've--
291
00:14:44,781 --> 00:14:46,341
Move along, please!
292
00:14:47,341 --> 00:14:48,461
[Riddy] Admin?
293
00:14:48,541 --> 00:14:51,261
-Why is there admin in the underworld?
-[handler] Move along, please!
294
00:14:51,341 --> 00:14:53,701
[indistinct, concerned chatter]
295
00:14:53,781 --> 00:14:55,941
[man] We're still being renewed, right?
296
00:14:56,021 --> 00:14:57,781
♪ That's what you have to do ♪
297
00:14:57,861 --> 00:15:04,101
♪ And your wishes will all come true ♪
298
00:15:04,181 --> 00:15:06,181
♪ Tell 'em what the wizard says ♪
299
00:15:06,261 --> 00:15:08,101
♪ Tell 'em what the wizard says ♪
300
00:15:08,181 --> 00:15:10,421
♪ All you have to do
Is snap your fingers ♪
301
00:15:10,501 --> 00:15:12,421
♪ Make a wish and snap your fingers ♪
302
00:15:12,501 --> 00:15:14,061
♪ That's what you have to do ♪
303
00:15:14,141 --> 00:15:16,061
♪ And your wishes ♪
304
00:15:16,141 --> 00:15:21,701
♪ Will all come true! ♪
305
00:15:21,781 --> 00:15:24,181
-[catchy '50s country tune ends]
-[wind gusting]
306
00:15:24,261 --> 00:15:27,341
-Where are we?
-Exactly where you need to be!
307
00:15:28,981 --> 00:15:31,421
-Hey! What are you doing?
-Yeah. There's a line here!
308
00:15:31,501 --> 00:15:33,421
Hey! This man's competing, Patricia.
309
00:15:33,501 --> 00:15:36,341
-Well, I… I what?
-[Patricia] How's he know my name?
310
00:15:37,221 --> 00:15:39,341
-Was that Orpheus?
-Who?
311
00:15:39,421 --> 00:15:42,301
[cheery '70s instrumental music playing]
312
00:15:42,381 --> 00:15:45,621
-[Dionysus] Hey!
-[excited chatter]
313
00:15:48,301 --> 00:15:49,661
Get in there.
314
00:15:52,581 --> 00:15:55,661
Hey. It's me, baby. I'm back.
315
00:15:56,421 --> 00:15:57,541
Oh yeah!
316
00:16:01,021 --> 00:16:02,021
Who are you?
317
00:16:02,701 --> 00:16:04,461
-[Orpheus] I, um…
-Hey, Poly.
318
00:16:05,261 --> 00:16:06,501
Um, he's with me.
319
00:16:11,781 --> 00:16:13,181
Table one.
320
00:16:13,261 --> 00:16:15,381
Welcome to The Cave.
321
00:16:28,381 --> 00:16:31,701
[scoffs] Is this a joke?
322
00:16:32,861 --> 00:16:35,701
-[Dionysus] I'm sorry?
-The Cave.
323
00:16:37,621 --> 00:16:39,381
You brought me to The Cave.
324
00:16:41,341 --> 00:16:42,501
Fuck you.
325
00:16:43,141 --> 00:16:46,821
[Prometheus] The Cave is famous…
but not in a good way.
326
00:16:46,901 --> 00:16:51,101
It's a place where desperate people come
to try to gain access to the underworld.
327
00:16:51,781 --> 00:16:55,981
-There is an audience. It's a sport.
-[chanting] Cave! Cave! Cave!
328
00:16:56,061 --> 00:16:59,621
[Prometheus] But it always ends
in failure.
329
00:16:59,701 --> 00:17:01,701
[indistinct chatter]
330
00:17:03,181 --> 00:17:06,661
-Hey! Hey. Hey. Hey.
-Look.
331
00:17:07,341 --> 00:17:10,701
I don't know who or what you are, okay?
And I don't care.
332
00:17:11,661 --> 00:17:13,941
I didn't come here to be humiliated.
333
00:17:14,021 --> 00:17:15,181
Is that clear?
334
00:17:16,021 --> 00:17:18,581
Humiliated? How'd you figure that?
335
00:17:18,661 --> 00:17:22,901
It's a scam. Everybody knows it's a scam.
Nobody gets people back.
336
00:17:22,981 --> 00:17:24,781
Nah, but that's just not true.
337
00:17:25,301 --> 00:17:29,061
It's entirely possible to get people back.
No one's done it before, but you can!
338
00:17:29,901 --> 00:17:31,341
Okay? I know you can.
339
00:17:34,901 --> 00:17:36,541
Your love is greater than death.
340
00:17:37,221 --> 00:17:39,221
[gentle piano music playing]
341
00:17:54,781 --> 00:17:56,021
What do I have to do?
342
00:17:57,261 --> 00:17:58,381
It's a quiz!
343
00:17:58,901 --> 00:18:01,021
Baby, it's a quiz!
344
00:18:02,741 --> 00:18:03,741
Okay.
345
00:18:04,741 --> 00:18:06,821
["Dance of the Reed Pipes" playing]
346
00:18:06,901 --> 00:18:10,621
-[line ringing]
-[Zeus] Dionysus, you f… little shit.
347
00:18:10,701 --> 00:18:12,781
-Let's talk to one of the others.
-[voicemail beeps]
348
00:18:12,861 --> 00:18:15,621
Uh, hello? Ares.
349
00:18:15,701 --> 00:18:17,221
Hey, it's Pop.
350
00:18:17,301 --> 00:18:20,181
I think I'm leaving a message
on your, uh, machine.
351
00:18:20,261 --> 00:18:21,581
How are you, kid?
352
00:18:21,661 --> 00:18:24,941
Uh, callin' to see if you're around,
and see if you're…
353
00:18:25,021 --> 00:18:26,901
I don't know, still mad at me?
354
00:18:26,981 --> 00:18:30,061
Uh, anyway, I… I… I need some help.
355
00:18:30,581 --> 00:18:31,701
Um, did you, by any chance,
356
00:18:31,781 --> 00:18:36,101
happen to catch that debacle in Heraklion
with the monument the other day?
357
00:18:36,181 --> 00:18:38,741
Did it… Did it hurt your feelings?
It sure did mine.
358
00:18:38,821 --> 00:18:41,061
Okay, bye.
359
00:18:42,061 --> 00:18:44,501
-[call disconnects]
-Well, interesting.
360
00:18:45,461 --> 00:18:47,181
-Okay.
-[line ringing]
361
00:18:51,581 --> 00:18:53,021
Ring, ring, ring.
362
00:18:54,341 --> 00:18:56,301
Wow. Nobody fuckin' home?
363
00:18:56,381 --> 00:18:57,661
What is this?
364
00:18:57,741 --> 00:19:00,421
-[voicemail beeps]
-Uh, hi, Athena.
365
00:19:00,501 --> 00:19:02,061
Hey, it's Pop-Pop.
366
00:19:02,141 --> 00:19:03,901
Um… [clicks tongue]
367
00:19:03,981 --> 00:19:06,821
Do you want to do some work?
Mm, some myth-making?
368
00:19:06,901 --> 00:19:08,381
Hello? Hello?
369
00:19:08,461 --> 00:19:11,421
-Uh, Apollo… It's, uh… It's Dad.
-[voicemail beeps]
370
00:19:11,501 --> 00:19:14,341
-Um, hello, Aphrodite. It's Daddy.
-[voicemail beeps]
371
00:19:14,421 --> 00:19:17,221
Artemis? Um, this is Papooza.
372
00:19:17,301 --> 00:19:20,501
Is anybody fuckin' there?
Are they listening to these messages?
373
00:19:20,581 --> 00:19:22,981
You know, the Papooza.
374
00:19:23,061 --> 00:19:24,501
Hermes! Pick up the phone!
375
00:19:24,581 --> 00:19:26,181
[whimsical melody concludes]
376
00:19:26,261 --> 00:19:28,701
-[receiver crashes loudly, resonates]
-[huffs]
377
00:19:28,781 --> 00:19:29,981
Fuckin' family.
378
00:19:30,501 --> 00:19:32,141
[exasperated sigh]
379
00:19:32,221 --> 00:19:34,901
[Prometheus] Zeus is
constantly disappointed by his children.
380
00:19:34,981 --> 00:19:36,141
[Zeus] Fuckers.
381
00:19:36,741 --> 00:19:38,981
-Here. Here! Bam!
-[slamming table]
382
00:19:39,061 --> 00:19:41,421
[thunder crashes]
383
00:19:41,501 --> 00:19:45,141
[Prometheus] So in his infinite wisdom,
he always has a few more cooking on Earth.
384
00:19:45,221 --> 00:19:48,741
-[both breathing heavily]
-[dramatic rhythmic music playing]
385
00:19:48,821 --> 00:19:51,581
[Zeus and lover speaking indistinctly]
386
00:19:52,461 --> 00:19:54,101
[both moaning]
387
00:19:56,901 --> 00:19:58,701
-Ooh. Ooh!
-[lover] Yeah!
388
00:19:58,781 --> 00:20:00,781
[both breathing heavily]
389
00:20:01,581 --> 00:20:03,021
-[Zeus grunts]
-[echoing moan]
390
00:20:07,461 --> 00:20:08,821
[Zeus exhales]
391
00:20:11,021 --> 00:20:12,261
The baby.
392
00:20:12,861 --> 00:20:15,061
[sighs] You can do whatever you like.
You can't harm it.
393
00:20:15,141 --> 00:20:17,421
[lover sighs]
394
00:20:17,501 --> 00:20:18,501
[Zeus exhales]
395
00:20:18,581 --> 00:20:21,341
What's it gonna be? What's it gonna do?
396
00:20:22,101 --> 00:20:22,941
Great things.
397
00:20:23,021 --> 00:20:24,501
-[lover] Yeah?
-Yeah.
398
00:20:25,501 --> 00:20:27,141
-[doorbell buzzes]
-[lover] Uh…
399
00:20:28,301 --> 00:20:30,901
Oh shit. I think that's my parents.
400
00:20:30,981 --> 00:20:32,941
-[buzzing continues]
-Fucking hell.
401
00:20:33,021 --> 00:20:34,741
[Zeus grunts]
402
00:20:38,501 --> 00:20:39,501
Oh.
403
00:20:39,581 --> 00:20:42,701
-For my pregnant beauty, Spartan ribs.
-[laughs]
404
00:20:42,781 --> 00:20:43,621
[door closes]
405
00:20:43,701 --> 00:20:45,141
Trojan gin.
406
00:20:45,221 --> 00:20:47,421
Don't tell me
there can't be peace on Earth.
407
00:20:47,501 --> 00:20:49,781
Ah. Okay. Very funny.
408
00:20:49,861 --> 00:20:53,741
I thought you were gonna be
my dad. [chuckles]
409
00:20:55,021 --> 00:20:56,301
Who's here?
410
00:20:57,101 --> 00:20:58,741
-[amused chuckle]
-That's not funny.
411
00:20:58,821 --> 00:21:00,381
[quirky music playing]
412
00:21:00,461 --> 00:21:01,501
[lover] Zeus.
413
00:21:02,301 --> 00:21:04,421
-Who's--
-[lover] What are you talking about?
414
00:21:04,501 --> 00:21:06,261
No. No.
415
00:21:07,061 --> 00:21:09,021
-No.
-[inhales sharply]
416
00:21:09,101 --> 00:21:10,381
[in Hera's voice] Hello.
417
00:21:10,461 --> 00:21:11,941
Who are you?
418
00:21:12,821 --> 00:21:14,581
I'm his wife, little one.
419
00:21:14,661 --> 00:21:15,701
[blows smoke]
420
00:21:15,781 --> 00:21:16,861
Now, look.
421
00:21:16,941 --> 00:21:21,141
Well done. I mean, pfft,
you are an extremely promising fuck.
422
00:21:21,661 --> 00:21:24,781
And you're very pretty.
I mean, I… I absolutely see the appeal.
423
00:21:24,861 --> 00:21:26,261
-But we agreed.
-Oh…
424
00:21:26,341 --> 00:21:27,621
No more kids.
425
00:21:29,021 --> 00:21:30,421
-[lover cries out]
-Sorry.
426
00:21:31,301 --> 00:21:33,061
[lover gasps, groaning]
427
00:21:33,141 --> 00:21:34,141
[quietly] Help me.
428
00:21:34,221 --> 00:21:35,701
What the fuck is happening?
429
00:21:35,781 --> 00:21:36,941
[skin straining]
430
00:21:38,261 --> 00:21:40,021
[Zeus] Hera, is this necessary?
431
00:21:40,101 --> 00:21:42,221
-Uh, no, not really.
-[lover screaming]
432
00:21:42,301 --> 00:21:44,421
Zeus, why? Why do you want a baby?
433
00:21:45,101 --> 00:21:46,381
Your wrinkle?
434
00:21:46,901 --> 00:21:49,141
-It's not a new wrinkle.
-[screams grow louder]
435
00:21:49,221 --> 00:21:50,141
[loud plop]
436
00:21:51,621 --> 00:21:53,781
-[newborn wailing]
-[lover shrieks]
437
00:21:55,021 --> 00:21:56,701
[sobbing] Oh god!
438
00:21:57,821 --> 00:22:00,021
[crying, softly] No, no, no…
439
00:22:00,101 --> 00:22:02,421
I'm afraid I'm gonna have to ask you
to calm down.
440
00:22:02,501 --> 00:22:04,781
[quietly] Please. Don't kill me, please.
441
00:22:04,861 --> 00:22:07,061
[Hera] I'm not going to kill you. No, no.
442
00:22:07,901 --> 00:22:09,501
Nothing so unimaginative.
443
00:22:09,581 --> 00:22:10,541
[lover] Please, please--
444
00:22:10,621 --> 00:22:12,861
-[whoosh]
-[bee buzzing]
445
00:22:19,061 --> 00:22:21,941
It's gonna be fun.
There's a whole gang of you.
446
00:22:23,221 --> 00:22:24,741
-Do it.
-[Zeus sighs] Um…
447
00:22:26,381 --> 00:22:28,581
Please, just this one.
Then no more. I promise.
448
00:22:28,661 --> 00:22:29,661
-Just--
-[hesitates] No.
449
00:22:29,741 --> 00:22:31,701
-Hera. Hera--
-No. All of them.
450
00:22:31,781 --> 00:22:34,581
All of these half-breeds,
they just take up too much.
451
00:22:34,661 --> 00:22:37,981
It's vulgar, it's paranoid,
and it's… human.
452
00:22:38,661 --> 00:22:40,061
[gently] You don't need them.
453
00:22:41,021 --> 00:22:44,541
Now, I'm gonna make us a drink.
454
00:22:45,061 --> 00:22:47,781
When I get back, I want that dead.
455
00:22:48,301 --> 00:22:50,301
[newborn continues fussing]
456
00:23:01,541 --> 00:23:03,541
-[Zeus sighs]
-[baby crying]
457
00:23:04,701 --> 00:23:07,461
-[neck snaps]
-["The Way to Your Heart" playing]
458
00:23:07,541 --> 00:23:09,541
[bees buzzing]
459
00:23:17,901 --> 00:23:19,781
See? I told you there was a gang.
460
00:23:28,901 --> 00:23:32,461
♪ I climbed the Eiffel Tower ♪
461
00:23:32,541 --> 00:23:36,021
♪ Walked in a London shower ♪
462
00:23:36,981 --> 00:23:42,421
♪ But I get lost
Finding my way to your heart… ♪
463
00:23:44,621 --> 00:23:47,621
Why is everybody lookin'
so fuckin' content down here?
464
00:23:47,701 --> 00:23:51,941
-[group laughing]
-[indistinct, joyful chatter]
465
00:23:52,021 --> 00:23:56,701
♪ Where Cinderella's magical slipper is ♪
466
00:23:56,781 --> 00:23:58,741
♪ I'm a whiz ♪
467
00:23:59,261 --> 00:24:02,021
♪ I took a trip to Dallas ♪
468
00:24:02,101 --> 00:24:06,261
♪ Slept in a prince's palace ♪
469
00:24:06,341 --> 00:24:08,101
-[loud whoosh]
-How… [scoffs]
470
00:24:08,181 --> 00:24:10,861
-[song ends]
-Why… You're still almost totally nude.
471
00:24:10,941 --> 00:24:12,061
-Here.
-[whoosh]
472
00:24:12,781 --> 00:24:15,141
That's better.
I want to run something by you.
473
00:24:17,621 --> 00:24:19,021
I was just down on Earth.
474
00:24:19,541 --> 00:24:21,421
Incognito mode, of course.
475
00:24:21,501 --> 00:24:24,981
And, um, very human person
that I saw down there
476
00:24:25,541 --> 00:24:30,141
was conspicuously, uh… convivial.
477
00:24:31,581 --> 00:24:32,661
Not scared.
478
00:24:33,181 --> 00:24:36,381
And when they're not scared,
they're not worshiping me.
479
00:24:37,501 --> 00:24:38,501
So, why…
480
00:24:39,301 --> 00:24:41,261
So why would that bother you?
481
00:24:42,661 --> 00:24:45,381
Not worshiping,
it never used to bother you before.
482
00:24:45,461 --> 00:24:46,901
-[hushed] Prometheus.
-What?
483
00:24:48,821 --> 00:24:51,061
-I've never had that before.
-Ah…
484
00:24:51,141 --> 00:24:54,501
No, I'm… No, no, no.
I'm weakening, and they can sense it.
485
00:24:54,581 --> 00:24:58,941
So I think things
need to go back to the old days,
486
00:24:59,021 --> 00:25:03,061
where everybody down there
is always on edge.
487
00:25:03,141 --> 00:25:05,341
I've been so lax about it.
488
00:25:05,421 --> 00:25:08,181
I'm just gonna go
into a full wipeout mode.
489
00:25:08,701 --> 00:25:10,901
And indiscriminate.
I haven't done that for a while.
490
00:25:10,981 --> 00:25:14,701
I'm gonna take out,
like, you know, I think half.
491
00:25:15,221 --> 00:25:17,181
Half what? Half the world?
492
00:25:17,261 --> 00:25:19,261
I'm gonna fuckin' shock 'em.
493
00:25:19,341 --> 00:25:22,621
I'm gonna petrify 'em
and demoralize 'em into submission.
494
00:25:22,701 --> 00:25:26,141
Remember when you killed all our ants?
Remember when we were kids?
495
00:25:26,221 --> 00:25:28,501
One of them bit you,
and you burnt them all,
496
00:25:28,581 --> 00:25:30,461
and then you wept for a week.
497
00:25:30,541 --> 00:25:31,941
No, I don't recall weeping.
498
00:25:32,021 --> 00:25:32,861
Yeah, you did.
499
00:25:32,941 --> 00:25:34,941
And then there was the puppy. Hestia.
500
00:25:35,021 --> 00:25:37,061
-Your daddy ran her over with a cart.
-Come on.
501
00:25:37,141 --> 00:25:39,621
Now, listen. You loved her.
502
00:25:40,221 --> 00:25:43,021
You loved that puppy. You did.
503
00:25:43,541 --> 00:25:47,381
You loved her back to life,
and she stayed with you forever after.
504
00:25:47,981 --> 00:25:48,981
This is true.
505
00:25:49,501 --> 00:25:51,941
This is the old Zeus,
the one I believed in.
506
00:25:53,101 --> 00:25:57,341
There are many roads to worship, Zeus.
You know that. Love can do a lot.
507
00:25:57,421 --> 00:25:59,821
You set the scene.
You control the narrative.
508
00:25:59,901 --> 00:26:01,661
-You tell the stories--
-[Zeus] Hang on.
509
00:26:01,741 --> 00:26:03,581
That's your answer to all this?
510
00:26:03,661 --> 00:26:06,181
You think
that I should be telling 'em stories?
511
00:26:06,261 --> 00:26:10,261
I'm just saying you don't need to destroy
everything in order to control--
512
00:26:10,341 --> 00:26:11,261
[loud whoosh]
513
00:26:11,341 --> 00:26:13,341
[mellow, pensive music playing]
514
00:26:17,901 --> 00:26:19,261
[sighs deeply]
515
00:26:19,341 --> 00:26:20,301
Look.
516
00:26:21,301 --> 00:26:23,141
I do what I can to protect you.
517
00:26:23,221 --> 00:26:26,981
I managed to set up a couple of things
before I ended up here, but I am…
518
00:26:29,141 --> 00:26:31,061
[clicks tongue] …limited.
519
00:26:34,781 --> 00:26:36,341
God, I miss the Earth.
520
00:26:37,381 --> 00:26:39,581
More than you could possibly imagine.
521
00:26:43,741 --> 00:26:45,021
Come on, Riddy.
522
00:26:46,221 --> 00:26:48,461
[music grows ominous]
523
00:27:05,621 --> 00:27:07,221
-[handler] Move. Go on.
-[grunts]
524
00:27:09,901 --> 00:27:10,901
[grunts]
525
00:27:13,381 --> 00:27:14,381
Welcome!
526
00:27:15,781 --> 00:27:19,861
[handler] Right. Vests off, please.
Nobody's going in the water today.
527
00:27:20,901 --> 00:27:21,741
It's not on.
528
00:27:22,261 --> 00:27:23,101
It… Is it…
529
00:27:23,181 --> 00:27:25,101
How can I turn this on? This…
530
00:27:25,621 --> 00:27:27,181
-[sighs]
-Can you turn this on?
531
00:27:36,061 --> 00:27:40,061
Okay, so, bit of a shock
with the dogs, wasn't it?
532
00:27:40,701 --> 00:27:43,061
[feedback squeals]
533
00:27:43,141 --> 00:27:45,541
[worker] Yeah, you're probably wondering
why you're here.
534
00:27:46,421 --> 00:27:47,421
Why are we?
535
00:27:47,941 --> 00:27:51,861
Well, you've all been buried
or cremated without coins.
536
00:27:51,941 --> 00:27:54,061
-Uh, it means that you, uh--
-What?
537
00:27:54,141 --> 00:27:56,421
[worker] You can't go
through the Frame and renew.
538
00:27:56,501 --> 00:27:57,941
Fuck you, Geri!
539
00:27:58,621 --> 00:28:00,061
Who's Geri?
540
00:28:00,141 --> 00:28:01,661
[quietly] My sister.
541
00:28:03,381 --> 00:28:06,341
[worker] The important thing
is not to feel shame.
542
00:28:06,421 --> 00:28:09,341
Just take your time
to come to terms with what's happened.
543
00:28:09,861 --> 00:28:11,741
You got plenty of time now.
544
00:28:11,821 --> 00:28:15,141
Sorry, uh, excuse me.
I… I think that there's been a mistake.
545
00:28:15,821 --> 00:28:16,821
No, there hasn't.
546
00:28:16,901 --> 00:28:19,781
Well, um, yes, there… there has.
547
00:28:20,301 --> 00:28:22,221
My husband was my coin bearer.
548
00:28:22,301 --> 00:28:23,301
[worker] So?
549
00:28:24,061 --> 00:28:27,101
So he would never bury me without one.
550
00:28:27,181 --> 00:28:28,821
[scoffs] He would never do that.
551
00:28:29,661 --> 00:28:32,381
-[worker] Mm…
-I… No offense. Um…
552
00:28:32,901 --> 00:28:35,181
I'm trying to tell you
that there's been a mistake.
553
00:28:35,261 --> 00:28:36,581
[worker] There are no mistakes.
554
00:28:36,661 --> 00:28:37,941
Not here.
555
00:28:39,021 --> 00:28:40,261
Oh. Okay.
556
00:28:40,341 --> 00:28:43,901
So then this shit show
is just a front, is it?
557
00:28:43,981 --> 00:28:46,181
This doesn't look
anything like the video, so…
558
00:28:46,261 --> 00:28:48,541
There are no mistakes.
559
00:28:48,621 --> 00:28:50,501
[Riddy sighs]
560
00:28:51,621 --> 00:28:52,741
[worker] Yes?
561
00:28:52,821 --> 00:28:55,021
[man] What happens to us now?
562
00:28:55,101 --> 00:28:58,821
Well, there's everything.
There's a games room, a canteen, a bar.
563
00:28:58,901 --> 00:29:03,141
You've got a couple of basketball courts.
Uh, you get your own living quarters.
564
00:29:03,221 --> 00:29:05,501
Everything you need.
565
00:29:05,581 --> 00:29:08,621
But… what do we do?
566
00:29:08,701 --> 00:29:09,701
Well, you work.
567
00:29:09,781 --> 00:29:12,341
You'll be allocated
an appropriate sector in a few days.
568
00:29:12,421 --> 00:29:13,381
[Riddy scoffs]
569
00:29:13,901 --> 00:29:16,901
No way. I, um… I have to renew.
570
00:29:16,981 --> 00:29:19,741
Uh, I have to.
My whole childhood was given to the gods.
571
00:29:19,821 --> 00:29:21,141
They… they took my mom.
572
00:29:21,221 --> 00:29:24,861
I need to start again.
I think that they owe me a new life.
573
00:29:25,381 --> 00:29:27,301
The gods owe you nothing.
574
00:29:28,621 --> 00:29:31,981
So, we stay… like this?
575
00:29:32,621 --> 00:29:35,101
-[worker] Mm-hmm.
-For how long?
576
00:29:35,181 --> 00:29:36,741
Only 200 years.
577
00:29:36,821 --> 00:29:39,701
-[group murmurs]
-[worker] Then you get your chance.
578
00:29:41,781 --> 00:29:44,221
[worker] Praise Hades and his generosity.
579
00:29:45,501 --> 00:29:46,501
Vero.
580
00:29:47,341 --> 00:29:49,341
[unsettling rhythmic music playing]
581
00:29:53,341 --> 00:29:55,381
-[doors close heavily]
-She'll be back.
582
00:29:59,381 --> 00:30:01,381
[oppressive music intensifies]
583
00:30:10,021 --> 00:30:13,941
-[tense music fades]
-[sultry instrumental music playing]
584
00:30:15,581 --> 00:30:17,301
[Dionysus] This is gonna be fun.
585
00:30:17,821 --> 00:30:18,981
Service, please.
586
00:30:38,621 --> 00:30:41,821
-Tell me I'm doing the right thing.
-You're doing the right thing.
587
00:30:41,901 --> 00:30:43,981
-Louder.
-You're doing the right thing.
588
00:30:44,061 --> 00:30:45,541
Louder, man! Fuckin' louder!
589
00:30:45,621 --> 00:30:48,221
-You're doing the right--
-Yeah!
590
00:30:48,301 --> 00:30:49,461
[glass clatters]
591
00:30:50,061 --> 00:30:51,541
Entrance fee?
592
00:30:53,741 --> 00:30:55,501
Uh, I don't, uh…
593
00:30:56,221 --> 00:30:57,181
[scoffs]
594
00:30:58,381 --> 00:31:00,261
Shit, I don't have my wallet.
595
00:31:00,781 --> 00:31:02,541
My friend might…
596
00:31:02,621 --> 00:31:04,901
-[whoosh]
-I don't really carry cash.
597
00:31:05,981 --> 00:31:07,901
-Sorry.
-Uh, hold on. Hold on.
598
00:31:07,981 --> 00:31:09,301
My wedding ring.
599
00:31:09,381 --> 00:31:10,621
Would this do?
600
00:31:11,541 --> 00:31:12,541
Yeah, okay.
601
00:31:19,621 --> 00:31:21,421
That's very fucking romantic.
602
00:31:21,501 --> 00:31:23,341
[Orpheus] Did you change your shirt?
603
00:31:23,421 --> 00:31:26,301
[vibrant, upbeat tune playing]
604
00:31:31,781 --> 00:31:33,621
-Who are they?
-They're the Fates.
605
00:31:33,701 --> 00:31:35,341
[sounds distort]
606
00:31:37,101 --> 00:31:40,661
[Dionysus] They set the questions.
They keep the score… on several levels.
607
00:31:41,941 --> 00:31:43,741
Welcome, players!
608
00:31:43,821 --> 00:31:45,661
Yeah! Yeah!
609
00:31:45,741 --> 00:31:46,941
[crowd cheering]
610
00:31:47,021 --> 00:31:48,501
[bell dings]
611
00:31:48,581 --> 00:31:52,181
My name is Polyphemus, Keeper of The Cave.
612
00:31:52,701 --> 00:31:55,741
This afternoon, we have three contestants.
613
00:31:55,821 --> 00:31:59,141
All playing for the chance to cheat death
614
00:31:59,221 --> 00:32:02,501
and bring back
someone from the underworld.
615
00:32:02,581 --> 00:32:03,501
Oh yeah!
616
00:32:03,581 --> 00:32:07,541
Of course, uh,
entry is just the beginning. Ah…
617
00:32:08,221 --> 00:32:11,101
You have a bit to do
when you get down there as well.
618
00:32:11,181 --> 00:32:14,021
If you get down there.
619
00:32:14,101 --> 00:32:16,141
Good luck to you all!
620
00:32:17,581 --> 00:32:20,941
-[cheers and excited chatter]
-[dramatic music plays]
621
00:32:22,341 --> 00:32:24,261
-[whispers] What happens now?
-Focus.
622
00:32:24,341 --> 00:32:26,501
[wheels squeaking]
623
00:32:29,981 --> 00:32:32,141
Are you ready?
624
00:32:32,221 --> 00:32:33,901
-Yes!
-[musical flourish plays]
625
00:32:33,981 --> 00:32:35,141
Yes! Come on!
626
00:32:35,221 --> 00:32:36,661
-[scattered applause]
-Yeah!
627
00:32:38,901 --> 00:32:40,461
[tension-filled music playing]
628
00:32:40,541 --> 00:32:43,341
[Poly] Round one.
629
00:32:44,621 --> 00:32:50,541
Please mark every freckle,
mole, and blemish of your loved one.
630
00:32:50,621 --> 00:32:51,981
-[crowd murmurs]
-Whoa!
631
00:32:52,981 --> 00:32:54,541
[quietly] Oh fuck.
632
00:32:57,341 --> 00:32:59,101
[bell dings]
633
00:33:03,341 --> 00:33:04,341
Uh…
634
00:33:15,541 --> 00:33:18,901
[subway train rattling on tracks]
635
00:33:26,301 --> 00:33:29,261
-[PA chimes]
-[woman on PA] Next stop, River Lethe.
636
00:33:29,341 --> 00:33:31,581
[energetic, rhythmic music continues]
637
00:33:31,661 --> 00:33:34,541
[Medusa] As you are all aware,
divers are required
638
00:33:34,621 --> 00:33:38,261
to ease the passage of newly dead
across the River Lethe.
639
00:33:38,781 --> 00:33:42,541
You're going to be taught
how to organize and run this process.
640
00:33:42,621 --> 00:33:47,381
There's many facets to it,
and it looks a lot easier than it is.
641
00:33:48,701 --> 00:33:49,981
Excuse me!
642
00:33:50,061 --> 00:33:52,141
Coming through! Excuse me.
643
00:33:52,221 --> 00:33:55,781
-[announcer] Please form an orderly queue…
-Move, please.
644
00:33:55,861 --> 00:33:57,861
-Thank you.
-[announcer] The divers are here to help.
645
00:33:57,941 --> 00:33:59,821
-Please treat them with respect.
-[murmurs]
646
00:34:00,781 --> 00:34:04,021
Aggression towards divers
will not be tolerated.
647
00:34:04,101 --> 00:34:07,061
[Medusa] Come on, people.
Keep it moving. Let's go, come on.
648
00:34:07,141 --> 00:34:10,541
[announcer] Please form an orderly queue
and make your way through the turnstiles.
649
00:34:10,621 --> 00:34:14,901
The divers are here to help you.
Please treat them with respect.
650
00:34:14,981 --> 00:34:16,261
[Medusa] All right, listen up.
651
00:34:16,781 --> 00:34:19,581
No one can be forced into the water
or through the Frame.
652
00:34:19,661 --> 00:34:22,301
Free will isn't great
from an efficiency perspective,
653
00:34:22,381 --> 00:34:24,101
so that's where you come in.
654
00:34:24,181 --> 00:34:25,781
Divers are essential.
655
00:34:25,861 --> 00:34:28,421
You guide, you support, you listen.
656
00:34:28,501 --> 00:34:32,141
You get people into the water
and through the Frame, on towards Renewal.
657
00:34:32,661 --> 00:34:34,341
-You got that?
-Yes, yes.
658
00:34:34,421 --> 00:34:35,661
-Don't fuck it up.
-I won't.
659
00:34:35,741 --> 00:34:36,781
-Good.
-[sighs]
660
00:34:36,861 --> 00:34:38,821
[Caeneus] What happens
if we do fuck it up?
661
00:34:38,901 --> 00:34:41,181
[Medusa] You'll be working
Children's Renewal.
662
00:34:41,261 --> 00:34:42,421
[scoreboard chimes]
663
00:34:42,501 --> 00:34:44,301
[Poly] And then there were two.
664
00:34:44,381 --> 00:34:47,381
-[cheering and scattered applause]
-[widow sobs]
665
00:34:48,261 --> 00:34:50,741
-[Poly] Okay. Next round.
-[bell dings]
666
00:34:50,821 --> 00:34:52,461
-You.
-[feedback squeals]
667
00:34:52,541 --> 00:34:54,701
[Poly] Tell me all about your boy.
668
00:34:54,781 --> 00:34:57,461
Tell us why you should be chosen
669
00:34:58,181 --> 00:35:00,621
to get him back from the underworld.
670
00:35:00,701 --> 00:35:02,221
-[dark music rises]
-Um…
671
00:35:02,301 --> 00:35:03,301
[Poly] Ah…
672
00:35:03,381 --> 00:35:05,061
You must not speak.
673
00:35:05,141 --> 00:35:06,941
[dramatic musical flourish]
674
00:35:07,021 --> 00:35:08,941
-[Dionysus chuckles]
-[audience murmurs]
675
00:35:21,181 --> 00:35:23,621
[audience whispering]
676
00:35:23,701 --> 00:35:26,221
[loud clattering and clanging]
677
00:35:27,101 --> 00:35:30,461
-[woman] What the fuck is he doing?
-[man] I don't know.
678
00:35:33,461 --> 00:35:36,141
[scattered laughter]
679
00:35:38,541 --> 00:35:41,381
-[sighs]
-[somber, gentle music playing]
680
00:35:42,221 --> 00:35:43,701
[Lachesis] Hmm.
681
00:35:50,461 --> 00:35:51,621
[father exhales shakily]
682
00:35:55,861 --> 00:35:57,461
-[softly] One, two…
-Three.
683
00:35:57,541 --> 00:35:59,541
[father gasps dramatically]
684
00:36:02,261 --> 00:36:04,261
[breathing shakily]
685
00:36:09,741 --> 00:36:11,221
[mother whimpers]
686
00:36:17,741 --> 00:36:19,021
[father sobbing]
687
00:36:29,261 --> 00:36:31,261
[both crying]
688
00:36:31,341 --> 00:36:33,701
[heartbreaking strings fade]
689
00:36:36,941 --> 00:36:38,181
[quietly] Oh shit.
690
00:36:38,261 --> 00:36:39,821
No. No, no.
691
00:36:41,101 --> 00:36:42,101
Don't worry.
692
00:36:42,181 --> 00:36:45,621
-[bell dings]
-And you… will sing of your love.
693
00:36:45,701 --> 00:36:46,981
[audience gasps]
694
00:36:47,061 --> 00:36:49,061
[Poly] Also without your voice.
695
00:36:49,141 --> 00:36:51,381
-[dramatic musical flourish]
-[Orpheus sighs]
696
00:36:51,461 --> 00:36:53,221
[audience murmuring]
697
00:36:57,621 --> 00:36:58,901
[gasps] Oh! Yes! Over there!
698
00:36:58,981 --> 00:37:01,501
[splutters] Yeah! Yeah, yeah, yeah!
Yeah. Go, go, go.
699
00:37:03,141 --> 00:37:04,421
Sorry, pal.
700
00:37:04,501 --> 00:37:06,781
[couple breathing shakily]
701
00:37:13,301 --> 00:37:15,861
-[fallboard opens]
-[Orpheus strikes piano keys]
702
00:37:15,941 --> 00:37:17,901
[playing gentle warm-up tune]
703
00:37:19,741 --> 00:37:22,661
[crowd murmuring in anticipation]
704
00:37:24,821 --> 00:37:27,501
[Orpheus takes a deep breath]
705
00:37:27,581 --> 00:37:30,701
[playing emotional piano tune]
706
00:37:55,941 --> 00:37:57,941
[tender song building]
707
00:38:02,701 --> 00:38:05,061
-[indistinct chatter]
-[Riddy panting]
708
00:38:11,141 --> 00:38:13,421
-Hey, hey!
-[Riddy] I'm sorry. I'm sorry.
709
00:38:22,421 --> 00:38:23,781
[Riddy takes a deep breath]
710
00:38:34,261 --> 00:38:36,861
[Medusa] Up. Into the water,
through the Frame.
711
00:38:36,941 --> 00:38:38,941
Okay? Some people can't swim, right?
712
00:38:39,021 --> 00:38:41,941
So you just have to guide them.
That's why you're divers.
713
00:38:42,021 --> 00:38:43,941
I chose you specifically for that reason.
714
00:38:44,021 --> 00:38:45,501
[Prue] And I'm very good with people.
715
00:38:45,581 --> 00:38:46,741
[Medusa] Good.
716
00:38:48,941 --> 00:38:52,141
[gentle, soulful melody building]
717
00:39:01,741 --> 00:39:02,981
[panting] No. No.
718
00:39:04,741 --> 00:39:05,901
No, no, no, no, no.
719
00:39:05,981 --> 00:39:09,301
[Prometheus] People without coins
are unable to pass through the Frame.
720
00:39:10,101 --> 00:39:11,261
[screams]
721
00:39:11,341 --> 00:39:12,341
[Prue] Oh, dear.
722
00:39:13,181 --> 00:39:16,221
[Prometheus] The water
simply won't rise to meet them.
723
00:39:16,301 --> 00:39:17,981
-They're trapped.
-[Riddy weeping]
724
00:39:30,501 --> 00:39:32,781
[mournful tune fades]
725
00:39:37,261 --> 00:39:40,061
-Told you he was good.
-[crowd applauds]
726
00:39:40,141 --> 00:39:42,821
[energetic, upbeat theme playing]
727
00:39:50,541 --> 00:39:52,181
[Orpheus screams]
728
00:39:52,261 --> 00:39:54,101
Oh! What the fuck?!
729
00:39:54,181 --> 00:39:55,501
What the fuck?!
730
00:39:55,581 --> 00:39:58,741
[Lachesis] This man, friends…
731
00:39:59,461 --> 00:40:01,941
this man has done something wrong.
732
00:40:04,501 --> 00:40:05,501
Haven't you?
733
00:40:06,261 --> 00:40:07,381
Tell them.
734
00:40:07,461 --> 00:40:09,701
[Orpheus] I haven't. I haven't.
735
00:40:11,981 --> 00:40:13,621
-[inhales sharply]
-[Lachesis grunts]
736
00:40:13,701 --> 00:40:14,621
Thank you.
737
00:40:15,381 --> 00:40:17,901
-[Lachesis strains]
-[inhales sharply] Fuck!
738
00:40:18,901 --> 00:40:19,981
[groans]
739
00:40:20,581 --> 00:40:21,821
[panting]
740
00:40:21,901 --> 00:40:24,781
-Please tell them what you did, Orpheus.
-Tell the truth, Orpheus.
741
00:40:24,861 --> 00:40:26,901
We can't help you
if you don't tell the truth.
742
00:40:27,741 --> 00:40:29,221
[whimpers] I… I… I…
743
00:40:30,061 --> 00:40:33,221
-[Lachesis] Yes? Good start.
-[Orpheus crying]
744
00:40:33,301 --> 00:40:35,821
-[tragic violin music playing]
-What has he got in his pocket?
745
00:40:37,381 --> 00:40:39,261
[softly] What has he got in his pocket?
746
00:40:40,021 --> 00:40:42,301
-[Orpheus sniffles]
-What is this?
747
00:40:43,341 --> 00:40:46,461
What is this?
748
00:40:47,261 --> 00:40:48,341
[inhales sharply]
749
00:40:48,421 --> 00:40:50,941
[mystical chimes jingle]
750
00:40:53,741 --> 00:40:55,301
My wife's coin.
751
00:40:55,381 --> 00:40:56,501
[stunned gasps]
752
00:40:56,581 --> 00:40:58,101
Shame on you.
753
00:40:59,861 --> 00:41:01,381
[Orpheus] Because I love her!
754
00:41:01,901 --> 00:41:03,981
Because I needed her to stay
755
00:41:04,061 --> 00:41:07,101
so I could go and find her
so we could be together.
756
00:41:07,621 --> 00:41:08,981
[woman] Selfish prick!
757
00:41:09,061 --> 00:41:11,901
We were gonna have a family!
I was never gonna leave her there!
758
00:41:13,621 --> 00:41:15,101
[sniffles] Please.
759
00:41:16,621 --> 00:41:17,621
[softly] Please.
760
00:41:24,181 --> 00:41:25,661
Game over.
761
00:41:26,741 --> 00:41:28,221
[Clotho] Congratulations, table two.
762
00:41:28,301 --> 00:41:30,501
You may enter the underworld
and attempt to find your son.
763
00:41:30,581 --> 00:41:32,421
[exciting musical flourish]
764
00:41:32,501 --> 00:41:34,581
I'm bored. Let's go play some pool.
765
00:41:35,861 --> 00:41:36,861
Come on.
766
00:41:36,941 --> 00:41:38,181
Riddy… [crying]
767
00:41:39,621 --> 00:41:42,621
[rueful string music playing]
768
00:41:43,541 --> 00:41:44,861
[Prue] Oh, she's so upset.
769
00:41:46,021 --> 00:41:46,861
Caeneus.
770
00:41:47,581 --> 00:41:48,621
Caeneus!
771
00:41:49,341 --> 00:41:50,421
Caeneus!
772
00:41:51,101 --> 00:41:52,501
[Riddy sobbing]
773
00:41:54,581 --> 00:41:56,341
[water sloshing]
774
00:41:57,181 --> 00:41:58,181
Hey.
775
00:41:59,861 --> 00:42:01,861
[breathing heavily]
776
00:42:02,661 --> 00:42:04,901
[softly] You. You put me here.
777
00:42:05,581 --> 00:42:08,941
No. No, I… I… I didn't. Uh…
778
00:42:09,021 --> 00:42:10,821
I'm, uh… I'm the same.
779
00:42:11,541 --> 00:42:13,341
Buried without a coin.
780
00:42:13,421 --> 00:42:16,981
And I've been here too, so many times,
781
00:42:17,821 --> 00:42:19,861
trying to get past
this point in the river.
782
00:42:20,541 --> 00:42:21,541
[Riddy sighs]
783
00:42:24,141 --> 00:42:25,741
My husband took my coin.
784
00:42:26,741 --> 00:42:27,781
[chuckles sadly]
785
00:42:28,381 --> 00:42:32,061
He didn't even let me die without him.
Unbelievable, right?
786
00:42:32,741 --> 00:42:35,741
If it makes you feel any better,
I think my mom took mine.
787
00:42:37,861 --> 00:42:39,141
[quietly] It doesn't.
788
00:42:41,541 --> 00:42:42,621
I'm sorry.
789
00:42:45,061 --> 00:42:47,301
Two hundred years, right?
That's what they said?
790
00:42:47,821 --> 00:42:48,661
[Caeneus] Yeah.
791
00:42:50,661 --> 00:42:52,421
[quietly] Okay. Okay.
792
00:42:52,501 --> 00:42:53,421
[sniffles]
793
00:42:53,501 --> 00:42:55,501
[crying softly]
794
00:42:59,901 --> 00:43:02,061
It gets better. I promise.
795
00:43:03,741 --> 00:43:07,901
[Prometheus] Little does Riddy know,
she is exactly where she needs to be
796
00:43:07,981 --> 00:43:10,621
and has met exactly who she needs to meet.
797
00:43:11,581 --> 00:43:14,701
[mournful music fades]
798
00:43:15,821 --> 00:43:16,901
[glumly] I'm sorry.
799
00:43:19,461 --> 00:43:20,461
No.
800
00:43:23,021 --> 00:43:24,381
It was an act of love.
801
00:43:34,301 --> 00:43:39,221
What can we do… to… to get him in?
There's gotta be something.
802
00:43:41,661 --> 00:43:46,501
Well, perhaps, for you, Dionysus,
803
00:43:47,421 --> 00:43:49,301
we could take two into the underworld.
804
00:43:49,381 --> 00:43:52,541
-[Dionysus gasps]
-Nothing's impossible. But it will cost.
805
00:43:54,021 --> 00:43:55,781
[hesitates] Of course. Anything.
806
00:43:55,861 --> 00:43:57,461
No, not you. Him.
807
00:43:57,541 --> 00:43:58,981
[inhales dramatically]
808
00:43:59,501 --> 00:44:01,861
Ticktock. Ticktock. Ticktock.
Ticktock. Ticktock.
809
00:44:02,381 --> 00:44:03,461
Oh. Oh! Uh…
810
00:44:03,541 --> 00:44:05,381
Oh no, that's, uh… Yeah.
811
00:44:05,461 --> 00:44:07,661
-Maybe… maybe not.
-[splutters] What?
812
00:44:08,581 --> 00:44:10,781
No, it's just… It's not mine. It's, uh…
813
00:44:10,861 --> 00:44:13,141
It's not special.
It's just a… It's just a watch.
814
00:44:14,301 --> 00:44:15,741
Then what's the problem?
815
00:44:17,661 --> 00:44:19,941
-Okay.
-[loud whoosh]
816
00:44:20,021 --> 00:44:22,621
[Prometheus] Now what? Where am I?
817
00:44:23,701 --> 00:44:25,021
I know what I'm doing.
818
00:44:25,621 --> 00:44:28,101
I've got a two-phase plan.
819
00:44:28,181 --> 00:44:29,861
Drink your Meander water.
820
00:44:29,941 --> 00:44:31,861
-No, thanks.
-No…
821
00:44:31,941 --> 00:44:34,301
Wait a minute. Wait a minute.
"No"? "No, than"--
822
00:44:34,381 --> 00:44:36,261
-Every time there's something.
-Okay.
823
00:44:36,341 --> 00:44:39,341
"No, thanks." Come on.
I got you that fun, gold, bendy straw.
824
00:44:39,421 --> 00:44:42,661
-Nice.
-It matches your Grecian key.
825
00:44:42,741 --> 00:44:44,221
Dri… Drink.
826
00:44:44,301 --> 00:44:46,461
There you go. There you go. Okay.
827
00:44:46,541 --> 00:44:50,061
Phase one, natural disasters.
828
00:44:50,141 --> 00:44:54,461
Ooh. That's gonna get the folks down there
real respectful, real quick.
829
00:44:54,541 --> 00:44:58,621
Phase two. Now, this is
a tip of the hat to you, old bean.
830
00:44:58,701 --> 00:45:01,381
Uh, stories. Thank you.
Stories are the best.
831
00:45:01,461 --> 00:45:06,981
I tell 'em stories to get 'em
to hate each other, Trojan-War style.
832
00:45:07,061 --> 00:45:08,501
Oh, yeah. I wheedle my way
833
00:45:08,581 --> 00:45:11,021
into their tender
and bouncy little hearts,
834
00:45:11,101 --> 00:45:12,901
turn them inky black.
835
00:45:12,981 --> 00:45:14,501
If woven correctly,
836
00:45:14,581 --> 00:45:18,061
uh, pretty soon, one asshole is tempted
to steal another asshole's wife.
837
00:45:18,141 --> 00:45:21,781
Then, by and by, somebody burns up his kid
and hopes for a favorable wind.
838
00:45:21,861 --> 00:45:24,541
Then it's just a hop and a jump
to a ten-year conflict,
839
00:45:24,621 --> 00:45:25,981
which they think they want.
840
00:45:26,061 --> 00:45:27,901
-And what have I done?
-Nothing.
841
00:45:27,981 --> 00:45:31,701
[Zeus] You know, it needs to be like that
all over the world, all the time.
842
00:45:33,821 --> 00:45:35,501
-Yeah.
-Yeah.
843
00:45:37,781 --> 00:45:40,261
-Where's your watch?
-Huh?
844
00:45:40,341 --> 00:45:43,741
Oh, um… I… I don't know. I can't find it.
845
00:45:44,341 --> 00:45:46,541
Ah. Okay.
846
00:45:47,581 --> 00:45:49,301
No, no, no. "Okay"? Wait a minute.
847
00:45:49,821 --> 00:45:52,061
What do you mean?
You mean something. You're thinking.
848
00:45:52,141 --> 00:45:54,261
[chuckles] No, I don't. Nothing.
849
00:45:55,261 --> 00:45:58,101
-I'm sorry. Come on. The phases.
-[Zeus] Uh-huh.
850
00:45:58,181 --> 00:46:00,061
Uh-huh. Uh-huh.
851
00:46:00,141 --> 00:46:01,901
-What?
-Um…
852
00:46:02,861 --> 00:46:03,861
Yeah, right.
853
00:46:04,381 --> 00:46:05,221
What?
854
00:46:05,901 --> 00:46:07,101
-Right.
-What?
855
00:46:07,981 --> 00:46:12,501
Hercules said that
that watch was actually lucky.
856
00:46:12,581 --> 00:46:15,421
Hey. It saw him through his 12 labors.
857
00:46:15,501 --> 00:46:18,341
It should see me through my two phases.
858
00:46:18,421 --> 00:46:20,341
-First, I find the watch.
-Okay.
859
00:46:20,421 --> 00:46:22,781
And then I launch into that plan.
860
00:46:22,861 --> 00:46:24,221
-Good idea.
-[Prometheus] Okay.
861
00:46:26,221 --> 00:46:27,501
That's my price.
862
00:46:29,901 --> 00:46:32,981
Look, I… I have to get her back,
I have to make things right.
863
00:46:33,901 --> 00:46:37,101
Please. Please. I'll be the first
to bring someone out of the underworld.
864
00:46:37,181 --> 00:46:38,981
I will. I swear I will.
865
00:46:40,061 --> 00:46:43,061
My love is greater than death.
866
00:46:44,621 --> 00:46:46,141
I'll prove it.
867
00:46:50,021 --> 00:46:52,301
[uncomfortably] Yeah, okay. Yeah.
868
00:46:53,701 --> 00:46:56,341
Yeah. Let's do it.
Let's do it. Uh, it's, um… Yep.
869
00:46:56,421 --> 00:46:58,821
-Take it. Take it.
-[Orpheus] Thank you.
870
00:46:59,621 --> 00:47:00,941
Thank you.
871
00:47:02,021 --> 00:47:05,141
[Prometheus] According to myth, no one
has ever made it back from the underworld.
872
00:47:05,221 --> 00:47:07,781
-Come on. Follow me.
-[Orpheus chuckles]
873
00:47:08,941 --> 00:47:11,541
-[laughs]
-["Heaven" by Brute Chorus playing]
874
00:47:11,621 --> 00:47:15,821
But, as Zeus, of all people should know,
never trust a myth.
875
00:47:16,981 --> 00:47:18,301
♪ Heaven ♪
876
00:47:19,341 --> 00:47:21,181
♪ Don't ever think that you'll get in ♪
877
00:47:23,141 --> 00:47:26,101
♪ They'll leave you standing
In your own skin ♪
878
00:47:26,181 --> 00:47:29,701
♪ Hollerin' as dust returns to dust ♪
879
00:47:31,581 --> 00:47:34,341
♪ Yeah, that's the one thing
You can trust ♪
880
00:47:35,901 --> 00:47:38,301
♪ When you're all broke down and busted ♪
881
00:47:38,381 --> 00:47:40,781
♪ Sickened and disgusted ♪
882
00:47:40,861 --> 00:47:43,181
♪ As all the hits, they keep on comin' ♪
883
00:47:43,261 --> 00:47:45,101
♪ Like the devil on a drum ♪
884
00:47:45,181 --> 00:47:47,381
♪ Well, the devil sets the rhythm now ♪
885
00:47:47,461 --> 00:47:49,661
♪ From here to kingdom come ♪
886
00:47:52,261 --> 00:47:55,461
♪ It feels like
They locked the gates of heaven ♪
887
00:47:55,541 --> 00:47:57,821
♪ On the day I was born ♪
888
00:47:57,901 --> 00:48:00,341
♪ And I won't be goin'
Back there anymore ♪
889
00:48:00,421 --> 00:48:01,581
♪ Anymore ♪
890
00:48:01,661 --> 00:48:05,181
♪ No, I won't be goin back there any ♪
891
00:48:05,261 --> 00:48:07,101
♪ Anymore ♪
892
00:48:13,661 --> 00:48:15,661
♪ Well, heaven ♪
893
00:48:16,461 --> 00:48:19,381
♪ Costs much more than you can save ♪
894
00:48:20,581 --> 00:48:23,061
♪ A phone connected to the grave ♪
895
00:48:23,141 --> 00:48:24,981
♪ Is always callin' us ♪
896
00:48:25,061 --> 00:48:27,061
♪ But don't you pick it up ♪
897
00:48:28,941 --> 00:48:31,901
♪ Why should we let them interrupt ♪
898
00:48:32,901 --> 00:48:35,421
♪ What we got goin' on down here ♪
899
00:48:35,501 --> 00:48:38,141
♪ Don't let them interfere ♪
900
00:48:38,221 --> 00:48:40,581
♪ 'Cause we ain't no angels, baby ♪
901
00:48:40,661 --> 00:48:42,421
♪ No matter what they say ♪
902
00:48:42,501 --> 00:48:44,661
♪ I know a harp sounds good ♪
903
00:48:44,741 --> 00:48:47,141
♪ But it's very hard to play ♪
904
00:48:47,221 --> 00:48:50,141
-[song fades]
-[foreboding tune playing]
905
00:49:35,581 --> 00:49:37,581
[energetic, rhythmic music playing]
906
00:49:52,101 --> 00:49:54,101
[percussive clapping intensifies]
907
00:50:19,021 --> 00:50:20,981
[somber strings rise]
908
00:50:20,981 --> 00:50:25,981
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
909
00:50:20,981 --> 00:50:30,981
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
62304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.