All language subtitles for It.Ends.with.Us.2024.ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,812 --> 00:01:54,082 Hey. Come here. I got you. 2 00:01:54,116 --> 00:01:55,384 I'm so sorry. 3 00:01:55,416 --> 00:01:56,651 Hey, you're gonna be okay. 4 00:01:56,684 --> 00:01:59,288 I'm so sorry you couldn't be here, honey. 5 00:01:59,321 --> 00:02:00,889 I don't know what we're gonna do. 6 00:02:00,923 --> 00:02:03,058 What are we gonna do? 7 00:02:08,196 --> 00:02:09,597 Okay. 8 00:02:09,630 --> 00:02:11,532 Oh, God, we have to pick flowers. 9 00:02:11,565 --> 00:02:12,868 -We do, yeah. -I can't believe 10 00:02:12,901 --> 00:02:15,337 we're picking flowers for your father's funeral. 11 00:02:15,370 --> 00:02:16,671 I know. I know. 12 00:02:16,704 --> 00:02:19,408 I don't know why you moved. I don't understand it. 13 00:02:19,440 --> 00:02:21,642 I mean, if I had that job that you had... 14 00:02:21,676 --> 00:02:23,979 Oh, boy, I would've killed for that job. 15 00:02:24,012 --> 00:02:26,747 I appreciate your support and enthusiasm, Mom. 16 00:02:26,781 --> 00:02:29,684 I really do. I love you. I'm gonna go set my stuff down. 17 00:02:29,717 --> 00:02:31,652 -Okay. -It's lilies. 18 00:02:31,686 --> 00:02:34,022 -What? -The flowers for a funeral. 19 00:02:34,056 --> 00:02:35,857 -They're... -Oh, lilies. 20 00:02:36,691 --> 00:02:39,127 I'm so-- I'm so glad you're home. 21 00:02:39,928 --> 00:02:41,063 Me, too. 22 00:03:29,845 --> 00:03:32,180 He really loved you. 23 00:03:32,214 --> 00:03:33,215 Who? 24 00:03:34,249 --> 00:03:35,716 Your father. 25 00:03:38,586 --> 00:03:40,188 I know. I, um... 26 00:03:40,222 --> 00:03:42,090 Yeah, I know. 27 00:03:44,226 --> 00:03:46,361 How's the eulogy coming, hon? 28 00:03:46,395 --> 00:03:47,728 Mm, it is, um, 29 00:03:47,762 --> 00:03:50,564 one of the most beautiful things I've never written. 30 00:03:50,598 --> 00:03:53,534 Just say five things you loved about your father. 31 00:03:53,567 --> 00:03:55,904 Mama, it's, uh-- it's not a grocery list. 32 00:03:55,937 --> 00:03:58,974 Just fi... five things. 33 00:03:59,307 --> 00:04:00,708 Simple. 34 00:04:00,741 --> 00:04:03,311 From the heart. You're gonna be great. 35 00:04:03,345 --> 00:04:05,713 It's gonna be great. 36 00:04:05,746 --> 00:04:09,317 We're here to honor the prestigious, 37 00:04:09,351 --> 00:04:11,820 generous Andrew Bloom. 38 00:04:11,853 --> 00:04:15,656 Deeply beloved mayor of this fair town. 39 00:04:15,689 --> 00:04:19,995 Husband of the highly adored Jenny Bloom. 40 00:04:20,028 --> 00:04:23,832 And father to the wonderful and sweet Lily. 41 00:04:23,865 --> 00:04:26,734 Lily, come on up to the stage, darling. 42 00:04:34,608 --> 00:04:37,245 Uh, hello. Thank you all for joining us. 43 00:04:39,181 --> 00:04:42,583 Uh, in honor of my father's life, I would, um, 44 00:04:42,616 --> 00:04:44,752 like to share with you the-- the five things 45 00:04:44,785 --> 00:04:47,856 that I love most about him. 46 00:04:54,162 --> 00:04:56,164 He, um... 47 00:05:14,483 --> 00:05:16,184 I'm sorry. 48 00:05:33,068 --> 00:05:37,839 ♪ In your basement, I grow cold ♪ 49 00:05:37,873 --> 00:05:42,210 ♪ Thinking back to what I was always told ♪ 50 00:05:42,244 --> 00:05:49,384 ♪ "Don't talk to strangers or you might fall in love" ♪ 51 00:05:52,287 --> 00:05:56,825 ♪ Freezer bride, your sweet divine ♪ 52 00:05:56,858 --> 00:06:01,096 ♪ You devour like smoked bovine hide ♪ 53 00:06:01,129 --> 00:06:06,902 ♪ How funny, I never considered myself ♪ 54 00:06:07,502 --> 00:06:10,472 ♪ Tough ♪ 55 00:06:10,505 --> 00:06:12,541 ♪ You're so handsome ♪ 56 00:06:12,574 --> 00:06:16,710 ♪ Walking over to me now... ♪ 57 00:06:20,882 --> 00:06:23,485 ♪ And I'll see you when you ♪ 58 00:06:23,518 --> 00:06:25,921 ♪ Get here. ♪ 59 00:06:51,646 --> 00:06:53,248 It's a strong chair. 60 00:06:54,349 --> 00:06:55,417 Is it? 61 00:06:58,553 --> 00:07:00,021 I'm is... I'm sorry. 62 00:07:00,889 --> 00:07:03,391 It's-it's been a day. 63 00:07:06,895 --> 00:07:09,497 Will you please get down from there? 64 00:07:09,531 --> 00:07:11,933 Um, I'm good. Thanks. 65 00:07:11,967 --> 00:07:14,202 You're just making me nervous sitting so close to the edge. 66 00:07:17,272 --> 00:07:18,440 Please? 67 00:07:22,277 --> 00:07:23,411 Cherry on top? 68 00:07:26,147 --> 00:07:27,282 I'm okay. 69 00:07:28,850 --> 00:07:30,485 You gotta be... 70 00:07:49,938 --> 00:07:52,040 I once read that maraschino cherries 71 00:07:52,073 --> 00:07:54,609 stay in your stomach for like seven years. 72 00:07:54,643 --> 00:07:56,811 Or cause cancer. I forget which. 73 00:08:00,148 --> 00:08:02,817 I didn't know that about maraschino cherries. 74 00:08:03,718 --> 00:08:06,121 Yeah, I may have made that up, but... 75 00:08:06,988 --> 00:08:08,556 they are pretty gross. 76 00:08:08,590 --> 00:08:10,358 Yeah, they're definitely gross. 77 00:08:10,392 --> 00:08:11,926 So, what happened? 78 00:08:12,694 --> 00:08:14,296 Sorry? 79 00:08:14,329 --> 00:08:17,265 What was that over... I didn't mean to, but... 80 00:08:19,567 --> 00:08:21,202 Was it a woman? 81 00:08:21,236 --> 00:08:24,539 Or man? I... 82 00:08:24,572 --> 00:08:26,207 It was a chair, wasn't it? 83 00:08:28,276 --> 00:08:30,045 Yes. 84 00:08:30,078 --> 00:08:32,714 So, what floor you live on? 85 00:08:32,747 --> 00:08:34,849 You first. 86 00:08:34,883 --> 00:08:38,286 Top floor, right next to my sister and her husband. 87 00:08:38,320 --> 00:08:39,621 Wow. 88 00:08:39,654 --> 00:08:41,623 What do you do for a living? 89 00:08:41,656 --> 00:08:42,691 Neurosurgeon. 90 00:08:46,394 --> 00:08:47,595 Is that funny? 91 00:08:48,830 --> 00:08:50,999 -Jesus. You're serious. -Yeah. 92 00:08:52,267 --> 00:08:53,968 -Oh, really? -Wow. 93 00:08:54,002 --> 00:08:55,970 Oh, my God. Wait. I'm so sorry. 94 00:08:56,004 --> 00:08:57,505 No, I'm so sorry. I'm so sorry. 95 00:08:57,539 --> 00:09:00,675 You have spent way too-- I'm sorry. 96 00:09:00,709 --> 00:09:02,444 You've spent way too much time in school 97 00:09:02,477 --> 00:09:04,814 to have me laughing like this. I'm terrible. 98 00:09:04,846 --> 00:09:07,682 I'm sorry. I-I thought you were a crypto bro. 99 00:09:07,716 --> 00:09:09,384 You thought I was a cr-- a crypto bro? 100 00:09:09,417 --> 00:09:11,219 N-No, no, no. Yeah, no, well, I don't know, 101 00:09:11,252 --> 00:09:12,954 or like a really expensive prostitute. 102 00:09:12,987 --> 00:09:14,889 -Well, I am expensive. -Um... 103 00:09:14,923 --> 00:09:17,759 You can forget about kissing on the mouth. 104 00:09:19,260 --> 00:09:20,462 Um... 105 00:09:21,730 --> 00:09:23,998 Why haven't I seen you before? 106 00:09:25,166 --> 00:09:28,370 Well, mostly because I've never required brain surgery. 107 00:09:28,403 --> 00:09:30,872 But also 'cause I don't live here, so... 108 00:09:30,905 --> 00:09:32,907 So, you just broke into my building? 109 00:09:32,941 --> 00:09:35,176 You have a really nice view. 110 00:09:35,210 --> 00:09:36,644 I do. 111 00:09:42,684 --> 00:09:43,952 What's your name? 112 00:09:44,786 --> 00:09:46,388 Lily. 113 00:09:46,721 --> 00:09:47,756 You? 114 00:09:47,789 --> 00:09:49,457 -Ryle. -Ryle what? 115 00:09:50,225 --> 00:09:51,059 Kincaid. 116 00:09:51,092 --> 00:09:52,627 You just made that up just now. 117 00:09:52,660 --> 00:09:53,829 Why would I make up my last name? 118 00:09:53,863 --> 00:09:54,996 I-- Well, I mean, fine. 119 00:09:55,029 --> 00:09:56,598 What's your last name? 120 00:09:56,631 --> 00:09:58,533 It's fine. We don't need to... We don't need to do this. 121 00:09:58,566 --> 00:09:59,401 I'm just asking your last name. 122 00:09:59,434 --> 00:10:00,769 No, it was really nice meeting you. 123 00:10:00,803 --> 00:10:02,103 -You asked... -Thank you. Just be careful. 124 00:10:02,137 --> 00:10:03,338 Okay. It would be courteous to give me back 125 00:10:03,371 --> 00:10:04,840 your last name. 126 00:10:04,874 --> 00:10:06,207 I'm not gonna stalk you. 127 00:10:06,241 --> 00:10:08,410 No, it's just really... It's sort of embarrassing. 128 00:10:08,443 --> 00:10:09,845 What is it? 129 00:10:09,879 --> 00:10:10,912 Bloom. 130 00:10:10,945 --> 00:10:12,914 -Your name is Lily Bloom? -Yes. 131 00:10:12,947 --> 00:10:14,449 It, um-- it actually gets worse. Yeah. 132 00:10:14,482 --> 00:10:16,819 -No way. Not possible. -Yeah, no. It d... 133 00:10:16,852 --> 00:10:17,952 -It does. -Than Lily Bloom? 134 00:10:17,986 --> 00:10:19,053 I don't really want to talk about it, 135 00:10:19,087 --> 00:10:20,555 'cause it's really kind of embarrassing. 136 00:10:20,588 --> 00:10:22,223 I'm obsessed with flowers. I-- 137 00:10:22,257 --> 00:10:24,092 Yeah. And I'm about to open my first 138 00:10:24,125 --> 00:10:25,193 -flower shop. -Flower shop? 139 00:10:25,226 --> 00:10:27,429 Yeah, it's a lifelong dream, so... 140 00:10:31,332 --> 00:10:33,635 It's not-- Stop. 141 00:10:33,668 --> 00:10:34,969 I told you. 142 00:10:35,003 --> 00:10:36,571 No, Lily Bloom the florist. 143 00:10:36,604 --> 00:10:40,208 No, it doesn't sound made-up at all. 144 00:10:40,241 --> 00:10:42,210 Hey, you could always use your middle name 145 00:10:42,243 --> 00:10:43,511 if it doesn't work out. 146 00:10:45,947 --> 00:10:47,615 -No, Violet. -Trust me. 147 00:10:47,649 --> 00:10:48,783 -Petunia. -No, stop. 148 00:10:48,818 --> 00:10:50,920 -Of the valley. -Wor... 149 00:10:50,985 --> 00:10:52,922 -Toadflax. -Blossom. 150 00:10:52,954 --> 00:10:54,522 Goddamn, your parents hate you. 151 00:10:54,556 --> 00:10:56,524 Well, I mean, we may never know for sure, 152 00:10:56,558 --> 00:10:59,294 'cause my dad died on Monday, so, um... 153 00:10:59,327 --> 00:11:01,329 Yeah, that's actually why I came up here, 154 00:11:01,362 --> 00:11:03,431 to, uh, have a good cry and hopefully meet 155 00:11:03,465 --> 00:11:06,034 a wealthy neurosurgeon. 156 00:11:06,067 --> 00:11:07,735 So... 157 00:11:08,938 --> 00:11:10,205 I'm sorry. 158 00:11:12,740 --> 00:11:14,375 I could've made it back, um, 159 00:11:14,409 --> 00:11:17,312 you know, to see him before he died, but I... 160 00:11:21,316 --> 00:11:22,350 I didn't. 161 00:11:24,954 --> 00:11:26,154 Damn. 162 00:11:28,590 --> 00:11:29,991 Yeah. 163 00:11:31,259 --> 00:11:34,529 Well, you know, naked truths aren't always pretty. 164 00:11:45,139 --> 00:11:47,342 I watched a little boy die tonight. 165 00:11:48,343 --> 00:11:50,144 He was only six years old. 166 00:11:50,178 --> 00:11:52,146 His brother found a gun in his parents' bedroom, 167 00:11:52,180 --> 00:11:55,016 and it went off by accident. 168 00:11:55,818 --> 00:11:57,252 Tried everything. 169 00:12:01,289 --> 00:12:04,158 No one should have to... 170 00:12:04,192 --> 00:12:06,027 I can't imagine what that's gonna do 171 00:12:06,060 --> 00:12:08,062 to that little boy who lived. 172 00:12:09,764 --> 00:12:11,934 Destroy him for life. 173 00:12:11,967 --> 00:12:13,468 That's what it'll do. 174 00:12:18,339 --> 00:12:21,175 All right, give me another one. 175 00:12:21,209 --> 00:12:24,279 Naked truth. I like that. 176 00:12:26,581 --> 00:12:27,615 Go on. 177 00:12:27,649 --> 00:12:30,051 Okay. I... 178 00:12:30,084 --> 00:12:32,153 I don't know, uh... 179 00:12:35,958 --> 00:12:38,894 The first guy I had sex with was homeless. 180 00:12:38,928 --> 00:12:40,695 -Stop it. -Yeah, no, really. 181 00:12:40,728 --> 00:12:42,096 In high school, yeah. 182 00:12:42,130 --> 00:12:43,364 -Tell me more. -(stammers) I actually think 183 00:12:43,398 --> 00:12:44,766 we're supposed to say "temporarily un-homed," 184 00:12:44,799 --> 00:12:47,135 or-or, um, or "displaced." I shouldn't have... 185 00:12:47,168 --> 00:12:48,503 Now you're just avoiding the question. 186 00:12:48,536 --> 00:12:49,370 ...um, said... 187 00:12:49,404 --> 00:12:50,505 I'm not. There's nothing to tell. 188 00:12:50,538 --> 00:12:51,840 Tell me... I want the good stuff. 189 00:12:51,874 --> 00:12:53,541 I-- Okay, I was friends with this boy named Atlas. 190 00:12:53,575 --> 00:12:57,412 And he was kind and incredibly capable and, 191 00:12:57,445 --> 00:12:59,949 you know, he just got a shit hand. 192 00:12:59,982 --> 00:13:01,649 You're making me jealous of a homeless man. 193 00:13:01,683 --> 00:13:03,418 Oh, my. 194 00:13:03,451 --> 00:13:05,720 Okay, that's enough. That's... 195 00:13:05,753 --> 00:13:07,056 Your turn. 196 00:13:07,088 --> 00:13:08,623 Oh, no, I think I'm done. 197 00:13:08,656 --> 00:13:11,060 Can't top that. That was both sexy and disturbing. 198 00:13:11,092 --> 00:13:13,394 Okay, just shock me. 199 00:13:13,428 --> 00:13:14,930 Say... I mean, you can say anything. 200 00:13:14,964 --> 00:13:16,698 I want to have sex with you. 201 00:13:18,867 --> 00:13:20,301 What? What? 202 00:13:20,335 --> 00:13:22,805 -Well, you said to shock you. -I mean... 203 00:13:22,838 --> 00:13:24,238 What? 204 00:13:28,276 --> 00:13:30,278 Uh, how many-- I'm sorry. 205 00:13:30,311 --> 00:13:32,413 How many women has this worked on? 206 00:13:32,447 --> 00:13:34,182 I'm not a relationship person. 207 00:13:34,215 --> 00:13:35,683 -Yeah, I gathered that. -Never been good at them. 208 00:13:35,717 --> 00:13:38,286 Well, um, but how do you know if you've never tried 209 00:13:38,319 --> 00:13:39,587 having a relationship or carbs? How do you... 210 00:13:39,621 --> 00:13:40,722 How do you know it doesn't work for you? 211 00:13:40,755 --> 00:13:42,223 Carbs? I never said I didn't eat carbs. 212 00:13:42,256 --> 00:13:43,959 Come on, you don't look like a reckless snacker. 213 00:13:43,993 --> 00:13:45,793 Well, thank you. 214 00:13:45,828 --> 00:13:47,362 Love isn't for me. 215 00:13:48,396 --> 00:13:49,898 Lust is nice, though. 216 00:13:51,967 --> 00:13:53,802 I feel like you're missing out. 217 00:13:53,836 --> 00:13:54,870 Am I? 218 00:13:56,872 --> 00:13:59,108 You haven't answered my question. 219 00:13:59,140 --> 00:14:01,542 I forgot what the question was. 220 00:14:01,576 --> 00:14:04,212 How many women has this worked on? 221 00:14:05,848 --> 00:14:06,915 All of them. 222 00:14:09,918 --> 00:14:11,219 Oh. 223 00:14:14,689 --> 00:14:16,491 Well, I... 224 00:14:17,659 --> 00:14:19,460 I can't... I'm... 225 00:14:21,429 --> 00:14:22,630 I'm gonna have to break your record. 226 00:14:22,664 --> 00:14:25,667 I'm the kind of girl you take home to mama. 227 00:14:25,700 --> 00:14:27,268 How far would you go? 228 00:14:31,339 --> 00:14:34,342 I'm not sure. I'm an unreliable narrator. 229 00:14:36,277 --> 00:14:37,946 You could try me. 230 00:14:40,581 --> 00:14:43,484 ♪ I'm in a wicked state ♪ 231 00:14:43,518 --> 00:14:46,955 ♪ So come on fade ♪ 232 00:14:46,989 --> 00:14:48,222 ♪ So come on ♪ 233 00:14:48,256 --> 00:14:50,893 ♪ Fade ♪ 234 00:14:50,926 --> 00:14:53,394 ♪ I'm all alone ♪ 235 00:14:53,428 --> 00:14:56,631 ♪ Just call my name ♪ 236 00:14:57,432 --> 00:15:00,169 ♪ Come on, love ♪ 237 00:15:00,201 --> 00:15:04,205 ♪ Just call my name... ♪ 238 00:15:05,074 --> 00:15:06,407 Too far? 239 00:15:07,742 --> 00:15:09,178 No. 240 00:15:09,210 --> 00:15:11,212 ♪ I'm warm ♪ 241 00:15:11,245 --> 00:15:14,116 ♪ I'm not a restless heart ♪ 242 00:15:14,149 --> 00:15:16,118 ♪ I feel a part of you... ♪ 243 00:15:16,151 --> 00:15:17,953 This? 244 00:15:17,986 --> 00:15:20,221 Depends what happens next. 245 00:15:20,254 --> 00:15:22,858 ♪ I'm in a wicked state ♪ 246 00:15:22,891 --> 00:15:24,358 Ah, shit. 247 00:15:24,392 --> 00:15:26,128 ♪ So come on fade... ♪ 248 00:15:28,596 --> 00:15:29,898 Yeah. 249 00:15:31,365 --> 00:15:33,468 No, I'm not supposed to-- 250 00:15:36,138 --> 00:15:37,638 Okay, prep the O.R. 251 00:15:37,672 --> 00:15:39,707 Tell Tom he's cutting. I'm gonna supervise. 252 00:15:39,741 --> 00:15:41,542 All right, I'll be there in ten. 253 00:15:44,245 --> 00:15:46,314 -Holy shit. -I know. I'm sorry. 254 00:15:46,347 --> 00:15:47,883 No, I mean, holy shit. 255 00:15:47,916 --> 00:15:51,419 I-I-I just now realized you're actually... 256 00:15:51,452 --> 00:15:53,321 a neurosurgeon. 257 00:15:53,922 --> 00:15:54,857 I tried to warn you. 258 00:15:54,890 --> 00:15:57,025 No, congratulations. That's-that's amazing. 259 00:15:59,061 --> 00:16:01,262 I... This is-- You know, I... 260 00:16:01,295 --> 00:16:03,598 I'll see you around. 261 00:16:05,533 --> 00:16:06,567 Will you? 262 00:16:07,202 --> 00:16:08,669 No. 263 00:16:19,680 --> 00:16:23,417 It was nice meeting you, Lily Blossom Bloom. 264 00:16:23,451 --> 00:16:26,654 It was nice meeting you, Ryle Siegfried Kincaid. 265 00:16:28,223 --> 00:16:29,490 I like that. 266 00:17:06,028 --> 00:17:07,695 Oh, shit. 267 00:17:39,694 --> 00:17:41,362 (sighs) 268 00:18:12,127 --> 00:18:13,161 Thank you. 269 00:18:48,496 --> 00:18:51,199 ♪ It's on your lips ♪ 270 00:18:53,601 --> 00:18:55,703 ♪ Held like a fist ♪ 271 00:18:58,807 --> 00:19:03,744 ♪ A concussive wish to know you ♪ 272 00:19:06,447 --> 00:19:09,483 ♪ You still laugh ♪ 273 00:19:11,652 --> 00:19:14,488 ♪ To talk of the past ♪ 274 00:19:16,791 --> 00:19:20,996 ♪ Now contrast, we're strangers ♪ 275 00:19:24,498 --> 00:19:29,737 ♪ I still recall the day that we met ♪ 276 00:19:30,771 --> 00:19:37,079 ♪ You were wearing your calico dress ♪ 277 00:19:37,112 --> 00:19:42,750 ♪ And out of all the things that I regret ♪ 278 00:19:42,783 --> 00:19:48,689 ♪ Honey, you are not one of them ♪ 279 00:19:55,263 --> 00:19:57,366 Thank you. 280 00:19:57,399 --> 00:19:59,800 I don't know what you're talking about. 281 00:20:05,407 --> 00:20:08,243 ♪ We are mirrors ♪ 282 00:20:10,212 --> 00:20:12,680 ♪ The color clear... ♪ 283 00:20:16,251 --> 00:20:18,153 So, why are you at that house? 284 00:20:20,288 --> 00:20:21,957 My mom kicked me out. 285 00:20:22,824 --> 00:20:23,959 Why? 286 00:20:26,395 --> 00:20:28,263 'Cause... 287 00:20:28,296 --> 00:20:31,799 she likes dating guys that beat the shit out of her. 288 00:20:34,635 --> 00:20:36,570 What happened to your hand? 289 00:20:36,604 --> 00:20:39,074 God, I can smell him from here. 290 00:20:41,443 --> 00:20:43,111 It got in the way. 291 00:20:47,516 --> 00:20:49,650 Look, um, my parents don't get home from work 292 00:20:49,683 --> 00:20:52,454 till around 5:00, so if you... 293 00:20:52,487 --> 00:20:54,189 want a shower or... 294 00:20:54,222 --> 00:20:57,325 I don't know, wash clothes or... I don't mind. 295 00:20:57,359 --> 00:20:58,759 Yeah. 296 00:20:58,793 --> 00:20:59,928 Sure. 297 00:21:01,430 --> 00:21:03,398 Your enthusiasm's contagious. 298 00:21:13,241 --> 00:21:14,476 Did you feel the earthquake 299 00:21:14,509 --> 00:21:15,643 -this, uh, this weekend? -Yeah! 300 00:21:15,676 --> 00:21:16,845 You did? 301 00:21:16,878 --> 00:21:18,814 -Yeah! -Wow, a lot of... 302 00:21:18,847 --> 00:21:19,848 Hey. 303 00:21:20,614 --> 00:21:22,217 Thanks for the clothes. 304 00:21:22,716 --> 00:21:24,453 Yeah, of course. 305 00:21:24,486 --> 00:21:25,954 My dad won't even know they're gone. 306 00:21:25,987 --> 00:21:28,689 He doesn't usually wear jeans much, so... 307 00:21:32,793 --> 00:21:36,398 Um, my parents aren't gonna be home for an hour or so, 308 00:21:36,431 --> 00:21:39,434 if you want to watch TV or something. 309 00:21:39,468 --> 00:21:41,303 You know, it's-- it was a 7.2 earthquake, 310 00:21:41,336 --> 00:21:43,071 and it was located in Mexicali, 311 00:21:43,105 --> 00:21:44,539 which is just south of the U.S. border. 312 00:21:44,573 --> 00:21:46,241 Uh, and when something like that happens, 313 00:21:46,274 --> 00:21:47,943 everyone thinks the same thing, "Oh, my God. 314 00:21:47,976 --> 00:21:50,011 My Precious Moments." 315 00:21:54,883 --> 00:21:57,352 So, uh, what do you want to do after you graduate? 316 00:21:58,053 --> 00:21:59,187 I'm, um... 317 00:21:59,221 --> 00:22:01,755 signed up to go to basic training in May. 318 00:22:01,789 --> 00:22:03,225 Basic training? What is... 319 00:22:04,459 --> 00:22:05,961 In the Marines. 320 00:22:05,994 --> 00:22:06,995 Oh. 321 00:22:07,829 --> 00:22:09,030 Wow. 322 00:22:19,474 --> 00:22:21,309 I'm sorry. 323 00:22:21,343 --> 00:22:22,643 I'm... I'm sorry. 324 00:22:22,676 --> 00:22:24,446 It's just the-- the clothes, my dad's clothes, 325 00:22:24,479 --> 00:22:28,250 they make you kind of look like Ned Flanders a little. 326 00:22:30,152 --> 00:22:32,020 Your clothes kind of make you look like a carrot. 327 00:22:32,053 --> 00:22:34,256 - Oh, my God. -Yeah. 328 00:22:42,998 --> 00:22:44,166 Mom? 329 00:22:44,199 --> 00:22:45,534 If it doesn't work out... 330 00:22:45,567 --> 00:22:47,435 Mom, you do know a challenge only excites me. 331 00:22:47,469 --> 00:22:48,769 I-I-I said "if." 332 00:22:48,803 --> 00:22:50,071 "A flower sales statistic 333 00:22:50,105 --> 00:22:51,306 -that shocks many new floral..." -Mom. 334 00:22:51,339 --> 00:22:53,208 Mom, what makes you think it's not gonna work out? 335 00:22:53,241 --> 00:22:55,911 -"...a whopping 45% of all..." -Mom. 336 00:22:55,944 --> 00:22:58,180 Mom, are you reading this from Google? 337 00:22:58,213 --> 00:22:59,747 Of course I am. How would I know that? 338 00:22:59,780 --> 00:23:01,917 I'm worried about you. Google is worried about you. 339 00:23:01,950 --> 00:23:03,585 Well, you're both too late. I'm picking up the keys now. 340 00:23:03,618 --> 00:23:04,752 Okay. Okay. 341 00:23:04,785 --> 00:23:06,154 -Okay, I love you. -Wait. Sir! Sir! 342 00:23:06,188 --> 00:23:07,788 You can do this. Make it bold and brave. 343 00:23:07,822 --> 00:23:09,191 Okay, Mom. You sound crazy. 344 00:23:09,224 --> 00:23:11,426 I'll talk to you later, bye. Hi. I'm so sorry. 345 00:23:11,459 --> 00:23:12,661 I'm so sorry. 346 00:23:12,693 --> 00:23:14,529 -I, uh... I just moved here. -Okay, sweetheart. 347 00:23:14,563 --> 00:23:15,864 Good luck. 348 00:23:18,600 --> 00:23:19,834 Thank you. 349 00:24:21,730 --> 00:24:23,698 Hi. 350 00:24:27,335 --> 00:24:28,536 Hello? 351 00:24:28,570 --> 00:24:30,672 -Hi. Sorry. -Oh! I'm so sorry. 352 00:24:30,705 --> 00:24:32,107 No. Sorry. I can't... 353 00:24:32,140 --> 00:24:33,774 -I can't... -Oh, wait. 354 00:24:33,808 --> 00:24:35,010 I can't hear you. Hi. 355 00:24:35,043 --> 00:24:37,112 -I'm so sorry. -Hi. Can I help you? 356 00:24:37,145 --> 00:24:39,514 -Can I help you? -Excuse me? 357 00:24:39,547 --> 00:24:41,316 The "help wanted" sign out front? 358 00:24:41,349 --> 00:24:42,684 You have a "help wanted" sign out front. 359 00:24:42,717 --> 00:24:43,918 Oh, God. I'm so sorry. 360 00:24:43,952 --> 00:24:45,120 Yeah, I didn't, I didn't put that out there. 361 00:24:45,153 --> 00:24:46,321 -I just-- Yeah. -I figured. 362 00:24:46,354 --> 00:24:47,656 -I just got this place. -It's pretty old. 363 00:24:47,689 --> 00:24:49,090 And I walk by this place every day, 364 00:24:49,124 --> 00:24:50,725 and I'm just obsessed with it. 365 00:24:50,759 --> 00:24:51,960 I've always wanted to see inside, 366 00:24:51,993 --> 00:24:53,161 and I was wondering, like, 367 00:24:53,194 --> 00:24:54,863 "Who's gonna come along?" And... 368 00:24:54,896 --> 00:24:57,032 -It's you, yeah? -No, it's me. Yeah, hi. 369 00:24:57,065 --> 00:24:58,733 -Are you the owner? -Yeah. I'm, uh, I'm Lily. 370 00:24:58,767 --> 00:24:59,868 -Allysa. -Nice to meet you. 371 00:24:59,901 --> 00:25:01,002 Sorry, ooh, disgusting. 372 00:25:01,036 --> 00:25:02,304 Hi. Nice to meet you. 373 00:25:02,337 --> 00:25:03,471 Yeah. 374 00:25:04,072 --> 00:25:04,939 Well... 375 00:25:04,973 --> 00:25:07,409 yeah, are you looking for any help? 376 00:25:07,442 --> 00:25:09,311 Well, I'm not hiring just yet. 377 00:25:09,344 --> 00:25:11,179 I just, um, I just got the keys a few days ago, 378 00:25:11,212 --> 00:25:12,380 -and I'm still sort of... -Yeah. 379 00:25:12,414 --> 00:25:14,349 ...you know, figuring out what I'm doing. 380 00:25:14,382 --> 00:25:16,484 -So... -Um, may I just ask: 381 00:25:16,518 --> 00:25:18,386 What is this place going to be? 382 00:25:18,420 --> 00:25:19,487 A flower shop. 383 00:25:22,457 --> 00:25:24,759 I'm so sorry, um... 384 00:25:24,793 --> 00:25:27,529 I have an issue with-- My face says it all. 385 00:25:27,562 --> 00:25:29,264 I just hate flowers. 386 00:25:29,297 --> 00:25:30,365 You hate flowers? 387 00:25:30,398 --> 00:25:32,200 -I do. -Oh. Okay. 388 00:25:32,233 --> 00:25:34,069 Like, why don't you just give me something that's living 389 00:25:34,102 --> 00:25:36,204 rather than something that's on its way to dying? 390 00:25:36,237 --> 00:25:37,305 And then it's gonna create more work for me 391 00:25:37,339 --> 00:25:38,808 and I'm gonna have to deal with that. 392 00:25:38,840 --> 00:25:41,609 But again, it's a solo perspective. 393 00:25:41,643 --> 00:25:43,645 It's... I find flower shops depressing. 394 00:25:43,678 --> 00:25:45,580 It's just me. I do wish you luck. 395 00:25:45,613 --> 00:25:46,848 -I'm so sorry. -I agree. 396 00:25:46,881 --> 00:25:48,249 I find them depressing. 397 00:25:48,283 --> 00:25:50,418 Uh, because I feel like... uh... 398 00:25:50,452 --> 00:25:53,288 I don't know, it's like the beauty of what a flower is... 399 00:25:53,321 --> 00:25:54,422 This is ridiculous. 400 00:25:54,456 --> 00:25:57,192 The beauty of what a flower is has been lost. Right? 401 00:25:57,225 --> 00:25:58,560 It's-it's, um... 402 00:25:58,593 --> 00:26:00,628 It's like we order them like takeout now. It's-it's... 403 00:26:00,662 --> 00:26:01,863 -Yes. -Right? 404 00:26:01,896 --> 00:26:03,131 You know? So it's what you're talking about. 405 00:26:03,164 --> 00:26:05,734 It's highlighting the pain and the, the tension 406 00:26:05,767 --> 00:26:07,135 and the... 407 00:26:07,168 --> 00:26:08,903 You know. The fact that it's fleeting, 408 00:26:08,937 --> 00:26:11,239 and it's storytelling and... I don't know. 409 00:26:11,272 --> 00:26:13,108 That's actually what I find beautiful about it and-- 410 00:26:13,141 --> 00:26:14,943 I don't know, that's what I'm trying to do here, so... 411 00:26:14,976 --> 00:26:17,278 Uh, that's absolutely beautiful. I'm... 412 00:26:17,312 --> 00:26:18,947 If that's what you're doing... 413 00:26:18,980 --> 00:26:21,015 Yeah. Sign me up. Wonderful. 414 00:26:21,049 --> 00:26:22,917 Oh, thanks. Thanks. 415 00:26:22,951 --> 00:26:24,386 Well, um... 416 00:26:24,419 --> 00:26:26,588 Yeah, I really do wish you the best, and... 417 00:26:26,621 --> 00:26:28,590 -Thank you. -Um... 418 00:26:28,623 --> 00:26:30,058 I'll just be lurking 419 00:26:30,091 --> 00:26:31,292 -around in the neighborhood. -Yeah. 420 00:26:31,326 --> 00:26:32,761 Well, hopefully I made my first customer. 421 00:26:32,794 --> 00:26:33,995 -Yeah. -Yeah. Yeah, great. 422 00:26:34,028 --> 00:26:35,530 -Oh. It's so gorgeous. -Hope to see you, um... 423 00:26:35,563 --> 00:26:37,365 -Yeah. Bye. -Okay. 424 00:26:38,868 --> 00:26:40,402 Hey, I... 425 00:26:41,536 --> 00:26:43,538 I don't know, this... 426 00:26:43,571 --> 00:26:45,006 I do need help. 427 00:26:45,039 --> 00:26:47,142 -Do you want a job? -This is exactly 428 00:26:47,175 --> 00:26:49,377 what I wanted to happen to me when I walked in here. 429 00:26:49,411 --> 00:26:50,445 Yes. 430 00:26:50,478 --> 00:26:51,312 Oh, God. Okay. 431 00:26:51,346 --> 00:26:52,647 Wonderful. 432 00:26:52,680 --> 00:26:54,082 -Okay. -Great. Um, I have to be out 433 00:26:54,115 --> 00:26:55,818 by 5:00 p.m. tonight. I do have a dinner. 434 00:26:55,851 --> 00:26:57,318 -Tonight? -Yeah. 435 00:26:58,686 --> 00:27:00,054 I just started working here. 436 00:27:00,088 --> 00:27:02,223 -Okay, perfect. Okay. -Great! Um... 437 00:27:02,257 --> 00:27:03,491 I'm gonna just need to wipe off 438 00:27:03,525 --> 00:27:04,926 -a surface for this girl. -Here. Here, here. 439 00:27:04,959 --> 00:27:06,027 There you go. Right? 440 00:27:06,060 --> 00:27:07,929 -That's, um... -Thank you so much. 441 00:27:07,962 --> 00:27:10,231 It's a real "Ghostbusters" situation in here, huh? 442 00:27:12,902 --> 00:27:14,936 -Hey. - Aw. 443 00:27:14,969 --> 00:27:16,638 Frame it. 444 00:27:16,671 --> 00:27:17,807 Oh! 445 00:27:17,840 --> 00:27:18,874 Did you see that? 446 00:27:18,908 --> 00:27:21,242 Oh, my God, it's still attached. 447 00:27:21,276 --> 00:27:23,144 -Got it. -God, I can't watch. (screams) 448 00:27:23,178 --> 00:27:24,646 Oh. 449 00:27:28,049 --> 00:27:30,151 Yeah. Yeah! 450 00:27:30,185 --> 00:27:32,220 ♪ The best things in life are free ♪ 451 00:27:32,253 --> 00:27:34,689 ♪ But you can give them to the birds and bees ♪ 452 00:27:34,722 --> 00:27:36,024 ♪ I need money ♪ 453 00:27:36,057 --> 00:27:38,359 ♪ That's what I want ♪ 454 00:27:38,393 --> 00:27:40,995 -♪ That's what I want ♪ -♪ That's ♪ 455 00:27:41,029 --> 00:27:42,297 ♪ What I want ♪ 456 00:27:42,330 --> 00:27:44,098 -♪ That's what I want ♪ -♪ That's ♪ 457 00:27:44,132 --> 00:27:45,901 ♪ What I want ♪ 458 00:27:45,935 --> 00:27:48,470 -♪ That's what I want ♪ -♪ That's what I want... ♪ 459 00:27:49,771 --> 00:27:52,774 You're like Dr. Frankenstein 460 00:27:52,808 --> 00:27:55,176 but with flowers. 461 00:27:55,210 --> 00:27:56,244 -Oh. Whoo! -Okay. No, no. 462 00:27:56,277 --> 00:27:57,378 We got it, we got it. We got it. 463 00:27:57,412 --> 00:27:58,546 I-I don't have it. 464 00:27:58,580 --> 00:27:59,882 Hold on. Oh, hold on. 465 00:27:59,915 --> 00:28:01,749 -My husband's calling. -Okay. Here we go. 466 00:28:01,783 --> 00:28:02,818 -Can I ask him to help us? -Yes. 467 00:28:02,852 --> 00:28:03,919 -Or is that weak? -No, please. Genius. 468 00:28:03,953 --> 00:28:05,553 -You got it? No? -Nope. Not at all. 469 00:28:05,587 --> 00:28:07,088 Babe. Babe, the game's over. 470 00:28:07,121 --> 00:28:08,289 -Where you at? -Hi, honey. 471 00:28:08,323 --> 00:28:09,357 -Where are you? -Sweetheart, I'm at the shop 472 00:28:09,390 --> 00:28:10,826 with my boss, and we need some help 473 00:28:10,860 --> 00:28:11,894 hanging something up. 474 00:28:11,927 --> 00:28:12,994 I don't like when you say "boss." 475 00:28:13,027 --> 00:28:14,395 -You should be the boss. -Babe. 476 00:28:14,429 --> 00:28:15,663 Let's just buy the place and make you the boss. 477 00:28:15,697 --> 00:28:16,899 Honey, you're on speaker. 478 00:28:16,932 --> 00:28:18,166 -Oh. Hi. -Yeah. Um... 479 00:28:18,199 --> 00:28:19,467 -Hi. -Just... just, uh... 480 00:28:19,501 --> 00:28:20,401 I want you to know 481 00:28:20,435 --> 00:28:21,603 that they're gonna be wearing onesies... 482 00:28:21,636 --> 00:28:22,905 -Oh, I can see you. -...because the bar gives 483 00:28:22,938 --> 00:28:23,906 free beer to the people who wear onesies 484 00:28:23,939 --> 00:28:25,139 -to the Bruins game. - Okay. 485 00:28:25,173 --> 00:28:26,407 -I'm across the street. Hey. -But they don't 486 00:28:26,441 --> 00:28:27,342 always wear that. 487 00:28:27,375 --> 00:28:29,143 -Yeah, yeah, yeah. -Yeah. Oh, my God, babe, 488 00:28:29,177 --> 00:28:30,345 you are stunning. 489 00:28:30,378 --> 00:28:31,513 Can you bring my brother in, too? 490 00:28:31,546 --> 00:28:33,047 Great. I can't take responsibility 491 00:28:33,081 --> 00:28:35,250 for either of the people who are about to come in here, 492 00:28:35,283 --> 00:28:36,651 just so you know. 493 00:28:37,752 --> 00:28:39,087 -Hi. -Hi. 494 00:28:40,388 --> 00:28:42,056 -Mwah. You look great. -This is Lily. 495 00:28:42,090 --> 00:28:43,191 -Hi. Lily. Hi. -Oh, hey. 496 00:28:43,224 --> 00:28:44,225 -Nice to meet you. -You guys are friends. 497 00:28:44,259 --> 00:28:45,793 This is, uh, my husband Marshall. 498 00:28:45,828 --> 00:28:47,262 That's my brother Ryle. 499 00:28:55,603 --> 00:28:56,638 Hi. 500 00:28:56,671 --> 00:28:58,306 -Hi. -Hi. 501 00:28:58,339 --> 00:28:59,207 Lily. 502 00:28:59,240 --> 00:29:01,676 -Lily Bloom. -Mm-hmm. Yes. Yes. 503 00:29:01,709 --> 00:29:03,077 You guys know each other? 504 00:29:03,111 --> 00:29:04,312 -No. -A little bit. 505 00:29:04,345 --> 00:29:06,916 -No, we... -We met a few months ago. 506 00:29:06,949 --> 00:29:08,783 We shared each other's naked truths. 507 00:29:08,817 --> 00:29:10,118 -Ew. Oh, that's... -Oh. 508 00:29:10,151 --> 00:29:11,686 -Uh, no, that's... That was... -Okay. Got it. 509 00:29:11,719 --> 00:29:13,388 -That was a bad choice of words. -We're adults. 510 00:29:13,421 --> 00:29:16,124 -That's what that was. -You said "naked truths" first. 511 00:29:16,157 --> 00:29:17,725 No. I mean, it was just, 512 00:29:17,759 --> 00:29:18,726 -we just talked. -You're lying. 513 00:29:18,760 --> 00:29:20,094 Oh, that's what we're calling it these days, 514 00:29:20,128 --> 00:29:21,496 "we talked"? 'Cause we talk. All the time. 515 00:29:21,529 --> 00:29:22,865 -Great. Wonderful. -We talk, like, we talk, 516 00:29:22,898 --> 00:29:24,232 like, three to five times a week. 517 00:29:24,265 --> 00:29:26,501 Can I show you the work that I've done here? 518 00:29:26,534 --> 00:29:27,735 -Oh, sh-- we should talk? -No, no, no, you guys... 519 00:29:27,769 --> 00:29:29,404 -We could hang this. -We could talk tonight. 520 00:29:29,437 --> 00:29:31,172 -No, let me take you over here. -You guys don't need-- Okay. 521 00:29:31,205 --> 00:29:32,808 If you could try to take me seriously. Okay. 522 00:29:37,745 --> 00:29:38,814 We meet again. 523 00:29:39,647 --> 00:29:40,715 It's good to see you. 524 00:29:42,051 --> 00:29:43,551 So, this is the flower shop 525 00:29:43,585 --> 00:29:45,486 that my sister works at 'cause she's bored, huh? 526 00:29:45,520 --> 00:29:49,024 Oh, we like to say "inspired" here, um, 527 00:29:49,058 --> 00:29:50,826 but yeah, this is, um... 528 00:29:50,859 --> 00:29:52,694 You know, I, uh... Yeah. 529 00:29:53,761 --> 00:29:55,096 Yeah. 530 00:29:57,032 --> 00:29:59,068 Looks like we will be seeing 531 00:29:59,100 --> 00:30:00,869 a little more of each other, then. 532 00:30:00,903 --> 00:30:02,136 Is that so? 533 00:30:06,107 --> 00:30:08,844 Ah, you're even more terrifying in the daytime. 534 00:30:08,877 --> 00:30:10,745 -Same. -Okay, guys? 535 00:30:10,778 --> 00:30:11,779 Idea. 536 00:30:12,982 --> 00:30:15,316 Let's go have some dumb fun today. 537 00:30:23,291 --> 00:30:24,893 ♪ We've come a long ♪ 538 00:30:24,927 --> 00:30:26,294 ♪ Long way together... ♪ 539 00:30:26,327 --> 00:30:27,896 I've gone up to the roof a few times. 540 00:30:27,930 --> 00:30:29,031 Hoping you might be up there. 541 00:30:29,064 --> 00:30:30,264 ♪ Hard times and the good ♪ 542 00:30:30,298 --> 00:30:31,733 I want to see you again. 543 00:30:31,766 --> 00:30:36,471 ♪ I have to celebrate you, baby ♪ 544 00:30:36,504 --> 00:30:38,107 ♪ I have to praise you... ♪ 545 00:30:38,139 --> 00:30:39,641 Well, now you see me. 546 00:30:41,275 --> 00:30:42,710 You know what I mean. 547 00:30:46,015 --> 00:30:47,348 Okay, let's go, let's go. 548 00:30:47,382 --> 00:30:48,817 Mm! 549 00:30:48,851 --> 00:30:50,485 That's a bad idea, right? 550 00:30:50,518 --> 00:30:53,321 Because of my sister, because of your business... 551 00:30:53,354 --> 00:30:54,923 Go, Lily! 552 00:30:54,957 --> 00:30:56,357 Yeah, that's a bad idea. 553 00:30:56,391 --> 00:30:57,725 -Whoo! -Yep, it's yours. 554 00:30:57,759 --> 00:30:59,193 This is you right here, babe. 555 00:31:01,063 --> 00:31:02,363 Mm-hmm. 556 00:31:04,232 --> 00:31:05,667 No, hey. 557 00:31:05,700 --> 00:31:06,734 Uh-uh. 558 00:31:06,768 --> 00:31:07,903 She's off-limits. No. 559 00:31:07,936 --> 00:31:09,404 She's mine. I see you. 560 00:31:09,437 --> 00:31:11,572 -Hey. -It's true. 561 00:31:11,606 --> 00:31:13,142 So we'll just be friends, then? 562 00:31:13,174 --> 00:31:14,442 -Yeah. -I like it. 563 00:31:14,475 --> 00:31:17,512 Hey. 564 00:31:17,545 --> 00:31:18,881 Yeah, friends. 565 00:31:22,417 --> 00:31:24,285 -To friendship. -Yeah. 566 00:31:27,022 --> 00:31:28,057 It's the weekend somewhere. 567 00:31:28,090 --> 00:31:29,158 Let's go, let's go. 568 00:31:29,190 --> 00:31:30,425 Oh, no, it-- Please don't leave, sir. 569 00:31:30,458 --> 00:31:31,592 -Our Uber's about to leave. -I love you. 570 00:31:31,626 --> 00:31:32,995 -I'm gonna head home. -No, no, no, no, no. 571 00:31:33,028 --> 00:31:34,195 It's brunch in Singapore. Come on. 572 00:31:34,228 --> 00:31:35,563 -I have to sleep. -Let me walk you home. 573 00:31:35,596 --> 00:31:37,398 No, it's fine. I-- I live right around the corner. 574 00:31:37,432 --> 00:31:38,466 -I'm fine. -It's on the way. 575 00:31:38,499 --> 00:31:39,767 You live where we live. 576 00:31:39,801 --> 00:31:41,703 -Semantics. -Okay, fine, but only 577 00:31:41,736 --> 00:31:43,404 'cause you'd feel really bad if I got murdered. 578 00:31:43,438 --> 00:31:45,473 Okay, don't fish where I swim, Ryle. 579 00:31:45,506 --> 00:31:47,241 I love you. See you tomorrow, Lil. 580 00:31:48,743 --> 00:31:50,344 I appreciate you walking me, but you really... 581 00:31:50,378 --> 00:31:53,082 I can't stop thinking about you. 582 00:31:53,115 --> 00:31:54,983 I'm right here. 583 00:31:56,751 --> 00:31:59,220 Well, that's the problem. 584 00:32:00,722 --> 00:32:03,058 I thought we agreed to be friends. 585 00:32:03,092 --> 00:32:04,492 We did. 586 00:32:05,393 --> 00:32:08,362 But that was, like, hours ago. 587 00:32:09,865 --> 00:32:11,232 Can I just kiss you? 588 00:32:11,265 --> 00:32:13,202 -Oh, my God. -Just once. 589 00:32:13,234 --> 00:32:14,402 -You are pushy. -Just once. 590 00:32:14,435 --> 00:32:15,770 That's all I need to get you out of my system. 591 00:32:15,804 --> 00:32:18,107 -Oh, that's it. That'll do it? -One kiss. 592 00:32:18,140 --> 00:32:19,942 Okay, well, good luck with that. 593 00:32:19,975 --> 00:32:21,409 Is that a yes? 594 00:32:22,777 --> 00:32:23,778 Just once? 595 00:32:24,813 --> 00:32:25,981 Just once. 596 00:32:31,252 --> 00:32:32,553 Okay. 597 00:32:37,258 --> 00:32:38,559 Okay. 598 00:32:59,680 --> 00:33:02,050 Did that get me out of your system? 599 00:33:04,752 --> 00:33:08,090 I'm gonna walk myself home, okay? 600 00:33:08,123 --> 00:33:09,657 Bye, friend. 601 00:33:22,570 --> 00:33:23,738 Is this enough over here? 602 00:33:23,771 --> 00:33:25,207 Yeah. Maybe add, like, 603 00:33:25,240 --> 00:33:26,607 -a little right there. -Okay. 604 00:33:26,641 --> 00:33:27,910 You're just protecting the roots, you know, 605 00:33:27,943 --> 00:33:30,645 from the snow or in case it freezes over or anything. 606 00:33:30,678 --> 00:33:33,248 I mean, the roots are the most important part of the plant. 607 00:33:33,282 --> 00:33:34,983 -Really? -Yeah. 608 00:33:35,017 --> 00:33:36,151 I didn't know that about roots. 609 00:33:36,185 --> 00:33:37,552 That's cool. 610 00:33:37,585 --> 00:33:39,154 -Here, you want some? -Oh. 611 00:33:41,589 --> 00:33:43,524 Thank you. Yeah, I'll take that. 612 00:33:43,558 --> 00:33:45,894 What made you want to start growing things? 613 00:33:45,928 --> 00:33:48,563 When I take really good care of these plants, 614 00:33:48,596 --> 00:33:51,399 they reward me with flowers and vegetables. 615 00:33:51,432 --> 00:33:54,937 And when I don't, they just shrivel up and die. 616 00:33:55,971 --> 00:33:57,572 Kind of like us. 617 00:33:59,107 --> 00:34:01,776 ♪ Thousand tiny birds singing ♪ 618 00:34:04,579 --> 00:34:07,448 ♪ If you must, you must... ♪ 619 00:34:07,481 --> 00:34:09,450 What about that oak tree? 620 00:34:10,285 --> 00:34:11,887 It doesn't need anybody to grow 621 00:34:11,920 --> 00:34:15,690 because it's capable of taking care of itself. 622 00:34:15,723 --> 00:34:18,193 No matter what, it'll keep standing. 623 00:34:18,227 --> 00:34:20,561 Strong and sturdy, and... 624 00:34:22,097 --> 00:34:25,666 Yeah, it survives because it's a goddamn oak tree. 625 00:34:27,970 --> 00:34:30,605 ♪ Of the dawn chorus ♪ 626 00:34:33,441 --> 00:34:36,144 ♪ If you could do it all again ♪ 627 00:34:39,314 --> 00:34:41,850 ♪ You don't know how much ♪ 628 00:34:44,286 --> 00:34:48,023 ♪ Pronto pronto, moshi mosh ♪ 629 00:34:49,724 --> 00:34:51,525 ♪ Come on, chop chop ♪ 630 00:34:51,559 --> 00:34:53,362 - It's embarrassing. - I-I wouldn't... 631 00:34:53,394 --> 00:34:54,762 -I didn't... -You embarrassed me. 632 00:34:54,795 --> 00:34:56,932 -Honey, please. -You like the attention. 633 00:34:56,965 --> 00:34:59,234 -Lily's asleep upstairs. -You better be quiet. 634 00:34:59,268 --> 00:35:00,601 Honey, please. 635 00:35:00,635 --> 00:35:03,238 Please don't! 636 00:35:03,272 --> 00:35:05,740 I heard what happened last night. 637 00:35:07,075 --> 00:35:09,677 With your dad and your mom. 638 00:35:11,512 --> 00:35:13,581 I don't... Okay, yeah. 639 00:35:14,448 --> 00:35:15,817 Does that happen a lot? 640 00:35:15,851 --> 00:35:18,419 ♪ If you could do it all again ♪ 641 00:35:20,788 --> 00:35:23,859 ♪ Yeah, without a second thought ♪ 642 00:35:26,794 --> 00:35:29,463 ♪ I don't like leaving ♪ 643 00:35:29,497 --> 00:35:31,333 I'm sorry. 644 00:35:31,366 --> 00:35:33,534 ♪ The door shut ♪ 645 00:35:36,972 --> 00:35:39,841 ♪ I think I missed something. ♪ 646 00:35:48,283 --> 00:35:49,885 Hey, Lily. 647 00:35:49,918 --> 00:35:52,821 -Do you want to do the honors? -No, you-you go ahead. 648 00:35:52,854 --> 00:35:54,689 I want to take it in from here. 649 00:35:54,722 --> 00:35:57,159 I was hoping you'd say that. Okay. 650 00:36:00,195 --> 00:36:01,762 Okay. 651 00:36:01,796 --> 00:36:03,966 Hold on. 652 00:36:04,799 --> 00:36:07,869 Oh, my God. 653 00:36:07,903 --> 00:36:10,604 -This is insane. -Congratulations. 654 00:36:10,638 --> 00:36:12,174 Oh, I couldn't have done it without you. 655 00:36:12,207 --> 00:36:13,442 Oh, my gosh. 656 00:36:13,474 --> 00:36:16,345 Oh, I don't know what I was thinking. Thank God. 657 00:36:16,378 --> 00:36:18,180 Oh, it's incredible. 658 00:36:18,213 --> 00:36:19,680 It's perfect. It's you. 659 00:36:19,714 --> 00:36:21,515 It's perfect. It's great. 660 00:36:21,549 --> 00:36:23,151 What if we don't get any customers? 661 00:36:23,185 --> 00:36:24,419 No, don't do that. 662 00:36:24,453 --> 00:36:26,321 -Your mom's coming. -Oh, my mom. 663 00:36:26,355 --> 00:36:27,655 She's flying in to be a customer. 664 00:36:27,688 --> 00:36:29,623 Yeah, I mean, yeah, but how depressing would that be 665 00:36:29,657 --> 00:36:31,625 if the only customer we have is my mom? 666 00:36:31,659 --> 00:36:33,494 Well, Marshall's coming this afternoon. 667 00:36:33,527 --> 00:36:35,496 So that's two, so you're good. 668 00:36:38,666 --> 00:36:40,735 Okay, here we go. 669 00:36:41,569 --> 00:36:43,405 -Wow. -Yeah. 670 00:36:43,438 --> 00:36:45,440 This doesn't even look like the same shop. 671 00:36:45,474 --> 00:36:47,175 Congratulations. 672 00:36:47,209 --> 00:36:48,410 How's it going so far? 673 00:36:48,443 --> 00:36:50,879 I mean, we literally just opened, but... 674 00:36:50,912 --> 00:36:54,782 So that means your brother's the first official customer? 675 00:36:54,816 --> 00:36:57,285 Oh, you have to buy something to be considered a customer. 676 00:36:57,319 --> 00:36:59,287 Right now you're just loitering. 677 00:36:59,321 --> 00:37:01,555 -Good morning, Lily. -Good morning. 678 00:37:01,589 --> 00:37:02,858 All right. 679 00:37:04,192 --> 00:37:05,659 I'll take these. 680 00:37:05,693 --> 00:37:08,063 Do you, uh, deliver? 681 00:37:08,096 --> 00:37:09,865 Is that for a girl? 682 00:37:10,465 --> 00:37:11,900 It is. 683 00:37:11,933 --> 00:37:14,436 She might send them back, knowing her. 684 00:37:14,469 --> 00:37:16,104 Right. Um, okay. 685 00:37:16,138 --> 00:37:18,073 That little card, fill out the message on the front 686 00:37:18,106 --> 00:37:19,074 and then the back, 687 00:37:19,107 --> 00:37:20,741 you put the person's name and the address. 688 00:37:20,775 --> 00:37:21,675 Okay. 689 00:37:21,709 --> 00:37:22,911 So, are you bringing this mystery girl 690 00:37:22,944 --> 00:37:24,379 to my birthday party on Friday? 691 00:37:24,413 --> 00:37:26,714 'Cause I kind of, like, need to plan for that sort of thing. 692 00:37:26,747 --> 00:37:27,983 I don't know. 693 00:37:28,016 --> 00:37:29,885 Are you going, Lily? 694 00:37:30,919 --> 00:37:32,120 Yeah, of course. 695 00:37:32,154 --> 00:37:33,055 -Yeah. -Yeah. 696 00:37:33,088 --> 00:37:35,190 She has to go. She's my best friend. 697 00:37:37,025 --> 00:37:37,859 All right. 698 00:37:37,893 --> 00:37:39,693 Thank you. 699 00:37:40,495 --> 00:37:42,097 What do I owe you? 700 00:37:42,130 --> 00:37:43,865 Oh, um, $51 even. 701 00:37:43,899 --> 00:37:45,167 Here you go. 702 00:37:45,200 --> 00:37:46,068 Thank you. 703 00:37:46,101 --> 00:37:47,502 This is a big moment. 704 00:37:47,536 --> 00:37:49,938 Sure is. Thank you so much for your service... 705 00:37:49,971 --> 00:37:51,239 uh, business. 706 00:37:52,507 --> 00:37:53,909 Um, thank you. Yeah. 707 00:37:53,942 --> 00:37:55,243 Hey, congrats. 708 00:37:55,277 --> 00:37:57,412 Get out. Thank you. 709 00:37:57,446 --> 00:37:59,481 -Good to see you. - Bye. 710 00:37:59,514 --> 00:38:00,882 Goodbye. 711 00:38:01,917 --> 00:38:03,251 Oh, my God. 712 00:38:03,285 --> 00:38:05,053 He's such a dumbass. 713 00:38:05,087 --> 00:38:09,357 He put the name of our shop as the delivery address. 714 00:38:10,691 --> 00:38:12,726 Weird first customer. 715 00:38:19,000 --> 00:38:20,068 ♪ You ♪ 716 00:38:20,102 --> 00:38:22,204 -♪ Swish, ooh, ay ♪ 717 00:38:22,237 --> 00:38:24,738 -♪ Watch out, watch out ♪ 718 00:38:24,772 --> 00:38:26,640 ♪ Watch out, yeah ♪ 719 00:38:26,674 --> 00:38:28,676 ♪ That's my shot, that's my shot ♪ 720 00:38:28,709 --> 00:38:30,644 ♪ That's my shot, yeah ♪ 721 00:38:30,678 --> 00:38:32,481 ♪ Spendin', I'm spendin' ♪ 722 00:38:32,514 --> 00:38:35,851 ♪ All my fuckin' pay... ♪ 723 00:38:38,652 --> 00:38:40,322 - I know. -Oh! 724 00:38:41,356 --> 00:38:42,491 Cheers! 725 00:38:42,524 --> 00:38:43,925 Lily. 726 00:38:43,959 --> 00:38:46,061 -Oh, my goodness. - Hello. Happy birthday. 727 00:38:46,094 --> 00:38:48,029 Lily, you came. You look great. 728 00:38:48,063 --> 00:38:49,197 I mean, it's something important. 729 00:38:49,231 --> 00:38:50,432 -What is this thing? -Oh, uh, this is my... 730 00:38:50,465 --> 00:38:51,600 It's a long story. (laughs) 731 00:38:51,632 --> 00:38:53,502 Welcome to our casa. Hmm. 732 00:38:53,535 --> 00:38:54,768 You guys, this... I mean, your house... 733 00:38:54,803 --> 00:38:56,404 This is... I can't believe this is your house. 734 00:38:56,438 --> 00:38:57,539 This is our humble abode. 735 00:38:57,572 --> 00:38:58,607 I just wanted to do something low-key 736 00:38:58,639 --> 00:39:00,342 -for baby girl over here. -Oh, my God. 737 00:39:00,375 --> 00:39:01,642 -Mwah. -Mwah. 738 00:39:01,675 --> 00:39:03,578 And to think I did not even marry him for the money. 739 00:39:03,612 --> 00:39:04,913 You're not in it for the money. 740 00:39:04,946 --> 00:39:06,348 -I'm not. -You're my ride-or-die. 741 00:39:06,381 --> 00:39:07,781 -Yeah. -When we first met, 742 00:39:07,816 --> 00:39:09,783 I was dead broke, and I was driving a Toyota Camry. 743 00:39:09,818 --> 00:39:11,987 You still drive a Toyota Camry, though, right? 744 00:39:12,020 --> 00:39:13,355 -Yes, he does. -The greatest 745 00:39:13,388 --> 00:39:14,523 -automobile on earth. -Also... 746 00:39:14,556 --> 00:39:15,957 Can't convince me otherwise. 747 00:39:15,991 --> 00:39:17,758 He thinks it makes him relatable. 748 00:39:17,791 --> 00:39:18,994 It really does. 749 00:39:19,027 --> 00:39:20,595 I'm a man of the people, okay? 750 00:39:20,629 --> 00:39:22,130 Happy birthday. I'm gonna go grab a drink. 751 00:39:22,164 --> 00:39:23,697 -I'll be right back. -Okay, thank you. 752 00:39:23,731 --> 00:39:26,334 Okay, okay. Yeah, yeah, you are a man of the people. 753 00:39:26,368 --> 00:39:28,303 No one's saying that you're not. 754 00:39:30,038 --> 00:39:33,808 ♪ With every little stupid thing you say ♪ 755 00:39:35,644 --> 00:39:37,678 ♪ Mm-hmm, mm ♪ 756 00:39:37,711 --> 00:39:41,249 ♪ And every time you touch me... ♪ 757 00:39:42,350 --> 00:39:43,751 You didn't like the flowers? 758 00:39:43,784 --> 00:39:45,786 Stop flirting with me. 759 00:39:45,820 --> 00:39:47,522 Hi. May I have a scotch, please? 760 00:39:47,556 --> 00:39:49,191 Thank you. 761 00:39:49,224 --> 00:39:50,859 I can't do that. 762 00:39:54,162 --> 00:39:56,898 -I thought we were friends. -We are friends. 763 00:39:59,935 --> 00:40:01,102 Okay. 764 00:40:01,136 --> 00:40:03,004 Excuse me. You're on my hand. 765 00:40:03,038 --> 00:40:04,172 Thank you. 766 00:40:04,206 --> 00:40:07,108 ♪ No, I'm your last one, last one ♪ 767 00:40:07,142 --> 00:40:11,313 ♪ No, I'm your last one, last one ♪ 768 00:40:11,346 --> 00:40:16,284 ♪ You love me like you never had anyone leave you... ♪ 769 00:40:16,318 --> 00:40:17,751 -Hi. -Come on. 770 00:40:17,785 --> 00:40:20,155 -What? -What are you doing? 771 00:40:21,256 --> 00:40:22,390 Nothing. 772 00:40:22,424 --> 00:40:23,925 You gotta, you gotta stop. 773 00:40:23,959 --> 00:40:25,393 You have to stop this. 774 00:40:25,427 --> 00:40:26,461 Please. 775 00:40:26,494 --> 00:40:27,562 What? 776 00:40:27,596 --> 00:40:30,265 The, just the, you know, staring at me 777 00:40:30,298 --> 00:40:31,533 like that and the... 778 00:40:31,566 --> 00:40:33,134 -I'm just looking at you. -Okay. 779 00:40:33,168 --> 00:40:34,636 You're just looking at me. 780 00:40:34,669 --> 00:40:36,404 Stop showing up at my flower shop 781 00:40:36,438 --> 00:40:38,273 -and-and sending me flowers. -My sister works there. 782 00:40:38,306 --> 00:40:40,875 Stop walking through this party, following me around. 783 00:40:40,909 --> 00:40:42,510 -You're making me feel like... -Can you just shut up 784 00:40:42,544 --> 00:40:44,145 for one second? 785 00:40:45,413 --> 00:40:46,747 Okay. 786 00:40:47,616 --> 00:40:48,749 I like you. 787 00:40:48,782 --> 00:40:50,285 What, are you five? 788 00:40:53,822 --> 00:40:55,323 I'm trying here. 789 00:40:56,558 --> 00:40:58,260 Go on. 790 00:40:58,293 --> 00:41:01,263 ♪ You love me like you never been left ♪ 791 00:41:03,331 --> 00:41:06,968 ♪ You love me like you never had anyone leave you ♪ 792 00:41:07,002 --> 00:41:08,637 ♪ No, I'm your last one... ♪ 793 00:41:08,670 --> 00:41:11,172 Do you want to go somewhere more private? 794 00:41:12,574 --> 00:41:14,109 To talk? 795 00:41:16,777 --> 00:41:18,246 To talk. 796 00:41:19,281 --> 00:41:20,215 Okay. 797 00:41:40,568 --> 00:41:42,537 No, no. No, no, no, stop. 798 00:41:43,738 --> 00:41:45,440 You want me to stop? 799 00:41:47,742 --> 00:41:51,146 No. No. 800 00:41:52,747 --> 00:41:54,215 But yes. 801 00:41:54,249 --> 00:41:56,951 I don't want to have sex, not tonight. 802 00:41:57,752 --> 00:41:58,853 I know, I know. 803 00:41:58,887 --> 00:42:01,022 But, um, I don't do casual, 804 00:42:01,056 --> 00:42:03,024 and I know that's how you do it, but, um, 805 00:42:03,058 --> 00:42:06,795 I-I won't change my mind, and I'm sorry. 806 00:42:06,828 --> 00:42:08,496 I can't do this. 807 00:42:17,772 --> 00:42:19,507 You okay? What are you doing? 808 00:42:21,009 --> 00:42:22,544 Getting ready for bed. 809 00:42:22,577 --> 00:42:23,778 We're going to sleep. 810 00:42:23,813 --> 00:42:26,348 Sorry, we're... 811 00:42:26,381 --> 00:42:27,549 We're what? 812 00:42:28,483 --> 00:42:30,018 Going to sleep. 813 00:42:31,553 --> 00:42:33,121 My God. 814 00:42:34,889 --> 00:42:36,224 Do you mind? 815 00:42:40,161 --> 00:42:42,330 Well, do you have something I can wear? 816 00:43:25,841 --> 00:43:28,109 I don't think you've ever done this before. 817 00:43:28,143 --> 00:43:30,445 It was sexier in my head. 818 00:43:32,380 --> 00:43:33,581 Hmm. 819 00:43:34,449 --> 00:43:35,617 Pants? 820 00:43:56,371 --> 00:43:58,440 You've got it. 821 00:44:07,715 --> 00:44:09,150 Smart-ass. 822 00:44:22,997 --> 00:44:25,133 Good night, Lily Bloom. 823 00:44:48,456 --> 00:44:51,693 Ryle, I'm very nice, so I brought you coffee... 824 00:44:51,726 --> 00:44:53,461 Oh. 825 00:44:53,495 --> 00:44:54,762 Hi. 826 00:44:54,796 --> 00:44:58,299 -No. Oh, no. -Mmm. 827 00:44:58,333 --> 00:45:00,068 I understand. It's not... 828 00:45:00,101 --> 00:45:01,236 It's not as bad as it looks. 829 00:45:01,269 --> 00:45:02,303 -It looks pretty bad. -It's, um... 830 00:45:02,337 --> 00:45:04,072 -It kind of is. -Okay. 831 00:45:04,105 --> 00:45:07,877 None of my business. Uh, okay. 832 00:45:07,910 --> 00:45:09,711 What-- Um, I'm gonna go. 833 00:45:11,145 --> 00:45:12,614 Let me just say one thing. 834 00:45:12,647 --> 00:45:16,651 This man runs through women like candy. 835 00:45:16,684 --> 00:45:17,853 This is different. 836 00:45:17,887 --> 00:45:18,954 Oh, is it? Wonderful. 837 00:45:18,988 --> 00:45:20,956 Well, just in case it obviously is not, 838 00:45:20,990 --> 00:45:23,591 let me say that if you're looking for, meh, 839 00:45:23,625 --> 00:45:25,793 nothing from him, that's a great option. 840 00:45:25,828 --> 00:45:27,028 -Okay. -But if you're looking 841 00:45:27,061 --> 00:45:29,999 for romance, and y-you want a relationship, 842 00:45:30,031 --> 00:45:32,600 this is not the person, and it's not about you. 843 00:45:32,634 --> 00:45:33,468 And I love you. 844 00:45:33,501 --> 00:45:34,736 -Yeah. -But let me just say... 845 00:45:34,769 --> 00:45:35,770 Date me. 846 00:45:37,840 --> 00:45:39,073 What? 847 00:45:39,474 --> 00:45:41,109 Date me. 848 00:45:41,142 --> 00:45:44,412 I've... I don't... 849 00:45:44,445 --> 00:45:46,815 Uh, what-- What does that mean? I... 850 00:45:46,849 --> 00:45:48,449 Okay, no. 851 00:45:48,483 --> 00:45:49,517 I'm gonna leave. 852 00:45:49,551 --> 00:45:51,820 And I'm so sorry, 853 00:45:51,854 --> 00:45:56,892 but I was just bringing coffee, and now I'm so embarrassed. 854 00:45:56,926 --> 00:45:58,726 You can't have any of that. 855 00:45:58,760 --> 00:46:00,428 That's for you. 856 00:46:00,461 --> 00:46:01,763 I'm out of here. 857 00:46:01,796 --> 00:46:04,065 A normal person would just leave and go to therapy. 858 00:46:05,166 --> 00:46:06,434 (door closes) 859 00:46:08,037 --> 00:46:10,104 What are you talking about? 860 00:46:10,940 --> 00:46:12,574 I want to try. 861 00:46:18,981 --> 00:46:20,415 I want to try. 862 00:46:20,448 --> 00:46:23,718 ♪ Whispered something in your ear ♪ 863 00:46:23,751 --> 00:46:26,254 Come on. You think you can do this? 864 00:46:30,091 --> 00:46:34,029 ♪ It was a perverted thing to say ♪ 865 00:46:34,063 --> 00:46:36,297 I have no idea. 866 00:46:39,034 --> 00:46:43,171 ♪ But I said it anyway ♪ 867 00:46:43,204 --> 00:46:45,473 But I definitely want to kiss you again. 868 00:46:46,374 --> 00:46:48,476 Well, that I can do. 869 00:46:50,478 --> 00:46:52,047 ♪ Made you smile and look away ♪ 870 00:46:52,081 --> 00:46:56,184 Okay. But don't make me regret this. 871 00:47:00,154 --> 00:47:04,893 ♪ Nothing's gonna hurt you, baby ♪ 872 00:47:09,597 --> 00:47:11,967 ♪ As long as you're with me ♪ 873 00:47:12,001 --> 00:47:14,802 ♪ You'll be just fine ♪ 874 00:47:20,075 --> 00:47:24,212 ♪ Nothing's gonna hurt you, baby ♪ 875 00:47:30,151 --> 00:47:35,356 ♪ Nothing's gonna take you from my side ♪ 876 00:47:38,793 --> 00:47:43,564 ♪ When we dance in my living room ♪ 877 00:47:49,004 --> 00:47:50,471 ♪ To the silly ♪ 878 00:47:51,874 --> 00:47:54,642 ♪ '90s R&B ♪ 879 00:47:58,513 --> 00:48:03,651 ♪ When we have a drink or three ♪ 880 00:48:09,223 --> 00:48:13,896 ♪ Always ends in a hazy shower scene ♪ 881 00:48:20,301 --> 00:48:24,505 ♪ Nothing's gonna hurt you, baby. ♪ 882 00:48:30,545 --> 00:48:31,814 Hey. 883 00:48:39,220 --> 00:48:41,556 Mmm. Good morning. 884 00:48:44,492 --> 00:48:46,327 Mmm, mm-mm. You've already brushed your teeth. 885 00:48:46,360 --> 00:48:48,964 That's not fair. 886 00:48:48,997 --> 00:48:50,132 -Mmm. -I'm so sorry. 887 00:48:50,165 --> 00:48:52,101 I got to go in early. 888 00:48:52,134 --> 00:48:53,701 Am I gonna see you tonight? 889 00:48:55,104 --> 00:48:57,005 Oh. 890 00:48:57,039 --> 00:48:58,272 No. Not tonight. 891 00:48:58,306 --> 00:48:59,741 My mom's in town. 892 00:48:59,774 --> 00:49:02,343 She's obsessed with trying this new restaurant, Root. 893 00:49:02,376 --> 00:49:04,312 It's her dying wish to take me there. 894 00:49:04,345 --> 00:49:06,081 Your mom's in town? 895 00:49:06,115 --> 00:49:07,448 Yeah. 896 00:49:07,482 --> 00:49:09,852 Yeah, no, she's not actually dying. 897 00:49:09,885 --> 00:49:11,385 -It's... -Oh. 898 00:49:11,419 --> 00:49:13,889 -I was just saying that. -Oh, it's just, you didn't, uh, 899 00:49:13,922 --> 00:49:15,523 you didn't tell me that. 900 00:49:16,390 --> 00:49:18,493 Oh, I'm... I'm sorry. 901 00:49:18,526 --> 00:49:20,863 I didn't think you'd want to know. 902 00:49:20,896 --> 00:49:22,898 Is there room for one more? 903 00:49:22,931 --> 00:49:25,633 -Wait. -What? 904 00:49:25,666 --> 00:49:28,003 Wait, you want to meet my mom? 905 00:49:28,036 --> 00:49:29,104 Is that a problem? 906 00:49:29,138 --> 00:49:31,672 I mean, I don't think it's a good idea. 907 00:49:32,975 --> 00:49:34,977 -Ouch. -No. 908 00:49:35,010 --> 00:49:37,278 No, I mean... 909 00:49:37,311 --> 00:49:38,646 -It's not because of you. -Mmm. 910 00:49:38,679 --> 00:49:40,515 It is because of her. This woman, this woman... 911 00:49:40,548 --> 00:49:43,417 I just want to meet the mother of the woman I love. 912 00:50:01,736 --> 00:50:03,972 Hey! Hey. 913 00:50:04,006 --> 00:50:06,008 Sorry, you forgot this. 914 00:50:06,041 --> 00:50:08,076 Bye. 915 00:50:08,110 --> 00:50:10,179 Wait, wait, this isn't mine. 916 00:50:10,212 --> 00:50:11,746 I know. 917 00:50:13,949 --> 00:50:15,616 I happen to love you, too. 918 00:50:23,624 --> 00:50:26,061 You're gonna be late. 919 00:50:26,094 --> 00:50:28,763 Get over me, my gosh! 920 00:50:28,796 --> 00:50:30,531 I'm taken. 921 00:50:52,353 --> 00:50:54,122 Did you make this? 922 00:50:54,156 --> 00:50:55,790 Yeah. 923 00:50:55,824 --> 00:50:58,894 Carved it from a branch from your old oak tree. 924 00:50:58,927 --> 00:51:00,661 In case you forget. 925 00:51:02,898 --> 00:51:04,398 Strong and sturdy. 926 00:51:07,269 --> 00:51:08,804 Thank you. 927 00:51:20,548 --> 00:51:24,286 Gross. I bet she has rabies now. (chuckles) 928 00:51:29,057 --> 00:51:30,192 Get up. 929 00:51:30,225 --> 00:51:31,260 I mean, he is pretty smelly. 930 00:51:31,293 --> 00:51:33,128 -Get up. Get up. -Stop. No, no. 931 00:51:33,161 --> 00:51:34,997 Get up. Come on. 932 00:51:53,248 --> 00:51:56,484 Do you like to cook? 933 00:51:56,517 --> 00:51:57,920 Yeah. I love it. 934 00:51:57,953 --> 00:52:00,454 Necessity is the mother of invention. 935 00:52:02,157 --> 00:52:03,491 Smells great. What is it? 936 00:52:03,524 --> 00:52:04,692 Hot chocolate cookies. 937 00:52:04,725 --> 00:52:06,228 Dark chocolate with burnt marshmallows. 938 00:52:06,261 --> 00:52:08,796 Ooh. Good. 939 00:52:08,830 --> 00:52:11,699 My mom would splurge on Swiss Miss for us at Christmas. 940 00:52:11,732 --> 00:52:13,801 -Hmm. -That was her favorite. 941 00:52:20,508 --> 00:52:23,644 So, did you, um, did you kiss me earlier 942 00:52:23,678 --> 00:52:25,646 because you really wanted to, 943 00:52:25,680 --> 00:52:28,683 or was it mostly just to get back at Katie? 944 00:52:31,485 --> 00:52:32,787 I just... 945 00:52:33,721 --> 00:52:36,657 I really need some clarity here. 946 00:52:44,933 --> 00:52:46,401 I-I wanted to. 947 00:52:59,714 --> 00:53:01,749 -That-That's my dad. -What? 948 00:53:01,782 --> 00:53:02,951 That is my dad. You have to go. 949 00:53:02,985 --> 00:53:04,552 -What? -No, you-- you have to go right now. 950 00:53:04,585 --> 00:53:05,753 Don't forget the cookies. 12 minutes. 951 00:53:05,786 --> 00:53:07,222 Okay. Okay. I got it. You got to go right now. 952 00:53:07,255 --> 00:53:08,589 -12 minutes, okay? -Out the back door. Please go. 953 00:53:08,622 --> 00:53:09,925 Go. Go, go, go. 954 00:53:14,729 --> 00:53:16,231 Hey. 955 00:53:16,264 --> 00:53:17,732 -Hi. -How are you doing, honey? 956 00:53:17,765 --> 00:53:18,867 -Good. -You all right? 957 00:53:18,900 --> 00:53:20,268 -How was your day? Good? -Yeah, yeah, yeah. 958 00:53:20,302 --> 00:53:22,904 -Yeah, great. -Good. Good. Busy? 959 00:53:22,938 --> 00:53:24,672 Yeah. Um... 960 00:53:24,705 --> 00:53:26,574 Busy's good. 961 00:53:30,445 --> 00:53:32,981 Um, I made cookies. 962 00:53:33,015 --> 00:53:34,216 Yep. 963 00:53:34,249 --> 00:53:36,485 -Yeah. Or I'm starting to. -Wow. 964 00:53:36,517 --> 00:53:38,153 -Pigs are flying. -Yeah. 965 00:53:39,921 --> 00:53:41,522 Wish I didn't love you so much. 966 00:53:41,555 --> 00:53:43,392 Yeah, same. 967 00:53:43,425 --> 00:53:44,826 Okay. You gonna save me some? 968 00:53:44,860 --> 00:53:46,328 -Yeah, of course. -Promise? 969 00:53:46,361 --> 00:53:47,963 Yeah, I promise you. 970 00:53:50,032 --> 00:53:52,401 Whoa. My God, look at this. 971 00:53:52,434 --> 00:53:53,701 -Yeah, it's amazing. -Hi. 972 00:53:53,734 --> 00:53:55,270 Hi. Yeah, we're just meeting her. 973 00:53:55,303 --> 00:53:56,338 -Oh, yeah, sure. Go ahead. -Yeah. 974 00:53:56,371 --> 00:53:57,605 I am sorry in advance. 975 00:53:57,638 --> 00:53:59,074 -No. -Yeah, no, no. Prepare yourself. 976 00:53:59,107 --> 00:54:01,609 -Hi. Hi, Mama. (chuckles) -I love this place. 977 00:54:01,642 --> 00:54:03,744 -It's beautiful, right? -Oh, my God. 978 00:54:03,778 --> 00:54:04,880 It looks beautiful. 979 00:54:04,913 --> 00:54:06,614 -Let's order cocktails. -Yeah. Let's. 980 00:54:06,647 --> 00:54:07,782 -Hi. -Yeah. Yes. Um... 981 00:54:07,816 --> 00:54:08,850 -Hi. -Mom, this is... 982 00:54:08,884 --> 00:54:10,986 this is my friend, Ryle, yeah, who I, uh, 983 00:54:11,019 --> 00:54:12,888 who I now sleep with. So, ha ha. 984 00:54:12,921 --> 00:54:14,856 Uh, Ryle Kincaid. Nice to meet you, ma'am. 985 00:54:14,890 --> 00:54:16,224 -It's so nice to meet you. -Okay. 986 00:54:16,258 --> 00:54:17,392 You know you said that out loud? 987 00:54:17,426 --> 00:54:18,827 I do know I said that out loud. 988 00:54:18,860 --> 00:54:20,661 Allysa, you know, who I work with. 989 00:54:20,694 --> 00:54:21,729 -Uh-huh? -This is her brother. 990 00:54:21,762 --> 00:54:22,898 -Oh, yes. -Mm-hmm. 991 00:54:22,931 --> 00:54:25,000 -Yeah. -Now I see a resemblance, sure. 992 00:54:25,033 --> 00:54:26,902 Oh, well, we both favor our mother. 993 00:54:26,935 --> 00:54:28,103 -Oh. -Oh, here it goes. 994 00:54:28,136 --> 00:54:30,839 That's what everybody says about me and Lily. 995 00:54:30,872 --> 00:54:32,374 Oh, you know, I see it. 996 00:54:32,407 --> 00:54:34,810 Oh, yes. The apple does not fall far from the tree. 997 00:54:34,843 --> 00:54:37,479 How lucky are you, Lily? 998 00:54:37,512 --> 00:54:38,712 The luckiest. 999 00:54:38,746 --> 00:54:40,614 How lucky am I? 1000 00:54:40,648 --> 00:54:41,749 Oh, my God. 1001 00:54:41,782 --> 00:54:43,118 Would you excuse me? 1002 00:54:43,151 --> 00:54:44,886 I-I have a thing. I like to wash my hands a lot and... 1003 00:54:44,920 --> 00:54:46,388 -Yeah, yeah. Get out of here. -I will. 1004 00:54:46,421 --> 00:54:47,688 -Leave us be. -All right. All right. 1005 00:54:47,721 --> 00:54:49,690 Bye-bye. 1006 00:54:50,826 --> 00:54:52,660 O-Oh, my God. 1007 00:54:52,693 --> 00:54:54,830 Mom, uh, you know, we don't need to do that. 1008 00:54:54,863 --> 00:54:56,531 You never told me you were dating 1009 00:54:56,565 --> 00:54:58,300 -the most beautiful man. -Well, he's... 1010 00:54:58,333 --> 00:55:01,036 He's got a good personality to make up for it, though, so... 1011 00:55:01,069 --> 00:55:02,636 Oh, g... okay, okay. 1012 00:55:02,670 --> 00:55:03,972 Uh, who is he? Where's he work? 1013 00:55:04,005 --> 00:55:05,140 -What does he do? What? -Don't do that. Don't. 1014 00:55:05,173 --> 00:55:08,176 Don't do what? Hey, I am... I'm your mother. 1015 00:55:09,244 --> 00:55:10,711 Boston Grace Hospital. 1016 00:55:10,744 --> 00:55:11,980 -Oh, no. -Stop. 1017 00:55:12,013 --> 00:55:13,148 -No, please don't. Please. -Welcome to Root. 1018 00:55:13,181 --> 00:55:14,549 Can I get you guys something to drink? 1019 00:55:14,583 --> 00:55:16,551 God. Please. Thank you. I need alcohol. Now. 1020 00:55:16,585 --> 00:55:18,487 Oh, I-I would like to try a Negroni. 1021 00:55:18,520 --> 00:55:19,588 I hear they're delicious. 1022 00:55:19,620 --> 00:55:20,654 They are. I'll get you a Negroni. 1023 00:55:20,688 --> 00:55:21,823 Thank you. 1024 00:55:21,857 --> 00:55:23,691 And what can I get you? 1025 00:55:42,911 --> 00:55:45,080 Oh, I'll... Uh, surprise me. 1026 00:55:52,487 --> 00:55:53,721 So, what'd I miss? (sighs) 1027 00:55:53,754 --> 00:55:55,590 Um, are you by any chance a doctor? 1028 00:55:55,624 --> 00:55:57,159 I am. I'm actually gonna be performing 1029 00:55:57,192 --> 00:55:59,060 a once-in-a-lifetime operation soon. 1030 00:55:59,094 --> 00:56:01,530 Oh, my Lord. Is it dangerous? 1031 00:56:01,563 --> 00:56:03,231 It's a risky surgery. 1032 00:56:03,265 --> 00:56:07,035 It's amazing, though. He's am... He's amazing. 1033 00:56:16,578 --> 00:56:18,046 So tell me about Boston. 1034 00:56:19,481 --> 00:56:21,349 They were the best years of my life. 1035 00:56:22,484 --> 00:56:24,586 The food is really amazing there. 1036 00:56:24,619 --> 00:56:26,254 -Yeah? -And the harbor. 1037 00:56:26,288 --> 00:56:28,789 My uncle would take me fishing there sometimes. 1038 00:56:29,591 --> 00:56:31,393 Sounds like you miss it. 1039 00:56:31,426 --> 00:56:32,827 Yeah. 1040 00:56:32,861 --> 00:56:34,762 I'm gonna move there after the Marines. 1041 00:56:35,830 --> 00:56:38,099 Everything's better in Boston. 1042 00:56:40,468 --> 00:56:41,769 Except the girls. 1043 00:56:43,338 --> 00:56:45,073 Boston doesn't have you. 1044 00:56:48,742 --> 00:56:50,711 I'm gonna miss you. 1045 00:56:54,015 --> 00:56:55,217 Same. 1046 00:56:56,717 --> 00:56:58,453 I don't know how you did it. 1047 00:57:00,388 --> 00:57:03,191 But somehow, you became my favorite person. 1048 00:57:07,696 --> 00:57:09,064 Same. 1049 00:57:11,732 --> 00:57:13,868 ♪ Come on, skinny love ♪ 1050 00:57:13,902 --> 00:57:16,104 ♪ Just last the year ♪ 1051 00:57:18,607 --> 00:57:20,774 ♪ Pour a little salt ♪ 1052 00:57:20,809 --> 00:57:24,312 ♪ We were never here ♪ 1053 00:57:24,346 --> 00:57:25,880 ♪ My, my, my ♪ 1054 00:57:25,914 --> 00:57:28,516 ♪ My, my, my, my, my, my, my... ♪ 1055 00:57:28,550 --> 00:57:30,585 -Hey. -What? 1056 00:57:30,619 --> 00:57:32,254 Are you sure? 1057 00:57:32,287 --> 00:57:34,022 -Yeah. -Okay. 1058 00:57:34,055 --> 00:57:35,156 Yeah. 1059 00:57:38,660 --> 00:57:42,063 ♪ I tell my love to wreck it all ♪ 1060 00:57:43,365 --> 00:57:48,069 ♪ Cut out all the ropes and let me fall ♪ 1061 00:57:48,603 --> 00:57:50,205 I don't have a condom. 1062 00:57:50,238 --> 00:57:51,539 I have one. 1063 00:57:51,573 --> 00:57:53,508 You do? 1064 00:57:53,541 --> 00:57:55,210 It's health class. 1065 00:57:56,678 --> 00:57:59,047 ♪ This order's tall... ♪ 1066 00:57:59,080 --> 00:58:01,549 I've... I've never done this before. 1067 00:58:01,583 --> 00:58:03,485 It's okay. 1068 00:58:03,518 --> 00:58:04,653 -Okay. -I'm no expert. 1069 00:58:04,686 --> 00:58:06,454 I've only done it once. 1070 00:58:06,488 --> 00:58:07,989 -Okay. -Okay. 1071 00:58:08,023 --> 00:58:09,157 Okay. 1072 00:58:09,190 --> 00:58:11,393 ♪ And I told you to be kind ♪ 1073 00:58:11,426 --> 00:58:14,829 ♪ And in the morning, I'll be with you... ♪ 1074 00:58:14,863 --> 00:58:16,498 I've been studying them since they were born, 1075 00:58:16,531 --> 00:58:18,033 -since I've been a resident. -Um, I... You guys keep... 1076 00:58:18,066 --> 00:58:19,834 I'm gonna use the bathroom real quick. 1077 00:58:19,868 --> 00:58:21,236 -Okay, honey. -Yeah. 1078 00:58:21,269 --> 00:58:22,937 -Okay. -You get to know each other. 1079 00:58:22,971 --> 00:58:25,006 -All right. -Okay, I'll be right back. 1080 00:58:29,611 --> 00:58:34,816 ♪ Who will fall far behind? ♪ 1081 00:58:48,330 --> 00:58:49,531 Lily Bloom. 1082 00:58:51,533 --> 00:58:53,134 Atlas. 1083 00:58:56,471 --> 00:58:57,739 You look... 1084 00:58:57,772 --> 00:58:58,973 Yeah, you... You, uh... 1085 00:58:59,007 --> 00:59:00,975 Oh, God, thank you. I... 1086 00:59:01,009 --> 00:59:02,777 I mean, my mom didn't recognize you, so... 1087 00:59:02,812 --> 00:59:05,213 It's probably for the best. 1088 00:59:05,246 --> 00:59:07,849 God, right? Yeah. 1089 00:59:10,118 --> 00:59:11,953 What have you been up to? 1090 00:59:11,986 --> 00:59:13,488 Just working. Living. 1091 00:59:13,521 --> 00:59:15,490 -Yeah, same. -Yeah. 1092 00:59:15,523 --> 00:59:17,892 Yeah. Did you go to the military or-or what? 1093 00:59:17,926 --> 00:59:19,928 Yeah. Yeah. No, I did, uh, I did eight... 1094 00:59:19,961 --> 00:59:21,129 -Yeah, eight years. -Wow. 1095 00:59:21,162 --> 00:59:23,932 Yeah. I g-got out and moved to Boston. 1096 00:59:23,965 --> 00:59:26,034 What are... What... Um... 1097 00:59:26,067 --> 00:59:28,470 What are... What are you doing in-in-in Boston? 1098 00:59:28,503 --> 00:59:30,705 What... Are you... Are you visiting here, or...? 1099 00:59:30,739 --> 00:59:33,141 Oh, I live here. 1100 00:59:35,377 --> 00:59:36,244 Yeah. 1101 00:59:36,277 --> 00:59:38,179 Where everything's better. 1102 00:59:38,446 --> 00:59:39,614 Mmm. 1103 00:59:41,015 --> 00:59:43,585 Is that your... your guy? 1104 00:59:43,618 --> 00:59:45,754 Uh, yeah, that's, um, that's Ryle. 1105 00:59:45,787 --> 00:59:48,022 He's, yeah, he's, uh, he's really special. 1106 00:59:48,056 --> 00:59:49,758 I think you'd really like him. 1107 00:59:49,791 --> 00:59:51,459 -I'm so happy for you. -Yeah, thank you. 1108 00:59:51,493 --> 00:59:53,995 Do you have anyone, or are you-- are you married? 1109 00:59:54,028 --> 00:59:56,898 Or do you have a girlfriend or, you know, anything? 1110 00:59:56,931 --> 00:59:58,666 -Yeah. I got C-Cassie. -Yeah? 1111 00:59:58,700 --> 00:59:59,801 Yeah, she's great. 1112 00:59:59,835 --> 01:00:01,503 Oh. 1113 01:00:01,536 --> 01:00:02,971 That's so good. 1114 01:00:04,874 --> 01:00:07,142 You look so well. I, um, I don't want to 1115 01:00:07,175 --> 01:00:08,576 get you in trouble or anything, so... 1116 01:00:08,610 --> 01:00:10,211 Hey, well, how do I find you? 1117 01:00:10,245 --> 01:00:12,113 -Um... -If I wanted to find you. 1118 01:00:12,147 --> 01:00:14,884 I... I mean, I... I opened my flower shop. 1119 01:00:14,916 --> 01:00:17,252 Lily Bloom's. 1120 01:00:17,285 --> 01:00:18,987 -Of course you did. -Yeah. 1121 01:00:19,020 --> 01:00:20,321 Over in, um, in Back Bay. 1122 01:00:20,355 --> 01:00:23,992 So, you know, you can, uh, look me up sometime, or... 1123 01:00:24,025 --> 01:00:26,060 Um... 1124 01:00:27,429 --> 01:00:30,165 Yeah. Well, I-I got to... Well, you know. 1125 01:00:30,198 --> 01:00:31,766 -Yeah. -I'm working, so... 1126 01:00:31,800 --> 01:00:33,334 Okay. Get out of here. 1127 01:00:33,368 --> 01:00:34,202 I'll-I'll... Yeah. 1128 01:00:34,235 --> 01:00:35,937 -I'm gonna go. All right. -Okay. 1129 01:00:43,745 --> 01:00:46,981 ♪ Love ♪ 1130 01:00:48,550 --> 01:00:49,852 ♪ Yeah ♪ 1131 01:00:49,885 --> 01:00:52,554 ♪ I said real ♪ 1132 01:00:52,587 --> 01:00:54,389 ♪ Love ♪ 1133 01:00:54,422 --> 01:00:58,126 ♪ Is like feeling no fear ♪ 1134 01:00:58,159 --> 01:01:01,831 ♪ When you're standing in the face of danger ♪ 1135 01:01:01,864 --> 01:01:05,266 ♪ 'Cause you just want it so much ♪ 1136 01:01:06,734 --> 01:01:08,970 ♪ A touch... ♪ 1137 01:01:09,003 --> 01:01:10,840 once-in-a-lifetime operation. 1138 01:01:10,873 --> 01:01:11,973 Lily! What are you drinking? 1139 01:01:12,006 --> 01:01:13,241 Oh, I'll have wine, please. 1140 01:01:13,274 --> 01:01:15,210 You are not getting wine. You're in a onesie. 1141 01:01:15,243 --> 01:01:17,011 You don't get free wine with a onesie. 1142 01:01:17,045 --> 01:01:18,379 Fair point. Whatever you're having, I'll have it. 1143 01:01:18,413 --> 01:01:21,182 Bingo. Three beers and a water for my ladylove. 1144 01:01:21,216 --> 01:01:22,617 Wait, did you just say "water"? 1145 01:01:25,753 --> 01:01:27,255 Okay. 1146 01:01:27,288 --> 01:01:29,791 Yeah. We didn't plan on telling you here. 1147 01:01:29,825 --> 01:01:31,025 Stop it. 1148 01:01:31,059 --> 01:01:33,161 Um, you know. 1149 01:01:33,194 --> 01:01:34,596 I'm gonna be a dad! 1150 01:01:37,165 --> 01:01:39,067 -Come here, mama. -And I'm gonna be the mom. 1151 01:01:39,100 --> 01:01:41,503 I'm gonna be a dad! 1152 01:01:41,536 --> 01:01:42,938 -Oh, I knew it, I knew it. -(excited chatter) 1153 01:01:42,972 --> 01:01:44,172 -No, no. -What?! 1154 01:01:44,205 --> 01:01:45,875 This is fucking crazy! I know! 1155 01:01:45,908 --> 01:01:47,375 I'm so happy for you. 1156 01:01:47,408 --> 01:01:48,510 I'm so happy. 1157 01:01:49,812 --> 01:01:51,045 I'm a papa. 1158 01:01:52,247 --> 01:01:53,715 You are gonna be the best mama. 1159 01:01:53,748 --> 01:01:54,850 Oh, my God. 1160 01:01:54,884 --> 01:01:56,986 To Allysa, who's 11 months younger than me, 1161 01:01:57,018 --> 01:01:58,086 and you still teach me every day 1162 01:01:58,119 --> 01:01:59,687 what being a grown-up looks like. 1163 01:01:59,721 --> 01:02:01,155 -Cheers. -Cheers. 1164 01:02:01,189 --> 01:02:02,423 -Cheers. -11 months? 1165 01:02:02,457 --> 01:02:04,058 You guys, I didn't know you were so close in age. 1166 01:02:04,092 --> 01:02:06,160 Oh, yeah. Three kids in three years. 1167 01:02:06,194 --> 01:02:08,263 Makes you feel bad for our mom. (chuckles) 1168 01:02:08,296 --> 01:02:10,431 Three? You guys have a sibling? 1169 01:02:12,868 --> 01:02:14,569 Yeah. Yeah. 1170 01:02:14,602 --> 01:02:17,372 Yeah, we had an older brother, Emerson. 1171 01:02:17,405 --> 01:02:20,575 Um, and he died when we were younger. 1172 01:02:25,046 --> 01:02:26,548 Oh, I'm so sorry. 1173 01:02:26,581 --> 01:02:28,750 Goal! 1174 01:02:28,783 --> 01:02:30,151 Yeah! 1175 01:02:32,620 --> 01:02:36,524 ♪ I fall to pieces ♪ 1176 01:02:38,426 --> 01:02:44,132 ♪ I fall to pieces when I'm with you. ♪ 1177 01:02:50,171 --> 01:02:52,942 Good morning. 1178 01:02:52,975 --> 01:02:55,343 -You like frittata? -What is happening? 1179 01:02:55,376 --> 01:02:56,812 No, I feel like I'm in a porno. 1180 01:02:56,845 --> 01:02:59,647 What.. What is this? 1181 01:02:59,681 --> 01:03:02,283 I did not know you could cook. 1182 01:03:02,317 --> 01:03:03,785 -I can't. -Oh, well, good, 1183 01:03:03,819 --> 01:03:05,720 'cause I was starting to get a little intimidated. 1184 01:03:05,753 --> 01:03:07,422 It was, you know, a little too good to be true. 1185 01:03:07,455 --> 01:03:09,024 -That's for you. Yeah. -Oh, that's mine. Thank you. 1186 01:03:09,058 --> 01:03:10,491 Mmm. 1187 01:03:10,525 --> 01:03:12,293 I like a little hair of the dog. 1188 01:03:12,327 --> 01:03:14,228 Don't be shy. 1189 01:03:14,262 --> 01:03:15,463 It's actually, uh... 1190 01:03:15,496 --> 01:03:19,567 This is just to celebrate my big surgery tomorrow. 1191 01:03:21,636 --> 01:03:22,805 Oh, my God, I'm... 1192 01:03:22,838 --> 01:03:24,073 -I'm so sorry. -No. 1193 01:03:24,105 --> 01:03:25,573 -No, no, no. It's fine. -I don't... I don't know 1194 01:03:25,607 --> 01:03:26,976 -what I was thinking. -It's fine. 1195 01:03:27,009 --> 01:03:28,142 I... 1196 01:03:28,176 --> 01:03:29,577 It's not fine. I'm sorry. Hey. I am sorry. 1197 01:03:29,611 --> 01:03:32,780 Hey, what's that mean? The heart. 1198 01:03:32,815 --> 01:03:34,248 Oh, God, it's nothing. 1199 01:03:34,282 --> 01:03:35,516 I just... 1200 01:03:35,550 --> 01:03:37,452 You know, one of those silly things you do. 1201 01:03:37,485 --> 01:03:40,688 No, it's not nothing. Every tattoo means something. 1202 01:03:40,722 --> 01:03:42,091 Oh... I know. No, no. 1203 01:03:42,123 --> 01:03:43,625 This is just like one of those silly things 1204 01:03:43,658 --> 01:03:46,761 you do in high school, and I don't know why I still have it. 1205 01:03:49,597 --> 01:03:51,900 No. 1206 01:03:51,934 --> 01:03:54,502 It's one of my favorite parts of you. 1207 01:03:56,939 --> 01:03:58,640 Okay. 1208 01:03:58,673 --> 01:03:59,507 Baby? 1209 01:03:59,540 --> 01:04:01,476 -Hmm? -I have to tell you something. 1210 01:04:01,509 --> 01:04:04,746 -Hmm? -Your frittata's burning. 1211 01:04:06,447 --> 01:04:07,883 It's gonna be perfect. 1212 01:04:07,916 --> 01:04:09,617 Okay. 1213 01:04:09,651 --> 01:04:12,821 Well, what are some of your other favorite parts about me? 1214 01:04:21,629 --> 01:04:22,730 Your glabella. 1215 01:04:29,071 --> 01:04:30,204 Your flagina. 1216 01:04:30,238 --> 01:04:32,507 Oh, no. Stop. 1217 01:04:36,411 --> 01:04:38,312 -Oh, shit. -I told you. I'm sorry. 1218 01:04:38,346 --> 01:04:39,714 I did tell you. 1219 01:04:39,747 --> 01:04:41,416 No, no. Baby, you need a potholder. 1220 01:04:41,449 --> 01:04:43,484 -Oh, my God. Shit! -Wait, you were gonna stick your hand 1221 01:04:43,518 --> 01:04:45,553 in there? 1222 01:04:55,196 --> 01:04:56,865 Hey, baby. 1223 01:04:59,701 --> 01:05:00,601 Hey, hey. 1224 01:05:00,635 --> 01:05:02,004 -What was that? -Are you okay? 1225 01:05:02,037 --> 01:05:03,304 What was that? No, no. 1226 01:05:03,337 --> 01:05:04,439 Can you give me a second, please? 1227 01:05:04,472 --> 01:05:05,506 -Hey. Hey. Hey. -Just give me a second. 1228 01:05:05,540 --> 01:05:06,607 Oh, shit! 1229 01:05:06,641 --> 01:05:09,410 Are you okay? I'm sorry. 1230 01:05:09,444 --> 01:05:12,246 -Oh, my God. Your hand. -No, don't worry about my hand. 1231 01:05:12,747 --> 01:05:14,315 Baby, your surgery. 1232 01:05:16,185 --> 01:05:18,020 You okay? 1233 01:05:18,053 --> 01:05:19,955 I think so. I don't know. 1234 01:05:20,788 --> 01:05:22,390 Let me see it. 1235 01:05:22,423 --> 01:05:24,692 -Oh, shit. I'm sorry. -I know. I'm hurt. 1236 01:05:24,726 --> 01:05:26,161 I knew we'd make a mess. 1237 01:05:26,195 --> 01:05:28,663 -(stammers) -I'm so sorry. 1238 01:05:28,696 --> 01:05:30,531 -It was an accident. -No. I didn't, I didn't... 1239 01:05:30,565 --> 01:05:32,266 -It was an... -How did we... 1240 01:05:32,300 --> 01:05:34,335 -What did we do? -It was an accident. 1241 01:05:37,338 --> 01:05:39,942 I'm okay. 1242 01:05:39,975 --> 01:05:42,376 God, I'm so sorry. 1243 01:05:42,410 --> 01:05:44,012 Thank you. Thank you for coming. 1244 01:05:44,046 --> 01:05:45,080 -Hey. Stop. -Sorry I'm late. 1245 01:05:45,114 --> 01:05:46,148 I'm a disaster, by the way. 1246 01:05:46,181 --> 01:05:47,281 No, here. I think I got everything. 1247 01:05:47,315 --> 01:05:48,549 Yeah, no, no, thank you. 1248 01:05:48,583 --> 01:05:50,085 -Okay. -How was the wedding? 1249 01:05:50,119 --> 01:05:52,320 -Also a disaster. Uh... -No. 1250 01:05:52,353 --> 01:05:53,721 It's fine. It's fine. 1251 01:05:53,755 --> 01:05:55,423 -How's a wedding a disaster? -It was a little, just... 1252 01:05:55,456 --> 01:05:56,825 Well, I mean, their marriage is 1253 01:05:56,859 --> 01:05:58,793 probably the disaster, but they're fine, 1254 01:05:58,827 --> 01:06:00,528 they're lovely, and they deserve each other. 1255 01:06:00,561 --> 01:06:01,830 But the flowers were beautiful? 1256 01:06:01,864 --> 01:06:04,867 Yes, the flowers were off the char-- I'm so sorry. 1257 01:06:04,900 --> 01:06:05,767 -Hmm? -I'm so sorry. 1258 01:06:05,800 --> 01:06:07,502 How was your-- how was your surgery? 1259 01:06:07,535 --> 01:06:09,805 How did your sweet hand hold up? 1260 01:06:09,838 --> 01:06:11,339 -It was awesome. -Really? 1261 01:06:11,372 --> 01:06:12,607 -Yeah. -Really? 1262 01:06:12,640 --> 01:06:14,709 Yeah. There was this moment whe... 1263 01:06:14,742 --> 01:06:16,277 Um... 1264 01:06:16,310 --> 01:06:17,378 Allysa and Marshall messed up. 1265 01:06:17,411 --> 01:06:19,714 -We're going to... to Root. -Uh-huh. 1266 01:06:19,747 --> 01:06:21,516 The place we went to with your mom. 1267 01:06:21,549 --> 01:06:23,417 Um, there was this moment, and I... 1268 01:06:23,451 --> 01:06:25,053 Well, hold... Why? 1269 01:06:25,087 --> 01:06:26,621 -Why... -I don't know. 1270 01:06:26,654 --> 01:06:28,656 I know, but I was dying to try the new place, 1271 01:06:28,689 --> 01:06:30,591 -and we've already been there. -Yeah, but they-they heard 1272 01:06:30,625 --> 01:06:32,360 -how we talked about it and... -Yeah, but we could just 1273 01:06:32,393 --> 01:06:33,761 -call them. -No. They're already there. 1274 01:06:33,795 --> 01:06:35,463 They ordered, like, 14 appetizers. 1275 01:06:35,496 --> 01:06:36,764 No, I know. Oh, I really wanted to try the new place. 1276 01:06:36,798 --> 01:06:38,066 -You know my sister. -I know. I'm sorry. 1277 01:06:38,100 --> 01:06:39,600 I know. I'll... Hey, I will take you there next week. 1278 01:06:39,634 --> 01:06:41,502 You know I love food. That's all. That's all it is. 1279 01:06:41,536 --> 01:06:42,838 And you know I'm a creature of habit. 1280 01:06:42,871 --> 01:06:44,206 I'll get the same exact thing that I got last time. 1281 01:06:44,239 --> 01:06:45,606 Okay. Yeah, I mean, it's perfect. The food... 1282 01:06:45,640 --> 01:06:47,843 The food is so good, so... 1283 01:06:49,211 --> 01:06:51,512 Hey. Hey. 1284 01:06:51,546 --> 01:06:52,815 What? 1285 01:06:52,848 --> 01:06:54,582 -Hi. -Hi. 1286 01:06:54,615 --> 01:06:56,384 I'm sorry. It's been a-- it's been a week. 1287 01:06:56,417 --> 01:06:58,786 Um, I don't need to be complaining to you. 1288 01:06:58,821 --> 01:07:01,656 You've been through it. Um... yeah. 1289 01:07:02,690 --> 01:07:04,358 Tell me. I want to hear everything. 1290 01:07:04,392 --> 01:07:06,061 -Okay. -Okay. 1291 01:07:16,637 --> 01:07:18,439 -Oh. -Hi. -Oh. 1292 01:07:18,472 --> 01:07:20,242 -Hey. -Hey. 1293 01:07:20,275 --> 01:07:21,676 -Hi. -What's up? -I'm so sorry we're late. 1294 01:07:21,709 --> 01:07:23,111 No, don't... Just sit down. Don't worry about it. 1295 01:07:23,145 --> 01:07:24,246 Can I have this? Can I... Is it okay? 1296 01:07:24,279 --> 01:07:25,479 -Oh. Yeah. Of course. -Thank you. 1297 01:07:25,513 --> 01:07:26,647 -We've ordered so much food. -We're so sorry. 1298 01:07:26,681 --> 01:07:28,917 -Um, yeah, it's, it's my fault. -Oh, baby. 1299 01:07:28,951 --> 01:07:31,320 I didn't... Ryle told me something happened, 1300 01:07:31,352 --> 01:07:32,587 -but he didn't tell me... -What's up? 1301 01:07:32,620 --> 01:07:34,323 -Oh, shit. -...it was looking like this. 1302 01:07:34,355 --> 01:07:36,490 -Look at you, honey. -It's fine. 1303 01:07:36,524 --> 01:07:37,826 -Doesn't even-- it doesn't even hurt. -Yeah. 1304 01:07:37,860 --> 01:07:39,427 No, it was a mess. You should have seen it. 1305 01:07:39,460 --> 01:07:40,728 Yeah. I mean, his hand. I mean, he got hurt, too. 1306 01:07:40,761 --> 01:07:42,231 -So we're-- Yeah. -No, it's... 1307 01:07:42,264 --> 01:07:43,631 I'm-I'm fine. 1308 01:07:43,664 --> 01:07:45,433 I feel bad. It was... 1309 01:07:45,466 --> 01:07:47,102 -Mmm. -It was a beautiful mess. 1310 01:07:47,135 --> 01:07:48,904 Yeah. 1311 01:07:48,937 --> 01:07:50,771 Wait, so, so, dude, what happened with the surgery? 1312 01:07:50,806 --> 01:07:54,375 Probably the greatest day of my life. 1313 01:07:54,408 --> 01:07:56,111 27 hours. 1314 01:07:56,144 --> 01:07:57,545 -27 hours? -Yeah. 1315 01:07:57,578 --> 01:07:59,348 Dude, the only thing I've done for 27 hours 1316 01:07:59,380 --> 01:08:00,448 is day-trade and play "Call of Duty." 1317 01:08:00,481 --> 01:08:01,749 Do you guys have baby names? 1318 01:08:01,782 --> 01:08:02,951 Sorry, I didn't mean to interrupt. I... 1319 01:08:02,985 --> 01:08:04,319 And go on a DraftKings bender. 1320 01:08:04,353 --> 01:08:06,121 -Baby names? -Yeah, sorry. 1321 01:08:06,154 --> 01:08:07,622 -Oh, yeah, um... -I was, yeah, thinking. 1322 01:08:07,655 --> 01:08:09,358 We're thinking... we're thinking something strong. 1323 01:08:09,390 --> 01:08:11,425 We're gonna do big-time authors. 1324 01:08:11,459 --> 01:08:13,061 -This riff... -R.L. Stine. 1325 01:08:13,095 --> 01:08:14,795 Judy Blume. 1326 01:08:14,830 --> 01:08:16,164 is going to be the demise of our marriage. 1327 01:08:16,198 --> 01:08:17,866 -How we doing, folks? -H.P. Lovecraft. 1328 01:08:17,900 --> 01:08:18,733 Uh, hi. 1329 01:08:18,766 --> 01:08:19,968 How are you liking your appetizers? 1330 01:08:20,002 --> 01:08:21,769 Oh, wonderful. I've had one bite of one thing, 1331 01:08:21,802 --> 01:08:23,138 and this is already my favorite restaurant. 1332 01:08:23,171 --> 01:08:25,640 -What'd you go for? -The, um, brussels sprouts. 1333 01:08:25,673 --> 01:08:27,976 Ah, brussels sprouts. What about you? 1334 01:08:28,010 --> 01:08:29,378 What do you like? 1335 01:08:29,410 --> 01:08:31,412 Oh, I'm... I... Impossible to choose. 1336 01:08:31,445 --> 01:08:33,514 Give my regards to the chef. 1337 01:08:33,547 --> 01:08:34,682 Thank you. Appreciate it. 1338 01:08:34,715 --> 01:08:35,984 It's actually my mother's recipe. 1339 01:08:36,018 --> 01:08:37,585 -Oh. Oh, my... -Hmm. That's very beautiful. 1340 01:08:37,618 --> 01:08:39,487 -It's my first restaurant. -Love that. 1341 01:08:39,520 --> 01:08:41,890 Yeah. And I love the creativity, dude, seriously. 1342 01:08:41,924 --> 01:08:43,392 -So, um... -I'm an entrepreneur as well, 1343 01:08:43,424 --> 01:08:44,860 so I get it. 1344 01:08:44,893 --> 01:08:45,861 What's-- what's your-- what's your deal? What's your thing? 1345 01:08:45,894 --> 01:08:47,296 Right now, we're looking 1346 01:08:47,329 --> 01:08:48,897 to allocate capital in local Boston businesses, 1347 01:08:48,931 --> 01:08:51,666 and a place like this would just be amazing. 1348 01:08:51,699 --> 01:08:54,502 Not to be too forward, but what are margins right now? 1349 01:08:54,535 --> 01:08:56,204 I mean, the place is jumping. 1350 01:08:56,238 --> 01:08:57,705 13, 14, 15%? 1351 01:08:57,738 --> 01:08:59,740 I love the story about your mom. 1352 01:08:59,774 --> 01:09:02,777 You could do a Series A and scale this thing up... 1353 01:09:04,445 --> 01:09:06,447 -Honey. -Did I offend him? 1354 01:09:07,448 --> 01:09:10,551 No, just keep saying "allocating capital." 1355 01:09:10,584 --> 01:09:11,920 I have been holding it for so long. 1356 01:09:11,954 --> 01:09:13,688 I'm gonna go pee really quick. I'll be right back. 1357 01:09:13,721 --> 01:09:16,425 -Do you want me to come with? -Oh, no, I'm good. I'm good. 1358 01:09:16,457 --> 01:09:17,926 -Are you...? -No, no. You guys keep talking. 1359 01:09:17,960 --> 01:09:19,161 I'll be right back. 1360 01:09:30,405 --> 01:09:32,107 Come on. 1361 01:09:32,140 --> 01:09:33,208 What happened? 1362 01:09:35,444 --> 01:09:36,979 Come on, tell me. What happened? 1363 01:09:37,012 --> 01:09:38,447 Nothing. I... We... I... 1364 01:09:38,479 --> 01:09:40,115 We burned his hand, and I fell. 1365 01:09:41,016 --> 01:09:42,317 I know. I know. It's... 1366 01:09:42,351 --> 01:09:43,718 It was an accident, though. It was... 1367 01:09:43,751 --> 01:09:45,220 -That was an accident? -Yes. Y... 1368 01:09:50,491 --> 01:09:52,427 Leave him. 1369 01:09:52,461 --> 01:09:54,562 - God. -You got to leave him. 1370 01:09:54,595 --> 01:09:56,932 -I am not your mother, Atlas. -Leave him. Leave him. 1371 01:09:59,334 --> 01:10:00,768 Are you turning into yours? 1372 01:10:05,240 --> 01:10:06,808 -Let me out of here. -Lily. 1373 01:10:08,609 --> 01:10:09,643 Let me out now. 1374 01:10:09,677 --> 01:10:11,279 -Lily. -Stop. 1375 01:10:16,251 --> 01:10:17,886 Wait, what is this? 1376 01:10:17,919 --> 01:10:20,088 - Atlas! Stop. -You touch her again, 1377 01:10:20,122 --> 01:10:21,957 I'll cut your hand off and shove it down your throat, 1378 01:10:21,990 --> 01:10:24,092 -you piece of shit. -Stop! Atlas, stop! 1379 01:10:24,126 --> 01:10:25,559 Stop. 1380 01:10:25,593 --> 01:10:29,164 -Stop. -Oh, so this is Atlas. 1381 01:10:29,197 --> 01:10:30,165 Baby, hey. 1382 01:10:30,198 --> 01:10:31,599 The homeless boy you wasted your virginity on? 1383 01:10:31,632 --> 01:10:33,402 Come on. Come on. Come on. Stop. Stop. 1384 01:10:36,004 --> 01:10:38,273 Guys, stop it! Stop it! 1385 01:10:38,306 --> 01:10:40,842 -Stop it! -Hey! Hey! Break it up! 1386 01:10:40,876 --> 01:10:43,078 -Stop! Stop! No! -Come on. 1387 01:10:43,111 --> 01:10:46,448 -Please! Please, stop! No! -Get out of my restaurant! 1388 01:10:46,481 --> 01:10:47,816 Stop! Let's get out of here. 1389 01:10:47,849 --> 01:10:49,750 Get out of my restaurant! 1390 01:10:49,784 --> 01:10:52,454 Stop, please, please. Let's go. 1391 01:10:52,487 --> 01:10:55,524 -Get out! -Stop it now! 1392 01:10:58,326 --> 01:11:00,228 Ryle? Excuse me. 1393 01:11:00,262 --> 01:11:01,729 Uh, Ryle. 1394 01:11:03,532 --> 01:11:05,766 Ryle. Ryle, wait. Ryle, please, wait. 1395 01:11:05,800 --> 01:11:07,601 What was he doing in the bathroom, Lily? 1396 01:11:07,635 --> 01:11:09,037 What was he doing in the bathroom with you? 1397 01:11:09,071 --> 01:11:10,638 He saw my eye, and I think he saw your hand. 1398 01:11:10,671 --> 01:11:11,940 And-and he knows it was an accident. 1399 01:11:11,973 --> 01:11:14,209 And I told him it was an accident, and he know... 1400 01:11:14,242 --> 01:11:16,644 Lily. 1401 01:11:18,646 --> 01:11:20,382 What? 1402 01:11:23,584 --> 01:11:25,786 I don't... I don't know him. 1403 01:11:26,587 --> 01:11:27,956 I mean, we-we were, we were kids. 1404 01:11:27,989 --> 01:11:29,991 -I don't know him now. -Anyone but him. 1405 01:11:31,093 --> 01:11:32,626 Anyone but him. 1406 01:11:32,660 --> 01:11:33,895 I don't know what you're talking about. 1407 01:11:33,929 --> 01:11:35,696 I know you. Anyone but him. 1408 01:11:41,103 --> 01:11:42,237 Promise me. 1409 01:11:43,972 --> 01:11:45,006 Okay. 1410 01:11:45,673 --> 01:11:47,675 -Okay? -Okay. 1411 01:11:48,310 --> 01:11:49,444 Yeah. 1412 01:11:49,478 --> 01:11:51,179 I don't know. I don't... 1413 01:11:52,547 --> 01:11:54,516 Okay. 1414 01:11:54,549 --> 01:11:56,284 Okay, okay, okay. 1415 01:11:56,318 --> 01:11:58,120 I've never been here before. 1416 01:12:01,256 --> 01:12:02,557 -You have me. -I... 1417 01:12:02,591 --> 01:12:04,226 -You have all of me. -I know. I know. 1418 01:12:04,259 --> 01:12:05,227 I know. I know. 1419 01:12:05,260 --> 01:12:06,595 So, if I'm not what you want, you just... 1420 01:12:06,627 --> 01:12:08,864 No, no, no, no, you're fine. Stop. Stop. Stop. 1421 01:12:09,865 --> 01:12:13,101 Stop. Stop. Stop. Stop. 1422 01:12:13,135 --> 01:12:14,836 Stop. Stop. 1423 01:12:14,870 --> 01:12:17,205 -I love you, Lily. -I know. I know. 1424 01:12:17,239 --> 01:12:20,308 I know. I know. I know. 1425 01:12:22,544 --> 01:12:24,179 I love you, Lily. 1426 01:12:26,381 --> 01:12:27,983 I love you, too. 1427 01:12:35,323 --> 01:12:37,658 No, please stop. No, please, please. 1428 01:12:37,691 --> 01:12:40,896 Lily! Open the door. 1429 01:12:40,929 --> 01:12:42,663 -You've got to go right now. -Lily! 1430 01:12:42,696 --> 01:12:43,965 -I'm coming! -Open the door! 1431 01:12:43,999 --> 01:12:45,033 You got to go right now. Put your clothes on, Atlas. 1432 01:12:45,066 --> 01:12:46,535 Who's in there? 1433 01:12:46,568 --> 01:12:48,136 He's coming. Please, come on, Atlas. 1434 01:12:48,170 --> 01:12:49,171 Hey! Open... 1435 01:13:23,605 --> 01:13:24,738 -Thank you. Enjoy. -Yeah. 1436 01:13:24,772 --> 01:13:25,840 Thank you for coming by. 1437 01:13:25,874 --> 01:13:27,175 -We appreciate it. -Of course. 1438 01:13:27,209 --> 01:13:28,243 -Bye. -Oh, wow. 1439 01:13:28,276 --> 01:13:29,110 -Thank you. -Hi. 1440 01:13:29,144 --> 01:13:30,645 -Thanks so much for stopping in. -Yeah. 1441 01:13:30,679 --> 01:13:32,280 -It's busy. -Yeah. 1442 01:13:34,683 --> 01:13:36,251 Whew. I think that's the last of it. 1443 01:13:36,284 --> 01:13:37,953 How you doing, mama? 1444 01:13:37,986 --> 01:13:40,655 I'm doing. 1445 01:13:40,689 --> 01:13:41,957 I'm doing. 1446 01:13:41,990 --> 01:13:43,291 You in that little dress. 1447 01:13:43,325 --> 01:13:46,394 Do you mind if I... if I see the baby for a moment? 1448 01:13:46,428 --> 01:13:47,862 Oh, yeah. Have a visit. 1449 01:13:47,896 --> 01:13:51,099 Hi, bubba. How you doing? You getting big. 1450 01:13:51,132 --> 01:13:52,601 Hey, question. 1451 01:13:52,634 --> 01:13:56,037 If, um, we're not allowed to go back to that restaurant... 1452 01:13:56,071 --> 01:13:59,341 -Yeah. -...why is he allowed to come 1453 01:13:59,374 --> 01:14:01,343 to this store? 1454 01:14:05,714 --> 01:14:08,083 -I don't... Okay. -Coffee. 1455 01:14:08,116 --> 01:14:09,351 -(entry bells jingle) -I'm getting coffee. 1456 01:14:09,384 --> 01:14:11,086 Would you like some? Hmm? 1457 01:14:11,119 --> 01:14:13,054 -No, I'm good. Thank you. -All right. 1458 01:14:13,088 --> 01:14:16,124 -Excuse me. Hi. Excuse me. -Hi. 1459 01:14:16,157 --> 01:14:17,993 -Thank you. -You're welcome. 1460 01:14:18,026 --> 01:14:19,928 -Nice to see you. -Yeah. 1461 01:14:22,597 --> 01:14:23,797 Hi. 1462 01:14:24,699 --> 01:14:26,001 Hi. 1463 01:14:26,568 --> 01:14:28,870 This is incredible. 1464 01:14:29,271 --> 01:14:30,138 Yeah, thanks. 1465 01:14:30,171 --> 01:14:33,041 Kind of exactly, uh, how I imagined it. 1466 01:14:35,277 --> 01:14:36,878 Yeah, yours, too. 1467 01:14:37,279 --> 01:14:38,413 Thanks. 1468 01:14:39,814 --> 01:14:41,416 Look at us. 1469 01:14:44,252 --> 01:14:46,121 So, look, I, um... 1470 01:14:48,123 --> 01:14:51,693 I came by the next day after the fight... 1471 01:14:51,726 --> 01:14:54,529 ...but he was here, and I-I just didn't think that was a... 1472 01:14:54,562 --> 01:14:55,830 a good idea. 1473 01:14:57,198 --> 01:14:59,534 I just... I just wanted to say I'm really sorry. 1474 01:14:59,567 --> 01:15:01,236 -I was... -Yeah. 1475 01:15:01,269 --> 01:15:04,039 ...out of my mind and-and acted like a jackass, and... 1476 01:15:04,072 --> 01:15:05,907 I just feel really bad and I'm s-- I'm sorry. 1477 01:15:05,940 --> 01:15:08,777 Yeah, yeah. No, it's all good. It's, um... 1478 01:15:08,810 --> 01:15:11,046 Yeah, it's... It was a misunderstanding. So... 1479 01:15:11,079 --> 01:15:12,414 Well, I don't... I don't know. 1480 01:15:12,447 --> 01:15:13,815 I mean, no, it wasn't. 1481 01:15:13,848 --> 01:15:15,383 I don't think it was, but... 1482 01:15:20,422 --> 01:15:23,024 Why are you here now? I gave you my address months ago. 1483 01:15:23,058 --> 01:15:24,359 What are you... what are you doing? 1484 01:15:24,392 --> 01:15:25,560 I came the next day. 1485 01:15:32,767 --> 01:15:35,937 And I drive this street a lot. 1486 01:15:43,778 --> 01:15:45,847 Yeah. 1487 01:15:50,452 --> 01:15:51,920 I'm sorry. 1488 01:15:56,658 --> 01:15:58,026 Are you happy? 1489 01:16:00,729 --> 01:16:01,930 Yeah. 1490 01:16:03,798 --> 01:16:05,200 -Yeah? -Yeah. 1491 01:16:05,800 --> 01:16:07,335 I couldn't be happier. 1492 01:16:09,604 --> 01:16:10,605 Are you? 1493 01:16:14,175 --> 01:16:15,176 No. 1494 01:16:20,315 --> 01:16:21,349 Sorry. 1495 01:16:34,629 --> 01:16:35,764 That your phone? 1496 01:16:35,797 --> 01:16:37,098 Yeah. 1497 01:16:39,835 --> 01:16:42,036 What are you doing? 1498 01:16:45,974 --> 01:16:47,942 That's my number. 1499 01:16:47,976 --> 01:16:49,310 In case you need it. 1500 01:16:52,714 --> 01:16:55,150 Okay, well, I won't, so... 1501 01:16:55,550 --> 01:16:56,751 But thank you. 1502 01:16:56,785 --> 01:16:58,153 I hope you don't. 1503 01:17:07,830 --> 01:17:10,031 Hey, that, um... that thing 1504 01:17:10,064 --> 01:17:12,500 that he said about that-- you know, with us. 1505 01:17:12,534 --> 01:17:13,568 It wasn't... 1506 01:17:14,369 --> 01:17:15,937 It wasn't wasted. 1507 01:17:16,872 --> 01:17:18,106 I know. 1508 01:17:20,308 --> 01:17:21,409 I was there. 1509 01:17:37,192 --> 01:17:38,326 Hi. 1510 01:17:43,565 --> 01:17:45,166 -Hey. -Hey. 1511 01:17:50,071 --> 01:17:51,807 Mmm. That smells good. 1512 01:17:51,841 --> 01:17:54,008 Mmm. Thank you. (chuckles) 1513 01:17:57,947 --> 01:17:59,447 Are you happy? 1514 01:18:02,584 --> 01:18:04,118 Um... 1515 01:18:04,986 --> 01:18:06,387 are you okay? 1516 01:18:07,155 --> 01:18:09,023 Yeah. I'm just... 1517 01:18:09,057 --> 01:18:10,525 I'm just curious. 1518 01:18:15,396 --> 01:18:16,431 I wasn't. 1519 01:18:18,834 --> 01:18:20,401 But you... you make me happy. 1520 01:18:21,904 --> 01:18:24,038 Are you happy? 1521 01:18:24,072 --> 01:18:25,773 I mean, I don't think anyone's happy 1522 01:18:25,808 --> 01:18:28,176 all the time, but, um... 1523 01:18:28,209 --> 01:18:29,979 I don't know if I like the sound of that. 1524 01:18:30,011 --> 01:18:31,947 No, no. It's just, you know... 1525 01:18:31,981 --> 01:18:33,816 Of course, I deal with, um, 1526 01:18:33,849 --> 01:18:37,820 you know, my stuff and, you know... 1527 01:18:37,853 --> 01:18:39,087 life and 1528 01:18:39,120 --> 01:18:40,388 -ticking clock and, you know... -Right. 1529 01:18:40,421 --> 01:18:43,157 ...all those decisions that-that women have to... 1530 01:18:43,191 --> 01:18:44,827 have to worry about, but, um, 1531 01:18:44,860 --> 01:18:46,829 I think I'm an innately happy person. 1532 01:18:46,862 --> 01:18:49,197 It's, um, probably just 1533 01:18:49,230 --> 01:18:51,199 a coping mechanism I learned from my mom. 1534 01:18:51,232 --> 01:18:53,234 -So... -Your mom? 1535 01:18:56,738 --> 01:18:58,273 My dad used to hit her. 1536 01:19:07,248 --> 01:19:09,684 Shit, I'm so sorry. 1537 01:19:11,352 --> 01:19:12,754 You never told me that. 1538 01:19:14,455 --> 01:19:16,424 It's not something people talk about. 1539 01:19:17,826 --> 01:19:19,294 Did he ever hurt you? 1540 01:19:20,395 --> 01:19:23,097 No. He nearly killed Atlas, though. 1541 01:19:28,803 --> 01:19:31,339 Oh, my God, I'm so sorry. 1542 01:19:31,639 --> 01:19:32,774 Oh. 1543 01:19:35,109 --> 01:19:36,711 Oh, God. I... 1544 01:19:38,981 --> 01:19:40,548 I'm so embarrassed. I... 1545 01:19:41,749 --> 01:19:43,618 That mess at the restaurant. 1546 01:19:45,687 --> 01:19:47,622 I didn't know. That must have been so hard on you. 1547 01:19:47,655 --> 01:19:49,657 Yeah. 1548 01:19:49,691 --> 01:19:52,061 Baby, all I want to do in my life is protect you. 1549 01:19:52,093 --> 01:19:53,728 You know that, right? 1550 01:19:53,761 --> 01:19:56,297 When you hurt yourself by accident, when you... 1551 01:19:57,231 --> 01:19:59,068 stub your toe, I blame myself. 1552 01:19:59,100 --> 01:20:01,870 It's like it's my fault that the wall was there. 1553 01:20:01,904 --> 01:20:03,504 Oh, stop. 1554 01:20:03,538 --> 01:20:06,240 I am the luckiest goddamn man on this planet. 1555 01:20:08,610 --> 01:20:09,644 And I could clean up. 1556 01:20:09,677 --> 01:20:10,578 Trust me. 1557 01:20:10,612 --> 01:20:12,313 Okay, I'm not trying to hear about that. 1558 01:20:12,347 --> 01:20:13,481 You don't want to hear about that? 1559 01:20:13,514 --> 01:20:15,017 -No. -Just a little bit? 1560 01:20:15,050 --> 01:20:16,085 No. 1561 01:20:16,117 --> 01:20:17,385 You know, I'm a ripped neurosurgeon, 1562 01:20:17,418 --> 01:20:18,486 for Christ's sake. 1563 01:20:18,519 --> 01:20:19,855 When was the last time you saw someone 1564 01:20:19,888 --> 01:20:22,290 who looked like me that wasn't on a daytime soap? 1565 01:20:22,323 --> 01:20:24,792 I mean, come to think of it, yeah, no, I haven't. 1566 01:20:24,827 --> 01:20:26,996 -Yeah. -And I'm rich. 1567 01:20:27,029 --> 01:20:28,696 Oh, and humble. 1568 01:20:30,933 --> 01:20:32,467 We can work on that. 1569 01:20:33,534 --> 01:20:35,436 God, I love you. 1570 01:20:35,470 --> 01:20:38,539 I know. I love you, too. That's the problem. 1571 01:20:40,042 --> 01:20:41,142 It's a big problem. 1572 01:20:42,377 --> 01:20:43,979 It's a really big problem. 1573 01:21:03,798 --> 01:21:06,501 Stop. 1574 01:21:14,342 --> 01:21:17,278 Look at her. She's like a little alien. 1575 01:21:17,311 --> 01:21:19,580 Yeah, she's perfect. 1576 01:21:24,385 --> 01:21:26,287 Do you want to hold her? 1577 01:21:27,388 --> 01:21:29,825 -Yeah. Yeah. -I knew it. 1578 01:21:29,858 --> 01:21:31,093 Here you go. 1579 01:21:31,126 --> 01:21:33,227 Look at you. Okay. 1580 01:21:33,261 --> 01:21:34,429 -There. -Hi. 1581 01:21:34,462 --> 01:21:36,531 There we go. Right there. 1582 01:21:36,564 --> 01:21:39,168 -Oh, you're so beautiful. Hi. -Oh, wow. 1583 01:21:39,200 --> 01:21:40,368 Oh. 1584 01:21:40,401 --> 01:21:42,470 -You're a mama. -Yeah. 1585 01:21:42,503 --> 01:21:44,907 Oh, my sister's a mama. 1586 01:21:44,940 --> 01:21:46,842 And you're an uncle. Hmm. 1587 01:21:52,081 --> 01:21:53,548 Wow. 1588 01:21:53,581 --> 01:21:54,716 You did it. 1589 01:21:56,051 --> 01:21:57,086 This is just hormones. 1590 01:21:57,119 --> 01:21:59,088 Don't look at me. 1591 01:21:59,121 --> 01:22:00,321 Do you guys want kids? 1592 01:22:00,354 --> 01:22:01,622 -Oh, well... -No pressure. 1593 01:22:01,656 --> 01:22:03,725 We're not... not putting you on the spot right now. 1594 01:22:03,758 --> 01:22:06,862 I mean, it would be great for childcare and stuff like that. 1595 01:22:07,863 --> 01:22:09,731 I'm not gonna make her put on a white dress 1596 01:22:09,764 --> 01:22:11,599 and have my babies. 1597 01:22:13,035 --> 01:22:14,669 Unless she wants to. 1598 01:22:16,237 --> 01:22:18,006 Then I-I would marry her tonight. 1599 01:22:23,644 --> 01:22:25,180 -Oh, shit. He's serious. -Oh, my gosh. 1600 01:22:25,214 --> 01:22:27,782 Ryle, you are... you are drunk on baby smell. 1601 01:22:27,816 --> 01:22:29,650 No, no, no. I am serious as an aneurysm. 1602 01:22:29,684 --> 01:22:31,486 Oh, God. Please don't do neurosurgeon humor 1603 01:22:31,519 --> 01:22:33,521 when you're propos... if... I mean, if you are. 1604 01:22:33,554 --> 01:22:35,590 -Is that... Is this... -He's going around. 1605 01:22:35,623 --> 01:22:36,758 -Oh, my God. -I mean, if that's... 1606 01:22:36,791 --> 01:22:38,326 -No, are you actually... -Give me the baby. 1607 01:22:38,359 --> 01:22:39,660 He's actually... Please stop. Please stop. Please stop. 1608 01:22:39,694 --> 01:22:41,429 -Wait, wait, wait. Wait, wait. -No, no. No, no, stop. 1609 01:22:41,462 --> 01:22:42,931 -Oh, he's doing it. -Oh, my God. 1610 01:22:42,965 --> 01:22:44,532 Oh, my God. Oh, my God. Okay. 1611 01:22:44,565 --> 01:22:45,934 Okay, what... 1612 01:22:47,335 --> 01:22:49,171 -Can we just-just... -Can you get the baby? 1613 01:22:49,204 --> 01:22:51,240 -Oh, yeah, yeah, yeah. We can take that. -We have a baby. 1614 01:22:51,272 --> 01:22:53,842 You gorgeous girl. Here you go, baby. 1615 01:22:53,876 --> 01:22:54,810 You get back down there. 1616 01:22:54,843 --> 01:22:56,845 You get back down there right this second. 1617 01:23:03,484 --> 01:23:05,386 Will you marry me, Lily Blossom Bloom? 1618 01:23:08,656 --> 01:23:10,491 -Yeah? -MOkay. 1619 01:23:10,525 --> 01:23:11,759 This is just... 1620 01:23:11,793 --> 01:23:13,694 -Oh, he did it. - I'm just... 1621 01:23:13,728 --> 01:23:16,165 This is a miracle. 1622 01:23:16,198 --> 01:23:18,000 Oh, thank God. 1623 01:23:18,033 --> 01:23:19,567 Oh, my God. 1624 01:23:21,536 --> 01:23:23,771 Oh, my... 1625 01:23:28,576 --> 01:23:29,845 But we'll do a proper wedding one day... 1626 01:23:29,878 --> 01:23:31,379 You got married without me. 1627 01:23:31,412 --> 01:23:33,081 And I continue to be very sorry, 1628 01:23:33,115 --> 01:23:35,683 but at some point, you're gonna have to forgive me. 1629 01:23:35,716 --> 01:23:38,086 -I... I will wear you down. -My wife will wear you down. 1630 01:23:38,120 --> 01:23:39,420 Not possible. 1631 01:23:39,453 --> 01:23:41,123 I don't think you should ever forgive her. Just saying. 1632 01:23:41,156 --> 01:23:42,257 Oh, okay. That's enough of that. 1633 01:23:42,291 --> 01:23:43,524 Hold on, can you charge my phone? 1634 01:23:43,558 --> 01:23:44,692 I haven't been dreaming 1635 01:23:44,725 --> 01:23:46,694 about your wedding day your whole life. 1636 01:23:46,727 --> 01:23:48,230 I've been dreaming about it my whole life. 1637 01:23:48,263 --> 01:23:49,730 And I'm sorry, I just feel cheated. 1638 01:23:49,764 --> 01:23:51,532 I... Yeah, okay. Got it. Thanks, Mom. 1639 01:23:51,566 --> 01:23:53,501 Okay, we're gonna find a way to move on. 1640 01:23:53,534 --> 01:23:55,636 If I don't get to watch you walk down the aisle, 1641 01:23:55,670 --> 01:23:58,106 I will not be denied watching you squirm. 1642 01:23:58,140 --> 01:23:59,473 You want to make it up to me? 1643 01:23:59,507 --> 01:24:01,709 -Yes, please. -Make me a grandbaby. 1644 01:24:01,742 --> 01:24:03,611 No, three. Three. Make it triplets. 1645 01:24:03,644 --> 01:24:05,613 All right, can you just... can we move past 1646 01:24:05,646 --> 01:24:08,382 this conversation, please? 1647 01:24:09,617 --> 01:24:10,919 You okay? 1648 01:24:11,920 --> 01:24:12,921 What happened? 1649 01:24:12,955 --> 01:24:14,689 Mom, I'll-I'll call you right back, okay? 1650 01:24:14,722 --> 01:24:16,325 -Okay. Okay. -Yeah, no, hang up. 1651 01:24:19,194 --> 01:24:20,595 Hey, what happened? 1652 01:24:25,499 --> 01:24:26,935 Hey, you okay? 1653 01:24:33,441 --> 01:24:37,279 I dropped your phone... 1654 01:24:37,312 --> 01:24:38,914 and the case fell off. 1655 01:24:50,192 --> 01:24:51,592 And I found this. 1656 01:24:57,933 --> 01:24:59,500 I called the number. 1657 01:25:10,279 --> 01:25:13,115 -It wasn't... -You promised me. 1658 01:25:13,148 --> 01:25:15,117 -I know. -I would never lie to you. 1659 01:25:15,150 --> 01:25:16,484 I know. It's-it's nothing. 1660 01:25:16,517 --> 01:25:19,021 -It's nothing? -Yeah. 1661 01:25:19,054 --> 01:25:20,521 -Yeah. -It's nothing? 1662 01:25:20,554 --> 01:25:22,556 Yes. Yes, I promise. 1663 01:25:23,791 --> 01:25:25,027 Yeah. 1664 01:25:27,428 --> 01:25:28,629 Okay? 1665 01:25:37,172 --> 01:25:38,506 It's nothing. 1666 01:25:39,174 --> 01:25:40,409 Okay. 1667 01:25:40,441 --> 01:25:41,676 Yeah. 1668 01:25:49,184 --> 01:25:50,451 Ryle. 1669 01:25:51,086 --> 01:25:52,687 Wait, baby, I promise 1670 01:25:52,720 --> 01:25:54,323 I didn't mean to see him. 1671 01:25:54,356 --> 01:25:55,958 -No, no, no, no, no, no, no. -No, no, no, no. 1672 01:25:55,991 --> 01:25:57,692 -Lily, stop! -I promise. Please. No, it's... 1673 01:25:57,725 --> 01:25:59,061 Please just listen to me. Please. 1674 01:25:59,094 --> 01:26:01,029 -You promised me, Lily. -I didn't know he was coming. 1675 01:26:01,063 --> 01:26:01,930 -Stop. -Just talk to me. 1676 01:26:01,964 --> 01:26:03,231 -Stop. Stop. -Baby, please just stop... 1677 01:26:03,265 --> 01:26:04,366 -You stop. -Stop! 1678 01:26:04,399 --> 01:26:06,567 Please don't... 1679 01:26:10,272 --> 01:26:12,341 Shh. Hey. 1680 01:26:12,374 --> 01:26:13,842 Just try to be still. 1681 01:26:14,675 --> 01:26:15,944 Just try to be still. 1682 01:26:19,547 --> 01:26:21,350 It's all done. Shh. I'm here. 1683 01:26:21,383 --> 01:26:22,750 -Stop. -I'm here. 1684 01:26:23,551 --> 01:26:26,989 -Hey. -What... what happened? 1685 01:26:28,190 --> 01:26:29,925 You fell down the stairs. 1686 01:26:31,659 --> 01:26:33,128 No, no, no, d.. d..don't-don't... 1687 01:26:33,161 --> 01:26:34,997 don't touch it. 1688 01:26:35,030 --> 01:26:37,332 Yeah, you tripped, and... 1689 01:26:37,366 --> 01:26:39,633 and I, um... I... I tried to catch you. 1690 01:26:39,667 --> 01:26:42,204 -No, Ryle, no. -Y... You're okay. You're okay. 1691 01:26:44,139 --> 01:26:45,941 -It hurts. -Don't-don't-don't-don't... 1692 01:26:45,974 --> 01:26:47,675 I know it hurts. It hurts. You're okay. 1693 01:26:47,708 --> 01:26:49,845 -Okay. -You're okay. 1694 01:26:52,314 --> 01:26:53,614 Do you know who you are? 1695 01:26:54,682 --> 01:26:56,418 -Lily Bloom. -Okay. 1696 01:26:56,451 --> 01:26:58,320 Where are you? 1697 01:26:58,353 --> 01:26:59,988 -Our apartment. -Okay. Who am I? 1698 01:27:01,857 --> 01:27:03,258 My husband. 1699 01:27:04,493 --> 01:27:06,495 And what am I doing right now? 1700 01:27:07,262 --> 01:27:08,830 Helping me. 1701 01:27:11,532 --> 01:27:13,701 How many fingers am I holding up? 1702 01:27:14,369 --> 01:27:16,238 Five. 1703 01:27:16,271 --> 01:27:17,439 Five. And now? 1704 01:27:17,472 --> 01:27:19,241 -Two. -Okay. 1705 01:27:19,274 --> 01:27:20,674 Tell me it's nothing. 1706 01:27:24,179 --> 01:27:26,547 Oh, it's nothing. 1707 01:27:27,949 --> 01:27:29,117 Yeah, come. 1708 01:27:29,918 --> 01:27:31,685 Thank you. 1709 01:27:37,059 --> 01:27:39,861 -Am I okay? -You're okay. You're okay. 1710 01:27:40,228 --> 01:27:41,562 Okay. 1711 01:27:42,531 --> 01:27:45,367 ♪ Let me put the water in the bowl ♪ 1712 01:27:45,400 --> 01:27:49,071 ♪ For your wounds, babe ♪ 1713 01:27:49,104 --> 01:27:53,641 ♪ Let me fill you up with the fingers of love ♪ 1714 01:27:53,674 --> 01:27:57,345 ♪ You can't lose, babe ♪ 1715 01:27:57,379 --> 01:28:02,484 ♪ When you watch me play, does it feel bad, darlin' ♪ 1716 01:28:02,517 --> 01:28:05,586 ♪ When they choose me? ♪ 1717 01:28:07,755 --> 01:28:12,593 ♪ Say again, this place ♪ 1718 01:28:15,931 --> 01:28:20,869 ♪ Say again, this place ♪ 1719 01:28:22,803 --> 01:28:25,006 ♪ I broke my neck ♪ 1720 01:28:25,040 --> 01:28:29,311 ♪ Dancing to the edge of the world, babe ♪ 1721 01:28:30,611 --> 01:28:31,913 ♪ My mouth is wet... ♪ 1722 01:28:31,947 --> 01:28:33,448 Lily! Oh, my God. 1723 01:28:33,482 --> 01:28:35,616 Did you see it? Did you see the magazine? 1724 01:28:35,649 --> 01:28:37,452 You did it. Look at this. 1725 01:28:37,486 --> 01:28:38,954 Top ten. We're in the top ten. 1726 01:28:38,987 --> 01:28:40,555 -Wait, what happened? -We're in the top... 1727 01:28:40,589 --> 01:28:41,823 -You did it. -Wait, where is it? 1728 01:28:41,857 --> 01:28:43,024 With the genius. I did it. 1729 01:28:43,058 --> 01:28:44,159 Right there. Look, look, look. Right there. 1730 01:28:44,192 --> 01:28:45,793 -Oh, oh, my God. -There's you. Oh, my God. 1731 01:28:45,827 --> 01:28:47,829 I'm gonna call Ryle and then tell him to get 1732 01:28:47,863 --> 01:28:49,730 50 copies of this thing. 1733 01:28:49,763 --> 01:28:51,433 ♪ Here is your princess ♪ 1734 01:28:51,466 --> 01:28:53,969 ♪ And here is the horizon. ♪ 1735 01:29:20,162 --> 01:29:22,831 -Hey. -Hey. 1736 01:29:30,771 --> 01:29:33,408 You saw? 1737 01:29:33,441 --> 01:29:35,210 -Congratulations. -Yeah, thank you. 1738 01:29:35,243 --> 01:29:37,379 I didn't know it was a big deal. 1739 01:29:37,412 --> 01:29:38,712 "Best in Boston." 1740 01:29:38,746 --> 01:29:41,249 "Best in Boston." 1741 01:29:45,686 --> 01:29:47,688 Oh. Hello. 1742 01:29:49,991 --> 01:29:51,193 Okay. 1743 01:29:55,664 --> 01:29:57,432 I love this tattoo. 1744 01:29:58,699 --> 01:30:00,768 Hey, remind me what that means again. 1745 01:30:02,504 --> 01:30:04,406 Uh, what? 1746 01:30:05,440 --> 01:30:07,609 I told you. 1747 01:30:07,642 --> 01:30:09,277 Really doesn't mean anything? 1748 01:30:13,315 --> 01:30:14,782 Did you read it yet? 1749 01:30:15,850 --> 01:30:18,019 -Yeah. Did you? -Mmm. 1750 01:30:18,653 --> 01:30:20,455 Hmm. Will you read it to me? 1751 01:30:20,488 --> 01:30:21,957 Oh, I don't like that kind of stuff. 1752 01:30:21,990 --> 01:30:23,692 -Please. -No. Baby, I made dinner. 1753 01:30:23,724 --> 01:30:25,427 -It's gonna get cold. -Read it. 1754 01:30:25,460 --> 01:30:29,397 And I don't love, uh, this kind of stuff, okay? 1755 01:30:32,766 --> 01:30:34,236 "Number seven, Lily Bloom's." 1756 01:30:34,269 --> 01:30:36,071 -No, no, skip to... -"An avant-garde floral shop." 1757 01:30:36,104 --> 01:30:37,771 -What? -Skip to number one. 1758 01:30:37,806 --> 01:30:40,909 Our favorite restaurant. 1759 01:30:48,383 --> 01:30:49,951 Look, baby, I... 1760 01:30:50,552 --> 01:30:51,785 Read it. 1761 01:30:58,759 --> 01:31:00,595 "The top pick should come as no surprise..." 1762 01:31:00,629 --> 01:31:02,931 No, go to the... go to the end. 1763 01:31:05,000 --> 01:31:07,702 "The owner, Atlas Corrigan, spoke to the sweet origin story 1764 01:31:07,736 --> 01:31:10,105 "behind his farm-to-table hot spot, Root. 1765 01:31:10,138 --> 01:31:12,507 'When I was a kid, I carved a...'" 1766 01:31:16,811 --> 01:31:18,346 -Carved what? -Baby, I don't want to read. 1767 01:31:18,380 --> 01:31:19,814 Keep reading. 1768 01:31:23,885 --> 01:31:26,187 "'...small hollow heart from an oak tree for a girl. 1769 01:31:26,221 --> 01:31:28,156 "'So the name was meant to represent something 1770 01:31:28,189 --> 01:31:30,959 "'she said to me, which I'm gonna keep between us, 1771 01:31:30,992 --> 01:31:32,694 "'but there was no other name for Root. 1772 01:31:32,727 --> 01:31:36,164 It was... always for her.'" 1773 01:31:36,197 --> 01:31:37,432 Baby. 1774 01:31:38,133 --> 01:31:40,502 Just go to this last paragraph. 1775 01:31:40,535 --> 01:31:41,970 It gets better. 1776 01:31:44,673 --> 01:31:46,908 -I don't want to. -Read it. 1777 01:31:52,047 --> 01:31:53,415 "When asked if he had seen the..." 1778 01:31:53,448 --> 01:31:56,985 "...girl since they were kids, Corrigan replied..." 1779 01:31:57,018 --> 01:31:59,954 "'Yes. Next question.'" 1780 01:32:10,598 --> 01:32:12,033 Do you love him? 1781 01:32:13,001 --> 01:32:15,303 -I did. -Do you love him now? 1782 01:32:15,737 --> 01:32:16,871 I love you. 1783 01:32:16,905 --> 01:32:18,340 That wasn't my question. 1784 01:32:31,386 --> 01:32:33,021 I don't know. 1785 01:32:53,475 --> 01:32:55,043 Thank you. 1786 01:33:06,654 --> 01:33:08,156 Sorry, baby. 1787 01:33:09,023 --> 01:33:10,258 Come on. Let's have dinner. 1788 01:33:10,291 --> 01:33:11,693 -No. -Okay. 1789 01:33:11,726 --> 01:33:13,094 Please. 1790 01:33:13,128 --> 01:33:14,496 Hey, no, no, no. Not now. 1791 01:33:14,529 --> 01:33:16,832 Please, just... Please. Hey. 1792 01:33:16,866 --> 01:33:18,566 Stop, please. 1793 01:33:18,600 --> 01:33:20,034 Baby, stop. Stop. 1794 01:33:20,068 --> 01:33:22,036 -You want me to stop? -Not now. 1795 01:33:22,070 --> 01:33:24,205 -Hey, stop it. -Mm-mm. 1796 01:33:24,239 --> 01:33:25,073 Stop it. 1797 01:33:25,106 --> 01:33:26,775 -Hey. Hey. -Stop. 1798 01:33:26,809 --> 01:33:28,811 Stop, please. Please stop. 1799 01:33:28,844 --> 01:33:30,512 -Hey. -Hey. 1800 01:33:30,545 --> 01:33:31,613 Stop. 1801 01:33:32,580 --> 01:33:34,182 Stop it. 1802 01:33:34,649 --> 01:33:36,151 Stop. Stop. 1803 01:33:36,751 --> 01:33:38,153 Hey. Don't. 1804 01:33:38,186 --> 01:33:40,121 Stop. Stop. Hey. What are you doing? 1805 01:33:40,155 --> 01:33:41,356 -Stop. Stop. -Hey. 1806 01:33:41,389 --> 01:33:43,091 -What are you doing? -Shh, shh. 1807 01:33:43,124 --> 01:33:44,793 -What are you doing? Stop. -Baby. 1808 01:33:44,827 --> 01:33:45,927 -Stop. -Hey. 1809 01:33:48,196 --> 01:33:49,230 Hey. 1810 01:33:50,632 --> 01:33:51,666 I love you. 1811 01:33:53,935 --> 01:33:56,004 I just haven't shown you how much I love you. 1812 01:33:56,037 --> 01:33:58,540 You have. You have. 1813 01:33:58,573 --> 01:33:59,607 No. 1814 01:33:59,641 --> 01:34:01,476 You have. 1815 01:34:01,509 --> 01:34:03,011 -Baby. -Please. 1816 01:34:03,044 --> 01:34:05,113 You have, baby. You have. 1817 01:34:08,383 --> 01:34:09,551 Okay. 1818 01:34:12,353 --> 01:34:14,389 Okay. Okay. 1819 01:34:16,892 --> 01:34:19,427 -I love you so much. -I love you, baby. 1820 01:34:19,461 --> 01:34:21,696 -I love you. -I love you so much. 1821 01:34:21,729 --> 01:34:22,797 Baby. 1822 01:34:22,832 --> 01:34:24,399 Baby, please stop. 1823 01:34:24,432 --> 01:34:26,067 Please stop. 1824 01:34:26,100 --> 01:34:28,603 Please. Hey. Hey, stop. 1825 01:34:28,636 --> 01:34:30,205 Stop. Hey. Stop. 1826 01:34:30,238 --> 01:34:31,841 -Look at me. Look at me. -I love you so much. 1827 01:34:31,874 --> 01:34:33,508 No, no, look at me. Hey, look at me. 1828 01:34:33,541 --> 01:34:34,375 And I want you to know 1829 01:34:34,409 --> 01:34:35,777 -that I love you enough. -I love you. 1830 01:34:35,811 --> 01:34:36,879 -No, you have. You have. -No. 1831 01:34:36,912 --> 01:34:38,680 Hey, hey, look at me. Look at me. 1832 01:34:38,713 --> 01:34:40,482 I love you. Baby, look at me. 1833 01:34:40,515 --> 01:34:41,783 Please look at me. Please look at me. 1834 01:34:41,817 --> 01:34:43,084 -Please look at me. -That tattoo. 1835 01:34:43,117 --> 01:34:45,086 Please look at me. Please look at me. 1836 01:34:45,119 --> 01:34:47,021 Please. Please. Please. 1837 01:34:47,055 --> 01:34:49,791 I love you. I love you. I love you. Please. 1838 01:34:49,825 --> 01:34:51,659 (voice-over): Please don't do this. 1839 01:34:51,693 --> 01:34:53,428 Please. Please. Please. 1840 01:34:53,461 --> 01:34:54,930 No! 1841 01:35:18,720 --> 01:35:21,122 I don't think I'm showing you how much I love you. 1842 01:35:21,155 --> 01:35:22,858 Yes, you have. 1843 01:35:22,892 --> 01:35:24,626 No. No, I haven't. 1844 01:35:24,659 --> 01:35:25,760 Hey. 1845 01:35:42,912 --> 01:35:44,312 -Hands. -Yes, Chef. 1846 01:36:28,456 --> 01:36:30,625 I was never gonna become her. 1847 01:36:33,094 --> 01:36:34,629 You're not becoming her. 1848 01:36:35,363 --> 01:36:37,265 Don't even think about that. 1849 01:36:38,399 --> 01:36:39,500 Okay? 1850 01:36:40,401 --> 01:36:42,503 -Yeah. -You're not. 1851 01:36:54,148 --> 01:36:55,884 Is that what I think it is? 1852 01:36:59,420 --> 01:37:00,488 Yeah. 1853 01:37:05,393 --> 01:37:06,761 I want to tell you something. 1854 01:37:06,794 --> 01:37:08,296 I don't know if it's the right time, but I... 1855 01:37:08,329 --> 01:37:09,865 Sorry for the delay. 1856 01:37:10,833 --> 01:37:12,500 Been really busy tonight. 1857 01:37:13,902 --> 01:37:15,236 So, we have a certain examination 1858 01:37:15,269 --> 01:37:16,804 for these situations. 1859 01:37:16,839 --> 01:37:18,473 It's called the SANE exam. 1860 01:37:18,506 --> 01:37:19,741 It's completely optional, of course. 1861 01:37:19,774 --> 01:37:21,209 Oh, I, um, uh... 1862 01:37:21,910 --> 01:37:23,478 I w... He didn't... 1863 01:37:24,947 --> 01:37:26,815 -No, I wasn't... It's... -Did he try? 1864 01:37:28,349 --> 01:37:30,752 I don't need the exam. Thank you. Yeah. 1865 01:37:32,553 --> 01:37:33,922 May I? 1866 01:37:33,956 --> 01:37:35,657 Oh, yeah. Of course. 1867 01:37:40,129 --> 01:37:42,131 -Does this hurt? -Mm-mm. 1868 01:37:42,163 --> 01:37:44,133 This? 1869 01:37:44,165 --> 01:37:45,834 No, it's just the skin. Yeah. 1870 01:37:46,300 --> 01:37:48,436 So, usually... 1871 01:37:48,469 --> 01:37:50,005 I'd give you an X-ray on this collarbone 1872 01:37:50,039 --> 01:37:51,073 to make sure that 1873 01:37:51,106 --> 01:37:52,306 -it isn't fractured. -Mm-hmm. 1874 01:37:52,340 --> 01:37:55,443 But given your situation, we're gonna clean it up, 1875 01:37:55,476 --> 01:37:59,014 and the nurse is gonna come in and give you a tetanus shot. 1876 01:37:59,048 --> 01:38:01,249 Uh, I...I don't understand. 1877 01:38:01,282 --> 01:38:03,085 We don't give X-rays to pregnant women 1878 01:38:03,118 --> 01:38:04,853 unless it's vital. 1879 01:38:04,887 --> 01:38:05,954 Okay? 1880 01:38:09,158 --> 01:38:11,093 -Yeah. -All right. I'll be right back. 1881 01:38:11,126 --> 01:38:12,627 -Okay. -Okay. 1882 01:38:33,916 --> 01:38:35,851 There's no Cassie, is there? 1883 01:38:36,952 --> 01:38:38,352 No. 1884 01:38:40,254 --> 01:38:41,957 No, there isn't. 1885 01:38:45,027 --> 01:38:48,262 It's, uh, it's the place. 1886 01:38:53,936 --> 01:38:57,538 Um... kitchen, living room. 1887 01:38:57,572 --> 01:38:59,975 Um, hey, let me grab you some clothes. 1888 01:39:10,318 --> 01:39:11,486 Thank you. 1889 01:39:11,519 --> 01:39:13,254 My dad won't even notice they're gone. 1890 01:39:15,289 --> 01:39:18,326 Um, bedroom's all yours. 1891 01:39:18,359 --> 01:39:19,727 No, I'm not gonna take your bedroom. 1892 01:39:19,761 --> 01:39:22,831 No. Please. I have to get up early for work anyway, so... 1893 01:39:22,865 --> 01:39:25,500 I love that couch. It's-it's a good couch. 1894 01:39:26,467 --> 01:39:29,171 So, stay as long as you want. 1895 01:39:29,204 --> 01:39:30,304 Thank you. 1896 01:39:30,338 --> 01:39:31,974 Okay. Now, get some rest. 1897 01:39:34,308 --> 01:39:35,610 See you tomorrow. 1898 01:40:42,211 --> 01:40:43,411 Hey. 1899 01:40:43,912 --> 01:40:44,980 Hi. 1900 01:40:51,452 --> 01:40:52,821 I wasn't sure if you were hungry, 1901 01:40:52,855 --> 01:40:55,824 so I went with a few fan favorites. 1902 01:41:02,630 --> 01:41:04,565 What song do you want at your funeral? 1903 01:41:07,468 --> 01:41:09,670 If you had to pick one. 1904 01:41:09,704 --> 01:41:11,306 Have you not thought about this? 1905 01:41:11,340 --> 01:41:12,640 What song you're gonna play at my funeral? 1906 01:41:12,673 --> 01:41:15,844 Yeah. Oh, at my funeral, I'm thinking 1907 01:41:15,878 --> 01:41:18,446 -Creed, "With Arms Wide Open." -Mm-hmm. 1908 01:41:18,479 --> 01:41:20,414 -You know. ♪ With arms wide... ♪ -Yeah. 1909 01:41:20,448 --> 01:41:22,217 -As the casket's being lowered. -Uh-huh. 1910 01:41:33,061 --> 01:41:34,495 You're gonna be okay. 1911 01:41:38,166 --> 01:41:39,935 It doesn't feel like it. 1912 01:41:40,668 --> 01:41:41,937 I know. 1913 01:41:42,803 --> 01:41:43,939 But you are. 1914 01:41:45,040 --> 01:41:47,876 I think it's a little different this time. 1915 01:41:51,412 --> 01:41:53,382 If I can't even take care of myself, 1916 01:41:53,414 --> 01:41:55,083 then how am I, um... 1917 01:41:56,385 --> 01:41:59,654 you know, supposed to take care of a baby? 1918 01:42:14,369 --> 01:42:15,736 The night I went to that old abandoned house, 1919 01:42:15,770 --> 01:42:19,007 I didn't go there because I needed a place to stay. 1920 01:42:19,041 --> 01:42:21,043 I went there to kill myself. 1921 01:42:23,511 --> 01:42:25,479 And I was sitting on the living room floor, 1922 01:42:25,513 --> 01:42:27,983 and I saw you in your bedroom window. 1923 01:42:28,016 --> 01:42:29,818 The light came on, 1924 01:42:29,851 --> 01:42:31,652 and you poked your head through that curtain, 1925 01:42:31,686 --> 01:42:35,523 and as soon as I saw your face, I couldn't do it. 1926 01:42:36,858 --> 01:42:38,393 The next day, you brought me food. 1927 01:42:38,427 --> 01:42:39,928 You fed me. 1928 01:42:46,667 --> 01:42:48,070 I mean, you saved... 1929 01:42:49,537 --> 01:42:52,540 You saved my life is what I'm trying to say. 1930 01:42:54,376 --> 01:42:56,078 That's who you are. 1931 01:42:56,111 --> 01:42:59,915 And if you decide to keep it, you are going to be... 1932 01:43:01,283 --> 01:43:03,051 ...an amazing mother. 1933 01:43:04,453 --> 01:43:07,189 And that baby is so lucky. 1934 01:43:12,427 --> 01:43:13,962 You've got this. 1935 01:43:40,989 --> 01:43:42,190 Uh, Lily. 1936 01:44:16,992 --> 01:44:18,659 If you ever find yourself in the position 1937 01:44:18,692 --> 01:44:21,729 to love somebody again, just fall in love with me. 1938 01:44:28,303 --> 01:44:30,238 Yeah. Okay. 1939 01:45:06,374 --> 01:45:07,843 I'm so sorry. 1940 01:45:10,611 --> 01:45:14,282 I've been watching him my entire life, 1941 01:45:14,316 --> 01:45:16,184 and I've seen... 1942 01:45:17,853 --> 01:45:20,589 ...how afraid he is 1943 01:45:20,621 --> 01:45:23,892 of opening his heart to anyone... 1944 01:45:25,759 --> 01:45:27,695 ...ever since he was a kid. 1945 01:45:29,131 --> 01:45:33,801 And I think I felt that he was dying inside. 1946 01:45:35,837 --> 01:45:38,106 Just dying inside, little by little... 1947 01:45:40,175 --> 01:45:41,877 ...until he met you. 1948 01:45:44,479 --> 01:45:47,648 And I'm not making any excuses, uh... 1949 01:45:49,117 --> 01:45:50,986 I never... 1950 01:45:51,019 --> 01:45:53,889 I never thought he was capable of this. 1951 01:45:57,893 --> 01:45:59,060 Um... 1952 01:46:00,694 --> 01:46:02,864 Would it-- Would it be okay 1953 01:46:02,898 --> 01:46:04,966 if I asked what happened to Emerson? 1954 01:46:06,201 --> 01:46:07,369 Of course. 1955 01:46:10,839 --> 01:46:13,308 You deserve to know, and it's our family. 1956 01:46:16,178 --> 01:46:17,678 Um... 1957 01:46:20,515 --> 01:46:22,384 My father had a gun. 1958 01:46:23,717 --> 01:46:27,688 Ryle and Emerson were playing in the house, 1959 01:46:27,721 --> 01:46:30,325 you know, pretending to be cowboys, 1960 01:46:31,293 --> 01:46:32,827 and they found it. 1961 01:46:34,362 --> 01:46:36,064 And Ryle was six years old. 1962 01:46:36,965 --> 01:46:39,034 He was a six-year-old boy. 1963 01:46:41,970 --> 01:46:43,939 He didn't even know that it was a real gun. 1964 01:46:43,972 --> 01:46:46,441 He thought that it was pretend... (sniffles) 1965 01:46:47,542 --> 01:46:50,879 ...until it was t... too late. 1966 01:46:53,515 --> 01:46:55,884 -Emerson was our brother... -I'm so sorry, Allysa. 1967 01:46:55,917 --> 01:46:58,019 -...h... his best friend. -I'm sorry. 1968 01:47:00,922 --> 01:47:02,657 He's never been the same since. 1969 01:47:02,691 --> 01:47:03,992 Yeah. 1970 01:47:06,661 --> 01:47:08,863 To be at that funeral... 1971 01:47:17,939 --> 01:47:21,076 I really did used to love flowers. 1972 01:47:23,345 --> 01:47:25,213 Listen to me. 1973 01:47:25,247 --> 01:47:28,316 As his sister, I wish more than anything 1974 01:47:28,350 --> 01:47:31,353 that you could find a way to forgive him. 1975 01:47:33,989 --> 01:47:36,191 But as your best friend, 1976 01:47:37,659 --> 01:47:39,861 Lily, if you take him back, 1977 01:47:39,894 --> 01:47:42,297 I will never speak to you again. 1978 01:47:44,899 --> 01:47:48,436 Come here. Come here. Come here. 1979 01:47:48,470 --> 01:47:50,939 I'm so sorry. 1980 01:47:50,972 --> 01:47:53,275 You're the best friend I ever had. 1981 01:47:54,409 --> 01:47:56,211 I'll be an even better auntie. 1982 01:48:00,915 --> 01:48:02,917 Sweetheart. 1983 01:48:29,077 --> 01:48:31,012 ♪ We gather here ♪ 1984 01:48:31,046 --> 01:48:32,080 ♪ We line up ♪ 1985 01:48:32,113 --> 01:48:34,983 ♪ Weeping in a sunlit room ♪ 1986 01:48:35,016 --> 01:48:38,953 ♪ And if I'm on fire ♪ 1987 01:48:38,987 --> 01:48:42,190 ♪ You'll be made of ashes, too ♪ 1988 01:48:43,325 --> 01:48:46,428 ♪ Even on my worst day, did I deserve, babe... ♪ 1989 01:48:46,461 --> 01:48:48,697 Uh, that side. Yeah, if I hold it like this, 1990 01:48:48,730 --> 01:48:50,031 I think it'll be a little easier. 1991 01:48:50,065 --> 01:48:52,000 -Righty-tighty, I think. -Yep. Come on. 1992 01:48:52,033 --> 01:48:53,335 -I'm sorry. -No, no. 1993 01:48:53,368 --> 01:48:54,269 You got it. You got it. 1994 01:48:54,302 --> 01:48:55,970 Your dad always did this stuff. 1995 01:48:56,004 --> 01:48:58,373 Oh, well, I'm sure you built a thing or two in your life. 1996 01:48:58,406 --> 01:48:59,774 No, no. No, no. 1997 01:48:59,809 --> 01:49:01,910 -That was always his domain. -Oh, come on. 1998 01:49:04,979 --> 01:49:07,148 It doesn't want to go in there. 1999 01:49:08,283 --> 01:49:09,718 -Oh. -Um... 2000 01:49:09,751 --> 01:49:13,054 ♪ Flying around, saving face... ♪ 2001 01:49:13,088 --> 01:49:15,123 Wh... Why did you stay with him? 2002 01:49:18,126 --> 01:49:20,995 ♪ Why are you at the wake? ♪ 2003 01:49:21,029 --> 01:49:22,964 ♪ Cursing my name... ♪ 2004 01:49:22,997 --> 01:49:25,033 It would've been harder to leave. 2005 01:49:25,066 --> 01:49:28,036 ♪ Look how my tears ricochet ♪ 2006 01:49:29,070 --> 01:49:32,741 And I loved him. 2007 01:49:32,774 --> 01:49:34,342 Yeah, me, too. 2008 01:49:36,010 --> 01:49:37,912 I think I got it. 2009 01:49:37,946 --> 01:49:40,081 ♪ Never knowing what they'll mean... ♪ 2010 01:49:40,115 --> 01:49:41,916 And that's the heartbeat. 2011 01:49:41,950 --> 01:49:44,419 Look at that. 2012 01:49:44,452 --> 01:49:45,754 Do you want to know? 2013 01:49:45,787 --> 01:49:47,522 You can tell already? 2014 01:49:47,555 --> 01:49:49,057 I can. 2015 01:49:49,090 --> 01:49:52,093 ♪ You know I didn't want to... ♪ 2016 01:49:52,127 --> 01:49:53,762 Okay. 2017 01:49:53,795 --> 01:49:55,930 Yeah. Yeah. 2018 01:49:55,964 --> 01:49:57,298 -Yeah? -Yeah. 2019 01:49:57,332 --> 01:49:58,466 Okay. 2020 01:49:58,500 --> 01:50:00,168 ♪ You wear the same jewels that I gave you... ♪ 2021 01:50:00,201 --> 01:50:02,303 -Can you see that? -Uh-huh. 2022 01:50:02,337 --> 01:50:04,272 That's her little head. 2023 01:50:10,779 --> 01:50:12,380 Hi. 2024 01:50:12,882 --> 01:50:14,249 Hi, baby girl. 2025 01:50:15,650 --> 01:50:17,419 Her, huh? 2026 01:50:17,452 --> 01:50:21,489 ♪ You used to tell me I was brave... ♪ 2027 01:50:21,824 --> 01:50:23,358 Hi. 2028 01:50:24,926 --> 01:50:27,195 Hi, my baby girl. 2029 01:50:27,228 --> 01:50:29,197 ♪ Cursing my name ♪ 2030 01:50:29,230 --> 01:50:31,132 ♪ Wishing I stayed ♪ 2031 01:50:31,166 --> 01:50:34,269 ♪ Look at how my tears ricochet ♪ 2032 01:50:34,302 --> 01:50:36,971 ♪ And I can go anywhere I want ♪ 2033 01:50:38,874 --> 01:50:42,143 ♪ Anywhere I want, just not home ♪ 2034 01:50:42,177 --> 01:50:45,380 ♪ And you can aim for my heart, go for blood ♪ 2035 01:50:45,413 --> 01:50:48,416 ♪ But you would still miss me in your bones ♪ 2036 01:50:49,684 --> 01:50:51,753 ♪ And I still talk to you ♪ 2037 01:50:51,786 --> 01:50:53,354 Hi. 2038 01:50:53,388 --> 01:50:56,591 ♪ When I'm screaming at the sky ♪ 2039 01:50:56,624 --> 01:51:00,428 ♪ And when you can't sleep at night ♪ 2040 01:51:00,462 --> 01:51:04,732 ♪ You hear my stolen lullabies ♪ 2041 01:51:04,766 --> 01:51:06,968 It's always... 2042 01:51:08,970 --> 01:51:11,172 Yeah. Oh, thank you. 2043 01:51:11,206 --> 01:51:12,073 Mm. 2044 01:51:12,106 --> 01:51:15,109 ♪ I didn't have it in myself ♪ 2045 01:51:15,143 --> 01:51:17,412 ♪ To go with grace ♪ 2046 01:51:20,248 --> 01:51:23,051 ♪ And so the battleships will sink beneath... ♪ 2047 01:51:23,084 --> 01:51:24,419 Is she kicking? 2048 01:51:24,986 --> 01:51:26,020 Oh, yeah. 2049 01:51:26,054 --> 01:51:27,255 Yeah. 2050 01:51:27,288 --> 01:51:29,991 ♪ You had to kill me, but it killed you ♪ 2051 01:51:30,024 --> 01:51:32,862 ♪ Just the same, cursing my name... ♪ 2052 01:51:32,895 --> 01:51:34,095 All right. 2053 01:51:34,128 --> 01:51:35,997 Sturdy. 2054 01:51:36,030 --> 01:51:37,999 Here you go. Grab this side. 2055 01:51:39,801 --> 01:51:41,336 Thank you. 2056 01:51:41,369 --> 01:51:44,506 Yeah, perfect. I can clean all this up, so... 2057 01:51:44,539 --> 01:51:46,741 Okay. 2058 01:51:46,774 --> 01:51:48,978 ♪ Cursing my name ♪ 2059 01:51:49,010 --> 01:51:50,578 ♪ Wishing I stayed ♪ 2060 01:51:50,612 --> 01:51:54,148 ♪ Look at how my tears ricochet. ♪ 2061 01:52:01,222 --> 01:52:04,592 Do you want to feel... before you go? 2062 01:52:04,626 --> 01:52:06,027 I... If you want. 2063 01:52:08,296 --> 01:52:11,065 -Is she kicking now? -Always. 2064 01:52:11,466 --> 01:52:12,935 Yeah. 2065 01:52:12,968 --> 01:52:15,503 -Uh, yes. -Yeah. Okay. 2066 01:52:17,305 --> 01:52:19,474 Yeah, go ahead. Yeah. 2067 01:52:21,911 --> 01:52:24,212 -Here. Right here. -Oh. 2068 01:52:25,046 --> 01:52:26,781 There she is. 2069 01:52:26,815 --> 01:52:28,750 Yeah. 2070 01:52:28,783 --> 01:52:31,219 Big old noggin. You feel that? 2071 01:52:31,252 --> 01:52:33,889 That's her little heel. You feel that? 2072 01:52:33,923 --> 01:52:36,391 She's kind of stretching. 2073 01:52:36,424 --> 01:52:38,493 Yeah. 2074 01:52:44,399 --> 01:52:45,633 Come home. 2075 01:52:48,570 --> 01:52:50,371 Look, I won't... 2076 01:52:50,405 --> 01:52:53,141 It will never happen again. 2077 01:52:53,174 --> 01:52:55,476 I promise. I will... I will get help. 2078 01:52:57,947 --> 01:52:59,280 Please come home. 2079 01:53:08,156 --> 01:53:10,358 -I'm s... -You're gonna be late for work. 2080 01:54:20,695 --> 01:54:21,897 Come. 2081 01:54:21,930 --> 01:54:23,398 You want to join us? 2082 01:54:26,434 --> 01:54:28,236 We got room for one more. 2083 01:54:29,637 --> 01:54:30,873 -Yeah? -Yeah. 2084 01:54:32,273 --> 01:54:34,175 I know. I got you. 2085 01:54:34,208 --> 01:54:35,710 I got you. 2086 01:54:37,980 --> 01:54:40,381 -Hey. -Want to hold her? 2087 01:54:42,417 --> 01:54:43,284 Yeah. 2088 01:54:43,317 --> 01:54:45,553 -Here you go. -Hey. 2089 01:54:46,454 --> 01:54:47,422 Hi. 2090 01:54:47,455 --> 01:54:49,091 Mommy's got you. (clicking tongue) 2091 01:54:49,124 --> 01:54:50,491 Yeah. 2092 01:54:50,525 --> 01:54:52,360 Still here. 2093 01:54:52,393 --> 01:54:54,462 Mommy's got you. I know, I know. 2094 01:54:54,495 --> 01:54:55,998 I know. 2095 01:54:56,031 --> 01:54:58,433 Keep her cozy. 2096 01:54:58,466 --> 01:55:01,202 -Oh, hi. -There we go. 2097 01:55:01,235 --> 01:55:02,670 Hi, beautiful. 2098 01:55:02,704 --> 01:55:04,405 There we go. 2099 01:55:04,439 --> 01:55:06,474 -I'm your daddy. -Yeah. 2100 01:55:07,176 --> 01:55:08,911 You sure are. 2101 01:55:08,944 --> 01:55:10,545 Yeah. 2102 01:55:12,346 --> 01:55:14,716 What should we call her? 2103 01:55:14,749 --> 01:55:17,685 I was thinking we could name her after your brother. 2104 01:55:24,559 --> 01:55:25,693 Emerson. 2105 01:55:25,727 --> 01:55:27,662 Yeah. Emerson. 2106 01:55:27,695 --> 01:55:30,732 That way, we can call her Emmy. 2107 01:55:32,767 --> 01:55:34,435 What do you think? 2108 01:55:35,570 --> 01:55:37,538 I think that's the nicest thing 2109 01:55:37,572 --> 01:55:38,907 anyone's ever done for me. 2110 01:55:42,010 --> 01:55:44,545 Thank you. 2111 01:55:47,381 --> 01:55:50,518 It's okay. 2112 01:55:50,551 --> 01:55:52,787 It's okay. Daddy's got you. 2113 01:55:52,821 --> 01:55:54,223 Daddy's got you, Emmy. 2114 01:55:56,091 --> 01:55:57,291 Hi. 2115 01:55:58,127 --> 01:56:01,662 Hi, beautiful. I'm your daddy. 2116 01:56:07,069 --> 01:56:08,803 I'm gonna keep you safe, Emmy. 2117 01:56:10,271 --> 01:56:11,572 I'm gonna keep you safe. 2118 01:56:20,681 --> 01:56:21,884 I want a divorce. 2119 01:56:24,385 --> 01:56:27,156 Hey. Let's not. 2120 01:56:27,189 --> 01:56:28,991 Hey, yes. 2121 01:56:29,024 --> 01:56:30,058 Yeah. 2122 01:56:30,092 --> 01:56:32,393 Yeah. 2123 01:56:34,263 --> 01:56:35,998 It's not for you or me. It's for her. 2124 01:56:37,900 --> 01:56:39,634 Yeah, you know. 2125 01:56:40,701 --> 01:56:41,669 Look at her. 2126 01:56:41,702 --> 01:56:44,239 What if, one day, she, uh... 2127 01:56:44,273 --> 01:56:45,974 she came to you and said, "My boyfriend hit me"? 2128 01:56:46,008 --> 01:56:47,075 What would you... 2129 01:56:48,543 --> 01:56:50,545 what would you say to her? 2130 01:56:53,581 --> 01:56:54,782 Or if she said, "Daddy, my husband 2131 01:56:54,817 --> 01:56:57,119 "pushed me down the stairs, but he... 2132 01:56:57,152 --> 01:57:00,621 he said it was an accident, so it's fine"? 2133 01:57:02,657 --> 01:57:04,625 Or if she said her husband held her down 2134 01:57:04,659 --> 01:57:06,794 and she begged him to stop, 2135 01:57:06,829 --> 01:57:09,363 but he swore he'd never do it again? 2136 01:57:12,201 --> 01:57:13,801 What would you tell her? 2137 01:57:16,571 --> 01:57:18,506 If the person she loved... 2138 01:57:20,341 --> 01:57:22,343 ...was... 2139 01:57:22,376 --> 01:57:24,980 was hurting her, what would you say to her? 2140 01:57:35,456 --> 01:57:37,391 I would beg her to leave him. 2141 01:57:39,061 --> 01:57:40,062 Yeah. 2142 01:57:41,529 --> 01:57:43,664 And I'd beg her never to go back. 2143 01:57:52,040 --> 01:57:53,942 Want to go to your mama? 2144 01:57:53,976 --> 01:57:55,476 You have such a good mama. 2145 01:57:55,509 --> 01:57:57,411 Here. 2146 01:58:00,381 --> 01:58:02,050 I got you, bug. I got you. 2147 01:58:02,084 --> 01:58:03,185 Yes, my love. 2148 01:58:03,218 --> 01:58:04,953 Okay. I'm gonna... 2149 01:58:35,117 --> 01:58:37,019 Yeah. 2150 01:58:38,220 --> 01:58:40,655 There you go, bug. Mama's got you. 2151 01:58:42,556 --> 01:58:44,192 Mama's got you. 2152 01:58:46,661 --> 01:58:47,829 Yeah. 2153 01:58:49,664 --> 01:58:50,899 Yeah. 2154 01:58:52,334 --> 01:58:54,903 Stops right here, bubba, with you and me. 2155 01:58:58,373 --> 01:59:00,075 It ends with us. 2156 01:59:00,108 --> 01:59:02,878 Okay? 2157 01:59:05,579 --> 01:59:07,215 It ends with us. 2158 01:59:10,352 --> 01:59:12,453 Yeah. Yeah. 2159 01:59:30,072 --> 01:59:32,407 -Love you. -Thank you. 2160 01:59:32,441 --> 01:59:34,709 Oh, Mama, I love you. 2161 01:59:37,245 --> 01:59:39,081 I'm so proud of you. 2162 01:59:45,686 --> 01:59:47,555 Okay. 2163 01:59:47,588 --> 01:59:49,224 -Okay. -Okay. 2164 01:59:49,257 --> 01:59:51,426 -Be right back. -Okay. 2165 01:59:57,232 --> 01:59:59,134 Let's go meet your grandpa. 2166 02:00:02,304 --> 02:00:04,505 Okay. 2167 02:00:14,249 --> 02:00:15,750 Goodbye, Pops. 2168 02:00:19,921 --> 02:00:20,922 Okay. 2169 02:00:23,925 --> 02:00:26,094 That's enough of that. 2170 02:00:27,896 --> 02:00:29,865 Come on. 2171 02:01:14,509 --> 02:01:17,145 It's also a little scary. 2172 02:02:12,100 --> 02:02:13,401 -Hi. -Hi. 2173 02:02:15,636 --> 02:02:18,039 -How've you... -Was that your daughter? 2174 02:02:19,107 --> 02:02:20,942 Yeah, that's Emmy. 2175 02:02:20,976 --> 02:02:22,811 I saw you guys before. I just... 2176 02:02:22,844 --> 02:02:24,613 -Mm-hmm. -I didn't... 2177 02:02:24,645 --> 02:02:25,981 Yeah. 2178 02:02:27,983 --> 02:02:30,252 -She's beautiful. -Oh. 2179 02:02:30,285 --> 02:02:31,419 Thanks. 2180 02:02:33,421 --> 02:02:35,924 Are you still with... 2181 02:02:35,957 --> 02:02:37,359 No. 2182 02:02:37,392 --> 02:02:39,793 No, no, it's-- it's, uh, just us. 2183 02:02:40,061 --> 02:02:41,163 Oh. 2184 02:02:44,099 --> 02:02:45,066 Wow. 2185 02:02:45,100 --> 02:02:48,170 ♪ You know that I've been there, too... ♪ 2186 02:02:51,072 --> 02:02:53,741 -Are... you with anyone? -How's the store? 2187 02:02:53,774 --> 02:02:56,444 ♪ Feels like the world's gonna end ♪ 2188 02:02:58,246 --> 02:02:59,080 No. 2189 02:02:59,114 --> 02:03:02,050 ♪ But I'll get you through ♪ 2190 02:03:02,083 --> 02:03:02,951 Not yet. 2191 02:03:02,984 --> 02:03:06,188 ♪ If it's the last thing I do ♪ 2192 02:03:07,656 --> 02:03:11,493 ♪ I'm gonna love ♪ 2193 02:03:11,526 --> 02:03:13,929 ♪ The hell out of you ♪ 2194 02:03:16,031 --> 02:03:20,035 ♪ Take all the pain ♪ 2195 02:03:20,068 --> 02:03:23,305 ♪ That you're going through ♪ 2196 02:03:24,705 --> 02:03:27,943 ♪ I'll bring you heaven ♪ 2197 02:03:28,810 --> 02:03:33,181 ♪ If that's what you need ♪ 2198 02:03:33,215 --> 02:03:37,552 ♪ 'Cause you've always loved ♪ 2199 02:03:37,586 --> 02:03:39,921 ♪ The hell out of me ♪ 2200 02:03:43,091 --> 02:03:47,329 ♪ You brought resounding techniques for my grounding ♪ 2201 02:03:47,362 --> 02:03:48,997 ♪ When I ♪ 2202 02:03:51,366 --> 02:03:56,838 ♪ Had lost it a little too far from the middle to find ♪ 2203 02:03:59,874 --> 02:04:03,411 ♪ Some solace from all this exhaustion ♪ 2204 02:04:03,445 --> 02:04:05,746 ♪ And monsters of mine ♪ 2205 02:04:07,781 --> 02:04:10,418 ♪ So you better know ♪ 2206 02:04:12,153 --> 02:04:16,790 ♪ That I'll bring you home ♪ 2207 02:04:16,825 --> 02:04:20,862 ♪ I'm gonna love ♪ 2208 02:04:20,895 --> 02:04:23,999 ♪ The hell out of you ♪ 2209 02:04:25,600 --> 02:04:29,471 ♪ Take all the pain ♪ 2210 02:04:29,504 --> 02:04:33,908 ♪ That you're going through ♪ 2211 02:04:33,942 --> 02:04:37,379 ♪ And I'll bring you heaven ♪ 2212 02:04:38,179 --> 02:04:42,584 ♪ If that's what you need ♪ 2213 02:04:42,617 --> 02:04:45,220 ♪ 'Cause you've always loved ♪ 2214 02:04:46,955 --> 02:04:49,758 ♪ The hell out of me ♪ 2215 02:04:49,790 --> 02:04:53,862 ♪ Me ♪ 2216 02:04:53,895 --> 02:04:58,033 ♪ In the moment you feel half complete ♪ 2217 02:04:58,066 --> 02:05:02,437 ♪ Know the moments are temporary ♪ 2218 02:05:02,470 --> 02:05:06,875 ♪ When the fear fuels the fire underneath ♪ 2219 02:05:09,010 --> 02:05:11,346 ♪ I'm gonna love ♪ 2220 02:05:12,947 --> 02:05:15,517 ♪ The hell out of you ♪ 2221 02:05:17,686 --> 02:05:20,055 ♪ Take all the pain ♪ 2222 02:05:21,923 --> 02:05:24,926 ♪ That you're going through ♪ 2223 02:05:25,994 --> 02:05:30,098 ♪ And I'll bring you heaven ♪ 2224 02:05:30,131 --> 02:05:34,536 ♪ Yeah, if that's what you need ♪ 2225 02:05:34,569 --> 02:05:38,773 ♪ 'Cause you've always loved ♪ 2226 02:05:38,807 --> 02:05:41,543 ♪ The hell out of me ♪ 2227 02:05:43,511 --> 02:05:45,880 ♪ You've always loved ♪ 2228 02:05:47,549 --> 02:05:50,251 ♪ The hell out of me. ♪ 2229 02:06:05,100 --> 02:06:08,103 ♪ Notice me ♪ 2230 02:06:10,472 --> 02:06:13,875 ♪ Take my hand ♪ 2231 02:06:15,443 --> 02:06:18,546 ♪ Why are we ♪ 2232 02:06:20,181 --> 02:06:24,119 ♪ Strangers when ♪ 2233 02:06:24,919 --> 02:06:29,924 ♪ My love is strong? ♪ 2234 02:06:29,958 --> 02:06:34,362 ♪ Why carry on without me? ♪ 2235 02:06:34,396 --> 02:06:39,901 ♪ And every time I try to fly, I fall ♪ 2236 02:06:39,934 --> 02:06:45,240 ♪ Without my wings, I feel so small ♪ 2237 02:06:45,273 --> 02:06:49,644 ♪ I guess I need you, baby ♪ 2238 02:06:49,677 --> 02:06:55,417 ♪ And every time I see you in my dreams ♪ 2239 02:06:55,450 --> 02:07:00,622 ♪ I see your face, it's haunting me ♪ 2240 02:07:00,655 --> 02:07:05,160 ♪ I guess I need you, baby ♪ 2241 02:07:08,163 --> 02:07:12,667 -♪ I make believe ♪ -♪ I make believe ♪ 2242 02:07:12,700 --> 02:07:17,605 -♪ That you are here ♪ -♪ That you are here ♪ 2243 02:07:17,639 --> 02:07:23,077 -♪ It's the only way ♪ -♪ It's the only way ♪ 2244 02:07:23,111 --> 02:07:27,348 -♪ I see clear ♪ -♪ I see clear ♪ 2245 02:07:27,382 --> 02:07:32,922 -♪ What have I done? ♪ -♪ What have I done? ♪ 2246 02:07:32,954 --> 02:07:37,959 ♪ You seem to move on easy ♪ 2247 02:07:37,992 --> 02:07:43,064 ♪ And every time I try to fly, I fall ♪ 2248 02:07:43,097 --> 02:07:48,303 ♪ Without my wings, I feel so small ♪ 2249 02:07:48,336 --> 02:07:52,707 ♪ I guess I need you, baby ♪ 2250 02:07:52,740 --> 02:07:58,046 ♪ And every time I see you in my dreams ♪ 2251 02:07:58,079 --> 02:08:03,384 ♪ I see your face, you're haunting me ♪ 2252 02:08:03,418 --> 02:08:08,089 ♪ I guess I need you, baby ♪ 2253 02:08:38,419 --> 02:08:43,625 ♪ And every time I try to fly, I fall ♪ 2254 02:08:43,658 --> 02:08:49,097 ♪ Without my wings, I feel so small ♪ 2255 02:08:49,130 --> 02:08:53,568 ♪ I guess I need you, baby ♪ 2256 02:08:53,601 --> 02:08:58,673 ♪ And every time I see you in my dreams ♪ 2257 02:08:58,706 --> 02:09:04,345 ♪ I see your face, it's haunting me ♪ 2258 02:09:04,379 --> 02:09:09,651 ♪ I guess I need you, baby ♪ 2259 02:09:11,820 --> 02:09:17,058 ♪ I guess I need you, baby ♪ 2260 02:09:17,860 --> 02:09:23,999 ♪ I guess I need you, baby. ♪ 154469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.