All language subtitles for Head.Over.Heels.21001.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,707 --> 00:00:26,206 AMANDA: This is Grinnell, Iowa, my hometown. 4 00:00:26,207 --> 00:00:28,372 Where my family and all of my friends live. 5 00:00:28,373 --> 00:00:29,664 ( mooing ) 6 00:00:29,665 --> 00:00:30,997 But I'm not there now. 7 00:00:30,998 --> 00:00:33,914 I'm here, New York City. 8 00:00:33,915 --> 00:00:37,623 Home to eight million people, roughly half of whom are men. 9 00:00:37,624 --> 00:00:42,331 Which means half of the city is genetically predisposed to lie to the other half. 10 00:00:42,332 --> 00:00:45,915 You see, I'm the woman who has the world's worst judgment in men. 11 00:00:47,081 --> 00:00:48,748 I know what you're thinking. 12 00:00:48,749 --> 00:00:50,372 You might think that you do. 13 00:00:50,373 --> 00:00:51,914 But you don't. 14 00:00:51,915 --> 00:00:54,122 I do. 15 00:00:54,123 --> 00:00:57,664 My grade school boyfriend, Tommy, left me for... 16 00:00:57,665 --> 00:00:59,581 Someone with boobs. 17 00:00:59,582 --> 00:01:02,623 My high school boyfriend, Charlie, left me for... 18 00:01:02,624 --> 00:01:04,955 Well, someone who didn't have any boobs. 19 00:01:04,956 --> 00:01:08,914 Amanda, this isn't what it looks like. 20 00:01:08,915 --> 00:01:10,830 AMANDA: But that's all behind me now. 21 00:01:10,831 --> 00:01:14,914 I have a great job restoring paintings at the Metropolitan museum. 22 00:01:14,915 --> 00:01:18,956 I'm in the Renaissance Art division, where the men are easier to deal with. 23 00:01:21,624 --> 00:01:22,956 There you are, handsome. 24 00:01:26,956 --> 00:01:31,122 All right, so there's this new hottie, Paulina, upstairs in 20th century sculpture. 25 00:01:31,123 --> 00:01:34,955 She is so sweet. And I swear, I'm going to be getting all up and there and I... 26 00:01:34,956 --> 00:01:38,289 Lisa, you are crossing the sharing boundary again. 27 00:01:38,290 --> 00:01:41,247 But seriously, we have to put in for transfers. 28 00:01:41,248 --> 00:01:42,914 Renaissance is a dead end. 29 00:01:42,915 --> 00:01:45,830 We're going to end up like the menopause triplets over there. 30 00:01:45,831 --> 00:01:48,122 What? Hmm? 31 00:01:48,123 --> 00:01:50,122 I don't think I could ever leave Renaissance. 32 00:01:50,123 --> 00:01:52,623 I mean, I'd miss these paintings way too much. 33 00:01:52,624 --> 00:01:54,664 I mean, they're just so romantic... 34 00:01:54,665 --> 00:01:56,872 Shit! Here comes old man, Rankin. Look busy. 35 00:01:56,873 --> 00:01:58,122 ( grunts ) 36 00:01:58,123 --> 00:01:59,997 I am busy. Well, help me look busy. 37 00:01:59,998 --> 00:02:01,122 Good afternoon, ladies. 38 00:02:01,123 --> 00:02:02,748 Nice tie. Hi. 39 00:02:02,749 --> 00:02:04,664 When do we go to the Poconos again? 40 00:02:04,665 --> 00:02:06,831 Amanda, I need your help. 41 00:02:08,707 --> 00:02:10,831 Take a look at this piece of crap. 42 00:02:13,915 --> 00:02:15,830 Oh, my god. It's... 43 00:02:15,831 --> 00:02:17,706 That's Titian's "The Bacchanal". 44 00:02:17,707 --> 00:02:19,164 ( gasps ) 45 00:02:19,165 --> 00:02:21,331 POLLY: There she goes again. 46 00:02:21,332 --> 00:02:23,872 Look at this man's face here. It's completely lost. 47 00:02:23,873 --> 00:02:26,331 You're going to have to start from scratch on that. 48 00:02:26,332 --> 00:02:27,955 Put aside your other work, Amanda. 49 00:02:27,956 --> 00:02:30,039 This is priority number one for now. 50 00:02:30,040 --> 00:02:31,289 Oh! 51 00:02:31,290 --> 00:02:32,789 ( humming ) 52 00:02:32,790 --> 00:02:35,581 What's with you and this weak-in-the-knees routine? 53 00:02:35,582 --> 00:02:37,707 You do it every time you get a new painting. 54 00:02:39,373 --> 00:02:41,664 I do not. Not every time. 55 00:02:41,665 --> 00:02:43,623 I mean when I look at this painting, 56 00:02:43,624 --> 00:02:46,247 I can just tell that these people were in love. 57 00:02:46,248 --> 00:02:48,830 And they stayed in love until the day that they died. 58 00:02:48,831 --> 00:02:50,706 ( chuckles ) Amanda, it's a painting. 59 00:02:50,707 --> 00:02:52,664 If this were real life, in two years, 60 00:02:52,665 --> 00:02:53,997 that girl would be pregnant, 61 00:02:53,998 --> 00:02:56,289 and that guy'd be out banging a barmaid. 62 00:02:56,290 --> 00:03:00,039 Maybe that's why I like art better than real life. 63 00:03:00,040 --> 00:03:01,789 They can stay in love forever. 64 00:03:01,790 --> 00:03:05,373 Speaking of real life, aren't you suppose to have one tonight for a change? 65 00:03:07,332 --> 00:03:10,539 Oh, shit! That's right. I was going to surprise Michael with dinner. 66 00:03:10,540 --> 00:03:11,873 ( laughing ) 67 00:03:13,540 --> 00:03:14,997 What's so funny? 68 00:03:14,998 --> 00:03:18,247 Nothing. Just that you are going to die alone. 69 00:03:18,248 --> 00:03:19,706 What? 70 00:03:19,707 --> 00:03:21,748 She's going to die alone. 71 00:03:21,749 --> 00:03:24,247 Oh. 72 00:03:24,248 --> 00:03:27,748 Seriously, why do I need a personal life if my work makes me happy? 73 00:03:27,749 --> 00:03:29,748 Because work isn't enough. 74 00:03:29,749 --> 00:03:32,206 You need someone to share your life with. 75 00:03:32,207 --> 00:03:34,414 And if you give up on that now, 76 00:03:34,415 --> 00:03:37,581 it might not be so easy to find later. 77 00:03:37,582 --> 00:03:40,414 Polly, could I see you in my office? 78 00:03:40,415 --> 00:03:43,582 I need to have a look at the restoration reports. 79 00:03:44,790 --> 00:03:45,915 ( humming ) 80 00:03:49,040 --> 00:03:51,748 Oh, god. Do you think that could be me one day? 81 00:03:51,749 --> 00:03:55,080 No, if it got that bad, I'd shoot you and put you out of your misery. 82 00:03:55,081 --> 00:03:57,915 Right. I think I'd better go and see Michael. 83 00:04:06,248 --> 00:04:07,665 Michael? 84 00:04:08,790 --> 00:04:11,122 Oh, shit. 85 00:04:11,123 --> 00:04:15,830 Ah, Amanda, this isn't what it looks like. 86 00:04:15,831 --> 00:04:18,872 Huh, it looks like you're having sex 87 00:04:18,873 --> 00:04:21,457 with the woman from the cover of the lingerie catalog. 88 00:04:22,415 --> 00:04:24,164 In our bed. 89 00:04:24,165 --> 00:04:25,290 Uh... 90 00:04:33,415 --> 00:04:36,289 Amanda, you know what your problem is? 91 00:04:36,290 --> 00:04:40,122 You think everybody is basically good and you fall for them right away. 92 00:04:40,123 --> 00:04:42,122 There are four million men in New York. 93 00:04:42,123 --> 00:04:44,331 Why can't I find just one good one? Just one. 94 00:04:44,332 --> 00:04:45,830 Just one. You know, just one. 95 00:04:45,831 --> 00:04:48,872 Remember when you saw the Titian and got weak in the knees? 96 00:04:48,873 --> 00:04:51,789 Have you ever felt that way about a guy? 97 00:04:51,790 --> 00:04:53,289 ( chuckling ) 98 00:04:53,290 --> 00:04:55,289 Lisa. 99 00:04:55,290 --> 00:04:58,289 Please, real women don't get weak in the knees over some guy. 100 00:04:58,290 --> 00:05:01,331 Yeah, most women don't get weak in the knees over a painting. 101 00:05:01,332 --> 00:05:02,997 ( laughs ) 102 00:05:02,998 --> 00:05:04,872 I understand paintings. 103 00:05:04,873 --> 00:05:06,830 I know what I feel for them is real. 104 00:05:06,831 --> 00:05:09,789 Men, they're complicated, you know? 105 00:05:09,790 --> 00:05:13,206 What I need to do right now is just focus on work and forget about men. 106 00:05:13,207 --> 00:05:15,831 I think that's the smartest thing you've said all night. 107 00:05:21,165 --> 00:05:22,499 Is this okay? 108 00:05:25,123 --> 00:05:27,707 I think I'll start looking for a place this Saturday. 109 00:05:28,831 --> 00:05:30,372 Mmm. 110 00:05:30,373 --> 00:05:31,789 Or tomorrow. 111 00:05:31,790 --> 00:05:33,873 ( upbeat music playing ) 112 00:06:02,040 --> 00:06:04,039 ( snoring ) 113 00:06:04,040 --> 00:06:06,915 Hi. I'm going up to apartment nine. 114 00:06:09,248 --> 00:06:10,872 Hello? 115 00:06:10,873 --> 00:06:13,039 ( bell dings ) 116 00:06:13,040 --> 00:06:14,372 ( barks ) 117 00:06:14,373 --> 00:06:15,415 ( grunts ) 118 00:06:20,081 --> 00:06:21,206 JIM: Hamlet, no. 119 00:06:21,207 --> 00:06:22,706 ( screams ) 120 00:06:22,707 --> 00:06:23,789 Get off me. 121 00:06:23,790 --> 00:06:25,790 Get off of her. Come on, bad dog. 122 00:06:26,956 --> 00:06:28,498 Are you okay? 123 00:06:28,499 --> 00:06:31,039 ( chuckles ) I guess he likes you. 124 00:06:31,040 --> 00:06:32,081 Huh? 125 00:06:33,123 --> 00:06:34,664 Whoa. 126 00:06:34,665 --> 00:06:37,581 Hey, I think you might still be a little shaken up. 127 00:06:37,582 --> 00:06:41,248 No, no, I'm fine. I just got weak knees. 128 00:06:46,123 --> 00:06:49,664 You know, you should really learn to control yourself. 129 00:06:49,665 --> 00:06:51,664 I, I mean, control your dog. 130 00:06:51,665 --> 00:06:54,581 Oh, he's not my dog. I walk him for my neighbor. 131 00:06:54,582 --> 00:06:55,872 She had her hip replaced. 132 00:06:55,873 --> 00:06:58,790 Right, that's what you say to avoid a lawsuit. 133 00:07:00,956 --> 00:07:03,789 Come on, Hamlet, no means no, dude. 134 00:07:03,790 --> 00:07:05,623 I am so sorry. 135 00:07:05,624 --> 00:07:07,789 He's a horny bastard, isn't he? 136 00:07:07,790 --> 00:07:10,206 Well, I wouldn't know, I just met him. 137 00:07:10,207 --> 00:07:12,331 I was talking about the dog. 138 00:07:12,332 --> 00:07:13,955 I, I know. I know that. 139 00:07:13,956 --> 00:07:18,080 Ah, can I get you anything? Like a Kleenex or a cigarette? 140 00:07:18,081 --> 00:07:20,456 No, I'm fine, really. 141 00:07:20,457 --> 00:07:23,872 Look, it was nice to meet you and your huge dong. 142 00:07:23,873 --> 00:07:25,623 I mean, his huge dong. 143 00:07:25,624 --> 00:07:28,414 I've seen way bigger than that. 144 00:07:28,415 --> 00:07:30,707 I mean, his huge dick. 145 00:07:31,998 --> 00:07:35,706 Dog! Huge dog! Right, okay. Got to go. 146 00:07:35,707 --> 00:07:38,247 It was nice meeting you, too. 147 00:07:38,248 --> 00:07:42,331 Oh, Hamlet, great dane. 148 00:07:42,332 --> 00:07:43,789 I get it. 149 00:07:43,790 --> 00:07:46,164 That's clever for a dog name. 150 00:07:46,165 --> 00:07:48,498 Yeah, I thought so, too. 151 00:07:48,499 --> 00:07:49,706 ( glass shattering ) 152 00:07:49,707 --> 00:07:52,540 Oh, my god. I got to go. Bye. 153 00:07:54,790 --> 00:07:56,165 Come on in. 154 00:07:59,665 --> 00:08:02,332 Wow. This place is amazing. 155 00:08:04,040 --> 00:08:06,331 Holly Payton. Uh, Amanda Pierce. 156 00:08:06,332 --> 00:08:10,540 The rent's 500 dollars. You can pay cash, check, money order, cash. 157 00:08:11,915 --> 00:08:13,207 Can I see the room first? 158 00:08:14,540 --> 00:08:17,080 Ta-da! Here it is. 159 00:08:17,081 --> 00:08:18,373 Oh. 160 00:08:20,040 --> 00:08:21,706 It looks like a closet. 161 00:08:21,707 --> 00:08:24,581 ( chuckles ) Oh, closets don't have windows. 162 00:08:24,582 --> 00:08:28,873 Besides, this is the closet. 163 00:08:32,040 --> 00:08:34,414 Wow! 164 00:08:34,415 --> 00:08:37,206 I mean, how much room do you need to sleep? 165 00:08:37,207 --> 00:08:39,373 But shoes, they need their space. 166 00:08:42,873 --> 00:08:46,539 Now, we have a lot of people interested. So, what is it that you do? 167 00:08:46,540 --> 00:08:48,997 Oh, I work over at... You work? 168 00:08:48,998 --> 00:08:50,372 I like you. 169 00:08:50,373 --> 00:08:52,914 Did I mention you're in the lead for the apartment? 170 00:08:52,915 --> 00:08:54,456 Hi. 171 00:08:54,457 --> 00:08:55,706 Oh, you're back. 172 00:08:55,707 --> 00:08:56,624 Oh! 173 00:08:56,625 --> 00:08:58,581 This is Amanda, she works. 174 00:08:58,582 --> 00:09:01,372 Amanda, this is Roxana Milos... 175 00:09:01,373 --> 00:09:02,955 Miloslavzniakova. 176 00:09:02,956 --> 00:09:04,706 Hi. It's nice to meet you. 177 00:09:04,707 --> 00:09:07,206 You know what's nice? Paying the rent. That's what is nice. 178 00:09:07,207 --> 00:09:08,706 Shut up. 179 00:09:08,707 --> 00:09:11,247 Good day, I'm Candi, with an "I". 180 00:09:11,248 --> 00:09:12,456 Amanda. 181 00:09:12,457 --> 00:09:14,914 I had a pet dingo named Amanda once. 182 00:09:14,915 --> 00:09:16,164 Pet dingo? 183 00:09:16,165 --> 00:09:18,247 Yeah, but me dad backed over with a tractor. 184 00:09:18,248 --> 00:09:19,581 ( laughs ) 185 00:09:19,582 --> 00:09:21,498 I was finding pieces of her all summer. 186 00:09:21,499 --> 00:09:24,080 In tops of trees, my little sister's hair. 187 00:09:24,081 --> 00:09:26,623 Thank you, Candi. This is Jade. 188 00:09:26,624 --> 00:09:28,122 Oh, god, Not the ring. 189 00:09:28,123 --> 00:09:30,748 Wow, that's an incredible diamond. Are you engaged? 190 00:09:30,749 --> 00:09:34,331 No. It would take a lot more carats than this. 191 00:09:34,332 --> 00:09:36,955 You're not a smoker-girl, are you? 192 00:09:36,956 --> 00:09:38,122 No. 193 00:09:38,123 --> 00:09:40,247 That's how we all got put together. 194 00:09:40,248 --> 00:09:42,623 We are the last four non-smoking models 195 00:09:42,624 --> 00:09:44,457 on the whole island of Manhattan. 196 00:09:46,915 --> 00:09:48,830 Oh, my god. You're all models. 197 00:09:48,831 --> 00:09:50,122 Yeah. 198 00:09:50,123 --> 00:09:52,456 Oh, don't envy us. We're struggling. 199 00:09:52,457 --> 00:09:53,789 In this apartment? 200 00:09:53,790 --> 00:09:55,830 Our agency lets us stay here for free. 201 00:09:55,831 --> 00:09:59,664 We like to rent the extra closet... Room for spending money. 202 00:09:59,665 --> 00:10:01,830 Oh, yeah. 203 00:10:01,831 --> 00:10:04,789 I don't think she likes them the models. 204 00:10:04,790 --> 00:10:07,290 No, my boyfriend just left me for a model. 205 00:10:09,582 --> 00:10:11,247 It's not any of you. 206 00:10:11,248 --> 00:10:14,664 ( chuckles ) I'm glad we don't have to go through that one again. 207 00:10:14,665 --> 00:10:16,331 Then we'll get along fine. 208 00:10:16,332 --> 00:10:17,332 No problem. 209 00:10:17,333 --> 00:10:19,164 Welcome. 210 00:10:19,165 --> 00:10:20,207 ( nervous laughter ) 211 00:10:29,332 --> 00:10:30,499 I love you. 212 00:10:33,499 --> 00:10:35,831 That was good English, Dieter. 213 00:10:39,499 --> 00:10:41,830 ( upbeat music playing ) 214 00:10:41,831 --> 00:10:44,164 Hey, Mandy. You want a blouse? 215 00:10:44,165 --> 00:10:45,831 Oh, no, okay. 216 00:10:50,873 --> 00:10:52,456 Phooey. 217 00:10:52,457 --> 00:10:54,664 This shirt makes me look like heroin addict. 218 00:10:54,665 --> 00:10:57,955 And not in a good way. Oh, here. 219 00:10:57,956 --> 00:11:01,331 Take mine. I wore it once before anyway. 220 00:11:01,332 --> 00:11:02,914 What are you going to wear? 221 00:11:02,915 --> 00:11:03,873 I'll just take hers. 222 00:11:05,081 --> 00:11:06,206 Say what? 223 00:11:06,207 --> 00:11:08,372 She wants to try your top. Give it. 224 00:11:08,373 --> 00:11:09,415 What's going on here? 225 00:11:11,956 --> 00:11:15,997 Hey, did you know there are two guys just waiting in the hall for you? 226 00:11:15,998 --> 00:11:17,372 Only two? 227 00:11:17,373 --> 00:11:20,581 The longer we wait, the more money they'll spend. 228 00:11:20,582 --> 00:11:21,707 On dinner. 229 00:11:23,207 --> 00:11:24,623 ( clamoring ) 230 00:11:24,624 --> 00:11:26,707 Okay, let's back it up, boys. 231 00:11:28,707 --> 00:11:30,706 See if there's anything you like, Amanda. 232 00:11:30,707 --> 00:11:34,164 Oh, no, no. I'm not really interested in men right now. 233 00:11:34,165 --> 00:11:36,539 Oh, but they seem like great guys. 234 00:11:36,540 --> 00:11:39,706 Yeah, they all seem like great guys when they know you're watching. 235 00:11:39,707 --> 00:11:42,247 But you got to look past what they want you to see. 236 00:11:42,248 --> 00:11:43,248 Huh. 237 00:11:46,040 --> 00:11:47,456 That guy right there, 238 00:11:47,457 --> 00:11:49,748 suit's Hugo Boss, but it's straight off the rack. 239 00:11:49,749 --> 00:11:52,372 The tie's a Gucci knockoff. And those shoes... 240 00:11:52,373 --> 00:11:53,914 ( chuckles ) 241 00:11:53,915 --> 00:11:56,581 Girl, that's between him and Payless. 242 00:11:56,582 --> 00:11:57,789 But check this guy. 243 00:11:57,790 --> 00:11:59,247 See that bulge in his pants? 244 00:11:59,248 --> 00:12:01,872 That's either a necklace box from Tiffany's or... 245 00:12:01,873 --> 00:12:03,997 Oh, hell, I'd take him either way. 246 00:12:03,998 --> 00:12:07,997 So, you pick relationships based on clothing and gifts? 247 00:12:07,998 --> 00:12:09,955 No, we pick them based on personality. 248 00:12:09,956 --> 00:12:11,623 ( laughing ) 249 00:12:11,624 --> 00:12:13,206 Now pick guy so we can go. 250 00:12:13,207 --> 00:12:16,414 Oh, I don't think I can afford to go out with you guys. 251 00:12:16,415 --> 00:12:19,122 Actually, I know that I can't. 252 00:12:19,123 --> 00:12:21,790 We don't pay. We're models. 253 00:12:23,290 --> 00:12:25,623 What does someone like you do? 254 00:12:25,624 --> 00:12:29,289 I'm a paintings conservator at the Met specializing in Renaissance Art. 255 00:12:29,290 --> 00:12:31,289 ALL: Oh. 256 00:12:31,290 --> 00:12:34,122 Right now I'm restoring this one painting, Titian's "Bacchanal". 257 00:12:34,123 --> 00:12:35,414 Yeah. 258 00:12:35,415 --> 00:12:38,206 And one of the faces is blank and there's absolutely 259 00:12:38,207 --> 00:12:40,331 no historical record of what it looked like, 260 00:12:40,332 --> 00:12:42,289 so it's kind of up to me to complete it. 261 00:12:42,290 --> 00:12:44,956 Yeah, we should definitely talk more about that later. 262 00:12:55,332 --> 00:12:56,664 Hi, Candi with an "I." 263 00:12:56,665 --> 00:12:58,457 ( mumbling ) Oh, hi, Mandy. 264 00:13:00,248 --> 00:13:01,789 Facial-flex? 265 00:13:01,790 --> 00:13:03,955 Oh, no, no. I'm good. Thanks. 266 00:13:03,956 --> 00:13:05,830 Wow. 267 00:13:05,831 --> 00:13:08,331 You have a really symmetrical nose. 268 00:13:08,332 --> 00:13:10,664 Thank you. 269 00:13:10,665 --> 00:13:12,539 So, why aren't you going out with them? 270 00:13:12,540 --> 00:13:14,830 Oh, I can't go out in public yet. 271 00:13:14,831 --> 00:13:17,331 The agency made me get an operation. 272 00:13:17,332 --> 00:13:20,372 My earlobes were uneven. 273 00:13:20,373 --> 00:13:25,080 You know, Candi, some of the really great faces aren't necessarily symmetrical. 274 00:13:25,081 --> 00:13:28,456 Yeah, the beauty's often in the flaws. 275 00:13:28,457 --> 00:13:30,665 You're an odd bird. You know that? 276 00:13:32,998 --> 00:13:34,372 Wow! 277 00:13:34,373 --> 00:13:36,122 We have quite a view here. 278 00:13:36,123 --> 00:13:37,332 Yeah. 279 00:13:40,040 --> 00:13:41,289 No way. 280 00:13:41,290 --> 00:13:42,372 What? 281 00:13:42,373 --> 00:13:43,623 It's him. 282 00:13:43,624 --> 00:13:44,664 It's who? 283 00:13:44,665 --> 00:13:45,872 That guy that... 284 00:13:45,873 --> 00:13:47,539 Mr. Fishtank? 285 00:13:47,540 --> 00:13:49,581 Oh, his name's Jim Winston. 286 00:13:49,582 --> 00:13:52,039 But his head doesn't normally look that big. 287 00:13:52,040 --> 00:13:54,164 It's the water that makes it look that way. 288 00:13:54,165 --> 00:13:55,456 How do you know? 289 00:13:55,457 --> 00:13:57,414 Oh, I know a lot about water. 290 00:13:57,415 --> 00:13:59,414 Australia's an island, you know? 291 00:13:59,415 --> 00:14:01,039 ( chuckles ) 292 00:14:01,040 --> 00:14:03,748 I mean, how do you know his name is Jim Winston? 293 00:14:03,749 --> 00:14:07,080 Oh, he's a fashion executive. 294 00:14:07,081 --> 00:14:10,539 The girls tell me he's the hottest young guy in the business. 295 00:14:10,540 --> 00:14:12,539 So, you want him, eh? 296 00:14:12,540 --> 00:14:13,623 Why do you say that? 297 00:14:13,624 --> 00:14:15,539 That look on your face. 298 00:14:15,540 --> 00:14:19,081 I used to see it all the time when I'd catch me uncle Pete looking at me. 299 00:14:23,749 --> 00:14:25,164 There's, there's no look. 300 00:14:25,165 --> 00:14:27,498 I was just shocked because I recognized someone. 301 00:14:27,499 --> 00:14:29,664 Besides, I never go out with guys like that. 302 00:14:29,665 --> 00:14:31,789 Even if I were going out, which I am not, so. 303 00:14:31,790 --> 00:14:33,789 You want me to find out where he works? 304 00:14:33,790 --> 00:14:36,915 No. I just told you, I don't care If I ever see him again. 305 00:14:38,415 --> 00:14:40,415 Hamlet, get off her. 306 00:14:41,457 --> 00:14:43,582 ( chuckling ) It's you. 307 00:14:44,624 --> 00:14:46,748 Again. 308 00:14:46,749 --> 00:14:49,164 Hamlet definitely seems to like you. 309 00:14:49,165 --> 00:14:51,164 You mean, he doesn't just tackle anybody? 310 00:14:51,165 --> 00:14:52,914 No, he tackles everybody. 311 00:14:52,915 --> 00:14:54,914 But he only drools on his favorites. 312 00:14:54,915 --> 00:14:56,081 Well, I'm flattered. 313 00:15:00,040 --> 00:15:01,080 ( chuckles ) 314 00:15:01,081 --> 00:15:02,415 You're funny. 315 00:15:03,582 --> 00:15:05,164 Oh. 316 00:15:05,165 --> 00:15:07,955 You should have someone take a look at those knees. 317 00:15:07,956 --> 00:15:09,955 You know, they've never done this before. 318 00:15:09,956 --> 00:15:11,955 I'm going to have to see a psychiatrist. 319 00:15:11,956 --> 00:15:14,789 I mean a leg doctor. Because it's obviously a leg problem. 320 00:15:14,790 --> 00:15:16,456 At least let me buy you another latte. 321 00:15:16,457 --> 00:15:18,039 Oh, no thanks, Jim. 322 00:15:18,040 --> 00:15:19,624 How do you know my name? 323 00:15:21,415 --> 00:15:23,664 I don't remember Introducing myself. 324 00:15:23,665 --> 00:15:26,498 Ah, but you did, Jim. Remember? 325 00:15:26,499 --> 00:15:29,289 I'm Amanda, And that's Hamlet. 326 00:15:29,290 --> 00:15:31,122 Jim, Amanda, Hamlet. 327 00:15:31,123 --> 00:15:34,331 I think I'd remember a beautiful name like Amanda. 328 00:15:34,332 --> 00:15:35,664 But you didn't. 329 00:15:35,665 --> 00:15:37,289 Anyway, sorry. 330 00:15:37,290 --> 00:15:39,955 I can't go out with you. For coffee. 331 00:15:39,956 --> 00:15:41,748 I, I didn't mean go out with you. 332 00:15:41,749 --> 00:15:43,289 Just go out with you for coffee. ( laughs ) 333 00:15:43,290 --> 00:15:44,955 Not even to replace this one, which I can't. 334 00:15:44,956 --> 00:15:47,748 I've got the runs, I mean, I got to run. 335 00:15:47,749 --> 00:15:48,790 Okay, got to go. 336 00:15:52,831 --> 00:15:56,499 ( breathing heavily ) Oh, my god. "I've got the runs"? 337 00:15:59,373 --> 00:16:00,830 ( laughs ) 338 00:16:00,831 --> 00:16:03,498 So, girl why didn't you have coffee with him? 339 00:16:03,499 --> 00:16:05,664 Because that's what I'd normally do. 340 00:16:05,665 --> 00:16:07,498 What? I would have coffee with him. 341 00:16:07,499 --> 00:16:11,414 I'd move in and find myself alone on a beach in Waikiki, 342 00:16:11,415 --> 00:16:15,122 while he's off with the slut that runs the pearl-diving concession. 343 00:16:15,123 --> 00:16:16,207 Oh, yeah, it happened. 344 00:16:18,165 --> 00:16:19,332 Is that the new CK girl? 345 00:16:20,831 --> 00:16:21,997 Uh-huh. 346 00:16:21,998 --> 00:16:23,498 She's cute. 347 00:16:23,499 --> 00:16:27,372 You know, I heard they gave her 11 million dollars. 348 00:16:27,373 --> 00:16:29,539 She, she looks 14 though. 349 00:16:29,540 --> 00:16:30,664 Hello. 350 00:16:30,665 --> 00:16:31,873 BOTH: She's 12. 351 00:16:35,707 --> 00:16:37,997 Question. If these guys are your dates, 352 00:16:37,998 --> 00:16:40,039 why do you make them stand over there? 353 00:16:40,040 --> 00:16:41,498 ( laughing ) 354 00:16:41,499 --> 00:16:44,206 Have you ever spent an entire evening with one of these guys? 355 00:16:44,207 --> 00:16:47,872 It's all "you're beautiful In that dress", "you look beautiful in this light". 356 00:16:47,873 --> 00:16:50,039 "Marry me and be the queen of my country." 357 00:16:50,040 --> 00:16:53,039 So Holly worked out The "you sit over there" system. It works. 358 00:16:53,040 --> 00:16:55,456 You know, she turned down a full ride at Stanford. 359 00:16:55,457 --> 00:16:57,039 Really? Why did you do that? 360 00:16:57,040 --> 00:17:00,373 Sweetheart, look at me. What do I need Stanford for? 361 00:17:03,831 --> 00:17:05,872 It's 120 dollars... I don't... 362 00:17:05,873 --> 00:17:07,039 It's 1,200 dollars. 363 00:17:07,040 --> 00:17:08,498 1,200 dollars? 364 00:17:08,499 --> 00:17:10,372 Relax. 365 00:17:10,373 --> 00:17:11,955 ( clamoring ) 366 00:17:11,956 --> 00:17:14,955 Ladies, may I have the honor of taking you to dinner? 367 00:17:14,956 --> 00:17:17,872 Thank you. That's so sweet. 368 00:17:17,873 --> 00:17:18,915 It's nothing. 369 00:17:20,081 --> 00:17:21,415 ( chuckling ) 370 00:17:35,707 --> 00:17:38,539 CANDI: If you're so not interested in him, 371 00:17:38,540 --> 00:17:40,414 then why are you watching him? 372 00:17:40,415 --> 00:17:42,122 I'm not. 373 00:17:42,123 --> 00:17:45,748 Well, I am, but only to prove to you that he has some huge flaw. 374 00:17:45,749 --> 00:17:47,456 How do you know that? 375 00:17:47,457 --> 00:17:49,248 Because I'm attracted to him. 376 00:17:50,790 --> 00:17:53,039 What a cute, little bunny, look. 377 00:17:53,040 --> 00:17:56,498 AMANDA: Okay, there's the flaw. He has a love child. 378 00:17:56,499 --> 00:17:58,623 Well, who's that woman that just walked in? 379 00:17:58,624 --> 00:18:01,456 AMANDA: You can't have a love child without a lover. 380 00:18:01,457 --> 00:18:04,331 And that scumbag invited me out for coffee. 381 00:18:04,332 --> 00:18:06,623 Then how do you explain the husband looking guy 382 00:18:06,624 --> 00:18:08,997 with the baby pouch strapped to his chest? 383 00:18:08,998 --> 00:18:12,581 A little menage-a-trois action. 384 00:18:12,582 --> 00:18:14,955 I bet they don't even know which one the father is. 385 00:18:14,956 --> 00:18:16,331 Ew. 386 00:18:16,332 --> 00:18:19,789 Oh, schoolgirls. That's sweet. 387 00:18:19,790 --> 00:18:21,706 AMANDA: Yeah, it seems sweet. 388 00:18:21,707 --> 00:18:25,414 Unfortunately, what we're about to find out is that they're under-aged prostitutes, 389 00:18:25,415 --> 00:18:26,748 dressed as catholic girls. 390 00:18:26,749 --> 00:18:28,581 See that? He's giving them money. 391 00:18:28,582 --> 00:18:31,624 I think the money is probably for all the candy bars he's buying. 392 00:18:33,665 --> 00:18:36,372 Those little whores are good. 393 00:18:36,373 --> 00:18:38,456 They even bring the props. 394 00:18:38,457 --> 00:18:40,331 ( chuckles ) Twenty-one. 395 00:18:40,332 --> 00:18:41,706 ( cheering ) 396 00:18:41,707 --> 00:18:43,165 Twenty-two. 397 00:18:44,831 --> 00:18:46,831 Twenty-three. 398 00:18:47,956 --> 00:18:50,289 Twenty-four. 399 00:18:50,290 --> 00:18:52,499 Oh, twenty-five. 400 00:18:54,165 --> 00:18:56,289 Twenty-six. 401 00:18:56,290 --> 00:18:58,289 Oh... 402 00:18:58,290 --> 00:19:01,331 Now, I am looking very hard, okay, 403 00:19:01,332 --> 00:19:03,039 and I can't see any flaws. 404 00:19:03,040 --> 00:19:06,414 He's like Mr. Perfect. 405 00:19:06,415 --> 00:19:09,164 A little too perfect, maybe? 406 00:19:09,165 --> 00:19:11,289 Gay perfect? 407 00:19:11,290 --> 00:19:12,664 He wears boxers, 408 00:19:12,665 --> 00:19:15,247 and there are no framed portraits of his mother. 409 00:19:15,248 --> 00:19:18,039 Trust me, that man is not gay. 410 00:19:18,040 --> 00:19:20,207 ( clicks ) 411 00:19:22,457 --> 00:19:26,289 Now, I can't decide whether he looks better with his clothes on or off. 412 00:19:26,290 --> 00:19:28,039 These are great pictures, Jade. 413 00:19:28,040 --> 00:19:29,206 I know. 414 00:19:29,207 --> 00:19:31,373 CANDI: Let me see, let me see. Oh. 415 00:19:32,873 --> 00:19:35,748 Candi, your eyes, your whole face is beautiful. 416 00:19:35,749 --> 00:19:37,872 Why do they keep making you get work done? 417 00:19:37,873 --> 00:19:39,872 Bulk discount. 418 00:19:39,873 --> 00:19:41,706 Look, Amanda, he's having a party. 419 00:19:41,707 --> 00:19:44,706 It's the best time for you to go over there and talk to him. 420 00:19:44,707 --> 00:19:45,914 Except I'm not invited. 421 00:19:45,915 --> 00:19:47,748 So what? We crash. 422 00:19:47,749 --> 00:19:49,914 That's a really great way to talk to someone, 423 00:19:49,915 --> 00:19:51,914 getting turned away from his party. 424 00:19:51,915 --> 00:19:54,039 Who would keep models away from a party? 425 00:19:54,040 --> 00:19:56,539 Hello, every man down there will be saying, 426 00:19:56,540 --> 00:19:59,080 "I wish more models would show up at this damn party". 427 00:19:59,081 --> 00:20:00,289 No. Thanks anyway. 428 00:20:00,290 --> 00:20:02,539 Stop the pose. You know you're into him. 429 00:20:02,540 --> 00:20:03,457 I am not. 430 00:20:03,458 --> 00:20:05,248 Ah, excuse me? 431 00:20:06,873 --> 00:20:07,915 Busted. 432 00:20:12,707 --> 00:20:17,080 So? He just happens to have a renaissance structure to his face. 433 00:20:17,081 --> 00:20:18,247 Mmm-hmm. 434 00:20:18,248 --> 00:20:19,706 I mean, what's the point? 435 00:20:19,707 --> 00:20:22,872 He's in the fashion business. He probably only dates, 436 00:20:22,873 --> 00:20:24,581 you know? 437 00:20:24,582 --> 00:20:26,414 Promiscuous women? 438 00:20:26,415 --> 00:20:28,581 No. Models. 439 00:20:28,582 --> 00:20:31,248 Fine. If you think he wants a model, 440 00:20:32,540 --> 00:20:33,915 we will give him a model. 441 00:20:35,081 --> 00:20:36,789 Oh, no. 442 00:20:36,790 --> 00:20:38,830 Makeover. 443 00:20:38,831 --> 00:20:41,872 ♪ If you change your mind ♪ ♪ I'm the first in line ♪ 444 00:20:41,873 --> 00:20:44,955 ♪ Honey, I'm still free ♪ ♪ take a chance on me ♪ 445 00:20:44,956 --> 00:20:48,581 ♪ If you need me, let me know ♪ ♪ gonna be around ♪ 446 00:20:48,582 --> 00:20:53,122 ♪ If you got no place to go ♪ ♪ when you're feeling down ♪ 447 00:20:53,123 --> 00:20:57,122 ♪ If you're all alone when ♪ ♪ the pretty birds have flown ♪ 448 00:20:57,123 --> 00:20:59,122 ♪ Honey, I'm still free ♪ 449 00:20:59,123 --> 00:21:00,456 ♪ Take a chance on me ♪ 450 00:21:00,457 --> 00:21:04,289 ♪ Gonna do my very best ♪ ♪ and it ain't no lie ♪ 451 00:21:04,290 --> 00:21:08,289 ♪ If you put me to the test, ♪ ♪ if you let me try ♪ 452 00:21:08,290 --> 00:21:11,623 ♪ Take a chance on me ♪ 453 00:21:11,624 --> 00:21:13,039 ♪ Take a chance on me ♪ 454 00:21:13,040 --> 00:21:15,914 I can't wear this. I look like a skank. 455 00:21:15,915 --> 00:21:17,372 ( hooting ) 456 00:21:17,373 --> 00:21:18,955 You can wear it, honey. 457 00:21:18,956 --> 00:21:20,831 I'm just not sure how long you'll keep it on. 458 00:21:25,332 --> 00:21:26,997 Okay, remember, when you walk in, 459 00:21:26,998 --> 00:21:29,164 you're the most beautiful woman in the room. 460 00:21:29,165 --> 00:21:30,664 Well, you're in the top four. 461 00:21:30,665 --> 00:21:32,873 True. And oh, keep your cheeks clenched. 462 00:21:34,499 --> 00:21:38,080 Not those. These. 463 00:21:38,081 --> 00:21:39,498 Oh, and the most important, 464 00:21:39,499 --> 00:21:41,665 Don't forget to turn on the headlights. 465 00:21:47,665 --> 00:21:49,499 ( upbeat music playing ) 466 00:22:04,165 --> 00:22:05,997 MAN: Okay. All right. 467 00:22:05,998 --> 00:22:08,207 ( speaking indistinctly ) 468 00:22:12,873 --> 00:22:16,872 MAN: Hey, Jimmy, a piece of heaven fell into my office today. 469 00:22:16,873 --> 00:22:18,039 I swear to god. 470 00:22:18,040 --> 00:22:19,830 And she signed with you, Nick. 471 00:22:19,831 --> 00:22:21,707 When does she get the third eye removed? 472 00:22:22,915 --> 00:22:25,872 Ladies! Ladies! 473 00:22:25,873 --> 00:22:29,206 Ladies, the first glass was free, 474 00:22:29,207 --> 00:22:31,372 but this one is going to cost you. 475 00:22:31,373 --> 00:22:33,539 ( laughs ) 476 00:22:33,540 --> 00:22:34,707 My god. 477 00:22:37,707 --> 00:22:39,873 Hey, Ivan. 478 00:22:42,373 --> 00:22:44,080 Hey, Jimmy. 479 00:22:44,081 --> 00:22:47,164 Just got some new samples in. Wanna open now or later? 480 00:22:47,165 --> 00:22:49,914 I will take her now. 481 00:22:49,915 --> 00:22:51,748 And her later. 482 00:22:51,749 --> 00:22:52,914 ( barking ) 483 00:22:52,915 --> 00:22:54,248 ( girls giggling ) 484 00:22:59,123 --> 00:23:00,206 GIRL: Bernie. 485 00:23:00,207 --> 00:23:01,914 Megan... 486 00:23:01,915 --> 00:23:05,122 Just 'cause we work together, don't mean we can't, you know. 487 00:23:05,123 --> 00:23:06,915 I mean, why do you have to act all... 488 00:23:09,582 --> 00:23:11,206 Hey, Jade. Yeah? 489 00:23:11,207 --> 00:23:12,414 I'll see you. 490 00:23:12,415 --> 00:23:13,664 Where are you going? 491 00:23:13,665 --> 00:23:15,582 I think I was wrong about Jim. I'm out. 492 00:23:18,081 --> 00:23:21,789 So, what was that you were saying about me? 493 00:23:21,790 --> 00:23:23,789 ( elevator bell dings ) 494 00:23:23,790 --> 00:23:25,248 Hold it, wait. 495 00:23:40,956 --> 00:23:42,289 Amanda? 496 00:23:42,290 --> 00:23:43,914 Jim! 497 00:23:43,915 --> 00:23:45,955 ( grunts ) 498 00:23:45,956 --> 00:23:47,123 Ow. 499 00:23:49,956 --> 00:23:50,956 Oh, hi. 500 00:23:52,873 --> 00:23:55,956 I, I didn't recognize you without your big, drooling dog. 501 00:23:57,165 --> 00:23:59,748 I barely recognize you. 502 00:23:59,749 --> 00:24:03,247 I live with models. I was their science project tonight. 503 00:24:03,248 --> 00:24:05,539 So, you're a model? 504 00:24:05,540 --> 00:24:08,290 Oh, yeah. Supermodel. 505 00:24:10,165 --> 00:24:12,665 I mean to say that I hope you're not a model. 506 00:24:15,290 --> 00:24:18,372 You're not like most of the women I see at these parties. 507 00:24:18,373 --> 00:24:19,664 What is it you do? 508 00:24:19,665 --> 00:24:21,498 I restore paintings at the Met. 509 00:24:21,499 --> 00:24:22,997 Really? Yeah. 510 00:24:22,998 --> 00:24:24,581 That's why I'm leaving. 511 00:24:24,582 --> 00:24:26,165 I wish I could leave. 512 00:24:27,499 --> 00:24:29,830 Why? You seem like you were having a great time. 513 00:24:29,831 --> 00:24:32,206 Oh. 514 00:24:32,207 --> 00:24:36,039 My job basically consists of kissing ass and smiling while I do it. 515 00:24:36,040 --> 00:24:37,331 Oh. 516 00:24:37,332 --> 00:24:39,748 But it's not really me. 517 00:24:39,749 --> 00:24:43,831 So, the split personality emerges. You're really two different people. 518 00:24:45,499 --> 00:24:47,499 You could look at it that way. 519 00:24:51,499 --> 00:24:53,955 We'd both like to talk to you. 520 00:24:53,956 --> 00:24:56,872 Well, I don't want to keep you two from your party. 521 00:24:56,873 --> 00:24:59,873 Hey, as far as we're concerned, you are the party. 522 00:25:08,207 --> 00:25:09,664 All right! 523 00:25:09,665 --> 00:25:10,873 ( laughs ) 524 00:25:12,665 --> 00:25:16,372 But why did she leave you? You're practically perfect. 525 00:25:16,373 --> 00:25:18,873 I mean, it sounds like you two were a great couple. 526 00:25:20,707 --> 00:25:22,539 You know what my problem is? 527 00:25:22,540 --> 00:25:24,706 I think everybody's basically good. 528 00:25:24,707 --> 00:25:26,498 Then I fall for them right away. 529 00:25:26,499 --> 00:25:28,706 And then I get disappointed. 530 00:25:28,707 --> 00:25:29,707 Hmm. 531 00:25:31,040 --> 00:25:32,540 I know exactly what you mean. 532 00:25:35,415 --> 00:25:37,582 Not saying that I was ever the best boyfriend. 533 00:25:38,873 --> 00:25:41,289 My work kept me away for long hours. 534 00:25:41,290 --> 00:25:43,706 She thought it was dangerous. 535 00:25:43,707 --> 00:25:46,539 She thought the fashion business was dangerous? 536 00:25:46,540 --> 00:25:49,498 Dangerous, to my health. 537 00:25:49,499 --> 00:25:52,080 You know, stressful. 538 00:25:52,081 --> 00:25:54,955 Well, I'd hate to see anything happen to you. 539 00:25:54,956 --> 00:25:57,248 And I only just met you. 540 00:26:01,915 --> 00:26:03,247 MAN: There you are. 541 00:26:03,248 --> 00:26:05,414 Jim. Come back to the party, man. 542 00:26:05,415 --> 00:26:07,247 There's somebody I want you to meet. 543 00:26:07,248 --> 00:26:09,247 Great. Was the chairman able to make it? 544 00:26:09,248 --> 00:26:10,581 Oh, no. Not the chairman. 545 00:26:10,582 --> 00:26:12,414 Some VIPs from Antwerp. 546 00:26:12,415 --> 00:26:13,790 Okay, okay. Hold on a second. 547 00:26:16,624 --> 00:26:18,789 Remember that ass I hate kissing? 548 00:26:18,790 --> 00:26:21,414 Well, this is Belgian ass. The worst. 549 00:26:21,415 --> 00:26:25,914 Well, I wouldn't know. But I'll take your word for it. 550 00:26:25,915 --> 00:26:29,456 Hey, maybe we could meet on purpose next time. 551 00:26:29,457 --> 00:26:30,790 A date? 552 00:26:32,248 --> 00:26:33,290 Yeah. 553 00:26:34,956 --> 00:26:38,831 You know, actually, my schedule's pretty crazy the next few weeks. 554 00:26:40,624 --> 00:26:43,789 Ah, yeah, me too. I have this big project at the museum, 555 00:26:43,790 --> 00:26:45,332 And Mr. Rankin... 556 00:26:46,415 --> 00:26:47,748 Good night, Jim. 557 00:26:47,749 --> 00:26:48,831 Good night. 558 00:26:51,290 --> 00:26:52,623 Amanda? 559 00:26:52,624 --> 00:26:53,624 Huh? 560 00:26:54,831 --> 00:26:56,122 My jacket. 561 00:26:56,123 --> 00:26:57,373 Oh. 562 00:27:00,665 --> 00:27:02,206 Thanks. 563 00:27:02,207 --> 00:27:03,665 MAN: Jim, come on. 564 00:27:05,123 --> 00:27:07,872 Forget about that one. This party's swarming. 565 00:27:07,873 --> 00:27:08,831 Come on. 566 00:27:32,290 --> 00:27:33,540 Amanda! 567 00:27:39,165 --> 00:27:41,164 ( panting ) 568 00:27:41,165 --> 00:27:42,707 I... 569 00:27:43,998 --> 00:27:46,039 Want to... 570 00:27:46,040 --> 00:27:47,373 Go out with you. 571 00:27:48,707 --> 00:27:50,372 Asthma? 572 00:27:50,373 --> 00:27:52,206 Only when I'm under stress. 573 00:27:52,207 --> 00:27:53,373 Look... 574 00:27:54,665 --> 00:27:56,247 I usually hide in my work. 575 00:27:56,248 --> 00:27:58,414 I mean, behind my work, 576 00:27:58,415 --> 00:27:59,914 so I don't hurt anyone. 577 00:27:59,915 --> 00:28:02,706 I mean, get hurt. 578 00:28:02,707 --> 00:28:04,789 I think we're both alike. 579 00:28:04,790 --> 00:28:08,206 ( chuckles ) You mean, inarticulate? 580 00:28:08,207 --> 00:28:10,331 Yeah. 581 00:28:10,332 --> 00:28:12,207 That's the word I was looking for. 582 00:28:27,624 --> 00:28:29,414 What are you doing Saturday? 583 00:28:29,415 --> 00:28:31,456 Huh? 584 00:28:31,457 --> 00:28:32,955 Whoa! 585 00:28:32,956 --> 00:28:34,915 I thought I told you to get those knees looked at. 586 00:28:36,457 --> 00:28:37,748 And you know what? 587 00:28:37,749 --> 00:28:39,664 What? 588 00:28:39,665 --> 00:28:43,289 He likes me without the dress, and the makeup and the stiletto heels. 589 00:28:43,290 --> 00:28:46,247 Oh, man, maybe the next one will work out for you. 590 00:28:46,248 --> 00:28:48,872 Hmm, there's not going to be a next one. He is the one. 591 00:28:48,873 --> 00:28:50,581 Oops. 592 00:28:50,582 --> 00:28:52,247 ( glass shattering ) 593 00:28:52,248 --> 00:28:53,623 There you are. 594 00:28:53,624 --> 00:28:54,914 We saw you at the roof. 595 00:28:54,915 --> 00:28:58,080 You guys look so cute together. 596 00:28:58,081 --> 00:28:59,789 Guess what? What? 597 00:28:59,790 --> 00:29:01,955 He totally kissed me. 598 00:29:01,956 --> 00:29:04,289 Oh. You go, girl. 599 00:29:04,290 --> 00:29:06,247 ( crashing ) 600 00:29:06,248 --> 00:29:07,414 CANDI: Ah! 601 00:29:07,415 --> 00:29:08,748 Who's that? 602 00:29:08,749 --> 00:29:09,790 Huh? 603 00:29:14,123 --> 00:29:16,830 Oh, it's... Another woman. 604 00:29:16,831 --> 00:29:18,456 Maybe they're just good friends. 605 00:29:18,457 --> 00:29:20,122 Then why is he closing the blinds? 606 00:29:20,123 --> 00:29:21,581 He never closes the blinds. 607 00:29:21,582 --> 00:29:22,748 Maybe she's his sister. 608 00:29:22,749 --> 00:29:25,247 We are not in the outback, Candi. 609 00:29:25,248 --> 00:29:28,955 Amanda, we're so sorry. Our creep radar didn't go off with him at all. 610 00:29:28,956 --> 00:29:30,414 Hmm, it's okay. 611 00:29:30,415 --> 00:29:32,830 I haven't been able to believe my eyes or my heart. 612 00:29:32,831 --> 00:29:35,122 Why should my knees be any different, right? 613 00:29:35,123 --> 00:29:36,456 You know what? Forget him. 614 00:29:36,457 --> 00:29:37,955 Why don't you come out with us? 615 00:29:37,956 --> 00:29:39,247 No, no. You guys go ahead. 616 00:29:39,248 --> 00:29:40,623 You sure? Uh-huh. 617 00:29:40,624 --> 00:29:41,790 I'm totally fine. Okay 618 00:29:46,831 --> 00:29:49,581 CANDI: Oh, Mandy, I can't see you 619 00:29:49,582 --> 00:29:51,499 but I know you must be sad. 620 00:29:52,624 --> 00:29:53,707 My god. 621 00:29:55,373 --> 00:29:56,665 ( screams ) 622 00:29:59,665 --> 00:30:01,914 Oh! Oh, my god! 623 00:30:01,915 --> 00:30:03,581 Did someone scream? 624 00:30:03,582 --> 00:30:05,706 Temporary blindness has improved my hearing. 625 00:30:05,707 --> 00:30:07,872 You guys, get out here. 626 00:30:07,873 --> 00:30:09,872 What? Oh, my god! 627 00:30:09,873 --> 00:30:11,331 What's happening? 628 00:30:11,332 --> 00:30:12,955 Are they having sex? 629 00:30:12,956 --> 00:30:14,247 I think he killed her. 630 00:30:14,248 --> 00:30:15,665 How do you mean, killed? 631 00:30:17,831 --> 00:30:18,831 Killed, as in dead. 632 00:30:20,624 --> 00:30:22,955 Well, where's the body? 633 00:30:22,956 --> 00:30:23,831 Huh? 634 00:30:25,831 --> 00:30:28,039 She's gone. She was lying right there. 635 00:30:28,040 --> 00:30:29,247 Where are you going? 636 00:30:29,248 --> 00:30:30,539 You're calling him? 637 00:30:30,540 --> 00:30:32,789 Yeah, I want to make sure he didn't hurt himself 638 00:30:32,790 --> 00:30:34,539 while he was killing the blonde. 639 00:30:34,540 --> 00:30:36,039 That's so sweet. 640 00:30:36,040 --> 00:30:37,914 I'm calling the police. 641 00:30:37,915 --> 00:30:40,873 Hi. Um, I'd like to report a murder. 642 00:30:43,332 --> 00:30:44,373 I'll hold. 643 00:30:45,540 --> 00:30:47,372 How many screams did you hear? 644 00:30:47,373 --> 00:30:48,749 Just one. 645 00:30:50,165 --> 00:30:52,372 See, it's right here. 646 00:30:52,373 --> 00:30:53,872 And so you turned around 647 00:30:53,873 --> 00:30:56,581 and poof, the body just disappears. 648 00:30:56,582 --> 00:30:58,706 I didn't say "poof", I believe I said "bam". 649 00:30:58,707 --> 00:31:00,206 And "bam!" the body's gone. 650 00:31:00,207 --> 00:31:01,581 I'm sure it is. 651 00:31:01,582 --> 00:31:04,664 CANDI: Hello, officer. What's happening? 652 00:31:04,665 --> 00:31:08,581 Okay, so what exactly did this Winston guy do? 653 00:31:08,582 --> 00:31:10,706 Well, there were the catholic school girls. 654 00:31:10,707 --> 00:31:12,498 What did he do with the school girls? 655 00:31:12,499 --> 00:31:14,581 He was buying candy bars. But that's not... 656 00:31:14,582 --> 00:31:16,414 Were they witnesses, or accomplices? 657 00:31:16,415 --> 00:31:20,080 Well, I don't know, But Mr. Perfect sure did spend a lot of money. 658 00:31:20,081 --> 00:31:22,206 Who's Mr. Perfect? We call him Mr. Perfect, 659 00:31:22,207 --> 00:31:25,080 because of the old lady, the big dog and the love child. 660 00:31:25,081 --> 00:31:26,414 The love child? 661 00:31:26,415 --> 00:31:28,581 Forget about the love child. I'll tell you exactly... 662 00:31:28,582 --> 00:31:29,997 We saw him lifting. 663 00:31:29,998 --> 00:31:32,414 So the body didn't disappear. You saw him lift it? 664 00:31:32,415 --> 00:31:34,247 We saw him lift himself. 665 00:31:34,248 --> 00:31:36,289 Up and down. Up and down. 666 00:31:36,290 --> 00:31:39,456 ( laughs ) He gets very sweaty. 667 00:31:39,457 --> 00:31:41,664 So, you didn't see him lift the body? 668 00:31:41,665 --> 00:31:42,997 Like I told you before... 669 00:31:42,998 --> 00:31:45,039 We were in middle of wardrobe change. 670 00:31:45,040 --> 00:31:47,039 Was there anybody else here in the room? 671 00:31:47,040 --> 00:31:48,415 I was in the room. Yes. 672 00:31:50,290 --> 00:31:51,997 Okay. 673 00:31:51,998 --> 00:31:55,247 ( chuckles ) I think I've heard as much as I need. 674 00:31:55,248 --> 00:31:58,122 Look, I don't think you're taking this very seriously here. 675 00:31:58,123 --> 00:32:00,789 To be honest, I don't believe any of this. 676 00:32:00,790 --> 00:32:04,414 A bunch of bored models sitting around sniffing nail polish. 677 00:32:04,415 --> 00:32:06,789 Suddenly, "bam," you think you see something. 678 00:32:06,790 --> 00:32:08,331 Now, don't get all hysterical. 679 00:32:08,332 --> 00:32:10,664 I'm still going to investigate it. It's my job. 680 00:32:10,665 --> 00:32:13,914 Nobody pays me 1,000 dollars a day to sit on my duff looking pretty. 681 00:32:13,915 --> 00:32:15,748 Big surprise, sparky. 682 00:32:15,749 --> 00:32:18,331 You know, a serious crime has been committed, 683 00:32:18,332 --> 00:32:21,623 and all you are doing is standing around insulting me and my friends. 684 00:32:21,624 --> 00:32:23,414 I want your badge number. 685 00:32:23,415 --> 00:32:25,247 Here it is. 686 00:32:25,248 --> 00:32:26,831 That's if you can count this high. 687 00:32:28,081 --> 00:32:29,623 Let's go. 688 00:32:29,624 --> 00:32:31,499 Good evening, ladies. Bye. 689 00:33:03,332 --> 00:33:04,831 ( door opens ) 690 00:33:08,499 --> 00:33:10,164 Hey. 691 00:33:10,165 --> 00:33:12,456 You guys are just getting home at 7:00 in the morning? 692 00:33:12,457 --> 00:33:14,247 Yeah, the team had to fly to Atlanta. 693 00:33:14,248 --> 00:33:15,415 Yeah. 694 00:33:16,665 --> 00:33:18,498 So, I guess Jim didn't do it. 695 00:33:18,499 --> 00:33:20,372 Why do you say that? Is it in the paper? 696 00:33:20,373 --> 00:33:22,707 No. He's standing right there in his apartment. 697 00:33:29,040 --> 00:33:30,373 Oh, my god. 698 00:33:33,373 --> 00:33:35,872 No, I will not buzz off until you tell me 699 00:33:35,873 --> 00:33:37,872 why Jim Winston is still in his apartment. 700 00:33:37,873 --> 00:33:40,581 Is he out on bail? Do murderers usually get bail? 701 00:33:40,582 --> 00:33:43,372 No, sometimes we just release them for fun. 702 00:33:43,373 --> 00:33:45,955 Look, no body, no crime. 703 00:33:45,956 --> 00:33:48,122 Well, how do you explain what I saw? 704 00:33:48,123 --> 00:33:50,830 The woman, Megan O' Brien. She tripped over a rug. 705 00:33:50,831 --> 00:33:53,372 When you turned your back, Mr. Winston picked her up. 706 00:33:53,373 --> 00:33:54,748 So, he's not a killer? 707 00:33:54,749 --> 00:33:56,456 Actually seems like a great guy. 708 00:33:56,457 --> 00:33:58,914 And this Megan woman, she's okay? 709 00:33:58,915 --> 00:33:59,915 I guess. 710 00:34:03,582 --> 00:34:05,206 What do you mean, "You guess"? 711 00:34:05,207 --> 00:34:06,581 It's a yes or no question. 712 00:34:06,582 --> 00:34:08,247 Look, we haven't talked to her yet. 713 00:34:08,248 --> 00:34:10,830 She's out of town on business, we'll track her down. 714 00:34:10,831 --> 00:34:15,122 Okay. When you do talk to her, can you call me immediately? This is very important to me. 715 00:34:15,123 --> 00:34:16,748 Sure, Ms. Pierce. 716 00:34:16,749 --> 00:34:19,080 I'll put your number in the precinct speed dial right now. 717 00:34:19,081 --> 00:34:20,457 ( both laughing ) 718 00:34:25,248 --> 00:34:26,415 Jackass! 719 00:34:37,624 --> 00:34:39,956 Is this it? Oh. 720 00:34:45,624 --> 00:34:47,623 Not one step further. 721 00:34:47,624 --> 00:34:49,290 This place is filthy. 722 00:34:50,582 --> 00:34:51,997 Hey! 723 00:34:51,998 --> 00:34:54,955 Oh, Amanda, I was talking to my shrink this morning, 724 00:34:54,956 --> 00:34:56,748 and she said that you're projecting. 725 00:34:56,749 --> 00:34:59,122 What you thought you saw Jim do through the window 726 00:34:59,123 --> 00:35:01,914 was actually your desire to kill all your ex-boyfriends. 727 00:35:01,915 --> 00:35:04,122 Why are you talking to your therapist about me? 728 00:35:04,123 --> 00:35:06,372 She says I talk way too much about myself. 729 00:35:06,373 --> 00:35:08,581 Amanda, we came down here because we decided 730 00:35:08,582 --> 00:35:10,706 you should keep your date with this Jim guy. 731 00:35:10,707 --> 00:35:13,122 I mean, come on, he's way too cute to be a killer. 732 00:35:13,123 --> 00:35:15,955 And you said yourself the cops don't have anything on him. 733 00:35:15,956 --> 00:35:18,539 Look, you guys, I appreciate the effort. Really, I do. 734 00:35:18,540 --> 00:35:22,164 But guess what, I'm not going out with Mr. Psycho Killer Guy. So go home. 735 00:35:22,165 --> 00:35:23,830 Please don't make them go home. 736 00:35:23,831 --> 00:35:26,706 Amanda, seriously, you really don't know what happened. 737 00:35:26,707 --> 00:35:29,164 That is not true. You guys didn't see what I saw. 738 00:35:29,165 --> 00:35:32,498 And you didn't see what we saw when you were on the stairs with him. 739 00:35:32,499 --> 00:35:35,080 And what was that? That you're crazy-sick in love. 740 00:35:35,081 --> 00:35:37,039 That is not true. I am 100 percent over him. 741 00:35:37,040 --> 00:35:39,456 That's why you've spent the whole morning 742 00:35:39,457 --> 00:35:41,914 staring at that drawing of his face. 743 00:35:41,915 --> 00:35:44,914 So? Big deal. He has a good face. 744 00:35:44,915 --> 00:35:47,206 And yeah, maybe there is some mysterious, 745 00:35:47,207 --> 00:35:48,997 yet valid explanation for what I saw. 746 00:35:48,998 --> 00:35:51,414 But why should I start going out with the guy when 747 00:35:51,415 --> 00:35:53,997 he's shaping up to be a bigger liar than the rest of them? 748 00:35:53,998 --> 00:35:56,414 So what? All men lie. We know that. 749 00:35:56,415 --> 00:36:00,372 Exactly. If you don't like what the police aren't doing, start your own investigation. 750 00:36:00,373 --> 00:36:02,331 What are you... 751 00:36:02,332 --> 00:36:05,039 That way you can find out for yourself if he's a nice bloke or a slasher. 752 00:36:05,040 --> 00:36:08,247 Or if he's lying about being married. Don King fooled me on that one. 753 00:36:08,248 --> 00:36:09,372 Twice. 754 00:36:09,373 --> 00:36:11,039 Look, I don't care about him! 755 00:36:11,040 --> 00:36:12,872 Amanda, if you don't sort this out, 756 00:36:12,873 --> 00:36:14,706 you'll never have a good relationship 757 00:36:14,707 --> 00:36:16,080 for the rest of your life. 758 00:36:16,081 --> 00:36:19,122 You'll end up a pathetic, lonely old woman 759 00:36:19,123 --> 00:36:24,539 who makes her co-workers watch videos of her cat's lame-ass birthday parties. 760 00:36:24,540 --> 00:36:27,706 You say what you want about me, you tramp. 761 00:36:27,707 --> 00:36:30,873 But don't you go bad-mouthing Jane-cat! 762 00:36:33,165 --> 00:36:34,372 Enough! 763 00:36:34,373 --> 00:36:37,539 Everyone shut up and listen to me! All of you! 764 00:36:37,540 --> 00:36:39,080 Young and old, gay and straight. 765 00:36:39,081 --> 00:36:41,581 I'm going to have red beans for dinner. 766 00:36:41,582 --> 00:36:43,456 And especially the deaf. 767 00:36:43,457 --> 00:36:44,623 Hmm? 768 00:36:44,624 --> 00:36:46,664 I don't care about him. 769 00:36:46,665 --> 00:36:49,789 I don't care about the baby-sitting or his eyes. 770 00:36:49,790 --> 00:36:53,749 Or the fact that he can do a zillion pully-uppy things on that bar. 771 00:36:55,540 --> 00:36:58,247 And I don't care about his sexy grin. 772 00:36:58,248 --> 00:37:00,581 Or the fact he can make me laugh, 773 00:37:00,582 --> 00:37:03,581 even when his dog is trying to hump me. 774 00:37:03,582 --> 00:37:09,581 ( sobs ) And I really don't care I fall asleep every night dreaming about him. 775 00:37:09,582 --> 00:37:12,247 Because I am not crazy. 776 00:37:12,248 --> 00:37:14,790 I saw him kill that girl and I know it. 777 00:37:17,749 --> 00:37:21,539 I'm gonna have red beans for dinner. 778 00:37:21,540 --> 00:37:22,581 Gladys! 779 00:37:22,582 --> 00:37:24,247 What? 780 00:37:24,248 --> 00:37:26,372 I only caught about every fifth word, 781 00:37:26,373 --> 00:37:28,789 but that girl is head over heels. 782 00:37:28,790 --> 00:37:30,247 I am not! 783 00:37:30,248 --> 00:37:32,122 ( all laughing ) 784 00:37:32,123 --> 00:37:35,289 Look, fine. I will investigate him. 785 00:37:35,290 --> 00:37:37,623 I will stalk his ass just to prove to you 786 00:37:37,624 --> 00:37:39,955 that there is something seriously off with this guy. 787 00:37:39,956 --> 00:37:42,165 And all of you are just too stupid to see it. 788 00:37:48,123 --> 00:37:49,581 Can I help you? 789 00:37:49,582 --> 00:37:53,539 We were in apartment 403 last night and we want to be... 790 00:37:53,540 --> 00:37:55,456 Discreet. You understand. 791 00:37:55,457 --> 00:37:57,498 We, we left some clothes. 792 00:37:57,499 --> 00:37:58,706 Huh? 793 00:37:58,707 --> 00:38:00,372 What she means to say is our black, 794 00:38:00,373 --> 00:38:02,955 French-cut, crotchless panties. 795 00:38:02,956 --> 00:38:05,831 And the rest of the props from our act. 796 00:38:07,956 --> 00:38:09,206 Oh. 797 00:38:09,207 --> 00:38:10,831 So, you will help us, no? 798 00:38:12,457 --> 00:38:16,040 Sure, I'll trade you his key for that dress. 799 00:38:18,915 --> 00:38:20,456 ( disco music playing ) 800 00:38:20,457 --> 00:38:22,707 Mitch! You are a nasty boy! 801 00:38:30,165 --> 00:38:33,789 Look, don't blame me. I didn't break the elevator. 802 00:38:33,790 --> 00:38:35,040 ( whining ) 803 00:38:37,998 --> 00:38:39,332 ( panting ) 804 00:38:48,373 --> 00:38:49,248 ( door slams ) 805 00:38:49,249 --> 00:38:50,539 Sorry. 806 00:38:50,540 --> 00:38:52,080 What exactly are we looking for? 807 00:38:52,081 --> 00:38:53,539 Evidence. 808 00:38:53,540 --> 00:38:55,914 Anything that may indicate he's a cold-blooded killer. 809 00:38:55,915 --> 00:38:57,206 Okay. 810 00:38:57,207 --> 00:38:59,247 Oh, look. It's him with his grandparents. 811 00:38:59,248 --> 00:39:02,997 Oh, that is very cute. Look at them. 812 00:39:02,998 --> 00:39:04,664 Hello! Hi! 813 00:39:04,665 --> 00:39:07,414 Girl who has a date with a potential murderer in four days. 814 00:39:07,415 --> 00:39:09,206 Can we get back to work, please? 815 00:39:09,207 --> 00:39:10,539 Jim might be home any minute. 816 00:39:10,540 --> 00:39:11,955 Relax! 817 00:39:11,956 --> 00:39:14,080 We called his office, he's in a meeting all day. 818 00:39:14,081 --> 00:39:17,872 Yeah, and Holly's waiting for a phone call, so, she's keeping lookout. 819 00:39:17,873 --> 00:39:19,539 Yeah, I'm 17. 820 00:39:19,540 --> 00:39:22,707 Uh-huh. The year I was born? 821 00:39:25,040 --> 00:39:26,372 Look at this. 822 00:39:26,373 --> 00:39:27,872 What is it? 823 00:39:27,873 --> 00:39:29,331 Dirty laundry. 824 00:39:29,332 --> 00:39:31,581 He's got a whole pile of it on a chair in his bedroom. 825 00:39:31,582 --> 00:39:32,914 So? 826 00:39:32,915 --> 00:39:34,164 I hate that. 827 00:39:34,165 --> 00:39:37,247 ( gasps ) Look, it has a blood stain on it. 828 00:39:37,248 --> 00:39:40,414 That's why I brought it out. He didn't pre-soak. 829 00:39:40,415 --> 00:39:42,080 That baby's set for life. 830 00:39:42,081 --> 00:39:43,915 This is going into evidence. 831 00:39:46,457 --> 00:39:48,581 Oh, yeah. Good, good. 832 00:39:48,582 --> 00:39:50,872 Now make love to the shirt. 833 00:39:50,873 --> 00:39:51,955 Good! 834 00:39:51,956 --> 00:39:53,331 ( Candi moaning ) 835 00:39:53,332 --> 00:39:54,623 Make love to the shirt. 836 00:39:54,624 --> 00:39:57,247 Now hate it. It hates you. Bad shirt! 837 00:39:57,248 --> 00:39:59,456 ( growling ) 838 00:39:59,457 --> 00:40:01,414 There's a yellow stain right next to it. 839 00:40:01,415 --> 00:40:02,582 It's probably... 840 00:40:04,415 --> 00:40:06,247 It's ketchup. 841 00:40:06,248 --> 00:40:07,789 That's amazing. 842 00:40:07,790 --> 00:40:09,956 She's a bleeding Sherlock Holmes. 843 00:40:11,081 --> 00:40:12,955 Amanda? Huh? 844 00:40:12,956 --> 00:40:16,623 If you find 20 dollar bill on the floor of somebody else's apartment, 845 00:40:16,624 --> 00:40:19,498 is that the same as finding it on the street? 846 00:40:19,499 --> 00:40:21,623 No. 847 00:40:21,624 --> 00:40:23,290 Then, I haven't found anything. 848 00:40:26,415 --> 00:40:28,122 Oh, yes, you have. 849 00:40:28,123 --> 00:40:31,247 Where did you find that? It's a box of knives. 850 00:40:31,248 --> 00:40:33,997 Not just knives, daggers. 851 00:40:33,998 --> 00:40:36,623 Yeah, cheese daggers. 852 00:40:36,624 --> 00:40:38,122 This Gouda is not bad. 853 00:40:38,123 --> 00:40:39,123 ( clicking ) 854 00:40:41,290 --> 00:40:42,290 ( gasps ) 855 00:40:45,165 --> 00:40:47,289 Oh, shit! 856 00:40:47,290 --> 00:40:48,956 Where the hell are they? 857 00:40:50,123 --> 00:40:53,039 Hey! Hey! What do I do? 858 00:40:53,040 --> 00:40:54,997 Oh, god! 859 00:40:54,998 --> 00:40:56,664 What are you all doing? 860 00:40:56,665 --> 00:40:58,664 This is where she fell. 861 00:40:58,665 --> 00:41:00,206 Couldn't the police be right? 862 00:41:00,207 --> 00:41:01,498 ( loud thump ) 863 00:41:01,499 --> 00:41:02,540 What the hell was that? 864 00:41:04,332 --> 00:41:06,831 A kiwi. Aw. 865 00:41:09,540 --> 00:41:11,499 What is she doing? Charades? 866 00:41:13,956 --> 00:41:16,664 I love charades. Okay. 867 00:41:16,665 --> 00:41:18,706 Sounds like? 868 00:41:18,707 --> 00:41:21,830 No. No props in charades. 869 00:41:21,831 --> 00:41:24,498 No props and no clothes. 870 00:41:24,499 --> 00:41:26,664 Uncle Pete's rules. 871 00:41:26,665 --> 00:41:28,164 Ew! 872 00:41:28,165 --> 00:41:30,706 Okay, Candi, no more stories from the dark farm. 873 00:41:30,707 --> 00:41:31,789 Pretty please? 874 00:41:31,790 --> 00:41:33,164 Hey! 875 00:41:33,165 --> 00:41:35,372 What? Jim's in the hallway? 876 00:41:35,373 --> 00:41:36,873 Everybody hide! 877 00:41:49,707 --> 00:41:51,080 I was here first. Shh. 878 00:41:51,081 --> 00:41:52,415 You shh. Shut up. 879 00:41:57,332 --> 00:41:59,539 Vince, it's me. 880 00:41:59,540 --> 00:42:02,415 Yeah, yeah. The breakfast meeting went well. 881 00:42:03,998 --> 00:42:06,206 I had to eat more of those damn pirogis, 882 00:42:06,207 --> 00:42:09,247 But I should get a meeting with the chairman soon. 883 00:42:09,248 --> 00:42:11,373 Okay, perfect. 884 00:42:19,624 --> 00:42:21,581 No. Don't go in there. 885 00:42:21,582 --> 00:42:23,706 ( gasps ) Don't go in there! 886 00:42:23,707 --> 00:42:24,749 Oh. 887 00:42:38,081 --> 00:42:39,457 ( unzips ) 888 00:42:45,373 --> 00:42:47,414 ( grunts ) 889 00:42:47,415 --> 00:42:48,749 ( farting ) 890 00:42:56,790 --> 00:42:58,955 What's going on in there? 891 00:42:58,956 --> 00:43:00,332 ( farting ) 892 00:43:08,165 --> 00:43:09,457 ( sighs ) 893 00:43:24,415 --> 00:43:25,831 ( gagging ) 894 00:43:27,332 --> 00:43:28,624 ( sighs ) 895 00:43:30,165 --> 00:43:33,080 Let me just say, if he hadn't washed his hands, 896 00:43:33,081 --> 00:43:35,831 this investigation would be over. Right here. 897 00:43:44,790 --> 00:43:46,997 So, he sounds pretty damn normal. 898 00:43:46,998 --> 00:43:49,955 Yeah, nothing really shouts out psycho killer, you know. 899 00:43:49,956 --> 00:43:51,873 But I still feel like I'm missing something. 900 00:43:56,499 --> 00:43:59,039 ( loud crash ) 901 00:43:59,040 --> 00:44:00,498 Hey! 902 00:44:00,499 --> 00:44:02,997 Sorry. I hope I didn't scare you. 903 00:44:02,998 --> 00:44:04,623 Jim, how did you get in here? 904 00:44:04,624 --> 00:44:07,164 Oh, I mentioned your name. The guard let me in. 905 00:44:07,165 --> 00:44:10,997 Oh, so you're Jim? The Jim. 906 00:44:10,998 --> 00:44:12,872 Nice to know I've been talked about. 907 00:44:12,873 --> 00:44:15,372 You have no idea. 908 00:44:15,373 --> 00:44:16,830 Oh, this is my friend, Lisa. 909 00:44:16,831 --> 00:44:18,539 She's a black belt in karate. 910 00:44:18,540 --> 00:44:21,039 ( chuckles ) Hey, me too. 911 00:44:21,040 --> 00:44:23,039 Oh. 912 00:44:23,040 --> 00:44:24,664 I'm sorry for barging in, 913 00:44:24,665 --> 00:44:27,873 but I couldn't wait all the way until Saturday to see you. 914 00:44:29,290 --> 00:44:32,331 Hey, is this Titian? 915 00:44:32,332 --> 00:44:33,914 Yeah. You know Titian? 916 00:44:33,915 --> 00:44:37,830 Literally the only thing I remember from art history. 917 00:44:37,831 --> 00:44:40,706 Hey, do you want to go grab a drink? 918 00:44:40,707 --> 00:44:42,414 Ah, I can't. 919 00:44:42,415 --> 00:44:44,789 I'm not comfortable with you, leaving with you. 920 00:44:44,790 --> 00:44:48,039 I mean leaving without finishing this here. 921 00:44:48,040 --> 00:44:49,247 I understand. 922 00:44:49,248 --> 00:44:50,873 I'll let you get back to it. 923 00:44:52,248 --> 00:44:53,872 I'm sorry if I scared you. 924 00:44:53,873 --> 00:44:56,372 It's just me, not some psycho killer. 925 00:44:56,373 --> 00:44:57,997 ( chuckles ) 926 00:44:57,998 --> 00:44:58,873 For you. 927 00:45:06,915 --> 00:45:08,164 Hey, just curious. 928 00:45:08,165 --> 00:45:11,664 Did the police ever contact that woman or find her body? 929 00:45:11,665 --> 00:45:15,456 Thanks a lot. You couldn't just let me enjoy that for a second, could you? 930 00:45:15,457 --> 00:45:17,749 Maybe you'd better keep investigating. 931 00:45:28,956 --> 00:45:32,206 ♪ Been running so long ♪ 932 00:45:32,207 --> 00:45:35,206 ♪ I've nearly lost all track of time ♪ 933 00:45:35,207 --> 00:45:38,206 ♪ In every direction ♪ 934 00:45:38,207 --> 00:45:41,414 ♪ I couldn't see the warning signs ♪ 935 00:45:41,415 --> 00:45:44,789 ♪ I must be losing it ♪ 936 00:45:44,790 --> 00:45:47,331 ♪ 'Cause my mind plays tricks on me ♪ 937 00:45:47,332 --> 00:45:50,039 ♪ It looks so easy ♪ 938 00:45:50,040 --> 00:45:53,623 ♪ But you know, looks sometimes deceive ♪ 939 00:45:53,624 --> 00:45:56,955 ♪ Been running so fast ♪ 940 00:45:56,956 --> 00:45:59,748 ♪ Right from the starting line ♪ 941 00:45:59,749 --> 00:46:02,456 ♪ No more connections ♪ 942 00:46:02,457 --> 00:46:05,789 ♪ I don't need anyone's advice ♪ 943 00:46:05,790 --> 00:46:09,331 ♪ One hand's just reaching out ♪ 944 00:46:09,332 --> 00:46:12,080 ♪ And one's just hanging on ♪ 945 00:46:12,081 --> 00:46:14,457 ♪ It seems my weaknesses ♪ 946 00:46:15,624 --> 00:46:17,955 ♪ Just keep going strong ♪ 947 00:46:17,956 --> 00:46:19,289 ♪ ( screaming ) ♪ 948 00:46:19,290 --> 00:46:22,623 ♪ Head over heels, ♪ ♪ why should I go? ♪ 949 00:46:22,624 --> 00:46:24,414 ♪ Can't stop myself ♪ 950 00:46:24,415 --> 00:46:25,664 ♪ Out of control ♪ 951 00:46:25,665 --> 00:46:28,830 ♪ Head over heels, ♪ ♪ no time to think ♪ 952 00:46:28,831 --> 00:46:31,831 ♪ Looks like the whole ♪ ♪ world's out of sync ♪ 953 00:46:33,998 --> 00:46:37,539 That Winston. I swear, the women just flock after him. 954 00:46:37,540 --> 00:46:39,706 Is that her? The short one? 955 00:46:39,707 --> 00:46:42,955 I think so. The last time I saw her she was all dolled up. 956 00:46:42,956 --> 00:46:44,664 Well, we'd better check her out. 957 00:46:44,665 --> 00:46:47,499 Make sure we don't have another Megan O'Brien on our hands. 958 00:46:49,248 --> 00:46:50,955 For your collection. 959 00:46:50,956 --> 00:46:53,830 Oh, I have just the shoes for this. 960 00:46:53,831 --> 00:46:55,498 What do you want? 961 00:46:55,499 --> 00:46:57,332 Does he rent a storage space? 962 00:47:39,582 --> 00:47:41,206 ( telephone ringing ) 963 00:47:41,207 --> 00:47:44,539 Ah. This better be important. 964 00:47:44,540 --> 00:47:45,706 AMANDA: It's me. 965 00:47:45,707 --> 00:47:47,414 Guess what? I found it. 966 00:47:47,415 --> 00:47:49,748 Found what? The body. 967 00:47:49,749 --> 00:47:52,080 Jim kept it in a duffel bag in his storage space. 968 00:47:52,081 --> 00:47:53,955 It was the only place we didn't search. 969 00:47:53,956 --> 00:47:56,247 In a duffel bag? Where are you now? 970 00:47:56,248 --> 00:47:57,706 Central Park. 971 00:47:57,707 --> 00:47:59,456 A perfect place to bury a body. 972 00:47:59,457 --> 00:48:01,872 Who comes here after dark besides murderers? 973 00:48:01,873 --> 00:48:03,414 Oh, wait, wait. He stopped. 974 00:48:03,415 --> 00:48:04,790 Go, go, go. Go past. 975 00:48:06,915 --> 00:48:08,289 Stop up there. 976 00:48:08,290 --> 00:48:09,914 Whose cottage cheese is this? 977 00:48:09,915 --> 00:48:11,122 Shh. 978 00:48:11,123 --> 00:48:12,081 Hold on a second. 979 00:48:13,582 --> 00:48:15,081 Thank you. Keep the change. 980 00:48:17,415 --> 00:48:20,206 All right, I'm following him into the woods. 981 00:48:20,207 --> 00:48:21,789 Um, do you think... 982 00:48:21,790 --> 00:48:24,289 Maybe one of us should hang up and call the police? 983 00:48:24,290 --> 00:48:26,206 Don't hang up on me. This is it. 984 00:48:26,207 --> 00:48:27,582 He's put it down. 985 00:48:29,582 --> 00:48:31,664 Oh, my god. He just pulled out a shovel. 986 00:48:31,665 --> 00:48:33,247 He's going to bury it right here. 987 00:48:33,248 --> 00:48:34,624 Oh, my god. 988 00:48:36,165 --> 00:48:37,624 Wait, maybe it's not a shovel. 989 00:48:39,165 --> 00:48:40,289 Well, what is it? 990 00:48:40,290 --> 00:48:41,665 It's... 991 00:48:43,081 --> 00:48:44,623 ( kids cheering ) 992 00:48:44,624 --> 00:48:45,997 It's a baseball bat. 993 00:48:45,998 --> 00:48:47,748 Run! 994 00:48:47,749 --> 00:48:49,623 Oh. 995 00:48:49,624 --> 00:48:51,289 For a little league team. 996 00:48:51,290 --> 00:48:53,289 He coaches a little league team. 997 00:48:53,290 --> 00:48:55,581 That is so sweet. 998 00:48:55,582 --> 00:48:57,664 Isn't that sweet? 999 00:48:57,665 --> 00:49:00,039 Hello? Hello? 1000 00:49:00,040 --> 00:49:04,539 Amanda, please tell us you're going to stop investigating him now. 1001 00:49:04,540 --> 00:49:06,499 Only long enough to go out with him. 1002 00:49:09,665 --> 00:49:11,581 ( doorbell rings ) 1003 00:49:11,582 --> 00:49:13,332 STRUKOV: Oh, is this the... 1004 00:49:17,207 --> 00:49:18,789 Okay. 1005 00:49:18,790 --> 00:49:22,664 Kind sir, I don't mean to be discriminatory, 1006 00:49:22,665 --> 00:49:25,289 but there is an age limit to get on the waiting list. 1007 00:49:25,290 --> 00:49:26,997 ( chuckles ) No, no, no. 1008 00:49:26,998 --> 00:49:28,997 Uh, pardon me, my name is Halloran. 1009 00:49:28,998 --> 00:49:31,456 I'm here to see Ms. Amanda Pierce about some work. 1010 00:49:31,457 --> 00:49:32,831 We spoke on the phone. 1011 00:49:37,040 --> 00:49:39,581 Wow. 1012 00:49:39,582 --> 00:49:41,872 It's very unusual. Russian turn of the century? 1013 00:49:41,873 --> 00:49:43,831 Well, I'm impressed you know your stuff. 1014 00:49:45,081 --> 00:49:47,372 What are these holes? 1015 00:49:47,373 --> 00:49:49,289 I think mice. 1016 00:49:49,290 --> 00:49:50,457 Very neat mice. 1017 00:49:53,332 --> 00:49:54,414 ( crashing ) 1018 00:49:54,415 --> 00:49:57,706 Oh, excuse us. 1019 00:49:57,707 --> 00:50:00,206 I booked my first big runway show tomorrow. 1020 00:50:00,207 --> 00:50:01,540 Great. 1021 00:50:05,915 --> 00:50:07,332 ( Strukov chuckling ) 1022 00:50:08,332 --> 00:50:10,039 Nice view. 1023 00:50:10,040 --> 00:50:12,872 Yeah, if you are into that sort of thing. 1024 00:50:12,873 --> 00:50:14,873 We usually keep the blinds closed. 1025 00:50:16,540 --> 00:50:18,872 ( upbeat music playing ) 1026 00:50:18,873 --> 00:50:20,372 Jim, how is it going? 1027 00:50:20,373 --> 00:50:22,914 Uh, Bernie. 1028 00:50:22,915 --> 00:50:25,039 Listen, what ever happened to Megan? 1029 00:50:25,040 --> 00:50:26,664 You know, it's like she's disappeared. 1030 00:50:26,665 --> 00:50:29,498 Megan? Megan O'Brien. 1031 00:50:29,499 --> 00:50:31,289 You know, the blonde? It's weird. 1032 00:50:31,290 --> 00:50:33,039 Nobody's seen her since your party. 1033 00:50:33,040 --> 00:50:34,623 What the hell happened to her? 1034 00:50:34,624 --> 00:50:36,415 You know, I, I, I don't know if I... 1035 00:50:38,749 --> 00:50:40,748 I think she went on vacation. 1036 00:50:40,749 --> 00:50:43,581 Vacation during fashion week? That's crazy. 1037 00:50:43,582 --> 00:50:45,415 It's good to see you, Bern. 1038 00:50:50,790 --> 00:50:52,248 Anything look good for dessert? 1039 00:50:53,749 --> 00:50:55,915 Mmm, everything. 1040 00:50:58,831 --> 00:51:00,955 We'll have everything. Very good, sir. 1041 00:51:00,956 --> 00:51:03,080 What? Are you kidding? 1042 00:51:03,081 --> 00:51:06,456 No. I'm not in a rush. Are you? 1043 00:51:06,457 --> 00:51:09,247 No. This is awesome. 1044 00:51:09,248 --> 00:51:12,414 Do you realize that every time you took a bite of something good, 1045 00:51:12,415 --> 00:51:15,914 you made a little sound like, "mmm." 1046 00:51:15,915 --> 00:51:17,289 I did? Oh, god. 1047 00:51:17,290 --> 00:51:19,790 No, no. It's like a cat purring or... 1048 00:51:21,457 --> 00:51:23,749 I just, I like it, that's all. 1049 00:51:26,373 --> 00:51:29,539 Okay, they made it to the dessert course without bloodshed. 1050 00:51:29,540 --> 00:51:31,080 So, can we go to the party now? 1051 00:51:31,081 --> 00:51:32,748 Yeah. Let's hurry. 1052 00:51:32,749 --> 00:51:35,290 I'm getting hives just from being around these ugly people. 1053 00:51:36,332 --> 00:51:37,457 ( slurping ) 1054 00:51:40,207 --> 00:51:41,581 Guys, get serious. 1055 00:51:41,582 --> 00:51:43,914 I told you, I think he killed that Megan girl. 1056 00:51:43,915 --> 00:51:46,456 We never should have pushed Amanda to go out with him. 1057 00:51:46,457 --> 00:51:49,164 The fashion world is complicated. 1058 00:51:49,165 --> 00:51:50,748 It's all about the next thing. 1059 00:51:50,749 --> 00:51:54,456 Everybody's running around all crazy, looking for some new idea. 1060 00:51:54,457 --> 00:51:57,623 But they're too frantic to actually experience it. 1061 00:51:57,624 --> 00:51:59,914 That's not what I want. 1062 00:51:59,915 --> 00:52:01,289 What do you want? 1063 00:52:01,290 --> 00:52:03,414 To know a good thing when I find it. 1064 00:52:03,415 --> 00:52:05,498 Like tonight. 1065 00:52:05,499 --> 00:52:08,831 The way you look, you make me feel, uh... 1066 00:52:10,665 --> 00:52:13,872 I just wish I could freeze this moment and hold on to it, you know. 1067 00:52:13,873 --> 00:52:15,164 Mmm-hmm. 1068 00:52:15,165 --> 00:52:16,831 ( pager beeps ) 1069 00:52:20,499 --> 00:52:22,164 Let's get out of here. 1070 00:52:22,165 --> 00:52:23,955 What? What about dessert? 1071 00:52:23,956 --> 00:52:26,498 Uh, sorry. Do me favor. 1072 00:52:26,499 --> 00:52:27,831 Meet me outside, okay? 1073 00:52:29,624 --> 00:52:31,122 Oh, no! 1074 00:52:31,123 --> 00:52:32,331 They're coming at us. 1075 00:52:32,332 --> 00:52:33,831 Amanda will freak if she sees us. 1076 00:52:51,373 --> 00:52:54,247 ( whispers ) It's Jim, again! 1077 00:52:54,248 --> 00:52:56,581 Please, please. Just let him pee. 1078 00:52:56,582 --> 00:52:58,914 MAN 1: Did you lock the door? MAN 2: Yeah. 1079 00:52:58,915 --> 00:53:01,247 We've only got a few minutes. I want that bad boy out. 1080 00:53:01,248 --> 00:53:02,372 Here you go. 1081 00:53:02,373 --> 00:53:04,539 That is huge. 1082 00:53:04,540 --> 00:53:06,539 All right, I'm going to stick it in. 1083 00:53:06,540 --> 00:53:08,206 Sweet. 1084 00:53:08,207 --> 00:53:09,748 ( screams ) 1085 00:53:09,749 --> 00:53:11,955 Oh, man! Careful! Don't worry. 1086 00:53:11,956 --> 00:53:14,331 I've stuffed it into tighter holes than this. 1087 00:53:14,332 --> 00:53:15,623 ( water gurgling ) 1088 00:53:15,624 --> 00:53:17,207 No, I'm out with her right now. 1089 00:53:22,415 --> 00:53:23,914 Fine. Fine. 1090 00:53:23,915 --> 00:53:26,372 You want a body? I'll give them a goddamn body. 1091 00:53:26,373 --> 00:53:29,080 MAN: Geez, take it easy. 1092 00:53:29,081 --> 00:53:31,456 What are you doing? It's gonna blow, man! 1093 00:53:31,457 --> 00:53:32,582 ( water gurgling ) 1094 00:53:33,582 --> 00:53:36,289 That can't be good. 1095 00:53:36,290 --> 00:53:38,331 ( screaming ) 1096 00:53:38,332 --> 00:53:39,749 ROXANA: Shit! Shit! 1097 00:53:44,624 --> 00:53:46,415 JIM: Okay, don't move. 1098 00:53:48,415 --> 00:53:51,581 Uh, hey, Jim. What's going on here? 1099 00:53:51,582 --> 00:53:53,248 Where are we, exactly? 1100 00:53:54,749 --> 00:53:56,915 All right, you can open them up, now. 1101 00:54:02,499 --> 00:54:04,122 Jim, how did you... 1102 00:54:04,123 --> 00:54:05,539 I know some people. 1103 00:54:05,540 --> 00:54:07,997 I used to clean the aquariums here when I was a kid. 1104 00:54:07,998 --> 00:54:09,539 They're amazing. 1105 00:54:09,540 --> 00:54:11,914 They're Beluga whales. 1106 00:54:11,915 --> 00:54:14,289 That's, uh, Ben. 1107 00:54:14,290 --> 00:54:16,498 Uh-huh. And that's Betty. 1108 00:54:16,499 --> 00:54:18,457 That's Ben's second wife. 1109 00:54:19,790 --> 00:54:21,623 Whenever I get stressed out, 1110 00:54:21,624 --> 00:54:23,789 I come here, watch these guys, 1111 00:54:23,790 --> 00:54:25,997 try to be more like them. 1112 00:54:25,998 --> 00:54:28,122 "Mr. Fishtank." 1113 00:54:28,123 --> 00:54:30,039 What? 1114 00:54:30,040 --> 00:54:32,290 "Mr. Fishtank." That's what Candi... 1115 00:54:36,081 --> 00:54:38,123 That's what I'm going to start calling you. 1116 00:54:41,915 --> 00:54:45,872 ♪ 'Cause I like the sun ♪ 1117 00:54:45,873 --> 00:54:50,498 ♪ And the darkness to turn into light ♪ 1118 00:54:50,499 --> 00:54:54,664 ♪ Now I see the world ♪ 1119 00:54:54,665 --> 00:54:58,955 ♪ For the first time ♪ 1120 00:54:58,956 --> 00:55:01,665 ♪ For the first time ♪ 1121 00:55:04,457 --> 00:55:08,331 ♪ Butterfly flies ♪ ♪ and a bird doesn't swim ♪ 1122 00:55:08,332 --> 00:55:11,498 ♪ You told me again and again* ♪ 1123 00:55:11,499 --> 00:55:13,498 Wait. 1124 00:55:13,499 --> 00:55:16,331 This might not seem Like the most "guy-like" thing to say, 1125 00:55:16,332 --> 00:55:18,247 but do you think we're moving too fast? 1126 00:55:18,248 --> 00:55:20,830 I mean, you hardly know me. 1127 00:55:20,831 --> 00:55:21,955 Oh. 1128 00:55:21,956 --> 00:55:23,831 I feel like I know you all too well. 1129 00:55:25,790 --> 00:55:27,873 Somehow, already. 1130 00:55:35,415 --> 00:55:37,206 You're right. 1131 00:55:37,207 --> 00:55:40,206 I've wanted to do this ever since Hamlet drooled on you. 1132 00:55:40,207 --> 00:55:41,665 Me, too. 1133 00:55:43,373 --> 00:55:46,247 Do you believe in love at first sight? 1134 00:55:46,248 --> 00:55:48,707 At first sight? It's too easy. 1135 00:55:50,040 --> 00:55:52,373 I believe in taking a deeper look. 1136 00:56:05,499 --> 00:56:07,540 Hey, how are you doing? 1137 00:56:10,415 --> 00:56:11,915 ( screaming ) 1138 00:56:16,290 --> 00:56:18,748 Watch it, stinky. You smell like poop. 1139 00:56:18,749 --> 00:56:21,664 Think we should tell Amanda? I don't know! Ugh! 1140 00:56:21,665 --> 00:56:23,080 It's probably nothing. 1141 00:56:23,081 --> 00:56:25,247 ROXANA: We should probably say something. 1142 00:56:25,248 --> 00:56:28,581 I definitely don't want to be the one that ruins their relationship. 1143 00:56:28,582 --> 00:56:32,581 Which seems to be going very well. They're really clicking sexually. 1144 00:56:32,582 --> 00:56:33,914 How do you know? 1145 00:56:33,915 --> 00:56:36,414 She forgot to pull down the blinds. 1146 00:56:36,415 --> 00:56:38,414 ( giggling ) 1147 00:56:38,415 --> 00:56:39,582 Ow. 1148 00:56:53,873 --> 00:56:56,789 Okay, I'm starting a new religion. 1149 00:56:56,790 --> 00:56:59,456 ( panting ) It's called "Amandaism," 1150 00:56:59,457 --> 00:57:02,123 and basically, it's me, worshiping you. 1151 00:57:03,332 --> 00:57:05,623 Well, then. 1152 00:57:05,624 --> 00:57:09,164 It's time for a little confession. 1153 00:57:09,165 --> 00:57:12,830 You have to start telling me a little bit more about yourself. 1154 00:57:12,831 --> 00:57:15,581 Like what? Anything. 1155 00:57:15,582 --> 00:57:17,872 Just tell me all your secrets. 1156 00:57:17,873 --> 00:57:21,247 Well, I'm not really a "secrets" kind of guy. 1157 00:57:21,248 --> 00:57:22,789 Come on. 1158 00:57:22,790 --> 00:57:25,456 Everybody has some secrets. 1159 00:57:25,457 --> 00:57:29,123 Well, there is one fact I've been hiding from you. 1160 00:57:35,290 --> 00:57:39,498 I happen to be a master of daggers. 1161 00:57:39,499 --> 00:57:41,206 HOLLY: What is he doing? 1162 00:57:41,207 --> 00:57:43,830 Jade, I think we were wrong about those cheese knives. 1163 00:57:43,831 --> 00:57:45,498 A master of daggers? 1164 00:57:45,499 --> 00:57:47,581 Oh, yes. 1165 00:57:47,582 --> 00:57:49,331 You know, I was just teasing. 1166 00:57:49,332 --> 00:57:52,914 Oh, my god. I should have never let her go over there tonight. 1167 00:57:52,915 --> 00:57:53,831 ( screaming ) 1168 00:58:04,415 --> 00:58:05,790 Now, I know your secret. 1169 00:58:06,873 --> 00:58:08,247 What? 1170 00:58:08,248 --> 00:58:09,831 You throw like a girl. 1171 00:58:11,081 --> 00:58:12,499 ( laughing ) Whoa. 1172 00:58:28,665 --> 00:58:29,873 ( yawning ) 1173 00:58:34,707 --> 00:58:36,331 Oh, man. 1174 00:58:36,332 --> 00:58:38,331 I forgot to close the blinds. 1175 00:58:38,332 --> 00:58:39,789 ( yawning ) Darling. 1176 00:58:39,790 --> 00:58:42,539 After that performance, I want to be your friend. 1177 00:58:42,540 --> 00:58:45,206 Yeah. Hey, how did you do that thing with your back? 1178 00:58:45,207 --> 00:58:46,872 Okay. 1179 00:58:46,873 --> 00:58:50,122 I could get really freaked out about this. But guess what? 1180 00:58:50,123 --> 00:58:52,623 Jim is taking me to Shelter Island for the weekend, 1181 00:58:52,624 --> 00:58:55,539 and he says he has something important he wants to tell me. 1182 00:58:55,540 --> 00:58:57,623 Congratulations. You bag him. 1183 00:58:57,624 --> 00:58:59,872 I know, I know. I don't want to get too excited, 1184 00:58:59,873 --> 00:59:02,164 but we're leaving early. I've got to get to work. 1185 00:59:02,165 --> 00:59:03,664 Wow. That was fast. 1186 00:59:03,665 --> 00:59:06,247 Okay, if they get married, I'll throw a shower. 1187 00:59:06,248 --> 00:59:07,372 I'll do the pictures. 1188 00:59:07,373 --> 00:59:08,248 I do groomsmen. 1189 00:59:08,249 --> 00:59:09,664 Hold on. 1190 00:59:09,665 --> 00:59:13,581 He's taking her away? Maybe permanently away? 1191 00:59:13,582 --> 00:59:15,206 Oh. 1192 00:59:15,207 --> 00:59:17,789 Hey, Roxana. Can I borrow that Richard Tyler thing again? 1193 00:59:17,790 --> 00:59:21,498 I don't know. I give to you, I may never see again. 1194 00:59:21,499 --> 00:59:23,122 Fine. Take it away. 1195 00:59:23,123 --> 00:59:24,415 Thanks. 1196 00:59:25,457 --> 00:59:27,247 ( doorbell rings ) 1197 00:59:27,248 --> 00:59:28,581 Wait. 1198 00:59:28,582 --> 00:59:30,955 Did I miss something here? 1199 00:59:30,956 --> 00:59:34,539 At yesterday's show, I heard some guy ask Jim 1200 00:59:34,540 --> 00:59:37,206 about that woman who disappeared and... 1201 00:59:37,207 --> 00:59:38,748 And you were worried about me? 1202 00:59:38,749 --> 00:59:40,122 Well, yeah. 1203 00:59:40,123 --> 00:59:42,623 Hey, you guys, I thought we could walk to work together. 1204 00:59:42,624 --> 00:59:45,164 Lisa, I only live a block from the museum. 1205 00:59:45,165 --> 00:59:47,456 I thought you could use the company. 1206 00:59:47,457 --> 00:59:50,289 Look, Holly, please don't be worried. 1207 00:59:50,290 --> 00:59:51,789 It's okay. I have followed him. 1208 00:59:51,790 --> 00:59:54,414 I have searched his apartment, and now that I know him... 1209 00:59:54,415 --> 00:59:55,872 Intimately. 1210 00:59:55,873 --> 00:59:58,247 Darling, you left the blinds up. 1211 00:59:58,248 --> 01:00:01,414 We all know him intimately. 1212 01:00:01,415 --> 01:00:04,955 Believe me Amanda, we really want it to work out between you and Jim. 1213 01:00:04,956 --> 01:00:07,372 I mean, if could work out for you guys after all this. 1214 01:00:07,373 --> 01:00:10,623 Yeah, now we're all beachfront property on the Hamptons. 1215 01:00:10,624 --> 01:00:14,080 But in a few years, we're gonna be condos in Jersey. 1216 01:00:14,081 --> 01:00:16,830 I am gonna want a real relationship before that happens. 1217 01:00:16,831 --> 01:00:19,955 Preferably with a four-carat ring, D-flawless. 1218 01:00:19,956 --> 01:00:21,623 That is so sweet. 1219 01:00:21,624 --> 01:00:24,748 ROXANA: Yeah, me too. Only I want A-flawless. 1220 01:00:24,749 --> 01:00:27,623 JADE: Roxy, there is no "A". Diamond ratings start with "D". 1221 01:00:27,624 --> 01:00:29,499 ROXANA: You can't fool me. I want "A". 1222 01:00:35,415 --> 01:00:37,039 Nice work, Amanda. 1223 01:00:37,040 --> 01:00:38,956 Yes, the face is perfect. 1224 01:00:40,040 --> 01:00:41,665 Yes, it is. 1225 01:00:59,873 --> 01:01:00,873 No. 1226 01:01:05,207 --> 01:01:07,914 I've been quite impressed with the way you do business. 1227 01:01:07,915 --> 01:01:12,164 We very much appreciate how you've handled the little problem with the woman. 1228 01:01:12,165 --> 01:01:13,414 Oh, that was no problem. 1229 01:01:13,415 --> 01:01:15,706 I do have a question though. 1230 01:01:15,707 --> 01:01:17,498 Antwerp. Yes? 1231 01:01:17,499 --> 01:01:19,206 How does the money get back here? 1232 01:01:19,207 --> 01:01:22,789 Don't worry. I'm going to explain everything to you. 1233 01:01:22,790 --> 01:01:26,456 I have plans to increase your role within the organization. 1234 01:01:26,457 --> 01:01:29,247 Excellent. Where are we meeting? 1235 01:01:29,248 --> 01:01:32,206 There's time for a brief meeting at the runway, at 5:00. 1236 01:01:32,207 --> 01:01:34,206 Great. Which airport? What's that? 1237 01:01:34,207 --> 01:01:35,997 Uh, which one? Jim. 1238 01:01:35,998 --> 01:01:38,331 Mr. Halloran? Amanda? 1239 01:01:38,332 --> 01:01:40,039 What's this? 1240 01:01:40,040 --> 01:01:42,664 All she did was trip over a rug, right then you helped her up. 1241 01:01:42,665 --> 01:01:43,748 Why is she dead? 1242 01:01:43,749 --> 01:01:45,372 What are you talking about? 1243 01:01:45,373 --> 01:01:47,456 This is the woman I saw in your apartment. 1244 01:01:47,457 --> 01:01:50,581 The woman I saw killed by you. 1245 01:01:50,582 --> 01:01:51,914 What? 1246 01:01:51,915 --> 01:01:53,539 What do you mean "saw"? 1247 01:01:53,540 --> 01:01:55,247 Okay, my apartment overlooks yours, 1248 01:01:55,248 --> 01:01:57,080 and I can see everything that you do. 1249 01:01:57,081 --> 01:01:59,372 I know, I should have told you but I didn't. 1250 01:01:59,373 --> 01:02:00,872 Mr. Halloran knows. 1251 01:02:00,873 --> 01:02:02,914 Wait a minute. How do you know Mr. Halloran? 1252 01:02:02,915 --> 01:02:05,539 Amanda, oh, my god. We really need to talk. 1253 01:02:05,540 --> 01:02:08,498 Amanda, let's get to the car. We're really late, aren't we? 1254 01:02:08,499 --> 01:02:10,247 I'm not going anywhere with you. 1255 01:02:10,248 --> 01:02:11,289 ( gun clicks ) 1256 01:02:11,290 --> 01:02:13,582 I think we should all have a talk. 1257 01:02:20,290 --> 01:02:21,498 ( gunshot ) 1258 01:02:21,499 --> 01:02:23,289 ( woman screams ) 1259 01:02:23,290 --> 01:02:24,415 ( grunts ) 1260 01:02:28,998 --> 01:02:30,956 ( shrieks ) Let go of me! 1261 01:02:32,956 --> 01:02:34,248 ( screaming ) 1262 01:02:41,457 --> 01:02:42,790 ( gunshots ) 1263 01:02:44,956 --> 01:02:46,331 ( tires screeching ) 1264 01:02:46,332 --> 01:02:47,955 Follow him! Shh. 1265 01:02:47,956 --> 01:02:51,122 I was wrong about the girls. They did see something. 1266 01:02:51,123 --> 01:02:52,706 Let's take care of this. 1267 01:02:52,707 --> 01:02:54,372 I can't believe this is happening. 1268 01:02:54,373 --> 01:02:55,789 You're going to whack me. 1269 01:02:55,790 --> 01:02:58,122 You're going to take me to New Jersey and whack me. 1270 01:02:58,123 --> 01:02:59,955 Stop it, okay? I'm not going to whack you. 1271 01:02:59,956 --> 01:03:01,872 Why was Mr. Halloran shooting at me? 1272 01:03:01,873 --> 01:03:04,539 Because he's not Mr. Halloran. He's Vadim Strukov. 1273 01:03:04,540 --> 01:03:06,498 A very well connected Russian criminal. 1274 01:03:06,499 --> 01:03:08,456 So what, are you a cop? 1275 01:03:08,457 --> 01:03:10,997 Kind of. Kind of? 1276 01:03:10,998 --> 01:03:13,164 Let me see your badge. I don't have one. 1277 01:03:13,165 --> 01:03:15,872 Why don't you have a badge? Because I'm undercover. 1278 01:03:15,873 --> 01:03:18,706 Oh, hey, you know what? I'm undercover, too. 1279 01:03:18,707 --> 01:03:21,498 Did you want to see my badge? Oopsie! I don't have one! 1280 01:03:21,499 --> 01:03:23,165 ( screams ) Cut it out! 1281 01:03:33,582 --> 01:03:36,372 Will you stop it? What's the matter with you? 1282 01:03:36,373 --> 01:03:38,997 But I saw you! I saw you murder that woman. 1283 01:03:38,998 --> 01:03:40,872 No, you didn't. Uh-huh. 1284 01:03:40,873 --> 01:03:44,456 There was no murder. That whole thing was staged for Strukov. 1285 01:03:44,457 --> 01:03:46,664 He was on a roof across the courtyard watching. 1286 01:03:46,665 --> 01:03:48,706 What are you talking about? 1287 01:03:48,707 --> 01:03:52,414 ( sighs ) I'm a federal agent, with the FBI. 1288 01:03:52,415 --> 01:03:54,372 So is Megan. 1289 01:03:54,373 --> 01:03:56,247 ( pants ) FBI? 1290 01:03:56,248 --> 01:03:58,872 Yes. Megan's cover got blown. 1291 01:03:58,873 --> 01:04:02,080 So we staged it as a way for me to prove my loyalty. 1292 01:04:02,081 --> 01:04:05,122 That picture in The Post? We planted it. 1293 01:04:05,123 --> 01:04:07,872 Strukov was getting suspicious that no body had turned up. 1294 01:04:07,873 --> 01:04:09,872 Well, what do these Russian guys do? 1295 01:04:09,873 --> 01:04:13,247 Criminals like Strukov make hundreds of millions of illegal dollars. 1296 01:04:13,248 --> 01:04:15,122 They can't just put it in a bank. 1297 01:04:15,123 --> 01:04:16,872 They find a young hot-shot like me. 1298 01:04:16,873 --> 01:04:19,372 They give me the money, I buy the dresses from Antwerp. 1299 01:04:19,373 --> 01:04:22,331 Then they import them back here. Then the money's clean. 1300 01:04:22,332 --> 01:04:24,247 But hundreds of millions of dollars? 1301 01:04:24,248 --> 01:04:26,372 They must be selling a whole lot of dresses. 1302 01:04:26,373 --> 01:04:28,372 But they're not. They sell hardly any. 1303 01:04:28,373 --> 01:04:30,581 Well, then how do they get their money back? 1304 01:04:30,582 --> 01:04:33,830 I was about to find out before you showed up early and blew my cover. 1305 01:04:33,831 --> 01:04:35,914 I was only early because I was excited 1306 01:04:35,915 --> 01:04:37,915 about going away for the weekend with you. 1307 01:04:39,248 --> 01:04:42,247 Amanda, I'm sorry. 1308 01:04:42,248 --> 01:04:47,498 I didn't plan to meet you, or get so involved with you or... 1309 01:04:47,499 --> 01:04:49,414 Hold on, I think I'm getting through. 1310 01:04:49,415 --> 01:04:52,247 Hey, it looks like Halloran is actually Vadim Strukov. 1311 01:04:52,248 --> 01:04:55,748 He's the chairman. He was under my nose the whole time. 1312 01:04:55,749 --> 01:04:58,664 He was talking about a meeting at a runway at 5:00. 1313 01:04:58,665 --> 01:05:00,247 I don't know which airport. 1314 01:05:00,248 --> 01:05:01,872 Cover them all. Wait. 1315 01:05:01,873 --> 01:05:04,372 Those were bullet holes in Mr. Halloran's painting. 1316 01:05:04,373 --> 01:05:06,955 What? What are you talking about? 1317 01:05:06,956 --> 01:05:11,164 I'm privately restoring a painting for Mr. Halloran. That's how we met. 1318 01:05:11,165 --> 01:05:13,080 Oh, my god. It was a Russian painting. 1319 01:05:13,081 --> 01:05:14,955 He's been to your apartment? 1320 01:05:14,956 --> 01:05:17,123 Why? Do you think my roommates are in danger? 1321 01:05:19,290 --> 01:05:20,997 Oh, crap. 1322 01:05:20,998 --> 01:05:22,248 ( tires screech ) 1323 01:05:23,499 --> 01:05:24,915 ( doorbell rings ) 1324 01:05:32,290 --> 01:05:34,080 It's 3:00 in the afternoon. 1325 01:05:34,081 --> 01:05:36,749 Waiting list does not begin for another five hours. 1326 01:05:37,956 --> 01:05:39,914 ( clicks gun ) 1327 01:05:39,915 --> 01:05:41,915 Okay, maybe you can jump the list. 1328 01:05:49,332 --> 01:05:50,749 Stay here. 1329 01:05:52,540 --> 01:05:54,331 ( speaking Russian ) 1330 01:05:54,332 --> 01:05:56,830 FBI! Freeze! 1331 01:05:56,831 --> 01:05:58,581 Put your hands on your head. 1332 01:05:58,582 --> 01:06:00,664 Not you, girls. Him! 1333 01:06:00,665 --> 01:06:02,830 ( barking ) 1334 01:06:02,831 --> 01:06:04,164 Hamlet, stay! 1335 01:06:04,165 --> 01:06:05,331 Hamlet, no! 1336 01:06:05,332 --> 01:06:06,332 ( screams ) 1337 01:06:06,333 --> 01:06:07,499 ( grunts ) 1338 01:06:15,831 --> 01:06:18,332 JADE: These handcuffs are too tight. 1339 01:06:24,457 --> 01:06:27,997 Okay, would somebody friendly please tell me what is going on. 1340 01:06:27,998 --> 01:06:29,830 Jim's an undercover FBI agent. 1341 01:06:29,831 --> 01:06:32,540 No, he's not. Everybody knows he's Jim Winston. 1342 01:06:34,332 --> 01:06:35,997 Oh, my god. 1343 01:06:35,998 --> 01:06:39,247 Jim Winston isn't even your real name. 1344 01:06:39,248 --> 01:06:42,664 I slept with a man, and I don't even know his real name. 1345 01:06:42,665 --> 01:06:44,706 Okay, so what's your real name? 1346 01:06:44,707 --> 01:06:48,247 It's, uh, Smoot. Bob Smoot. 1347 01:06:48,248 --> 01:06:50,372 Bob Smoot. Hi. 1348 01:06:50,373 --> 01:06:53,539 I'm going to die handcuffed next to a guy named Bob Smoot? 1349 01:06:53,540 --> 01:06:55,331 I can't die here. 1350 01:06:55,332 --> 01:06:57,997 This place is full of ugly dresses. 1351 01:06:57,998 --> 01:07:01,039 Jim or Bob, or whatever your name is... 1352 01:07:01,040 --> 01:07:04,247 If ever you're ever pretending to be in the fashion business again... 1353 01:07:04,248 --> 01:07:06,039 A little note, except for strippers, 1354 01:07:06,040 --> 01:07:08,706 women like jewelry on their fingers, not on their tits. 1355 01:07:08,707 --> 01:07:10,872 Maybe there are a lot of strippers in Antwerp. 1356 01:07:10,873 --> 01:07:13,039 Antwerp? Nobody makes dresses in Antwerp. 1357 01:07:13,040 --> 01:07:15,915 The only thing that comes from Antwerp is diamonds. Good ones. 1358 01:07:17,248 --> 01:07:18,415 ( growling ) 1359 01:07:20,998 --> 01:07:22,247 What are you doing? 1360 01:07:22,248 --> 01:07:24,582 Stop it, stop it, that's disgusting. 1361 01:07:25,624 --> 01:07:27,414 Stop it! 1362 01:07:27,415 --> 01:07:28,914 Man. 1363 01:07:28,915 --> 01:07:30,248 Smoot is kinky. 1364 01:07:33,207 --> 01:07:35,914 If that was a rhinestone, I would've been able to crush it, 1365 01:07:35,915 --> 01:07:37,872 instead of just chipping my tooth. 1366 01:07:37,873 --> 01:07:39,664 Huh? The dresses. 1367 01:07:39,665 --> 01:07:43,122 I was so obsessed about tracking the money, I forgot about the dresses. 1368 01:07:43,123 --> 01:07:45,539 Antwerp. Russia. 1369 01:07:45,540 --> 01:07:48,623 They were never laundering money, they were smuggling diamonds. 1370 01:07:48,624 --> 01:07:51,748 You can go to Tiffany's and have a fat business man from Cleveland 1371 01:07:51,749 --> 01:07:53,623 buy you all the diamonds you want. 1372 01:07:53,624 --> 01:07:56,915 Not the Russian diamonds. It's illegal to take diamonds out of country. 1373 01:07:58,624 --> 01:08:00,414 Oh, Holly, you borrowed my panties again. 1374 01:08:00,415 --> 01:08:01,997 Diamonds. 1375 01:08:01,998 --> 01:08:06,955 That's why Strukov never let me take one for girlfriend or wife. 1376 01:08:06,956 --> 01:08:08,289 Bastard. 1377 01:08:08,290 --> 01:08:10,498 Harold, I'll make a deal with you, right now. 1378 01:08:10,499 --> 01:08:12,997 You get us out of here and turn State's evidence, 1379 01:08:12,998 --> 01:08:14,955 I guarantee they will go easy on you. 1380 01:08:14,956 --> 01:08:16,623 Think about it, Harold. 1381 01:08:16,624 --> 01:08:18,539 Federal Witness Protection program. 1382 01:08:18,540 --> 01:08:21,623 We're booking people into Hawaii right now. 1383 01:08:21,624 --> 01:08:22,789 Psst! Psst! 1384 01:08:22,790 --> 01:08:23,955 Harold. 1385 01:08:23,956 --> 01:08:25,790 ( speaking Russian ) 1386 01:08:31,290 --> 01:08:33,331 ( speaking Russian ) 1387 01:08:33,332 --> 01:08:36,247 ( laughing ) 1388 01:08:36,248 --> 01:08:37,457 ( grunts ) 1389 01:08:40,040 --> 01:08:43,499 Whoa! At least he wasn't lying about that black belt. 1390 01:08:50,290 --> 01:08:52,165 What are you doing? It's evidence. 1391 01:08:53,499 --> 01:08:55,039 What are you doing? 1392 01:08:55,040 --> 01:08:56,206 Tennis bracelet. 1393 01:08:56,207 --> 01:08:57,290 ( sighs ) 1394 01:08:59,123 --> 01:09:00,872 You see... 1395 01:09:00,873 --> 01:09:04,164 The diamonds are replaced by cheap zirconiums before they go to the shipping... 1396 01:09:04,165 --> 01:09:06,997 So everything we've been through together is been a lie? 1397 01:09:06,998 --> 01:09:08,914 Not everything. Just the little things. 1398 01:09:08,915 --> 01:09:10,830 Like your name, your job. The fact that 1399 01:09:10,831 --> 01:09:13,332 all your ex's are in the Witness Protection program? 1400 01:09:17,207 --> 01:09:19,997 ( shouting ) 1401 01:09:19,998 --> 01:09:21,540 ( shrieking ) 1402 01:09:31,332 --> 01:09:33,207 ( shouting indistinctly ) 1403 01:09:34,373 --> 01:09:35,414 ( screaming ) 1404 01:09:35,415 --> 01:09:36,707 Get in the limo. 1405 01:09:39,749 --> 01:09:40,873 Excuse me. 1406 01:09:42,624 --> 01:09:45,039 Who the hell are you people? 1407 01:09:45,040 --> 01:09:47,080 Hey, this is my limo. 1408 01:09:47,081 --> 01:09:48,539 It's my limo. Ladies! 1409 01:09:48,540 --> 01:09:49,748 Ow. 1410 01:09:49,749 --> 01:09:50,914 ( gunshots ) 1411 01:09:50,915 --> 01:09:52,872 ( screams ) 1412 01:09:52,873 --> 01:09:54,372 Stay down! 1413 01:09:54,373 --> 01:09:56,664 Don't worry. I got the limo at the Jackie auction. 1414 01:09:56,665 --> 01:09:58,207 It's totally bulletproof. 1415 01:09:59,207 --> 01:10:00,872 Mr. Alfredo? 1416 01:10:00,873 --> 01:10:04,206 Oh my god. I'm Candi. Let me just say, 1417 01:10:04,207 --> 01:10:06,080 it's such an honor to meet you. 1418 01:10:06,081 --> 01:10:07,914 Thank you, dear, but don't tease. 1419 01:10:07,915 --> 01:10:10,997 It's bad enough that half my models canceled on me with the flu. 1420 01:10:10,998 --> 01:10:14,247 What am I supposed to do for my 5:00 runway show? 1421 01:10:14,248 --> 01:10:15,997 Who's that? It's Alfredo. 1422 01:10:15,998 --> 01:10:18,539 Everybody knows Alfredo does the hottest runway. 1423 01:10:18,540 --> 01:10:19,582 Yeah. 1424 01:10:21,040 --> 01:10:23,247 Runway? What? What is it? 1425 01:10:23,248 --> 01:10:24,872 Jesus! 1426 01:10:24,873 --> 01:10:26,914 So, Alfredo, do you need models? 1427 01:10:26,915 --> 01:10:28,914 What the hell have I been saying? 1428 01:10:28,915 --> 01:10:30,539 Well, what the hell do we look like? 1429 01:10:30,540 --> 01:10:31,872 Vince, it's Jim. 1430 01:10:31,873 --> 01:10:35,623 Models with attitude. I like it. 1431 01:10:35,624 --> 01:10:36,914 You're hired. All of you. 1432 01:10:36,915 --> 01:10:38,623 ( cheering ) 1433 01:10:38,624 --> 01:10:41,581 Hey, you know we're still being chased by those Russian guys. 1434 01:10:41,582 --> 01:10:43,664 We lost those losers ages ago. 1435 01:10:43,665 --> 01:10:46,414 You hanging with the g-man got us a good gig. 1436 01:10:46,415 --> 01:10:49,748 I know I screwed up! No, I had him, but I lost him. 1437 01:10:49,749 --> 01:10:52,289 Amanda showed up early and blew my cover. 1438 01:10:52,290 --> 01:10:54,122 No, I didn't tell her who I... 1439 01:10:54,123 --> 01:10:55,582 Of course I lied to her! 1440 01:10:56,790 --> 01:10:59,289 No, look I'm pulling up to the tent right now. 1441 01:10:59,290 --> 01:11:01,582 If he's at this show, I could bust him. Trust me. 1442 01:11:09,956 --> 01:11:11,748 Hurry up. We're here. 1443 01:11:11,749 --> 01:11:13,830 ( gasps ) Marvelous. 1444 01:11:13,831 --> 01:11:17,581 All right, you guys make your way through the crowd, and get moving. 1445 01:11:17,582 --> 01:11:21,914 Look, I have to find Strukov. I am personally making sure you get out of here. 1446 01:11:21,915 --> 01:11:23,623 Aw, gee, thanks Jim. 1447 01:11:23,624 --> 01:11:26,290 But you do what's important to you. I'll be fine on my own. 1448 01:11:30,248 --> 01:11:31,499 ( chattering ) 1449 01:11:33,332 --> 01:11:36,331 All right, this is the last one. Make her beautiful. 1450 01:11:36,332 --> 01:11:37,956 But I'm not a model, no. 1451 01:11:49,998 --> 01:11:51,499 Let's get cracking, huh? 1452 01:11:53,165 --> 01:11:55,247 Forget about the stupid models. 1453 01:11:55,248 --> 01:11:58,872 Just get Winston and the Amanda girl and get them out of here. 1454 01:11:58,873 --> 01:12:01,080 And for Christ's sake, be discreet. 1455 01:12:01,081 --> 01:12:03,790 Don't attract attention. 1456 01:12:09,457 --> 01:12:10,873 ( upbeat music playing ) 1457 01:12:12,873 --> 01:12:13,873 I look like Stevie Nicks! 1458 01:12:18,998 --> 01:12:20,540 Hey! Where are you going? 1459 01:12:23,207 --> 01:12:24,373 Holly. 1460 01:12:27,248 --> 01:12:28,332 ( screams ) 1461 01:12:33,873 --> 01:12:34,873 ( grunts ) 1462 01:12:36,873 --> 01:12:38,207 ( screams ) 1463 01:12:53,749 --> 01:12:54,873 ( crowd gasps ) 1464 01:13:21,415 --> 01:13:22,915 ( grunting ) 1465 01:13:25,415 --> 01:13:26,582 ( screams ) 1466 01:13:40,915 --> 01:13:42,123 ( gasps ) 1467 01:13:43,790 --> 01:13:44,790 ( grunts ) 1468 01:13:55,665 --> 01:13:56,956 ( gasps ) 1469 01:14:03,915 --> 01:14:05,290 ( feedback ) 1470 01:14:07,040 --> 01:14:09,290 ( loud creaking ) 1471 01:14:22,207 --> 01:14:23,623 ( screaming ) 1472 01:14:23,624 --> 01:14:24,831 ( gasps ) 1473 01:14:36,207 --> 01:14:37,499 Get off me! 1474 01:14:39,332 --> 01:14:41,414 Move your hands. 1475 01:14:41,415 --> 01:14:43,665 Amanda, trust me. 1476 01:14:45,332 --> 01:14:46,664 ( grunts ) 1477 01:14:46,665 --> 01:14:47,665 ( shrieks ) 1478 01:14:49,165 --> 01:14:50,499 ( applause ) 1479 01:14:53,749 --> 01:14:57,164 TELEVISION ANNOUNCER: Leave it to Alfredo to bring a sense of theater 1480 01:14:57,165 --> 01:15:00,873 back to New York fashion with his new slam-bang show tonight. 1481 01:15:10,956 --> 01:15:14,539 I should've guessed if there was going to be some sort of fashion fiasco, 1482 01:15:14,540 --> 01:15:16,706 that you girls would be in the center of it. 1483 01:15:16,707 --> 01:15:19,748 Listen, the only fashion fiasco here is your haircut, sparky. 1484 01:15:19,749 --> 01:15:22,206 Yeah, that's real... Pardon me, officer. 1485 01:15:22,207 --> 01:15:26,206 Ladies, I want you to know that you'll each be issued a special commendation 1486 01:15:26,207 --> 01:15:29,539 for meritorious service from the director of the FBI. 1487 01:15:29,540 --> 01:15:33,372 Agent Smoot says there's no way he could have cracked this case without you. 1488 01:15:33,373 --> 01:15:34,873 So, thank you. 1489 01:15:37,873 --> 01:15:40,456 That's five separate commendations, 1490 01:15:40,457 --> 01:15:42,122 if you can count that high. 1491 01:15:42,123 --> 01:15:43,372 ( chuckles ) 1492 01:15:43,373 --> 01:15:44,915 Bye-bye. 1493 01:15:47,499 --> 01:15:49,122 Nice work, Smoot. 1494 01:15:49,123 --> 01:15:50,749 Thanks, Megan. 1495 01:15:54,457 --> 01:15:55,749 Can I talk to you? 1496 01:15:57,248 --> 01:15:58,248 Yeah. 1497 01:16:09,248 --> 01:16:11,247 I owe you an apology. 1498 01:16:11,248 --> 01:16:12,415 I, uh... 1499 01:16:15,915 --> 01:16:17,707 This is not the best place for this. 1500 01:16:19,040 --> 01:16:21,623 But, uh, listen... 1501 01:16:21,624 --> 01:16:23,539 I'm sorry I lied to you. 1502 01:16:23,540 --> 01:16:25,623 But I'm not sorry I met you. 1503 01:16:25,624 --> 01:16:27,623 Not at all. 1504 01:16:27,624 --> 01:16:32,456 So I was hoping that you could forgive me. 1505 01:16:32,457 --> 01:16:36,080 And, maybe, we could start over. 1506 01:16:36,081 --> 01:16:37,457 What do you think? 1507 01:16:44,332 --> 01:16:47,623 I, I don't know. I just, um... 1508 01:16:47,624 --> 01:16:50,955 I just ended this relationship with some guy named Jim. 1509 01:16:50,956 --> 01:16:53,915 Because he wasn't honest with me from the beginning. 1510 01:16:55,790 --> 01:17:01,039 I'm not really sure if I'm ready to start a new one with whoever you are. 1511 01:17:01,040 --> 01:17:02,748 Let's go, Smoot. 1512 01:17:02,749 --> 01:17:05,123 We'll be filling out paperwork for the rest of our lives. 1513 01:17:35,998 --> 01:17:37,830 AMANDA: I know what you're thinking. 1514 01:17:37,831 --> 01:17:39,499 And this time, you're right. 1515 01:17:40,665 --> 01:17:43,206 I screwed up. 1516 01:17:43,207 --> 01:17:47,039 By the time I realized it, he was already gone. 1517 01:17:47,040 --> 01:17:51,664 And now I can't find the one guy I ever really cared about. 1518 01:17:51,665 --> 01:17:53,707 Mandi. Did you miss us? 1519 01:17:55,081 --> 01:17:57,039 Hey, how was Palm Springs? 1520 01:17:57,040 --> 01:18:00,207 We just had the best time at that Dinah Shore tourney. 1521 01:18:02,749 --> 01:18:03,873 Oh, you finished. 1522 01:18:05,040 --> 01:18:07,498 It's magnificent. Yeah. 1523 01:18:07,499 --> 01:18:10,164 Well, at least he was good for something. 1524 01:18:10,165 --> 01:18:11,539 Have you talked to him? 1525 01:18:11,540 --> 01:18:15,456 No. His phone was disconnected when he moved. 1526 01:18:15,457 --> 01:18:17,498 Not that I tried calling him or anything. 1527 01:18:17,499 --> 01:18:19,247 He moved? Yeah. 1528 01:18:19,248 --> 01:18:22,499 It only took two movers, five hours to pack and move everything. 1529 01:18:23,707 --> 01:18:26,039 Not that I was watching. 1530 01:18:26,040 --> 01:18:28,247 It's like he was never really there. 1531 01:18:28,248 --> 01:18:30,039 Yeah. 1532 01:18:30,040 --> 01:18:32,706 You know, I kind of don't want this reminder for all of eternity. 1533 01:18:32,707 --> 01:18:35,039 I'm thinking of rubbing him out. 1534 01:18:35,040 --> 01:18:36,456 Oh, yeah. I agree. 1535 01:18:36,457 --> 01:18:37,915 I think you better rub him out. 1536 01:18:45,582 --> 01:18:46,915 ( sighs ) 1537 01:18:50,790 --> 01:18:54,707 Amanda, admit it. You're not ready to give up on him. 1538 01:18:56,915 --> 01:18:59,372 Why does he only have one eye? 1539 01:18:59,373 --> 01:19:02,748 That's because you're looking at the side of his face. His profile. 1540 01:19:02,749 --> 01:19:05,498 It makes him look like a fish. 1541 01:19:05,499 --> 01:19:07,415 I know a lot about water, you know? 1542 01:19:13,499 --> 01:19:15,582 ( whispers ) Mr. Fishtank. 1543 01:19:30,457 --> 01:19:31,790 Jim? 1544 01:19:50,373 --> 01:19:51,499 ( barking ) 1545 01:19:54,373 --> 01:19:55,499 JIM: Hamlet! 1546 01:20:02,332 --> 01:20:04,165 Hi. Hi. 1547 01:20:05,790 --> 01:20:07,955 I just moved into the neighborhood. 1548 01:20:07,956 --> 01:20:09,289 Where? 1549 01:20:09,290 --> 01:20:11,414 A building that faces this one. 1550 01:20:11,415 --> 01:20:13,289 It's got a great view. 1551 01:20:13,290 --> 01:20:14,997 Sounds nice, I think. 1552 01:20:14,998 --> 01:20:16,955 Do you want to come up and see it? 1553 01:20:16,956 --> 01:20:20,789 ( chuckles ) Oh, I don't know. We just met. 1554 01:20:20,790 --> 01:20:24,872 I'm Bob Smoot. Amanda Pierce. 1555 01:20:24,873 --> 01:20:27,830 You know, I've got to be honest with you, Bob. 1556 01:20:27,831 --> 01:20:30,955 I know. Smoot is a very strange name. 1557 01:20:30,956 --> 01:20:32,873 It's good to be honest from the get-go. 1558 01:20:34,248 --> 01:20:36,206 So, what's your line of work, Bob? 1559 01:20:36,207 --> 01:20:37,789 That's funny you should ask. 1560 01:20:37,790 --> 01:20:41,830 I just got promoted to a nice boring desk job with the FBI. 1561 01:20:41,831 --> 01:20:44,914 That's funny. You look a lot like this guy I used to know. 1562 01:20:44,915 --> 01:20:47,206 A good guy? A great guy. 1563 01:20:47,207 --> 01:20:48,997 But he's not as cute as you. 1564 01:20:48,998 --> 01:20:50,331 ( laughs ) 1565 01:20:50,332 --> 01:20:51,873 Come on. 1566 01:20:54,665 --> 01:20:56,873 Come here. Come over here. 1567 01:20:58,749 --> 01:21:00,372 Wow. 1568 01:21:00,373 --> 01:21:01,873 Look down there. 1569 01:21:03,207 --> 01:21:04,914 Oh, my. 1570 01:21:04,915 --> 01:21:07,414 ( laughs ) Oh, my god. 1571 01:21:07,415 --> 01:21:09,581 I told you I had a great view. 1572 01:21:09,582 --> 01:21:12,997 You know, I heard you shouldn't look into your neighbors' windows. 1573 01:21:12,998 --> 01:21:14,414 It only leads to trouble. 1574 01:21:14,415 --> 01:21:17,331 Well, you can't always believe what you see. 1575 01:21:17,332 --> 01:21:21,707 A woman I used to know told me sometimes you need to take a deeper look. 1576 01:21:28,207 --> 01:21:29,915 Oh! Whoa! 1577 01:21:32,415 --> 01:21:35,706 Whoa. That's a weird feeling. 1578 01:21:35,707 --> 01:21:37,872 See what I mean? 1579 01:21:37,873 --> 01:21:39,415 Can we try that again? 1580 01:21:40,873 --> 01:21:42,248 Definitely. 1581 01:22:02,290 --> 01:22:05,122 BOB: Hey, can you do that thing with your back? 1582 01:22:05,123 --> 01:22:06,457 ( both laugh ) 1583 01:22:12,915 --> 01:22:15,123 ♪ We've found love ♪ 1584 01:22:16,665 --> 01:22:18,915 ♪ So don't fight it ♪ 1585 01:22:20,499 --> 01:22:23,123 ♪ Na-na na-na na ♪ 1586 01:22:24,540 --> 01:22:26,790 ♪ Na-na na-na na ♪ 1587 01:22:28,499 --> 01:22:30,915 ♪ Na-na na-na na ♪ 1588 01:22:32,873 --> 01:22:34,956 ♪ Na-na na-na na ♪ 1589 01:22:37,165 --> 01:22:40,289 ♪ Hey, baby ♪ 1590 01:22:40,290 --> 01:22:43,290 ♪ You've really got my tail in a spin ♪ 1591 01:22:45,165 --> 01:22:47,165 ♪ Hey, baby ♪ 1592 01:22:48,749 --> 01:22:51,457 ♪ I don't even know where to begin ♪ 1593 01:22:53,499 --> 01:22:55,830 ♪ But, baby, I got ♪ 1594 01:22:55,831 --> 01:22:58,956 ♪ One thing I want you to know ♪ 1595 01:23:01,665 --> 01:23:04,664 ♪ Wherever you go tell me ♪ 1596 01:23:04,665 --> 01:23:07,831 ♪ 'Cause I'm gonna go ♪ 1597 01:23:09,290 --> 01:23:11,499 ♪ We've found love ♪ 1598 01:23:13,207 --> 01:23:15,499 ♪ So don't fight it ♪ 1599 01:23:18,040 --> 01:23:21,080 ♪ Life is a roller coaster ♪ 1600 01:23:21,081 --> 01:23:23,540 ♪ Just gotta ride it ♪ 1601 01:23:25,332 --> 01:23:27,707 ♪ I need you ♪ 1602 01:23:29,165 --> 01:23:31,707 ♪ So stop hiding ♪ 1603 01:23:34,040 --> 01:23:37,206 ♪ Our love is a mystery, girl ♪ 1604 01:23:37,207 --> 01:23:39,707 ♪ Let's get inside it ♪ 1605 01:23:41,499 --> 01:23:43,707 ♪ Hey, baby ♪ 1606 01:23:45,040 --> 01:23:48,372 ♪ You really got me flying tonight ♪ 1607 01:23:48,373 --> 01:23:49,914 ♪ Flying tonight ♪ 1608 01:23:49,915 --> 01:23:53,122 ♪ Hey, sugar ♪ 1609 01:23:53,123 --> 01:23:56,039 ♪ You almost got us punched in a fight ♪ 1610 01:23:56,040 --> 01:23:57,248 ♪ That's all right ♪ 1611 01:23:58,540 --> 01:24:00,414 ♪ Baby, you know ♪ 1612 01:24:00,415 --> 01:24:03,582 ♪ The one thing I gotta know ♪ 1613 01:24:06,248 --> 01:24:08,080 ♪ Wherever you go ♪ 1614 01:24:08,081 --> 01:24:13,706 ♪ Tell me, 'cause I'm gonna show ♪ 1615 01:24:13,707 --> 01:24:16,373 ♪ We've found love ♪ 1616 01:24:17,624 --> 01:24:19,915 ♪ So don't fight it ♪ 1617 01:24:22,582 --> 01:24:25,456 ♪ Life is a roller coaster ♪ 1618 01:24:25,457 --> 01:24:27,915 ♪ Just gotta ride it ♪ 1619 01:24:29,790 --> 01:24:31,915 ♪ I need you ♪ 1620 01:24:33,915 --> 01:24:36,081 ♪ So stop hiding ♪ 1621 01:24:38,457 --> 01:24:41,955 ♪ Our love is a mystery, girl ♪ 1622 01:24:41,956 --> 01:24:44,290 ♪ Let's get inside it ♪ 1623 01:24:49,290 --> 01:24:51,956 ♪ Can't you feel my heart? ♪ 1624 01:24:53,749 --> 01:24:55,956 ♪ Can't you feel my heart? ♪ 1625 01:24:57,831 --> 01:25:03,123 ♪ Can't you take my heart? ♪ 1626 01:25:06,457 --> 01:25:08,582 ♪ We've found love ♪ 1627 01:25:10,415 --> 01:25:12,248 ♪ So don't fight it ♪ 1628 01:25:15,081 --> 01:25:17,830 ♪ Life is a roller coaster ♪ 1629 01:25:17,831 --> 01:25:20,456 ♪ Just gotta ride it ♪ 1630 01:25:20,457 --> 01:25:22,331 ♪ All night long ♪ 1631 01:25:22,332 --> 01:25:24,665 ♪ I need you ♪ 1632 01:25:26,457 --> 01:25:28,665 ♪ So stop hiding ♪ 1633 01:25:30,790 --> 01:25:34,080 ♪ Our love is a mystery, girl ♪ 1634 01:25:34,081 --> 01:25:36,665 ♪ Let's get inside it ♪ 1635 01:25:38,540 --> 01:25:40,247 ♪ Don't fight it ♪ 1636 01:25:40,248 --> 01:25:42,830 ♪ Fight it, fight it ♪ 1637 01:25:42,831 --> 01:25:44,331 ♪ Don't fight it ♪ 1638 01:25:44,332 --> 01:25:46,997 ♪ Fight it, fight it ♪ 1639 01:25:46,998 --> 01:25:48,372 ♪ Don't fight it ♪ 1640 01:25:48,373 --> 01:25:50,955 ♪ Fight it, fight it ♪ 1641 01:25:50,956 --> 01:25:52,414 ♪ Don't fight it ♪ 1642 01:25:52,415 --> 01:25:55,164 ♪ Fight it, fight it ♪ 1643 01:25:55,165 --> 01:25:56,581 ♪ Don't fight it ♪ 1644 01:25:56,582 --> 01:25:58,456 ♪ Fight it, fight it ♪ 1645 01:25:58,457 --> 01:26:00,165 ♪ Don't fight it ♪ 109883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.