All language subtitles for Geeks.Keisatsusho.no.Henjintachi.S01E07.1080p.FOD.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar.jpn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,500 --> 00:00:10,900 「 見逃さないで 指紋採取! 足跡という宝探し ゲソ痕採取! 」 2 00:00:10,900 --> 00:00:14,500 「 はまれば快感 指紋認証! 」 ええ 。 3 00:00:14,500 --> 00:00:16,500 何ですか? それは 。 4 00:00:16,500 --> 00:00:20,500 ( 島根 ) んっ? 今度の 小鳥遊警察署一日体験会の メニュー。 5 00:00:20,500 --> 00:00:22,500 われわれ鑑識は こんな感じで いいかな? 6 00:00:22,500 --> 00:00:24,500 まったく引かれませんが それで よいのでは? 7 00:00:24,500 --> 00:00:26,500 ハァ… 。 ( 島根 ) それと➡ 8 00:00:26,500 --> 00:00:29,500 参加者の個別相談は 西条さんの担当ね 。 9 00:00:29,500 --> 00:00:30,500 それは無理です 。 私に 人の相談相手など 。 10 00:00:30,500 --> 00:00:31,500 それは無理です 。 私に 人の相談相手など 。 11 00:00:31,500 --> 00:00:35,500 ましてや 警察官を夢見る若者など 窒息しそうです 。 12 00:00:35,500 --> 00:00:38,500 ハァ… 。 ( 島根 ) でもさ➡ 13 00:00:38,500 --> 00:00:42,500 考えようによっては これは 人員確保のチャンスですよ 。 14 00:00:42,500 --> 00:00:44,500 人員確保? うまくいけば➡ 15 00:00:44,500 --> 00:00:48,500 来年 鑑識に人が増える 。 人が増えれば 仕事が楽になる 。 16 00:00:48,500 --> 00:00:51,500 相談メールは 随時 転送願います 。 うん 。 17 00:00:51,500 --> 00:00:54,500 それと このチラシは 修正した方がよいです 。 18 00:00:54,500 --> 00:00:57,500 キャッチコピーを考えなくては 。 やる気になってくれた 。 19 00:00:57,500 --> 00:01:00,500 ハァ~… 。 ( 島根 ) どうしたの? 20 00:01:00,500 --> 00:01:02,500 さっきから 杉田君は 。 ( 杉田 ) えっ? 21 00:01:02,500 --> 00:01:04,500 ため息ばかりですが 。 すいません 。 22 00:01:04,500 --> 00:01:07,500 われわれに 何か こう 話を聞いてほしい感じ? 23 00:01:07,500 --> 00:01:09,500 あっ 分かります? ( 島根 ) うん 。 24 00:01:09,500 --> 00:01:12,500 ハァ~! ( 島根 ) あっ すっごい出てる 。 25 00:01:12,500 --> 00:01:16,500 定時までは あと8分です 。 それまでに済むならば どうぞ 。 26 00:01:16,500 --> 00:01:18,500 ( 島根 ) どうぞ 。 ( 杉田 ) あっ 実は 俺…➡ 27 00:01:18,500 --> 00:01:21,500 あの 今 すっごく 人に頼りにされてるんすよ 。 28 00:01:21,500 --> 00:01:23,500 あっ もしかして 昨日の あれ? 29 00:01:23,500 --> 00:01:27,500 はい 。 昨日の帰り道のことなんすけど… 。 30 00:01:27,500 --> 00:01:30,500 ♬ ( 杉田の歌声 ) 31 00:01:30,500 --> 00:01:33,500 ♬ ( 杉田の歌声 ) 32 00:01:33,500 --> 00:01:35,500 ⚟ ( ミサの悲鳴 ) 33 00:01:35,500 --> 00:01:37,500 《何 !? 》➡ 34 00:01:37,500 --> 00:01:40,500 《どうしたんすか? 大丈夫っすか?》 35 00:01:40,500 --> 00:01:44,500 ( ミサ ) 《知らない男が 急に 棒で襲い掛かってきて》 36 00:01:44,500 --> 00:01:47,500 《えっ? えっ そいつは どこに?》 37 00:01:47,500 --> 00:01:50,500 《そっちへ逃げていきました》 38 00:01:50,500 --> 00:01:52,500 《よし》 39 00:02:01,500 --> 00:02:06,500 《もう大丈夫っす 。 俺 警察の人なんで》 40 00:02:06,500 --> 00:02:09,500 杉田のくせに ナイト気取りですか 。 41 00:02:09,500 --> 00:02:13,500 あの後 現場検証は 当直の島根係長がやったんすけど 。 42 00:02:13,500 --> 00:02:15,500 そうそうそう 。 それで 芹沢君たちも➡ 43 00:02:15,500 --> 00:02:18,500 今 捜査してくれてるよ 。 では 何を悩むことが 。 44 00:02:18,500 --> 00:02:21,500 いや だって 加納さんは… あっ 彼女のことなんすけどね➡ 45 00:02:21,500 --> 00:02:23,500 まだ 高校1年生なんすよ? 46 00:02:23,500 --> 00:02:27,500 いきなり 男に棒で襲われたって メンタル ぼろぼろですよ 。 ➡ 47 00:02:27,500 --> 00:02:30,500 これ その後の やりとりなんすけどね 。 48 00:02:30,500 --> 00:02:31,500 これ その後の やりとりなんすけどね 。 49 00:02:42,500 --> 00:02:47,500 ( 杉田 )24 時間 不安で不安で しょうがないって感じで 。 50 00:02:47,500 --> 00:02:49,500 ちょっと 踏み込み過ぎなんじゃない? 51 00:02:49,500 --> 00:02:52,500 ここまで頼られたら 踏み込むしかないっていうか➡ 52 00:02:52,500 --> 00:02:56,500 踏み込むことを望まれてる っていうか 。 53 00:02:56,500 --> 00:02:58,500 仕事をしなさい 。 54 00:03:01,500 --> 00:03:04,500 まあ 役には立ってるんじゃない? 55 00:03:04,500 --> 00:03:07,500 話 聞いてくれる人がいるって それだけで安心できるから 。 56 00:03:07,500 --> 00:03:10,500 仕事に支障が出なきゃ いいんですけどね… 。 57 00:03:10,500 --> 00:03:14,500 それにしても 通り魔だか ストーカー だか 知らないですけど➡ 58 00:03:14,500 --> 00:03:16,500 女子高生を いきなり襲うなんて 許せませんね 。 59 00:03:16,500 --> 00:03:18,500 そうよ 。 60 00:03:18,500 --> 00:03:20,500 ちょっ 助けてくれ 。 うわ びっくりした! 61 00:03:20,500 --> 00:03:22,500 何ですか! 追われてるんだ 。 62 00:03:22,500 --> 00:03:25,500 ちょっと かくまってくれ 。 追われてる? 追う方じゃなくて? 63 00:03:25,500 --> 00:03:27,500 シ~! ちょっと やめてよ こんなとこで 。 64 00:03:27,500 --> 00:03:29,500 ( 西条 ・ 基山 ) 芹沢さん… 。 恥ずかしい 。 65 00:03:29,500 --> 00:03:30,500 ねえ 。 ( 店員 ) いらっしゃいませ 。 66 00:03:30,500 --> 00:03:31,500 ねえ 。 ( 店員 ) いらっしゃいませ 。 67 00:03:38,500 --> 00:03:41,500 なっ なっ なっ なっ… 。 68 00:03:41,500 --> 00:03:43,500 見~つけた 。 69 00:03:43,500 --> 00:03:45,500 えっ? 70 00:03:45,500 --> 00:03:47,500 誰? この子 。 ストーカー? 71 00:03:47,500 --> 00:03:50,500 逃げても無駄だよ お兄ちゃん! 72 00:03:50,500 --> 00:03:53,500 えっ? ( 西条 ・ 吉良 ・ 基山 ) お兄ちゃん !? 73 00:03:53,500 --> 00:03:56,500 フ~ 。 ( 芹沢 ) ハァ… 。 74 00:03:58,500 --> 00:04:00,500 ハァ~ 。 あっ えっと 芹沢れいなです 。 大学4年生です 。 75 00:04:00,500 --> 00:04:03,500 ハァ~ 。 あっ えっと 芹沢れいなです 。 大学4年生です 。 76 00:04:03,500 --> 00:04:05,500 兄が いつも お世話になってます 。 77 00:04:05,500 --> 00:04:07,500 芹沢さんに こんなに若い妹さんが いたなんて 。 78 00:04:07,500 --> 00:04:09,500 ねえ 。 あっ お代わり➡ 79 00:04:09,500 --> 00:04:11,500 おんなじので いいですか? あっ はい 。 80 00:04:11,500 --> 00:04:14,500 ありがとうございます 。 ( れいな ) すいませ~ん! 81 00:04:14,500 --> 00:04:16,500 気が利くわね~ 。 うん 。 82 00:04:16,500 --> 00:04:18,500 熱かんと あと おんなじの お代わり お願いします 。 83 00:04:18,500 --> 00:04:20,500 ( 店員 ) はい かしこまりました 。 ( れいな ) あっ➡ 84 00:04:20,500 --> 00:04:23,500 お兄さんのお薦め ありますか? 陽キャが すごくないですか? 85 00:04:23,500 --> 00:04:26,500 フフ… 。 ( 芹沢 ) 昔から 調子ばっか良くて 。 86 00:04:26,500 --> 00:04:30,500 しかも 最近 地元の旅行会社で 内定もらって 遊び放題なんだよ 。 87 00:04:30,500 --> 00:04:31,500 しかも 最近 地元の旅行会社で 内定もらって 遊び放題なんだよ 。 88 00:04:31,500 --> 00:04:33,500 それで どうして 芹沢さん 逃げてたんですか? 89 00:04:33,500 --> 00:04:35,500 こいつが サインしろって しつこくて 。 90 00:04:35,500 --> 00:04:37,500 サイン? 91 00:04:37,500 --> 00:04:41,500 ( れいな ) お母さんから これ 預かってきたんです 。 92 00:04:41,500 --> 00:04:43,500 お見合いの承諾書… 。 93 00:04:43,500 --> 00:04:45,500 ( れいな ) お兄ちゃんのサイン もらわないと➡ 94 00:04:45,500 --> 00:04:48,500 東京までの往復の交通費 返さなきゃなんだよ 。 95 00:04:48,500 --> 00:04:50,500 勝手に俺を売るなよ 。 96 00:04:50,500 --> 00:04:52,500 このまんまだと 一生 独身だよ? 97 00:04:52,500 --> 00:04:56,500 あのな 今は多様性の時代だぞ 。 強制的に結婚させようなんて➡ 98 00:04:56,500 --> 00:04:58,500 セクハラもいいとこだ 。 ( れいな ) はいはい 。 99 00:04:58,500 --> 00:05:00,500 芹沢さんがモテないとは 知ってたけど➡ 100 00:05:00,500 --> 00:05:04,500 まさか お母さんに ここまで 心配かけてるとは 。 101 00:05:04,500 --> 00:05:08,500 あ~ もういい! 子供は さっさと帰れよ 。 102 00:05:08,500 --> 00:05:11,500 じゃ 部屋の鍵 。 ( 芹沢 ) はっ? 103 00:05:11,500 --> 00:05:13,500 いや 私 お兄ちゃんち 泊まる気で 来たんだけど 。 104 00:05:13,500 --> 00:05:15,500 ( 芹沢 ) いや 無理 無理 無理 。 うち 狭いし 。 105 00:05:15,500 --> 00:05:17,500 じゃあ ホテル代 出してよ! 106 00:05:17,500 --> 00:05:19,500 ( 芹沢 ) いや 一人でホテルは危ないだろ 。 107 00:05:19,500 --> 00:05:21,500 はっ? 108 00:05:23,500 --> 00:05:27,500 この人のお宅で お世話になりなさい 。 109 00:05:27,500 --> 00:05:29,500 はっ? この人はな➡ 110 00:05:29,500 --> 00:05:30,500 お兄ちゃんのおかげで 懲戒処分にならずに済んだんだぞ 。 111 00:05:30,500 --> 00:05:33,500 お兄ちゃんのおかげで 懲戒処分にならずに済んだんだぞ 。 112 00:05:33,500 --> 00:05:35,500 あ~ 。 確かに 。 113 00:05:35,500 --> 00:05:37,500 ( れいな ) へ~ 。 ちょ ちょ… ちょっと 。 114 00:05:39,500 --> 00:05:42,500 いやいや いやいや 。 いやいや… 無理無理 無理無理… 。 115 00:05:42,500 --> 00:05:46,500 ( れいな ) お~ 何 これ! めっちゃカワイイ マンション! 116 00:05:46,500 --> 00:05:49,500 お静かに願いますね 。 あっ すいません 。 117 00:05:49,500 --> 00:05:51,500 え~ すごい 。 こっちです 。 118 00:05:51,500 --> 00:05:53,500 えっ ヤバッ 。 カワイイ 。 どうして こうなる… 。 119 00:05:53,500 --> 00:05:55,500 めっちゃカワイイ 。 えっ? 120 00:05:55,500 --> 00:05:57,500 ねえ 何か お城みたいですね ここ 。 121 00:05:57,500 --> 00:06:00,500 ねえ ここ 家賃 幾らですか? お隣さんに聞こえますから 。 122 00:06:00,500 --> 00:06:03,500 ねえ 教えてくださいよ~ 。 静かにしてください! 123 00:06:03,500 --> 00:06:05,500 結構 高いんですよね? 124 00:06:05,500 --> 00:06:07,500 あの どうかされました? 125 00:06:07,500 --> 00:06:11,500 あっ… 。 いや 特に何も 。 126 00:06:11,500 --> 00:06:13,500 ( れいな ) すっごいイケメン! 127 00:06:13,500 --> 00:06:15,500 ねえねえねえ 彼氏さんですか? 128 00:06:15,500 --> 00:06:20,500 いや 僕は… 。 単なる お隣さんです 。 129 00:06:20,500 --> 00:06:22,500 しかも 間もなく 引っ越しをされる➡ 130 00:06:22,500 --> 00:06:25,500 期間限定お隣さんですから 。 131 00:06:25,500 --> 00:06:27,500 ( れいな ) あっ 何だ 。 そうなんですか 。 132 00:06:27,500 --> 00:06:29,500 はい… 。 失礼しました 。 133 00:06:29,500 --> 00:06:30,500 失礼しました 。 ( れいな ) おやすみなさい 。 134 00:06:30,500 --> 00:06:32,500 失礼しました 。 ( れいな ) おやすみなさい 。 135 00:06:32,500 --> 00:06:45,500 ♬~ 136 00:06:45,500 --> 00:06:47,500 ( れいな ) お邪魔しま~す 。 137 00:06:50,500 --> 00:06:53,500 (携帯電話) ( ♬ 『 愛のしるし 』) ( れいな ) トン トン トン トン… 。 138 00:06:53,500 --> 00:06:58,500 (携帯電話) ( ♬ 『 愛のしるし 』) ( 足音 ) 139 00:06:58,500 --> 00:07:00,500 ( れいな ) あ~… 。 140 00:07:00,500 --> 00:07:03,500 (携帯電話) ( ♬ 『 愛のしるし 』) 141 00:07:03,500 --> 00:07:05,500 ( れいな ) あっ おはようございます 。 142 00:07:05,500 --> 00:07:07,500 朝から何をしてるんですか? 143 00:07:07,500 --> 00:07:10,500 あっ 私 定期的に ダンス動画 上げてて その練習です 。 144 00:07:10,500 --> 00:07:12,500 あっ そうだ 。 ゆいぴーも 一緒に踊りましょうよ 。 145 00:07:12,500 --> 00:07:15,500 えっ ゆいぴーとは…? 146 00:07:15,500 --> 00:07:17,500 この振りが むずいんですよね 何か 。 147 00:07:17,500 --> 00:07:19,500 (携帯電話) ( 操作音 ) ( れいな ) よいしょ 。 148 00:07:19,500 --> 00:07:22,500 (携帯電話) ( ♬ 『 愛のしるし 』) 149 00:07:22,500 --> 00:07:25,500 (携帯電話) ( ♬ 『 愛のしるし 』) ( れいな ) トン トン トン 。 150 00:07:32,500 --> 00:07:34,500 フフ 。 151 00:07:39,500 --> 00:07:41,500 ( クラッカーの音 ) ( れいな ) ゆいぴー! 152 00:07:41,500 --> 00:07:43,500 おかえりなさ~い! 153 00:07:43,500 --> 00:07:45,500 イェ~イ! 何の まねでしょうか? 154 00:07:45,500 --> 00:07:47,500 ゆいぴーが ハッピーになれるように➡ 155 00:07:47,500 --> 00:07:49,500 サプライズパーティーしようと 思って 。 156 00:07:49,500 --> 00:07:51,500 パ行が多過ぎて 何 言ってるか 分かりません 。 157 00:07:51,500 --> 00:07:54,500 フフ 。 要は 宿代というか恩返しですよ 。 158 00:07:54,500 --> 00:07:57,500 お ・ ん ・ が ・ え ・ し 。 159 00:07:57,500 --> 00:08:00,500 私は むしろ そっとしといてもらった方が… 。 160 00:08:00,500 --> 00:08:01,500 私は むしろ そっとしといてもらった方が… 。 161 00:08:01,500 --> 00:08:03,500 あっ 。 162 00:08:03,500 --> 00:08:05,500 これは お風呂上がりの酒のつまみに➡ 163 00:08:05,500 --> 00:08:07,500 食べようとしていた タコとホタテ… 。 164 00:08:07,500 --> 00:08:10,500 なぜ ゆで上がっている? 165 00:08:10,500 --> 00:08:13,500 チーズフォンデュしようと思って 。 166 00:08:16,500 --> 00:08:18,500 ハァ… 。 167 00:08:18,500 --> 00:08:21,500 ハァ~… 。 ( 島根 ) あれ?➡ 168 00:08:21,500 --> 00:08:23,500 今日は 2人とも ため息?➡ 169 00:08:23,500 --> 00:08:26,500 どうした? 係長が力になるよ 。 170 00:08:26,500 --> 00:08:30,500 朝はピザ 昼はチーズバーガー 夜はチーズフォンデュ… 。 171 00:08:30,500 --> 00:08:32,500 朝はピザ 昼はチーズバーガー 夜はチーズフォンデュ… 。 172 00:08:32,500 --> 00:08:34,500 陽キャの人っていうのは どうして あんなに➡ 173 00:08:34,500 --> 00:08:36,500 チーズが好きなのか… 。 174 00:08:36,500 --> 00:08:41,500 陽キャとチーズの因果関係は ちょっと 分からないな 。 175 00:08:41,500 --> 00:08:43,500 杉田君は 何の ため息? 176 00:08:43,500 --> 00:08:48,500 加納さん 毎晩 通り魔に襲われる 夢を見るんですって 。 177 00:08:48,500 --> 00:08:52,500 どうすれば 安心させられるんすかね… 。 178 00:08:52,500 --> 00:08:55,500 ごめん 2人とも 。 力には なれなかった 。 179 00:08:57,500 --> 00:09:00,500 ⚟ ( ノック ) 180 00:09:00,500 --> 00:09:02,500 ( 芹沢 ) ちょっと いいですか? ( 島根 ) んっ? 181 00:09:02,500 --> 00:09:06,500 芹沢さん 一刻も早く 引き上げてください! 182 00:09:06,500 --> 00:09:09,500 ( 芹沢 ) 引き上げるって 何を 。 れいなさんのことですよ 。 183 00:09:09,500 --> 00:09:11,500 このままでは 私にまで チーズを 掛けられてしまいそうで… 。 184 00:09:11,500 --> 00:09:13,500 ( 芹沢 ) 待て待て 待て待て 。 185 00:09:13,500 --> 00:09:16,500 今は それより こちら 。 ➡ 186 00:09:16,500 --> 00:09:18,500 入って 。 187 00:09:21,500 --> 00:09:24,500 ( 芹沢 ) 杉田と話がしたいって 。 188 00:09:24,500 --> 00:09:26,500 加納さん 。 189 00:09:31,500 --> 00:09:33,500 ( 杉田 ) どうぞ 。 190 00:09:35,500 --> 00:09:39,500 捜査が進んでるかどうか 気になって➡ 191 00:09:39,500 --> 00:09:42,500 つい 来ちゃいました 。 192 00:09:42,500 --> 00:09:47,500 でも まだ 手掛かり ないみたいですね 。 193 00:09:47,500 --> 00:09:50,500 何か 申し訳ないっす 。 194 00:09:50,500 --> 00:09:53,500 (PC) ( 着信音 ) ( 島根 ) はいはい 。 195 00:09:53,500 --> 00:09:55,500 あっ 西条さん 。 はい 。 196 00:09:55,500 --> 00:09:58,500 体験会の参加者からの相談メール 来てるんで➡ 197 00:09:58,500 --> 00:10:00,500 転送しときますね 。 はい 。 198 00:10:03,500 --> 00:10:05,500 んっ… 。 199 00:10:09,500 --> 00:10:13,500 ( ミサ ) 今も 通り魔が 野放しになってるかと思うと➡ 200 00:10:13,500 --> 00:10:15,500 怖くて 。 201 00:10:15,500 --> 00:10:18,500 大丈夫っす 。 俺らが付いてますよ 。 202 00:10:18,500 --> 00:10:22,500 警察は 24 時間 市民の味方なんで 。 203 00:10:22,500 --> 00:10:26,500 「 警察といえども 業務時間外は対応しません 」 204 00:10:26,500 --> 00:10:30,500 「 対応する際は 相応の手当を 請求してしかるべきです 」 205 00:10:30,500 --> 00:10:31,500 「 対応する際は 相応の手当を 請求してしかるべきです 」 206 00:10:31,500 --> 00:10:35,500 加納さんの気が済むまで サポートします 。 207 00:10:35,500 --> 00:10:39,500 だから 警察のこと いつでも頼ってください 。 208 00:10:41,500 --> 00:10:45,500 「 警察は ボランティアではありません! 」 209 00:10:45,500 --> 00:10:47,500 うん 。 210 00:10:52,500 --> 00:10:56,500 ( ミサ ) 杉田さんのおかげで すごく心が軽くなりました 。 211 00:10:56,500 --> 00:10:58,500 こんなの お安いご用っすよ 。 212 00:10:58,500 --> 00:11:00,500 あっ そうだ 。 防犯ブザー 。 ちょっと待っててください 。 213 00:11:00,500 --> 00:11:01,500 あっ そうだ 。 防犯ブザー 。 ちょっと待っててください 。 214 00:11:04,500 --> 00:11:06,500 ( スマートフォンの落ちる音 ) ( ミサ ) あっ 。 ➡ 215 00:11:06,500 --> 00:11:08,500 すみません 。 216 00:11:12,500 --> 00:11:14,500 ピアノの会員証 。 217 00:11:17,500 --> 00:11:19,500 落としました 。 218 00:11:19,500 --> 00:11:23,500 あっ ありがとうございます 。 219 00:11:23,500 --> 00:11:25,500 あっ これ どうぞ 。 220 00:11:25,500 --> 00:11:28,500 すみません 。 ( 杉田 ) はい 。 221 00:11:28,500 --> 00:11:30,500 ピアニスト目指してるんすか? ( ミサ ) はい 。 ➡ 222 00:11:30,500 --> 00:11:32,500 ピアニスト目指してるんすか? ( ミサ ) はい 。 ➡ 223 00:11:32,500 --> 00:11:36,500 通り魔に遭ったときも レッスン帰りだったんです 。 224 00:11:36,500 --> 00:11:40,500 もしも 腕をケガさせられてたらと 思うと… 。 225 00:11:40,500 --> 00:11:42,500 加納さん➡ 226 00:11:42,500 --> 00:11:44,500 不安になったら いつでも 俺のこと呼んでください 。 227 00:11:44,500 --> 00:11:46,500 ( ミサ ) いいんですか? ( 杉田 ) はい 。 228 00:11:46,500 --> 00:11:49,500 俺 加納さんの夢も込みで 応援したいんで! 229 00:11:49,500 --> 00:11:51,500 ありがとうございます 。 230 00:11:53,500 --> 00:11:55,500 ( ミサ ) 失礼します 。 231 00:11:55,500 --> 00:11:57,500 気を付けて 。 ( ミサ ) はい 。 232 00:11:59,500 --> 00:12:00,500 あの~ 。 233 00:12:00,500 --> 00:12:02,500 あの~ 。 234 00:12:02,500 --> 00:12:05,500 少し やり過ぎでは? ( 島根 ) うん 。 235 00:12:05,500 --> 00:12:07,500 いや 大丈夫っすよ 。 236 00:12:07,500 --> 00:12:10,500 俺 そういうの ちゃんと線引きできる人なんで 。 ➡ 237 00:12:10,500 --> 00:12:12,500 あっ 見送り行ってきます! 238 00:12:12,500 --> 00:12:16,500 見送り? 線を飛び越えたね 。 239 00:12:16,500 --> 00:12:18,500 いやいやいや 。 240 00:12:34,500 --> 00:12:36,500 何ですか これは… 。 241 00:12:38,500 --> 00:12:42,500 完成間近だったパズル… 。 242 00:12:42,500 --> 00:12:50,500 ⚟ ( 水音 ) ⚟♬ ( れいなの鼻歌 ) 243 00:12:50,500 --> 00:12:53,500 んっ! 244 00:12:53,500 --> 00:12:55,500 う~… 。 245 00:12:59,500 --> 00:13:00,500 う~…! 246 00:13:00,500 --> 00:13:03,500 う~…! 247 00:13:03,500 --> 00:13:06,500 ⚟ ( 安達 ) 大丈夫ですか? 248 00:13:06,500 --> 00:13:08,500 あっ… 。 249 00:13:10,500 --> 00:13:12,500 どうも 。 250 00:13:15,500 --> 00:13:18,500 人には それぞれ➡ 251 00:13:18,500 --> 00:13:20,500 価値観っていうものが あるんですよ 。 252 00:13:20,500 --> 00:13:26,500 だから 本質的には 他人とは相いれないものなんです 。 253 00:13:26,500 --> 00:13:30,500 俺は そこが面白いと思いますけど 。 254 00:13:30,500 --> 00:13:32,500 というと? 255 00:13:32,500 --> 00:13:34,500 相いれないからこそ➡ 256 00:13:34,500 --> 00:13:38,500 色々 読めなくて 楽しいというか➡ 257 00:13:38,500 --> 00:13:41,500 世界が広がるというか 。 258 00:13:41,500 --> 00:13:46,500 それでも 譲れないものって あります 。 259 00:13:46,500 --> 00:13:52,500 その譲れない気持ちを無視して 他人の領域に 踏み込んでくる 。 260 00:13:52,500 --> 00:13:56,500 そういうの 私は すごく迷惑なんです 。 261 00:13:58,500 --> 00:14:00,500 すいません 。 かっ… 勘違いしないでください 。 262 00:14:00,500 --> 00:14:01,500 すいません 。 かっ… 勘違いしないでください 。 263 00:14:01,500 --> 00:14:03,500 今のは 安達さんの話ではありません 。 264 00:14:03,500 --> 00:14:05,500 芹沢さんの話です 。 265 00:14:05,500 --> 00:14:07,500 芹沢さん? 266 00:14:07,500 --> 00:14:11,500 同期だからといって 妹をうちに泊めろだなんて… 。 267 00:14:11,500 --> 00:14:15,500 私が どれだけ疲れるのか 想像することを怠ったんです 。 268 00:14:15,500 --> 00:14:20,500 いや 想像した上で 甘えてきたんですよ あの人は 。 269 00:14:23,500 --> 00:14:26,500 私としたことが 愚痴り過ぎました 。 270 00:14:26,500 --> 00:14:29,500 すいません 。 271 00:14:29,500 --> 00:14:30,500 いいと思いますよ 。 えっ? 272 00:14:30,500 --> 00:14:32,500 いいと思いますよ 。 えっ? 273 00:14:32,500 --> 00:14:38,500 西条さんが譲れないことは 譲らなくていいと思います 。 274 00:14:45,500 --> 00:14:51,500 ⚟ ( 足音 ) 275 00:14:58,500 --> 00:15:00,500 ⚟ ( 足音 ) 276 00:15:00,500 --> 00:15:07,500 ⚟ ( 足音 ) 277 00:15:07,500 --> 00:15:10,500 ( 奈緒の悲鳴 ) 278 00:15:10,500 --> 00:15:12,500 ⚟ ( 女性 ) 何? 今の声 。 ⚟ ( 男性 ) あっちの方から➡ 279 00:15:12,500 --> 00:15:14,500 聞こえたよね 。 大丈夫かな 。 280 00:15:36,500 --> 00:15:38,500 2件目の通り魔… 。 281 00:15:38,500 --> 00:15:42,500 前とは別の道で 襲われたのはフリーターの女性だ 。 282 00:15:42,500 --> 00:15:45,500 幸い すんでのところで よけたから➡ 283 00:15:45,500 --> 00:15:47,500 今回も無傷だったけど 。 284 00:15:47,500 --> 00:15:50,500 逆に よく2件とも未遂で済んだわね 。 285 00:15:50,500 --> 00:15:54,500 だが ここで捕まえないと 次こそ どうなるか 。 286 00:15:54,500 --> 00:15:56,500 で なぜ 私たちに その話を? 287 00:15:56,500 --> 00:15:59,500 捜査が行き詰まってるから 3人の意見 聞きたいんだよ 。 288 00:15:59,500 --> 00:16:00,500 それで これ? 289 00:16:00,500 --> 00:16:01,500 それで これ? 290 00:16:01,500 --> 00:16:04,500 とうとう 開き直りましたね 。 俺は いくらでも協力します! 291 00:16:04,500 --> 00:16:07,500 ( 芹沢 ) うん 。 これを見てくれ 。 292 00:16:07,500 --> 00:16:10,500 地面に付着していた金属片です 。 ➡ 293 00:16:10,500 --> 00:16:12,500 おそらく 凶器の棒をたたきつけたときに➡ 294 00:16:12,500 --> 00:16:15,500 素材が剥がれて付いたのかと 。 295 00:16:15,500 --> 00:16:17,500 被害者の証言によると➡ 296 00:16:17,500 --> 00:16:21,500 犯人は このような 伸縮する棒を持っていた 。 297 00:16:21,500 --> 00:16:23,500 それで…➡ 298 00:16:23,500 --> 00:16:27,500 こうやって 短くした状態で 逃げていったそうだ 。 299 00:16:27,500 --> 00:16:30,500 加納さんも 棒のような物で 襲われたって言ってましたよね 。 300 00:16:30,500 --> 00:16:32,500 ( 野村 ) ただ 1件目の現場からは➡ 301 00:16:32,500 --> 00:16:34,500 このような金属片は 見つかっていません 。 302 00:16:34,500 --> 00:16:36,500 島根係長が見落としたとか? 303 00:16:36,500 --> 00:16:40,500 犯人の背格好も犯行手口も 一致していますし➡ 304 00:16:40,500 --> 00:16:43,500 同一犯で ほぼ間違いないと思われますが… 。 305 00:16:43,500 --> 00:16:45,500 この情報だけで 同一犯と決め付けるのは➡ 306 00:16:45,500 --> 00:16:48,500 いかがなものかと 。 あと もう一つ 共通点がある 。 307 00:16:48,500 --> 00:16:50,500 何すか? ( 芹沢 ) 2件とも➡ 308 00:16:50,500 --> 00:16:53,500 被害者は ピアノを習っている女性なんだ 。 309 00:16:53,500 --> 00:16:55,500 ピアノ? ( 芹沢 ) この辺りには➡ 310 00:16:55,500 --> 00:16:59,500 音楽大学もあるし 偶然の可能性もあるが 。 311 00:16:59,500 --> 00:17:00,500 夢を持った若い女性を狙うなんて やっぱ 許せないっすよ 。 312 00:17:00,500 --> 00:17:02,500 夢を持った若い女性を狙うなんて やっぱ 許せないっすよ 。 313 00:17:02,500 --> 00:17:06,500 それに 加納さんなんて まだ か弱い女子高生だし 。 314 00:17:06,500 --> 00:17:09,500 基山さん 地図 見て 何か気付いた点ある? 315 00:17:09,500 --> 00:17:14,500 はい 。 1件目の現場は 住宅街に続く一本道ですが➡ 316 00:17:14,500 --> 00:17:17,500 事件当時 この先は工事中だったはずです 。 317 00:17:17,500 --> 00:17:20,500 心理的に 作業員が多い場所は 避けるはずよね 。 318 00:17:20,500 --> 00:17:22,500 実際 作業員に 聞き込みしたんですけど➡ 319 00:17:22,500 --> 00:17:24,500 目撃情報は出ませんでした 。 320 00:17:24,500 --> 00:17:27,500 他に逃げ道はないし➡ 321 00:17:27,500 --> 00:17:30,500 犯人 途中で消えちゃったんですかね… 。 322 00:17:30,500 --> 00:17:34,500 逃げたふりをして どこかに隠れていたのでは? 323 00:17:34,500 --> 00:17:36,500 えっ? ( 芹沢 ) あっ じゃ➡ 324 00:17:36,500 --> 00:17:40,500 杉田が来たとき 犯人は まだ すぐそばにいたと 。 325 00:17:40,500 --> 00:17:42,500 うん… フッ… 。 326 00:17:42,500 --> 00:17:46,500 ( 杉田 ) 俺が あのとき ちゃんと追い掛けてれば… 。 327 00:17:46,500 --> 00:17:49,500 ハァ… 。 ( 芹沢 ) 西条➡ 328 00:17:49,500 --> 00:17:51,500 1回目のときの調書➡ 329 00:17:51,500 --> 00:17:54,500 あらためて見直してくれ 。 また残業ですか! 330 00:17:54,500 --> 00:17:56,500 (携帯電話) (携帯電話) ( バイブレーターの音 ) 331 00:17:56,500 --> 00:17:58,500 あっ じゃあ 今日は こんなところで 。 332 00:17:58,500 --> 00:18:00,500 西条 頼んだぞ 。 333 00:18:00,500 --> 00:18:01,500 西条 頼んだぞ 。 334 00:18:01,500 --> 00:18:04,500 ( ミサ ) 「 通り魔 また出たんですよね? 」 ➡ 335 00:18:04,500 --> 00:18:07,500 「 私 怖いです 」 336 00:18:11,500 --> 00:18:13,500 あの これって… 。 337 00:18:13,500 --> 00:18:15,500 あっ いくらでも 。 いいですか? 338 00:18:15,500 --> 00:18:17,500 ありがとう… 。 ( 野村 ) 袋… 。 339 00:18:17,500 --> 00:18:20,500 吉良さん ちょっと お時間いいっすか? 340 00:18:20,500 --> 00:18:22,500 えっ 何? 341 00:18:22,500 --> 00:18:27,500 何だべ 母ちゃん 。 今 俺 仕事中だあ 。 342 00:18:27,500 --> 00:18:29,500 えっ? 343 00:18:29,500 --> 00:18:30,500 加納さん 食事も喉を通らないって 言ってたんで➡ 344 00:18:30,500 --> 00:18:33,500 加納さん 食事も喉を通らないって 言ってたんで➡ 345 00:18:33,500 --> 00:18:37,500 吉良先生に お話を 聞いてもらったらどうかと思って 。 346 00:18:37,500 --> 00:18:39,500 すみません 。 347 00:18:44,500 --> 00:18:48,500 手の震えは いつから? 348 00:18:48,500 --> 00:18:50,500 えっ… 。 349 00:18:50,500 --> 00:18:54,500 昔から 人はね 緊張が手に出やすいの 。 350 00:18:54,500 --> 00:18:59,500 例えば 戦いの前に手汗をかくのは➡ 351 00:18:59,500 --> 00:19:00,500 極度の緊張状態の中でも➡ 352 00:19:00,500 --> 00:19:01,500 極度の緊張状態の中でも➡ 353 00:19:01,500 --> 00:19:05,500 武器が 手から滑り落ちるのを 防ぐためっていわれてて 。 354 00:19:05,500 --> 00:19:07,500 まあ 要するに➡ 355 00:19:07,500 --> 00:19:10,500 自分の身を守るための 人間の本能ね 。 356 00:19:13,500 --> 00:19:18,500 通り魔の不安以外にも 何か心配事があるんじゃない? 357 00:19:20,500 --> 00:19:24,500 私 運が悪いんです 。 358 00:19:24,500 --> 00:19:28,500 んっ? どうして そう思うの? 359 00:19:28,500 --> 00:19:30,500 一番 大事なチャンスを 逃したことがあって➡ 360 00:19:30,500 --> 00:19:32,500 一番 大事なチャンスを 逃したことがあって➡ 361 00:19:32,500 --> 00:19:37,500 それから ずっと うまくいかなくて… 。 362 00:19:39,500 --> 00:19:41,500 さそり座生まれ? 363 00:19:41,500 --> 00:19:43,500 えっ? 364 00:19:43,500 --> 00:19:47,500 星座のモチーフは 幸運を呼ぶっていうからね 。 365 00:19:47,500 --> 00:19:51,500 あっ… はい 。 366 00:19:51,500 --> 00:19:54,500 バカみたいですよね こんなのに すがっちゃって 。 367 00:19:54,500 --> 00:19:57,500 ピアニストの夢 俺 応援してます! 368 00:19:57,500 --> 00:20:00,500 ありがとうございます 。 369 00:20:00,500 --> 00:20:03,500 言っとくけど あなた 運がいいわよ 。 370 00:20:03,500 --> 00:20:06,500 通り魔に遭ったのに 無傷で済んだなんて➡ 371 00:20:06,500 --> 00:20:09,500 相当 ラッキーじゃない 。 ( 杉田 ) うん 。 372 00:20:09,500 --> 00:20:11,500 そうですよね… 。 373 00:20:15,500 --> 00:20:17,500 やはり これといって➡ 374 00:20:17,500 --> 00:20:19,500 手掛かりが ありませんね 。 ( 島根 ) うん 。 375 00:20:19,500 --> 00:20:21,500 ( 杉田 ) 係長! ( 島根 ) んっ? 376 00:20:21,500 --> 00:20:24,500 ( 杉田 ) ホントに あんとき ちゃんと 現場 調べたんすか? 377 00:20:24,500 --> 00:20:28,500 地面の金属片も見落としてたし 。 ( 島根 ) えっ ちゃんと 調べ… 。 378 00:20:28,500 --> 00:20:30,500 いや そり ゃ 完璧か っ て言われたら あれだけどさ… 。 379 00:20:30,500 --> 00:20:34,500 俺 現場 もう一回 見てきます! 380 00:20:34,500 --> 00:20:37,500 いまさら 行っても 意味がないのに 。 381 00:20:37,500 --> 00:20:40,500 俺 全然 信用されてない 。 382 00:20:40,500 --> 00:20:44,500 あっ 西条さん そういえば また相談メール来てましたよ 。 383 00:20:44,500 --> 00:20:46,500 対応します 。 384 00:20:46,500 --> 00:20:48,500 ( 島根 ) この子 前にも送ってきた子だよね 。 ➡ 385 00:20:48,500 --> 00:20:50,500 ずいぶん熱心だね 。 386 00:20:58,500 --> 00:21:00,500 ( タイピング音 ) 387 00:21:00,500 --> 00:21:01,500 ( タイピング音 ) 388 00:21:01,500 --> 00:21:06,500 「 警察官じゃなくても 自分の時間が 一番 大事です 」 389 00:21:08,500 --> 00:21:11,500 あの子 加納さんのことだけど➡ 390 00:21:11,500 --> 00:21:13,500 杉田が心配するのも 無理ないなって 。 391 00:21:13,500 --> 00:21:15,500 え~? というと? 392 00:21:15,500 --> 00:21:19,500 何か ちょっと不安定な感じなのよね 。 393 00:21:19,500 --> 00:21:21,500 いや 星座のブレスレットに 願掛けするのは➡ 394 00:21:21,500 --> 00:21:23,500 高校生らしくて いじらしいんだけど… 。 395 00:21:23,500 --> 00:21:26,500 けど? さそり座ってのが ちょっとね… 。 396 00:21:26,500 --> 00:21:29,500 さそり座… が? 397 00:21:29,500 --> 00:21:30,500 ⚟ ( 芹沢 ) 西条! 398 00:21:30,500 --> 00:21:31,500 ⚟ ( 芹沢 ) 西条! 399 00:21:33,500 --> 00:21:35,500 一緒に帰ってもいいか? 400 00:21:35,500 --> 00:21:37,500 嫌です 。 401 00:21:37,500 --> 00:21:39,500 どういうつもりだよ 。 402 00:21:39,500 --> 00:21:41,500 せっかく もらった内定 勝手に蹴るなんて 。 403 00:21:41,500 --> 00:21:43,500 何で それ 知ってんの? ( 芹沢 ) 母ちゃんが➡ 404 00:21:43,500 --> 00:21:46,500 お前のこと心配して 電話かけてきたんだよ 。 405 00:21:46,500 --> 00:21:48,500 だって あの旅行会社➡ 406 00:21:48,500 --> 00:21:51,500 いざ 行くってなると これじゃないって感がしてさ 。 407 00:21:51,500 --> 00:21:54,500 ふざけんな! せっかく決まった大手企業なのに 。 408 00:21:54,500 --> 00:21:56,500 今 多様性の時代だよ? 409 00:21:56,500 --> 00:21:58,500 大手とか気にしてんの お兄ちゃんぐらいだよ 。 410 00:21:58,500 --> 00:22:00,500 あの そういう話でしたら 別の所で 。 411 00:22:00,500 --> 00:22:02,500 あの そういう話でしたら 別の所で 。 412 00:22:04,500 --> 00:22:07,500 ( 芹沢 ) 行くぞ 。 ( れいな ) 行くって どこに 。 413 00:22:07,500 --> 00:22:09,500 すぐ 栃木さ 戻って➡ 414 00:22:09,500 --> 00:22:12,500 会社に謝りに行ぐんだよ! ( れいな ) やだよ! 415 00:22:12,500 --> 00:22:15,500 ( 芹沢 ) 今が 人生で 一番 大事なときだって➡ 416 00:22:15,500 --> 00:22:19,500 お前 全然 分がってねえべな! ( れいな ) 分がってるって! 417 00:22:19,500 --> 00:22:21,500 甘ったれてんじゃねえぞ この でれすけが! 418 00:22:21,500 --> 00:22:25,500 ああ もう 触んないでって! 419 00:22:25,500 --> 00:22:27,500 あっ! やめてください! 420 00:22:27,500 --> 00:22:30,500 ( 芹沢 ) あ~! ( れいな ) 放せってば! 421 00:22:30,500 --> 00:22:32,500 ⚟ ( ノック ) ( 芹沢 ) いいがら…! 422 00:22:32,500 --> 00:22:34,500 何か すごい音がしたんですけど 。 ➡ 423 00:22:34,500 --> 00:22:37,500 西条さん? 助けてください! 424 00:22:37,500 --> 00:22:39,500 ( 芹沢 ) 暴れんなよ! 425 00:22:39,500 --> 00:22:41,500 どうしたんですか !? ( れいな ) んっ! 426 00:22:43,500 --> 00:22:45,500 はっ… 。 427 00:22:45,500 --> 00:22:47,500 安達さん! 428 00:22:53,500 --> 00:22:55,500 なぜ こうなる… 。 429 00:22:57,500 --> 00:23:00,500 ( れいな ) ごめんなさい 。 せっかくのイケメンに… 。 430 00:23:00,500 --> 00:23:02,500 いえ 。 431 00:23:02,500 --> 00:23:05,500 あっ ワイン どうぞ 。 432 00:23:05,500 --> 00:23:09,500 あっ お構いなく 。 ( れいな ) いえいえ 。 433 00:23:09,500 --> 00:23:12,500 ありがとうございます 。 434 00:23:12,500 --> 00:23:15,500 あっ パン持ってきますね 。 435 00:23:20,500 --> 00:23:24,500 西条も 悪かったな 。 436 00:23:24,500 --> 00:23:27,500 正直 ここまで 迷惑を掛けられるとは➡ 437 00:23:27,500 --> 00:23:29,500 思っていませんでしたが 。 438 00:23:29,500 --> 00:23:30,500 そこを何とか➡ 439 00:23:30,500 --> 00:23:31,500 そこを何とか➡ 440 00:23:31,500 --> 00:23:36,500 同期のよしみ プラス 今までの借りで 許してくれ 。 441 00:23:36,500 --> 00:23:39,500 今までの借りとは? 442 00:23:39,500 --> 00:23:43,500 パワポで まとめて 説明してもらえますか 。 443 00:23:43,500 --> 00:23:48,500 西条さん 好きですよね 海鮮 。 444 00:23:48,500 --> 00:23:51,500 あっ どうも 。 はい 。 445 00:23:51,500 --> 00:23:55,500 それで 妹さんは いつまで 東京にいるんですか? 446 00:23:55,500 --> 00:23:57,500 あしたの朝には帰りますよ 。 ( れいな ) 待って 。 447 00:23:57,500 --> 00:23:59,500 あした 私 用事があるんだけど 。 448 00:23:59,500 --> 00:24:00,500 どうせ 遊びだろ 。 ( れいな ) 勝手に決めないでよ 。 449 00:24:00,500 --> 00:24:01,500 どうせ 遊びだろ 。 ( れいな ) 勝手に決めないでよ 。 450 00:24:01,500 --> 00:24:05,500 お前が蹴った企業 11 時半に人事部に来いって 。 451 00:24:05,500 --> 00:24:08,500 えっ? ( 芹沢 ) さ っ き メールで アポ取 っ た 。 452 00:24:08,500 --> 00:24:10,500 今なら まだ許してくれるって 。 453 00:24:10,500 --> 00:24:13,500 はっ? 何 勝手なことしてんの? 454 00:24:13,500 --> 00:24:16,500 チャンスを逃して 後悔してほしくないんだよ 。 455 00:24:18,500 --> 00:24:20,500 もういい! 456 00:24:20,500 --> 00:24:23,500 ( 芹沢 ) おい 。 457 00:24:23,500 --> 00:24:25,500 ( 戸の閉まる音 ) ( 芹沢 ) ハァ… 。 458 00:24:28,500 --> 00:24:30,500 あの 巻き込んでしまって すみません 。 459 00:24:30,500 --> 00:24:33,500 あの 巻き込んでしまって すみません 。 460 00:24:33,500 --> 00:24:37,500 いえ… 。 おやすみなさい 。 461 00:24:37,500 --> 00:24:39,500 おやすみなさい 。 462 00:24:41,500 --> 00:24:45,500 引っ越しの件ですが… 。 はい 。 463 00:24:45,500 --> 00:24:48,500 今 物件を探してて➡ 464 00:24:48,500 --> 00:24:52,500 でも 今月末には出るつもりです 。 465 00:24:52,500 --> 00:24:54,500 そうですか 。 466 00:24:56,500 --> 00:25:00,500 色々 お世話になりました 。 467 00:25:03,500 --> 00:25:05,500 こちらこそ 。 468 00:25:15,500 --> 00:25:24,500 ( 踏切警報機の音 ) 469 00:25:24,500 --> 00:25:26,500 絶対 捕まえてみせる! 470 00:25:26,500 --> 00:25:30,500 ( 電車の走行音 ) 471 00:25:30,500 --> 00:25:32,500 ( 電車の走行音 ) 472 00:25:37,500 --> 00:25:39,500 おはようございます 。 ( 島根 ) おはようございます 。 473 00:25:39,500 --> 00:25:41,500 うっ! ( 島根 ) んっ? 474 00:25:41,500 --> 00:25:43,500 あっ びっくりした! 475 00:25:43,500 --> 00:25:45,500 すっ すっ 杉田さん! 476 00:25:45,500 --> 00:25:47,500 杉田! おい! 477 00:25:47,500 --> 00:25:49,500 ( 杉田 ) んっ… 。 何してるんですか 。 478 00:25:49,500 --> 00:25:52,500 あっ もう朝… 。 寝てたんですか? 479 00:25:52,500 --> 00:25:54,500 泊まったんだ… 。 ( 杉田 ) いや➡ 480 00:25:54,500 --> 00:25:57,500 犯人の手掛かり どうしても見つけたくて 。 ➡ 481 00:25:57,500 --> 00:26:00,500 でも 結局 見つからなくて… 金属片も何も 。 482 00:26:00,500 --> 00:26:03,500 でも 結局 見つからなくて… 金属片も何も 。 483 00:26:03,500 --> 00:26:06,500 仕方ないんで 手当たりしだい ゲソ痕 採ってきました 。 484 00:26:06,500 --> 00:26:08,500 ( 島根 ) んっ? 485 00:26:08,500 --> 00:26:11,500 事件直後の足跡じゃないと 意味ないんだが 。 486 00:26:11,500 --> 00:26:14,500 ( 島根 ) で 体験会の準備は終わったの? 487 00:26:14,500 --> 00:26:17,500 え っ ? あ っ それ 今日でした っ け? ( 島根 ) うん 。 488 00:26:17,500 --> 00:26:19,500 すいません 。 俺 今 それどころじゃなくて… 。 489 00:26:19,500 --> 00:26:21,500 いいかげんにしてください! 490 00:26:21,500 --> 00:26:24,500 いいですか? あなたの私情よりも 今は➡ 491 00:26:24,500 --> 00:26:28,500 一人でも多く署員を増やす 。 一分でも残業を短くすること 。 492 00:26:28,500 --> 00:26:30,500 そこに全力を尽くすべきなんです 。 ( 島根 ) うん 。 ➡ 493 00:26:30,500 --> 00:26:31,500 そこに全力を尽くすべきなんです 。 ( 島根 ) うん 。 ➡ 494 00:26:31,500 --> 00:26:34,500 まっ それも私情だけども そのとおりだ 。 495 00:26:36,500 --> 00:26:38,500 はい… 。 はい! 496 00:26:43,500 --> 00:26:49,500 小鳥遊警察署一日職業体験会 始まるよ~! 497 00:26:49,500 --> 00:26:55,500 大会議室でやってるよ~! 楽しいよ~!➡ 498 00:26:55,500 --> 00:26:58,500 んっ? ( 杉田 ) ハァ… 。 499 00:27:03,500 --> 00:27:05,500 ハァ~… 。 500 00:27:05,500 --> 00:27:08,500 ⚟ ( 物音 ) 501 00:27:08,500 --> 00:27:10,500 えっ? えっ… 。 502 00:27:10,500 --> 00:27:13,500 はい 一緒に 。 503 00:27:13,500 --> 00:27:20,500 小鳥遊警察署一日職業体験会 始まるよ~!➡ 504 00:27:20,500 --> 00:27:23,500 ほら いいから! ( 杉田 ) えっ あっ あっ… 。 505 00:27:25,500 --> 00:27:30,500 小鳥遊警察署一日職業体験会 始まるよ~ 。 506 00:27:30,500 --> 00:27:31,500 小鳥遊警察署一日職業体験会 始まるよ~ 。 507 00:27:31,500 --> 00:27:34,500 はっ !? なめとんのか! 508 00:27:34,500 --> 00:27:36,500 腹から 声 出せ! ( 杉田 ) はっ はっ… 。 509 00:27:36,500 --> 00:27:38,500 はい もう一回! ( 杉田 ) はっ はい! 510 00:27:38,500 --> 00:27:43,500 小鳥遊警察署一日職業体験会 始まるよ~! 511 00:27:43,500 --> 00:27:45,500 ( リリカ ) まだ! もう一回! ( 杉田 ) はい! 512 00:27:45,500 --> 00:27:50,500 小鳥遊警察署一日職業体験会 始まる… 。 513 00:27:50,500 --> 00:27:53,500 ( リリカ ) まだまだ もっと! ( 杉田 ) はい! 小鳥遊警察署…! 514 00:27:59,500 --> 00:28:00,500 ♬~ 515 00:28:00,500 --> 00:28:13,500 ♬~ 516 00:28:13,500 --> 00:28:16,500 あっ! ( 大道 ) 待て! うわ~! 517 00:28:16,500 --> 00:28:19,500 あっ 見逃してよ お巡りさん! 518 00:28:19,500 --> 00:28:23,500 黙れ! 貴様を現行犯で逮捕する 。 ( 御手洗 ) はい はい 。 519 00:28:23,500 --> 00:28:27,500 このように 手錠は ドラマの印象とは違って➡ 520 00:28:27,500 --> 00:28:30,500 片腕ずつ 丁寧に優しく掛けます 。 ( 御手洗 ) はい 。 521 00:28:30,500 --> 00:28:31,500 片腕ずつ 丁寧に優しく掛けます 。 ( 御手洗 ) はい 。 522 00:28:31,500 --> 00:28:33,500 署長の御手洗です 。 523 00:28:33,500 --> 00:28:35,500 わが小鳥遊署では➡ 524 00:28:35,500 --> 00:28:39,500 何事も慎重に正確にを モットーにしております 。 ➡ 525 00:28:39,500 --> 00:28:43,500 その辺 SNSでの拡散 願います! 526 00:28:43,500 --> 00:28:49,500 そして 「 動物の飛び出し注意 」 は 鹿の絵がポピュラーですが➡ 527 00:28:49,500 --> 00:28:51,500 レア度の高い 「 カニ注意 」 や➡ 528 00:28:51,500 --> 00:28:56,500 何と 「 カルガモのお引っ越し注意 」 なんていうのも あるんです 。 529 00:28:56,500 --> 00:29:00,500 その数 何と 160 種類以上の図柄が あるんですよ 。 530 00:29:00,500 --> 00:29:02,500 面白いですよね 。 531 00:29:02,500 --> 00:29:05,500 ( 芹沢 ) このように 後ろから つかまれた場合は➡ 532 00:29:05,500 --> 00:29:08,500 相手に体重をかけて➡ 533 00:29:08,500 --> 00:29:10,500 手が緩んだところに入り込んで➡ 534 00:29:10,500 --> 00:29:12,500 相手の股下に手を入れて➡ 535 00:29:12,500 --> 00:29:15,500 そのまま…➡ 536 00:29:15,500 --> 00:29:18,500 投げ飛ばします 。 ( 一同 ) お~ 。 537 00:29:18,500 --> 00:29:21,500 もう 芹沢さん 手加減なしだもんな 。 538 00:29:21,500 --> 00:29:23,500 はいはい 。 んっ… 。 539 00:29:23,500 --> 00:29:27,500 あっ イケメン! いっ おっ… 。 540 00:29:27,500 --> 00:29:29,500 いった… 。 541 00:29:29,500 --> 00:29:30,500 勧誘 勧誘~ 。 フフフ 。 542 00:29:30,500 --> 00:29:32,500 勧誘 勧誘~ 。 フフフ 。 543 00:29:32,500 --> 00:29:35,500 こちら 鑑識体験やってま~す 。 544 00:29:35,500 --> 00:29:38,500 指紋には 油脂が含まれます 。 545 00:29:38,500 --> 00:29:42,500 これは 指自体から分泌される 脂ではなく➡ 546 00:29:42,500 --> 00:29:47,500 指で 顔や頭を触ることから 付着するケースが 多いです 。 547 00:29:47,500 --> 00:29:50,500 そのため お化粧をしている方の方が➡ 548 00:29:50,500 --> 00:29:53,500 指紋は採りやす… 。 ( 島根 ) あれ? 待って 。 549 00:29:53,500 --> 00:29:56,500 ここからが面白いのに! 550 00:29:56,500 --> 00:30:00,500 ( 島根 ) 鑑識って 思ってる以上に人気ないね 。 551 00:30:00,500 --> 00:30:04,500 杉田さん もっと ちゃんと 呼び込みをお願いします 。 552 00:30:04,500 --> 00:30:06,500 ( 島根 ) うん 。 ( 杉田 ) はい! 553 00:30:06,500 --> 00:30:08,500 係長もです! はい 。 554 00:30:11,500 --> 00:30:14,500 ⚟ ( れいな ) よろしくお願いします 。 555 00:30:14,500 --> 00:30:18,500 ( 芹沢 ) えっ? お前 何で ここにいるんだよ 。 556 00:30:18,500 --> 00:30:21,500 地元 帰って 企業に謝罪しに行く約束だろ 。 557 00:30:21,500 --> 00:30:25,500 やだ 。 私の本命は こっちだから 。 558 00:30:25,500 --> 00:30:27,500 はっ? 559 00:30:27,500 --> 00:30:30,500 れいなさん 。 560 00:30:30,500 --> 00:30:36,500 初めから この体験を受けるために 上京したんですよね 。 561 00:30:36,500 --> 00:30:38,500 ゆいぴー 気付いてたんだ 。 562 00:30:38,500 --> 00:30:41,500 はい 。 相談メールのアドレスに➡ 563 00:30:41,500 --> 00:30:44,500 れいなさんのイニシャルと チーズの名前が➡ 564 00:30:44,500 --> 00:30:46,500 入ってましたから 。 565 00:30:46,500 --> 00:30:49,500 ( 芹沢 ) えっ… どっ どういうことだよ 。 566 00:30:49,500 --> 00:30:52,500 えっ お前 まさか 警察官を? 567 00:30:52,500 --> 00:30:54,500 その まさか 。 568 00:30:54,500 --> 00:30:59,500 私 警察官になりたくて 内定を蹴ったの 。 569 00:30:59,500 --> 00:31:00,500 それで お兄ちゃんの仕事を 近くで見たくて 。 570 00:31:00,500 --> 00:31:04,500 それで お兄ちゃんの仕事を 近くで見たくて 。 571 00:31:06,500 --> 00:31:09,500 なおさら 駄目だ 。 ( れいな ) えっ? 572 00:31:09,500 --> 00:31:13,500 警察は 甘い仕事じゃない 。 573 00:31:13,500 --> 00:31:15,500 お前みたいに 遊ぶことしか頭にないやつに➡ 574 00:31:15,500 --> 00:31:17,500 務まるわけがないだろ 。 ➡ 575 00:31:17,500 --> 00:31:21,500 昔 一緒に見てた 刑事ドラマとは 全然 違うんだ 。 576 00:31:21,500 --> 00:31:23,500 そんなこと 分かってるよ! 577 00:31:23,500 --> 00:31:25,500 分かってんだったら さっさと帰れ!➡ 578 00:31:25,500 --> 00:31:27,500 行くぞ!➡ 579 00:31:27,500 --> 00:31:29,500 ほら!➡ 580 00:31:29,500 --> 00:31:30,500 えっ… 。 ➡ 581 00:31:30,500 --> 00:31:31,500 えっ… 。 ➡ 582 00:31:31,500 --> 00:31:33,500 うわ! 583 00:31:33,500 --> 00:31:35,500 ( 基山 ・ 吉良 ) えっ? ( 島根 ) ワオ 。 584 00:31:35,500 --> 00:31:38,500 えっ? 585 00:31:38,500 --> 00:31:40,500 えっ… 。 586 00:31:40,500 --> 00:31:44,500 私 7年前から 護身術 習ってるの 。 587 00:31:46,500 --> 00:31:48,500 私 本気だから! 588 00:31:48,500 --> 00:31:51,500 芹沢さん 大丈夫ですか? 589 00:31:51,500 --> 00:31:53,500 たっ たっ たまたま…➡ 590 00:31:53,500 --> 00:31:55,500 たまたま 油断してただけだ 。 591 00:31:55,500 --> 00:31:59,500 お兄ちゃんさ 自分の癖 気付いた方がいいよ 。 592 00:31:59,500 --> 00:32:00,500 えっ? ( れいな ) 昔っから➡ 593 00:32:00,500 --> 00:32:01,500 えっ? ( れいな ) 昔っから➡ 594 00:32:01,500 --> 00:32:03,500 右足に重心かけ過ぎなんだよね 。 595 00:32:03,500 --> 00:32:06,500 それで 左足に隙ができるの 。 596 00:32:06,500 --> 00:32:08,500 えっ? 597 00:32:08,500 --> 00:32:13,500 まっ 攻撃の癖って そう簡単に直せないと思うけど 。 598 00:32:15,500 --> 00:32:17,500 くそ… 。 599 00:32:17,500 --> 00:32:20,500 攻撃の癖… 。 600 00:32:20,500 --> 00:32:22,500 ( 野村 ) 《おそらく 凶器の棒をたたきつけたときに➡ 601 00:32:22,500 --> 00:32:24,500 素材が剥がれて付いたのかと》 602 00:32:24,500 --> 00:32:26,500 ( 杉田 ) 《でも 結局 見つからなくて…》 603 00:32:26,500 --> 00:32:30,500 《金属片も何も》 604 00:32:30,500 --> 00:32:34,500 やっぱり おかしいんだよな 。 605 00:32:34,500 --> 00:32:36,500 ( 島根 ) んっ どうしました? 606 00:32:36,500 --> 00:32:41,500 いや 確かに 攻撃の癖というのは 簡単には直らないものなんです 。 607 00:32:41,500 --> 00:32:46,500 だから 1件目の事件現場で 武器の痕跡が残っていないのは➡ 608 00:32:46,500 --> 00:32:49,500 ちょっと変なんですよ 。 おお 。 609 00:32:49,500 --> 00:32:52,500 お前 汚いぞ! 俺の見合いがどうのって➡ 610 00:32:52,500 --> 00:32:54,500 あれは 単なるカムフラージュかよ! 611 00:32:56,500 --> 00:32:58,500 《女子高生を いきなり襲うなんて 許せませんね》 612 00:32:58,500 --> 00:33:00,500 《そうよ》 613 00:33:00,500 --> 00:33:02,500 《加納さんなんて まだ か弱い女子高生だし》 614 00:33:02,500 --> 00:33:06,500 《犯人 途中で消えち ゃっ たんですかね…》 615 00:33:06,500 --> 00:33:08,500 《星座のブレスレットに 願掛けするのは➡ 616 00:33:08,500 --> 00:33:10,500 高校生らしくて いじらしいんだけど➡ 617 00:33:10,500 --> 00:33:13,500 さそり座ってのが ちょっとね…》 618 00:33:13,500 --> 00:33:17,500 《落としました》 《ありがとうございます》 619 00:33:17,500 --> 00:33:19,500 《ピアノの会員証》 620 00:33:24,500 --> 00:33:26,500 吉良さん 1つ いいですか? んっ? 621 00:33:26,500 --> 00:33:28,500 何? さそり座の人って➡ 622 00:33:28,500 --> 00:33:30,500 何月生まれでしたっけ? 623 00:33:30,500 --> 00:33:33,500 えっと 10 月と 11 月じゃない? 624 00:33:33,500 --> 00:33:35,500 ですよね 。 うん 。 625 00:33:35,500 --> 00:33:37,500 西条 どうかしたのか? 626 00:33:39,500 --> 00:33:42,500 見つけちゃった 。 627 00:33:42,500 --> 00:33:44,500 えっ? 628 00:33:44,500 --> 00:33:48,500 あれは 連続通り魔なんかではなく➡ 629 00:33:48,500 --> 00:33:52,500 初めから 犯人の狙いは 1人だったんです 。 630 00:34:00,500 --> 00:34:05,500 (携帯電話) ( バイブレーターの音 ) 631 00:34:08,500 --> 00:34:11,500 駄目だ 。 石川さんの携帯 つながらない 。 632 00:34:11,500 --> 00:34:13,500 石川さんの母親によると➡ 633 00:34:13,500 --> 00:34:15,500 夕方から開催される ピアノのコンクールに➡ 634 00:34:15,500 --> 00:34:17,500 参加するみたいです 。 635 00:34:17,500 --> 00:34:20,500 ピアノコンクール… 。 636 00:34:20,500 --> 00:34:22,500 悪い予感がします 。 637 00:34:52,500 --> 00:34:54,500 よし… 。 638 00:35:03,500 --> 00:35:05,500 ( 奈緒の悲鳴 ) 639 00:35:05,500 --> 00:35:07,500 ( 杉田 ) うっ… 。 640 00:35:07,500 --> 00:35:09,500 ( 芹沢 ) 待て! 641 00:35:14,500 --> 00:35:16,500 こっちだ! 642 00:35:22,500 --> 00:35:25,500 加納さん やっぱり… 。 643 00:35:25,500 --> 00:35:27,500 何で あなたが ここに? 644 00:35:30,500 --> 00:35:32,500 ⚟ ( ドアの開く音 ) 645 00:35:40,500 --> 00:35:42,500 どうして こんなことを… 。 646 00:35:45,500 --> 00:35:48,500 加納さん 。 647 00:35:48,500 --> 00:35:50,500 ( 芹沢 ) 杉田 。 648 00:35:57,500 --> 00:35:59,500 ( 芹沢 ) 石川 奈緒さんは➡ 649 00:35:59,500 --> 00:36:00,500 君が 去年まで通っていた中学の 音楽教師だった 。 650 00:36:00,500 --> 00:36:02,500 君が 去年まで通っていた中学の 音楽教師だった 。 651 00:36:02,500 --> 00:36:04,500 そうだよね? 652 00:36:07,500 --> 00:36:09,500 何で 先生を襲おうと? 653 00:36:11,500 --> 00:36:17,500 あの人が 私の人生 台無しにしたから 。 654 00:36:17,500 --> 00:36:19,500 えっ? 655 00:36:19,500 --> 00:36:25,500 ( ミサ ) 私 ずっと 音大付属高校に進学したくて… 。 656 00:36:25,500 --> 00:36:27,500 あそこに特待生で入れば➡ 657 00:36:27,500 --> 00:36:30,500 音楽のエリートコースに 乗れるはずだった 。 658 00:36:32,500 --> 00:36:34,500 なのに… 。 659 00:36:34,500 --> 00:36:39,500 学年で1人の推薦枠に 君は選ばれなかった 。 660 00:36:41,500 --> 00:36:45,500 石川先生が お気に入りの男子を 推薦したんです 。 661 00:36:45,500 --> 00:36:49,500 私の方が ピアノの腕は確かなのに… 。 ➡ 662 00:36:49,500 --> 00:36:53,500 おかげで 私は レベルの低い 高校に行く羽目になって➡ 663 00:36:53,500 --> 00:36:56,500 全部が狂ったんです… 。 ➡ 664 00:36:56,500 --> 00:36:58,500 なのに 先生➡ 665 00:36:58,500 --> 00:37:00,500 自分は ピアノコンクールに出て 上 目指そうなんて ずるいじゃん 。 666 00:37:00,500 --> 00:37:02,500 自分は ピアノコンクールに出て 上 目指そうなんて ずるいじゃん 。 667 00:37:02,500 --> 00:37:07,500 それで ブレスレットに 復讐の願掛けを… 。 668 00:37:07,500 --> 00:37:09,500 復讐? 669 00:37:09,500 --> 00:37:11,500 さそり座のモチーフには➡ 670 00:37:11,500 --> 00:37:15,500 「 リベンジ 」 復讐っていう意味もあるの 。 671 00:37:15,500 --> 00:37:18,500 ( 杉田 ) でも 加納さんは 自分の生まれ星座だって 。 672 00:37:18,500 --> 00:37:22,500 彼女は3月8日生まれ 。 673 00:37:22,500 --> 00:37:24,500 私と同じ 魚座です 。 674 00:37:24,500 --> 00:37:27,500 どうして 私の誕生日を? 675 00:37:27,500 --> 00:37:29,500 会員証を拾ったとき➡ 676 00:37:29,500 --> 00:37:30,500 誕生日が記載されていたのを 思い出しました 。 677 00:37:30,500 --> 00:37:32,500 誕生日が記載されていたのを 思い出しました 。 678 00:37:32,500 --> 00:37:35,500 ( ミサ ) 《すみません》 679 00:37:35,500 --> 00:37:38,500 ( ミサ ) 覚えてたの? あの一瞬で? 680 00:37:38,500 --> 00:37:40,500 ( 芹沢 ) 加納さん➡ 681 00:37:40,500 --> 00:37:44,500 石川さんへの復讐が 目的だったなら➡ 682 00:37:44,500 --> 00:37:48,500 何で わざわざ 最初に被害者のふりを? 683 00:37:48,500 --> 00:37:50,500 え~っと… 。 684 00:37:53,500 --> 00:37:55,500 カムフラージュ? 685 00:37:59,500 --> 00:38:00,500 あなたは 通り魔の存在を周囲に刷り込み➡ 686 00:38:00,500 --> 00:38:04,500 あなたは 通り魔の存在を周囲に刷り込み➡ 687 00:38:04,500 --> 00:38:09,500 本当の目的が石川さんである 事実を隠した 。 688 00:38:09,500 --> 00:38:14,500 だって 大人って 何でも ひとくくりに考えるでしょ? 689 00:38:14,500 --> 00:38:17,500 「 先生 」 は正しい 。 690 00:38:17,500 --> 00:38:19,500 「 警察 」 は正義 。 691 00:38:19,500 --> 00:38:23,500 で 通り魔は だいたい男で➡ 692 00:38:23,500 --> 00:38:26,500 真面目な女子高生は か弱い被害者だもん 。 693 00:38:28,500 --> 00:38:30,500 推薦枠については➡ 694 00:38:30,500 --> 00:38:31,500 推薦枠については➡ 695 00:38:31,500 --> 00:38:35,500 石川さんは あくまでも 教師として判断したと言っている 。 696 00:38:35,500 --> 00:38:37,500 違う 。 そんなの嘘 。 697 00:38:37,500 --> 00:38:41,500 それこそ あなたの 思い込みなんじゃないの? 698 00:38:41,500 --> 00:38:45,500 あの人は 私情で選んだの 。 それで 私が落選して… 。 699 00:38:45,500 --> 00:38:50,500 まあ どちらにせよ 現実は変わらないけどね 。 700 00:38:50,500 --> 00:38:53,500 はっ? ねえ 分からない? 701 00:38:53,500 --> 00:38:58,500 今 あなたの未来 音を立てて崩れてるけど 。 702 00:38:58,500 --> 00:39:00,500 たとえ あなたの言い分が正しくても➡ 703 00:39:00,500 --> 00:39:01,500 たとえ あなたの言い分が正しくても➡ 704 00:39:01,500 --> 00:39:05,500 人を傷つけた以上 あなたの責任になるんですよ 。 705 00:39:12,500 --> 00:39:16,500 やだ… 何でよ… 。 706 00:39:19,500 --> 00:39:21,500 私は子供だよ? 707 00:39:21,500 --> 00:39:23,500 子供の未来 つぶさないようにするのが➡ 708 00:39:23,500 --> 00:39:25,500 大人の仕事でしょ? 709 00:39:25,500 --> 00:39:27,500 ちゃんと守ってよ! ( 杉田 ) 加納さん… 。 710 00:39:27,500 --> 00:39:30,500 だって… だって 先生のせいなんだもん 。 711 00:39:30,500 --> 00:39:31,500 だって… だって 先生のせいなんだもん 。 712 00:39:31,500 --> 00:39:34,500 先生のせいで 私の人生 狂っちゃったんだから 。 713 00:39:38,500 --> 00:39:44,500 あなたの人生を狂わせたのは あなた自身なんですよ 。 714 00:39:48,500 --> 00:39:52,500 これ以上 逆恨みに付き合う時間は ありません 。 715 00:39:54,500 --> 00:39:57,500 失礼します 。 716 00:39:57,500 --> 00:40:00,500 ( ドアの開く音 ) ( 杉田 ) 俺は… 聞きますよ 。 717 00:40:00,500 --> 00:40:01,500 ( ドアの開く音 ) ( 杉田 ) 俺は… 聞きますよ 。 718 00:40:04,500 --> 00:40:07,500 俺は いくらでも 話 聞きます 。 719 00:40:07,500 --> 00:40:09,500 だから 教えてください 。 720 00:40:09,500 --> 00:40:13,500 どうして 加納さん そんな考え方にな っ ち ゃっ たんすか? 721 00:40:18,500 --> 00:40:22,500 フッ… フフ 。 722 00:40:22,500 --> 00:40:27,500 ハァ 。 あんたって ホントすごいよね 。 723 00:40:27,500 --> 00:40:30,500 そういうとこ 使えると思ったけど➡ 724 00:40:30,500 --> 00:40:32,500 そういうとこ 使えると思ったけど➡ 725 00:40:32,500 --> 00:40:35,500 もはや バカ過ぎて引くわ 。 726 00:40:35,500 --> 00:40:38,500 えっ… 。 727 00:40:38,500 --> 00:40:40,500 ある意味 貴重なんだけど 。 ➡ 728 00:40:40,500 --> 00:40:44,500 フフ… フフ 。 729 00:40:50,500 --> 00:40:53,500 確かに 杉田は やり過ぎます 。 730 00:40:53,500 --> 00:40:59,500 でも あなたにバカにされる 筋合いはない 。 731 00:40:59,500 --> 00:41:00,500 ♬~ 732 00:41:00,500 --> 00:41:12,500 ♬~ 733 00:41:12,500 --> 00:41:15,500 先輩… 。 734 00:41:15,500 --> 00:41:20,500 ハァ 。 たかが杉田のために カロリーを消費してしまいました 。 735 00:41:20,500 --> 00:41:22,500 お疲れさまです 。 736 00:41:22,500 --> 00:41:26,500 フフフ… フッ 。 737 00:41:26,500 --> 00:41:29,500 ( 島根 ) まあ 何とか解決して よかったね 。 738 00:41:29,500 --> 00:41:30,500 未成年の自作自演っていうのは ちょっと 後味 悪いけど 。 739 00:41:30,500 --> 00:41:32,500 未成年の自作自演っていうのは ちょっと 後味 悪いけど 。 740 00:41:32,500 --> 00:41:34,500 でもさ ここで仕留めといて よかったんじゃない? 741 00:41:34,500 --> 00:41:36,500 あのまま 大人になってたと思うと… 。 742 00:41:36,500 --> 00:41:40,500 きっと やり直せますよ 加納さん まだ高校生なんだから 。 743 00:41:40,500 --> 00:41:42,500 甘過ぎ… 。 744 00:41:42,500 --> 00:41:45,500 まあまあまあ 今日は 一日体験も終わったことだし➡ 745 00:41:45,500 --> 00:41:48,500 おいしいお酒を飲みましょう 。 ねっ 。 半分は 僕が おごるから 。 746 00:41:48,500 --> 00:41:50,500 ( 杉田 ・ 吉良 ) 半分? ( 島根 ) はっ 半分にさせて 。 747 00:41:50,500 --> 00:41:52,500 ( 杉田 ) 何で… 。 ( 島根 ) 全部は無理 。 748 00:41:52,500 --> 00:41:54,500 ( れいな ) ゆいぴー お疲れ~ 。 出た 。 749 00:41:54,500 --> 00:41:57,500 あっ お疲れさまです 。 おっ きょうだい 仲直りしたの? 750 00:41:57,500 --> 00:42:00,500 少しは 妹の言い分 聞こうと思いまして 。 751 00:42:00,500 --> 00:42:04,500 じゃ 許してくれるの? ( 芹沢 ) まずは話だ 。 ➡ 752 00:42:04,500 --> 00:42:07,500 内定を蹴ったことは… しょうがない 。 ➡ 753 00:42:07,500 --> 00:42:10,500 お前が それでいいなら 許す 。 ( れいな ) ホント? 754 00:42:10,500 --> 00:42:13,500 だが 刑事になることは反対だ 。 755 00:42:13,500 --> 00:42:16,500 まっ 自分で言うのも何だが➡ 756 00:42:16,500 --> 00:42:19,500 俺みたいな刑事 簡単になれるわけじゃないんだぞ 。 757 00:42:19,500 --> 00:42:22,500 誰が お兄ちゃんみたいに なりたいって言った? 758 00:42:22,500 --> 00:42:24,500 えっ? ( れいな ) 私はね➡ 759 00:42:24,500 --> 00:42:27,500 ゆいぴーみたいに なりたいの 。 760 00:42:27,500 --> 00:42:29,500 ゆいぴーは ちゃんと➡ 761 00:42:29,500 --> 00:42:30,500 プライベートと線引きして 働いてるじゃん? 762 00:42:30,500 --> 00:42:31,500 プライベートと線引きして 働いてるじゃん? 763 00:42:31,500 --> 00:42:34,500 私も そういう令和の刑事を目指すの 。 764 00:42:34,500 --> 00:42:38,500 まさか 西条さんが 陽キャにリスペクトされるなんて 。 765 00:42:38,500 --> 00:42:40,500 迷惑ですよ 。 くそ… 。 766 00:42:40,500 --> 00:42:42,500 お前なんかに 妹 任せるんじゃなかった 。 767 00:42:42,500 --> 00:42:44,500 お前呼び やめてください 。 768 00:42:44,500 --> 00:42:46,500 ねっ どうせなら 2人 くっついたら? 769 00:42:46,500 --> 00:42:48,500 はっ? 「 どうせなら 」 の意味が分からない 。 770 00:42:48,500 --> 00:42:51,500 だって そしたら お兄ちゃん 地元で お見合いしなくて済むし➡ 771 00:42:51,500 --> 00:42:54,500 私には ゆいぴーという 憧れのお姉ちゃんができるし➡ 772 00:42:54,500 --> 00:42:56,500 ウィンウィンじゃない 。 773 00:42:56,500 --> 00:42:59,500 こんな変人 断る 。 変人? 774 00:42:59,500 --> 00:43:00,500 お兄ちゃんの方が変人でしょ 。 775 00:43:00,500 --> 00:43:01,500 お兄ちゃんの方が変人でしょ 。 776 00:43:01,500 --> 00:43:03,500 俺の どこが 変なんだよ 。 777 00:43:03,500 --> 00:43:05,500 変人でしょ 。 ( 芹沢 ) いやいや 普通だろ 。 778 00:43:05,500 --> 00:43:09,500 ( れいな ) 変人だから 彼女… 。 西条さんと芹沢さん… 。 779 00:43:09,500 --> 00:43:12,500 これは盲点だったね 。 いや 面白いわね 。 780 00:43:12,500 --> 00:43:15,500 ねっ? ありだよね! ( 芹沢 ) 勝手に面白がるな! 781 00:43:15,500 --> 00:43:17,500 ( 杉田 ) 何か れいなさんがいると 盛り上がりますね! 782 00:43:17,500 --> 00:43:20,500 イェ~… 。 ( れいな ・ 杉田 ) イェイ! 783 00:43:20,500 --> 00:43:24,500 で 西条さんの心は… 。 うん 。 どう出る? 西条 。 784 00:43:24,500 --> 00:43:27,500 んっ? 785 00:43:27,500 --> 00:43:29,500 えっ 寝てる? ( 島根 ) えっ? 786 00:43:29,500 --> 00:43:30,500 ( 島根 ・ 基山 ) 西条さん? う~ 。 787 00:43:30,500 --> 00:43:31,500 ( 島根 ・ 基山 ) 西条さん? う~ 。 788 00:43:31,500 --> 00:43:33,500 ( 杉田 ) 先輩? ( れいな ) ゆいぴー? 789 00:43:33,500 --> 00:43:35,500 さっきまで起きてたのに 。 790 00:43:35,500 --> 00:43:37,500 ( 杉田 ) えっ いつ? いつ? えっ 大丈夫? 791 00:43:37,500 --> 00:43:39,500 あらららら… 。 ( れいな ) ゆっ ゆいぴー? 792 00:43:39,500 --> 00:43:41,500 西条さん? 793 00:43:43,500 --> 00:43:45,500 ハァ… 。 794 00:43:48,500 --> 00:43:52,500 私としたことが あんな騒がしい場所で➡ 795 00:43:52,500 --> 00:43:55,500 2時間 17 分も 爆睡してしまうとは… 。 796 00:43:55,500 --> 00:43:57,500 いやいや いやいや… 。 797 00:44:02,500 --> 00:44:04,500 こんばんは 。 798 00:44:04,500 --> 00:44:06,500 こんばんは 。 799 00:44:09,500 --> 00:44:12,500 安達さん 。 800 00:44:12,500 --> 00:44:15,500 はい 。 引っ越しのことなんですけど 。 801 00:44:15,500 --> 00:44:19,500 あっ 今月末には必ず… 。 考えてみたら➡ 802 00:44:19,500 --> 00:44:22,500 安達さんが引っ越す必要 ないですね 。 803 00:44:22,500 --> 00:44:24,500 えっ… 。 804 00:44:24,500 --> 00:44:27,500 私に気遣っての 引っ越しであればですが 。 805 00:44:27,500 --> 00:44:30,500 じゃあ このまま お隣でいても いいんですか? 806 00:44:30,500 --> 00:44:32,500 じゃあ このまま お隣でいても いいんですか? 807 00:44:32,500 --> 00:44:36,500 いいも悪いも 安達さんの自由ですから 。 808 00:44:38,500 --> 00:44:40,500 そんなことよりも➡ 809 00:44:40,500 --> 00:44:44,500 ずっと お尋ねしたかったことを 聞いてもいいですか? 810 00:44:44,500 --> 00:44:46,500 はい 。 811 00:44:48,500 --> 00:44:53,500 安達さんは 私を逮捕しようと したにもかかわらず➡ 812 00:44:53,500 --> 00:44:56,500 なぜ そうやって 平然と振る舞えるんでしょうか 。 813 00:44:58,500 --> 00:45:00,500 安達さんの考えを 教えてもらえますか 。 814 00:45:00,500 --> 00:45:02,500 安達さんの考えを 教えてもらえますか 。 815 00:45:04,500 --> 00:45:07,500 それは…➡ 816 00:45:07,500 --> 00:45:12,500 俺が 西条さんと同じ価値観だからです 。 817 00:45:12,500 --> 00:45:15,500 はい? 仕事とプライベートを➡ 818 00:45:15,500 --> 00:45:18,500 一緒にしてはいけないと 思ったんです 。 819 00:45:18,500 --> 00:45:21,500 仕事を頑張ってる西条さんに 対しても➡ 820 00:45:21,500 --> 00:45:23,500 それは失礼かと 。 821 00:45:26,500 --> 00:45:30,500 は~ なるほど 。 822 00:45:30,500 --> 00:45:31,500 は~ なるほど 。 823 00:45:31,500 --> 00:45:33,500 では また 。 824 00:45:33,500 --> 00:45:35,500 西条さん 。 825 00:45:35,500 --> 00:45:38,500 今度 デートしてくれ… 。 826 00:45:38,500 --> 00:45:41,500 しません 。 827 00:45:41,500 --> 00:45:43,500 ( ドアの閉まる音 ) ( 鍵の掛かる音 ) 828 00:45:50,500 --> 00:45:52,500 フッ 。 829 00:46:09,500 --> 00:46:11,500 [ 『 ギークス 』 の…] 830 00:46:16,500 --> 00:46:18,500 [そして…] 74418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.