All language subtitles for Anja og Victor 1 - Kærlighed ved første hik (1999) (Komedie)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:03,000 --> 00:00:10,000 Subtitles by: Narkey 1 00:00:52,280 --> 00:00:54,476 Third day as a freshman in high school. - 2 00:00:54,600 --> 00:01:00,039 - and then I, Viktor Knudsen, was hit by an epidemic. 3 00:01:00,240 --> 00:01:04,120 We are not talking about chickenpox or influenza. 4 00:01:04,320 --> 00:01:10,919 Nah, we're talking about about totally incurable Anja epidemic. 5 00:01:11,120 --> 00:01:14,795 It's not so much that she's the most beautiful girl in the world. 6 00:01:15,000 --> 00:01:17,640 It's more that... 7 00:01:17,840 --> 00:01:21,310 - Hi Peter! - Hi. 8 00:01:22,640 --> 00:01:27,510 - Can't you just find a spot for it? - Of course, Peter. 9 00:01:29,840 --> 00:01:32,559 It's really cool. 10 00:01:32,760 --> 00:01:37,391 Why do we need free joy, When we have expensive cars? 11 00:01:37,600 --> 00:01:42,993 What do you do? Yeah, you walk up to her and invite her to the party. 12 00:01:43,200 --> 00:01:47,797 That's cool enough. What does it mean that she's a senior? - 13 00:01:48,000 --> 00:01:52,915 - and standing with her boyfriend? Nothing. It means nothing. 14 00:01:53,120 --> 00:01:57,000 - We do not know each other, do we? - No. My name is Vik... 15 00:02:02,760 --> 00:02:05,149 Oops! 16 00:02:05,360 --> 00:02:08,113 Isn't that your nerd brother? 17 00:02:08,320 --> 00:02:13,269 How stupid can one be to try to hit on a senior who has a boyfriend? 18 00:02:13,480 --> 00:02:16,791 You once wrote to Pamela Anderson. 19 00:02:17,000 --> 00:02:21,915 - She's not a senior either, is she? - We're making a disaster movie about them. 20 00:02:22,120 --> 00:02:26,512 With your sister's nuts, things can not go completely wrong. 21 00:02:47,000 --> 00:02:50,152 - So... Looks like Grethe is ready. - Grethe? 22 00:02:50,360 --> 00:02:53,398 We can also call her Anja. 23 00:02:53,600 --> 00:02:57,992 Do not tease Viktor. You are allowed to dream, aren't you? 24 00:02:58,200 --> 00:03:00,510 Hi there. 25 00:03:00,720 --> 00:03:06,033 Up you go. We got pussy in the air, boys. 26 00:03:06,240 --> 00:03:09,756 She slides well. 27 00:03:09,960 --> 00:03:13,191 - Do you think she's coming? - Who? 28 00:03:13,400 --> 00:03:15,311 Anja, of course. 29 00:03:15,520 --> 00:03:20,674 Victor, my boy. she is a senior. It would be easier to hook up with Pierrot. 30 00:03:20,880 --> 00:03:26,717 I said that damn thing too. I do not think Anja dreams of a freshman. 31 00:03:39,040 --> 00:03:43,238 - get out or I'll kill you! - Okay. Then I will just leave again. 32 00:03:43,440 --> 00:03:47,513 - I thought it was my little brother. - I hope he is not wearing a dress. 33 00:03:47,720 --> 00:03:51,236 Heey! Someone is sexy tonight huh? 34 00:03:51,440 --> 00:03:55,877 - Anja's bedroom take four. - Now enough is enough! 35 00:03:56,080 --> 00:04:01,393 - You're simply too much! - Keep that expression, sister. 36 00:04:01,600 --> 00:04:05,878 I'm gonna kill you if you come in here again! 37 00:04:07,640 --> 00:04:12,999 Anja, get dressed. The Juniors are having a party, and we'll crash it. 38 00:04:13,200 --> 00:04:15,760 - The freshmen ?! - It's just what you need. 39 00:04:15,960 --> 00:04:18,600 They don't sleep with each other. 40 00:04:18,800 --> 00:04:22,839 - It's for my birthday. - So let's celebrate it now. 41 00:04:30,160 --> 00:04:33,596 Come on, boys and girls! It's party time! 42 00:04:36,720 --> 00:04:39,234 Are you ready? 43 00:04:42,880 --> 00:04:45,952 Hi, hel'- 44 00:04:49,120 --> 00:04:52,750 Just wear some different shoes next time, okay? 45 00:04:52,960 --> 00:04:56,271 - Have you seen her? - Anja? 46 00:04:56,480 --> 00:04:59,871 - She's just been here. - She was? 47 00:05:00,080 --> 00:05:03,038 She was here. I threw her out again. 48 00:05:03,240 --> 00:05:07,074 - Did you throw her out? - She had no invitation. 49 00:05:07,280 --> 00:05:10,033 - Ehmmm... - I'm kidding. 50 00:05:10,240 --> 00:05:13,392 Just go down to Thorkild. 51 00:05:15,400 --> 00:05:19,155 Come on, girls! Show me what you got! 52 00:05:30,360 --> 00:05:34,672 What's up, you old dario boy ?! You look like 19 kroner in coins. 53 00:05:34,880 --> 00:05:37,793 You want to taste Dad's love potion? 54 00:05:43,280 --> 00:05:48,434 - Nice and light taste, right? - I do not think she's coming. 55 00:05:48,640 --> 00:05:51,632 I do not think the queen is coming either - 56 00:05:51,840 --> 00:05:55,754 - but I do not walk around and sob, right? Listen here now... 57 00:05:55,960 --> 00:06:00,431 Now you go up and the first cute girl without invitation - 58 00:06:00,640 --> 00:06:07,080 - is your willing sex slave for the next few hours, okay? 59 00:06:11,120 --> 00:06:15,751 We're going into town. Peter says it's crazy in there tonight. 60 00:06:15,960 --> 00:06:21,114 Peter ?! He should be happy that you are practicing on a few diaper babies. 61 00:06:21,320 --> 00:06:25,632 - Are you afraid of it? - Of what? 62 00:06:25,840 --> 00:06:30,198 - To really do it with Peter. - No, because he's so cute... 63 00:06:30,400 --> 00:06:33,677 Anja. If you do not feel like it, you do not feel like it. 64 00:06:33,880 --> 00:06:38,238 - Well, I feel like it. - Anja, listen to me. 65 00:06:38,440 --> 00:06:43,150 You cannot throw away the most precious thing just because he wants to, okay? 66 00:06:43,360 --> 00:06:46,910 You have to wait for the right one. 67 00:06:52,800 --> 00:06:56,555 Hi, girls. Thanks for last time. No invitation, no party. 68 00:06:56,760 --> 00:07:00,469 - Your little boyfriends are not coming. - We do not know them. 69 00:07:00,680 --> 00:07:03,672 - Then come in. - Thanks. 70 00:07:03,880 --> 00:07:07,510 Come on, that is really unfair. 71 00:07:08,640 --> 00:07:14,511 Now... It is time to close close close dance! 72 00:07:14,720 --> 00:07:19,396 The first dance of the evening is "the shaking liver". 73 00:07:27,480 --> 00:07:32,350 Okay. The one who first takes a freshman in his hand should smile sweetly at him. 74 00:07:32,560 --> 00:07:34,836 I will pay for a taxi into town. 75 00:07:35,040 --> 00:07:37,953 - Come on. We know Torben. - Torben? 76 00:07:38,160 --> 00:07:41,437 - Torben, who lives here. - His name is Thorkild. 77 00:07:41,640 --> 00:07:45,873 That's fine, boys. There is Bananas in pajamas in TV. 78 00:07:52,720 --> 00:07:55,712 - We're just slipping in, right? - Of course. 79 00:07:55,920 --> 00:08:00,073 It's really a nice jacket you have, Anja. 80 00:08:00,280 --> 00:08:03,750 - Thanks. - Viktor. 81 00:08:04,560 --> 00:08:10,112 - Are you coming? - It's the nicest I've seen. 82 00:08:12,960 --> 00:08:17,033 It's the nicest I've seen... 83 00:08:17,240 --> 00:08:21,154 That's the dumbest thing I've ever said. 84 00:08:23,760 --> 00:08:28,197 It's a nice jacket you have. 85 00:08:33,480 --> 00:08:36,871 It's a nice jacket... Viktor, Get your stuff together! 86 00:08:37,080 --> 00:08:41,950 It's time to "dump her and move on." 87 00:08:42,160 --> 00:08:48,759 Can we get something ass ?! Come on! Roll it! You want to! 88 00:08:48,960 --> 00:08:51,873 Now you walk up to her... 89 00:08:52,080 --> 00:08:57,598 Then you say, "Anja-baby... We're going out to move our feet." 90 00:09:00,440 --> 00:09:06,391 "I know some forbidden moves. So let's hope the police do not show up." 91 00:09:06,600 --> 00:09:08,511 Come on, open up! 92 00:09:08,720 --> 00:09:12,998 Come on, Viktor. Now open the door! 93 00:09:13,960 --> 00:09:19,672 We have arrived at tonight's climax de Iuxe! 94 00:09:19,880 --> 00:09:24,158 We have come to the "dream shattering"! 95 00:09:24,360 --> 00:09:28,194 Close the door! Come on it's not that big. 96 00:09:28,400 --> 00:09:31,950 One two Three. Go! 97 00:09:39,920 --> 00:09:43,390 Come on! Just Go! 98 00:09:43,600 --> 00:09:47,389 What the hell are you doing? You are talking with your feet. 99 00:09:47,600 --> 00:09:50,831 Just go over to her. 100 00:09:54,080 --> 00:09:58,278 Now Little-Per comes to talk about your jacket. 101 00:10:04,680 --> 00:10:10,756 Okay, Viktor. Now you go straight over to her and then get right to it. 102 00:10:10,960 --> 00:10:16,319 Then you say... "Anja-babe, shall we close dance?" 103 00:10:16,520 --> 00:10:22,550 "We can also grab a taxi and drive out into the world." You got it. 104 00:10:22,760 --> 00:10:25,354 (He hiccups). Oh no. Not that. 105 00:10:25,560 --> 00:10:30,794 Now take it easy. No panic. 106 00:10:33,920 --> 00:10:37,356 For fucks sake. 107 00:10:41,520 --> 00:10:46,230 Viktor Knudsen, you just ruined an entire party. 108 00:10:47,240 --> 00:10:50,756 How do you think it is going? 109 00:10:51,400 --> 00:10:56,270 - Are there any hiccup experts? - Do you have any suggestions? 110 00:10:56,480 --> 00:10:59,040 I have. 111 00:10:59,240 --> 00:11:03,438 And now my beautiful assistant is going to serve healing ale - 112 00:11:03,640 --> 00:11:06,712 - for the turbo hicupper. 113 00:11:09,800 --> 00:11:14,158 You must wiggle your ears, man! 114 00:11:17,120 --> 00:11:21,079 Now Viktor suffered long enough. 115 00:11:23,760 --> 00:11:28,789 Well, Viktor. Shall we get something done about that hiccup? 116 00:11:29,520 --> 00:11:32,638 Come closer. 117 00:11:32,840 --> 00:11:38,677 You'll get a huge kiss from me if you can hiccup one more time. 118 00:12:18,320 --> 00:12:22,553 Viktor...! 119 00:12:24,480 --> 00:12:28,189 Is it getting anywhere? 120 00:12:42,480 --> 00:12:46,553 - I can't. - That is really a shame. 121 00:12:46,760 --> 00:12:50,719 The most important thing is, you do not have hiccups anymore, right? 122 00:12:50,920 --> 00:12:53,639 I also have hiccups. 123 00:12:53,840 --> 00:12:57,435 - Take me! - I have been hiccuping for several years. 124 00:12:58,960 --> 00:13:02,510 - Viktor, where are you going, man? - Home. 125 00:13:02,720 --> 00:13:06,759 Don’t you think you should work a little more on your hiccups first? 126 00:13:06,960 --> 00:13:10,715 I'm sure she would have kissed me. 127 00:13:10,920 --> 00:13:14,470 - Where are you going? - To the city. 128 00:14:01,480 --> 00:14:05,997 She would have kissed me. 129 00:14:07,120 --> 00:14:10,272 Esben! 130 00:14:13,000 --> 00:14:16,595 - That is my name, wanna buy it? - I can not stand spiders. 131 00:14:16,800 --> 00:14:20,589 Then it's good it's made of licorice. 132 00:14:20,800 --> 00:14:24,953 I can hear mom has been woken up. Good morning. 133 00:14:26,120 --> 00:14:30,079 - Wow, how delicious it looks. - Hi Dad. 134 00:14:32,800 --> 00:14:36,589 - Is there life in Viktor? - He has a hangover. 135 00:14:36,800 --> 00:14:40,919 - Viktor, there he is...! Good morning. - You look like a sack of shit. 136 00:14:41,120 --> 00:14:45,000 Good morning, my boy. Were there any cute girls? 137 00:14:46,680 --> 00:14:51,072 - Did you get pussy? - You have to use a different language! 138 00:14:51,280 --> 00:14:56,354 - Okay? - Did you get pussy (English)? 139 00:14:59,840 --> 00:15:03,037 Did you get to touch some good nice jugs? 140 00:15:03,240 --> 00:15:06,676 In my time they were called melons. 141 00:15:06,880 --> 00:15:11,909 Yes, well ehm. Not me, of course. But there were some who did. 142 00:15:15,080 --> 00:15:21,520 - I have to continue on the route. - Just remember that, to the old one. 143 00:15:24,000 --> 00:15:27,789 See you in a couple of hours. Bye. - Goodbye. 144 00:15:31,600 --> 00:15:35,275 Nobody called, right? 145 00:15:39,400 --> 00:15:43,109 Who should have called? 146 00:15:53,880 --> 00:15:57,714 Now think if she's crazy about me and she just does not know. 147 00:15:57,920 --> 00:16:01,914 In theory, she kissed me, right? 148 00:16:03,640 --> 00:16:07,520 Can't you see it? She smiled at me this morning. 149 00:16:07,720 --> 00:16:11,873 Anja is the type of girl who smiles at a child molester. 150 00:16:12,080 --> 00:16:16,756 - Go and talk to her. - She's sitting with the seniors. 151 00:16:16,960 --> 00:16:20,840 What about that smartass Peter? Is that her boyfriend? 152 00:16:21,040 --> 00:16:23,953 They're surely just good friends, right? 153 00:16:24,160 --> 00:16:26,993 Should Viktor go down in history - 154 00:16:27,200 --> 00:16:32,718 - like the chicken who did not dare to fight for his lady? 155 00:16:35,600 --> 00:16:38,911 - He's doing it, damn. - God yes. 156 00:16:39,120 --> 00:16:41,634 Hi, girls. 157 00:16:42,840 --> 00:16:47,914 Is this hidden camera, or did you just say, "Hi, girls"? 158 00:16:49,400 --> 00:16:52,950 - I forgot to say thanks for last time. - You're welcome. 159 00:16:53,160 --> 00:16:57,791 It was probably a lot of fun. I heard you had a hiccup. 160 00:16:58,000 --> 00:17:01,118 That sounds so crazy... Boring. 161 00:17:01,320 --> 00:17:05,917 But William, buy yourself a milk slice. 162 00:17:20,760 --> 00:17:24,355 So buy yourself a milk slice. 163 00:17:25,720 --> 00:17:29,998 - Come on, Gitte. - Yes Yes. Relax. 164 00:17:30,200 --> 00:17:32,635 Just check the stalls. 165 00:17:36,960 --> 00:17:40,954 It's safe, we're alone. It can't wait? 166 00:17:41,160 --> 00:17:44,676 - Certain things can't wait. - Then it has to be quick. 167 00:17:44,880 --> 00:17:48,157 Well what were you thinking? A weekend vacation here? 168 00:17:48,360 --> 00:17:52,513 Very funny. Get to it. 169 00:17:54,800 --> 00:18:00,398 I'm getting a little tired of Anja. I don't know what she wants to prove. 170 00:18:00,600 --> 00:18:04,912 Pressure her abit. She is about to realize one cannot be a virgin as a senior. 171 00:18:05,120 --> 00:18:08,670 - What did she say? - That she would like to do it. 172 00:18:13,480 --> 00:18:18,475 She said it would be good to start with someone who knows what it's all about. 173 00:18:18,680 --> 00:18:22,992 - Thanks for the compliment. - Should it rather be Hiccup-vikko? 174 00:18:23,200 --> 00:18:28,912 This year's loser-sex! Can't you prepare her? 175 00:18:29,120 --> 00:18:33,318 - Prepare? - Give her a piece of advice or two. 176 00:18:33,520 --> 00:18:37,229 - I'm going over to her on Wednesday. - What are you thinking ?! 177 00:18:37,440 --> 00:18:40,910 You have to find out yourself. I have said she would like to do it. 178 00:18:41,120 --> 00:18:44,875 - It was easier with you. - What do you mean? 179 00:18:45,080 --> 00:18:50,553 A ride in the Porsche and a dinner at Konrad, then i had you. 180 00:18:50,760 --> 00:18:55,038 It's the perfect gift to get her into bed. 181 00:18:56,600 --> 00:19:02,039 Once I've done Anja, there's also balance in your relationship, right? 182 00:19:03,800 --> 00:19:07,111 You're getting Anja ready for Wednesday, okay? 183 00:19:15,840 --> 00:19:19,515 You want to tell a girl you almost do not know - 184 00:19:19,720 --> 00:19:23,429 - that she must not get into bed with her boyfriend. 185 00:19:23,640 --> 00:19:28,760 - Great plan, Viktor. - Can it wait until we have unloaded this? 186 00:19:28,960 --> 00:19:32,555 - He does not love her. - When has love become a requirement? 187 00:19:32,760 --> 00:19:35,991 Come on. She lives nearby. 188 00:19:36,200 --> 00:19:41,673 I bought the address from Esben. He is in class with her little brother. 189 00:19:41,880 --> 00:19:45,316 Then you're almost family. 190 00:20:00,040 --> 00:20:03,237 It's the next place. 191 00:20:05,160 --> 00:20:09,552 - You're waiting here, right? - Of course. Good luck. 192 00:20:10,600 --> 00:20:14,719 - Hey, Anja! - Hi, Viktor. 193 00:20:14,920 --> 00:20:18,550 - How about that. - Do you live nearby? 194 00:20:18,760 --> 00:20:21,229 Yes... I do not. 195 00:20:21,440 --> 00:20:25,195 - So it's about being Wednesday, huh? - Yes it is. 196 00:20:25,400 --> 00:20:28,199 I just wanted to say that I think... 197 00:20:28,400 --> 00:20:32,678 I just came to ask if you know my little brother, Esben? 198 00:20:32,880 --> 00:20:37,795 - He's in class with your little brother. - So Esben is your little brother? 199 00:20:38,000 --> 00:20:43,279 Yes he is. He's a real bro. 200 00:20:43,480 --> 00:20:47,678 - Is there something wrong? - And you ask that ?! Or... 201 00:20:47,880 --> 00:20:53,478 I mean... Thorkild and Nikolaj... We can just make four more locations. 202 00:20:53,680 --> 00:20:55,830 We drive heavy things around. 203 00:20:56,040 --> 00:20:59,032 I did not know you were a businessman. 204 00:20:59,240 --> 00:21:03,916 The two of us and Rolling-marie have been cruising around for a few years. 205 00:21:04,120 --> 00:21:08,318 You do not have any heavy things you need to have moved, right? 206 00:21:08,520 --> 00:21:13,037 - I have driving lessons. - Are you going over to Peter or...? 207 00:21:13,240 --> 00:21:18,519 - I just have a driving lesson. - Oh okay! Eighteen, eighteen, make the wheels wheen. 208 00:21:20,560 --> 00:21:24,076 See you, Viktor. 209 00:21:24,280 --> 00:21:27,432 - Bye; Anja. 210 00:21:36,480 --> 00:21:41,600 By the way, I would rather not have you get into bed with Peter on Wednesday. 211 00:21:51,560 --> 00:21:54,837 It's a great beginning! 212 00:21:56,960 --> 00:22:00,476 - How do we make it more exciting? - I got that problem solved. 213 00:22:00,680 --> 00:22:05,516 - Is Viktor with "c" or "k"? - "K"... I think. 214 00:22:05,720 --> 00:22:09,714 Viktor is going to a party on Saturday. "It will please Anja to see Viktor - 215 00:22:09,920 --> 00:22:16,678 Saturday 28/8 at 15 to 18th birthday. " 216 00:22:16,880 --> 00:22:20,714 KI. 15. It's an hour after the oldies arrive. 217 00:22:20,920 --> 00:22:24,709 - You think wisely. Perfect! - Esben... 218 00:22:24,920 --> 00:22:29,278 the invasion of Normandy was called what, happened when, and was led by whom? 219 00:22:29,480 --> 00:22:32,996 Three questions. That does not end well. 220 00:22:33,200 --> 00:22:38,513 D-Day, June 6, 1944, General Eisenhower. 221 00:22:38,720 --> 00:22:41,519 You should teach that shit. 222 00:22:41,720 --> 00:22:45,953 And you should run down to the school rectors office. Now. 223 00:22:53,480 --> 00:22:56,120 It's Wednesday. 224 00:22:56,320 --> 00:22:59,312 Yes. 225 00:23:00,880 --> 00:23:05,556 I'm damn sorry we can't help you tonight. 226 00:23:05,760 --> 00:23:08,434 Yes. 227 00:23:08,640 --> 00:23:10,790 Thorkild... 228 00:23:11,000 --> 00:23:14,436 We have to go now. 229 00:23:16,240 --> 00:23:21,314 - The park is calling. - Oh yeah. See you, Viktor. 230 00:23:39,360 --> 00:23:43,319 I just secured a box of this Medoc. 231 00:23:43,520 --> 00:23:47,275 It is absolutely outstanding. 232 00:23:48,480 --> 00:23:52,439 Cheers, honey. - Cheers. 233 00:24:02,240 --> 00:24:08,953 - I think it tastes of turpentine. - I'll give you turpentine. 234 00:24:09,160 --> 00:24:12,437 No, Peter. Stop it! 235 00:24:12,640 --> 00:24:15,758 - I surrender. - What do you say? 236 00:24:15,960 --> 00:24:20,079 Okay. Then you better just take off the sweater. 237 00:24:20,280 --> 00:24:23,989 Then you should also take off your shirt. 238 00:24:42,000 --> 00:24:45,152 (The doorbell rings) 239 00:24:45,360 --> 00:24:48,352 What's happening? 240 00:24:48,560 --> 00:24:53,589 - We just pretend like nothing. - I will just go down and check. 241 00:25:02,400 --> 00:25:06,758 - Hey, Anja. - Hi. What... 242 00:25:06,960 --> 00:25:11,113 - What are you doing here? - I promised my mother to pick up Esben. 243 00:25:11,320 --> 00:25:16,030 He's not here. Brian is with my dad and mom to play Bridge. 244 00:25:16,240 --> 00:25:19,790 William! You do not have hiccups again, do you? 245 00:25:20,000 --> 00:25:23,959 - I'm not disturbing, am I? - No. It's always cozy. 246 00:25:24,160 --> 00:25:27,596 - But i bet you have to go. - Oh, Peter! 247 00:25:27,800 --> 00:25:30,838 Yes, I have to move on. Have fun you two. 248 00:25:31,040 --> 00:25:34,431 Goodbye, Viktor. 249 00:25:50,360 --> 00:25:54,035 Where were we? 250 00:25:54,240 --> 00:25:56,754 Oh yeah. 251 00:26:21,640 --> 00:26:24,029 You are so lovely. 252 00:26:39,120 --> 00:26:41,430 (The doorbell rings) 253 00:26:41,640 --> 00:26:45,838 - What the hell is going on? - It's obviously not our night. 254 00:26:46,040 --> 00:26:48,316 No, for christ sake it's not! 255 00:26:49,280 --> 00:26:52,511 - Viktor? - I can not find my wallet. 256 00:26:52,720 --> 00:26:57,590 I'm trying to review my evening backwards and thought... 257 00:26:57,800 --> 00:27:01,430 - I haven't forgotten it here, have I? - Not unless you've thrown it through the letterbox. 258 00:27:01,640 --> 00:27:06,555 - You were hardly inside. - Is there something I do not know? 259 00:27:06,760 --> 00:27:10,958 Do you usually come by a few times every night? 260 00:27:11,160 --> 00:27:15,836 - I hope you find it. - Let's see... 261 00:27:16,040 --> 00:27:20,159 Your little brother, your wallet... Is there anything else we need to check? 262 00:27:20,360 --> 00:27:23,671 No. I also have to get going. 263 00:27:28,680 --> 00:27:33,197 - Is there something wrong? - I could not get a glass of milk, could I? 264 00:27:33,400 --> 00:27:37,359 Skimmed milk. I also drink that myself. 265 00:27:52,480 --> 00:27:55,836 - Do you want anything more? - What the hell... 266 00:27:56,040 --> 00:27:59,954 So let me get one for the other leg too. 267 00:28:28,480 --> 00:28:33,077 - Well... Thank you for the refill. - You do not want one more? 268 00:28:33,280 --> 00:28:39,356 - You must have one liter a day while growing. - No thanks. I'm on bike. 269 00:28:41,520 --> 00:28:45,229 Let me just put it in the dishwasher. 270 00:28:45,440 --> 00:28:48,831 - Where should the plates be? - I'll take those. 271 00:28:49,040 --> 00:28:52,829 I also have to to get home. Have a good evening. 272 00:28:53,040 --> 00:28:56,670 Thanks. Get home safe, right? 273 00:28:56,880 --> 00:29:01,238 Get home safe? Viktor, we say thank you for tonight. 274 00:29:01,440 --> 00:29:06,833 If you are hungry or want to watch Teddy Bear and Chicken, do it at home. 275 00:29:07,040 --> 00:29:10,556 Okay. Of course. 276 00:29:27,280 --> 00:29:32,639 He's damn amazing. Soon he calls to borrow four eggs. 277 00:29:32,840 --> 00:29:35,559 Hey, girls! My name is Viktor. 278 00:29:35,760 --> 00:29:39,913 I have to pick up my little brother. I'm not disturbing, am I? 279 00:29:40,120 --> 00:29:43,636 You're so mean. 280 00:29:48,040 --> 00:29:53,592 So I play to win. When I open with two panes - 281 00:29:53,800 --> 00:29:59,273 - then it is not smart to jump in sense. You were renounced in spades. 282 00:29:59,480 --> 00:30:03,269 It was a distraction tactic. They had no idea where I was going. 283 00:30:03,480 --> 00:30:05,994 Nor did I. 284 00:30:08,000 --> 00:30:12,233 - They're probably having sex. - Speak nicely. We should ring the bell. 285 00:30:12,440 --> 00:30:16,479 Do you know what? It's us who live here. 286 00:30:21,760 --> 00:30:25,355 Enough is enough! There is no more milk - 287 00:30:25,560 --> 00:30:28,552 - so piss home with you! 288 00:30:29,840 --> 00:30:32,480 Anja's mother and father. 289 00:30:34,280 --> 00:30:36,840 Cozy. Come on in. 290 00:30:40,560 --> 00:30:45,475 - What should the ticket price be? - What about 10 kroner? 291 00:30:45,680 --> 00:30:48,832 No, 100. 292 00:30:49,040 --> 00:30:53,273 - 100 kroner ?! No one will pay that. - Yeah, man. 293 00:30:53,480 --> 00:30:57,633 If the fool falls for the birthday trick, people will come rolling in. 294 00:31:24,080 --> 00:31:27,675 - It's Brian. - Hey. It's Viktor. 295 00:31:27,880 --> 00:31:30,838 Is Anja home? 296 00:31:31,040 --> 00:31:35,398 It's Viktor. He fell for it. 297 00:31:35,600 --> 00:31:41,357 No. She's just taking a shit. Are you coming to her birthday? 298 00:31:41,560 --> 00:31:44,632 Yes i would love to. 299 00:31:44,840 --> 00:31:47,992 You do not know what she wants, do you? 300 00:31:48,200 --> 00:31:52,637 The fool asks what she wants. 301 00:32:04,160 --> 00:32:07,630 If you want to make her happy, buy a tarantula. 302 00:32:07,840 --> 00:32:11,196 - She has always wanted that. - A tarantula? 303 00:32:11,400 --> 00:32:16,395 Yes man. Her lizards need company. Greet the family. 304 00:32:17,840 --> 00:32:23,313 - He must be from an alien planet. - Nobody can be that stupid. 305 00:32:23,520 --> 00:32:28,276 - A tarantula is a spider, right? - You bet. 306 00:32:28,480 --> 00:32:33,839 Those are the very worst. They are vicious and furry. 307 00:32:34,040 --> 00:32:37,829 I had that feeling too. 308 00:32:38,040 --> 00:32:42,318 - Why are you asking? - Well, you know... 309 00:32:42,520 --> 00:32:46,275 - Are you okay? - No thanks. 310 00:32:49,600 --> 00:32:52,194 Have you spoken to your children today? 311 00:33:04,720 --> 00:33:07,553 You have to get this one. 312 00:33:09,240 --> 00:33:11,311 It is big. 313 00:33:11,520 --> 00:33:16,674 - You want to impress her, right? - Yes. 314 00:33:16,880 --> 00:33:21,238 Maybe also something more than drinking tea and watching the Crumbs, right? 315 00:33:23,360 --> 00:33:26,990 Yes, that... that... Yes, of course. 316 00:33:27,200 --> 00:33:31,114 Then take Hugo. 317 00:33:31,320 --> 00:33:36,110 - Come on, Viktor. - Is it dangerous? 318 00:33:36,320 --> 00:33:41,110 No, just temperamental. Buy Hugo. 319 00:33:41,320 --> 00:33:45,553 - Hugo? Okay. - Yes. Just relax, Slasher. 320 00:33:45,760 --> 00:33:50,231 - These are the best 400... - 400 ?! 321 00:33:50,440 --> 00:33:53,956 I can not afford that. 322 00:33:54,160 --> 00:33:57,994 A tarantula as a gift... I would like to support that. 323 00:33:58,200 --> 00:34:03,070 Buy the whole store. Then you get laid. 324 00:34:10,120 --> 00:34:14,512 Wow, how cool is that. - Esben, you shut up. 325 00:34:14,720 --> 00:34:19,920 - Mom is gonna go nuts. - Can i have its eggs? 326 00:34:20,120 --> 00:34:24,512 - Can we catch a dog and feed it? - It does not eat dogs. 327 00:34:24,720 --> 00:34:30,079 Yes. The big ones do. There lives a Dachshund in number seven. 328 00:34:30,280 --> 00:34:34,513 It's mom. Close the door. 329 00:34:46,120 --> 00:34:48,794 What the hell... 330 00:34:49,000 --> 00:34:52,630 I'm gonna kill you! We have to find it. 331 00:34:55,080 --> 00:34:57,549 Shit! 332 00:35:00,320 --> 00:35:04,109 There it is! I can pick it up. 333 00:35:05,360 --> 00:35:08,716 It has run all the way to the wall. 334 00:35:09,840 --> 00:35:14,311 - Hey, hey, kids! - Get up! She's coming. 335 00:35:15,400 --> 00:35:17,755 Hi there. 336 00:35:18,160 --> 00:35:22,279 Hi Mom. How are you? 337 00:35:25,720 --> 00:35:30,317 - What have you done, Esben? - Nothing. We're sitting and talking. 338 00:35:30,520 --> 00:35:35,071 Oh, It's nice that you can get along for once. 339 00:35:35,280 --> 00:35:38,398 Viktor is a real buddy. 340 00:35:45,760 --> 00:35:49,469 What's wrong, Viktor? You look so worried. 341 00:35:49,680 --> 00:35:54,151 Nah... No, you know... I have an upset stomach. 342 00:35:54,360 --> 00:35:57,557 - Does it hurt? - No. It is nothing. 343 00:35:57,760 --> 00:36:02,880 - We have eaten three packets of choclate. - Then it's not that strange. 344 00:36:03,080 --> 00:36:07,916 - You'd better eat some rye bread. - I said that to Viktor too. 345 00:36:10,360 --> 00:36:14,957 - What time is it? - Half past five. We'll be eating soon. 346 00:36:15,160 --> 00:36:20,234 I'm doing an assignment on spiders. Have you seen any I can catch? 347 00:36:20,440 --> 00:36:24,877 No. If you see any, kill them. Okay? 348 00:36:25,080 --> 00:36:29,995 Yes, yes, I will... if I see any. 349 00:36:30,200 --> 00:36:32,635 You don't have projects about spiders. 350 00:36:32,840 --> 00:36:37,232 No, World War II. But I could not ask if she had seen Hitler, right? 351 00:36:37,440 --> 00:36:43,391 It was cold like... the north pole in Stalingrad. 352 00:36:43,600 --> 00:36:46,831 - Did you catch Hugo? - Yes Yes. We've caught Hugo. 353 00:36:47,040 --> 00:36:52,956 - But first, when Viktor was going to bed. - Esben... Right, Esben? 354 00:36:53,160 --> 00:36:57,916 - What was there in Stalingrad? - It was pissing cold. 355 00:37:00,680 --> 00:37:05,993 - Did the idiot buy a spider? - A real motherfucker. 356 00:37:09,760 --> 00:37:12,912 Esben? Who led the German troops? 357 00:37:13,120 --> 00:37:18,320 - You like to know that, huh? - Then it's out. Herut! 358 00:37:23,920 --> 00:37:26,719 Viktor, have you seen the ironing board? 359 00:37:26,920 --> 00:37:31,391 - Are you sick? - I'm just going to the birthday party at... 360 00:37:31,600 --> 00:37:34,069 A girl. 361 00:37:34,280 --> 00:37:39,400 - A girl? - Yes. Someone named Anja. 362 00:37:40,880 --> 00:37:45,477 - What did you buy for her? - A book. 363 00:37:45,680 --> 00:37:50,754 - Big book, huh? - Yes. She reads a lot. 364 00:37:51,800 --> 00:37:56,715 - Anja... Is that someone from your class? - No. She's a senior. 365 00:37:56,920 --> 00:38:00,629 The girls my own age don’t catch my eye. 366 00:38:02,800 --> 00:38:05,440 Oops. 367 00:38:09,720 --> 00:38:12,758 Soo... 368 00:38:12,960 --> 00:38:16,635 Shouldn't Dad and I see her? 369 00:38:16,840 --> 00:38:19,673 We could make a dinner. 370 00:38:20,920 --> 00:38:25,232 Anja and I are just friends. 371 00:38:26,680 --> 00:38:31,880 Is that why you iron your underpants? Sorry. 372 00:38:35,120 --> 00:38:38,317 Anja... What does she look like? 373 00:38:38,520 --> 00:38:41,831 She has dark hair and... 374 00:38:42,040 --> 00:38:45,670 Yes, then she is... She must be seen. 375 00:38:49,920 --> 00:38:55,199 There you go, my darling. You have to manage the socks yourself. 376 00:38:55,400 --> 00:38:57,630 What the hell...! 377 00:38:57,840 --> 00:39:03,472 - Are you going to be confirmed again? - Viktor is going to Anja's birthday party. 378 00:39:16,240 --> 00:39:19,358 Please just shut up! 379 00:39:22,680 --> 00:39:26,594 This is the first time you are visiting. Are you nervous? 380 00:39:26,800 --> 00:39:31,431 Brian! Go back into the living room with you. Good day. I do not know you. 381 00:39:31,640 --> 00:39:36,794 - It's Anja's new guy, Viktor. - Jette, Anja's mother. Welcome, Viktor. 382 00:39:37,000 --> 00:39:41,471 Knudsen. Viktor Knudsen. Thank you very much. 383 00:39:41,680 --> 00:39:46,516 - Viktor! - Congratulations. And thanks. 384 00:39:46,720 --> 00:39:49,360 Well thank you. 385 00:39:49,560 --> 00:39:52,598 It is a really pretty gift. 386 00:39:52,800 --> 00:39:56,873 I'm very excited to see what it is. Aren't you too? 387 00:39:57,080 --> 00:40:01,392 - What the hell is he doing here? - Ask Anja. 388 00:40:08,960 --> 00:40:13,431 - Why does she not throw him out? - She can not do that. 389 00:40:13,640 --> 00:40:16,951 He has bought a gift. Now just let him be. 390 00:40:19,040 --> 00:40:23,591 - Open it now. - Not so fast, Anja. 391 00:40:23,800 --> 00:40:26,872 More sensitive. 392 00:40:28,640 --> 00:40:31,871 How funny. It's a... 393 00:40:33,160 --> 00:40:37,916 There's a giant spider. 394 00:40:38,120 --> 00:40:42,318 Viktor, that couldn't have been cheap. 395 00:40:42,520 --> 00:40:47,674 - It's called Hugo. - I never wished for such a gift. 396 00:40:54,320 --> 00:40:57,472 - Breathe deeply. - Turn off that camera, Brian. 397 00:40:57,680 --> 00:41:01,196 - Calm down, Grandpa. You want a piece of cake? - A slice sounds good. 398 00:41:01,400 --> 00:41:04,836 - For fuck sake! - Not up in the window. 399 00:41:05,040 --> 00:41:08,749 - Then do something! - Are you completely insane? 400 00:41:08,960 --> 00:41:13,158 - It's fucking venomous. - I will catch it. 401 00:41:22,960 --> 00:41:26,635 - Are you also going to play Red Cross? - Shut up, Peter. 402 00:41:26,840 --> 00:41:31,471 It's not my fault, the fool trips over my leg. 403 00:41:31,680 --> 00:41:35,275 You have to relax a bit. 404 00:41:54,440 --> 00:41:58,593 - How are you feeling? - How long have I been out? 405 00:41:58,800 --> 00:42:03,237 You have been lying here and sleeping for over an hour. 406 00:42:03,440 --> 00:42:07,593 Viktor, it was sweet of you to buy such a nice gift. 407 00:42:09,120 --> 00:42:12,750 It was also the largest they had. 408 00:42:27,040 --> 00:42:31,671 - I think you did that on purpose. - No no. not at all. 409 00:42:34,360 --> 00:42:37,000 Then I'd better kiss you. 410 00:42:44,440 --> 00:42:49,276 - Hi. How's your head? - Yeah, the head is fine enough. 411 00:42:49,480 --> 00:42:52,757 - Did something happen to the table? - 75,000 kr. 412 00:42:52,960 --> 00:42:57,397 - 75... ohh! - Shall I drive you home? 413 00:42:57,600 --> 00:43:00,194 Yes. 414 00:43:00,400 --> 00:43:03,199 See you, Viktor. - Yes. 415 00:43:04,440 --> 00:43:09,435 It's an ingenious engine. Side-hung crankshaft that cannot be worn up. 416 00:43:09,640 --> 00:43:14,077 - The pistons are bumped, and the brake... - Works every other Tuesday. 417 00:43:14,280 --> 00:43:18,353 When I have no senior babe, I have to drill into what I have. 418 00:43:18,560 --> 00:43:22,030 A single kiss of pity... 419 00:43:22,240 --> 00:43:26,199 I'm going to invite her to the woods. 420 00:43:26,400 --> 00:43:29,074 And not more than that. 421 00:43:29,280 --> 00:43:34,798 I know a place just behind the creek. You can row out there. 422 00:43:35,000 --> 00:43:40,791 - Sounds like a really bad idea. - We drink some wine and eat fruit. 423 00:43:41,000 --> 00:43:45,995 What do you do with the body when she's bored to death? 424 00:43:46,200 --> 00:43:49,670 I can handle it from here. 425 00:43:56,600 --> 00:43:59,638 - Thorkild? - Done! 426 00:43:59,840 --> 00:44:04,357 - Where the hell is Viktor? - Thorkild, we have a problem. 427 00:44:14,840 --> 00:44:18,151 Hi, Viktor. Thanks for last time. 428 00:44:25,200 --> 00:44:31,116 - We could take a walk in the woods. - Give me five minutes. 429 00:44:31,320 --> 00:44:35,109 I'm not going anywhere. 430 00:44:45,760 --> 00:44:49,594 What the hell is going on? Are we not going out? 431 00:44:49,800 --> 00:44:54,590 Yes, but I had forgotten I had an appointment with Viktor. 432 00:44:54,800 --> 00:45:00,318 Viktor? You can not mean that. He is not your class at all. 433 00:45:00,520 --> 00:45:04,115 - He's just Viktor. Wow, you are so snobbish. 434 00:45:04,320 --> 00:45:10,077 Anja, darling. Viktor is probably nice. He needs a girl in flat shoes. 435 00:45:10,280 --> 00:45:14,114 - Slippers, if you understand. - I do. Come on, Viktor. 436 00:45:19,240 --> 00:45:22,312 Have a nice trip to Lego-Land. 437 00:45:26,640 --> 00:45:30,838 - He got a little mad, huh? - Yes. I think that was it. 438 00:45:45,800 --> 00:45:49,191 Good day. We would like to look at... 439 00:45:49,400 --> 00:45:53,951 - Maybe it's Viktor Knudsen? - Yes. I do not understand... 440 00:45:54,160 --> 00:45:59,280 Everything is packed and ready. Exactly as the sir asked. 441 00:45:59,480 --> 00:46:02,871 It's absolutely amazing! 442 00:46:08,560 --> 00:46:12,030 You must have been so busy. I want to row the boat. 443 00:46:16,360 --> 00:46:19,830 The rest you have to handle yourself, young man. 444 00:46:25,600 --> 00:46:28,240 Come... 445 00:46:31,040 --> 00:46:33,509 Let's sail after them. 446 00:46:33,720 --> 00:46:37,395 See if he can... 447 00:46:37,600 --> 00:46:41,275 - There's football! - We paid. 448 00:46:41,480 --> 00:46:47,829 - Viktor will pay us back. - Oh yeah. He has so much money. 449 00:46:48,040 --> 00:46:53,831 If you count Hugo, we have spent more than a thousand kroner on him. 450 00:47:43,560 --> 00:47:46,518 Victor? 451 00:47:49,000 --> 00:47:52,391 Have you done it? 452 00:47:52,600 --> 00:47:55,797 Done what? 453 00:47:56,000 --> 00:47:58,037 You know... 454 00:47:58,240 --> 00:48:01,039 ... Done it. Yes, you know. 455 00:48:02,240 --> 00:48:08,270 Done it? Well, done it! Yes of course. 456 00:48:15,400 --> 00:48:18,870 No. 457 00:48:20,840 --> 00:48:25,118 - Do you want to? - Here? 458 00:48:26,320 --> 00:48:28,709 No. 459 00:48:28,920 --> 00:48:33,039 My parents play cards on Wednesdays. 460 00:48:33,240 --> 00:48:40,192 I know. Maybe I should stop by for a glass of milk. 461 00:48:45,440 --> 00:48:49,559 You could come by at seven o'clock. 462 00:48:52,240 --> 00:48:55,471 But bring something, right? 463 00:48:55,680 --> 00:48:59,389 I'm the king of the world! 464 00:49:03,960 --> 00:49:06,349 Congratulations. 465 00:49:49,800 --> 00:49:53,509 Good day. What would it be? 466 00:49:53,720 --> 00:49:56,758 Um... 467 00:50:09,160 --> 00:50:15,793 - Yes. Anything else? - Yes, and then some... con... 468 00:50:16,000 --> 00:50:18,719 ... Condo... 469 00:50:19,720 --> 00:50:23,839 - Kondi-soda. - Certainly. How many? 470 00:50:24,040 --> 00:50:27,396 - Four. - Four. 471 00:50:31,760 --> 00:50:38,279 - Was there anything else? - Yes. Then some... 472 00:50:39,560 --> 00:50:43,554 Some con... 473 00:50:45,200 --> 00:50:48,397 ... condo... condover. 474 00:50:48,600 --> 00:50:53,197 Condo... what are you saying? 475 00:50:57,680 --> 00:51:01,310 Coronas. I need some Coronas. 476 00:51:01,520 --> 00:51:03,477 Coronas... 477 00:51:06,160 --> 00:51:10,631 I think someone is going to a party, huh? 478 00:51:29,240 --> 00:51:33,279 Hi, Viktor. What are you doing? 479 00:51:36,640 --> 00:51:39,359 Yeah it didn't look like a Havana cigar. 480 00:51:39,560 --> 00:51:44,270 - Do you want to make 20 kroner? - Nah. I want to make 100. 481 00:51:44,480 --> 00:51:48,917 - How can i help you? - I want to look at some cum catchers. 482 00:51:49,120 --> 00:51:54,479 - What are cum catchers? - Fuck balloons for me and the lady. 483 00:51:54,680 --> 00:51:59,151 - What am I hearing! - I think you mean condoms. 484 00:51:59,360 --> 00:52:02,637 - Right? - Yes. Rubber boys with ribs. 485 00:52:02,840 --> 00:52:06,276 - Ribs ?! - Are you not a litle too young for that kind of thing? 486 00:52:06,480 --> 00:52:09,552 The one eyed monster is starting to get a toupee. 487 00:52:09,760 --> 00:52:16,154 - What kind do you want? - Some with banana flavor and dots. 488 00:52:16,360 --> 00:52:20,479 - They do not go bad, do they? - I have to hold on to something. 489 00:52:20,680 --> 00:52:25,231 Or maybe the ones with ribs. It prolongs the pleasure. 490 00:52:25,440 --> 00:52:29,115 We only have regular smooth models. 491 00:52:29,320 --> 00:52:32,358 There is no color, spikes or taste on it. 492 00:52:32,560 --> 00:52:36,519 Then I have to settle for the smooth ones. Stick me a carton then. 493 00:52:36,720 --> 00:52:42,159 A carton, Are you insane? There are 200 in a carton! 494 00:52:42,360 --> 00:52:46,797 I'm going to be with her all weekend. Then give me two. 495 00:52:47,000 --> 00:52:52,234 - Cartons? - No. Just two. Then I can turn them inside out. 496 00:52:54,240 --> 00:52:56,754 Here are two. It will be 20 kroner. 497 00:52:56,960 --> 00:53:00,476 That is damn expensive. 498 00:53:02,560 --> 00:53:07,794 - You do not have a fitting room, do you? - Get out with you! 499 00:53:09,080 --> 00:53:13,916 You can paint the fuck balloons with luminescent color so we can see it. 500 00:53:14,120 --> 00:53:17,829 It is not needed. This bad boy has infrared night light. 501 00:53:18,040 --> 00:53:22,113 Maybe the two gentlemen could continue in the rector's office. 502 00:53:22,320 --> 00:53:28,316 - Good idea. Because you can't get any silence here. - Then it's out! 503 00:53:28,520 --> 00:53:32,070 Out with you...! 504 00:53:32,280 --> 00:53:35,716 Damn. Come on! 505 00:53:40,360 --> 00:53:43,830 Out! Calm down now. 506 00:53:45,840 --> 00:53:47,831 Okay... Moving on. 507 00:54:23,920 --> 00:54:27,038 Viktor, are you on drugs or what? 508 00:54:27,240 --> 00:54:31,120 - Hey, Willy. - Did you bring any animals? 509 00:54:31,320 --> 00:54:35,154 That's too bad. Come in. 510 00:54:39,400 --> 00:54:42,233 - Hi! - Hi. 511 00:54:50,800 --> 00:54:54,077 I'm almost done. 512 00:55:52,440 --> 00:55:55,353 Done! 513 00:56:05,800 --> 00:56:09,430 - Something wrong? - No no. 514 00:56:11,200 --> 00:56:14,830 - Shouldn't they play Bridge? - I do not think so. 515 00:56:15,040 --> 00:56:20,114 - Oh. - My mother is making coffee. 516 00:56:20,320 --> 00:56:24,791 They have asked if we will take care of Brian. They're a little tired. 517 00:56:25,000 --> 00:56:28,630 Is that not okay? 518 00:56:28,840 --> 00:56:31,992 Yes. That's okay. 519 00:56:37,920 --> 00:56:43,518 - Viktor, they're leaving in ten minutes. - You have to pay for this. 520 00:56:44,200 --> 00:56:46,874 Viktor, stop! 521 00:56:53,200 --> 00:56:56,830 - We're driving now. - Bye Bye. 522 00:56:57,040 --> 00:57:00,317 - We'll be back in a few hours. - Have fun. 523 00:57:07,880 --> 00:57:12,397 Viktor... Shall we... 524 00:57:13,480 --> 00:57:15,710 Do you want a... 525 00:57:15,920 --> 00:57:20,039 Do you want a cup of coffee? 526 00:57:20,240 --> 00:57:22,072 Uh... yes please. 527 00:57:30,600 --> 00:57:36,118 - Should we skip the coffee? - Yes. 528 00:57:55,080 --> 00:57:58,755 Should I turn off the light? 529 00:58:51,040 --> 00:58:56,956 - Is it not a little dark here? - No. Just come here. 530 00:59:09,360 --> 00:59:12,478 Viktor! What are you doing? 531 00:59:12,680 --> 00:59:15,911 - I'm... touching you, I think. - No. 532 00:59:22,760 --> 00:59:26,469 I thought, it felt a little weird. 533 00:59:26,680 --> 00:59:30,036 Are you ready to be completely naked? 534 00:59:36,240 --> 00:59:40,996 I'm taking off your underpants. One two... 535 00:59:44,800 --> 00:59:49,590 - Viktor, did you remember to buy something? - Of course. 536 01:00:03,600 --> 01:00:07,559 I can 't get that shit out. 537 01:00:22,600 --> 01:00:27,549 - Is it on? - Yes, on my fingers. 538 01:00:29,240 --> 01:00:32,278 Relax now. It's also my first time. 539 01:00:32,480 --> 01:00:36,360 I can 't. How the hell... Ouch for god sake. 540 01:00:36,560 --> 01:00:40,235 Let me try. 541 01:00:41,640 --> 01:00:47,511 It's rolled out completely now. Is that all you have? 542 01:00:54,160 --> 01:00:57,073 There is an instruction manual. 543 01:00:57,280 --> 01:01:00,989 Roll on penis when it is firm. 544 01:01:01,200 --> 01:01:06,673 - Romantic. - Want to just try again? 545 01:01:09,600 --> 01:01:13,480 Where the hell is it? I found it. 546 01:01:13,680 --> 01:01:17,560 "Roll on penis when it is firm." 547 01:01:17,760 --> 01:01:21,390 At least that's not a problem. Done! 548 01:01:27,240 --> 01:01:29,959 My parents! 549 01:01:34,400 --> 01:01:38,189 No, Viktor. That's my dress. 550 01:02:03,280 --> 01:02:07,672 - Well, you're lying here. Have you been kind? - Dad, what do you think of us? 551 01:02:07,880 --> 01:02:11,396 Dad thinks you're adult and wise people. 552 01:02:12,840 --> 01:02:15,514 Come, Brian. 553 01:02:16,920 --> 01:02:20,436 You, Viktor. I want to have a chat with you. 554 01:02:20,640 --> 01:02:24,759 - Does it have to be now? - Just a few minutes. You coming? 555 01:02:31,800 --> 01:02:36,271 - Viktor, where's the other thing? - I did not have time to get it off. 556 01:02:38,240 --> 01:02:42,074 Now the two of us are going to have a beer and a cheese sandwich. 557 01:02:46,640 --> 01:02:50,235 Cheers, old boy. - Cheers. 558 01:02:50,440 --> 01:02:54,434 You just have to be careful not to sit on Hugo. 559 01:02:54,640 --> 01:03:01,671 Have what you want. I can see that Anja loves you and you love her. 560 01:03:01,880 --> 01:03:04,349 Jette and I think you're... 561 01:03:04,560 --> 01:03:09,236 We hope you will be together many... for a while. 562 01:03:09,440 --> 01:03:13,957 - I hope so too. - I do not want to dig too much into it, but... 563 01:03:14,160 --> 01:03:18,119 I understand if you want to sleep together. 564 01:03:18,320 --> 01:03:21,472 It even happens that I do it myself. 565 01:03:21,680 --> 01:03:24,354 Mostly with my wife. 566 01:03:25,360 --> 01:03:31,550 - Well...! Cheers, old man. - Cheers. 567 01:03:31,760 --> 01:03:37,711 May I ask you a very personal question? 568 01:03:37,920 --> 01:03:41,311 How often do you wear a rubber? 569 01:03:41,520 --> 01:03:48,358 Yeah... I started doing it recently. 570 01:03:48,560 --> 01:03:53,270 But I think you should always have a condom. 571 01:03:53,480 --> 01:04:00,113 I'm glad to hear that. You are wise, but you have a responsibility. 572 01:04:00,320 --> 01:04:05,269 As you know, I'm employed in a tough section ... in the advertising industry. 573 01:04:05,480 --> 01:04:09,951 We are launching a major campaign. Young people need to understand - 574 01:04:10,160 --> 01:04:14,154 - how important it is to wear a rubber. 575 01:04:14,360 --> 01:04:18,433 They shouldn't be wearing it. 576 01:04:18,640 --> 01:04:22,235 But they have to bring it. I do not care where they keep it. 577 01:04:22,440 --> 01:04:26,752 In the wallet, in the pocket... I do not care. 578 01:04:26,960 --> 01:04:32,876 Today, all human beings are free. It is no shame to carry a rubber. 579 01:04:33,080 --> 01:04:37,119 It's a completely natural thing. 580 01:04:37,320 --> 01:04:41,075 Cheers. Cheers, Villy. 581 01:04:41,280 --> 01:04:45,035 - Sorry about my father. - It does not matter at all. 582 01:04:45,240 --> 01:04:48,596 - How many beers did you have? - One. 583 01:04:48,800 --> 01:04:54,398 - You want to do something tomorrow? - I'm going to the cinema with Gitte. 584 01:04:54,600 --> 01:04:58,480 - Well okay. - You're coming. 585 01:04:58,680 --> 01:05:01,638 She is gonna get used to it. 586 01:05:03,040 --> 01:05:06,351 - Bye, Viktor. - Bye Bye. 587 01:05:55,240 --> 01:05:58,358 - Why do I have to do it? - Lotte. 588 01:05:58,560 --> 01:06:04,238 Isn't that obvious? You're my favorite cousin. You get 500 for it. 589 01:06:05,840 --> 01:06:11,233 - Do you want the money? - And a nice dinner in town? 590 01:06:11,440 --> 01:06:17,118 - And a dress i can take off? - What to do without family? 591 01:06:17,320 --> 01:06:20,517 That pig has a lot of money. 592 01:06:22,280 --> 01:06:26,069 You're lying. How could he forget to take it off? 593 01:06:26,280 --> 01:06:31,480 - There was total panic. - You will never lose your virginity. 594 01:06:31,680 --> 01:06:34,638 It was actually pretty close. 595 01:06:34,840 --> 01:06:38,037 It's not so bad with a virgin either. 596 01:06:38,240 --> 01:06:41,835 Hey darling. I missed you so much? 597 01:06:42,040 --> 01:06:46,671 Why didn't you call? Are you still together with the old one? 598 01:06:49,960 --> 01:06:54,238 What the hell are you doing? 599 01:06:54,440 --> 01:06:59,719 - Who are you? - Yeah that's good. See you. 600 01:06:59,920 --> 01:07:04,357 - You disgusting pig! - Anja, wait! 601 01:07:04,560 --> 01:07:08,599 - I do not know what's going on. - Well i do! 602 01:07:08,800 --> 01:07:12,634 Was it a bet with your mentally retarded friends? 603 01:07:12,840 --> 01:07:18,279 They are standing there laughing. "Ha-ha. You won a box of beers!" 604 01:07:18,480 --> 01:07:22,951 - You can forget everything! - Let go of me! 605 01:07:24,640 --> 01:07:27,473 Anja! 606 01:07:49,960 --> 01:07:52,952 There there princess. 607 01:08:03,440 --> 01:08:06,831 We were going to the cinema... 608 01:08:46,720 --> 01:08:50,714 Mom, I do not understand. I thought it was... 609 01:08:50,920 --> 01:08:55,630 Sometimes... you can not understand it. 610 01:08:55,840 --> 01:08:59,151 Then it's just over. 611 01:08:59,360 --> 01:09:02,193 Well it can't be. 612 01:09:25,320 --> 01:09:28,153 Oh, it's you. 613 01:09:28,360 --> 01:09:32,433 - Viktor! - Is it something with Anja? 614 01:09:32,640 --> 01:09:36,759 - Has she gotten the hots for someone else? - Christian... 615 01:09:36,960 --> 01:09:38,951 It does not matter. 616 01:09:50,440 --> 01:09:53,717 I put rum in it. 617 01:09:53,920 --> 01:09:57,834 Yes, you can always drown your sorrows. 618 01:10:06,960 --> 01:10:12,114 Tell me now. What's up with Anja? 619 01:10:12,320 --> 01:10:15,756 It is over. 620 01:10:15,960 --> 01:10:20,511 - My life is over. - Such nonsense. 621 01:10:20,720 --> 01:10:26,033 - Of course, your life is not over. - Yes. 622 01:10:26,240 --> 01:10:29,198 Nothing matters. 623 01:10:31,360 --> 01:10:35,069 You just need to get some sleep so you do not get a fever - 624 01:10:35,280 --> 01:10:40,150 - and then you can call Anja tomorrow. 625 01:10:41,240 --> 01:10:45,313 - She does not want to talk to me anymore. - Of course she wants to. 626 01:10:45,520 --> 01:10:48,911 Otherwise she has to deal with me. 627 01:11:29,720 --> 01:11:32,314 We have something you will love. 628 01:11:32,520 --> 01:11:38,675 We're making a big blockbuster about you and Anja. You should see a small video clip. 629 01:11:38,880 --> 01:11:42,874 Well, if you can afford it... 630 01:11:43,080 --> 01:11:47,392 - We rewind just a little. - You don't want to call your bank first? 631 01:11:47,600 --> 01:11:50,399 Two, three... now. 632 01:11:51,640 --> 01:11:54,598 - Oops. - Next time you use the fuck balloons. 633 01:11:54,800 --> 01:11:59,078 - Why do I have to do it? - Lotte! Isn't that obvious? 634 01:11:59,280 --> 01:12:04,958 You're my favorite cousin, and because you get 500 for it. 635 01:12:05,160 --> 01:12:10,155 - Do you want the money? - And a nice dinner in town? 636 01:12:10,360 --> 01:12:13,398 I don't believe it! 637 01:12:13,600 --> 01:12:17,594 - Why did you not tell me this? - We are business people. What do you pay? 638 01:12:17,800 --> 01:12:21,430 You will get something. 639 01:12:21,640 --> 01:12:25,031 Ouch...! 640 01:12:25,240 --> 01:12:30,474 400 for Hugo, and 700 for the boat trip. He owes us 1100. 641 01:12:30,680 --> 01:12:35,151 Thorkild, I have to borrow your scooter. It's all or nothing. 642 01:12:35,360 --> 01:12:38,671 Okay, okay. 643 01:12:38,880 --> 01:12:43,795 The gear is here. Clutch, throttle, brake... 644 01:12:44,000 --> 01:12:48,437 - How do you start this shit? - Send the tape by mail. 645 01:12:48,640 --> 01:12:52,952 - Start it for fuck sake! - Relax, man. 646 01:12:54,280 --> 01:12:58,274 The brake is not what it used to be! 647 01:13:00,240 --> 01:13:03,676 (Honking) 648 01:13:18,400 --> 01:13:25,591 On the third day of the freshman year, I, Viktor Knudsen, was hit by an epidemic. 649 01:13:25,800 --> 01:13:30,271 We are not talking about chickenpox or influenza. 650 01:13:30,480 --> 01:13:36,112 We are talking about totally incurable Anja epidemic. 651 01:13:37,120 --> 01:13:41,432 And I, Viktor Knudsen, did not survive. 652 01:13:41,640 --> 01:13:44,280 Goodbye, Anja. 653 01:14:19,840 --> 01:14:22,958 Viktor. 654 01:14:26,520 --> 01:14:29,433 Viktor... 655 01:14:42,320 --> 01:14:45,312 Anja? 656 01:14:46,840 --> 01:14:50,674 Is it you? 657 01:14:55,320 --> 01:15:01,589 Sorry I did not believe you. I was just so upset. 658 01:15:02,840 --> 01:15:05,753 Well who...? 659 01:15:05,960 --> 01:15:09,590 - I've seen the tape. - The tape ?! 660 01:15:09,800 --> 01:15:12,155 Esben and Brian had a copy. 661 01:15:13,200 --> 01:15:16,272 Come on, Thorkild. 662 01:15:32,200 --> 01:15:35,830 What the hell is going on, man? Ouch! 663 01:15:51,800 --> 01:15:56,795 Anja, if I survive, I'll come and visit you, right? 664 01:15:57,000 --> 01:16:01,278 Honestly, I think you'll survive. 665 01:16:01,480 --> 01:16:07,795 My parents are away for the weekend, so we have the whole house to ourselves. 666 01:16:09,880 --> 01:16:12,998 What should we do then? 667 01:16:17,640 --> 01:16:20,553 But what about the leg? 668 01:16:20,760 --> 01:16:24,276 Viktor! It's not the leg you need to use. 669 01:16:46,280 --> 01:16:50,956 - Viktor is gonna regret he did not pay. - What's flashing? 670 01:16:51,160 --> 01:16:54,869 - What is happening? - It's the battery. 671 01:16:55,080 --> 01:16:59,233 - You didn't charge the battery. - I can not charge your battery. 672 01:16:59,440 --> 01:17:03,513 It does not matter who owns it. It's your turn. 673 01:17:03,720 --> 01:17:07,679 - It's your camera. - Hurry up and grab a new one in the bag. 674 01:17:07,880 --> 01:17:11,396 - What kind of bag? - The camera bag. 675 01:17:11,600 --> 01:17:16,834 - I don 't have the camera bag. - You had it last time. 55761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.