Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,047 --> 00:00:09,263
(This drama is for ages 19 and up.)
2
00:00:09,287 --> 00:00:11,036
(All figures, locations, groups, incidents, medical terms, )
3
00:00:11,037 --> 00:00:12,706
(and others in this drama are entirely fictitious.)
4
00:00:12,707 --> 00:00:14,164
(Animal scenes were directed and filmed...)
5
00:00:14,165 --> 00:00:15,835
(under production guidelines along with animal experts.)
6
00:00:18,018 --> 00:00:22,188
(King Gogukcheon came to the throne in December, 179.)
7
00:00:22,189 --> 00:00:26,369
(His wife, Woo So's daughter, Lady Woo, was crowned queen.)
8
00:00:26,370 --> 00:00:32,283
(From Goguryeo's Records in "History of The Three Kingdoms")
9
00:00:34,618 --> 00:00:37,871
(After the enthronement, Go Nam Mu starts a long war...)
10
00:00:37,872 --> 00:00:41,375
(to reclaim the territories that were taken away...)
11
00:00:41,376 --> 00:00:48,560
(by the Han Dynasty during the previous king's reign.)
12
00:00:52,136 --> 00:00:54,595
(When the King left to battle, the palace was sustained...)
13
00:00:54,596 --> 00:00:59,184
(by the Queen and Prime Minister Eul Pa So.)
14
00:01:01,353 --> 00:01:04,565
(But as the King's absence was prolonged due to war, )
15
00:01:04,566 --> 00:01:08,694
(the Western Authority, Hae Dae Bu, began to covet regal power...)
16
00:01:08,695 --> 00:01:11,029
(under the pretext of state affairs.)
17
00:01:14,324 --> 00:01:17,660
(In the meantime, the Authority of the Northern Queen Family, )
18
00:01:17,661 --> 00:01:21,081
(Myeong Rim Eo Ru, pressured the Queen for not having a son.)
19
00:02:31,209 --> 00:02:32,499
If you have a strong desire,
20
00:02:32,500 --> 00:02:34,921
you may happen to spot something within the flames.
21
00:02:36,297 --> 00:02:38,049
What brought you here, woman?
22
00:02:38,423 --> 00:02:40,508
A shop for accessories is that way.
23
00:02:43,345 --> 00:02:45,681
Can you put these together to be one again?
24
00:02:52,522 --> 00:02:54,397
These do not seem ordinary.
25
00:02:55,565 --> 00:02:56,816
Where did you get the pieces?
26
00:02:56,817 --> 00:02:59,527
I heard you were the best smith in Goguryeo...
27
00:02:59,529 --> 00:03:01,821
and that you could stick any metal pieces back to one.
28
00:03:03,907 --> 00:03:06,116
Iron swords turn to useless lumps...
29
00:03:06,117 --> 00:03:07,870
if they are not used even for a while.
30
00:03:09,246 --> 00:03:11,290
But bronze swords like this one...
31
00:03:12,041 --> 00:03:15,377
can remain sharp even after 100 years with rust.
32
00:03:17,295 --> 00:03:19,924
If I remove the rust and heat up the pieces,
33
00:03:20,715 --> 00:03:22,593
I can easily put them back together.
34
00:03:23,636 --> 00:03:25,096
Come back after about a month.
35
00:03:25,512 --> 00:03:26,972
This is valuable.
36
00:03:27,138 --> 00:03:28,890
Please get it done as soon as possible.
37
00:03:30,558 --> 00:03:32,477
You came after such a long time.
38
00:03:33,103 --> 00:03:35,398
- Come and take a look. - Goodness.
39
00:03:42,858 --> 00:03:44,317
- Let us go. - Yes.
40
00:03:45,610 --> 00:03:48,153
We should have caught that darn boar.
41
00:03:48,154 --> 00:03:50,114
- You should have done better. - Goodness.
42
00:03:50,324 --> 00:03:52,116
Madam, get us more drinks.
43
00:03:52,117 --> 00:03:54,243
- Follow me. - Yes. Coming right up.
44
00:03:54,244 --> 00:03:55,787
I smell money.
45
00:04:03,879 --> 00:04:05,338
What is going on?
46
00:04:05,339 --> 00:04:06,715
It is nothing.
47
00:04:33,908 --> 00:04:36,202
What brought you out here, ladies?
48
00:04:40,791 --> 00:04:42,250
Give us all you have...
49
00:04:43,376 --> 00:04:44,764
before we hurt you.
50
00:04:47,965 --> 00:04:49,632
Your skin is as fair as a newborn baby's.
51
00:04:55,346 --> 00:04:56,818
Darn you!
52
00:05:09,360 --> 00:05:10,403
Boss.
53
00:05:12,238 --> 00:05:14,324
Greetings to the Queen.
54
00:05:17,411 --> 00:05:19,787
- What, the Queen? - The Queen...
55
00:05:22,499 --> 00:05:23,875
Spare me.
56
00:05:23,876 --> 00:05:27,419
- Please do not kill us. - Spare us.
57
00:05:27,420 --> 00:05:28,838
Please do not kill us.
58
00:05:29,673 --> 00:05:31,007
Spare us.
59
00:05:31,257 --> 00:05:32,342
Let them go.
60
00:05:32,343 --> 00:05:34,094
Your Highness, a man like him does not...
61
00:05:34,303 --> 00:05:36,803
- Please spare me! - Do not kill us!
62
00:05:36,804 --> 00:05:40,559
(Queen Woo Hui)
63
00:05:51,258 --> 00:05:56,303
(Queen Woo)
64
00:05:56,304 --> 00:06:01,560
(Episode 1)
65
00:06:17,117 --> 00:06:20,870
(The Northwestern Frontier of Goguryeo in 197)
66
00:06:37,804 --> 00:06:41,270
(The 9th King of Goguryeo, Go Nam Mu)
67
00:06:41,294 --> 00:06:42,505
Mu Gol.
68
00:06:45,424 --> 00:06:47,676
How long has it been since we started battling here?
69
00:06:51,681 --> 00:06:53,516
We have spent two winters...
70
00:06:54,100 --> 00:06:55,350
(Daemodal Mu Gol of Wangdang, the highest royal forces commander)
71
00:06:55,351 --> 00:06:56,810
and three months here.
72
00:06:57,644 --> 00:07:01,023
After battling for years to reclaim the territories...
73
00:07:02,316 --> 00:07:04,402
that were taken from our previous king from the Han Dynasty,
74
00:07:04,860 --> 00:07:06,528
we only have this land left now.
75
00:07:23,504 --> 00:07:24,711
- Yes, my lord. - Yes, my lord.
76
00:07:24,713 --> 00:07:27,800
Always be on alert, understood?
77
00:07:28,050 --> 00:07:29,302
- Yes, my lord. - Yes, my lord.
78
00:07:34,974 --> 00:07:39,645
(Military Headquarters of Goguryeo)
79
00:07:53,908 --> 00:07:56,871
(The Fifth Prince, Go Gye Su)
80
00:08:08,423 --> 00:08:09,884
We are all ready.
81
00:08:11,135 --> 00:08:14,429
The enemy newly deployed forces. You have big roles to play.
82
00:08:14,972 --> 00:08:18,809
Whatever command you give, we shall follow, Your Majesty.
83
00:08:30,862 --> 00:08:32,739
This is going to be a difficult fight.
84
00:10:04,123 --> 00:10:07,918
(Great Shaman Sa Bi)
85
00:10:26,728 --> 00:10:28,616
What did the sky deity say?
86
00:10:29,148 --> 00:10:30,315
Today is an auspicious day...
87
00:10:30,316 --> 00:10:31,941
where the sun and earth meet after eight days.
88
00:10:32,568 --> 00:10:34,653
The sky deity will reveal itself soon.
89
00:10:34,694 --> 00:10:36,989
Then, it will be full of the Yang energy.
90
00:10:37,208 --> 00:10:41,576
You will certainly get to reclaim the land that was once taken.
91
00:10:43,036 --> 00:10:44,382
Is that all?
92
00:11:00,470 --> 00:11:02,139
From now on, we will attack the enemy's headquarters.
93
00:11:06,476 --> 00:11:09,157
(Xuantu Commandery of Han Dynasty)
94
00:11:23,034 --> 00:11:26,454
Fighting to reclaim our land that was taken by the Han Dynasty,
95
00:11:28,332 --> 00:11:31,251
countless brothers were killed at the hands of the enemy.
96
00:11:34,754 --> 00:11:36,714
Is anyone here willing to waste...
97
00:11:40,678 --> 00:11:42,345
the blood that has been shed for years?
98
00:11:46,433 --> 00:11:47,768
Today, we will make sure...
99
00:11:48,351 --> 00:11:50,896
to reclaim what is ours and return to our hometown.
100
00:11:54,650 --> 00:11:55,818
Brothers!
101
00:12:00,239 --> 00:12:02,115
Are you with me?
102
00:12:21,968 --> 00:12:23,470
Get the troops ready!
103
00:12:26,599 --> 00:12:28,975
Generals, ready!
104
00:13:04,887 --> 00:13:07,264
(Guknaeseong, the Capital of Goguyreo)
105
00:13:24,573 --> 00:13:27,367
Why are you demanding to abolish the relief system?
106
00:13:27,533 --> 00:13:28,576
Why?
107
00:13:29,077 --> 00:13:30,411
You know why.
108
00:13:30,745 --> 00:13:34,500
Of course, we are concerned about the Royal House's finances.
109
00:13:34,707 --> 00:13:35,958
The relief system is...
110
00:13:36,250 --> 00:13:39,588
for lending rice to the people who are short on food in spring...
111
00:13:39,754 --> 00:13:41,838
and retrieving it in autumn.
112
00:13:41,839 --> 00:13:43,758
It causes no trouble to the Royal House's finances.
113
00:13:43,759 --> 00:13:44,802
No.
114
00:13:44,803 --> 00:13:46,551
(Hae Dae Bu, the Western Authority)
115
00:13:46,552 --> 00:13:49,013
If the country is too generous toward its people,
116
00:13:49,430 --> 00:13:52,726
they cannot learn to be frugal.
117
00:13:52,934 --> 00:13:55,645
Did they starve to death because they were not frugal?
118
00:13:57,064 --> 00:13:58,732
They can be frugal...
119
00:13:59,775 --> 00:14:01,943
more than anyone else.
120
00:14:02,193 --> 00:14:04,488
One's background cannot be hidden after all.
121
00:14:05,114 --> 00:14:08,032
You should not handle state affairs...
122
00:14:08,282 --> 00:14:09,827
so personally like this.
123
00:14:10,202 --> 00:14:12,287
He is right.
124
00:14:12,495 --> 00:14:14,873
Her Highness is here.
125
00:14:20,337 --> 00:14:23,340
The relief system will not be abolished.
126
00:14:37,563 --> 00:14:38,813
Kneel.
127
00:14:59,000 --> 00:15:00,252
This is a state affair.
128
00:15:00,919 --> 00:15:03,629
It is not something the Queen should meddle with.
129
00:15:03,630 --> 00:15:04,673
Prime Minister Eul.
130
00:15:06,133 --> 00:15:07,383
Is he right?
131
00:15:07,717 --> 00:15:10,595
While His Majesty is away at battle,
132
00:15:11,054 --> 00:15:12,514
the owner of this palace...
133
00:15:13,015 --> 00:15:14,433
is Her Highness herself.
134
00:15:17,186 --> 00:15:18,436
The relief system...
135
00:15:20,104 --> 00:15:21,981
was granted by His Majesty.
136
00:15:24,610 --> 00:15:26,777
It will never be abolished.
137
00:15:49,300 --> 00:15:51,176
The Queen is the Queen Family's business.
138
00:15:51,177 --> 00:15:53,095
Myeong Rim Eo Ru, you said you would take care of it.
139
00:15:53,430 --> 00:15:57,140
The Queen's dethronement is out of our control.
140
00:15:57,141 --> 00:15:58,894
We cannot help...
141
00:15:59,644 --> 00:16:01,229
but wait for the King's return.
142
00:16:01,230 --> 00:16:03,189
What if he does not return?
143
00:16:03,190 --> 00:16:04,483
That is even better.
144
00:16:04,900 --> 00:16:06,610
The King does not have a child.
145
00:16:07,236 --> 00:16:10,404
Then one of the King's brothers will take the throne...
146
00:16:10,405 --> 00:16:11,573
or...
147
00:16:12,114 --> 00:16:14,199
like the times when the Go Family and the Hae Family took turns...
148
00:16:14,200 --> 00:16:15,660
sitting on the throne,
149
00:16:16,035 --> 00:16:19,287
you, the other royal family,
150
00:16:19,288 --> 00:16:20,958
might have a chance.
151
00:16:21,749 --> 00:16:23,669
Then your family...
152
00:16:24,211 --> 00:16:27,339
might become the new Queen Family.
153
00:16:30,132 --> 00:16:31,593
Eul Pa So.
154
00:16:33,679 --> 00:16:36,764
Find a way to bring him down first.
155
00:16:37,557 --> 00:16:39,391
Goguryeo originally...
156
00:16:39,392 --> 00:16:40,978
belongs to us.
157
00:16:46,691 --> 00:16:49,611
Have you heard from His Majesty yet?
158
00:16:52,280 --> 00:16:54,615
It seems this war has been prolonged.
159
00:17:02,290 --> 00:17:03,709
According to the letter,
160
00:17:04,292 --> 00:17:06,545
the enemy changed their strategy.
161
00:17:07,503 --> 00:17:11,091
To block the clash, he placed spearmen and archers in front.
162
00:17:12,301 --> 00:17:14,802
And he placed mounted troops in the back.
163
00:17:16,471 --> 00:17:17,679
At this rate,
164
00:17:17,680 --> 00:17:20,141
the mounted warriors will be defeated by the enemy.
165
00:17:21,643 --> 00:17:23,604
That is what the enemy would also think.
166
00:17:33,947 --> 00:17:37,576
Do you mean, His Majesty will enter the enemy lines himself?
167
00:18:36,425 --> 00:18:38,387
Your Majesty, are you okay?
168
00:18:38,971 --> 00:18:40,222
Your Majesty!
169
00:18:45,309 --> 00:18:46,519
Your Majesty!
170
00:18:46,520 --> 00:18:48,396
- Mu Gol. - Go!
171
00:18:52,703 --> 00:18:53,943
Your Majesty.
172
00:18:55,039 --> 00:18:56,278
Take him down!
173
00:19:19,813 --> 00:19:21,929
Go!
174
00:19:21,930 --> 00:19:23,515
Kill them!
175
00:19:44,870 --> 00:19:47,789
If he makes the mounted warriors attack the enemy from the side...
176
00:21:07,536 --> 00:21:08,994
Please spare my life.
177
00:21:13,719 --> 00:21:15,960
Please save me.
178
00:21:16,293 --> 00:21:18,255
Please save me.
179
00:21:21,842 --> 00:21:23,300
Don't kill me!
180
00:21:23,718 --> 00:21:26,012
Please spare my life.
181
00:21:26,428 --> 00:21:27,680
Stop.
182
00:21:27,930 --> 00:21:30,015
No, please.
183
00:21:30,433 --> 00:21:32,310
Stop!
184
00:21:53,497 --> 00:21:54,832
In the end,
185
00:21:56,917 --> 00:21:58,460
he shall win.
186
00:21:58,794 --> 00:22:01,088
If you were born a man,
187
00:22:02,476 --> 00:22:05,427
you would have been by His Majesty as his adviser.
188
00:22:05,677 --> 00:22:08,178
Or I would have taken your position.
189
00:22:09,598 --> 00:22:11,724
I am glad you are a woman.
190
00:22:20,399 --> 00:22:22,985
However, you are not by his side right now.
191
00:22:24,028 --> 00:22:25,279
His Majesty...
192
00:22:26,155 --> 00:22:27,948
would agree with you.
193
00:24:57,640 --> 00:24:59,099
The Head Maid is here.
194
00:25:01,769 --> 00:25:03,145
(Head Maid Woo Soon)
195
00:25:03,146 --> 00:25:04,813
(Head Maid, the head of royal maids)
196
00:25:28,003 --> 00:25:30,089
I said this is what looks good on Your Highness.
197
00:25:30,881 --> 00:25:33,093
This is what happens when I am not around.
198
00:25:36,386 --> 00:25:37,929
What do you think, Your Highness?
199
00:25:37,930 --> 00:25:40,433
I am sure His Majesty will like it too.
200
00:25:50,360 --> 00:25:51,944
He is back.
201
00:25:51,945 --> 00:25:53,446
His Majesty has returned.
202
00:26:07,209 --> 00:26:11,380
(The Hours of Monkey, 3 to 5pm)
203
00:26:12,757 --> 00:26:14,924
I cannot believe he won again.
204
00:26:14,925 --> 00:26:18,763
In fact, he retrieved the land the former king lost.
205
00:26:19,429 --> 00:26:22,307
People will look up to him even more.
206
00:26:22,725 --> 00:26:25,894
I plan to tell him...
207
00:26:26,813 --> 00:26:28,731
about the new Queen today for the last time.
208
00:26:30,858 --> 00:26:32,610
How have you been?
209
00:26:40,784 --> 00:26:43,288
- Hello. - How are you?
210
00:26:44,163 --> 00:26:46,248
What should we do about Myeong Rim?
211
00:26:47,082 --> 00:26:50,377
He used Eo Family and Jwa Family's revolt as an excuse...
212
00:26:50,752 --> 00:26:53,423
to take our warriors from the Woo Family.
213
00:26:53,839 --> 00:26:56,885
And now, he is trying to dethrone Her Highness.
214
00:26:57,302 --> 00:27:00,220
He will soon bow to us again, brother.
215
00:27:00,221 --> 00:27:02,138
- Hello. - How have you been?
216
00:27:02,139 --> 00:27:03,349
Good.
217
00:27:32,711 --> 00:27:34,963
What is the Daemodal of Wangdang doing here?
218
00:27:35,423 --> 00:27:38,760
He asked to be beheaded for letting His Majesty get injured.
219
00:27:39,676 --> 00:27:41,095
Is he out of his mind?
220
00:27:41,261 --> 00:27:44,015
He sure is crazy.
221
00:28:24,263 --> 00:28:25,430
(Head Secretary Song Woo)
222
00:28:25,431 --> 00:28:26,724
Halt.
223
00:28:34,774 --> 00:28:36,524
I heard you were injured.
224
00:28:36,525 --> 00:28:38,360
It was just a graze.
225
00:28:44,032 --> 00:28:45,493
Doctor, you may continue.
226
00:28:45,785 --> 00:28:46,910
Yes, Your Highness.
227
00:28:55,877 --> 00:28:57,129
Continue.
228
00:29:24,531 --> 00:29:26,409
Apply more mint crystals.
229
00:29:27,117 --> 00:29:30,580
To cool him down, you must melt it enough.
230
00:29:46,721 --> 00:29:49,473
I will staunch it now.
231
00:30:42,318 --> 00:30:43,985
I am glad you are safe.
232
00:31:06,133 --> 00:31:07,301
Enough.
233
00:31:15,643 --> 00:31:16,893
Get out.
234
00:31:23,276 --> 00:31:26,111
How can he keep those filthy things in front of Your Highness?
235
00:31:26,112 --> 00:31:27,864
How could His Majesty do that?
236
00:31:28,822 --> 00:31:30,364
Let us go to the Royal Palace.
237
00:31:30,365 --> 00:31:32,992
- We must begin the banquet. - Your Highness.
238
00:31:32,993 --> 00:31:34,911
If anyone finds out His Majesty is injured,
239
00:31:34,912 --> 00:31:37,164
those with conspiracy will appear.
240
00:32:02,023 --> 00:32:03,691
You told me...
241
00:32:06,610 --> 00:32:08,403
this was the only way.
242
00:32:11,407 --> 00:32:13,075
Is this really the only way?
243
00:32:13,658 --> 00:32:16,828
The ministers will hear about what just happened.
244
00:32:17,663 --> 00:32:19,540
To protect Her Highness,
245
00:32:20,374 --> 00:32:21,834
you must hold back.
246
00:32:24,336 --> 00:32:26,129
Is that the only reason?
247
00:32:26,631 --> 00:32:28,883
For keeping my distance from the Queen?
248
00:32:34,138 --> 00:32:36,348
If you have other thoughts,
249
00:32:37,058 --> 00:32:39,352
I will not forgive you.
250
00:32:43,022 --> 00:32:44,231
All I want...
251
00:32:47,275 --> 00:32:50,737
is to protect Her Highness like you, Your Majesty.
252
00:33:17,390 --> 00:33:20,183
Her Majesty the Queen is here.
253
00:33:51,007 --> 00:33:52,465
Let the banquet begin.
254
00:33:57,054 --> 00:33:58,306
Get over here.
255
00:34:06,147 --> 00:34:07,398
Yes!
256
00:34:08,064 --> 00:34:09,357
Push!
257
00:34:09,775 --> 00:34:11,192
We have good news.
258
00:34:30,045 --> 00:34:32,548
I heard His Majesty was injured.
259
00:34:33,007 --> 00:34:34,508
Is it true?
260
00:34:36,301 --> 00:34:37,720
Where did you hear that?
261
00:34:39,638 --> 00:34:43,683
If he cannot make it to the banquet, he must be seriously injured.
262
00:34:43,684 --> 00:34:46,393
- Perhaps, did anything go wrong? - How rude!
263
00:34:46,394 --> 00:34:47,437
But we have heard...
264
00:34:47,438 --> 00:34:50,315
His Majesty the King is here.
265
00:36:06,933 --> 00:36:08,820
Were you talking about me?
266
00:36:15,577 --> 00:36:17,026
Continue.
267
00:36:18,163 --> 00:36:20,364
We were only worried about Your Majesty.
268
00:36:29,206 --> 00:36:30,622
What about Jolbon?
269
00:36:30,623 --> 00:36:32,417
Is Jolbon not here?
270
00:36:32,418 --> 00:36:35,252
Yeon Bi is not well.
271
00:36:35,253 --> 00:36:37,213
She sent a tribute instead.
272
00:37:02,531 --> 00:37:04,407
Thanks to the sky deity that looked out for us,
273
00:37:06,285 --> 00:37:08,787
I was able to retrieve the land Han Dynasty took from us...
274
00:37:08,788 --> 00:37:10,340
during my father's time.
275
00:37:11,957 --> 00:37:14,085
However, many of our soldiers...
276
00:37:14,709 --> 00:37:16,961
were killed by the enemy's sword.
277
00:37:18,640 --> 00:37:19,882
This is...
278
00:37:21,768 --> 00:37:23,259
for them.
279
00:38:21,745 --> 00:38:23,445
You should return to your chamber.
280
00:38:23,988 --> 00:38:25,916
I will stay here.
281
00:38:28,908 --> 00:38:30,744
Do you think they will leave you alone?
282
00:38:32,620 --> 00:38:34,706
They are all your subjects.
283
00:38:36,375 --> 00:38:37,834
To my eyes,
284
00:38:38,460 --> 00:38:41,920
they are wolves that are waiting for me to collapse from an injury...
285
00:38:41,921 --> 00:38:43,339
so they can bite me.
286
00:38:48,261 --> 00:38:50,138
As long as your three brothers are with you,
287
00:38:50,899 --> 00:38:52,932
that will never happen.
288
00:38:53,225 --> 00:38:54,309
I agree.
289
00:38:55,144 --> 00:38:58,355
As long as the three princes guard...
290
00:38:58,814 --> 00:39:01,149
the three tribes' land in the East, West, and South,
291
00:39:04,277 --> 00:39:07,322
they will not dare to challenge the throne.
292
00:39:17,166 --> 00:39:19,094
What is Mu Gol doing?
293
00:39:20,136 --> 00:39:22,379
He would not give up.
294
00:39:23,464 --> 00:39:24,672
Darn it.
295
00:39:25,507 --> 00:39:27,717
I will visit him tomorrow.
296
00:39:39,771 --> 00:39:42,314
We have prepared this...
297
00:39:42,315 --> 00:39:44,484
to celebrate Your Majesty's victory.
298
00:39:45,401 --> 00:39:50,156
We were surprised to hear that Your Majesty was injured.
299
00:39:51,418 --> 00:39:55,911
Because Your Majesty does not have a son yet, people are worried.
300
00:39:55,912 --> 00:40:00,082
You were safe because the sky deity looked after you,
301
00:40:00,083 --> 00:40:01,876
but if this happens again,
302
00:40:01,877 --> 00:40:04,046
and if anything goes wrong,
303
00:40:06,558 --> 00:40:09,260
Goguryeo will have a bloodbath...
304
00:40:09,644 --> 00:40:11,730
over the throne.
305
00:40:12,720 --> 00:40:15,848
So, as we have said before,
306
00:40:16,475 --> 00:40:19,811
to give birth to a son who can inherit the throne,
307
00:40:20,436 --> 00:40:22,731
please dethrone Her Highness...
308
00:40:25,442 --> 00:40:27,026
and marry a new Queen...
309
00:40:27,027 --> 00:40:29,529
Have you forgotten that her dethronement is up to me...
310
00:40:29,530 --> 00:40:31,781
and that you must never mention it again?
311
00:40:35,660 --> 00:40:37,255
However, it is our duty...
312
00:40:59,475 --> 00:41:00,894
Leave.
313
00:41:55,948 --> 00:41:57,159
Song Woo.
314
00:41:58,628 --> 00:42:00,287
What is your opinion?
315
00:42:02,956 --> 00:42:04,664
I am sorry to say this,
316
00:42:04,665 --> 00:42:07,376
but Myeong Rim has a point.
317
00:42:08,555 --> 00:42:12,465
Your Majesty has shed a lot of blood to retrieve the land from the enemy.
318
00:42:12,800 --> 00:42:15,426
Now it is time to tighten your position.
319
00:42:15,427 --> 00:42:18,013
Then you will need the power of the five tribes.
320
00:42:18,221 --> 00:42:20,724
You should not oppose them too much.
321
00:42:21,225 --> 00:42:24,353
What governs Goguryeo is not the five tribes,
322
00:42:24,977 --> 00:42:26,145
but me.
323
00:42:28,564 --> 00:42:29,868
I will handle...
324
00:42:32,653 --> 00:42:34,039
the matter with the Queen.
325
00:42:47,751 --> 00:42:50,263
I do not see King Yu Ri's sword.
326
00:42:56,009 --> 00:42:58,637
(King Yu Ri, Goguryeo's 2nd King)
327
00:43:01,849 --> 00:43:03,724
Descending on your own...
328
00:43:04,351 --> 00:43:06,227
may be an option.
329
00:43:29,344 --> 00:43:31,710
If His Majesty dies without a son,
330
00:43:31,711 --> 00:43:33,795
who takes the throne next?
331
00:43:33,796 --> 00:43:36,716
It will be one of his brothers who share the same blood.
332
00:43:36,717 --> 00:43:39,303
The Hae Family and the Go Family might eye it too.
333
00:43:41,388 --> 00:43:43,472
We live in the shade.
334
00:43:43,474 --> 00:43:45,348
Let them fight for the throne.
335
00:43:45,349 --> 00:43:47,393
All we need is the Queen's position.
336
00:43:55,569 --> 00:43:57,529
What does the Hae Family think?
337
00:43:59,488 --> 00:44:01,991
Do you not think it is time for a new Queen?
338
00:44:03,075 --> 00:44:04,953
We will discuss it in the Jega Conference tomorrow.
339
00:44:05,578 --> 00:44:07,422
If all five tribes agree,
340
00:44:07,423 --> 00:44:10,041
His Majesty cannot reject it anymore.
341
00:44:10,042 --> 00:44:11,374
The Prime Minister should also be chosen...
342
00:44:11,375 --> 00:44:12,460
through the Jega Conference.
343
00:44:14,139 --> 00:44:15,839
But His Majesty appointed the man without discussing with us.
344
00:44:16,088 --> 00:44:17,131
Do you think he will listen?
345
00:44:17,132 --> 00:44:18,893
We will make him listen to us.
346
00:44:30,186 --> 00:44:32,481
It is still cold.
347
00:45:06,390 --> 00:45:08,058
Do you want to play after a while?
348
00:45:10,268 --> 00:45:12,530
Allow me to make the first move today.
349
00:45:20,194 --> 00:45:22,405
Then, I will decide the rule.
350
00:45:25,408 --> 00:45:27,828
The King has to leave the palace.
351
00:45:28,577 --> 00:45:30,705
Frontline army, two steps forward.
352
00:45:32,457 --> 00:45:35,544
I will send a mounted troop diagonally to stop it.
353
00:45:36,169 --> 00:45:39,298
Then, I will take it with the left artillery of the nine defences.
354
00:45:44,093 --> 00:45:47,262
Before that, should you not stop the left palace's elephant?
355
00:45:47,263 --> 00:45:50,850
The right infantry will block its path.
356
00:45:51,310 --> 00:45:54,271
I will move the catapult to take the infantry.
357
00:45:56,647 --> 00:46:00,027
I will take the catapult with the frontline wagon.
358
00:46:04,698 --> 00:46:06,325
Would you like to give up?
359
00:46:12,164 --> 00:46:13,248
No.
360
00:46:14,082 --> 00:46:15,541
Not yet.
361
00:46:17,836 --> 00:46:19,921
There must be a way out.
362
00:46:25,343 --> 00:46:28,387
- Do not waver. - Understood.
363
00:46:28,764 --> 00:46:30,389
What shall we do?
364
00:46:30,390 --> 00:46:33,267
Let us keep quiet and watch first.
365
00:46:42,736 --> 00:46:45,029
Knowing that His Majesty is alive and well,
366
00:46:45,030 --> 00:46:47,532
everyone is contemplating which side to take.
367
00:46:48,158 --> 00:46:50,701
Even if the Queen is dethroned,
368
00:46:50,702 --> 00:46:52,329
it will only do a favour to the Queen Family.
369
00:46:53,120 --> 00:46:54,413
At this rate,
370
00:46:54,414 --> 00:46:57,834
we cannot win back the throne the Go Family stole.
371
00:47:05,925 --> 00:47:07,803
Get in touch with the hidden one.
372
00:47:12,140 --> 00:47:13,600
The King...
373
00:47:14,559 --> 00:47:16,186
must die.
374
00:47:37,206 --> 00:47:41,085
(The palace herbal pot)
375
00:48:39,268 --> 00:48:41,688
The ministers want to dethrone you...
376
00:48:43,981 --> 00:48:46,567
to take away my power in ruling this country.
377
00:48:48,987 --> 00:48:50,447
To do so, those men...
378
00:48:50,989 --> 00:48:53,949
will come for you and tear you into pieces.
379
00:48:56,203 --> 00:48:57,454
However,
380
00:49:00,999 --> 00:49:03,502
I will dethrone you before they do.
381
00:49:06,962 --> 00:49:08,423
Go somewhere far away...
382
00:49:10,716 --> 00:49:12,801
to a place where no one can find you.
383
00:49:51,132 --> 00:49:52,509
Did you know?
384
00:49:53,051 --> 00:49:55,344
These birds...
385
00:49:55,345 --> 00:49:58,055
serve the very first person they see upon birth...
386
00:49:58,932 --> 00:50:00,599
as their only master.
387
00:50:44,893 --> 00:50:47,187
I will dethrone you before they do.
388
00:50:48,147 --> 00:50:49,900
Go somewhere far away...
389
00:50:52,110 --> 00:50:54,195
to a place where no one can find you.
390
00:50:56,071 --> 00:50:58,366
I will prepare a horse and an army of Wangdang.
391
00:51:07,584 --> 00:51:09,669
This is the only way I can...
392
00:51:12,464 --> 00:51:13,840
protect you.
393
00:51:20,096 --> 00:51:21,555
You must...
394
00:51:25,518 --> 00:51:27,604
protect yourself now.
395
00:51:40,157 --> 00:51:41,408
Your Highness.
396
00:51:42,826 --> 00:51:44,120
His Majesty...
397
00:51:44,870 --> 00:51:46,206
His Majesty...
398
00:51:48,291 --> 00:51:50,167
has passed away.
399
00:52:31,375 --> 00:52:34,754
(Directed by Jeong Se Gyo)
400
00:56:26,902 --> 00:56:28,986
(All people, names, titles, incidents, )
401
00:56:28,987 --> 00:56:30,989
(and episodes are partially fictional.)
402
00:56:30,990 --> 00:56:33,033
(Even if any are related to reality, )
403
00:56:33,034 --> 00:56:34,910
(it is by coincidence.)
28622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.