Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,015 --> 00:00:17,145
♪ Poppin’ my, like,
I’m poppin’ these tags ♪
2
00:00:17,184 --> 00:00:18,554
♪ We really havin’
them racks... ♪
3
00:00:18,585 --> 00:00:21,045
I told you, when I see you,
it was gonna be on sight.
4
00:00:21,088 --> 00:00:22,158
Now I got to handle you.
5
00:00:22,189 --> 00:00:24,489
Hey, man. Hey.
6
00:00:24,525 --> 00:00:25,895
And that’s how deep
the beef was
7
00:00:25,926 --> 00:00:29,456
between the Montagues
and the Capulets.
8
00:00:29,496 --> 00:00:30,796
That’s the energy
I need you guys to bring
9
00:00:30,831 --> 00:00:32,801
to "Romeo and Juliet" in
tomorrow night’s production,
10
00:00:32,833 --> 00:00:34,633
so you guys go ahead and
read through your scenes.
11
00:00:34,668 --> 00:00:36,798
You a scary
dude, man.
12
00:00:36,837 --> 00:00:37,237
Man, that’s
the old Preach.
13
00:00:37,271 --> 00:00:39,241
He is long gone.
14
00:00:39,273 --> 00:00:40,413
I know he’s buried
in there somewhere,
15
00:00:40,440 --> 00:00:41,840
Shakespeare
and all.
16
00:00:41,875 --> 00:00:43,005
-Uncle Spencer.
-Hey.
17
00:00:43,043 --> 00:00:44,683
There you go, right there.
What’s up, Amina?
18
00:00:44,711 --> 00:00:46,411
Hey.
19
00:00:46,446 --> 00:00:47,746
You got to meet
my boyfriend.
20
00:00:47,781 --> 00:00:49,421
[Clears throat]
21
00:00:49,449 --> 00:00:52,589
This is my
friend Bryce.
22
00:00:52,619 --> 00:00:54,349
Bryce, this is
my Uncle Spencer.
23
00:00:54,388 --> 00:00:55,858
-Nice to meet you, man.
-Nice to meet you, too.
24
00:00:55,889 --> 00:00:57,259
-Friends, huh?
-Yeah.
25
00:00:57,291 --> 00:00:57,961
Too damn young
to be talking
26
00:00:57,991 --> 00:00:59,831
boyfriend/girlfriend
anything.
27
00:00:59,860 --> 00:01:01,260
Dad’s
such a hater.
28
00:01:01,295 --> 00:01:01,665
You know
I’m 15, right?
29
00:01:01,695 --> 00:01:04,435
Oh, I know.
30
00:01:04,464 --> 00:01:06,104
You know we don’t play when
it comes to this one, right?
31
00:01:06,133 --> 00:01:07,603
Oh, he
better know.
32
00:01:07,634 --> 00:01:11,274
Uh, yes, sir--
um...sirs.
33
00:01:11,305 --> 00:01:12,775
Amina:
Y’all are hilarious.
34
00:01:12,806 --> 00:01:14,506
You know this isn’t
"Bad Boys," right,
35
00:01:14,541 --> 00:01:16,941
and neither of you are
as fine as Will Smith.
36
00:01:16,977 --> 00:01:18,747
Let’s go practice
our scenes, Bryce.
37
00:01:23,483 --> 00:01:26,353
Please tell me they’re not
playing Romeo and Jul--
38
00:01:26,386 --> 00:01:28,186
They are.
39
00:01:28,221 --> 00:01:30,191
Are you
gonna be OK,
40
00:01:30,223 --> 00:01:31,423
star-crossed
lovers and all?
41
00:01:31,458 --> 00:01:34,028
It’s just a few scenes,
42
00:01:34,061 --> 00:01:36,201
and ain’t no kissing
in none of them.
43
00:01:36,229 --> 00:01:37,859
Spencer: Man, I cannot
believe you bringing back
44
00:01:37,898 --> 00:01:39,528
24-Hour Shakespeare
to South Crenshaw.
45
00:01:39,566 --> 00:01:41,026
Yeah.
46
00:01:41,068 --> 00:01:43,098
I always wanted
to participate,
47
00:01:43,136 --> 00:01:43,866
but they shut it down
before I got the chance.
48
00:01:43,904 --> 00:01:46,144
Thanks to your mom,
the grant
49
00:01:46,173 --> 00:01:47,813
kept this mentorship
program alive...
50
00:01:47,841 --> 00:01:49,041
Mm.
51
00:01:49,076 --> 00:01:50,476
and included enough
to make this possible
52
00:01:50,510 --> 00:01:51,640
during spring break.
53
00:01:51,678 --> 00:01:52,808
Deion: Spence.
54
00:01:52,846 --> 00:01:55,216
-Hey.
-What’s up, big bro?
55
00:01:55,248 --> 00:01:56,978
Hey, there he is.
How you feeling, boy?
56
00:01:57,017 --> 00:01:58,317
I don’t know.
57
00:01:58,352 --> 00:01:59,892
I ain’t never performed
on nobody’s stage before,
58
00:01:59,920 --> 00:02:01,890
especially
no Shakespeare,
59
00:02:01,922 --> 00:02:04,062
but I’m trying to
keep an open mind
60
00:02:04,091 --> 00:02:05,061
while I figure out
life after football.
61
00:02:05,092 --> 00:02:07,392
Yeah, man.
62
00:02:07,427 --> 00:02:08,027
I was just telling Preach
how "Romeo and Juliet"
63
00:02:08,061 --> 00:02:09,461
was always
my favorite.
64
00:02:09,496 --> 00:02:11,456
You gonna be
here for the show?
65
00:02:11,498 --> 00:02:12,228
I mean, we could
use the extra help.
66
00:02:12,265 --> 00:02:13,995
I wish I could, man,
but I got
67
00:02:14,034 --> 00:02:14,804
this couples’ getaway
with the crew.
68
00:02:14,835 --> 00:02:15,975
We flying out
tomorrow morning.
69
00:02:16,003 --> 00:02:17,643
Mm.
70
00:02:17,671 --> 00:02:18,971
You gonna be
a’ight, though.
71
00:02:19,006 --> 00:02:20,466
Good luck.
You ready?
72
00:02:20,507 --> 00:02:20,637
Yeah. Let’s
do it, man.
73
00:02:23,443 --> 00:02:24,983
Khalil: So what time
your parents leaving?
74
00:02:25,012 --> 00:02:26,312
Yeah. Sure.
75
00:02:26,346 --> 00:02:27,806
I’ma see you later.
76
00:02:27,848 --> 00:02:29,748
Hey, Khalil,
you’re late.
77
00:02:29,783 --> 00:02:31,383
End the call and take
your seat in class.
78
00:02:31,418 --> 00:02:33,048
Hey, bruh,
give me a minute.
79
00:02:33,086 --> 00:02:33,816
I’m taking care
of business.
80
00:02:33,854 --> 00:02:36,164
-Damn.
-Hey, sorry about this.
81
00:02:36,189 --> 00:02:36,819
Look. End the call,
or I’ma end it for you.
82
00:02:36,857 --> 00:02:38,057
Man, let me
call you back.
83
00:02:38,091 --> 00:02:40,061
Yeah. This dude
tripping.
84
00:02:43,363 --> 00:02:45,503
Spencer: Damn.
What is up with him?
85
00:02:45,532 --> 00:02:46,932
Preach: Just another
kid who thinks
86
00:02:46,967 --> 00:02:49,337
he’s got more potential
in the streets
87
00:02:49,369 --> 00:02:51,169
than in school.
88
00:02:51,204 --> 00:02:52,674
Principal Lawson
wanted to suspend him,
89
00:02:52,706 --> 00:02:54,606
but I fought for him to be
in this program instead
90
00:02:54,641 --> 00:02:55,941
as a diversionary
solution.
91
00:02:55,976 --> 00:02:57,436
These kids is lucky
to have you, man.
92
00:02:57,477 --> 00:02:58,847
No. We were
lucky to have
93
00:02:58,879 --> 00:03:00,949
an advocate
like Billy Baker.
94
00:03:00,981 --> 00:03:02,751
I’m just trying to keep
his legacy alive.
95
00:03:02,783 --> 00:03:05,593
-Yeah.
-Mm-hmm.
96
00:03:05,619 --> 00:03:08,319
-Break legs.
-Yeah.
97
00:03:20,801 --> 00:03:22,201
Morning, Coop.
98
00:03:22,235 --> 00:03:26,205
What’s up, Ms. B.?
99
00:03:26,239 --> 00:03:27,709
I wish you and Patience
would change your minds
100
00:03:27,741 --> 00:03:30,281
about going on
the couples’ getaway
101
00:03:30,310 --> 00:03:31,010
with the rest
of the group.
102
00:03:31,044 --> 00:03:32,554
Oh, that would’ve
never happened
103
00:03:32,579 --> 00:03:33,849
with Miko’s trial
starting today.
104
00:03:33,880 --> 00:03:36,020
I mean, even if I could’ve
convinced Patience to go,
105
00:03:36,049 --> 00:03:38,849
her mind would’ve
been here.
106
00:03:38,885 --> 00:03:41,185
So they really offered
Miko a plea deal?
107
00:03:41,221 --> 00:03:42,461
Yep. Apparently,
they would’ve
108
00:03:42,489 --> 00:03:43,959
reduced the charges
from attempted murder
109
00:03:43,990 --> 00:03:45,630
to felony
aggravated battery
110
00:03:45,659 --> 00:03:47,629
and aggravated
stalking.
111
00:03:47,661 --> 00:03:49,301
[Scoffs]
And the dumb bitch said no.
112
00:03:49,329 --> 00:03:52,299
When I was a D.A.,
the only circumstances
113
00:03:52,332 --> 00:03:53,902
in which I would
offer a deal was
114
00:03:53,934 --> 00:03:56,804
if I knew I didn’t
have an airtight case.
115
00:03:56,837 --> 00:03:58,467
And her defense
team knew that,
116
00:03:58,505 --> 00:04:00,915
which is why they
turned it down.
117
00:04:00,941 --> 00:04:02,481
Exactly.
118
00:04:02,509 --> 00:04:03,409
The D.A. has
the means to establish
119
00:04:03,443 --> 00:04:05,143
a serialized pattern
of behavior
120
00:04:05,178 --> 00:04:05,778
and have her
locked up.
121
00:04:05,812 --> 00:04:07,882
I mean,
it’s right there.
122
00:04:07,914 --> 00:04:09,824
Coop, we are not going
down this road again, OK?
123
00:04:09,850 --> 00:04:11,150
Miko’s juvenile record
is sealed.
124
00:04:11,184 --> 00:04:13,224
It can’t be touched.
125
00:04:13,253 --> 00:04:15,123
All we can do is see
how it plays out
126
00:04:15,155 --> 00:04:18,395
and hope that the State
makes a compelling case,
127
00:04:18,425 --> 00:04:20,565
but right now,
Patience needs you
128
00:04:20,594 --> 00:04:23,004
by her side
as her girlfriend.
129
00:04:23,029 --> 00:04:23,799
Let me worry
about the law.
130
00:04:29,202 --> 00:04:32,012
Hello Yello: ♪ The scent
of your hair... ♪
131
00:04:32,038 --> 00:04:34,338
Jordan: The van is
about 15 minutes away
132
00:04:34,374 --> 00:04:37,144
for the airport,
and then
133
00:04:37,177 --> 00:04:38,807
we are wheels up
to Tulum.
134
00:04:38,845 --> 00:04:39,675
Mm, I cannot
tell you how much
135
00:04:39,713 --> 00:04:40,983
I’ve been looking
forward to this trip--
136
00:04:41,014 --> 00:04:43,154
just, like,
5 days, 4 nights
137
00:04:43,183 --> 00:04:45,153
of laying by the pool,
sipping drinks,
138
00:04:45,185 --> 00:04:46,495
doing absolutely
nothing.
139
00:04:46,520 --> 00:04:47,820
Did you forget that I’ll
be there with you or...?
140
00:04:47,854 --> 00:04:49,594
No, silly.
141
00:04:49,623 --> 00:04:50,863
You’re gonna be, um,
bringing me drinks
142
00:04:50,891 --> 00:04:51,921
and fanning me
by the pool.
143
00:04:51,958 --> 00:04:53,358
Oh, OK. Cool, cool,
cool, cool. Yeah.
144
00:04:53,393 --> 00:04:54,763
I’ll be
your pool boy.
145
00:04:54,795 --> 00:04:56,365
[Cell phone vibrates]
146
00:04:56,396 --> 00:04:58,496
That’s fine.
Yeah. Um...
147
00:05:03,236 --> 00:05:04,936
-Huh.
-What’s up?
148
00:05:04,971 --> 00:05:07,671
Nothing. Uh,
just, uh, spam.
149
00:05:07,707 --> 00:05:09,007
[Cell phone vibrates]
150
00:05:11,144 --> 00:05:12,454
-Hmm.
-Everything OK?
151
00:05:12,479 --> 00:05:14,249
Yeah, uh, just, um--
152
00:05:14,281 --> 00:05:16,581
just work stuff,
nothing important.
153
00:05:16,616 --> 00:05:19,016
Spencer:
Liv, I love you,
154
00:05:19,052 --> 00:05:20,692
but we got to talk about
this packing situation.
155
00:05:20,720 --> 00:05:22,460
What? I think my
system is just fine.
156
00:05:22,489 --> 00:05:25,459
Putting everything
into your suitcases
157
00:05:25,492 --> 00:05:27,632
the night before we leave
is not a system.
158
00:05:27,661 --> 00:05:29,461
Hey, Liv,
it’s fine.
159
00:05:29,496 --> 00:05:30,696
These guys can pack,
like, 3 swim trunks
160
00:05:30,730 --> 00:05:32,300
and a shirt and be
good for the week,
161
00:05:32,332 --> 00:05:33,872
and women
need options.
162
00:05:33,900 --> 00:05:34,800
Right. See?
Thank you, Layla.
163
00:05:34,835 --> 00:05:36,705
Mm-hmm.
164
00:05:36,736 --> 00:05:38,436
Anyway, my "Coach Billy"
book is done,
165
00:05:38,471 --> 00:05:39,711
and after weeks
of networking
166
00:05:39,739 --> 00:05:41,209
with self-published
children lit authors
167
00:05:41,241 --> 00:05:42,381
on LinkedIn,
I’m just excited
168
00:05:42,409 --> 00:05:44,609
for some
adult relaxation.
169
00:05:44,644 --> 00:05:46,384
Oh, hey, babe,
will you grab my charger
170
00:05:46,413 --> 00:05:47,053
when you go
get your luggage?
171
00:05:47,080 --> 00:05:48,720
Yeah.
172
00:05:48,748 --> 00:05:50,278
Oh, this is all
your stuff.
173
00:05:50,317 --> 00:05:51,947
OK. Yeah.
I take it back.
174
00:05:51,985 --> 00:05:52,625
I’m--I’m going
with Spencer.
175
00:05:52,652 --> 00:05:53,552
Well, so much
for unity.
176
00:05:53,587 --> 00:05:55,317
[Cell phone vibrates]
177
00:05:55,355 --> 00:05:56,715
Oh, Asher and Jaymee
are running late,
178
00:05:56,756 --> 00:05:58,656
so they’re just gonna
meet us at the airport.
179
00:05:58,692 --> 00:05:59,832
Well, in that case,
I say we check in
180
00:05:59,860 --> 00:06:02,500
right now, speed up
the process, right?
181
00:06:02,529 --> 00:06:05,569
That’s weird.
182
00:06:05,599 --> 00:06:06,829
I didn’t get a notification
to check in. It’s just--
183
00:06:06,867 --> 00:06:07,997
Yeah. Did you
guys get--no?
184
00:06:08,034 --> 00:06:09,904
-Uh-uh.
-No.
185
00:06:09,936 --> 00:06:10,966
I don’t even have
the itinerary in my app.
186
00:06:11,004 --> 00:06:11,704
It’s like it’s--heh!
187
00:06:11,738 --> 00:06:13,238
It’s like I know
that I did it.
188
00:06:13,273 --> 00:06:15,213
I mean, I’m positive,
you know,
189
00:06:15,242 --> 00:06:16,482
because I booked it,
like, months ago,
190
00:06:16,509 --> 00:06:18,709
so it’s like it, like,
doesn’t make any s--
191
00:06:18,745 --> 00:06:20,805
-For next weekend.
-What?
192
00:06:20,847 --> 00:06:22,147
Jordan: Booked it
for next weekend.
193
00:06:22,182 --> 00:06:23,922
Jordan, please tell me you
did not mix up the dates.
194
00:06:23,950 --> 00:06:25,650
I would just be
lying to you.
195
00:06:25,685 --> 00:06:27,415
I don’t think
that you want--
196
00:06:27,454 --> 00:06:28,324
So we are stuck here
for spring break.
197
00:06:28,355 --> 00:06:31,165
-I have an idea.
-Please.
198
00:06:31,191 --> 00:06:33,161
How do you all feel
about Italy?
199
00:06:33,193 --> 00:06:37,433
All right.
Here we...are.
200
00:06:37,464 --> 00:06:39,834
Olivia: And where
might that be?
201
00:06:39,866 --> 00:06:41,166
Italy.
202
00:06:41,201 --> 00:06:44,241
Well...Verona, to be exact.
203
00:06:44,271 --> 00:06:45,841
How hard was he hit during
the championship game?
204
00:06:45,872 --> 00:06:46,742
Spence, real quick,
hey, buddy,
205
00:06:46,773 --> 00:06:48,513
what year is it?
206
00:06:48,541 --> 00:06:50,241
Can you--can you
tell me what--
207
00:06:50,277 --> 00:06:51,007
I’m not concussed,
stupid. Look. Look.
208
00:06:51,044 --> 00:06:52,854
Preach is throwing
a production
209
00:06:52,879 --> 00:06:55,349
of "Romeo and Juliet"
with all the kids tonight,
210
00:06:55,382 --> 00:06:57,852
and I figured...
we could help out.
211
00:06:57,884 --> 00:07:00,454
You signed us up to
be camp counsellors?
212
00:07:00,487 --> 00:07:02,787
This was supposed to
be a romantic getaway.
213
00:07:02,822 --> 00:07:04,962
"Romeo and Juliet"
camp counsellors, baby.
214
00:07:04,991 --> 00:07:05,961
What is more
romantic than that?
215
00:07:05,992 --> 00:07:07,032
-Don’t.
-Hey. All right.
216
00:07:10,397 --> 00:07:11,597
[Sighs]
217
00:07:17,103 --> 00:07:19,473
OK. Uh, what
218
00:07:19,506 --> 00:07:21,066
Quick drive, ferry?
219
00:07:21,107 --> 00:07:23,637
I already checked.
The island’s fully booked.
220
00:07:23,677 --> 00:07:24,807
Layla: Damn it.
221
00:07:24,844 --> 00:07:25,914
Yo, it is spring break.
222
00:07:25,946 --> 00:07:27,576
Everything everywhere
is fully booked.
223
00:07:27,614 --> 00:07:29,524
Olivia: Ugh, are you
sure about that?
224
00:07:29,549 --> 00:07:31,919
Mm, OK.
225
00:07:31,952 --> 00:07:34,092
If we’re that desperate,
we can always just go to the--
226
00:07:34,120 --> 00:07:36,020
OK, babe.
227
00:07:36,056 --> 00:07:37,516
I love you,
but if you say cabin,
228
00:07:37,557 --> 00:07:38,927
I just might
murder you.
229
00:07:38,959 --> 00:07:39,929
Jordan: What?
The cabin’s fun.
230
00:07:39,960 --> 00:07:41,090
I will help you
dispose of the body.
231
00:07:41,127 --> 00:07:43,327
Jordan: Ha ha. Very funny.
232
00:07:43,363 --> 00:07:44,263
Y’all are not giving
Verona a fair chance.
233
00:07:44,297 --> 00:07:45,497
Hey,
double homicide.
234
00:07:45,532 --> 00:07:46,272
Preach: Look. I know you guys
235
00:07:46,299 --> 00:07:47,999
thought you’d be
midair on your way
236
00:07:48,034 --> 00:07:49,844
to a resort in Mexico.
237
00:07:49,869 --> 00:07:50,999
It’s a private house
in Tulum, actually.
238
00:07:51,037 --> 00:07:52,507
Olivia: Beachfront
with an infinity pool.
239
00:07:52,539 --> 00:07:53,439
Private chef and driver.
240
00:07:53,473 --> 00:07:57,443
Bougie-ass Beverly kids.
It must be nice.
241
00:07:57,477 --> 00:07:59,377
OK. I know this
isn’t exactly how we planned,
242
00:07:59,412 --> 00:08:01,952
but I promise you,
it’s gonna mean
243
00:08:01,982 --> 00:08:03,222
a lot of these kids
if we stay.
244
00:08:03,249 --> 00:08:05,279
Preach: Look.
Spencer’s right.
245
00:08:05,318 --> 00:08:06,788
That’s the reason Billy
started this program,
246
00:08:06,820 --> 00:08:07,490
to give
these kids hope
247
00:08:07,520 --> 00:08:09,960
and expose them
to new worlds.
248
00:08:09,990 --> 00:08:11,290
That’s really playing
on the heartstrings, fellas.
249
00:08:11,324 --> 00:08:12,234
-Is it working?
-Yes.
250
00:08:12,258 --> 00:08:13,188
-Yes.
-Yep.
251
00:08:13,226 --> 00:08:15,426
Hmm-hmm! That’s what
I’m talking about.
252
00:08:15,462 --> 00:08:17,032
Look. I’m gonna get
you guys t-shirts,
253
00:08:17,063 --> 00:08:17,903
but first, I want
to introduce you
254
00:08:17,931 --> 00:08:19,431
to the kids that
you’ll be working with.
255
00:08:19,466 --> 00:08:21,866
Hey, hey, guys, listen up.
256
00:08:21,901 --> 00:08:23,941
We got some new, uh, additions
to our 24-Hour Shakespeare
257
00:08:23,970 --> 00:08:25,710
to get us across
the finish line,
258
00:08:25,739 --> 00:08:29,379
and, Olivia and Layla,
you will be paired
259
00:08:29,409 --> 00:08:31,879
with Amina and ol’ boy.
260
00:08:31,911 --> 00:08:33,551
His name is Bryce, Daddy.
261
00:08:33,580 --> 00:08:36,650
OK. Uh, Spencer,
you’ll be with, uh, Deion,
262
00:08:36,683 --> 00:08:39,053
and, Jordan, you’ll be
with Khalil.
263
00:08:39,085 --> 00:08:41,545
Khalil: Yo, I can’t get
one of these fine shorties
264
00:08:41,588 --> 00:08:42,958
instead of
this fake-ass Drake?
265
00:08:42,989 --> 00:08:44,559
[Laughter]
266
00:08:44,591 --> 00:08:46,961
Jordan: OK. First of all, this
is my fiancee and my sister.
267
00:08:46,993 --> 00:08:48,463
Second of all,
show some respect.
268
00:08:48,495 --> 00:08:49,565
-He doesn’t know.
-He needs to know...
269
00:08:49,596 --> 00:08:50,556
Spencer: Go easy on him, OK?
270
00:08:50,597 --> 00:08:52,727
One of
these days--
271
00:08:52,766 --> 00:08:53,726
-My man. Thank you, brother.
-All right.
272
00:08:53,767 --> 00:08:54,797
Asher: Wait.
You’re not joking?
273
00:08:54,834 --> 00:08:56,974
[Sighs]
274
00:08:57,003 --> 00:08:59,313
-All right. I’ll hit you.
-Sorry I’m late.
275
00:08:59,339 --> 00:09:01,139
I should’ve known there
would have been a crisis
276
00:09:01,174 --> 00:09:02,484
at work the day we had
to get to the airport.
277
00:09:02,509 --> 00:09:03,309
About that--
278
00:09:03,343 --> 00:09:04,813
Um, A.J.’s dropped
off with my sister,
279
00:09:04,844 --> 00:09:06,314
and I just need
a second to throw
280
00:09:06,346 --> 00:09:07,576
a couple things
in my suitcase,
281
00:09:07,614 --> 00:09:09,754
and then we can get moving
on our romantic getaway.
282
00:09:09,783 --> 00:09:11,423
Heh heh! Baby, baby, baby,
um, bad news.
283
00:09:11,451 --> 00:09:13,221
What?
284
00:09:13,253 --> 00:09:15,763
Our romantic getaway
kind of got away.
285
00:09:15,789 --> 00:09:16,819
Jordan accidentally
booked the package
286
00:09:16,856 --> 00:09:18,756
for next weekend.
287
00:09:18,792 --> 00:09:21,662
Ohh, all right,
so what’s Plan B?
288
00:09:21,694 --> 00:09:24,004
There is no Plan B.
289
00:09:24,030 --> 00:09:24,830
I mean, Spence said
something about
290
00:09:24,864 --> 00:09:26,434
helping Preach
over at South Crenshaw.
291
00:09:26,466 --> 00:09:27,426
Well, this sucks.
292
00:09:27,467 --> 00:09:30,097
We’ve both
been so busy,
293
00:09:30,136 --> 00:09:31,266
I was really looking
forward to having
294
00:09:31,304 --> 00:09:33,844
a romantic vaycay
with my bae.
295
00:09:33,873 --> 00:09:36,113
Well, it doesn’t have
to be a complete loss.
296
00:09:36,142 --> 00:09:37,512
I mean, we do have
a sitter for a few days...
297
00:09:37,544 --> 00:09:38,954
[Giggles]
298
00:09:38,978 --> 00:09:42,178
so how about
a romantic staycay?
299
00:09:42,215 --> 00:09:43,525
Well, hey,
would you mind
300
00:09:43,550 --> 00:09:45,120
if we started
our staycation
301
00:09:45,151 --> 00:09:46,851
a little later,
then?
302
00:09:46,886 --> 00:09:47,546
It would seriously
ease my mind
303
00:09:47,587 --> 00:09:49,587
if I could run
back to work
304
00:09:49,622 --> 00:09:50,262
and just make sure
all those little fires
305
00:09:50,290 --> 00:09:51,860
were completely
put out.
306
00:09:51,891 --> 00:09:53,761
-Yeah. Of course...
-OK.
307
00:09:53,793 --> 00:09:54,763
and that gives me
time to prep
308
00:09:54,794 --> 00:09:57,034
for spring ball
and make sure nothing falls
309
00:09:57,063 --> 00:09:57,803
through the cracks during
this head coach search.
310
00:09:57,831 --> 00:09:59,531
We’ll meet back here
to have lunch
311
00:09:59,566 --> 00:10:01,026
and kick off our
romantic staycay.
312
00:10:01,067 --> 00:10:03,867
-It’s a date.
-Mm-hmm.
313
00:10:03,903 --> 00:10:06,873
Woman on TV: All eyes are on
the Criminal Courts Building
314
00:10:06,906 --> 00:10:09,936
in Downtown L.A. as day one
of the "State of California
315
00:10:09,976 --> 00:10:12,276
versus Miko Scott"
attempted murder trial begins.
316
00:10:12,312 --> 00:10:14,782
What can we expect today...
317
00:10:14,814 --> 00:10:16,724
We can expect
a lot of stress.
318
00:10:16,749 --> 00:10:19,549
How you feeling?
319
00:10:19,586 --> 00:10:20,386
I’m not sure.
320
00:10:20,420 --> 00:10:22,820
I’m just ready for
all this to be over.
321
00:10:22,856 --> 00:10:24,816
Woman on TV: Jury selection
will soon begin
322
00:10:24,858 --> 00:10:27,328
with the defense hoping
to identify jurors
323
00:10:27,360 --> 00:10:29,230
sympathetic to their
cause who, perhaps...
324
00:10:29,262 --> 00:10:30,832
Yeah. I am over
this already, OK?
325
00:10:30,864 --> 00:10:31,904
Look, look.
326
00:10:31,931 --> 00:10:34,901
Before we pivot,
327
00:10:34,934 --> 00:10:37,404
there’s something
I need to tell you.
328
00:10:37,437 --> 00:10:39,407
Uh, the D.A.
offered Miko
329
00:10:39,439 --> 00:10:42,069
a plea deal, and she
turned it down.
330
00:10:42,108 --> 00:10:43,238
What does that mean?
331
00:10:43,276 --> 00:10:45,076
Nothing good
for us.
332
00:10:45,111 --> 00:10:47,411
I hate her.
333
00:10:47,447 --> 00:10:48,907
My entire life has been
turned upside down.
334
00:10:48,948 --> 00:10:51,148
Like, I haven’t even
been able to set foot
335
00:10:51,184 --> 00:10:52,824
in the studio, and she’s
about to walk free?
336
00:10:52,852 --> 00:10:53,992
Look. There still
a very strong chance
337
00:10:54,020 --> 00:10:55,660
that justice
will be served
338
00:10:55,688 --> 00:10:56,158
and she’ll get
what’s coming to her..
339
00:10:56,189 --> 00:10:57,989
Oh, come on, Coop.
340
00:10:58,024 --> 00:10:59,764
You and I both know
that justice
341
00:10:59,792 --> 00:11:00,662
is only served
when it’s people
342
00:11:00,693 --> 00:11:01,833
like me and you
being prosecuted.
343
00:11:01,861 --> 00:11:03,601
The best thing
we can do
344
00:11:03,630 --> 00:11:04,760
is just stay
positive, all right?
345
00:11:04,797 --> 00:11:06,167
We’ll get through
this together.
346
00:11:06,199 --> 00:11:07,329
No, no. I have
put so much work
347
00:11:07,367 --> 00:11:09,837
into not feeling
like a victim,
348
00:11:09,869 --> 00:11:11,439
but I know the minute
that she’s acquitted,
349
00:11:11,471 --> 00:11:13,071
I’ll have to look
over my shoulder
350
00:11:13,106 --> 00:11:14,566
for the rest
of my life.
351
00:11:14,607 --> 00:11:15,237
Whatever I got
to do to make you
352
00:11:15,275 --> 00:11:17,415
feel safe here,
I’ll do it.
353
00:11:17,443 --> 00:11:18,613
The safest
I’ve ever felt
354
00:11:18,645 --> 00:11:20,015
were those 6 months
I lived in New York,
355
00:11:20,046 --> 00:11:22,676
so if Miko gets off,
356
00:11:22,715 --> 00:11:25,245
I may have to
consider moving back.
357
00:11:27,554 --> 00:11:29,294
Laura: OK. I got it.
358
00:11:29,322 --> 00:11:33,192
What about...this?
359
00:11:33,226 --> 00:11:35,286
Grace: This is a date,
not a deposition.
360
00:11:35,328 --> 00:11:37,958
Denise: Girl it’s giving
Hillary Clinton.
361
00:11:37,997 --> 00:11:40,197
I’ma need you to Lewinsky
it up a little bit.
362
00:11:40,233 --> 00:11:42,873
Matter of fact,
I got it. Move.
363
00:11:42,902 --> 00:11:44,802
OK, but nothing
too over-the-top.
364
00:11:44,837 --> 00:11:47,037
I don’t have your, um--
365
00:11:47,073 --> 00:11:48,813
Be very careful
how you finish that.
366
00:11:48,841 --> 00:11:50,041
-Confidence.
-Oh.
367
00:11:50,076 --> 00:11:52,606
That’s nothing some
body shapers can’t handle.
368
00:11:52,645 --> 00:11:54,545
Oh, you guys,
I can’t believe
369
00:11:54,581 --> 00:11:56,721
I agreed to go
on this date.
370
00:11:56,749 --> 00:11:58,949
You’ve been dragging your feet
about this for way too long.
371
00:11:58,985 --> 00:12:00,455
It’s been months since
G.W. and your mom
372
00:12:00,486 --> 00:12:03,116
got you to set up
your dating profile.
373
00:12:03,156 --> 00:12:04,716
I know, but Miko’s
trial starts today,
374
00:12:04,757 --> 00:12:06,127
and I--I should
just cancel it.
375
00:12:06,159 --> 00:12:07,729
And do what?
376
00:12:07,760 --> 00:12:10,060
You can’t get
into the courtroom,
377
00:12:10,096 --> 00:12:10,956
and there’s nothing else
you can do but sit and wait,
378
00:12:10,997 --> 00:12:12,867
but now
you get to sit and wait
379
00:12:12,899 --> 00:12:14,699
while having
dinner and conversation.
380
00:12:14,734 --> 00:12:16,304
Denise: You know,
you have never told us
381
00:12:16,336 --> 00:12:17,966
about this mystery guy.
382
00:12:18,004 --> 00:12:20,474
Like, is he tall,
dark, and handsome,
383
00:12:20,506 --> 00:12:21,966
or is he tall...
384
00:12:22,008 --> 00:12:23,078
dark, and handsome?
385
00:12:23,109 --> 00:12:25,749
Denise!
386
00:12:25,778 --> 00:12:26,808
Guys,
I haven’t been
387
00:12:26,846 --> 00:12:28,746
on a first date
in ages.
388
00:12:28,781 --> 00:12:29,421
I don’t even
know if I can
389
00:12:29,449 --> 00:12:30,419
make
small talk anymore.
390
00:12:30,450 --> 00:12:32,150
Oh, you
don’t have to
391
00:12:32,185 --> 00:12:34,425
because
this little baby
392
00:12:34,454 --> 00:12:36,824
in gonna do all
the talking for you, OK?
393
00:12:36,856 --> 00:12:38,156
Grace: And if you’re
uncomfortable,
394
00:12:38,191 --> 00:12:40,091
you can always start
with simple icebreakers
395
00:12:40,126 --> 00:12:41,256
like, "Where did you
grow up?"
396
00:12:41,294 --> 00:12:43,164
Or, "Did you come
from a big family?"
397
00:12:43,196 --> 00:12:45,096
Yep, yep, and
I like to start
398
00:12:45,131 --> 00:12:46,601
by asking them
to tell me a joke,
399
00:12:46,633 --> 00:12:48,603
you know, lets you know
if they’re funny or not.
400
00:12:48,635 --> 00:12:49,445
OK. I should write
all this down.
401
00:12:49,469 --> 00:12:51,339
No. Wait, wait, wait.
Relax.
402
00:12:51,371 --> 00:12:53,511
You are going to have
an amazing time,
403
00:12:53,539 --> 00:12:55,569
and we’re just a text
away if you need us.
404
00:12:55,608 --> 00:12:58,008
But, hey...
405
00:12:58,044 --> 00:12:59,854
try not to need us.
406
00:12:59,879 --> 00:13:01,679
Yeah.
407
00:13:01,714 --> 00:13:02,984
-OK.
-That’s good.
408
00:13:05,385 --> 00:13:06,855
Spencer: Absolutely.
409
00:13:06,886 --> 00:13:09,186
Yeah, yeah, yeah.
Go ahead, bro. Of course.
410
00:13:09,222 --> 00:13:10,692
OK, so I know
you’ve been having
411
00:13:10,723 --> 00:13:12,633
some trouble connecting
with the lines.
412
00:13:12,659 --> 00:13:13,659
I’ve been reading
through it.
413
00:13:13,693 --> 00:13:16,103
This stuff is just
like a foreign language.
414
00:13:16,129 --> 00:13:17,159
Well, that’s your
first mistake, bro.
415
00:13:17,196 --> 00:13:18,256
These plays were
written to be spoken,
416
00:13:18,298 --> 00:13:20,168
not read, OK,
out loud.
417
00:13:20,199 --> 00:13:22,169
Let me hear.
418
00:13:22,201 --> 00:13:24,371
Out loud,
like in front of people?
419
00:13:24,404 --> 00:13:25,774
Was you planning
on reading
420
00:13:25,805 --> 00:13:27,205
from behind
the curtain tonight?
421
00:13:27,240 --> 00:13:28,440
Khalil:
Hey, Spencer,
422
00:13:28,474 --> 00:13:29,614
don’t even
waste your time.
423
00:13:29,642 --> 00:13:32,112
Bet he gonna quit before
the curtain even opens.
424
00:13:32,145 --> 00:13:32,785
Deion: And you’ll be in juvie
before the curtain closes.
425
00:13:32,812 --> 00:13:35,382
Hey.
426
00:13:35,415 --> 00:13:36,255
I’m just trying to save
y’all the disappointment.
427
00:13:36,282 --> 00:13:37,222
Then leave. You are
the disappointment.
428
00:13:37,250 --> 00:13:39,620
Yo, OK.
429
00:13:39,652 --> 00:13:40,452
Since y’all got so much
to say to each other,
430
00:13:40,486 --> 00:13:42,716
y’all can say it
in a scene together.
431
00:13:42,755 --> 00:13:43,785
But we got totally
different monologues.
432
00:13:43,823 --> 00:13:45,293
Then I guess
I’m calling a audible.
433
00:13:45,325 --> 00:13:47,235
Hours before
showtime?
434
00:13:47,260 --> 00:13:50,560
I guess y’all
better get to work.
435
00:13:50,596 --> 00:13:52,966
OK, hey...
436
00:13:52,999 --> 00:13:56,039
Uh, Spence,
real quick, hey,
437
00:13:56,069 --> 00:13:58,139
are we sure
this is the best idea?
438
00:13:58,171 --> 00:13:59,811
No. But it’s
got to be better
439
00:13:59,839 --> 00:14:00,339
than them disrupting
the whole class
440
00:14:00,373 --> 00:14:05,043
or getting kicked out.
441
00:14:11,484 --> 00:14:13,354
I wish we could
just be like them--
442
00:14:13,386 --> 00:14:15,346
young, in love,
carefree.
443
00:14:15,388 --> 00:14:17,358
Speaking of which,
444
00:14:17,390 --> 00:14:18,860
um, I have something
I need to tell you.
445
00:14:18,891 --> 00:14:21,361
Jordan: You know,
I got to say,
446
00:14:21,394 --> 00:14:23,104
this is going much better
than I expected.
447
00:14:23,129 --> 00:14:25,129
Yeah. I figured
giving them
448
00:14:25,164 --> 00:14:27,034
some energy to feed off
would be good.
449
00:14:27,066 --> 00:14:29,866
Mm-hmm. Heh.
450
00:14:29,902 --> 00:14:32,712
Um, speaking of
sticky situations,
451
00:14:32,739 --> 00:14:34,969
I actually
have something
452
00:14:35,007 --> 00:14:36,207
I was kind of dying
to talk to you about.
453
00:14:36,242 --> 00:14:38,142
I got an email
this morning
454
00:14:38,177 --> 00:14:38,977
from
Primrose Ocean Club.
455
00:14:39,011 --> 00:14:40,881
Wait.
The wedding venue?
456
00:14:40,913 --> 00:14:41,883
Oh, my God. That
place is gorgeous.
457
00:14:41,914 --> 00:14:42,984
Yeah. I know, right?
458
00:14:43,015 --> 00:14:44,145
It’s our dream venue...
459
00:14:44,183 --> 00:14:45,383
Mm-hmm.
460
00:14:45,418 --> 00:14:46,818
but it’s been
booked solid
461
00:14:46,853 --> 00:14:48,393
for the next
3 years.
462
00:14:48,421 --> 00:14:49,121
OK, so what’s
the problem?
463
00:14:49,155 --> 00:14:50,665
Well, a spot
just opened up.
464
00:14:50,690 --> 00:14:52,490
-That’s dope.
-Absolutely.
465
00:14:52,525 --> 00:14:55,295
Um, it opened up
for April 26.
466
00:14:55,328 --> 00:14:57,458
Day two
of the draft.
467
00:14:57,497 --> 00:15:00,067
Bro, I’m gonna be off
the board by then, OK?
468
00:15:00,099 --> 00:15:00,969
Don’t even
worry about that.
469
00:15:01,000 --> 00:15:03,740
I will definitely
make it to your wedding.
470
00:15:03,770 --> 00:15:04,570
That’s sweet, Spence.
It really is.
471
00:15:04,604 --> 00:15:05,974
Um, I wasn’t
worried about you.
472
00:15:06,005 --> 00:15:08,235
Fo’ sho,
fo’ sho.
473
00:15:08,274 --> 00:15:09,814
I uh--
I knew that.
474
00:15:09,842 --> 00:15:12,982
Um, what did
Layla say?
475
00:15:13,012 --> 00:15:15,052
She--I didn’t
tell her.
476
00:15:15,081 --> 00:15:16,321
Jordan has no idea.
477
00:15:16,349 --> 00:15:17,819
Well, it’s both of
your guys’ dream venue.
478
00:15:17,850 --> 00:15:19,890
Why keep it
from him?
479
00:15:19,919 --> 00:15:21,819
Because over
the last few months,
480
00:15:21,854 --> 00:15:22,824
I’ve gone from telling
him I need to focus
481
00:15:22,855 --> 00:15:24,315
on my mental health
to springing
482
00:15:24,357 --> 00:15:25,217
a surprise
wedding on him,
483
00:15:25,258 --> 00:15:27,088
and now I’m just
gonna be like,
484
00:15:27,126 --> 00:15:28,486
"Hey, our dream wedding
venue opened up.
485
00:15:28,528 --> 00:15:29,498
Wanna get married
next month?"
486
00:15:29,529 --> 00:15:31,329
I literally just
told her, you know,
487
00:15:31,364 --> 00:15:32,264
that we don’t
have to rush the wedding
488
00:15:32,298 --> 00:15:34,268
the night of the
championship game.
489
00:15:34,300 --> 00:15:35,270
Olivia: My question
for you is,
490
00:15:35,301 --> 00:15:36,671
what do you want?
491
00:15:36,702 --> 00:15:38,102
I mean, do you really
feel that you’re ready?
492
00:15:38,137 --> 00:15:39,607
Well, I mean,
between the meds
493
00:15:39,639 --> 00:15:41,109
and the therapy
494
00:15:41,140 --> 00:15:44,110
and the less stress
at the club, um,
495
00:15:44,143 --> 00:15:46,453
feel like I’m in
a really good place
496
00:15:46,479 --> 00:15:47,449
emotionally
and mentally.
497
00:15:47,480 --> 00:15:49,520
What do you think
that I should do?
498
00:15:49,549 --> 00:15:51,019
Well, do you think
that Layla is ready?
499
00:15:51,050 --> 00:15:52,180
Layla: Yeah. I am, truly.
500
00:15:52,218 --> 00:15:55,348
I--I can’t wait
to be his wife.
501
00:15:55,388 --> 00:15:58,518
Well, then I think
you have your answer.
502
00:15:58,558 --> 00:16:00,258
Just talk to Jordan.
503
00:16:00,293 --> 00:16:02,033
Spencer: Bro,
it is simple.
504
00:16:02,061 --> 00:16:04,601
Talk to Layla.
505
00:16:04,630 --> 00:16:06,430
Heh.
506
00:16:06,466 --> 00:16:07,366
-Hey...girl.
-Hey.
507
00:16:07,400 --> 00:16:09,270
Hey, how was, uh,
508
00:16:09,302 --> 00:16:10,702
camp counselling
going for you?
509
00:16:10,736 --> 00:16:13,666
Uh, great, great.
Um, just trying
510
00:16:13,706 --> 00:16:15,266
to make sure our Romeo
doesn’t get too close
511
00:16:15,308 --> 00:16:16,278
to our Juliet
so her father
512
00:16:16,309 --> 00:16:17,839
doesn’t
de-Capulet him.
513
00:16:17,877 --> 00:16:19,847
Ha ha! It’s--agh.
514
00:16:19,879 --> 00:16:20,779
Uh, how about you?
515
00:16:20,813 --> 00:16:23,623
Well, good,
good and well.
516
00:16:23,649 --> 00:16:24,449
It’s trying to make
sure our Mercutio
517
00:16:24,484 --> 00:16:27,194
and Romeo don’t, uh,
518
00:16:27,220 --> 00:16:29,290
butt heads and get
after each other.
519
00:16:29,322 --> 00:16:29,922
Aren’t they supposed
to be, like,
520
00:16:29,956 --> 00:16:31,956
best friends
in the story?
521
00:16:31,991 --> 00:16:33,461
Uh, yeah, yeah, uh,
but they’re going
522
00:16:33,493 --> 00:16:34,133
for a--a frenemies...
523
00:16:34,160 --> 00:16:35,730
-Frenemies.
-type deal,
524
00:16:35,761 --> 00:16:37,301
but, you know,
they’ll figure--
525
00:16:37,330 --> 00:16:38,300
they’ll figure it
out. It’ll be--
526
00:16:38,331 --> 00:16:39,371
Tell him.
527
00:16:41,434 --> 00:16:43,974
So, yeah,
"Romeo and Juliet."
528
00:16:44,003 --> 00:16:46,573
It’s two crazy
lovers who ran off
529
00:16:46,606 --> 00:16:48,306
and got married after
knowing each other
530
00:16:48,341 --> 00:16:49,911
for 3 days.
531
00:16:49,942 --> 00:16:52,242
It’s wild, right?
532
00:16:52,278 --> 00:16:53,308
And we all know
how it ended.
533
00:16:53,346 --> 00:16:55,306
Both of them
ended up dead.
534
00:16:55,348 --> 00:16:58,478
Layla: Yeah. We should probably
just get back to work.
535
00:16:58,518 --> 00:16:59,488
-Yeah, absolutely.
-Yeah. Right.
536
00:16:59,519 --> 00:17:00,819
Let’s just--OK.
I stepped on your--
537
00:17:00,853 --> 00:17:03,063
-That’s OK.
-Yeah.
538
00:17:03,089 --> 00:17:04,219
[Jordan clears throat]
539
00:17:04,257 --> 00:17:05,817
Olivia: Oh, my God.
540
00:17:05,858 --> 00:17:07,328
We’re gonna
have to step in.
541
00:17:07,360 --> 00:17:10,160
Yep.
542
00:17:10,196 --> 00:17:10,896
-Ready?
-Yep.
543
00:17:10,930 --> 00:17:12,730
-And break. Let’s go.
-Boom.
544
00:17:12,765 --> 00:17:15,125
Jaymee: Ooh, oh,
you have no idea
545
00:17:15,167 --> 00:17:17,237
how much I’ve been
looking forward to this.
546
00:17:17,270 --> 00:17:21,140
You and me both.
No work, no A.J...
547
00:17:21,173 --> 00:17:22,983
-Mm-hmm.
-just the two of us.
548
00:17:23,009 --> 00:17:24,579
Yep, all alone.
549
00:17:24,610 --> 00:17:27,580
[Both giggle]
550
00:17:27,613 --> 00:17:29,053
[Clears throat]
551
00:17:31,717 --> 00:17:32,577
Mmm.
552
00:17:34,720 --> 00:17:36,920
-The fried rice is great.
-Mm-hmm.
553
00:17:36,956 --> 00:17:39,186
It’s nice to be
able to enjoy it
554
00:17:39,225 --> 00:17:40,695
without having to pull
it out of A.J.’s hair.
555
00:17:40,726 --> 00:17:43,026
Hey, no A.J. talk,
remember?
556
00:17:43,062 --> 00:17:44,602
-Right.
-[Giggles]
557
00:17:44,630 --> 00:17:46,000
[Clears throat]
558
00:17:51,971 --> 00:17:53,211
Uh, I was thinking,
559
00:17:53,239 --> 00:17:55,709
one of these days,
we can go to the beach.
560
00:17:55,741 --> 00:17:57,281
no point in letting
the new bathing suits
561
00:17:57,310 --> 00:17:58,880
and snap-back body
go to waste.
562
00:17:58,911 --> 00:18:00,051
-OK. Let’s do it.
-Mm-hmm.
563
00:18:00,079 --> 00:18:01,879
It’s gonna be nice to go
and not have to worry
564
00:18:01,914 --> 00:18:03,684
about A.J.
eating the sand.
565
00:18:03,716 --> 00:18:06,016
Babe, ixnay
on the A.J.
566
00:18:06,052 --> 00:18:08,292
Sorry. You’re right.
I’m sorry.
567
00:18:08,321 --> 00:18:09,961
-[Clears throat]
-Um...
568
00:18:09,989 --> 00:18:11,589
[Cell phone vibrating]
569
00:18:11,624 --> 00:18:13,594
Uh...babe.
570
00:18:13,626 --> 00:18:15,586
Oh, uh, it’s work.
Do you mind if I--
571
00:18:15,628 --> 00:18:16,758
No, no, no.
No. Please take it.
572
00:18:16,796 --> 00:18:19,596
Yep? No.
573
00:18:19,632 --> 00:18:22,772
They weren’t supposed
to come till next week.
574
00:18:22,802 --> 00:18:25,772
Uh, OK. Yeah.
I’ll be right there.
575
00:18:25,805 --> 00:18:28,875
Um, the health
inspector
576
00:18:28,908 --> 00:18:29,438
just dropped in for
a surprise inspection,
577
00:18:29,475 --> 00:18:31,435
so I have to--
578
00:18:31,477 --> 00:18:33,547
Go. We can pick up
on this later.
579
00:18:33,579 --> 00:18:36,149
-You sure?
-Hey, I’m--I’m good.
580
00:18:36,182 --> 00:18:40,152
I’ll pop by South Crenshaw,
check on the guys.
581
00:18:40,186 --> 00:18:41,716
-Thank you.
-You’re welcome.
582
00:18:43,589 --> 00:18:45,719
Coop: Damn.
583
00:18:45,758 --> 00:18:46,988
They starting opening
arguments already?
584
00:18:47,026 --> 00:18:49,386
Preach: Man,
stop tripping.
585
00:18:49,428 --> 00:18:50,198
What I’m saying is,
wasn’t nobody getting over
586
00:18:50,229 --> 00:18:52,059
and scamming on
people like Iago.
587
00:18:52,098 --> 00:18:54,328
Buddy was diabolical.
588
00:18:54,367 --> 00:18:57,337
Spencer: Bro, I’m not
saying Iago wasn’t shiesty.
589
00:18:57,370 --> 00:18:58,670
I’m just saying Hamlet
was better at it.
590
00:18:58,704 --> 00:19:01,344
Coop: OK. Excuse me.
591
00:19:01,374 --> 00:19:03,084
I don’t mean to interrupt
y’all’s ’hood NPR moment,
592
00:19:03,109 --> 00:19:05,139
but I need
your help, bro.
593
00:19:05,177 --> 00:19:06,077
-OK. Cool.
-What’s up?
594
00:19:06,112 --> 00:19:08,312
Well, I was
talking to Spence,
595
00:19:08,347 --> 00:19:10,417
but at this point,
I’ll take
596
00:19:10,449 --> 00:19:11,349
whoever can help me out
the quickest.
597
00:19:11,384 --> 00:19:12,384
Look. One second.
598
00:19:12,418 --> 00:19:13,988
We were debating
who Shakespeare’s
599
00:19:14,020 --> 00:19:16,160
biggest scammer was.
600
00:19:16,188 --> 00:19:18,158
-I ain’t got all day.
-Look. I got you. Look.
601
00:19:18,190 --> 00:19:19,490
I’ma still say Iago,
but your boy over here
602
00:19:19,525 --> 00:19:21,055
talking about Hamlet.
603
00:19:21,093 --> 00:19:23,333
Because he’s
that guy, bro. Look.
604
00:19:23,362 --> 00:19:26,232
Dude hired a whole-ass
theater company
605
00:19:26,265 --> 00:19:29,065
to put on a play
that he wrote
606
00:19:29,101 --> 00:19:31,401
that was a re-enactment
of his father’s murder
607
00:19:31,437 --> 00:19:33,407
just to see if his uncle
would confess to the killing.
608
00:19:33,439 --> 00:19:34,509
Come on, boy.
609
00:19:34,540 --> 00:19:36,840
[Students clamoring]
610
00:19:36,876 --> 00:19:39,276
Preach: Really.
611
00:19:39,311 --> 00:19:40,951
Spencer: Are you crazy?
Iago? Really?
612
00:19:40,980 --> 00:19:42,950
Hey, wait, wait. What?
You still want to talk?
613
00:19:42,982 --> 00:19:45,122
Nope. I’m good.
614
00:19:45,151 --> 00:19:47,251
I got what I need,
but thank you.
615
00:19:49,989 --> 00:19:51,519
Deion: This gentleman,
616
00:19:51,557 --> 00:19:53,527
the prince’s
near ally, um,
617
00:19:53,559 --> 00:19:55,689
my very friend
hath got this--
618
00:19:55,728 --> 00:19:57,298
Oh, shoot. I keep
forgetting that part.
619
00:19:57,329 --> 00:19:59,129
It’s "mortal hurt," bro.
620
00:19:59,165 --> 00:20:01,875
Damn. You keep messing
up the same line.
621
00:20:01,901 --> 00:20:03,141
And you keep having
something to say about it.
622
00:20:03,169 --> 00:20:04,869
-Why don’t you just read it?
-Yo, yo, stop.
623
00:20:04,904 --> 00:20:05,974
Y’all got to be able
to get through this
624
00:20:06,005 --> 00:20:08,045
without going
at each other, man.
625
00:20:08,074 --> 00:20:09,214
Doing scenes together
requires trust,
626
00:20:09,241 --> 00:20:11,611
just like on
the football field.
627
00:20:11,644 --> 00:20:12,884
Dude’s own teammates couldn’t
trust him on the field,
628
00:20:12,912 --> 00:20:14,782
so how the hell you expect
me to trust him here?
629
00:20:14,814 --> 00:20:16,384
Yo, I’m tired of
you and your B.S.
630
00:20:16,415 --> 00:20:17,775
Then do something, bro,
631
00:20:17,817 --> 00:20:18,947
or do you need to ask your
sister for permission first?
632
00:20:18,984 --> 00:20:21,954
-Man, shut up.
-Hey, hey!
633
00:20:21,987 --> 00:20:24,287
-Hey, break it up!
-Hey, hey, hey, bro.
634
00:20:24,323 --> 00:20:26,463
-Hey, yo!
-Enough!
635
00:20:26,492 --> 00:20:27,362
-Let’s go! No. Let him go!
-Hey, come on.
636
00:20:37,837 --> 00:20:39,637
-Yo.
-I’m done.
637
00:20:39,672 --> 00:20:40,812
I’m not going
back in that room,
638
00:20:40,840 --> 00:20:42,140
and I ain’t going
back up on that stage.
639
00:20:42,174 --> 00:20:43,544
I understand
you pissed, bro,
640
00:20:43,576 --> 00:20:44,536
but quitting
ain’t the answer,
641
00:20:44,577 --> 00:20:46,477
not like this.
642
00:20:46,512 --> 00:20:47,812
-Man, whatever.
-Yo, yo, I get it.
643
00:20:47,847 --> 00:20:48,607
He’s been popping off
at you all day--
644
00:20:48,647 --> 00:20:49,817
More like ever since
I quit the team,
645
00:20:49,849 --> 00:20:51,149
and I’m tired of it.
646
00:20:51,183 --> 00:20:53,323
OK. Look.
647
00:20:53,352 --> 00:20:56,152
I had this friend Shawn.
648
00:20:56,188 --> 00:20:58,218
Now, me, him, Coop,
649
00:20:58,257 --> 00:21:00,227
we were the Three
Musketeers growing up,
650
00:21:00,259 --> 00:21:03,399
and then high school hit,
and everything changed.
651
00:21:03,429 --> 00:21:05,399
He started making decisions
that I didn’t understand
652
00:21:05,431 --> 00:21:06,501
at the time, and we
fell out because of it.
653
00:21:06,532 --> 00:21:08,132
Why are you
telling me this?
654
00:21:08,167 --> 00:21:09,397
Because I see
the same thing
655
00:21:09,435 --> 00:21:10,645
in you
and Khalil, bro.
656
00:21:10,669 --> 00:21:12,139
Y’all go at it just
like me and Shawn,
657
00:21:12,171 --> 00:21:14,811
like brothers.
658
00:21:14,840 --> 00:21:15,870
Nah. We ain’t been that in
a minute. That’s old news.
659
00:21:15,908 --> 00:21:18,138
No. No. There’s something
still there, man.
660
00:21:18,177 --> 00:21:19,537
Y’all just letting your
pride get in the way,
661
00:21:19,578 --> 00:21:21,878
again,
like me and Shawn.
662
00:21:21,914 --> 00:21:22,884
So--let me guess--
you want me
663
00:21:22,915 --> 00:21:24,885
to follow your example
and fix things
664
00:21:24,917 --> 00:21:25,817
like you
and Shawn did.
665
00:21:25,851 --> 00:21:30,061
Don’t follow my example
because Shawn died
666
00:21:30,089 --> 00:21:31,559
before I ever
got the chance to.
667
00:21:31,590 --> 00:21:32,560
Oh, man...
668
00:21:35,261 --> 00:21:37,561
I’m sorry.
I didn’t know.
669
00:21:37,596 --> 00:21:40,096
It’s all good.
670
00:21:40,132 --> 00:21:43,002
I just don’t want you
to have to experience that.
671
00:21:46,372 --> 00:21:48,272
You don’t want to
have regret, bro,
672
00:21:48,307 --> 00:21:51,277
so come on, man.
673
00:21:51,310 --> 00:21:53,910
What’s it gonna take for you
to give this another chance?
674
00:21:55,548 --> 00:21:58,178
[Sighs]
675
00:21:58,217 --> 00:22:00,687
Olivia: OK. So you and Jaymee
have the house to yourselves
676
00:22:00,719 --> 00:22:03,359
for the first time
in forever.
677
00:22:03,389 --> 00:22:06,289
Remind me again why you’re
here and she’s at work.
678
00:22:06,325 --> 00:22:08,025
Look. The whole
point was for us
679
00:22:08,060 --> 00:22:11,330
to enjoy each other
baby-free,
680
00:22:11,363 --> 00:22:13,503
but we couldn’t
even go two minutes
681
00:22:13,532 --> 00:22:15,172
without
mentioning A.J.
682
00:22:15,201 --> 00:22:16,501
Mm.
683
00:22:16,535 --> 00:22:17,665
It’s like
he’s in the room
684
00:22:17,703 --> 00:22:19,773
even when he’s
not in the room.
685
00:22:19,805 --> 00:22:20,835
Spencer and I,
we had a--
686
00:22:20,873 --> 00:22:23,613
we had a similar
experience when we
687
00:22:23,642 --> 00:22:24,682
were both just caught up in
the busy-ness of our lives
688
00:22:24,710 --> 00:22:27,610
that we were just
to out of sync
689
00:22:27,646 --> 00:22:29,276
when it was just
the two of us.
690
00:22:29,315 --> 00:22:31,355
How did you fix it?
691
00:22:31,383 --> 00:22:34,793
Well, we--
we realized
692
00:22:34,820 --> 00:22:37,860
that we needed
to make time
693
00:22:37,890 --> 00:22:40,190
to continually
date each other.
694
00:22:40,226 --> 00:22:41,456
Don’t let your
relationship devolve
695
00:22:41,493 --> 00:22:43,303
to just being
A.J.’s parents.
696
00:22:48,000 --> 00:22:49,300
Khalil, Khalil, Khalil,
hey, hey, hey, come on.
697
00:22:49,335 --> 00:22:51,645
Hey, what are we doing?
What are we doing?
698
00:22:51,670 --> 00:22:52,640
You know what happens
if you quit this program.
699
00:22:52,671 --> 00:22:54,571
You will be suspended.
700
00:22:54,607 --> 00:22:56,477
Wouldn’t be
the first time, bro.
701
00:22:56,508 --> 00:22:58,408
-OK. What about Deion?
-What about him?
702
00:22:58,444 --> 00:22:59,144
You’re his scene partner
for tonight, yeah?
703
00:22:59,178 --> 00:23:00,648
You gonna
leave him hanging?
704
00:23:00,679 --> 00:23:02,409
-Me leave him hanging?
-Mm-hmm.
705
00:23:02,448 --> 00:23:03,318
Bro, so all he does
is quit on people,
706
00:23:03,349 --> 00:23:04,319
including me.
707
00:23:04,350 --> 00:23:06,250
Nah. You know--
708
00:23:06,285 --> 00:23:10,395
Khalil, Khalil, hey.
709
00:23:10,422 --> 00:23:11,392
What’s up, bro?
710
00:23:11,423 --> 00:23:13,733
I’m gonna share
something with you
711
00:23:13,759 --> 00:23:15,289
that I probably
shouldn’t.
712
00:23:15,327 --> 00:23:18,957
Deion quit football because
he was having panic attacks.
713
00:23:18,998 --> 00:23:20,798
He was only playing to
make everybody else happy.
714
00:23:20,833 --> 00:23:23,303
Meanwhile, he was destroying
himself on the inside...
715
00:23:26,105 --> 00:23:27,645
but he’s
no quitter, OK?
716
00:23:27,673 --> 00:23:30,083
He was just--
717
00:23:30,109 --> 00:23:30,979
He was doing what he
felt like he needed to do
718
00:23:31,010 --> 00:23:32,980
to keep his
mental health in check
719
00:23:33,012 --> 00:23:33,212
because he felt like
nobody else gave a damn.
720
00:23:35,614 --> 00:23:37,084
I had no idea he was
going through all that.
721
00:23:37,116 --> 00:23:42,316
Yeah, so let’s
go back inside
722
00:23:42,354 --> 00:23:44,094
and make this
right, yeah?
723
00:23:48,894 --> 00:23:51,934
Nah. Y’all got it.
724
00:23:53,465 --> 00:23:55,765
Khalil, what--
725
00:23:58,470 --> 00:23:59,540
You and Bryce are
really cute together.
726
00:23:59,571 --> 00:24:01,711
I know, right?
727
00:24:01,740 --> 00:24:02,610
Must be kind of awkward
doing "Romeo and Juliet"
728
00:24:02,641 --> 00:24:04,441
with him in front
of your dad.
729
00:24:04,476 --> 00:24:05,276
It’s mainly because
my dad hates him.
730
00:24:05,311 --> 00:24:07,451
Well, he doesn’t
hate him.
731
00:24:07,479 --> 00:24:08,879
You’re just young.
732
00:24:08,914 --> 00:24:09,854
When you find
your person,
733
00:24:09,882 --> 00:24:11,622
it doesn’t matter what
age you are, right?
734
00:24:11,650 --> 00:24:13,020
Yeah. You’ve got
a point there.
735
00:24:13,052 --> 00:24:14,692
Shouldn’t my dad be happy
that I found mine early?
736
00:24:19,124 --> 00:24:20,534
The way I see it,
you and I
737
00:24:20,559 --> 00:24:23,359
are both lucky we
found our person early.
738
00:24:23,395 --> 00:24:24,925
Some people never do,
so when that happens,
739
00:24:24,964 --> 00:24:27,204
you don’t let anything
get in the way of it.
740
00:24:27,232 --> 00:24:29,372
OK, knowledge.
I see you.
741
00:24:29,401 --> 00:24:31,601
Deion, I’m sorry.
742
00:24:31,637 --> 00:24:32,537
I thought that I could
get through to him,
743
00:24:32,571 --> 00:24:33,371
but there is
nothing there.
744
00:24:33,405 --> 00:24:35,205
There’s
nothing there
745
00:24:35,240 --> 00:24:37,110
because he doesn’t
care about me.
746
00:24:37,142 --> 00:24:38,382
Well, there goes
our scene tonight.
747
00:24:38,410 --> 00:24:41,050
No. Show must
go on, right?
748
00:24:41,080 --> 00:24:42,950
You’re performing
tonight.
749
00:24:42,982 --> 00:24:44,782
I’ll step in
for Khalil.
750
00:24:44,817 --> 00:24:46,817
We got this.
751
00:24:46,852 --> 00:24:47,952
Uh...
752
00:24:50,756 --> 00:24:52,316
Man: The sea bass
is next-level,
753
00:24:52,358 --> 00:24:54,388
but I’ve heard amazing things
about their corn agnolotti.
754
00:24:56,428 --> 00:24:59,228
Is everything OK
with your kids?
755
00:24:59,264 --> 00:25:03,174
Hmm? Oh, I’m sorry.
My kids are fine.
756
00:25:03,202 --> 00:25:05,402
Um, the girl who attacked
my daughter’s friend
757
00:25:05,437 --> 00:25:07,567
began trial today,
758
00:25:07,606 --> 00:25:09,406
and I’ve been
checking for updates...
759
00:25:10,676 --> 00:25:12,476
while being
incredibly rude
760
00:25:12,511 --> 00:25:14,911
to you
in the process.
761
00:25:14,947 --> 00:25:17,717
No, no.
I--I get it.
762
00:25:17,750 --> 00:25:20,650
Our kids’ friends
become like our own.
763
00:25:20,686 --> 00:25:23,316
I hope everything
works out in their favor.
764
00:25:23,355 --> 00:25:25,215
Why don’t
we start over?
765
00:25:25,257 --> 00:25:27,057
All right.
766
00:25:27,092 --> 00:25:28,062
What is your
last known address,
767
00:25:28,093 --> 00:25:30,333
how many members
are in your family,
768
00:25:30,362 --> 00:25:31,832
and what’s the last
place you vacationed?
769
00:25:31,864 --> 00:25:33,574
-Favorite joke?
-Uh...
770
00:25:47,546 --> 00:25:50,116
You know,
it’s kind of funny
771
00:25:50,149 --> 00:25:51,119
how these vending machines
are the perfect metaphor
772
00:25:51,150 --> 00:25:53,290
for the justice system.
773
00:25:53,318 --> 00:25:54,688
I mean, all these
snacks are locked up,
774
00:25:54,720 --> 00:25:56,290
but with the right
amount of money,
775
00:25:56,321 --> 00:25:56,961
they can easily
be free...
776
00:25:56,989 --> 00:25:58,959
Right.
777
00:25:58,991 --> 00:26:00,031
and, luckily for Miko,
you guys have
778
00:26:00,059 --> 00:26:01,789
the right amount
of money, so she’ll be
779
00:26:01,827 --> 00:26:03,627
walking out of
here soon, too,
780
00:26:03,662 --> 00:26:04,862
just like when she
stalked Jalessa.
781
00:26:08,567 --> 00:26:10,197
Who the hell
are you?
782
00:26:10,235 --> 00:26:12,035
Oh, my bad.
Um, I forgot.
783
00:26:12,071 --> 00:26:14,211
I--I am not supposed
to know about that.
784
00:26:14,239 --> 00:26:16,439
I mean, not with
all the money you paid
785
00:26:16,475 --> 00:26:18,385
to make it go away
and keep people silent,
786
00:26:18,410 --> 00:26:20,280
or maybe I was able to
track down the one person
787
00:26:20,312 --> 00:26:22,682
that you forgot
to pay off
788
00:26:22,714 --> 00:26:23,954
and force to sign
an NDA--
789
00:26:23,982 --> 00:26:27,522
Jalessa’s boyfriend
at the time--Derrick.
790
00:26:27,553 --> 00:26:30,523
Say hi. He’s--
he’s right there.
791
00:26:30,556 --> 00:26:33,186
Turns out, he has
a lot to say,
792
00:26:33,225 --> 00:26:34,865
you know, about
Miko stalking
793
00:26:34,893 --> 00:26:37,203
his girlfriend
back in the day,
794
00:26:37,229 --> 00:26:38,699
and he’s more than
happy to share that
795
00:26:38,730 --> 00:26:40,130
on the stand
while testifying
796
00:26:40,165 --> 00:26:42,365
for the prosecution,
so are you guys, uh,
797
00:26:42,401 --> 00:26:44,441
ready to talk now?
798
00:26:50,242 --> 00:26:52,612
-Oh, that looks nice.
-Thank you.
799
00:26:52,644 --> 00:26:54,884
-Very nice.
-Yeah.
800
00:26:54,913 --> 00:26:58,223
Laura Lucretia Baker,
is that you?
801
00:26:58,250 --> 00:27:00,450
Ladies, how funny
seeing you guys here.
802
00:27:00,486 --> 00:27:04,556
Oh, small world.
Who’s your friend?
803
00:27:04,590 --> 00:27:07,130
Uh, Luke, these are
my friends Grace and Denise.
804
00:27:07,159 --> 00:27:10,959
Ladies, this is
Luke Broughton.
805
00:27:10,996 --> 00:27:12,356
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
806
00:27:12,397 --> 00:27:14,867
"Luke and Laura,"
that is so cute.
807
00:27:14,900 --> 00:27:17,540
Can I, uh, get you
ladies a drink?
808
00:27:17,569 --> 00:27:20,469
And a gentleman.
809
00:27:20,506 --> 00:27:22,936
Two vodka martinis, please,
and whatever Grace is having.
810
00:27:22,975 --> 00:27:25,115
-I’m good, thanks.
-You got it, ladies.
811
00:27:25,144 --> 00:27:27,614
-I’ll be right back.
-OK.
812
00:27:27,646 --> 00:27:29,706
-Oh, my God.
-He seems really nice.
813
00:27:29,748 --> 00:27:32,218
And Papi is fine, too,
so what is the problem?
814
00:27:32,251 --> 00:27:34,451
You guys,
I totally blew it
815
00:27:34,486 --> 00:27:35,386
on the icebreaker
questions.
816
00:27:35,420 --> 00:27:36,790
It sounds like
an interrogation
817
00:27:36,822 --> 00:27:38,122
from "Law & Order."
818
00:27:38,157 --> 00:27:39,387
You’ve commanded
courtrooms.
819
00:27:39,424 --> 00:27:42,234
Speaking isn’t your issue.
What’s really going on?
820
00:27:42,261 --> 00:27:43,291
I don’t know.
821
00:27:43,328 --> 00:27:45,898
I knew who I was
with Billy,
822
00:27:45,931 --> 00:27:46,971
and things are just
different now.
823
00:27:46,999 --> 00:27:47,899
I don’t know if I’m
interesting enough
824
00:27:47,933 --> 00:27:49,633
or funny enough.
825
00:27:49,668 --> 00:27:52,138
What if I’m not
pretty enough?
826
00:27:52,171 --> 00:27:54,741
Oh, baby girl, you are
all those things and more.
827
00:27:54,773 --> 00:27:57,513
You got to stop putting
all this pressure on yourself
828
00:27:57,543 --> 00:28:00,413
to be perfect, Laura,
and just be you.
829
00:28:00,445 --> 00:28:02,405
You see he
ain’t going nowhere.
830
00:28:02,447 --> 00:28:03,207
Grace:
Denise is right.
831
00:28:03,248 --> 00:28:05,578
I mean, I know
all of this is scary,
832
00:28:05,617 --> 00:28:07,347
but you deserve
to move on
833
00:28:07,386 --> 00:28:09,416
and start this new
journey in your life.
834
00:28:09,454 --> 00:28:10,264
No one’s expecting
you to get engaged
835
00:28:10,289 --> 00:28:12,659
at the end
of the night.
836
00:28:12,691 --> 00:28:14,991
Thank you, guys.
I love you.
837
00:28:17,796 --> 00:28:21,426
This gentleman--
This gentleman--
838
00:28:21,466 --> 00:28:23,896
Hey, hey.
Hey, hey, hey.
839
00:28:23,936 --> 00:28:24,536
I’m gonna need you
to breathe, bro,
840
00:28:24,570 --> 00:28:26,500
before we have
a situation.
841
00:28:26,538 --> 00:28:26,838
I’m good. This ain’t
like those other times.
842
00:28:26,872 --> 00:28:29,172
You sure?
843
00:28:29,208 --> 00:28:30,178
Because if these ain’t
something you want to do,
844
00:28:30,209 --> 00:28:31,509
we can walk away.
845
00:28:31,543 --> 00:28:33,183
No. I’m just nervous because
I actually do want this
846
00:28:33,212 --> 00:28:35,182
and I don’t want
to mess it up.
847
00:28:35,214 --> 00:28:37,924
I get that, and, look,
it’s OK to be nervous.
848
00:28:37,950 --> 00:28:42,350
Deion, Deion, hey,
I believe in you, OK?
849
00:28:42,387 --> 00:28:44,357
I know you gonna kill it
out there on that stage.
850
00:28:44,389 --> 00:28:46,089
Plus, I’m gonna be
right there with you,
851
00:28:46,124 --> 00:28:47,694
all right?
852
00:28:47,726 --> 00:28:50,496
-Yeah.
-I got you, boy. OK.
853
00:28:53,465 --> 00:28:55,025
Olivia: Hey.
854
00:28:55,067 --> 00:28:58,967
Hey, Jordan said he wants you
to meet him in the hallway,
855
00:28:59,004 --> 00:29:00,314
says he has something
important to tell you.
856
00:29:00,339 --> 00:29:02,539
But they’re
about to go on.
857
00:29:02,574 --> 00:29:03,214
It’s OK. Don’t worry
about it. I got it.
858
00:29:03,242 --> 00:29:05,112
OK.
859
00:29:10,249 --> 00:29:12,119
O Romeo,
860
00:29:12,150 --> 00:29:16,390
Romeo, wherefore
art thou Romeo?
861
00:29:16,421 --> 00:29:19,861
Jordan? Jordan?
Where are you?
862
00:29:22,094 --> 00:29:24,234
Wow. Hey, gorgeous.
863
00:29:24,263 --> 00:29:25,633
Hi.
864
00:29:25,664 --> 00:29:27,874
Uh, Spencer
said that you
865
00:29:27,899 --> 00:29:29,799
had something you
wanted to tell me.
866
00:29:29,835 --> 00:29:32,145
Yeah. There is, um,
867
00:29:32,170 --> 00:29:33,300
well, except I haven’t
spoken to Spencer,
868
00:29:33,338 --> 00:29:34,868
and, well, Liv told me
869
00:29:34,906 --> 00:29:36,876
you had to tell me
something.
870
00:29:36,908 --> 00:29:38,808
Mm, OK.
871
00:29:38,844 --> 00:29:40,314
I see what’s
happening here.
872
00:29:40,345 --> 00:29:42,145
Uh, please, uh,
enlighten me
873
00:29:42,180 --> 00:29:44,380
because I’m
a little lost.
874
00:29:44,416 --> 00:29:47,546
Well, the short
version is that
875
00:29:47,586 --> 00:29:49,316
I’ve been dragging
my feet about
876
00:29:49,354 --> 00:29:50,994
an important conversation
we need to have.
877
00:29:51,023 --> 00:29:53,063
Funny. Uh, me, too.
878
00:29:53,091 --> 00:29:55,331
Um, this morning,
I got an email
879
00:29:55,360 --> 00:29:57,260
from Primrose
Ocean Club
880
00:29:57,296 --> 00:30:00,096
about a date--
881
00:30:00,132 --> 00:30:01,432
Opening up
next month.
882
00:30:01,466 --> 00:30:02,926
Wait. Liv told you?
883
00:30:02,968 --> 00:30:04,998
No. I got
the same email.
884
00:30:05,037 --> 00:30:07,937
I was afraid
to tell you
885
00:30:07,973 --> 00:30:09,173
because I didn’t want
you to feel pressured.
886
00:30:09,207 --> 00:30:11,107
Well, I didn’t want
to say anything to you
887
00:30:11,143 --> 00:30:12,443
because I didn’t
want you to think
888
00:30:12,477 --> 00:30:13,677
that I was spiraling,
and I’m done operating
889
00:30:13,712 --> 00:30:15,612
from that place
of fear,
890
00:30:15,647 --> 00:30:18,277
so, Jordan Baker,
891
00:30:18,317 --> 00:30:21,287
I, Layla Keating--
892
00:30:21,320 --> 00:30:24,460
being of sound mind,
body, and spirit--
893
00:30:24,489 --> 00:30:26,619
would love to book our
dream wedding venue
894
00:30:26,658 --> 00:30:29,188
for next month...
895
00:30:29,227 --> 00:30:31,597
and to become
your wife
896
00:30:31,630 --> 00:30:34,200
because I can’t
spend another day
897
00:30:34,232 --> 00:30:37,542
not being
Mrs. Jordan Baker.
898
00:30:37,569 --> 00:30:40,369
Wow. Um, well,
899
00:30:40,405 --> 00:30:43,775
Miss Layla Keating,
900
00:30:43,809 --> 00:30:48,549
I, Jordan Baker--
901
00:30:48,580 --> 00:30:51,220
being of sound mind,
body, and spirit--
902
00:30:51,249 --> 00:30:55,549
would also like to book
our dream venue next month
903
00:30:55,587 --> 00:30:57,217
because I don’t want
to go another day
904
00:30:57,255 --> 00:30:58,555
not being
your husband.
905
00:30:58,590 --> 00:31:00,330
OK, babe.
Let’s do this.
906
00:31:00,359 --> 00:31:04,559
Yeah. Let’s be those,
like, crazy lovers,
907
00:31:04,596 --> 00:31:06,056
just minus
the unhappy ending.
908
00:31:06,098 --> 00:31:08,698
Of course, of course.
909
00:31:10,936 --> 00:31:12,966
Bryce: Now at once run
on the dashing rocks
910
00:31:13,004 --> 00:31:14,544
thy sea-sick weary bark!
911
00:31:18,610 --> 00:31:19,540
Here’s to my love.
912
00:31:22,614 --> 00:31:24,254
Don’t do it, Bryce.
I’m really alive.
913
00:31:24,282 --> 00:31:25,482
I love you.
914
00:31:25,517 --> 00:31:27,587
[Laughter]
915
00:31:27,619 --> 00:31:30,219
Hey! Scene! Scene!
916
00:31:30,255 --> 00:31:31,385
Hey, stop kissing, man!
917
00:31:31,423 --> 00:31:33,493
[Laughter, cell phone vibrating]
918
00:31:33,525 --> 00:31:35,665
Amina: Oh, my God.
You are so embarrassing.
919
00:31:35,694 --> 00:31:37,734
I--I got to take this, OK?
920
00:31:42,934 --> 00:31:44,844
Thank you for the update.
921
00:31:44,870 --> 00:31:47,840
Yep. OK. OK. Bye. Bye.
922
00:31:47,873 --> 00:31:49,913
Is everything OK?
923
00:31:49,941 --> 00:31:51,411
You are not
gonna believe this.
924
00:31:51,443 --> 00:31:54,013
Miko circled back
and took the plea deal.
925
00:31:54,045 --> 00:31:56,345
Like--like,
the trial’s over.
926
00:31:56,381 --> 00:31:58,521
Oh, oh, my God.
The trial’s over.
927
00:31:58,550 --> 00:32:00,080
Like, she’s--
she’s going to jail.
928
00:32:00,118 --> 00:32:02,118
That’s great news.
929
00:32:02,154 --> 00:32:03,864
Yeah. Uh-huh.
930
00:32:03,889 --> 00:32:06,619
Wait. Where
were you today?
931
00:32:06,658 --> 00:32:08,958
Please, please
do not tell me
932
00:32:08,994 --> 00:32:10,534
you did something
that’ll jeopardize
933
00:32:10,562 --> 00:32:12,262
your future
as a lawyer.
934
00:32:12,297 --> 00:32:14,927
No. I did not do
anything illegal
935
00:32:14,966 --> 00:32:17,596
or unethical,
well, not exactly.
936
00:32:17,636 --> 00:32:19,036
Coop, no.
What did you do?
937
00:32:19,070 --> 00:32:20,610
Well, I may have just
rolled up to the courthouse
938
00:32:20,639 --> 00:32:22,769
and had a little conversation
with Miko’s parents
939
00:32:22,808 --> 00:32:24,878
about her previous
stalking victim.
940
00:32:24,910 --> 00:32:26,440
But the record’s
off limits,
941
00:32:26,478 --> 00:32:27,878
and homegirl
signed a NDA.
942
00:32:27,913 --> 00:32:29,383
Yes. I am well aware.
943
00:32:29,414 --> 00:32:30,184
I just brought
to their attention
944
00:32:30,215 --> 00:32:32,055
that Jalessa’s
boyfriend at the time
945
00:32:32,083 --> 00:32:33,523
did not sign a NDA
and was at the courthouse
946
00:32:33,552 --> 00:32:35,292
ready to testify.
947
00:32:35,320 --> 00:32:36,350
And it worked?
948
00:32:36,388 --> 00:32:38,458
Yes, after I told them
they could convince her
949
00:32:38,490 --> 00:32:40,960
to take the plea deal
or face damning testimony
950
00:32:40,992 --> 00:32:43,292
from dude, which would
all but guarantee
951
00:32:43,328 --> 00:32:45,698
a guilty verdict by revealing
her history of stalking.
952
00:32:45,730 --> 00:32:46,800
OK. Wait, wait.
953
00:32:46,832 --> 00:32:48,532
How did you even
find the old boyfriend
954
00:32:48,567 --> 00:32:49,027
to get him to testify?
955
00:32:49,067 --> 00:32:51,297
I didn’t. I just--
956
00:32:51,336 --> 00:32:54,136
I paid a delivery guy
to pretend to be him...
957
00:32:54,172 --> 00:32:55,712
Ha!
958
00:32:55,740 --> 00:32:56,240
and I waved at him
in the hallway,
959
00:32:56,274 --> 00:32:57,814
and they fell for it.
960
00:32:57,843 --> 00:33:00,143
OK. Wow.
961
00:33:00,178 --> 00:33:03,718
You are something else
because that’s crazy.
962
00:33:03,748 --> 00:33:06,648
Thanks to "Hamlet"
and the ’hood NPR.
963
00:33:06,685 --> 00:33:07,925
I don’t know
what that means,
964
00:33:07,953 --> 00:33:09,653
but I think we
should go somewhere
965
00:33:09,688 --> 00:33:11,888
to celebrate,
966
00:33:11,923 --> 00:33:13,493
but I have to make
one quick stop.
967
00:33:13,525 --> 00:33:14,895
-OK.
-OK?
968
00:33:14,926 --> 00:33:16,886
-Mm-hmm.
-OK.
969
00:33:16,928 --> 00:33:17,998
Deion: Courage, man,
the hurt cannot be much.
970
00:33:18,029 --> 00:33:21,329
Oh, ’tis not
so deep as a well,
971
00:33:21,366 --> 00:33:23,326
nor so wide
as a church-door,
972
00:33:23,368 --> 00:33:25,898
but ’tis enough.
’Twill serve.
973
00:33:25,937 --> 00:33:27,837
Ask for me tomorrow,
974
00:33:27,873 --> 00:33:31,583
and you shall find me
a grave man.
975
00:33:31,610 --> 00:33:34,980
[Gasping]
976
00:33:41,953 --> 00:33:43,153
Heh.
977
00:33:43,188 --> 00:33:45,988
I am peppered,
978
00:33:46,024 --> 00:33:48,934
I--I warrant,
for this world.
979
00:33:48,960 --> 00:33:52,100
A plague on
both your houses!
980
00:33:52,130 --> 00:33:54,430
Ugh! ugh!
981
00:33:54,466 --> 00:33:56,596
Zounds,
982
00:33:56,635 --> 00:33:58,945
a dog, a rat,
983
00:33:58,970 --> 00:34:02,670
a mouse, a cat to
scratch a man to death!
984
00:34:02,707 --> 00:34:05,607
A braggart, a rogue,
985
00:34:05,644 --> 00:34:09,014
a villain that fights by
the book of arithmetic!
986
00:34:09,047 --> 00:34:12,347
Why the devil came
you between us?
987
00:34:12,384 --> 00:34:14,794
I was hurt
under your arm.
988
00:34:14,819 --> 00:34:16,449
I thought all
for the best.
989
00:34:16,488 --> 00:34:18,618
Get me into some house,
Benvolio, or I shall faint.
990
00:34:18,657 --> 00:34:24,957
A plague on
both your houses!
991
00:34:24,996 --> 00:34:26,426
They have made
worms’ meat of me.
992
00:34:29,734 --> 00:34:32,144
[Gasping]
993
00:34:32,170 --> 00:34:34,810
I have it,
994
00:34:34,839 --> 00:34:39,279
and soundly, too.
995
00:34:39,311 --> 00:34:41,011
Your houses!
996
00:34:43,815 --> 00:34:45,445
[Applause]
997
00:34:53,091 --> 00:34:57,401
This gentleman,
the Prince’s near ally,
998
00:34:57,429 --> 00:35:00,969
my very friend, hath got
this mortal hurt in my behalf,
999
00:35:00,999 --> 00:35:03,469
my reputation stained
with Tybalt’s slander--
1000
00:35:03,501 --> 00:35:07,141
Tybalt, that an hour
hath been my cousin!
1001
00:35:07,172 --> 00:35:10,242
O sweet Juliet,
1002
00:35:10,275 --> 00:35:15,085
thy beauty
hath made me effeminate
1003
00:35:15,113 --> 00:35:17,223
and in my temper
softened valor’s steel!
1004
00:35:23,488 --> 00:35:25,618
You guys
all killed it.
1005
00:35:25,657 --> 00:35:26,787
Nah. We all
killed it tonight.
1006
00:35:26,825 --> 00:35:28,465
Now listen, man.
1007
00:35:28,493 --> 00:35:30,133
I appreciate you
sticking around
1008
00:35:30,161 --> 00:35:31,001
and helping us
pull this off.
1009
00:35:31,029 --> 00:35:33,629
You kind of forget
how...rewarding it is
1010
00:35:33,665 --> 00:35:35,975
helping people out
and building community.
1011
00:35:36,001 --> 00:35:38,701
Khalil: Yo, you was nice up
on that stage tonight, bro.
1012
00:35:38,737 --> 00:35:40,637
You were here?
1013
00:35:40,672 --> 00:35:42,212
Yeah, but I--
1014
00:35:42,240 --> 00:35:43,980
I should’ve been
up there with you.
1015
00:35:44,009 --> 00:35:45,379
It’s all good.
1016
00:35:45,410 --> 00:35:47,880
Nah. It’s not.
1017
00:35:47,912 --> 00:35:49,882
I’ve been mad at you
all this time
1018
00:35:49,914 --> 00:35:52,154
because it felt like you
dropped me as your friend
1019
00:35:52,183 --> 00:35:53,483
as soon as you started
playing football,
1020
00:35:53,518 --> 00:35:55,218
so when you quit the team,
it was like you basically
1021
00:35:55,253 --> 00:35:56,823
threw our friendship
away over nothing.
1022
00:35:56,855 --> 00:35:58,665
Bro, I’m sorry.
1023
00:35:58,690 --> 00:36:00,320
I never meant to stop
showing up for you,
1024
00:36:00,358 --> 00:36:01,488
but for the longest
time, I didn’t know
1025
00:36:01,526 --> 00:36:04,156
how to show up
for myself
1026
00:36:04,195 --> 00:36:06,325
and ended up shutting
everybody out.
1027
00:36:06,364 --> 00:36:08,904
I should’ve gave you
the benefit of the doubt.
1028
00:36:08,933 --> 00:36:11,743
I seen you was suffering,
but instead of being there,
1029
00:36:11,770 --> 00:36:13,910
I was in my feelings,
and--and that’s on me,
1030
00:36:13,938 --> 00:36:16,408
but I promise you,
it’ll never happen again.
1031
00:36:17,876 --> 00:36:20,746
So we good?
1032
00:36:20,779 --> 00:36:22,909
We good, bro.
1033
00:36:22,947 --> 00:36:24,517
My boy.
1034
00:36:24,549 --> 00:36:28,349
Jaymee: Babe, I’m so sorry.
1035
00:36:28,386 --> 00:36:30,316
That took way longer
than I expected.
1036
00:36:33,058 --> 00:36:36,858
Uh, what is this?
1037
00:36:36,895 --> 00:36:38,535
Me saying that, as much
as I love our child
1038
00:36:38,563 --> 00:36:42,673
and being his father,
1039
00:36:42,701 --> 00:36:46,001
I also love loving you
and being your partner,
1040
00:36:46,037 --> 00:36:48,007
so to protect that,
I was hoping
1041
00:36:48,039 --> 00:36:51,179
that we could
start...here.
1042
00:36:51,209 --> 00:36:53,439
Ooh...
1043
00:36:53,478 --> 00:36:55,348
folded pieces
of paper.
1044
00:36:55,380 --> 00:36:57,280
[Both chuckle]
1045
00:36:57,315 --> 00:36:58,945
When you
think about it,
1046
00:36:58,983 --> 00:37:01,123
there is still
so much
1047
00:37:01,152 --> 00:37:02,022
that we don’t know
about each other.
1048
00:37:02,053 --> 00:37:03,793
These are just
random questions
1049
00:37:03,822 --> 00:37:04,292
that’ll help
fix that.
1050
00:37:04,322 --> 00:37:05,962
I love this,
1051
00:37:05,990 --> 00:37:08,260
especially with
A.J. growing so fast
1052
00:37:08,293 --> 00:37:09,693
and feeling like
a new baby every week.
1053
00:37:09,728 --> 00:37:10,928
Exactly. Look.
1054
00:37:10,962 --> 00:37:12,962
It is so easy
to get caught up
1055
00:37:12,997 --> 00:37:15,197
in watching him grow
that we lose sight
1056
00:37:15,233 --> 00:37:17,373
of the growth
in each other.
1057
00:37:17,402 --> 00:37:19,472
Baby, I want
this next chapter
1058
00:37:19,504 --> 00:37:21,714
of our lives
to be filled
1059
00:37:21,740 --> 00:37:23,470
with a constant curiosity
for one another.
1060
00:37:23,508 --> 00:37:25,208
I want that, too.
1061
00:37:27,345 --> 00:37:30,375
So if part of the trail
leads to dinner,
1062
00:37:30,415 --> 00:37:31,985
where does
the rest go?
1063
00:37:32,016 --> 00:37:34,716
The rest of them,
1064
00:37:34,753 --> 00:37:36,393
that leads
to the bedroom...
1065
00:37:36,421 --> 00:37:37,821
Mm.
1066
00:37:37,856 --> 00:37:39,486
and dessert.
1067
00:37:39,524 --> 00:37:40,224
How do we feel
about skipping dinner
1068
00:37:40,258 --> 00:37:44,398
and having
an early dessert, hmm?
1069
00:37:44,429 --> 00:37:46,399
A woman after
my own heart.
1070
00:37:46,431 --> 00:37:48,301
[Giggles]
1071
00:37:48,333 --> 00:37:50,703
Come on.
1072
00:37:57,008 --> 00:37:58,738
Is everything OK?
1073
00:37:58,777 --> 00:38:00,707
Yeah.
1074
00:38:02,614 --> 00:38:03,754
I think it’s
just hitting me
1075
00:38:03,782 --> 00:38:06,622
that this part of
my life is over...
1076
00:38:08,086 --> 00:38:10,316
and I’m turning the page
on the next chapter.
1077
00:38:10,355 --> 00:38:12,825
How does that feel?
1078
00:38:12,857 --> 00:38:14,157
Good,
exciting, scary.
1079
00:38:14,192 --> 00:38:17,662
Yeah.
1080
00:38:17,695 --> 00:38:19,825
This is where it all
started, you know--
1081
00:38:19,864 --> 00:38:20,774
Mm.
1082
00:38:20,799 --> 00:38:22,669
these hallways,
these classrooms,
1083
00:38:22,700 --> 00:38:25,100
that football field.
1084
00:38:25,136 --> 00:38:26,266
You finally got to do
Shakespeare
1085
00:38:26,304 --> 00:38:28,174
at South Crenshaw.
1086
00:38:28,206 --> 00:38:29,766
Heh.
1087
00:38:29,808 --> 00:38:30,268
I know that meant
a lot to you.
1088
00:38:30,308 --> 00:38:32,108
It did.
1089
00:38:32,143 --> 00:38:34,013
It meant even more,
and to do it
1090
00:38:34,045 --> 00:38:35,845
by helping Preach
and those kids--
1091
00:38:35,880 --> 00:38:37,580
Well, I mean,
you were amazing.
1092
00:38:40,151 --> 00:38:42,521
I don’t think I knew
Shakespeare could be so hot.
1093
00:38:42,554 --> 00:38:44,294
Oh, yeah?
1094
00:38:44,322 --> 00:38:46,692
I was just getting
warmed up, baby.
1095
00:38:46,724 --> 00:38:49,934
Oh, well, let’s see
what you got, then.
1096
00:38:49,961 --> 00:38:53,361
I’m officially adding
private "Romeo and Juliet"
1097
00:38:53,398 --> 00:38:54,768
monologue to
our bucket list...
1098
00:38:54,799 --> 00:38:56,429
Ha ha ha!
1099
00:38:56,467 --> 00:38:57,937
bonus points if
you can pull it off
1100
00:38:57,969 --> 00:38:59,169
with a British accent.
1101
00:39:02,974 --> 00:39:04,684
Challenge accepted.
1102
00:39:09,147 --> 00:39:13,017
But soft,
1103
00:39:13,051 --> 00:39:15,451
what light through
yonder window breaks?
1104
00:39:15,486 --> 00:39:18,286
It is the east,
1105
00:39:18,323 --> 00:39:22,233
and Juliet is the sun.
1106
00:39:22,260 --> 00:39:25,630
Arise, fair sun,
and kill the envious moon,
1107
00:39:25,663 --> 00:39:28,473
who is already sick
and pale with grief,
1108
00:39:28,499 --> 00:39:33,239
that thou, her maid,
art far more fair than she.
1109
00:39:33,271 --> 00:39:38,411
Be not her maid
since she is envious.
1110
00:39:38,443 --> 00:39:39,813
Her vestal livery
is sick and green,
1111
00:39:39,844 --> 00:39:42,254
and none but fools do wear it.
1112
00:39:42,280 --> 00:39:44,750
Cast it off.
1113
00:39:44,782 --> 00:39:45,482
A plea deal’s
been reached.
1114
00:39:45,516 --> 00:39:47,716
The trial’s over.
1115
00:39:47,752 --> 00:39:49,722
It looks like your
daughter’s friend
1116
00:39:49,754 --> 00:39:50,324
is getting the
justice she deserves.
1117
00:39:50,355 --> 00:39:52,065
That is
wonderful news.
1118
00:39:52,090 --> 00:39:54,990
Congrats.
1119
00:39:55,026 --> 00:39:57,656
I think we should order another
bottle of wine to celebrate.
1120
00:39:57,695 --> 00:39:59,225
That is a great idea.
1121
00:39:59,264 --> 00:40:03,734
Spencer: It is my lady.
O, it is my love!
1122
00:40:03,768 --> 00:40:07,238
O, that she knew she were!
1123
00:40:07,272 --> 00:40:11,182
She speaks, and yet she says
nothing. What of that?
1124
00:40:11,209 --> 00:40:12,839
-This is it, mm-hmm?
-Mm-hmm.
1125
00:40:12,877 --> 00:40:15,077
Once I press "send"...
1126
00:40:15,113 --> 00:40:16,183
Yeah.
1127
00:40:16,214 --> 00:40:17,754
we lock in this venue
for next month,
1128
00:40:17,782 --> 00:40:18,782
and there’s
no going back.
1129
00:40:18,816 --> 00:40:20,446
Mm-hmm.
1130
00:40:20,485 --> 00:40:24,025
Are you sure this is
what you want to do?
1131
00:40:24,055 --> 00:40:25,965
[Both chuckle]
1132
00:40:25,990 --> 00:40:28,290
Without a shadow
of a doubt.
1133
00:40:28,326 --> 00:40:30,856
Right.
1134
00:40:30,895 --> 00:40:34,125
Nick Broadhurst: ♪ ’Cause love
will rise to the throne... ♪
1135
00:40:34,165 --> 00:40:38,535
Her eye discourses;
I will answer it.
1136
00:40:38,569 --> 00:40:40,699
I am too bold.
1137
00:40:40,738 --> 00:40:43,768
’Tis not to me
she speaks.
1138
00:40:46,077 --> 00:40:48,647
Two of the fairest stars
in all the heaven,
1139
00:40:48,680 --> 00:40:51,380
having some business,
do entreat her eyes
1140
00:40:51,416 --> 00:40:54,716
to twinkle in their
spheres till they return.
1141
00:40:54,752 --> 00:40:57,792
So how’s it feel
to be back?
1142
00:40:59,157 --> 00:41:02,227
Uh, like I can
finally breathe again
1143
00:41:02,260 --> 00:41:05,400
and just getting back
to being me, yeah,
1144
00:41:05,430 --> 00:41:07,130
and, babe, I just--
I just want to say
1145
00:41:07,165 --> 00:41:11,805
thank you, um,
not just for today.
1146
00:41:11,836 --> 00:41:14,466
You were my safe space
during this entire process.
1147
00:41:14,505 --> 00:41:16,135
You’re my person.
1148
00:41:16,174 --> 00:41:18,984
You always have been,
1149
00:41:19,010 --> 00:41:21,210
and you always
will be.
1150
00:41:21,245 --> 00:41:23,975
I love you, too.
1151
00:41:24,015 --> 00:41:26,325
What if her eyes were there,
1152
00:41:26,351 --> 00:41:30,321
they in her head?
1153
00:41:30,355 --> 00:41:32,765
The brightness of her cheek
would shame those stars,
1154
00:41:32,790 --> 00:41:34,830
as daylight doth a lamp;
1155
00:41:34,859 --> 00:41:36,929
her eye in heaven
1156
00:41:36,961 --> 00:41:40,501
would through the airy region
stream so bright
1157
00:41:40,531 --> 00:41:44,501
that birds would sing
and think it were not night.
1158
00:41:44,535 --> 00:41:48,005
See how she leans her cheek
upon her hand.
1159
00:41:48,039 --> 00:41:51,109
O, that I were a glove
upon that hand,
1160
00:41:51,142 --> 00:41:54,252
that I might touch that cheek!
1161
00:42:26,744 --> 00:42:27,784
Greg,
move your head.
78391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.