All language subtitles for 454trdc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,704 --> 00:00:40,625 Young people all over the globe are joining up to fight for the future. 2 00:00:40,791 --> 00:00:43,586 - I'm doing my part. - I'm doing my part. 3 00:00:43,753 --> 00:00:47,298 - I'm doing my part. - I'm doing my part too. 4 00:00:49,008 --> 00:00:51,302 They're doing their part. Are you? 5 00:00:51,469 --> 00:00:53,804 Join the Mobile Infantry and save the world. 6 00:00:53,971 --> 00:00:56,974 Service guarantees citizenship. 7 00:01:00,561 --> 00:01:03,356 The Bugs send another meteor our way. 8 00:01:03,522 --> 00:01:05,274 But this time we're ready. 9 00:01:05,441 --> 00:01:08,903 Planetary defenses are better than ever. 10 00:01:13,407 --> 00:01:17,411 Klendathu, source of the attacks, orbits a twin-star system... 11 00:01:17,578 --> 00:01:19,497 ...whose brutal gravitational forces... 12 00:01:19,664 --> 00:01:22,583 ...produce an unlimited supply of Bug meteorites... 13 00:01:22,750 --> 00:01:25,294 ...in the form of this asteroid belt. 14 00:01:25,461 --> 00:01:27,672 To ensure the safety of our solar system... 15 00:01:27,838 --> 00:01:30,925 ...Klendathu must be eliminated. 16 00:01:31,759 --> 00:01:33,761 We break net now and take you live... 17 00:01:33,928 --> 00:01:37,306 ...to Klendathu, where the invasion has begun. 18 00:01:37,473 --> 00:01:40,685 DXQ uplink on. Two, one, you're on. 19 00:01:40,851 --> 00:01:43,521 We've just landed here on what Cap Troopers... 20 00:01:43,688 --> 00:01:48,234 ...are calling Big K, with the 6th Mobile Infantry Division. 21 00:01:48,401 --> 00:01:51,821 It's an ugly planet, a Bug planet. 22 00:01:51,988 --> 00:01:55,366 A planet hostile to life as we know it. 23 00:01:57,868 --> 00:01:59,620 Help me! 24 00:02:08,838 --> 00:02:12,258 - Die. Die. - Come on. Go, go! 25 00:02:12,425 --> 00:02:15,636 - Keep moving. - Get out of here now! 26 00:02:24,270 --> 00:02:26,439 Kitten, no! 27 00:02:36,240 --> 00:02:38,367 Oh, God. 28 00:02:38,701 --> 00:02:40,953 Oh, God. 29 00:02:55,092 --> 00:02:56,177 Rico. 30 00:02:57,219 --> 00:02:59,055 Rico. 31 00:02:59,555 --> 00:03:01,057 Rico! 32 00:03:03,225 --> 00:03:05,102 Pay attention. 33 00:03:06,020 --> 00:03:08,022 Sorry, Mr. Rasczak. 34 00:03:08,189 --> 00:03:09,899 Let's sum up. 35 00:03:10,066 --> 00:03:12,860 This year we explored the failure of democracy... 36 00:03:13,027 --> 00:03:16,781 ...how the social scientists brought our world to the brink of chaos. 37 00:03:16,947 --> 00:03:19,742 We talked about the veterans, how they took control... 38 00:03:19,909 --> 00:03:23,913 ...and imposed the stability that has lasted for generations since. 39 00:03:24,080 --> 00:03:25,956 You know these facts. 40 00:03:26,123 --> 00:03:29,168 But have I taught you anything of value this year? 41 00:03:30,211 --> 00:03:32,546 You. Why are only citizens allowed to vote? 42 00:03:32,713 --> 00:03:34,840 It's a reward. What the Federation gives you... 43 00:03:35,007 --> 00:03:38,677 - ...for doing Federal Service. - No. No. 44 00:03:38,844 --> 00:03:42,181 Something given has no value. 45 00:03:42,348 --> 00:03:45,518 Look, when you vote, you are exercising political authority. 46 00:03:45,684 --> 00:03:47,353 You're using force. 47 00:03:47,520 --> 00:03:49,688 And force, my friends, is violence. 48 00:03:49,855 --> 00:03:54,235 The supreme authority from which all other authority is derived. 49 00:03:54,985 --> 00:03:56,862 My mother says violence never solves anything. 50 00:03:57,029 --> 00:03:58,322 Really? 51 00:03:58,489 --> 00:04:01,992 I wonder what the city fathers of Hiroshima would say about that. 52 00:04:02,159 --> 00:04:03,869 You. 53 00:04:04,036 --> 00:04:05,955 They probably wouldn't say anything. 54 00:04:06,122 --> 00:04:09,083 - Hiroshima was destroyed. - Correct. 55 00:04:09,250 --> 00:04:11,544 Naked force has resolved more issues... 56 00:04:11,710 --> 00:04:13,921 ...throughout history than any other factor. 57 00:04:14,088 --> 00:04:17,049 The contrary opinion, that violence never solves anything... 58 00:04:17,716 --> 00:04:19,802 ...is wishful thinking at its worst. 59 00:04:19,969 --> 00:04:23,013 People who forget that always pay. 60 00:04:23,180 --> 00:04:26,767 Rico, what's the moral difference, if any... 61 00:04:26,934 --> 00:04:29,019 ...between a civilian and a citizen? 62 00:04:29,645 --> 00:04:32,189 A citizen accepts responsibility for the safety... 63 00:04:32,356 --> 00:04:35,484 ...of the body politic, defending it with his life. 64 00:04:35,651 --> 00:04:39,447 - A civilian does not. - The exact words of the text. 65 00:04:39,905 --> 00:04:42,616 But do you understand it? Do you believe it? 66 00:04:43,784 --> 00:04:45,286 I don't know. 67 00:04:45,453 --> 00:04:47,746 Of course you don't. I doubt anyone here... 68 00:04:47,913 --> 00:04:52,460 ...would recognize civic virtue if it reached up and bit you in the ass. 69 00:04:56,422 --> 00:04:58,466 This is the end of period three. 70 00:04:58,632 --> 00:05:00,801 Period four begins in five minutes. 71 00:05:00,968 --> 00:05:05,806 Remember, all graduating seniors must fill out a 7-10 form. 72 00:05:08,767 --> 00:05:10,311 Not here. 73 00:05:10,769 --> 00:05:12,980 Come on. Let's see if they posted the math final. 74 00:05:13,147 --> 00:05:16,358 - Rico, we gonna take Tesla? - We're gonna kill them. 75 00:05:19,153 --> 00:05:21,697 Remember, all graduating seniors must fill out... 76 00:05:21,864 --> 00:05:24,408 First thing Fleet Academy looks at is your math scores. 77 00:05:24,575 --> 00:05:26,327 Wish me luck. 78 00:05:27,328 --> 00:05:28,871 Just wait a minute. 79 00:05:33,209 --> 00:05:36,045 - Hey, way to go. - Good job. 80 00:05:36,462 --> 00:05:38,464 Your turn. Hold on. 81 00:05:38,631 --> 00:05:41,133 I wanna talk to Marco. His sister's at Fleet. 82 00:05:41,300 --> 00:05:43,219 - Marco. - Hi, Carmen. 83 00:05:43,385 --> 00:05:45,554 - What'd you hear about Roxy? - She made pilot. 84 00:05:45,721 --> 00:05:47,056 She did? 85 00:05:48,432 --> 00:05:52,311 Thirty-five percent. Very nice. 86 00:05:53,103 --> 00:05:55,356 Look at that. Thirty-five. 87 00:05:55,856 --> 00:05:57,900 Thirty-five percent, ladies and gentlemen. 88 00:05:58,067 --> 00:06:00,444 - Big numbers. - Carl. 89 00:06:00,611 --> 00:06:02,279 Sorry. 90 00:06:08,077 --> 00:06:10,746 So you haven't done it yet, have you? Don't lie. 91 00:06:11,205 --> 00:06:12,623 I'm not in any hurry. 92 00:06:13,874 --> 00:06:15,000 Others are waiting. 93 00:06:17,086 --> 00:06:21,090 - Did you read her mind? - Don't have to. I know what she wants. 94 00:06:21,257 --> 00:06:23,884 Yeah, but I want Carmen. 95 00:06:24,051 --> 00:06:27,513 You got it bad. Hey, don't forget about this afternoon. 96 00:06:27,680 --> 00:06:30,391 He's always late when he walks you home to fish for a kiss. 97 00:06:30,558 --> 00:06:32,309 Get out of here. 98 00:06:32,476 --> 00:06:35,521 - Marco's sister made pilot. - So will you. 99 00:06:35,688 --> 00:06:39,733 I mean, imagine flying a half a million tons of starship. 100 00:06:39,900 --> 00:06:41,443 You gotta have nerves of steel. 101 00:06:41,610 --> 00:06:45,573 - You do. Let's see how yours hold up. - You may begin. 102 00:06:56,709 --> 00:06:58,127 Come on. It's just a Bug. 103 00:06:58,294 --> 00:07:01,171 - Better put your goggles on. - "Just a Bug." 104 00:07:01,338 --> 00:07:05,092 We humans like to think we are nature's finest achievement. 105 00:07:05,259 --> 00:07:07,595 I'm afraid it just isn't true. 106 00:07:07,761 --> 00:07:12,141 This Arkellian Sand Beetle is superior in many ways. 107 00:07:12,558 --> 00:07:15,269 It reproduces in vast numbers... 108 00:07:15,436 --> 00:07:20,816 ...has no ego, has no fear, doesn't know about death... 109 00:07:20,983 --> 00:07:24,820 ...and so is the perfect, selfless member of society. 110 00:07:24,987 --> 00:07:29,158 But humans have created art, mathematics and interstellar travel. 111 00:07:30,284 --> 00:07:33,203 True, but before you let that go to your head... 112 00:07:33,370 --> 00:07:35,289 ...take the example of the Arachnids... 113 00:07:35,456 --> 00:07:38,584 ...a highly evolved insect society. 114 00:07:38,751 --> 00:07:42,004 By human standards, they are relatively stupid... 115 00:07:42,171 --> 00:07:46,467 ...but their evolution stretches over millions of years. 116 00:07:47,426 --> 00:07:49,011 - And now... - Here, take this. 117 00:07:49,178 --> 00:07:51,472 ...they can colonize planets... 118 00:07:51,639 --> 00:07:54,266 ...by hurling their spore into space. 119 00:07:54,433 --> 00:07:56,185 Yeah, I think we got it. 120 00:07:56,644 --> 00:07:58,479 There's the heart... 121 00:08:00,314 --> 00:08:02,733 ...and here's the stomach. 122 00:08:07,321 --> 00:08:10,074 Nerves of steel, huh? 123 00:08:13,661 --> 00:08:16,497 Don't think about it. Just go on instinct. 124 00:08:16,664 --> 00:08:18,415 Try to visualize it. 125 00:08:32,930 --> 00:08:36,308 I see the ace of spades. 126 00:08:39,478 --> 00:08:40,813 Statistically speaking... 127 00:08:40,979 --> 00:08:43,732 ...you should have accidentally guessed right by now. 128 00:08:43,899 --> 00:08:45,943 - Try another. - So my psychic abilities... 129 00:08:46,110 --> 00:08:48,779 ...are zero and I'm unlucky. 130 00:08:48,946 --> 00:08:50,656 No, luck's not a factor. 131 00:08:50,823 --> 00:08:53,826 No one really knows why some are sensitive and some aren't. 132 00:08:53,992 --> 00:08:56,912 Who knows? Maybe it's a new stage of human evolution. 133 00:08:57,079 --> 00:08:59,665 That's why they do these kind of federal studies. 134 00:09:00,332 --> 00:09:03,127 But, Cyrano... Shit. Time-out. 135 00:09:03,293 --> 00:09:06,255 He just wants some attention. You don't play with him anymore. 136 00:09:06,755 --> 00:09:08,424 Cyrano. 137 00:09:09,842 --> 00:09:12,511 Go bug Mom, Cyrano. 138 00:09:22,187 --> 00:09:23,814 How do you make him do that? 139 00:09:24,314 --> 00:09:27,693 I gave him the impression there's a grub crawling up my mom's leg. 140 00:09:27,860 --> 00:09:30,195 He's on a mission to go eat it. 141 00:09:31,447 --> 00:09:33,323 Get off my leg! 142 00:09:33,490 --> 00:09:35,534 Carl! 143 00:09:37,369 --> 00:09:39,663 I sure hope you don't do anything like that to me. 144 00:09:39,997 --> 00:09:42,875 Don't be afraid. Can't do human. 145 00:09:43,375 --> 00:09:44,752 Yet. 146 00:09:44,918 --> 00:09:46,462 Yeah! 147 00:09:52,426 --> 00:09:54,178 All right. 148 00:09:59,975 --> 00:10:02,811 Yeah! Yeah! 149 00:10:02,978 --> 00:10:06,190 Touchdown, Tigers. And the score is now 41 to 38. 150 00:10:06,356 --> 00:10:10,736 Tigers lead with 2:46 remaining here at the Buenos Aires Sports Arena. 151 00:10:10,903 --> 00:10:14,156 - Time-out, Giants. - Are you all right? 152 00:10:14,323 --> 00:10:16,200 Much better... 153 00:10:16,366 --> 00:10:17,618 - ...now. - Good. 154 00:10:18,577 --> 00:10:20,245 Way to go, team! 155 00:10:20,537 --> 00:10:23,165 Hey, your helmet. 156 00:10:23,916 --> 00:10:25,834 So, what are you doing after the game? 157 00:10:27,544 --> 00:10:30,547 Well, everyone's going to the dance. Aren't you? 158 00:10:31,089 --> 00:10:34,009 - It's my last night as a civilian. - Number 12, let's go. 159 00:10:34,176 --> 00:10:37,763 - Ship off to Tereshkova tomorrow. - You're going to the Fleet Academy? 160 00:10:39,139 --> 00:10:43,560 - That's where I wanna go. - Come on, number 12. Let's play ball. 161 00:10:43,727 --> 00:10:45,687 Don't get any ideas about my girlfriend. 162 00:10:49,358 --> 00:10:51,735 All is fair in love and war. 163 00:10:52,444 --> 00:10:55,739 - Giants, Giants! - Johnny! Yeah! 164 00:10:55,906 --> 00:10:57,199 Hut, hut. 165 00:11:10,504 --> 00:11:14,716 Giants lead 43 to 41. Just over 42 seconds remaining. 166 00:11:14,883 --> 00:11:17,135 Time is running out for the Buenos Aires Tigers. 167 00:11:19,638 --> 00:11:21,807 Let's go. Irving, Latham, cover the rook. 168 00:11:21,974 --> 00:11:24,893 Perry, fake left. Ricoli, you go long. 169 00:11:25,060 --> 00:11:28,480 Rico, flip six, three hole. Got it? 170 00:11:28,647 --> 00:11:32,067 - Hey. Rico. Hey! - What? 171 00:11:32,234 --> 00:11:35,696 You're drifting. Flip six, three hole on one. Got it? 172 00:11:35,863 --> 00:11:37,614 Just throw me the ball, Diz. 173 00:11:38,156 --> 00:11:40,284 Ready? Break. 174 00:11:41,493 --> 00:11:43,912 Down. Set. 175 00:11:44,079 --> 00:11:45,873 - Flank left. - Screen. 176 00:11:46,331 --> 00:11:47,958 Hut. 177 00:11:59,303 --> 00:12:00,345 Yeah! 178 00:12:00,512 --> 00:12:02,306 Go, go, go! 179 00:12:04,474 --> 00:12:06,393 All right! 180 00:12:09,354 --> 00:12:11,189 Yeah! 181 00:12:11,732 --> 00:12:14,693 He's in there. It's over. 182 00:12:22,534 --> 00:12:24,494 Get out of the way! 183 00:12:30,334 --> 00:12:32,461 Who said you could grow up so fast? 184 00:12:32,628 --> 00:12:35,380 Mom, don't get mushy. 185 00:12:36,673 --> 00:12:41,011 This came for you today. I presume, at your request. 186 00:12:44,348 --> 00:12:46,433 A lot of my friends are doing Federal Service. 187 00:12:46,600 --> 00:12:49,102 Why, you're not thinking of applying? 188 00:12:49,269 --> 00:12:50,896 Have you lost your mind? 189 00:12:51,063 --> 00:12:54,650 I'd rather take 10 lashes in Public Square than see you ruin your life. 190 00:12:54,816 --> 00:12:56,902 It's a term of service. 191 00:12:57,069 --> 00:12:58,987 It's not a career. 192 00:12:59,154 --> 00:13:01,615 I just wanna get out on my own. 193 00:13:02,574 --> 00:13:04,868 See the galaxy for a couple years. 194 00:13:05,035 --> 00:13:07,412 Johnny, people get killed in the Federal Service. 195 00:13:07,579 --> 00:13:11,083 Who gave you this idea? It's that teacher, isn't it? 196 00:13:11,416 --> 00:13:12,751 What's his name? 197 00:13:12,918 --> 00:13:15,295 You know the one I'm talking about. 198 00:13:15,462 --> 00:13:17,714 Mr. Rasczak. 199 00:13:17,881 --> 00:13:19,758 Rasczak? 200 00:13:20,634 --> 00:13:22,010 Silly name. 201 00:13:22,177 --> 00:13:25,222 There should be a law against using a school as a recruiting station. 202 00:13:25,764 --> 00:13:29,601 No, Rasczak doesn't do that at all. 203 00:13:29,768 --> 00:13:31,895 He sort of discourages you. 204 00:13:32,062 --> 00:13:33,438 Well, that's good... 205 00:13:33,605 --> 00:13:36,400 ...because you're going to Harvard and that's the end of it. 206 00:13:36,775 --> 00:13:39,319 It's my decision, not yours. 207 00:13:39,486 --> 00:13:42,531 - Oh, is that how it is, huh? - Wait, you two. 208 00:13:42,698 --> 00:13:45,951 Dad and I have a surprise for you that will settle this. 209 00:13:46,118 --> 00:13:47,953 Can you guess what it is? 210 00:13:48,120 --> 00:13:49,621 No. 211 00:13:50,622 --> 00:13:52,624 You wanted to see the galaxy? 212 00:13:53,625 --> 00:13:56,795 How about a trip to the Outer Rings? 213 00:13:57,170 --> 00:13:59,923 Zegema Beach, huh? 214 00:14:02,300 --> 00:14:06,680 - I've always wanted to go there. - Good, good, then it's all settled. 215 00:14:22,904 --> 00:14:25,824 - Excuse me. - Sure. Don't go away. 216 00:14:25,991 --> 00:14:28,618 I'm just gonna go see Mr. Rasczak. 217 00:14:29,828 --> 00:14:31,830 Hey, Rico, you wanna dance? 218 00:14:31,997 --> 00:14:33,749 Actually, Diz, I promised Carmen... 219 00:14:33,915 --> 00:14:36,877 Come on. Too bad for her if she's not around. 220 00:14:39,337 --> 00:14:42,174 You know, it's sad. After tonight, most of us... 221 00:14:42,340 --> 00:14:44,634 ...probably won't see each other again. 222 00:14:47,679 --> 00:14:49,973 So you still gonna play for Rio? 223 00:14:51,725 --> 00:14:54,394 Yeah, looks like, unless Tokyo lets me start. 224 00:14:55,020 --> 00:14:56,772 Well, anyone who gets you is lucky. 225 00:14:58,106 --> 00:15:00,400 Johnny, how come we never got together? 226 00:15:05,030 --> 00:15:06,782 Can't we just be friends, Diz? 227 00:15:09,242 --> 00:15:10,911 Sure. 228 00:15:16,666 --> 00:15:20,295 Look, Diz, I wanna talk to Mr. Rasczak. 229 00:15:22,506 --> 00:15:24,508 You better hurry up if you wanna catch him. 230 00:15:24,674 --> 00:15:26,635 You're the best. 231 00:15:39,815 --> 00:15:42,734 - Mr. Rasczak. - What is it, Rico? 232 00:15:42,901 --> 00:15:46,613 I wanna thank you. Your class was the best one I had this year. 233 00:15:46,780 --> 00:15:49,699 It's not my job to please. I just hope you learned something. 234 00:15:49,866 --> 00:15:53,328 Well, I wanna join up. I think I got what it takes to be a citizen. 235 00:15:53,495 --> 00:15:55,705 Good for you. Go find out. 236 00:15:55,872 --> 00:15:59,376 Well, my parents are against it. And I know it's my choice. 237 00:15:59,543 --> 00:16:01,211 I was wondering... 238 00:16:01,378 --> 00:16:02,963 What would you do if you were me? 239 00:16:03,839 --> 00:16:07,551 Figuring things out for yourself is the only freedom anyone really has. 240 00:16:07,717 --> 00:16:11,513 Use that freedom. Make up your own mind, Rico. 241 00:16:33,118 --> 00:16:34,744 Don't exaggerate. 242 00:16:34,911 --> 00:16:38,248 Seriously, I think you have really beautiful eyes. 243 00:16:38,415 --> 00:16:39,875 Johnny. 244 00:16:42,752 --> 00:16:44,337 This is Zander. 245 00:16:44,504 --> 00:16:46,965 Yeah, we know each other from the game. 246 00:16:47,632 --> 00:16:48,842 No hard feelings? 247 00:16:49,718 --> 00:16:51,887 Oh, none at all. We won. 248 00:16:52,053 --> 00:16:54,055 Come on, Carmen. 249 00:16:54,222 --> 00:16:56,099 It's the last dance. 250 00:16:56,266 --> 00:16:59,895 - Maybe I'll see you at the Academy. - Yeah, who knows? 251 00:17:01,813 --> 00:17:02,981 Good luck. 252 00:17:04,524 --> 00:17:06,985 Zander's going for pilot too. 253 00:17:07,861 --> 00:17:10,280 You two have so much in common. 254 00:17:10,447 --> 00:17:13,700 Johnny Rico, are you jealous? 255 00:17:14,326 --> 00:17:16,161 Well, maybe. 256 00:17:16,661 --> 00:17:18,830 You don't have to be jealous. 257 00:17:22,876 --> 00:17:27,255 Hey, hey, break it up, you two. There's a place for that sort of thing. 258 00:17:30,050 --> 00:17:33,303 I've been thinking, and I'm gonna do it, Carmen. 259 00:17:33,929 --> 00:17:35,931 I'm gonna go for Federal Service. 260 00:17:36,348 --> 00:17:41,353 That's great. Carl and I are signing up tomorrow. Come with us. 261 00:17:41,519 --> 00:17:43,146 I will. 262 00:17:48,568 --> 00:17:51,821 My father's not home tonight. 263 00:18:13,677 --> 00:18:15,637 ...Of my own free will... 264 00:18:15,804 --> 00:18:19,057 ...after having been duly advised and warned... 265 00:18:19,224 --> 00:18:22,394 ...of the meaning and consequences of this oath... 266 00:18:22,560 --> 00:18:27,023 ...enroll in the Federal Service for not less than two years... 267 00:18:27,190 --> 00:18:30,193 ...and as much longer as may be required... 268 00:18:30,360 --> 00:18:32,779 ...by the needs of the Federation. 269 00:18:33,655 --> 00:18:36,533 - All set. - Thank you. 270 00:18:40,287 --> 00:18:43,206 Fresh meat for the grinder, eh? 271 00:18:44,416 --> 00:18:48,128 - So how'd you kids do? - I'm gonna be a pilot. 272 00:18:48,295 --> 00:18:52,215 Well, good for you. We need all the pilots we can get. 273 00:18:53,591 --> 00:18:56,469 - Hey, did you get Starside R&D? - No. 274 00:18:56,636 --> 00:18:59,681 - I don't believe it. - I got Games and Theory. 275 00:18:59,848 --> 00:19:02,183 Games and Theory? 276 00:19:02,350 --> 00:19:06,855 - That's military intelligence. - Way to go, Carl. 277 00:19:07,022 --> 00:19:10,317 Next time we meet, I'll probably have to salute you. 278 00:19:12,944 --> 00:19:14,738 What about you, son? 279 00:19:14,904 --> 00:19:17,490 - Infantry, sir. - Good for you. 280 00:19:17,657 --> 00:19:21,536 Mobile Infantry made me the man I am today. 281 00:19:22,203 --> 00:19:26,166 All recruits must report to the Federal Transportation Hub... 282 00:19:26,333 --> 00:19:27,792 ...within 24 hours. 283 00:19:27,959 --> 00:19:30,253 Welcome to the adventure of Federal Service. 284 00:19:30,420 --> 00:19:32,422 Let's make a vow. 285 00:19:32,839 --> 00:19:36,676 No matter what, we'll always be friends. 286 00:19:38,178 --> 00:19:40,013 I'll go for that. 287 00:19:41,181 --> 00:19:43,516 Well, chances are we'll never see each other again. 288 00:19:44,934 --> 00:19:48,063 We'll be millions of light-years away from each other. 289 00:19:48,229 --> 00:19:50,940 But, yeah, sure. Why not? 290 00:19:53,109 --> 00:19:55,111 You'll resign. That's all there is to it. 291 00:19:55,278 --> 00:19:58,323 It may look bad, but if that's the worst you suffer, that's fine. 292 00:19:58,490 --> 00:20:00,992 - I won't quit. - I'm telling you, you will. 293 00:20:01,159 --> 00:20:03,495 You're not going back. You're going on vacation. 294 00:20:03,661 --> 00:20:06,998 I am not going on vacation. I wanna be a citizen. 295 00:20:07,165 --> 00:20:08,875 It's my decision. I made it. 296 00:20:09,042 --> 00:20:12,295 You walk out that door, you are cut off, young man, understand me? 297 00:20:12,462 --> 00:20:14,756 All right, that's it. You are cut off! 298 00:20:14,923 --> 00:20:16,883 Johnny, why won't you change your mind? 299 00:20:17,050 --> 00:20:19,928 Does citizenship mean that much to you? 300 00:20:20,095 --> 00:20:22,263 Well, yeah, sure. 301 00:20:22,597 --> 00:20:23,973 I hope so. 302 00:20:24,140 --> 00:20:26,643 Don't ruin your life over some silly little girl... 303 00:20:26,810 --> 00:20:28,853 ...who wants to look handsome in a uniform. 304 00:20:29,020 --> 00:20:31,231 - Don't talk about Carmen that way. - Johnny. 305 00:20:31,398 --> 00:20:33,191 Your attention, please. 306 00:20:33,358 --> 00:20:37,487 Outbound group 13-A, all-hub 29 connection... 307 00:20:37,654 --> 00:20:40,782 Do you have everything? Great. 308 00:20:46,663 --> 00:20:48,123 Johnny. 309 00:20:48,289 --> 00:20:50,250 Be a good girl, you hear? 310 00:20:50,417 --> 00:20:52,877 - You're late. - My dad had to help me pack. 311 00:20:53,044 --> 00:20:56,005 Suddenly, he's afraid he's never gonna see me again or something. 312 00:20:56,172 --> 00:20:58,967 It was sweet, but it took forever. 313 00:21:00,385 --> 00:21:03,179 Anyway, I guess I'm ready to go. 314 00:21:03,346 --> 00:21:07,225 Yeah, me too. I'm wearing everything I own. 315 00:21:09,352 --> 00:21:11,271 I'm sorry your parents were mad. 316 00:21:11,855 --> 00:21:14,232 Who cares? The Federation will give me all I need... 317 00:21:14,399 --> 00:21:16,484 ...for the next two years, right? 318 00:21:17,485 --> 00:21:18,778 You talk to Carl? 319 00:21:18,945 --> 00:21:22,699 Yeah, he left this morning. Couldn't say where. 320 00:21:22,866 --> 00:21:25,034 Oh, it's exciting, going away. 321 00:21:25,201 --> 00:21:28,538 But I'm scared. Aren't you? 322 00:21:33,209 --> 00:21:35,211 I'm gonna miss you. 323 00:21:36,254 --> 00:21:38,423 I'm gonna miss you too. 324 00:21:39,591 --> 00:21:41,009 I love you. 325 00:21:41,426 --> 00:21:45,013 Outbound group 94-A, Tereshkova, all sections... 326 00:21:45,180 --> 00:21:46,931 That's me. 327 00:21:48,808 --> 00:21:53,146 Just say it once. Try it on for size. 328 00:21:56,649 --> 00:21:58,359 I love you. 329 00:22:06,576 --> 00:22:08,203 Don't forget to write. 330 00:22:08,661 --> 00:22:10,371 I won't. 331 00:22:25,386 --> 00:22:28,181 Fully automatic Morita. Who wants to hold it? 332 00:22:28,348 --> 00:22:30,225 - Me, me, me! - Citizen rule. 333 00:22:30,391 --> 00:22:33,603 People making a better tomorrow. 334 00:22:42,070 --> 00:22:45,365 A murderer was captured this morning and tried today. 335 00:22:45,532 --> 00:22:47,033 Guilty. 336 00:22:49,035 --> 00:22:51,746 Sentence: death. Execution: tonight at 6. 337 00:22:51,913 --> 00:22:55,792 All net, all channels. Would you like to know more? 338 00:23:01,673 --> 00:23:04,133 If you think you're psychic... 339 00:23:04,592 --> 00:23:06,553 ...maybe you are. 340 00:23:08,221 --> 00:23:11,266 Federal studies are being conducted in your community. 341 00:23:11,432 --> 00:23:13,601 Would you like to know more? 342 00:23:14,686 --> 00:23:18,731 Every school kid knows that Arachnids are dangerous. 343 00:23:24,404 --> 00:23:27,031 However, Mormon extremists disregarded Federal warnings... 344 00:23:27,198 --> 00:23:31,327 ...and established Port Joe Smith inside the Arachnid Quarantine Zone. 345 00:23:31,494 --> 00:23:33,371 Too late, they realized that Dantana... 346 00:23:33,538 --> 00:23:35,957 ...had already been chosen by other colonists: 347 00:23:36,124 --> 00:23:37,917 Arachnids. 348 00:23:38,084 --> 00:23:40,211 Would you like to know more? 349 00:23:43,214 --> 00:23:47,635 - One, two, three, four... - One, two, three, four... 350 00:23:47,802 --> 00:23:51,681 Most of you will not live to be in the Mobile Infantry. 351 00:23:51,848 --> 00:23:54,767 The trouble is, you are not good enough the way you are. 352 00:23:54,934 --> 00:23:56,477 Hands at your side. 353 00:23:56,936 --> 00:24:00,982 Chin up. I am your senior drill instructor, Career Sergeant Zim. 354 00:24:01,149 --> 00:24:02,984 Suck in that gut. 355 00:24:03,151 --> 00:24:05,403 Feet together. 356 00:24:06,487 --> 00:24:08,906 To think this had to happen to me. 357 00:24:09,073 --> 00:24:10,366 What a bunch of apes. 358 00:24:10,533 --> 00:24:12,744 No, strike that. You don't rate that good. 359 00:24:12,910 --> 00:24:15,288 Never in my life have I seen... 360 00:24:17,749 --> 00:24:19,250 Do you think I'm funny? 361 00:24:19,417 --> 00:24:21,669 Do I make you laugh? Do you think I'm a comedian? 362 00:24:21,836 --> 00:24:24,172 - I'm sorry. - The first words and the last words... 363 00:24:24,339 --> 00:24:27,175 ...out of your stinking holes will be "sir." 364 00:24:27,342 --> 00:24:29,427 - Do you get me? - Sir, yes, sir. 365 00:24:29,594 --> 00:24:31,596 See that armory? Run around it. 366 00:24:31,763 --> 00:24:34,057 Run, I said. Run, run. 367 00:24:34,223 --> 00:24:36,059 - Bronski, keep pace. - Move. 368 00:24:36,225 --> 00:24:38,394 Now, any time you think I'm being too tough... 369 00:24:38,561 --> 00:24:40,772 ...any time you think I'm being unfair... 370 00:24:40,938 --> 00:24:44,233 ...any time you miss your mommy, quit! 371 00:24:44,400 --> 00:24:46,861 You sign form 1240-A, you grab your gear... 372 00:24:47,028 --> 00:24:49,322 ...you take a stroll down Washout Lane. 373 00:24:49,489 --> 00:24:52,575 - Do you get me? - Sir, yes, sir. 374 00:24:52,742 --> 00:24:57,664 Pathetic. I wonder if there's a handful of guts in the whole bunch of you. 375 00:24:58,039 --> 00:25:02,627 Now, who here thinks they got what it takes to knock me down? 376 00:25:03,294 --> 00:25:06,255 Sir, I guess maybe I do, sir. 377 00:25:21,229 --> 00:25:23,439 - You all right, son? - Sir, yes, sir. 378 00:25:23,606 --> 00:25:26,901 It's my arm. I reckon it's broken, sir. 379 00:25:27,068 --> 00:25:28,945 Medic. 380 00:25:29,779 --> 00:25:32,281 Pain is in your mind. 381 00:25:32,824 --> 00:25:34,826 - Who's next? - Sir. 382 00:25:34,992 --> 00:25:37,954 Recruit Flores reporting for duty, sir. 383 00:25:46,963 --> 00:25:48,715 You specifically requested transfer... 384 00:25:48,881 --> 00:25:50,925 ...from Fort Cronkite to this training unit? 385 00:25:51,092 --> 00:25:55,012 - Sir, I heard it was the best, sir. - It is the best. 386 00:25:55,888 --> 00:25:59,016 But what makes you think you're good enough? 387 00:26:05,940 --> 00:26:07,900 That's the kind of gal who makes squad leader. 388 00:26:08,067 --> 00:26:10,278 That's my job you're talking about. 389 00:26:11,738 --> 00:26:13,239 Come on. 390 00:26:37,096 --> 00:26:39,098 You know, I'd like to kill Sergeant Zim. 391 00:26:39,265 --> 00:26:42,685 Improper attitude. They'll kick you out for talking like that. 392 00:26:42,852 --> 00:26:45,855 Bye-bye. There you go down Washout Lane. 393 00:26:46,022 --> 00:26:48,399 Yep, you either got what it takes, or you don't. 394 00:26:48,566 --> 00:26:50,902 - Hey, there is a line. - Wait your turn, Ace. 395 00:26:51,068 --> 00:26:54,739 Hey. At ease, little soldier. It's all the same muck. 396 00:26:54,906 --> 00:26:56,449 Get in line like everyone else. 397 00:27:06,459 --> 00:27:08,795 You got some guts for a rich kid. 398 00:27:09,212 --> 00:27:12,757 I guess you and me could be buddies. What do you say? 399 00:27:13,299 --> 00:27:15,176 - I'm honored. - Hey. 400 00:27:15,593 --> 00:27:18,554 Of course you are. Everybody should have a friend like me. 401 00:27:18,721 --> 00:27:22,683 - Come on, Ace, back of the line. - Come on, back, back, back. 402 00:27:22,850 --> 00:27:24,393 - What a jerk, man. - Tough guy. 403 00:27:26,229 --> 00:27:28,356 Hey, Rico, wanna sit together? 404 00:27:28,523 --> 00:27:30,274 No, thanks, Diz. 405 00:27:32,026 --> 00:27:34,195 What's your malfunction, Rico? 406 00:27:35,363 --> 00:27:36,405 You are. 407 00:27:37,406 --> 00:27:40,409 I joined up to get out on my own and you had to tag along. 408 00:27:42,328 --> 00:27:44,831 You think I joined the Mobile Infantry because of you? 409 00:27:45,248 --> 00:27:46,916 You saying you didn't? 410 00:27:53,297 --> 00:27:54,590 Hi. 411 00:27:54,757 --> 00:27:57,260 Forget about it, Ace. You don't stand a chance. 412 00:27:57,426 --> 00:27:59,846 What makes you think you'd make squad leader, Rico? 413 00:28:00,012 --> 00:28:01,973 Something I got you don't. 414 00:28:02,139 --> 00:28:04,684 - You rich kids are all the same. - It isn't about that. 415 00:28:04,851 --> 00:28:06,477 - It's about who's the best. - Hey! 416 00:28:18,197 --> 00:28:20,199 First squad. 417 00:28:26,789 --> 00:28:29,333 Sir, I don't understand. 418 00:28:29,667 --> 00:28:31,669 Who needs a knife in a nuke fight anyway? 419 00:28:31,836 --> 00:28:35,715 All you gotta do is push a button, sir. 420 00:28:35,882 --> 00:28:37,633 Cease fire. 421 00:28:38,593 --> 00:28:40,261 Put your hand on that wall, trooper. 422 00:28:43,723 --> 00:28:45,892 Put your hand on that wall! 423 00:28:55,693 --> 00:28:57,028 Damn it. 424 00:29:01,824 --> 00:29:06,370 The enemy cannot push a button if you disable his hand. 425 00:29:09,957 --> 00:29:11,167 Medic. 426 00:29:13,961 --> 00:29:16,213 Well, we all have one thing in common. 427 00:29:16,380 --> 00:29:19,216 We were all stupid enough to sign up for Mobile Infantry. 428 00:29:19,383 --> 00:29:20,801 Breckinridge, your excuse? 429 00:29:20,968 --> 00:29:23,095 Oh, my family's all farmers. I hate farming. 430 00:29:23,262 --> 00:29:26,390 I mean, Mobile Infantry, it's like pure picnic by comparison. 431 00:29:26,557 --> 00:29:30,144 All right, so they grow them big and dumb on the farm planet, huh? 432 00:29:30,311 --> 00:29:32,647 - And pretty. - I like big. 433 00:29:32,813 --> 00:29:35,441 - Djana'D, what about you? - Oh, I'm going in for politics. 434 00:29:35,608 --> 00:29:39,236 And, you know, you gotta be a citizen for that, so here I am. 435 00:29:39,403 --> 00:29:42,073 - You want some responsibility. - Yeah. 436 00:29:42,239 --> 00:29:44,075 Shujumi. Come on, let's keep it going. 437 00:29:44,241 --> 00:29:47,119 I got into Harvard, but my father says, "Forget it... 438 00:29:47,286 --> 00:29:49,956 ...it'll cost an arm and a leg," you know? If I serve... 439 00:29:50,122 --> 00:29:52,625 ...Federation pays my way. 440 00:29:52,792 --> 00:29:54,210 I wanna have babies. 441 00:29:54,377 --> 00:29:57,129 It's a lot easier to get a license if you serve, so... 442 00:29:57,296 --> 00:30:01,133 I'm going career. Officer's training. All the way. 443 00:30:01,300 --> 00:30:04,387 Future sky marshal. All right, Rico, your turn. 444 00:30:05,888 --> 00:30:08,599 - Who asked you to be so nosy? - What, I'm the bad guy? 445 00:30:08,766 --> 00:30:11,936 I'm gonna be a writer, you know. A writer's got a right to be nosy. 446 00:30:12,103 --> 00:30:16,607 Hey, Flores. You know Rico from Buenos Aires. What's his story? 447 00:30:19,694 --> 00:30:21,821 He's here because of a girl. 448 00:30:23,531 --> 00:30:26,200 Rico! Lover boy. 449 00:30:26,784 --> 00:30:30,621 - Stand back, he's getting excited. - He's gonna blow. 450 00:30:33,958 --> 00:30:35,334 Is it you? 451 00:30:39,005 --> 00:30:43,509 This is where we live. It's not much, but it's home. 452 00:30:44,093 --> 00:30:47,596 Right there, there's my bunk, where I dream about you every night. 453 00:30:49,181 --> 00:30:53,352 Boot's pretty tough. Sometimes, I think I won't make it. 454 00:30:53,519 --> 00:30:56,939 But then I think about what you're doing, and I try harder. 455 00:30:58,983 --> 00:31:02,945 - Do you mind? - Try harder, baby, try harder. 456 00:31:06,490 --> 00:31:10,369 Who knows? They might even make me squad leader. 457 00:31:11,579 --> 00:31:13,914 I better pack it in. 458 00:31:16,000 --> 00:31:18,794 - Write me. - I love you. 459 00:31:19,628 --> 00:31:22,298 I'm gonna kill you guys. 460 00:31:25,509 --> 00:31:26,927 - Bye. Write me. - Bye. 461 00:31:28,888 --> 00:31:30,931 Orbit in five, Ibanez. 462 00:31:31,098 --> 00:31:33,684 First one there gets to fly. 463 00:31:48,199 --> 00:31:50,659 - Locking it down. - Wait. Wait. 464 00:31:52,411 --> 00:31:55,081 Oh, no, not Ibanez again. She's crazy. 465 00:31:55,247 --> 00:31:57,625 Ready, go! 466 00:32:07,134 --> 00:32:08,928 Deploying wings. 467 00:32:52,805 --> 00:32:55,349 How come you're in such a good mood, huh? 468 00:32:55,516 --> 00:32:58,185 Because today I get to fly that. 469 00:33:20,541 --> 00:33:23,169 Pilot Trainee Ibanez reporting for duty, ma'am. 470 00:33:23,335 --> 00:33:26,046 - Take the number two chair, Ibanez. - Yes, ma'am. 471 00:33:30,634 --> 00:33:35,848 - Identify. - Ibanez, T325A. Clear. 472 00:33:40,978 --> 00:33:42,855 What are you doing here? 473 00:33:43,939 --> 00:33:47,151 I'm the guy who's gonna teach you to fly this crate. 474 00:33:47,318 --> 00:33:49,778 Assistant instructor. 475 00:33:50,696 --> 00:33:52,740 Should I call you "sir"? 476 00:33:53,282 --> 00:33:56,452 - Only when I give you an order. - Prepare for departure. 477 00:33:57,661 --> 00:34:01,332 It's amazing, us running into each other like this. 478 00:34:01,498 --> 00:34:02,750 Maybe it's fate. 479 00:34:03,125 --> 00:34:07,338 Maybe not. I heard about this crazy girl coming through the Academy. 480 00:34:07,504 --> 00:34:10,299 Solid math, a little wild on the stick... 481 00:34:10,466 --> 00:34:12,134 ...but a natural. 482 00:34:12,301 --> 00:34:15,971 When it turned out to be you, I just made sure we'd run into each other. 483 00:34:16,138 --> 00:34:18,682 Rodger Young cleared for undocking and departure. 484 00:34:18,849 --> 00:34:20,643 All right, Ibanez. 485 00:34:20,809 --> 00:34:23,270 - Take her out. - Yes, ma'am. 486 00:34:24,230 --> 00:34:25,439 All systems go. 487 00:34:50,464 --> 00:34:53,968 In simulation, my supervisors could never keep up. 488 00:34:54,134 --> 00:34:58,681 Well, this isn't simulation anymore, so take her out easy, cadet. 489 00:34:58,847 --> 00:35:00,099 Yes, sir. 490 00:35:09,024 --> 00:35:10,651 Five meters from object. 491 00:35:13,445 --> 00:35:15,406 Three meters from object. 492 00:35:19,827 --> 00:35:21,287 Clear. 493 00:35:24,415 --> 00:35:26,041 Don't exceed port speed. 494 00:35:26,208 --> 00:35:30,796 - Or what? - Or they revoke your flight status. 495 00:35:30,963 --> 00:35:32,214 And mine. 496 00:35:33,799 --> 00:35:36,343 Your career is in my hands. 497 00:35:43,559 --> 00:35:45,269 Steady as she goes, Number Two. 498 00:35:45,436 --> 00:35:47,187 - Prepare for warp. - Yes, ma'am. 499 00:35:47,354 --> 00:35:49,898 Number One, design for Jupiter orbit. 500 00:35:50,399 --> 00:35:54,069 All crew, all sections, stand by to cut in C-drive. 501 00:35:54,236 --> 00:35:56,238 Start drive in: 502 00:35:56,405 --> 00:35:58,282 - Five, four... - Five, four... 503 00:35:58,449 --> 00:36:00,617 - ...ready, steady... - ...three, two... 504 00:36:00,784 --> 00:36:02,369 ...go! - ...one. 505 00:36:26,143 --> 00:36:28,312 We're going in! Move! 506 00:36:37,112 --> 00:36:38,655 Man, they're defended. No way in. 507 00:36:41,158 --> 00:36:43,327 - Flip six, three hole. - What? 508 00:36:43,494 --> 00:36:45,913 Run a flip-six, three-hole play and you can score. 509 00:36:46,080 --> 00:36:47,790 - Cover me. - You got it. 510 00:36:56,090 --> 00:36:57,883 Now! 511 00:37:04,348 --> 00:37:06,934 - Thanks, buddy! - Bastard! 512 00:37:15,901 --> 00:37:17,820 Yeah. 513 00:37:23,117 --> 00:37:24,952 The kid's got some moves. 514 00:37:25,119 --> 00:37:27,663 Give him a squad, see what he can do. 515 00:37:34,044 --> 00:37:37,589 Someone's gotta teach you guys how to play some pool here. 516 00:37:37,756 --> 00:37:39,007 Look at him. 517 00:37:39,174 --> 00:37:41,885 You ever seen anybody so pleased with himself? 518 00:37:42,052 --> 00:37:45,764 Well, Zim must've had to choose someone to be his brownnose. 519 00:37:46,932 --> 00:37:50,769 All right, where was I? Okay, watch and learn, watch and learn. 520 00:37:51,812 --> 00:37:53,730 I couldn't have done it without you, Diz. 521 00:37:55,399 --> 00:37:56,984 Friends? 522 00:37:59,528 --> 00:38:01,155 Friends. 523 00:38:02,239 --> 00:38:05,033 - Mail call! Levy. - Yeah, that's me. 524 00:38:05,200 --> 00:38:07,411 - Shujumi. - Here. 525 00:38:07,578 --> 00:38:08,954 - Rico. - Here. 526 00:38:09,121 --> 00:38:11,081 - Breckinridge. - Here. 527 00:38:11,248 --> 00:38:12,458 - Nyla. - Yeah, here I am. 528 00:38:12,916 --> 00:38:14,334 Oh, great, my dad. 529 00:38:14,501 --> 00:38:16,587 That's all, folks. 530 00:38:23,927 --> 00:38:25,304 Hi, Johnny. 531 00:38:25,471 --> 00:38:28,182 I'm sorry I haven't written you sooner, but... 532 00:38:28,348 --> 00:38:31,518 - ...it's been really busy. - Oh, Rico, you don't deserve that. 533 00:38:32,853 --> 00:38:35,272 They must've made you squad leader by now. 534 00:38:35,439 --> 00:38:37,774 And if they haven't, tell them to talk to me. 535 00:38:37,941 --> 00:38:41,236 See? All it takes is the love of a good woman. 536 00:38:41,403 --> 00:38:42,779 That is a woman. 537 00:38:43,155 --> 00:38:44,490 - Look at that. - Look at that. 538 00:38:44,656 --> 00:38:47,117 - Stop it. - Isn't it beautiful? 539 00:38:47,284 --> 00:38:49,953 I love it out here. 540 00:38:51,997 --> 00:38:54,458 That's also the problem. 541 00:38:54,625 --> 00:38:56,752 Because... 542 00:38:56,919 --> 00:38:59,087 ...I think I'm gonna go career. 543 00:39:00,214 --> 00:39:01,882 I wanna command... 544 00:39:02,049 --> 00:39:04,426 ...a ship of my own, and, you know... 545 00:39:06,553 --> 00:39:10,057 ...I don't think that's gonna leave a lot of room for you and me, Johnny. 546 00:39:11,266 --> 00:39:13,435 - Oh, God. - Jeez. 547 00:39:13,602 --> 00:39:16,813 I know that's not what you wanted to hear. 548 00:39:16,980 --> 00:39:18,398 But... 549 00:39:20,692 --> 00:39:22,778 ...I have to follow my heart. 550 00:39:24,238 --> 00:39:25,989 I'm sorry. 551 00:39:27,115 --> 00:39:28,784 Write me, all right? 552 00:39:29,993 --> 00:39:33,205 Write me so that I know we'll always be friends. 553 00:39:51,014 --> 00:39:55,352 Funny how they always wanna be friends after they rip your guts out, huh? 554 00:39:55,519 --> 00:39:56,812 Yeah. 555 00:39:56,979 --> 00:39:59,147 Well, that's what I deserve. 556 00:39:59,690 --> 00:40:01,775 What are you talking about? 557 00:40:04,069 --> 00:40:06,488 I joined up for her. 558 00:40:06,655 --> 00:40:08,782 I wouldn't even be here if it wasn't for her. 559 00:40:08,949 --> 00:40:12,452 What are you talking about? You made squad leader on your own. 560 00:40:14,538 --> 00:40:17,874 And, hey, you still got me to kick around. 561 00:40:21,920 --> 00:40:23,505 Fun and games are over, children! 562 00:40:23,672 --> 00:40:27,718 You will be firing live ammunition in a simulated combat environment. 563 00:40:27,884 --> 00:40:32,389 You will exercise extreme caution on my assault course. 564 00:40:32,556 --> 00:40:33,765 Do you get me? 565 00:40:33,932 --> 00:40:35,225 Sir, yes, sir! 566 00:40:35,392 --> 00:40:38,145 Rico, take them out. 567 00:40:38,520 --> 00:40:42,149 First fire team with me. Next team in 10 seconds. 568 00:40:42,316 --> 00:40:44,526 Maximum score has been 280. 569 00:40:44,693 --> 00:40:46,862 I expect you to do better! 570 00:40:47,696 --> 00:40:48,739 Go! 571 00:40:51,325 --> 00:40:52,909 Stay low! Keep moving! 572 00:40:56,955 --> 00:40:58,707 Shujumi, stay down! 573 00:41:07,549 --> 00:41:09,509 Hey! Goddamn it, Breckinridge! 574 00:41:09,676 --> 00:41:11,094 Clear my line of fire! 575 00:41:11,261 --> 00:41:12,929 It's my helmet. It's all screwed up. 576 00:41:13,096 --> 00:41:15,265 - You're gonna blow the score! - Man! 577 00:41:15,432 --> 00:41:18,060 - Dumbshit. - Diz, stay put! What's the problem? 578 00:41:18,226 --> 00:41:19,853 Damn thing keeps getting in my way! 579 00:41:20,020 --> 00:41:22,314 Whenever something goes wrong, it's always you. 580 00:41:22,481 --> 00:41:25,025 - Must be because I'm big and dumb! - Yeah, right! 581 00:41:31,573 --> 00:41:33,575 Medic! 582 00:41:36,078 --> 00:41:39,956 Rico, you are relieved of squad command! 583 00:41:41,833 --> 00:41:44,795 Rico, did you give the recruit permission to remove his helmet? 584 00:41:44,961 --> 00:41:46,088 Sir, yes, sir. 585 00:41:46,254 --> 00:41:49,675 He reported a helmet malfunction, and I asked him to show it to me, sir. 586 00:41:49,841 --> 00:41:53,595 Are you rated to repair the M-3 tactical helmet, Rico? 587 00:41:55,138 --> 00:41:56,682 Sir, no, sir. 588 00:41:56,848 --> 00:42:01,395 Then why did you order your man to remove it during a live-fire exercise? 589 00:42:01,561 --> 00:42:05,482 Sir, I needed everyone in my squad operational, sir. 590 00:42:06,066 --> 00:42:08,652 I wanted to win, sir. 591 00:42:23,208 --> 00:42:26,920 Sergeant, we've already lost two recruits over this incident. 592 00:42:27,879 --> 00:42:31,508 Do you think there's any possibility of salvaging this man? 593 00:42:32,843 --> 00:42:35,011 Yes, sir, I do. 594 00:42:35,512 --> 00:42:37,222 All right. 595 00:42:38,473 --> 00:42:40,392 We'll try administrative punishment. 596 00:42:46,273 --> 00:42:48,400 Prisoner, halt. 597 00:43:05,876 --> 00:43:07,294 Bite down on this, son. 598 00:43:07,753 --> 00:43:09,004 It helps. 599 00:43:09,671 --> 00:43:11,256 I know. 600 00:43:20,640 --> 00:43:23,852 For incompetence of command... 601 00:43:24,019 --> 00:43:26,480 ...for failure to abide by safety regulations... 602 00:43:26,646 --> 00:43:29,900 ...during a live-fire exercise... 603 00:43:30,233 --> 00:43:33,779 ...for negligence which contributed to the death of a teammate... 604 00:43:34,446 --> 00:43:36,156 ...Recruit Trainee John Rico... 605 00:43:36,323 --> 00:43:39,284 ...is sentenced to administrative punishment. 606 00:43:39,910 --> 00:43:41,203 Ten lashes. 607 00:43:43,079 --> 00:43:45,123 You may carry out the sentence. 608 00:43:52,380 --> 00:43:53,924 One! 609 00:43:56,051 --> 00:43:57,469 Two! 610 00:43:59,888 --> 00:44:01,181 Three! 611 00:44:03,266 --> 00:44:04,518 Four! 612 00:44:06,937 --> 00:44:08,730 Five! 613 00:44:11,024 --> 00:44:12,776 Six! 614 00:44:14,152 --> 00:44:15,821 Seven! 615 00:44:17,197 --> 00:44:18,949 Eight! 616 00:44:19,950 --> 00:44:21,451 Nine! 617 00:44:23,119 --> 00:44:24,704 Ten! 618 00:44:36,633 --> 00:44:39,302 All sections secure. EBX is high-normal. 619 00:44:39,469 --> 00:44:41,721 Switch to Slave on my mark. 620 00:44:41,888 --> 00:44:43,348 Mark. 621 00:44:46,476 --> 00:44:49,187 Thanks. You read my mind. 622 00:44:50,438 --> 00:44:53,483 Third watch always seems to last forever. 623 00:44:53,650 --> 00:44:55,026 I don't know. 624 00:44:55,193 --> 00:44:57,821 It depends on who you're spending it with. 625 00:45:00,407 --> 00:45:02,367 Something's wrong. 626 00:45:06,705 --> 00:45:08,623 - There. - No. 627 00:45:08,790 --> 00:45:10,709 I replotted the course. 628 00:45:10,876 --> 00:45:12,502 It's more efficient this way. 629 00:45:12,669 --> 00:45:16,298 Three weeks aboard a starship and you think you can lick my navs? 630 00:45:16,464 --> 00:45:17,841 Check it. 631 00:45:22,846 --> 00:45:25,891 You know, I was talking with Captain Deladier... 632 00:45:26,057 --> 00:45:27,559 ...and she said... 633 00:45:28,059 --> 00:45:30,145 Don't change the subject. 634 00:45:30,312 --> 00:45:31,605 Am I right? 635 00:45:38,862 --> 00:45:41,990 Yeah. Yeah, you're right. 636 00:45:42,449 --> 00:45:44,451 So, what did the captain say? 637 00:45:45,702 --> 00:45:49,539 She thinks we ought to team up officially... 638 00:45:50,540 --> 00:45:52,751 ...and crew for her. 639 00:45:53,460 --> 00:45:57,047 - You and me, huh? - We're good together, Carmen. 640 00:45:57,213 --> 00:46:00,383 We're way ahead of the curve in every department. 641 00:46:00,550 --> 00:46:02,427 I can anticipate you. 642 00:46:03,553 --> 00:46:06,431 You know what I want. 643 00:46:07,849 --> 00:46:09,434 No. 644 00:46:09,935 --> 00:46:11,937 What do you want? 645 00:46:19,069 --> 00:46:21,905 There's a gravity field out there. 646 00:46:23,073 --> 00:46:24,366 Run a scan. 647 00:46:24,532 --> 00:46:26,826 - Sensors on? - There. 648 00:46:27,953 --> 00:46:31,456 - Gravity at 225 and rising. - Report! 649 00:46:31,623 --> 00:46:35,168 We are in the path of an unidentified object moving toward us at high speed. 650 00:46:35,335 --> 00:46:38,213 Profile suggests an asteroid, ma'am. 651 00:46:49,849 --> 00:46:52,727 - Impact, six seconds. - Emergency evasion. 652 00:46:57,774 --> 00:46:59,359 Three... 653 00:46:59,526 --> 00:47:01,027 ...two... 654 00:47:03,321 --> 00:47:04,614 Fire! 655 00:47:19,504 --> 00:47:21,256 Close compartment 21. 656 00:47:35,145 --> 00:47:36,563 Where'd it come from? 657 00:47:36,730 --> 00:47:40,066 It came out of the Arachnid Quarantine Zone, ma'am. 658 00:47:41,526 --> 00:47:44,571 Number Four, contact Fleet. A loose asteroid's headed their way. 659 00:47:44,738 --> 00:47:46,823 Communications are down, ma'am. They're gone. 660 00:47:48,283 --> 00:47:49,534 Damage assessment. 661 00:47:49,701 --> 00:47:52,996 Hull's compromised. We're lucky to be alive, ma'am. 662 00:47:53,163 --> 00:47:54,998 Luck didn't have anything to do with it. 663 00:47:56,166 --> 00:47:58,168 We have a hell of a flight team. 664 00:48:13,349 --> 00:48:15,727 It really stinks, you going. 665 00:48:15,894 --> 00:48:19,856 Yeah, well, the Mobile Infantry will just have to get along without me. 666 00:48:22,901 --> 00:48:24,694 I don't get it, Rico. 667 00:48:24,861 --> 00:48:27,530 If they didn't want you, they would've kicked you out. 668 00:48:27,697 --> 00:48:29,115 Hey. 669 00:48:30,575 --> 00:48:32,368 I joined up for the wrong reasons. 670 00:48:32,535 --> 00:48:35,080 I got a guy killed. I don't have what it takes. 671 00:48:35,246 --> 00:48:36,873 Rico. 672 00:48:37,248 --> 00:48:40,585 Your call's going through. Take it there. 673 00:48:46,508 --> 00:48:48,093 Hello? 674 00:48:48,468 --> 00:48:50,220 Oh, Johnny. 675 00:48:50,386 --> 00:48:53,223 - Hi, Mom. - Bill, pick it up! It's Johnny! 676 00:48:53,389 --> 00:48:54,808 - Johnny? - Dad. 677 00:48:54,974 --> 00:48:56,518 - Where's your uniform? - Bill. 678 00:48:58,103 --> 00:48:59,604 It's just good to hear from you. 679 00:49:00,188 --> 00:49:01,606 How are you, son? 680 00:49:02,524 --> 00:49:04,859 It's not really working out here for me, Dad. 681 00:49:05,026 --> 00:49:08,488 I was thinking... I was hoping it'd be all right if I came home. 682 00:49:08,988 --> 00:49:11,699 Well, of course, you should come home immediately. 683 00:49:12,909 --> 00:49:15,286 I'm sorry. I've been an idiot. 684 00:49:15,453 --> 00:49:17,705 Don't talk like that. You just come on home. 685 00:49:17,872 --> 00:49:19,916 Talk things out. 686 00:49:20,416 --> 00:49:22,418 We love you, son. 687 00:49:23,419 --> 00:49:25,922 - Oh, my, what's that? - Looks like rain. 688 00:49:26,089 --> 00:49:28,758 - This time of year? - Sure is dark. 689 00:49:28,925 --> 00:49:32,971 Your transmission has been terminated due to atmospheric interference. 690 00:49:33,138 --> 00:49:34,764 Please try your call again later. 691 00:49:41,312 --> 00:49:42,856 Well, see you. 692 00:49:43,022 --> 00:49:44,440 Hey. 693 00:49:45,066 --> 00:49:48,444 Take that stroll down Washout Lane, you're only proving one thing. 694 00:49:48,611 --> 00:49:49,904 What's that, Diz? 695 00:49:53,366 --> 00:49:56,578 That you don't have what it takes to be a citizen. 696 00:50:04,836 --> 00:50:06,963 Sound off. 697 00:50:07,130 --> 00:50:09,507 Sound off. 698 00:50:24,314 --> 00:50:27,233 - Roll out! Roll out! - What's happening? 699 00:50:32,197 --> 00:50:33,698 What's going on? 700 00:50:33,865 --> 00:50:35,450 What's going on? 701 00:50:35,617 --> 00:50:39,245 - Hey, Kitten, what's going on? - War! We're going to war! 702 00:50:43,583 --> 00:50:47,295 The devastation we are seeing is unparalleled. 703 00:50:47,462 --> 00:50:52,008 Judging from early estimates, millions dead, a city in ruins. 704 00:50:52,175 --> 00:50:54,344 Is that Geneva? 705 00:50:54,510 --> 00:50:56,346 Goddamn Bugs whacked us, Johnny. 706 00:50:56,512 --> 00:50:59,682 The meteor was shot out of orbit by Bug plasma... 707 00:50:59,849 --> 00:51:03,311 ...that derived from Klendathu, the Arachnid's home planet. 708 00:51:10,860 --> 00:51:15,490 Nothing lives in what was once called "the Latin paradise." 709 00:51:15,657 --> 00:51:16,908 Oh, Johnny, that's us. 710 00:51:17,575 --> 00:51:20,578 Buenos Aires has been wiped off the Earth. 711 00:51:25,124 --> 00:51:26,918 It's home. 712 00:51:29,462 --> 00:51:32,382 The Federal Council met moments ago and voted unanimously... 713 00:51:32,548 --> 00:51:36,719 ...for mobilization to destroy the Arachnid threat. 714 00:51:42,642 --> 00:51:45,019 - I'm serious, I'll go anywhere. - We need you here! 715 00:51:45,186 --> 00:51:47,605 - I want combat! - The only way you'll see combat... 716 00:51:47,772 --> 00:51:50,984 ...is if you bust yourself to private. Get me? 717 00:51:51,150 --> 00:51:53,278 Yes, sir, I get you. 718 00:51:53,444 --> 00:51:54,487 Sir! 719 00:51:55,571 --> 00:51:57,073 What do you want, Rico? 720 00:51:57,240 --> 00:51:59,659 I wish to reconsider my request to drop out, sir. 721 00:51:59,826 --> 00:52:01,828 You already signed your 1240-A, son. 722 00:52:01,995 --> 00:52:05,373 - It wouldn't be legal. - Major, I know it was wrong. 723 00:52:05,540 --> 00:52:08,167 I didn't learn from one mistake, and I made another, sir. 724 00:52:08,334 --> 00:52:10,420 You made your decision, son. 725 00:52:10,586 --> 00:52:12,422 Sir, my family... 726 00:52:12,588 --> 00:52:15,842 My whole family was in Buenos Aires, sir. 727 00:52:18,094 --> 00:52:20,638 Is this your signature, Rico? 728 00:52:21,222 --> 00:52:23,683 Sir, yes, it is, sir. 729 00:52:28,187 --> 00:52:30,356 It doesn't look like it to me. 730 00:52:33,192 --> 00:52:36,946 - Carry on, private. - Yes, sir! 731 00:52:49,042 --> 00:52:53,463 Out of the ashes of Buenos Aires comes first, sorrow... 732 00:52:54,297 --> 00:52:55,882 ...then anger. 733 00:52:56,049 --> 00:52:58,634 The only good Bug is a dead Bug! 734 00:52:58,801 --> 00:53:02,013 In Geneva, the Federal Council convenes. 735 00:53:02,180 --> 00:53:05,683 We must meet the threat with our valor, our blood... 736 00:53:05,850 --> 00:53:08,144 ...indeed, with our very lives... 737 00:53:08,311 --> 00:53:12,732 ...to ensure that human civilization, not insect... 738 00:53:12,899 --> 00:53:17,945 ...dominates this galaxy now and always. 739 00:53:18,112 --> 00:53:21,532 Sky Marshal Dienes announces plans for an offensive against Klendathu... 740 00:53:21,699 --> 00:53:25,119 ...source of the Bug meteor that destroyed Buenos Aires. 741 00:53:27,705 --> 00:53:31,959 Every day, federal scientists are looking for new ways to kill Bugs. 742 00:53:32,126 --> 00:53:37,173 Your basic Arachnid warrior isn't too smart, but you can blow off a limb... 743 00:53:38,966 --> 00:53:41,594 ...and it's still 86 percent combat effective. 744 00:53:41,761 --> 00:53:45,390 Here's a tip. Aim for the nerve stem and put it down for good. 745 00:53:49,310 --> 00:53:51,396 Would you like to know more? 746 00:53:52,021 --> 00:53:55,274 Everyone's doing their part. Are you? 747 00:53:56,734 --> 00:53:57,777 Die, die, die! 748 00:53:57,944 --> 00:54:02,281 The war effort needs your effort at work, at home, in your community. 749 00:54:06,077 --> 00:54:07,870 We now break net and take you live... 750 00:54:08,037 --> 00:54:11,040 ...to Fleet Battle Station Ticonderoga, deep inside... 751 00:54:11,207 --> 00:54:14,085 ...the Arachnid Quarantine Zone, where the men and women... 752 00:54:14,252 --> 00:54:17,547 ...of the Federal Armed Services prepare to attack. 753 00:54:17,713 --> 00:54:21,634 DXQ uplink on two, one. You're on. 754 00:54:21,801 --> 00:54:23,719 No one here in the AQZ knows exactly... 755 00:54:23,886 --> 00:54:26,222 ...when the invasion of Klendathu will occur. 756 00:54:26,389 --> 00:54:29,892 But everyone's talking about it, and the talk says tomorrow. 757 00:54:30,059 --> 00:54:33,104 Here's a bunch of M.I. kids who look like they eat Bugs for lunch. 758 00:54:33,271 --> 00:54:34,522 Yum, yum, yum. 759 00:54:34,689 --> 00:54:36,858 You're not worried about fighting the Arachnids? 760 00:54:37,024 --> 00:54:40,236 Shoot a nuke down a Bug hole, you got a lot of dead Bugs. Am I right? 761 00:54:40,403 --> 00:54:43,197 I just hope it's not over before we get some. 762 00:54:43,364 --> 00:54:45,950 Some say the Bugs were provoked by the intrusion of humans... 763 00:54:46,117 --> 00:54:47,493 ...into their natural habitat. 764 00:54:47,660 --> 00:54:51,456 That a live-and-let-live policy is preferable to war with the Bugs. 765 00:54:51,622 --> 00:54:54,083 Let me tell you something. I'm from Buenos Aires... 766 00:54:54,250 --> 00:54:56,419 - ...and I say kill them all! - Yeah! Oh, yeah! 767 00:54:56,586 --> 00:54:58,171 - Yeah! - Oh, yeah! 768 00:54:58,337 --> 00:55:00,089 Big bad Bugs, huh? 769 00:55:00,256 --> 00:55:03,509 - Hey, guys, we ought to get tattoos. - Let's all get cut together. 770 00:55:03,676 --> 00:55:06,429 - What do I want a tattoo for? - What? Your skin's too pretty? 771 00:55:06,596 --> 00:55:09,140 - Come on, everyone's doing it. - Hey, Johnny! 772 00:55:10,766 --> 00:55:13,102 Johnny Rico. 773 00:55:14,145 --> 00:55:15,771 Carmen? 774 00:55:20,109 --> 00:55:23,946 At ease. Guess I ought to lose the hat when I'm off duty. 775 00:55:24,447 --> 00:55:26,032 Hi, Diz. 776 00:55:27,033 --> 00:55:28,367 Carmen. 777 00:55:30,578 --> 00:55:32,747 My mother was right about you. 778 00:55:33,289 --> 00:55:34,957 You look great in a uniform. 779 00:55:35,124 --> 00:55:37,543 You look pretty good yourself. 780 00:55:39,003 --> 00:55:40,755 So, what do you hear? 781 00:55:40,922 --> 00:55:43,549 You know about anyone who made it out of B.A. alive? 782 00:55:43,716 --> 00:55:46,552 Most of the time, I don't think about it. 783 00:55:46,719 --> 00:55:48,304 Like it happened to someone else. 784 00:55:48,638 --> 00:55:52,141 Then it hits me, and I can't stop crying. 785 00:55:52,683 --> 00:55:55,520 Well, we're still alive. Gotta be happy about that. 786 00:55:56,479 --> 00:55:59,232 You don't look very happy to see me. 787 00:56:00,024 --> 00:56:01,776 Should I be? 788 00:56:02,276 --> 00:56:03,861 Johnny... 789 00:56:04,612 --> 00:56:06,364 ...it's different now. 790 00:56:06,531 --> 00:56:08,491 We're at war. I think what I did... 791 00:56:08,658 --> 00:56:11,285 ...was probably the best thing for both of us. 792 00:56:11,452 --> 00:56:13,955 Everything copasetic, lieutenant? 793 00:56:14,497 --> 00:56:16,749 Zander, you remember Johnny. 794 00:56:16,916 --> 00:56:19,168 Zander and I are a flight team now. 795 00:56:19,335 --> 00:56:21,212 Yeah, best in the Fleet. 796 00:56:22,505 --> 00:56:24,006 I get it. 797 00:56:24,173 --> 00:56:26,551 This is the part that's best for both of us. 798 00:56:27,134 --> 00:56:29,053 Don't do me any more favors. 799 00:56:29,220 --> 00:56:32,139 - Johnny, wait. - Forget it. He's Mobile Infantry. 800 00:56:32,306 --> 00:56:34,058 See, when you're trained to kill... 801 00:56:34,225 --> 00:56:36,435 ...it just doesn't pay to be polite. 802 00:56:36,602 --> 00:56:38,938 You got something to say about the Mobile Infantry? 803 00:56:39,647 --> 00:56:41,566 I think you heard me. 804 00:56:41,941 --> 00:56:43,734 You wanna make something of it... 805 00:56:43,901 --> 00:56:45,152 ...private? 806 00:56:46,779 --> 00:56:48,906 Not with an officer. No, sir. 807 00:56:49,073 --> 00:56:50,866 The M.I. doesn't mint stupid troopers. 808 00:56:51,867 --> 00:56:54,036 - Well, let's disregard rank. - Zander, please. 809 00:56:54,203 --> 00:56:56,914 - Let it go, Rico. - Everybody hear that? 810 00:56:57,081 --> 00:56:58,874 Rank is not an issue here. 811 00:56:59,041 --> 00:57:00,293 - Don't do this. - Let it go. 812 00:57:00,459 --> 00:57:02,003 Come on, what's he gonna do? 813 00:57:15,975 --> 00:57:17,977 Come on! Jarheads! 814 00:57:18,603 --> 00:57:20,271 Come on! Come on! I'm gonna kill you! 815 00:57:21,981 --> 00:57:24,942 I'm gonna kill you! I'll kill you! 816 00:57:25,776 --> 00:57:29,363 Guys! Guys! Quit it! He's not worth it! Come on! 817 00:57:29,530 --> 00:57:30,823 Come on! 818 00:57:30,990 --> 00:57:32,450 Forget it, Rico. 819 00:57:32,617 --> 00:57:34,702 Mobile Infantry and Fleet don't mix. Come on. 820 00:57:36,912 --> 00:57:38,998 Come on, let's go. 821 00:57:40,708 --> 00:57:42,418 Jarheads. 822 00:57:44,462 --> 00:57:47,381 - Mobile Infantry rules! - Yeah! 823 00:57:47,548 --> 00:57:49,425 Oh, God, that hurts! 824 00:57:49,592 --> 00:57:53,304 Hey, well, I got something that might hurt just a little bit more, buddy. 825 00:57:54,305 --> 00:57:57,892 Oh, yeah! We're gonna fight! And we're gonna win! 826 00:58:15,576 --> 00:58:19,455 This is the captain speaking. All personnel prepare for drop. 827 00:58:19,622 --> 00:58:22,375 We are at D minus three and counting. 828 00:58:33,469 --> 00:58:36,389 We are going in with the first wave. 829 00:58:36,555 --> 00:58:38,599 Means more Bugs for us to kill. 830 00:58:38,766 --> 00:58:40,309 You smash the entire area. 831 00:58:40,476 --> 00:58:42,603 You kill anything that has more than two legs. 832 00:58:42,770 --> 00:58:45,106 - You get me? - We get you, sir! 833 00:59:32,987 --> 00:59:35,948 - Plasma, ma'am, from the planet. - Bug batteries. 834 00:59:36,115 --> 00:59:39,535 According to Military Intelligence, it'll be random and light. 835 00:59:40,619 --> 00:59:45,416 - Drop status? - Drop is 35 percent complete, ma'am. 836 00:59:50,963 --> 00:59:52,339 Steady as she goes, Number Two. 837 01:00:04,560 --> 01:00:06,979 Remember your training... 838 01:00:07,146 --> 01:00:09,523 ...and you will make it back alive! 839 01:00:27,249 --> 01:00:29,001 This isn't random or light. 840 01:00:29,168 --> 01:00:30,961 - Someone made a mistake. - That's it. 841 01:00:31,128 --> 01:00:33,005 We're empty, ma'am. 842 01:00:42,306 --> 01:00:44,058 Someone made a big goddamn mistake. 843 01:00:51,273 --> 01:00:53,025 Break for high orbit! 844 01:01:31,897 --> 01:01:33,274 Go, go, go! 845 01:01:37,987 --> 01:01:39,071 Move it! 846 01:02:01,552 --> 01:02:04,597 - Rockets up! - Rocket crew, move up. 847 01:02:28,287 --> 01:02:29,330 Nuke them! 848 01:02:29,496 --> 01:02:31,165 - Levy, Rico. - Heat them up. 849 01:02:36,295 --> 01:02:38,380 - Set. - Fire! 850 01:02:45,387 --> 01:02:47,765 - Follow me! - Let's go! 851 01:02:50,809 --> 01:02:53,646 First Platoon, left flank! 852 01:02:53,812 --> 01:02:55,481 Spread out! 853 01:02:55,648 --> 01:02:58,025 First and second squads, follow me! 854 01:02:58,192 --> 01:03:00,945 Two, cover! First, with me! 855 01:03:05,574 --> 01:03:06,659 Fire! 856 01:03:24,969 --> 01:03:27,179 Here they come! 857 01:03:30,391 --> 01:03:31,850 Ace, what are we doing? 858 01:03:32,017 --> 01:03:33,519 I don't know. 859 01:03:38,065 --> 01:03:39,650 I don't know. 860 01:03:40,109 --> 01:03:42,194 Kill them! Kill them all! 861 01:03:48,534 --> 01:03:50,244 Come on! 862 01:03:52,579 --> 01:03:53,872 Come on! 863 01:03:54,039 --> 01:03:55,541 Come on! You want some? 864 01:03:56,208 --> 01:03:58,544 Here's some! Yeah! 865 01:03:58,711 --> 01:04:00,629 Take some of this! 866 01:04:04,383 --> 01:04:05,509 Oh, my God! 867 01:04:05,676 --> 01:04:07,386 Shujumi! 868 01:04:08,178 --> 01:04:10,139 No! No! No! 869 01:04:13,225 --> 01:04:15,477 Help! Help! Get it! 870 01:04:16,353 --> 01:04:17,521 No! 871 01:04:18,439 --> 01:04:19,732 God! 872 01:04:24,278 --> 01:04:25,362 Let's get out of here! 873 01:04:29,074 --> 01:04:30,993 Fall back! 874 01:04:58,187 --> 01:04:59,938 What's going on? 875 01:05:00,105 --> 01:05:02,983 - You got comm? - It's a general retreat! 876 01:05:03,150 --> 01:05:05,235 Back to the boats! 877 01:05:08,405 --> 01:05:12,451 We've just landed here on what Cap Troopers are calling Big K... 878 01:05:12,618 --> 01:05:15,245 ...with the 6th Mobile Infantry Division. 879 01:05:15,412 --> 01:05:18,332 It's an ugly planet, a Bug planet. 880 01:05:18,499 --> 01:05:20,417 A planet hostile to life as we... 881 01:05:25,380 --> 01:05:26,673 Help me! 882 01:05:31,637 --> 01:05:33,263 Split ranks! 883 01:05:44,817 --> 01:05:47,194 Come on! Go, go, go! 884 01:05:47,986 --> 01:05:49,988 Get out of here now! 885 01:06:05,295 --> 01:06:07,548 Kitten, no! 886 01:06:38,412 --> 01:06:39,746 Oh, God! 887 01:07:13,197 --> 01:07:14,865 Crisis for humankind. 888 01:07:15,365 --> 01:07:17,409 Fleet officials admit they underestimated... 889 01:07:17,576 --> 01:07:20,495 ...the Arachnid's defensive capability. 890 01:07:21,038 --> 01:07:23,540 Accepting responsibility for Klendathu... 891 01:07:23,707 --> 01:07:26,084 ...Sky Marshal Dienes resigns. 892 01:07:26,251 --> 01:07:28,837 His successor, Sky Marshal Tahat Meru... 893 01:07:29,004 --> 01:07:31,465 ...outlines her new strategy. 894 01:07:31,632 --> 01:07:33,508 To fight the Bug... 895 01:07:33,675 --> 01:07:36,094 ...we must understand the Bug. 896 01:07:36,261 --> 01:07:41,308 - We can ill afford another Klendathu. - Would you like to know more? 897 01:07:41,475 --> 01:07:43,936 Federal scientists struggle to explain... 898 01:07:44,102 --> 01:07:46,730 ...the intelligent military actions of the Arachnids. 899 01:07:46,897 --> 01:07:48,815 When a colony reaches a certain size... 900 01:07:48,982 --> 01:07:51,693 ...300 generations or something, it gets smarter. 901 01:07:51,860 --> 01:07:54,112 Insects with intelligence? Have you ever met one? 902 01:07:54,279 --> 01:07:56,657 - I can't believe this nonsense... - Would you wait...? 903 01:07:56,823 --> 01:08:00,035 This is the most ridiculous conversation I've ever... 904 01:08:00,202 --> 01:08:03,830 Maybe there is some kind of Bug that we haven't seen yet. 905 01:08:03,997 --> 01:08:06,250 A leadership caste. A hive brain. 906 01:08:06,416 --> 01:08:08,752 Brain Bugs? Frankly, I find the idea... 907 01:08:08,919 --> 01:08:11,838 ...of a Bug that thinks offensive. 908 01:08:25,143 --> 01:08:28,772 Ticonderoga, this is Rodger Young requesting approach vector. 909 01:08:28,939 --> 01:08:30,565 Affirmative, Rodger Young. 910 01:08:30,732 --> 01:08:34,861 One-zero-zero-niner-five-two. Welcome back. 911 01:08:37,030 --> 01:08:38,782 My God. 912 01:08:40,617 --> 01:08:42,452 How could this happen? 913 01:08:42,619 --> 01:08:45,330 We thought we were smarter than the Bugs. 914 01:09:02,139 --> 01:09:04,308 Give me something, please! 915 01:09:05,183 --> 01:09:06,768 It hurts! 916 01:09:15,861 --> 01:09:17,195 Help me! 917 01:09:24,036 --> 01:09:26,496 It's strange. There's almost no wounded at all. 918 01:09:26,663 --> 01:09:29,124 Bugs don't take prisoners. 919 01:09:37,966 --> 01:09:39,843 Oh, no. 920 01:09:46,600 --> 01:09:48,143 Carmen. 921 01:10:10,707 --> 01:10:12,918 - There he is. - Come on, we'll just wake him up. 922 01:10:13,293 --> 01:10:15,420 Hey, Johnny! Hey! 923 01:10:17,756 --> 01:10:19,007 Hey, Rico. 924 01:10:19,174 --> 01:10:21,218 - Hey, Johnny! - Hey, Rico. 925 01:10:21,385 --> 01:10:23,345 - Wake up! - How you doing, fish boy? Look. 926 01:10:24,221 --> 01:10:27,766 - You're dead. - Killed in action! 927 01:10:30,143 --> 01:10:32,062 - Three more days. - Three days. 928 01:10:32,229 --> 01:10:33,563 - You're out. - Good as new. 929 01:10:33,730 --> 01:10:35,941 - See you later. - Bye. 930 01:10:42,239 --> 01:10:43,407 Bye. 931 01:11:04,469 --> 01:11:06,388 So, what'd you hear about our new unit? 932 01:11:06,555 --> 01:11:08,890 Roughnecks killed more Bugs than any other outfit. 933 01:11:09,057 --> 01:11:12,185 Yeah, well, I hear their lieutenant's a real nut-buster. 934 01:11:14,855 --> 01:11:16,940 Who's top kick? 935 01:11:19,067 --> 01:11:20,735 You want the job, huh? 936 01:11:20,902 --> 01:11:23,697 - I wouldn't mind. - I would. 937 01:11:25,699 --> 01:11:28,493 - Just doing my part. - Orders. 938 01:11:30,954 --> 01:11:32,497 Yours? 939 01:11:32,664 --> 01:11:36,835 - Where you been besides Big K? - Outer Rings, Zegema Beach. 940 01:11:37,002 --> 01:11:38,295 Zegema Beach. 941 01:11:38,462 --> 01:11:40,630 - I always wanted to go there. - Good luck. 942 01:11:40,797 --> 01:11:42,257 It's not there anymore. 943 01:11:42,424 --> 01:11:45,969 So I hear your lieutenant's a real nut-buster. 944 01:11:48,930 --> 01:11:51,766 No one talks about the lieutenant that way. 945 01:11:51,933 --> 01:11:54,352 - He saved my life. - Mine too. 946 01:11:55,729 --> 01:11:57,939 - Same for me. - Me too. 947 01:11:59,483 --> 01:12:02,110 Well, sounds like he's quite a guy. 948 01:12:02,277 --> 01:12:04,070 Who do you think saved your ass? 949 01:12:05,071 --> 01:12:06,573 Stand by. 950 01:12:06,740 --> 01:12:08,700 Attention on deck. 951 01:12:20,837 --> 01:12:23,089 This is for you new people. 952 01:12:23,256 --> 01:12:25,258 I only have one rule. 953 01:12:25,425 --> 01:12:28,345 Everyone fights. No one quits. 954 01:12:28,803 --> 01:12:31,723 If you don't do your job, I'll shoot you. 955 01:12:31,890 --> 01:12:35,227 - Do you get me? - We get you, sir! 956 01:12:36,853 --> 01:12:39,314 - Welcome to the Roughnecks. - Rasczak's Roughnecks! 957 01:12:40,524 --> 01:12:42,484 At ease. Listen up. 958 01:12:42,651 --> 01:12:46,029 Got a new sky marshal and a new battle plan. 959 01:12:46,196 --> 01:12:48,823 We're gonna clean out the systems outlying Klendathu... 960 01:12:48,990 --> 01:12:51,076 ...one planet at a time. 961 01:12:51,243 --> 01:12:53,161 Tomorrow we hit Tango Urilla. 962 01:12:53,328 --> 01:12:57,457 After Fleet glasses the planet, M.I. mops up. 963 01:12:57,999 --> 01:12:59,209 Carry on. 964 01:13:49,384 --> 01:13:50,760 All right. 965 01:13:50,927 --> 01:13:53,054 Spread out! Fire teams! 966 01:13:53,221 --> 01:13:55,890 You locate a Bug hole, nuke it. 967 01:14:03,523 --> 01:14:05,567 Watkins, take out Flores and Rico. 968 01:14:05,734 --> 01:14:07,861 Copy that. Move out. 969 01:14:08,236 --> 01:14:10,697 First Platoon, we're going for that ridge. 970 01:14:10,864 --> 01:14:12,907 - Levy, you're with me. - No, I'm in A squad. 971 01:14:13,074 --> 01:14:15,869 - I'm going with Rico. - Shut up and follow me. 972 01:14:54,115 --> 01:14:55,700 Like it like that? 973 01:14:55,867 --> 01:14:57,786 Funky, sucking sack of maggot puke. 974 01:14:57,952 --> 01:14:59,496 It's dead, Watkins, it's dead! 975 01:15:04,626 --> 01:15:07,712 Ain't much to look at after you scrape them off your boot. 976 01:15:08,129 --> 01:15:09,381 Bug hole. 977 01:15:09,923 --> 01:15:11,132 There. 978 01:15:25,939 --> 01:15:27,107 Nuke them, Rico! 979 01:15:33,321 --> 01:15:34,572 Fire in the hole! 980 01:15:46,167 --> 01:15:48,628 Watkins, we're under heavy attack. Position M-4. 981 01:15:48,795 --> 01:15:51,005 - Get over here. - Move! 982 01:16:01,182 --> 01:16:04,561 - You got a Bug problem, ma'am? - Stow it, trooper. 983 01:16:25,457 --> 01:16:27,542 Tanker! 984 01:16:28,209 --> 01:16:30,962 - Oh, shit! - Come on, move! 985 01:16:39,679 --> 01:16:41,389 Get down! 986 01:16:49,731 --> 01:16:50,899 Come on! 987 01:18:03,805 --> 01:18:05,974 - Call for retrieval. - Medic! 988 01:18:06,140 --> 01:18:07,725 Nice moves. 989 01:18:08,059 --> 01:18:10,311 Where'd you learn how to do that, soldier? 990 01:18:10,478 --> 01:18:13,606 Back in school, sir. Don't you remember? 991 01:18:13,773 --> 01:18:15,567 I was captain of the team. 992 01:18:16,651 --> 01:18:18,653 - Rico? - Sir? 993 01:18:19,487 --> 01:18:21,865 I need a corporal. You're it until you're dead... 994 01:18:22,031 --> 01:18:24,284 ...or till I find somebody better. 995 01:18:25,034 --> 01:18:26,911 Thank you, sir. 996 01:18:27,287 --> 01:18:29,873 - All right, saddle up! - Way to go, corporal. 997 01:18:30,874 --> 01:18:32,917 - I need a squad leader. - Oh, no. 998 01:18:33,084 --> 01:18:34,961 No, I've been there and blew it. 999 01:18:35,128 --> 01:18:36,838 I'm just here to fight. 1000 01:18:38,256 --> 01:18:40,049 What about it, Diz? 1001 01:18:42,969 --> 01:18:44,387 Looks like I'm your girl, sir. 1002 01:18:48,975 --> 01:18:50,727 Catch you later. 1003 01:18:56,733 --> 01:18:58,359 Listen up! 1004 01:18:58,943 --> 01:19:02,572 I expect the best, and I give the best. 1005 01:19:05,783 --> 01:19:07,869 Here's the beer! 1006 01:19:11,289 --> 01:19:13,499 Here's the entertainment! 1007 01:19:17,587 --> 01:19:20,298 Have fun! That's an order! 1008 01:19:20,715 --> 01:19:22,675 Fun for me. 1009 01:19:24,010 --> 01:19:25,929 Thank you, lieutenant! 1010 01:19:29,015 --> 01:19:30,391 Rico. 1011 01:19:31,768 --> 01:19:33,811 You kill Bugs good. 1012 01:19:33,978 --> 01:19:35,605 Thanks. 1013 01:19:37,190 --> 01:19:39,525 You knew the lieutenant before the war. 1014 01:19:39,692 --> 01:19:41,361 What was he like? 1015 01:19:41,694 --> 01:19:44,572 He was a teacher. Kind of like he knew it all. 1016 01:19:44,739 --> 01:19:46,824 He always had this little smile. 1017 01:19:46,991 --> 01:19:49,827 Yeah, well, he don't smile much anymore. 1018 01:19:50,453 --> 01:19:52,914 Yeah, well, I guess your bottle fills up quick... 1019 01:19:53,081 --> 01:19:55,249 - ...when your kids get smeared. - Come on. 1020 01:19:55,416 --> 01:19:56,834 No, I don't do that anymore. 1021 01:19:57,001 --> 01:19:59,420 I remember when you used to dance. Come on. 1022 01:19:59,587 --> 01:20:00,922 Do I have to pull rank? 1023 01:20:03,591 --> 01:20:05,718 Excuse me, sir. 1024 01:20:13,977 --> 01:20:15,561 Rico. 1025 01:20:16,479 --> 01:20:19,148 You once asked me for advice. Want some now? 1026 01:20:19,315 --> 01:20:20,733 - Yes, sir. - Lieutenant. 1027 01:20:20,900 --> 01:20:22,860 HQ is on the comm. 1028 01:20:24,237 --> 01:20:26,906 Never pass up a good thing. 1029 01:20:35,331 --> 01:20:36,874 Watkins. 1030 01:20:37,333 --> 01:20:38,918 Beer? 1031 01:20:50,013 --> 01:20:51,723 Ace. 1032 01:21:00,481 --> 01:21:03,151 So, Rico, what are you doing after the dance? 1033 01:21:50,740 --> 01:21:52,533 What's so funny? 1034 01:21:53,576 --> 01:21:56,204 You know, just the way things work out. 1035 01:22:13,471 --> 01:22:15,848 We finally got together, Diz. 1036 01:22:19,018 --> 01:22:21,104 I love you, Johnny. 1037 01:22:30,905 --> 01:22:32,406 Rico! 1038 01:22:35,243 --> 01:22:38,037 We're moving out. There's been a distress call from General Owen. 1039 01:22:38,204 --> 01:22:40,081 Get your shit wired, report in 10 minutes. 1040 01:22:40,248 --> 01:22:41,707 Yes, sir. 1041 01:22:42,125 --> 01:22:43,376 Who's that with you? 1042 01:22:46,963 --> 01:22:48,548 Flores, sir. 1043 01:22:50,007 --> 01:22:51,801 Make it 20 minutes. 1044 01:22:52,301 --> 01:22:53,553 Yes, sir. 1045 01:22:54,428 --> 01:22:56,430 Twenty minutes? 1046 01:22:57,223 --> 01:22:58,641 We can do it. 1047 01:23:36,929 --> 01:23:38,389 Whiskey Outpost. Do you copy? 1048 01:23:38,556 --> 01:23:40,933 This is Roughneck 2-0 on tack three. 1049 01:23:41,100 --> 01:23:42,935 Come in, please. 1050 01:23:43,102 --> 01:23:44,729 Whiskey Outpost. Whiskey Outpost. 1051 01:23:44,896 --> 01:23:46,898 This is Roughneck 2-0 on tack three. 1052 01:23:47,064 --> 01:23:49,192 - Any contact with General Owen? - No, sir. 1053 01:23:49,358 --> 01:23:51,903 - Not even the transponder signal. - It's these canyons. 1054 01:23:52,069 --> 01:23:54,197 Go to higher ground, sergeant. 1055 01:24:00,411 --> 01:24:03,956 Whiskey Outpost, Whiskey Outpost, this is Roughneck 2-0 on... 1056 01:24:16,093 --> 01:24:18,012 Sugar, your weapon. 1057 01:24:24,352 --> 01:24:25,811 Help me! 1058 01:24:36,989 --> 01:24:40,534 I'd expect anyone in this unit to do the same for me. 1059 01:24:41,994 --> 01:24:43,537 - Rico. - Sir. 1060 01:24:43,704 --> 01:24:46,040 You're acting sergeant. Move them out. 1061 01:24:47,041 --> 01:24:50,461 You heard the lieutenant! Saddle up! 1062 01:25:41,762 --> 01:25:45,099 Jeez, someone really humped the bunk. 1063 01:25:45,266 --> 01:25:47,435 - Watkins? - Sir? 1064 01:25:47,601 --> 01:25:49,687 Secure this compound. Police these bodies. 1065 01:25:49,854 --> 01:25:51,105 Yes, sir. 1066 01:25:51,272 --> 01:25:53,524 - Give me three up on the tower now! - Aye, aye. 1067 01:25:53,691 --> 01:25:55,735 - OP there! OP there! - On the way. 1068 01:25:55,901 --> 01:25:57,903 Siren Two, police up these bodies! 1069 01:25:58,070 --> 01:26:00,031 It stinks in there. 1070 01:26:00,197 --> 01:26:02,366 - Rico? - Yes, sir. 1071 01:26:02,533 --> 01:26:04,243 We need retrieval. This place crawls. 1072 01:26:04,410 --> 01:26:06,245 Get somebody in the communications tent. 1073 01:26:06,412 --> 01:26:08,289 Yes, sir. Diz, check it out. 1074 01:26:08,456 --> 01:26:10,458 Man Group with me. 1075 01:26:14,337 --> 01:26:17,256 Shit. Lieutenant. 1076 01:26:19,550 --> 01:26:23,137 Dirty Bugs came in right while they were having chow. 1077 01:26:28,392 --> 01:26:31,354 Yeah. This is where they got in. 1078 01:26:33,064 --> 01:26:34,732 Lieutenant. 1079 01:26:35,399 --> 01:26:37,651 I think you're gonna wanna see this. 1080 01:26:37,818 --> 01:26:41,864 - What have you got, Flores? - God, I hate this place. 1081 01:26:56,796 --> 01:26:59,090 What's that look like to you, Rico? 1082 01:27:01,550 --> 01:27:03,636 Looks like a Bug was in his brain, sir. 1083 01:27:13,479 --> 01:27:16,023 They sucked his brains out. 1084 01:27:25,408 --> 01:27:26,992 Open that. 1085 01:27:30,121 --> 01:27:32,081 Officer on the deck! 1086 01:27:32,665 --> 01:27:35,209 - Pick up the general. - Is it safe? 1087 01:27:35,376 --> 01:27:38,754 - We've gotta get out of here! - General. Sir! 1088 01:27:42,091 --> 01:27:45,719 Thank God for you. All of you. 1089 01:27:45,886 --> 01:27:48,973 You're all gonna be heroes, every last one of you. 1090 01:27:49,140 --> 01:27:51,851 - Close that hole. - Yes, sir. 1091 01:27:52,309 --> 01:27:56,605 I had to evade capture. The security of the Federation was at stake. 1092 01:27:58,858 --> 01:28:01,527 I have operational knowledge of what we're up to out here. 1093 01:28:01,694 --> 01:28:04,155 - Flores, I need that uplink. - Working on it, sir. 1094 01:28:04,321 --> 01:28:06,323 - Damn it. - See? 1095 01:28:06,740 --> 01:28:09,618 They get in your mind. Look, they did it to Farley. 1096 01:28:09,785 --> 01:28:13,414 They got in his mind. They make you do things. 1097 01:28:13,581 --> 01:28:16,917 - They made Farley call headquarters. - The distress call was a trap. 1098 01:28:17,084 --> 01:28:20,463 They're just like us. They wanna know what makes us tick. 1099 01:28:20,629 --> 01:28:22,423 They wanna know us so they can kill us. 1100 01:28:22,590 --> 01:28:25,759 Roughnecks, this is Lead. Prepare for attack. We're gonna be attacked. 1101 01:28:25,926 --> 01:28:27,344 Where's the retrieval boat? 1102 01:28:27,511 --> 01:28:29,930 This is Roughneck 2-0 to Battle Group. Do you read? 1103 01:28:30,097 --> 01:28:33,184 Oh, God. We're gonna die. 1104 01:28:33,350 --> 01:28:36,270 Don't you understand? We're all gonna die! 1105 01:28:37,646 --> 01:28:39,190 Second squad, follow me. 1106 01:28:39,648 --> 01:28:42,318 - Control yourself, general. - I can't. 1107 01:28:42,485 --> 01:28:45,696 I can't. I wish you'd just shoot me. 1108 01:28:47,865 --> 01:28:51,452 Lieutenant! He's just a little out of his mind, sir. 1109 01:28:52,077 --> 01:28:54,622 Bugs! Bugs! 1110 01:28:54,788 --> 01:28:56,707 - Die! - All right. 1111 01:28:56,874 --> 01:29:00,544 Warm it all up. Everything you've got. 1112 01:29:00,711 --> 01:29:03,839 Come on, you apes. You wanna live forever? 1113 01:29:06,300 --> 01:29:07,510 I got Bugs. 1114 01:29:24,902 --> 01:29:26,529 Magazine. 1115 01:29:37,748 --> 01:29:40,209 Fire at will. 1116 01:30:19,707 --> 01:30:21,083 Incoming! 1117 01:30:38,892 --> 01:30:40,144 Get down! 1118 01:30:43,856 --> 01:30:45,107 No! 1119 01:30:53,157 --> 01:30:55,117 Rico, where's my communications? 1120 01:30:55,284 --> 01:30:57,411 - Diz, status on the uplink? - Give me a minute. 1121 01:30:57,578 --> 01:30:59,580 We don't have a minute. 1122 01:31:08,797 --> 01:31:11,634 - Battle Group, we are under... - This is Rodger Young. Go ahead. 1123 01:31:11,800 --> 01:31:13,969 We are under attack, sir. We need retrieval now. 1124 01:31:14,136 --> 01:31:15,512 We have Planet P as clear. 1125 01:31:15,679 --> 01:31:17,640 This place crawls, sir. We need pickup now! 1126 01:31:17,806 --> 01:31:20,351 - What's your position? - Come down on this transmission. 1127 01:31:20,517 --> 01:31:24,188 - Inside the outpost? That's crazy. - I hope you have a crazy pilot. Out. 1128 01:31:56,095 --> 01:31:59,431 Lieutenant! Boat coming down, sir. 1129 01:31:59,598 --> 01:32:01,600 Fall back into the compound! 1130 01:32:01,767 --> 01:32:03,727 Fall back! 1131 01:32:28,085 --> 01:32:30,629 Hold here! Hold what you've got! 1132 01:32:41,140 --> 01:32:43,016 Running low! 1133 01:32:43,684 --> 01:32:47,563 - I'm out! - Here! Make them count! 1134 01:33:06,248 --> 01:33:08,876 Take covering fire. Fall back! 1135 01:33:25,017 --> 01:33:27,060 Move, move, move! 1136 01:33:28,896 --> 01:33:32,149 Fall back to the boat! Haul ass! 1137 01:33:45,454 --> 01:33:47,414 - Oh, my God. - Oh, shit. 1138 01:33:59,927 --> 01:34:03,263 Ric... Rico. 1139 01:34:03,430 --> 01:34:06,683 - You know what to do. - Yes, sir. 1140 01:34:11,605 --> 01:34:12,981 Do it, Rico. 1141 01:34:38,131 --> 01:34:40,843 - Yeah! - Dizzy! 1142 01:35:02,739 --> 01:35:04,366 No. 1143 01:35:04,741 --> 01:35:08,161 Ace, help me. Hold her down. 1144 01:35:12,416 --> 01:35:14,459 Move! Get her into the boat! 1145 01:35:16,003 --> 01:35:19,214 - Come on, Diz, don't die on me. - Get her out. Let's go, let's go. 1146 01:35:20,048 --> 01:35:22,050 Let's go, let's go, let's go! 1147 01:35:25,679 --> 01:35:27,806 Let's go, get aboard! 1148 01:35:29,016 --> 01:35:31,184 Tower, let's go! 1149 01:35:36,815 --> 01:35:39,693 Let's move it, Tower! 1150 01:35:40,068 --> 01:35:41,862 Run! 1151 01:35:46,867 --> 01:35:48,327 Lift off. 1152 01:36:18,732 --> 01:36:21,443 Johnny, I'm dying. I'm dying. 1153 01:36:22,235 --> 01:36:25,614 No. You're gonna be all right, Diz. 1154 01:36:25,781 --> 01:36:27,866 It's all right... 1155 01:36:28,909 --> 01:36:31,453 ...because I got to have you. 1156 01:36:39,002 --> 01:36:40,879 Johnny, don't let me go. 1157 01:36:43,215 --> 01:36:44,883 Don't let... Don't let... 1158 01:37:03,193 --> 01:37:07,698 This is Battle Control. Proceed on vector five-niner-two-two-seven. 1159 01:37:09,324 --> 01:37:11,702 I think you should know... 1160 01:37:12,786 --> 01:37:14,705 ...your friend Rico's back there. 1161 01:37:23,839 --> 01:37:27,509 Get on the comm and tell Fleet to blast that rock. 1162 01:37:27,676 --> 01:37:29,428 On whose authority, corporal? 1163 01:37:29,594 --> 01:37:32,681 That would be mine, sir. I assumed command of the mission. 1164 01:37:33,849 --> 01:37:36,601 Rodger Young, we have an official request... 1165 01:37:36,768 --> 01:37:40,397 ...by the Mobile Infantry to commence bombardment of Planet P. 1166 01:37:41,565 --> 01:37:43,483 I thought you were dead. 1167 01:37:43,650 --> 01:37:46,611 I'm not, but a lot of my troopers are. 1168 01:37:46,778 --> 01:37:47,988 Negative on your request. 1169 01:37:48,155 --> 01:37:50,574 The sky marshal has other plans for Planet P. 1170 01:37:50,741 --> 01:37:52,284 Welcome back. 1171 01:37:52,451 --> 01:37:55,454 M.I. does the dying, Fleet just does the flying. 1172 01:37:55,620 --> 01:37:57,372 Hold on. Something's up. 1173 01:37:57,539 --> 01:38:00,292 Fleet's mobilized for a big operation. 1174 01:38:29,112 --> 01:38:30,989 Attention on deck! 1175 01:38:37,996 --> 01:38:40,791 Once, somebody asked me if I knew the difference... 1176 01:38:40,957 --> 01:38:44,252 ...between a citizen and a civilian. 1177 01:38:44,419 --> 01:38:45,962 I can tell you now. 1178 01:38:46,129 --> 01:38:48,131 A citizen has the courage... 1179 01:38:48,298 --> 01:38:50,217 ...to make the safety of the human race... 1180 01:38:50,383 --> 01:38:52,928 ...their personal responsibility. 1181 01:38:56,973 --> 01:38:59,392 Dizzy was my friend. 1182 01:38:59,559 --> 01:39:01,520 She was a soldier... 1183 01:39:01,686 --> 01:39:03,605 ...but more than that... 1184 01:39:03,772 --> 01:39:06,191 ...she was a citizen of the Federation. 1185 01:39:08,401 --> 01:39:10,529 Present arms! 1186 01:39:28,922 --> 01:39:31,842 Order arms! 1187 01:39:34,761 --> 01:39:37,931 Left face! 1188 01:39:51,069 --> 01:39:53,113 - Officer on deck. - Carry on. 1189 01:39:54,614 --> 01:39:57,450 Burial detail, dismissed. 1190 01:40:04,207 --> 01:40:05,792 At ease. 1191 01:40:06,543 --> 01:40:09,171 - How are you, Carl? - Carmen, good. 1192 01:40:09,963 --> 01:40:12,799 Johnny, I'm sorry it had to be your unit on P. 1193 01:40:12,966 --> 01:40:15,510 That mission had a very low survival probability. 1194 01:40:15,677 --> 01:40:17,679 The Bugs laid a trap for us, didn't they? 1195 01:40:18,889 --> 01:40:21,308 Elegant proof of intelligence, isn't it? 1196 01:40:21,474 --> 01:40:24,019 We thought there might be a Brain Bug on P. 1197 01:40:24,186 --> 01:40:25,979 You knew and you sent them anyway? 1198 01:40:26,521 --> 01:40:29,524 We couldn't afford to launch an operation if there wasn't one. 1199 01:40:31,484 --> 01:40:34,613 You don't approve. Well, too bad. 1200 01:40:34,779 --> 01:40:37,908 We're in this for the species, boys and girls. It's simple numbers. 1201 01:40:38,074 --> 01:40:39,284 They have more. 1202 01:40:39,451 --> 01:40:43,330 Every day I make decisions that send hundreds like you to their deaths. 1203 01:40:43,914 --> 01:40:45,290 Didn't they tell you, colonel? 1204 01:40:46,625 --> 01:40:48,877 That's what the Mobile Infantry's good for. 1205 01:40:49,628 --> 01:40:51,630 I hope you're ready for more. 1206 01:40:51,796 --> 01:40:55,175 We're going back to P to capture that Brain. 1207 01:40:57,010 --> 01:40:59,596 The Roughnecks are always ready, sir. 1208 01:41:00,096 --> 01:41:02,641 I hear they need a new lieutenant. Want the job? 1209 01:41:03,016 --> 01:41:06,811 I'll take it, until I get killed or you find someone better. 1210 01:41:09,064 --> 01:41:10,232 Attention. 1211 01:41:10,398 --> 01:41:12,567 - All personnel report to your stations. - Well? 1212 01:41:12,734 --> 01:41:15,528 Prepare for drop in 75 minutes. 1213 01:41:15,695 --> 01:41:17,489 Take care of yourself, Johnny. 1214 01:41:17,656 --> 01:41:19,449 I'll see you again. 1215 01:41:32,504 --> 01:41:34,714 Officer on deck! 1216 01:41:51,606 --> 01:41:53,984 - Who are all these kids? - We got reinforced. 1217 01:41:55,318 --> 01:41:57,487 Most of them are fresh out of boot. 1218 01:41:57,904 --> 01:41:59,906 We're the old men, Ace. 1219 01:42:01,741 --> 01:42:04,077 This is for all you new people. 1220 01:42:04,244 --> 01:42:06,204 I only have one rule. 1221 01:42:06,371 --> 01:42:09,624 Everyone fights. No one quits. 1222 01:42:09,791 --> 01:42:12,669 If you don't do your job, I'll kill you myself. 1223 01:42:12,836 --> 01:42:16,298 - Do you get me? - We get you, sir! 1224 01:42:17,257 --> 01:42:21,136 - Welcome to the Roughnecks. - Rico's Roughnecks! 1225 01:42:23,596 --> 01:42:26,182 Today we're gonna pay a visit to Bug City. 1226 01:42:26,349 --> 01:42:29,060 We're looking for a Bug no one's ever seen before. 1227 01:42:29,227 --> 01:42:31,521 Some kind of smart Bug. 1228 01:42:37,444 --> 01:42:39,321 And it probably knows we're coming. 1229 01:42:39,487 --> 01:42:41,364 Saddle up! 1230 01:42:43,658 --> 01:42:45,493 Go, go, go! 1231 01:42:57,005 --> 01:42:58,840 Evasive action. 1232 01:43:22,322 --> 01:43:23,907 Get us clear for warp, Number Two. 1233 01:43:24,074 --> 01:43:28,620 - Clear in five, four, three... - Initiating star drive in five... 1234 01:43:52,811 --> 01:43:54,896 This is Rodger Young. We're going down. 1235 01:43:55,063 --> 01:43:58,691 - This is Rodger Young. We're going... - Get out! Abandon ship! Come on! 1236 01:44:02,529 --> 01:44:04,906 - Zander! - Here! 1237 01:44:05,073 --> 01:44:08,284 We've got to get to the rescue deck! Come on! 1238 01:44:24,717 --> 01:44:26,636 Captain! 1239 01:44:29,180 --> 01:44:32,350 Abandon ship. That is an... 1240 01:44:33,560 --> 01:44:36,521 She's dead, Carmen. She's dead! 1241 01:44:55,457 --> 01:44:57,041 Here! 1242 01:45:11,764 --> 01:45:13,933 Follow me. 1243 01:45:24,819 --> 01:45:26,279 Ready? 1244 01:45:32,494 --> 01:45:34,329 Hit it! 1245 01:45:51,304 --> 01:45:54,265 Life pod Bravo 6-3, two aboard. 1246 01:46:01,898 --> 01:46:05,610 Scouting for a landing zone. Checking terrain. Here. 1247 01:46:06,402 --> 01:46:08,696 - Can you handle that? - Piece of cake. 1248 01:46:12,700 --> 01:46:14,702 We've lost the Rodger Young. 1249 01:46:14,869 --> 01:46:16,913 Fleet Command, we have confirmation. 1250 01:46:17,080 --> 01:46:19,123 The Rodger Young is down. 1251 01:46:19,457 --> 01:46:20,959 Johnny. 1252 01:46:23,127 --> 01:46:24,921 Johnny. 1253 01:46:26,589 --> 01:46:28,341 Rodger Young just burned up. 1254 01:46:28,758 --> 01:46:30,093 It's on the rescue net. 1255 01:46:30,260 --> 01:46:33,137 Life pod Bravo 6-3, two aboard. Is anyone receiving? 1256 01:46:33,304 --> 01:46:34,681 Any survivors? 1257 01:46:34,847 --> 01:46:37,100 Well, they're getting tarred up there pretty bad. 1258 01:46:37,267 --> 01:46:40,603 Life pod Bravo 6-3, two aboard. Is anyone receiving? 1259 01:46:41,145 --> 01:46:43,731 Affirmative. This is Roughneck 2-0. 1260 01:46:43,898 --> 01:46:45,275 You're breaking up. Say again. 1261 01:46:45,858 --> 01:46:47,694 - Carmen? - Say again, I'm losing you. 1262 01:46:47,860 --> 01:46:49,279 Carmen! 1263 01:46:53,366 --> 01:46:57,954 Prepare for landing. Retro in three, two, one. 1264 01:46:58,121 --> 01:46:59,956 Fire. 1265 01:47:15,013 --> 01:47:16,848 Carmen. Carmen? 1266 01:47:17,015 --> 01:47:20,685 Hey, you okay? Get out. Get out. 1267 01:47:30,320 --> 01:47:32,989 This is Roughneck 2-0. Are you receiving? Over. 1268 01:47:33,156 --> 01:47:36,200 This is Roughneck 2-0. Carmen, are you receiving? 1269 01:47:36,367 --> 01:47:38,578 - Johnny, is that you? - Yeah, it's me. 1270 01:47:38,745 --> 01:47:40,705 - What's your position and situation? - Yeah. 1271 01:47:40,872 --> 01:47:44,250 We're in Bug City, 20 meters underground. Position: 1272 01:47:44,417 --> 01:47:47,920 South 42, east 118. Situation is... 1273 01:47:48,087 --> 01:47:51,633 I repeat, south 42, east 118. What's your situation? Over. 1274 01:47:52,175 --> 01:47:54,010 Carmen? 1275 01:47:56,095 --> 01:47:58,723 The situation is extremely hostile. 1276 01:48:02,935 --> 01:48:04,687 I need a squad to pull them out! 1277 01:48:04,854 --> 01:48:07,106 - Direction? - Three klicks, south by southwest. 1278 01:48:13,655 --> 01:48:15,490 Look out! 1279 01:48:34,133 --> 01:48:36,678 - What do you wanna do? - You heard the lieutenant! 1280 01:48:37,303 --> 01:48:40,848 Rescue party. Third squad, come with me! 1281 01:48:41,015 --> 01:48:42,266 Cancel that. 1282 01:48:43,559 --> 01:48:46,521 You know as well as I do she's already dead. 1283 01:48:49,941 --> 01:48:51,818 Sorry, buddy. 1284 01:48:53,152 --> 01:48:55,029 Roughnecks... 1285 01:48:55,446 --> 01:48:58,449 - ...let's move. - All right. 1286 01:49:13,631 --> 01:49:15,591 Why didn't they kill us? 1287 01:49:16,134 --> 01:49:18,302 They want us alive. 1288 01:50:12,190 --> 01:50:14,275 We should go this way. 1289 01:50:15,568 --> 01:50:17,820 A Company's that way. 1290 01:50:17,987 --> 01:50:19,781 Yeah. 1291 01:50:19,947 --> 01:50:22,283 But Carmen's down there. 1292 01:50:22,450 --> 01:50:25,745 Hey, I hate to be rude, buddy, but word has it she's dead. 1293 01:50:27,246 --> 01:50:30,249 - She's still alive. - How do you know? 1294 01:50:30,792 --> 01:50:33,628 - I don't know how I know, but I know. - Listen. 1295 01:50:33,795 --> 01:50:36,130 You got command, but going off mission... 1296 01:50:36,297 --> 01:50:37,632 ...that's a serious offense. 1297 01:50:37,799 --> 01:50:40,676 Yeah. I think they hang you for that. 1298 01:50:42,887 --> 01:50:46,641 Roughneck 2-0, proceed on mission. 1299 01:50:47,183 --> 01:50:49,519 I need two volunteers. 1300 01:52:00,047 --> 01:52:03,593 One day, someone like me... 1301 01:52:04,176 --> 01:52:08,222 ...is gonna kill you and your whole fucking race. 1302 01:53:07,531 --> 01:53:09,617 You know what this is? 1303 01:53:11,243 --> 01:53:12,995 Sure, you do. 1304 01:53:13,913 --> 01:53:18,459 You're some kind of big, fat smart Bug, aren't you? 1305 01:53:20,920 --> 01:53:22,421 Come on. 1306 01:53:33,766 --> 01:53:35,726 This is Roughneck 2-0. 1307 01:53:35,893 --> 01:53:39,647 Brain Bug sighted moving west of grid five. 1308 01:53:41,774 --> 01:53:43,150 Run! 1309 01:54:13,305 --> 01:54:15,683 No! Nuke! 1310 01:54:15,850 --> 01:54:19,270 - Give me the nuke! - You trying to be a hero, Watkins?! 1311 01:54:21,480 --> 01:54:24,316 I'm trying to kill some Bugs, sir. 1312 01:54:24,483 --> 01:54:26,235 Get out of here! 1313 01:54:26,861 --> 01:54:28,070 Get out of here! 1314 01:54:29,530 --> 01:54:31,198 Move! 1315 01:54:35,202 --> 01:54:36,245 Come on! 1316 01:54:36,412 --> 01:54:38,831 You like that? You like that? Come on! 1317 01:54:38,998 --> 01:54:40,583 You want a little more? 1318 01:54:43,169 --> 01:54:46,797 You like that? You like that? You like that? You want a little more? 1319 01:54:53,054 --> 01:54:54,221 Come on! 1320 01:55:25,211 --> 01:55:26,629 Come on, Carmen. 1321 01:55:38,849 --> 01:55:41,685 - We did it! - All right! 1322 01:55:46,649 --> 01:55:49,193 - What's going on? - We got it! 1323 01:55:49,360 --> 01:55:51,028 Come on! 1324 01:56:19,640 --> 01:56:20,683 Quiet! 1325 01:56:33,612 --> 01:56:35,573 What's it thinking, colonel? 1326 01:56:53,507 --> 01:56:55,676 It's afraid. 1327 01:56:56,427 --> 01:56:57,678 It's afraid! 1328 01:57:05,269 --> 01:57:07,521 Carl! Carl! Hey! 1329 01:57:07,688 --> 01:57:09,106 Well, look who's here. 1330 01:57:09,273 --> 01:57:10,482 You made it. Good. 1331 01:57:10,649 --> 01:57:13,986 It was you, wasn't it? You told me how to find Carmen. 1332 01:57:14,153 --> 01:57:15,613 Well, that's classified. 1333 01:57:17,990 --> 01:57:20,451 You know, whenever the three of us are together... 1334 01:57:20,618 --> 01:57:23,329 ...I feel like things might just work out. 1335 01:57:23,495 --> 01:57:26,498 I hope you're right, Carmen. We've got one of their Brains now. 1336 01:57:26,665 --> 01:57:28,792 Pretty soon, we'll know how they think... 1337 01:57:28,959 --> 01:57:31,128 ...and then we'll know how to beat them. 1338 01:57:31,295 --> 01:57:33,172 One day, it will all be over... 1339 01:57:33,339 --> 01:57:36,217 ...and everyone will forget that this was the moment. 1340 01:57:36,383 --> 01:57:38,010 This is when it turned. 1341 01:57:39,303 --> 01:57:43,515 And it wasn't the mighty Fleet. It wasn't some fancy new weapon. 1342 01:57:47,186 --> 01:57:50,856 It was a drill instructor named Zim who captured a Brain. 1343 01:57:51,023 --> 01:57:52,691 Come on! 1344 01:57:52,858 --> 01:57:54,401 Zim. 1345 01:57:55,861 --> 01:57:57,947 He got him! Yeah! 1346 01:57:58,113 --> 01:58:02,076 Zim. Zim got the Bug. Zim got the Bug, man! 1347 01:58:02,534 --> 01:58:05,496 - Good job, sergeant. - Thank you, sir. 1348 01:58:05,663 --> 01:58:08,332 That would be private, sir. 1349 01:58:09,375 --> 01:58:11,502 - Carry on, private. - Yes, sir! 1350 01:58:11,669 --> 01:58:13,170 - Yeah! - Yeah! 1351 01:58:17,549 --> 01:58:20,386 What mysteries will the Brain Bug reveal? 1352 01:58:20,552 --> 01:58:25,599 Federal scientists are working around the clock to probe its secrets. 1353 01:58:25,766 --> 01:58:29,603 Once we understand the Bug, we will defeat it. 1354 01:58:35,359 --> 01:58:38,362 We have the ships. We have the weapons. 1355 01:58:39,905 --> 01:58:43,951 We need soldiers like Lieutenant Stack Lumbreiser. 1356 01:58:44,118 --> 01:58:46,078 We're over the target area now, captain. 1357 01:58:46,245 --> 01:58:47,871 And Captain Carmen Ibanez. 1358 01:58:48,038 --> 01:58:51,208 This is the captain speaking. All personnel prepare for drop. 1359 01:58:51,375 --> 01:58:54,003 Soldiers like Private Ace Levy and Lieutenant John Rico. 1360 01:58:54,169 --> 01:58:57,673 Come on, you apes! You wanna live forever? 1361 01:58:57,840 --> 01:58:59,300 We need you all. 1362 01:58:59,466 --> 01:59:02,886 Service guarantees citizenship. 100266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.