Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,101 --> 00:00:04,769
Hey, hey, hey, hey, hey.
2
00:00:04,804 --> 00:00:06,171
That's my doughnut.
3
00:00:06,205 --> 00:00:08,106
I don't see your name on it.
4
00:00:08,140 --> 00:00:09,641
Look on the bottom.
5
00:00:12,545 --> 00:00:15,280
Well, there you go.
6
00:00:15,314 --> 00:00:16,548
Hey!
7
00:00:16,582 --> 00:00:20,318
And next time,
get it notarized.
8
00:00:20,353 --> 00:00:21,620
Hey.
Hey.
9
00:00:21,654 --> 00:00:24,489
Caitlin.
10
00:00:24,524 --> 00:00:25,923
Hey, Carter...
11
00:00:25,958 --> 00:00:28,493
Check out Caitlin's outfit.
12
00:00:28,528 --> 00:00:29,927
Mike...
13
00:00:29,962 --> 00:00:31,295
That's very gay of you.
14
00:00:31,330 --> 00:00:34,766
No, Carter, that's the same
thing she was wearing
15
00:00:34,801 --> 00:00:36,968
when she left work
last night.
16
00:00:37,002 --> 00:00:39,671
Someone didn't spend the night
at home.
17
00:00:39,705 --> 00:00:42,974
Look at her.
She's doing the walk of shame.
18
00:00:45,645 --> 00:00:47,846
Watch me
make her uncomfortable.
19
00:00:47,880 --> 00:00:49,680
Oh, Caitlin.
20
00:00:49,715 --> 00:00:52,216
Did you have a good time
last night?
21
00:00:52,251 --> 00:00:53,151
Well, if you must know,
22
00:00:53,185 --> 00:00:54,952
I had a very nice date
with Trevor.
23
00:00:54,987 --> 00:00:58,389
Just what was it
that made it so... Very nice?
24
00:00:58,424 --> 00:01:00,625
Well, we cooked dinner.
25
00:01:00,660 --> 00:01:03,862
I'll bet you cooked.
26
00:01:03,896 --> 00:01:06,198
And we watched a movie.
27
00:01:06,232 --> 00:01:08,700
Watchin' movies.
28
00:01:08,734 --> 00:01:10,335
Mike, what is your point?
29
00:01:10,369 --> 00:01:12,437
Well, Caitlin,
I, uh, couldn't help but notice
30
00:01:12,471 --> 00:01:14,572
that you are wearing
the exact same outfit
31
00:01:14,607 --> 00:01:17,409
that you were wearing
when you left work last night.
32
00:01:17,443 --> 00:01:20,745
That's because I stayed over,
and we had sex.
33
00:01:20,779 --> 00:01:22,880
I'll bet you...
34
00:01:24,617 --> 00:01:26,251
what?
35
00:01:26,285 --> 00:01:27,819
It was unbelievable.
36
00:01:27,853 --> 00:01:31,890
I was screaming so loud
I set off a car alarm.
37
00:01:34,059 --> 00:01:35,459
Uncomfortable?
38
00:01:37,797 --> 00:01:40,165
Very.
39
00:02:06,893 --> 00:02:09,160
Finally, the mayor stopped in
to say goodbye.
40
00:02:09,194 --> 00:02:12,096
As you all know, we're leaving
on his campaign bus tomorrow
41
00:02:12,130 --> 00:02:14,032
for a 3-day listening tour
upstate.
42
00:02:14,066 --> 00:02:18,603
Okay! Well, I'll see you all
in three days.
43
00:02:18,637 --> 00:02:21,472
Oh, I'm sorry, Paul.
This is yours.
44
00:02:25,244 --> 00:02:28,446
By the way, the mayor's new
campaign bus still needs a name.
45
00:02:28,548 --> 00:02:30,214
How about Larry?
46
00:02:31,817 --> 00:02:34,752
I got it... Titanic.
47
00:02:34,786 --> 00:02:36,287
Mike, recent polls show
48
00:02:36,321 --> 00:02:39,357
that the mayor's most admired
quality is his trustworthiness,
49
00:02:39,391 --> 00:02:41,459
so why don't we call it
the trust bus?
50
00:02:41,493 --> 00:02:45,997
Well... Those are three
very good suggestions.
51
00:02:46,031 --> 00:02:47,865
I only wish we had three buses
52
00:02:47,899 --> 00:02:50,535
so we could name them all
the trust bus.
53
00:02:50,569 --> 00:02:51,903
Thank you, Carter.
54
00:02:51,938 --> 00:02:54,338
Meeting adjourned.
55
00:02:54,373 --> 00:02:56,274
Did you see that?
56
00:02:56,308 --> 00:02:59,910
He always listens
to Carter. Why?
57
00:02:59,945 --> 00:03:01,980
What does Carter have
that we don't have?
58
00:03:02,014 --> 00:03:04,448
He's smart, articulate,
59
00:03:04,483 --> 00:03:07,785
creative, dedicated,
informed,
60
00:03:07,819 --> 00:03:09,921
hardworking.
61
00:03:09,955 --> 00:03:12,223
No.
62
00:03:12,257 --> 00:03:13,624
Facial hair.
63
00:03:13,659 --> 00:03:17,395
People with facial hair
seem smarter.
64
00:03:17,429 --> 00:03:18,996
Really?
65
00:03:19,031 --> 00:03:21,266
Yeah, think about it...
66
00:03:21,300 --> 00:03:25,436
Abe Lincoln, Albert Einstein,
Burt Reynolds.
67
00:03:25,471 --> 00:03:28,573
And my aunt Sally.
She's smart as a whip.
68
00:03:28,608 --> 00:03:32,443
Starting right now, we're both
gonna grow a mustache.
69
00:03:32,477 --> 00:03:33,444
Yes!
70
00:03:33,479 --> 00:03:35,179
I'll check with you later.
71
00:03:37,716 --> 00:03:40,317
Excuse me.
Can I borrow your stapler?
72
00:03:40,352 --> 00:03:42,587
Sure.
73
00:03:44,923 --> 00:03:46,223
Thanks.
74
00:03:48,093 --> 00:03:49,527
What am I, invisible?
75
00:03:49,561 --> 00:03:51,396
What are you talking about?
76
00:03:51,430 --> 00:03:54,532
I was just totally
sending that guy a vibe.
77
00:03:54,567 --> 00:03:58,002
What, the "I have
office supplies" vibe?
78
00:03:58,036 --> 00:03:59,971
What else
am I supposed to do?
79
00:04:00,005 --> 00:04:02,106
I wasn't raised
to ask men out.
80
00:04:02,140 --> 00:04:04,475
Hey, neither was I.
81
00:04:04,510 --> 00:04:05,910
This is so unfair.
82
00:04:05,944 --> 00:04:08,813
Do you realize
men have all the power?
83
00:04:08,848 --> 00:04:12,117
You got to be more aggressive.
You got to be more like a guy.
84
00:04:12,151 --> 00:04:14,619
Dare I say,
you should be more like Stuart.
85
00:04:14,654 --> 00:04:17,789
Can't I be
more like a different guy?
86
00:04:17,823 --> 00:04:19,291
Say what you want about him,
87
00:04:19,325 --> 00:04:21,092
but that guy
hasn't slept alone
88
00:04:21,126 --> 00:04:23,094
since his bed
was a tiny racecar.
89
00:04:23,128 --> 00:04:25,062
All right, Stuart,
90
00:04:25,097 --> 00:04:28,767
I can't believe
I'm asking you this,
91
00:04:28,801 --> 00:04:30,835
but how do you get women
to go out with you?
92
00:04:30,870 --> 00:04:32,236
If I'm interested
in the woman,
93
00:04:32,271 --> 00:04:33,538
I don't hesitate.
94
00:04:33,572 --> 00:04:36,540
I tell her how I feel,
and I ask her out.
95
00:04:36,575 --> 00:04:38,343
All right, makes sense.
96
00:04:38,377 --> 00:04:40,010
What if she says no?
97
00:04:40,045 --> 00:04:42,981
I just pull up my pants
and go back to work.
98
00:04:49,688 --> 00:04:51,021
[DOOR OPENS]
99
00:04:51,056 --> 00:04:52,890
Oh, Mike.
Just looking for Caitlin.
100
00:04:52,924 --> 00:04:54,391
We're supposed to
go out for...
101
00:04:54,426 --> 00:04:58,128
Well, let's just call it
"lunch."
102
00:04:58,163 --> 00:05:00,331
I'm sorry.
Caitlin went home sick.
103
00:05:00,366 --> 00:05:03,801
Apparently, she was exposed
to something nasty last night.
104
00:05:05,571 --> 00:05:06,571
Trevor!
105
00:05:06,605 --> 00:05:07,639
Ready to go, dear?
106
00:05:07,673 --> 00:05:09,474
Let me just get my stuff.
107
00:05:09,508 --> 00:05:10,608
I'll meet you outside.
108
00:05:10,642 --> 00:05:12,209
I can't leave without a kiss.
109
00:05:23,422 --> 00:05:25,390
I just don't understand it.
110
00:05:25,424 --> 00:05:28,826
Why are you wasting your time
with this guy?
111
00:05:28,860 --> 00:05:32,496
Mike, I just checked
the guestlist to my business,
112
00:05:32,530 --> 00:05:33,998
and you're not on it.
113
00:05:34,032 --> 00:05:35,599
All I'm saying is this...
114
00:05:35,634 --> 00:05:37,802
it's not like
you're gonna marry him again,
115
00:05:37,837 --> 00:05:39,737
so what are you getting
out of it?
116
00:05:39,771 --> 00:05:41,472
Look, if you must know...
117
00:05:41,506 --> 00:05:43,741
oh, my God.
118
00:05:43,776 --> 00:05:46,811
I was gonna say
he's very caring,
119
00:05:46,845 --> 00:05:49,013
but if you must know...
120
00:05:53,585 --> 00:05:55,619
[GASPS] There he is.
121
00:05:55,654 --> 00:05:58,455
Remember...
confident, direct.
122
00:05:58,490 --> 00:05:59,557
Be a guy.
123
00:06:02,361 --> 00:06:03,694
Hey, there.
124
00:06:03,728 --> 00:06:07,031
So I've been watching you
lately, and frankly...
125
00:06:07,065 --> 00:06:08,566
I like what I see.
126
00:06:08,600 --> 00:06:12,370
What do you say
you and I go grab some dinner,
127
00:06:12,404 --> 00:06:14,906
maybe head back to your place
for a few drinks?
128
00:06:14,940 --> 00:06:16,574
Sounds great.
129
00:06:16,609 --> 00:06:19,276
Why don't you
give me your number?
130
00:06:19,311 --> 00:06:20,878
I'll give you a call.
131
00:06:22,314 --> 00:06:25,283
All right... ed.
132
00:06:25,317 --> 00:06:28,386
You got yourself a date.
[TONGUE CLICKS]
133
00:06:33,024 --> 00:06:34,858
How'd it go?
134
00:06:34,893 --> 00:06:37,328
I got the digits.
135
00:06:38,730 --> 00:06:41,199
James, what are you doing?
136
00:06:41,233 --> 00:06:43,501
Growing a mustache.
137
00:06:43,536 --> 00:06:45,770
It's taking forever.
138
00:06:45,804 --> 00:06:47,905
How long
have you been trying?
139
00:06:47,939 --> 00:06:49,173
Four hours.
140
00:06:49,207 --> 00:06:52,310
James, no one
grows a mustache that fast.
141
00:06:57,749 --> 00:07:00,518
Where's your mustache?
142
00:07:00,552 --> 00:07:02,486
How did you grow one already?
143
00:07:02,521 --> 00:07:05,055
Oh, I just skipped my 10:15
and 12:30 shaves.
144
00:07:06,625 --> 00:07:07,992
Excuse me, Paul...
145
00:07:08,027 --> 00:07:10,561
Now you'll see
some big-time respect.
146
00:07:10,596 --> 00:07:12,496
Yes?
147
00:07:12,531 --> 00:07:13,597
Can I ask you a question?
148
00:07:13,632 --> 00:07:14,832
Oh!
149
00:07:14,866 --> 00:07:18,369
You seek my counsel.
150
00:07:18,404 --> 00:07:20,305
What time
is your next press conference?
151
00:07:20,339 --> 00:07:21,805
2:00.
Thanks.
152
00:07:22,774 --> 00:07:24,975
Wow!
153
00:07:29,915 --> 00:07:31,249
Look at this thing.
154
00:07:31,283 --> 00:07:34,018
Why does my maid complain
about taking the bus?
155
00:07:34,052 --> 00:07:35,019
It's great!
156
00:07:35,053 --> 00:07:37,154
Well, sir,
the average city bus
157
00:07:37,189 --> 00:07:39,089
doesn't have
a luxury bathroom.
158
00:07:39,124 --> 00:07:40,992
Not that that stops anyone.
159
00:07:41,026 --> 00:07:42,193
This is exciting, sir.
160
00:07:42,227 --> 00:07:43,628
We got three days to talk,
161
00:07:43,662 --> 00:07:45,763
see the state,
get to know each other better.
162
00:07:45,798 --> 00:07:46,730
I'm really excited.
163
00:07:46,765 --> 00:07:48,199
Me too, Carter.
164
00:07:48,233 --> 00:07:51,969
Wake me
when we get to Albany.
165
00:07:52,004 --> 00:07:55,406
So, Mike, you want to go over
the mayor's schedule?
166
00:07:55,441 --> 00:07:56,908
Yeah, sure, Carter.
167
00:07:56,942 --> 00:07:59,977
Day one... Caitlin sees me
reading Jane Austen,
168
00:08:00,011 --> 00:08:02,513
is impressed
by my feminine side.
169
00:08:02,548 --> 00:08:04,582
Day two... she sees me
coming out of the shower
170
00:08:04,616 --> 00:08:06,417
and is impressed
by my masculine side.
171
00:08:06,452 --> 00:08:09,219
Ho! Day three...
I'm giving my statement
172
00:08:09,254 --> 00:08:12,089
in a small sheriff's office
in poughkeepsie.
173
00:08:12,124 --> 00:08:14,224
Hey, Mike, you all packed?
174
00:08:14,259 --> 00:08:17,095
Yeah. I'm just catching up
on a little reading.
175
00:08:17,129 --> 00:08:20,030
I should probably get going.
176
00:08:21,133 --> 00:08:22,800
[HORN HONKS LOUDLY]
177
00:08:22,835 --> 00:08:25,102
Horn... check.
178
00:08:25,137 --> 00:08:27,805
Someone wants to get around.
179
00:08:27,840 --> 00:08:30,040
Trevor, you want to give me
a hand parking this thing?
180
00:08:30,075 --> 00:08:31,275
Yeah.
181
00:08:34,580 --> 00:08:37,281
I miss you already.
182
00:08:37,316 --> 00:08:40,217
Ohh!
183
00:08:40,252 --> 00:08:42,420
Door... check.
184
00:08:42,454 --> 00:08:45,256
Mike, would you please
try to get along with Trevor?
185
00:08:45,290 --> 00:08:47,458
I just don't get
what you see in this guy.
186
00:08:47,492 --> 00:08:50,094
Look at him fanning himself
like he's blanche du bois.
187
00:08:50,128 --> 00:08:51,529
Mike, he's guiding you in.
188
00:08:51,564 --> 00:08:52,931
You know, like it or not,
189
00:08:52,965 --> 00:08:54,933
you're gonna have to
get used to him.
190
00:08:54,967 --> 00:08:56,067
Why?
191
00:08:56,101 --> 00:08:58,069
He asked me
to marry him again.
192
00:08:58,103 --> 00:08:59,403
What did you say?
193
00:08:59,437 --> 00:09:00,872
Mike, look out!
194
00:09:02,174 --> 00:09:03,674
[HORN HONKS]
195
00:09:03,708 --> 00:09:04,942
[THUD]
196
00:09:04,976 --> 00:09:07,712
Are we there?
197
00:09:16,021 --> 00:09:17,688
Sir, I just spoke
to Caitlin.
198
00:09:17,723 --> 00:09:19,090
Is Trevor gonna be okay?
199
00:09:19,124 --> 00:09:20,524
Oh, yeah, he's fine.
200
00:09:20,558 --> 00:09:22,526
A few nicks and bruises,
nothing serious.
201
00:09:22,560 --> 00:09:25,362
By the way,
do you have o-positive blood?
202
00:09:25,397 --> 00:09:26,730
So...
203
00:09:26,764 --> 00:09:29,133
Can we get back
on the road again?
204
00:09:29,234 --> 00:09:30,301
That's the thing.
205
00:09:30,336 --> 00:09:32,470
We have to delay the bus trip
until tomorrow.
206
00:09:32,504 --> 00:09:33,704
Oh, I can't wait.
207
00:09:33,738 --> 00:09:35,472
I never thought I'd miss it,
208
00:09:35,507 --> 00:09:37,742
but it gets underneath
your skin.
209
00:09:37,776 --> 00:09:39,476
The wind through your hair.
210
00:09:39,511 --> 00:09:42,112
[SNIFFS]
The smell of the countryside.
211
00:09:42,147 --> 00:09:45,416
Your dreams as big
as the open road ahead of you.
212
00:09:45,451 --> 00:09:48,219
Sir, we drove 10 feet.
213
00:09:48,253 --> 00:09:51,289
10 crazy feet.
214
00:09:53,958 --> 00:09:57,061
Yes, my intelligent,
distinguished,
215
00:09:57,095 --> 00:10:00,698
and well-respected colleague
in the front.
216
00:10:00,732 --> 00:10:02,934
Thank you, Paul.
217
00:10:02,968 --> 00:10:04,402
Excuse me...
218
00:10:07,639 --> 00:10:09,640
I just have a, uh...
219
00:10:14,880 --> 00:10:16,814
a brief announcement to make.
220
00:10:16,848 --> 00:10:20,117
We're postponing the mayor's
bus tour until tomorrow
221
00:10:20,152 --> 00:10:22,153
because of a broken headlight.
222
00:10:22,187 --> 00:10:24,488
We heard the bus
actually hit somebody.
223
00:10:24,523 --> 00:10:27,625
Yeah, whose leg
went through the headlight.
224
00:10:27,659 --> 00:10:29,226
Stay with me, people.
225
00:10:29,261 --> 00:10:32,196
Mike, doesn't it undercut
the message of the trust bus
226
00:10:32,230 --> 00:10:34,899
when it starts running over
innocent new yorkers?
227
00:10:34,933 --> 00:10:36,100
I'll have you know
228
00:10:36,134 --> 00:10:38,802
that the accident
was caused by the pedestrian.
229
00:10:38,837 --> 00:10:39,703
You can prove that?
230
00:10:39,737 --> 00:10:41,973
Yes, he'll be
releasing a statement
231
00:10:42,007 --> 00:10:44,842
in which he completely absolves
the Winston campaign.
232
00:10:44,876 --> 00:10:45,809
When?
233
00:10:45,844 --> 00:10:50,681
Uh... You don't need a statement.
234
00:10:50,716 --> 00:10:53,884
There is no story here.
235
00:10:53,919 --> 00:10:57,354
Are you trying
the jedi mind trick on us?
236
00:11:04,396 --> 00:11:07,431
[SINGSONG VOICE]
Nikki, you're late.
237
00:11:07,465 --> 00:11:09,366
[NORMAL VOICE]
What's up?
238
00:11:09,401 --> 00:11:11,468
[SIGHS CONTENTEDLY]
239
00:11:11,503 --> 00:11:13,771
I got some last night.
240
00:11:13,805 --> 00:11:14,972
Nice!
241
00:11:15,006 --> 00:11:17,407
Did you stay over?
242
00:11:17,442 --> 00:11:18,909
No.
243
00:11:18,944 --> 00:11:22,346
Nice!
244
00:11:22,381 --> 00:11:24,281
So, give me the details.
245
00:11:24,316 --> 00:11:26,583
We go back to his place
after dinner.
246
00:11:26,618 --> 00:11:29,186
I light some candles,
put on some Sinatra.
247
00:11:29,221 --> 00:11:31,255
Guys are such suckers
for that.
248
00:11:31,289 --> 00:11:34,091
Next thing you know,
he wants to play scrabble.
249
00:11:34,126 --> 00:11:36,560
I'm like, "all right,
I'll go with it."
250
00:11:36,594 --> 00:11:40,098
My first word... horny.
Double word score, 70 points.
251
00:11:41,333 --> 00:11:42,800
Before he knows
what hits him,
252
00:11:42,835 --> 00:11:44,969
I've got my bra off,
we're in his bedroom,
253
00:11:45,003 --> 00:11:47,905
and his box spring is doin'
a rendition of "purple haze."
254
00:11:47,940 --> 00:11:49,941
[LAUGHING] Wow.
255
00:11:49,975 --> 00:11:52,510
So did you... you know?
256
00:11:52,544 --> 00:11:54,078
Three times.
257
00:11:54,113 --> 00:11:55,145
What about him?
258
00:11:55,180 --> 00:11:55,913
Who cares?
259
00:12:05,323 --> 00:12:06,790
There he is.
260
00:12:10,094 --> 00:12:12,263
I brought you a balloon.
261
00:12:12,297 --> 00:12:13,764
"It's a boy"?!
262
00:12:13,798 --> 00:12:16,634
Yeah, well,
they were all out
263
00:12:16,668 --> 00:12:19,870
of "sorry I hit you
with a bus."
264
00:12:19,904 --> 00:12:21,271
Thanks, Mike.
265
00:12:21,306 --> 00:12:23,140
I got 14 broken bones,
266
00:12:23,174 --> 00:12:26,444
but this balloon
makes it all better!
267
00:12:26,478 --> 00:12:30,080
You know, you're never gonna
heal with that attitude,
268
00:12:30,115 --> 00:12:33,417
which is why I think
we should get some closure
269
00:12:33,452 --> 00:12:36,487
in a very real...
And legally binding way.
270
00:12:36,521 --> 00:12:38,722
Mike, what are you doing?
271
00:12:38,756 --> 00:12:40,824
Come to finish him off?
272
00:12:40,859 --> 00:12:46,163
No, I just came by
to tell Trevor how sorry I am.
273
00:12:46,197 --> 00:12:50,434
It just kills me
to see him like this.
274
00:12:50,436 --> 00:12:54,005
So, how's my brave
little boy?
275
00:12:54,039 --> 00:12:57,408
Aw, I'm hanging in there.
276
00:12:57,442 --> 00:13:00,778
I brought you
your favorite lunch.
277
00:13:00,812 --> 00:13:01,912
Aah!
278
00:13:01,946 --> 00:13:04,581
Crab cakes from the Pierre.
279
00:13:04,616 --> 00:13:06,817
You dear, sweet thing.
280
00:13:06,852 --> 00:13:10,788
But, you know, I'm just
in too much pain to eat.
281
00:13:10,822 --> 00:13:13,056
Oh, you poor dear.
282
00:13:13,091 --> 00:13:15,026
You know what?
You need more painkillers.
283
00:13:15,060 --> 00:13:16,293
I'll go get the nurse.
284
00:13:16,328 --> 00:13:21,098
Thank you...
My future bride.
285
00:13:21,133 --> 00:13:23,901
[MOCKINGLY]
Thank you, my future bride.
286
00:13:23,936 --> 00:13:25,736
I'm in too much pain to eat.
287
00:13:25,838 --> 00:13:28,939
[NORMAL VOICE]
I barely hit you with that bus.
288
00:13:28,974 --> 00:13:31,475
You're just faking it
to get sympathy.
289
00:13:31,509 --> 00:13:32,476
I am not!
290
00:13:32,510 --> 00:13:34,444
Then why doesn't this hurt?
291
00:13:34,479 --> 00:13:36,379
Ow!
292
00:13:38,884 --> 00:13:41,218
Morning.
293
00:13:44,990 --> 00:13:46,656
Hello, janelle.
294
00:13:46,691 --> 00:13:50,161
Notice anything different
about me?
295
00:13:50,195 --> 00:13:53,998
Yeah. You really need to trim
that nose hair.
296
00:13:54,032 --> 00:13:55,699
Actually, it's a mustache,
297
00:13:55,734 --> 00:13:57,134
and I think it's time
298
00:13:57,169 --> 00:13:59,970
you started showing me
a little more respect.
299
00:14:00,004 --> 00:14:03,874
Or what, you'll tie me
to a rail road track?
300
00:14:06,645 --> 00:14:09,079
PAUL: Hey, James!
301
00:14:09,114 --> 00:14:11,715
Nice mustache!
302
00:14:11,749 --> 00:14:14,552
Thanks, Paul,
but I've got a confession.
303
00:14:14,586 --> 00:14:15,686
It's fake.
304
00:14:15,720 --> 00:14:19,189
Yes, but the respect
you're gonna get is real.
305
00:14:19,224 --> 00:14:22,426
Hey, Carter...
306
00:14:22,460 --> 00:14:24,728
What do you think?
307
00:14:24,763 --> 00:14:27,564
I think you look like an idiot
from the '70s.
308
00:14:27,599 --> 00:14:29,367
What about me?
309
00:14:29,401 --> 00:14:32,502
I think you look like an idiot
from the 1870s.
310
00:14:33,905 --> 00:14:35,372
Guys, I need three people
311
00:14:35,407 --> 00:14:38,075
to round out my think tank for
the new mass-transit project.
312
00:14:38,110 --> 00:14:39,076
Carter...
313
00:14:40,012 --> 00:14:43,047
Carter, let's go.
314
00:14:43,081 --> 00:14:45,149
Damn! He knew it was fake.
315
00:14:45,183 --> 00:14:48,051
What else does Carter have
that we don't have?
316
00:14:48,086 --> 00:14:51,421
He shaves his head.
317
00:14:51,456 --> 00:14:54,458
That he does.
318
00:15:00,265 --> 00:15:03,434
There he is.
319
00:15:03,468 --> 00:15:05,803
Feeling okay?
320
00:15:05,837 --> 00:15:09,740
Painkillers kicking in?
321
00:15:09,774 --> 00:15:12,876
Mommy?
322
00:15:12,911 --> 00:15:14,879
Yeah, that's right.
323
00:15:14,913 --> 00:15:19,082
Listen, mommy needs you
to sign something.
324
00:15:19,117 --> 00:15:20,951
Mike, what are you doing?
325
00:15:20,986 --> 00:15:23,687
Uh, my rounds.
326
00:15:26,258 --> 00:15:28,825
"I apologize
for leaping recklessly
327
00:15:28,860 --> 00:15:30,594
"into the path of the bus
328
00:15:30,629 --> 00:15:34,631
being carefully driven by
political genius Mike Flaherty"?
329
00:15:34,666 --> 00:15:36,233
I don't believe you!
330
00:15:36,268 --> 00:15:38,869
It wasn't enough that
you ran him over with a bus?!
331
00:15:38,903 --> 00:15:41,138
You were there!
It was an accident!
332
00:15:41,172 --> 00:15:43,540
Ugh!
333
00:15:43,574 --> 00:15:46,810
My fiancé is lying there
in agony,
334
00:15:46,845 --> 00:15:49,312
and all you can think about
is your petty work problems?
335
00:15:49,347 --> 00:15:51,581
You are the coldest,
most heartless person
336
00:15:51,616 --> 00:15:52,416
I have ever met.
337
00:15:52,451 --> 00:15:53,684
Cold and heartless?
338
00:15:53,719 --> 00:15:56,686
This only happened because
I care so much about you.
339
00:15:56,721 --> 00:15:58,055
What?
340
00:15:58,090 --> 00:16:00,024
When you said
you were gonna marry this guy,
341
00:16:00,058 --> 00:16:01,258
I-I-I just forgot everything,
342
00:16:01,293 --> 00:16:03,193
because I can't stand
the thought of you
343
00:16:03,227 --> 00:16:05,663
spending the rest of your life
with anybody but... Me.
344
00:16:10,201 --> 00:16:12,402
Mmm. Mmm.
345
00:16:12,436 --> 00:16:13,637
Mmmmm.
346
00:16:13,672 --> 00:16:14,671
Mm.
347
00:16:14,706 --> 00:16:16,306
Mm. Mmmm!
348
00:16:16,341 --> 00:16:19,109
Wait, wait, wait.
I can't do this.
349
00:16:19,144 --> 00:16:22,780
I can see my fiancé
lying right there.
350
00:16:22,814 --> 00:16:23,547
Right.
351
00:16:28,219 --> 00:16:30,187
Mm. Mm.
352
00:16:30,222 --> 00:16:31,522
Mmm!
353
00:16:31,556 --> 00:16:33,557
Uuugghhh!
354
00:16:33,591 --> 00:16:35,125
Mm.
355
00:16:35,159 --> 00:16:38,262
Mmmm. Mmm.
356
00:16:40,732 --> 00:16:43,700
What's going on here?
357
00:16:43,735 --> 00:16:47,071
It's okay.
I'm his fiancée.
358
00:16:47,105 --> 00:16:49,540
And I'm the guy
who ran him over.
359
00:16:51,142 --> 00:16:54,845
Nikki, I didn't get a chance
to say goodbye last night.
360
00:16:54,879 --> 00:16:56,547
You left pretty quickly.
361
00:16:56,581 --> 00:16:58,682
Oh, yeah.
Sorry about that.
362
00:16:58,717 --> 00:17:00,651
I, uh, had an early meeting.
363
00:17:00,685 --> 00:17:01,719
Oh.
364
00:17:01,753 --> 00:17:04,154
You, uh, free for lunch?
365
00:17:04,188 --> 00:17:06,190
Got a meeting.
366
00:17:06,224 --> 00:17:07,992
How about dinner?
367
00:17:08,026 --> 00:17:10,528
Meeting.
368
00:17:10,562 --> 00:17:13,063
I get the feeling
you're trying to blow me off.
369
00:17:13,097 --> 00:17:15,733
Oh, no. Hey, look, listen.
No, ed.
370
00:17:15,767 --> 00:17:18,401
I think you're great.
I really do.
371
00:17:18,436 --> 00:17:19,936
It's just that, you know,
372
00:17:19,971 --> 00:17:22,305
I'm looking
to have some fun right now,
373
00:17:22,340 --> 00:17:23,707
kind of play the field.
374
00:17:23,741 --> 00:17:25,576
If you can live with that,
great.
375
00:17:25,610 --> 00:17:27,478
Maybe we can still hang out.
376
00:17:27,512 --> 00:17:30,780
But if not, I think
we better just say goodbye.
377
00:17:30,815 --> 00:17:35,486
Um... I'm sorry
you feel that way.
378
00:17:39,424 --> 00:17:41,358
Oh, Nikki, I'm impressed.
379
00:17:41,392 --> 00:17:44,428
I couldn't have done it
better myself.
380
00:17:46,564 --> 00:17:48,332
What's the matter?
381
00:17:48,366 --> 00:17:50,801
I really liked him!
382
00:17:55,206 --> 00:17:59,009
God, I feel...
So bad for Trevor.
383
00:17:59,043 --> 00:18:00,711
I mean...
384
00:18:00,745 --> 00:18:02,245
Look at him...
385
00:18:02,280 --> 00:18:04,081
Lying there in pain.
386
00:18:04,115 --> 00:18:05,849
He has no idea
387
00:18:05,884 --> 00:18:10,154
his entire world is gonna
come crashing down on him.
388
00:18:10,188 --> 00:18:11,955
Yeah.
389
00:18:11,990 --> 00:18:13,690
Poor bastard.
390
00:18:15,593 --> 00:18:17,928
Let's tell him.
391
00:18:17,962 --> 00:18:19,196
No.
392
00:18:19,230 --> 00:18:21,665
Not like this.
I'll handle it my way.
393
00:18:21,699 --> 00:18:23,300
Until I tell him,
394
00:18:23,334 --> 00:18:26,303
you and I have to be discreet
and act like friends.
395
00:18:26,337 --> 00:18:28,872
Out of respect for Trevor.
396
00:18:28,906 --> 00:18:32,275
Right.
Out of respect for Trevor.
397
00:18:35,446 --> 00:18:38,482
Mm. Mmm. Mm.
398
00:18:38,516 --> 00:18:40,350
Uh! We can't do this here.
399
00:18:40,385 --> 00:18:42,452
You're right.
You're right.
400
00:18:42,486 --> 00:18:46,090
You know, they...
they just lost someone in 604.
401
00:18:49,227 --> 00:18:50,561
You're right.
402
00:18:50,595 --> 00:18:52,529
I-I'm gonna go.
403
00:18:57,802 --> 00:18:59,703
Wait a second, um...
404
00:18:59,737 --> 00:19:02,572
I have a confession to make.
405
00:19:02,606 --> 00:19:07,344
Part of me has wanted this
since the day we met.
406
00:19:07,378 --> 00:19:10,381
Part of me has, too.
407
00:19:13,150 --> 00:19:17,888
You know, since we're putting
all our cards on the table,
408
00:19:17,923 --> 00:19:21,658
I, uh, I have a confession
to make myself.
409
00:19:21,692 --> 00:19:26,397
When you told me that you
were gonna marry Trevor, uh...
410
00:19:26,431 --> 00:19:32,769
I think I might have...
You know, o-on some level...
411
00:19:32,804 --> 00:19:34,471
Hit him on purpose.
412
00:19:34,505 --> 00:19:36,874
What?
413
00:19:36,908 --> 00:19:40,176
I didn't want to kill him
or anything.
414
00:19:40,211 --> 00:19:43,246
Just, you know,
kind of nudge him...
415
00:19:43,281 --> 00:19:44,581
A little bit.
416
00:19:44,615 --> 00:19:46,549
Are you serious?
417
00:19:46,584 --> 00:19:47,684
Yeah.
418
00:19:49,320 --> 00:19:50,487
No, no!
419
00:19:50,521 --> 00:19:52,289
No!
420
00:19:52,323 --> 00:19:56,159
What kind of sick,
twisted person are you?
421
00:19:56,193 --> 00:20:00,297
I never told you anything...
422
00:20:04,702 --> 00:20:08,005
...about hitting Trevor
on purpose.
423
00:20:08,039 --> 00:20:09,873
Uugghhh!
424
00:20:14,412 --> 00:20:17,647
This is a bad day
for the jedi mind trick.
425
00:20:17,682 --> 00:20:20,350
[MOANS]
426
00:20:20,385 --> 00:20:21,285
Oh, shut up.
427
00:20:21,319 --> 00:20:23,086
Uhh!
428
00:20:38,302 --> 00:20:40,770
Hi, Carter.
How are you?
429
00:20:40,804 --> 00:20:42,005
I...
430
00:20:44,609 --> 00:20:46,276
see? Now he's scared.
431
00:20:46,310 --> 00:20:49,112
Finally,
we'll get some respect.
432
00:20:49,146 --> 00:20:50,881
There's a protest
outside the u.N.!
433
00:20:50,915 --> 00:20:52,115
We need every person!
434
00:20:52,150 --> 00:20:53,417
Carter...
435
00:20:53,451 --> 00:20:55,352
Carter, let's go!
436
00:20:59,991 --> 00:21:02,159
I can't believe it.
437
00:21:02,193 --> 00:21:06,263
I guess the bald caps
didn't work.
438
00:21:13,871 --> 00:21:16,373
Bald cap.
439
00:21:17,508 --> 00:21:20,144
- [MAN] Sit, ubu, sit. Good dog.
- [UBU BARKS]29637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.