Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,140 --> 00:00:59,142
All dinosaurs
2
00:00:59,226 --> 00:01:03,522
Even the biggest ones
come from small eggs.
3
00:01:03,647 --> 00:01:08,360
And, that is where my story begins.
4
00:01:17,035 --> 00:01:18,829
I was born on the night
5
00:01:18,954 --> 00:01:22,916
of an exceptionally beautiful
full moon.
6
00:01:31,550 --> 00:01:35,053
As if the moonlight cast a shadow
7
00:01:35,137 --> 00:01:39,850
my face was covered in spots.
8
00:01:39,975 --> 00:01:44,313
That's why I'm called "Speckles."
9
00:03:46,351 --> 00:03:49,604
My mom is a Tarbosaurus
10
00:03:49,938 --> 00:03:52,607
She has four younglings
11
00:03:52,983 --> 00:03:56,194
A ten-year old son, "Quicks"
12
00:03:56,737 --> 00:03:59,448
Six-year old twin girls,
13
00:04:02,284 --> 00:04:03,785
And, me -
14
00:04:03,910 --> 00:04:07,831
The super cute one-year old spotty face.
15
00:04:15,672 --> 00:04:18,717
Mom is stalking her prey.
16
00:04:19,551 --> 00:04:24,473
Today, our prey is the
herbivorous Charonosaurus.
17
00:04:26,099 --> 00:04:30,187
We are the best hunters in the forest.
18
00:04:36,610 --> 00:04:39,946
I think they just finished
the strategy meeting
19
00:04:40,071 --> 00:04:42,449
and are about to set out.
20
00:04:46,369 --> 00:04:49,498
Without me, again!
21
00:04:54,294 --> 00:04:57,714
Oh, can I come, too?
22
00:05:01,301 --> 00:05:05,055
It will be so wonderful
to hunt with them?
23
00:05:07,682 --> 00:05:10,477
I gotta watch closely from now
24
00:05:10,560 --> 00:05:13,063
Because they're about to begin.
25
00:05:20,946 --> 00:05:23,198
Quicks starts off
26
00:05:24,157 --> 00:05:28,995
By stalking the prey while avoiding
the watchful eye of the guards
27
00:05:29,538 --> 00:05:31,248
And, ambush!
28
00:05:38,421 --> 00:05:41,508
These charonosaurus away from herd.
29
00:05:42,050 --> 00:05:44,761
He drives them towards the twins.
30
00:05:45,136 --> 00:05:47,347
He is awesome.
31
00:05:51,184 --> 00:05:54,980
He is the best chaser in the world.
32
00:06:05,615 --> 00:06:08,410
Then, the twins take over.
33
00:06:16,835 --> 00:06:20,213
A joint operation of brother and sisters
34
00:06:22,966 --> 00:06:25,260
And, mom's final strike.
35
00:06:25,385 --> 00:06:27,512
Yeah, they got it!
36
00:06:29,764 --> 00:06:33,059
This is how my family hunts.
37
00:06:40,275 --> 00:06:44,863
We're Tarbosauruses
the kings of the forest.
38
00:06:45,363 --> 00:06:48,658
I'm so proud of my family.
39
00:07:36,081 --> 00:07:41,419
Our nest sits on a spot looking over
the entire forest.
40
00:07:48,969 --> 00:07:52,180
My sisters like to play together
41
00:07:53,056 --> 00:07:55,517
But they never invite me.
42
00:08:05,610 --> 00:08:07,362
I don't care.
43
00:08:21,835 --> 00:08:24,629
It's pretty lame, anyway.
44
00:08:39,978 --> 00:08:42,355
Quicks is no different.
45
00:08:43,106 --> 00:08:45,442
It's hard being the youngest.
46
00:09:07,630 --> 00:09:13,011
Still, I love roaming the forest
with my brother and sisters.
47
00:09:13,094 --> 00:09:15,221
For a curious little dinosaur
48
00:09:15,346 --> 00:09:18,391
It's full of fascinating things.
49
00:09:26,483 --> 00:09:30,653
Huh? it's a Repenomamus.
50
00:09:41,831 --> 00:09:44,584
A plump and furry field mouse
51
00:09:44,834 --> 00:09:47,253
it's a perfect toy for me.
52
00:09:50,090 --> 00:09:53,051
They must be his mom and dad.
53
00:09:54,886 --> 00:09:57,514
Oh, their moms give birth
54
00:09:57,597 --> 00:10:00,141
but, us dinosaurs lay eggs.
55
00:10:00,225 --> 00:10:02,602
Isn't that fascinating?
56
00:10:09,192 --> 00:10:11,903
Huh? what is that?
57
00:10:24,082 --> 00:10:28,586
Wow! It's a massive dinosaur.
58
00:10:31,756 --> 00:10:34,759
It's eating gravels to help
with digestion.
59
00:10:34,884 --> 00:10:37,762
Must be a Therizinosaurus!
60
00:10:43,685 --> 00:10:45,353
Oops!
61
00:10:47,480 --> 00:10:50,692
Mom said I should be careful.
62
00:11:00,368 --> 00:11:01,870
Quicks!
63
00:11:08,751 --> 00:11:10,336
Twins!
64
00:11:11,087 --> 00:11:13,506
Wow! Scared me!
65
00:11:17,302 --> 00:11:20,013
This clawed creature hates
being bothered.
66
00:11:20,096 --> 00:11:22,807
Not quite the friendliest fella.
67
00:11:51,920 --> 00:11:56,132
That Tyrannosaurus lost an eye.
68
00:12:04,724 --> 00:12:07,227
Where did he come from?
69
00:12:07,352 --> 00:12:09,938
Haven't seen him around before.
70
00:12:13,608 --> 00:12:17,654
That's an Ankylosaurus
rubbing his body against a rock.
71
00:12:17,779 --> 00:12:22,242
He's itching from the maggots
that dug into its hard skin.
72
00:12:29,999 --> 00:12:34,212
He is herbivore but no-one messes
with him.
73
00:12:34,504 --> 00:12:39,217
Because his tail hammer can shatter you
into pieces.
74
00:13:30,893 --> 00:13:34,147
Alone wandering Tyrannosaurus
75
00:13:34,731 --> 00:13:39,444
One-Eye turned out to be a scary
and horrible monster.
76
00:13:52,165 --> 00:13:54,751
This is so exciting!
77
00:13:58,504 --> 00:14:01,257
I don't care what Quicks says.
78
00:14:01,841 --> 00:14:06,137
Today, I'm going on my first hunt! Yes!
79
00:14:26,908 --> 00:14:29,827
My time has finally come.
80
00:14:37,877 --> 00:14:41,672
Now, I'm a proud member
of family hunters.
81
00:14:49,013 --> 00:14:52,141
I badgered morn to let me join in.
82
00:14:55,853 --> 00:14:59,816
Quicks wasn't pleased
but no-one can stop me.
83
00:15:02,902 --> 00:15:05,530
Oh, don't worry, mom!
84
00:15:05,613 --> 00:15:09,033
Soon, I'll be a better chaser than him.
85
00:15:36,269 --> 00:15:38,896
I know what Quicks is after.
86
00:15:39,647 --> 00:15:43,818
It's obvious
those little ones hanging by the shore.
87
00:15:49,365 --> 00:15:50,783
What! Come on!
88
00:15:50,867 --> 00:15:53,202
I could ambush them first!
89
00:16:09,427 --> 00:16:12,138
Watch out! here I come!
90
00:16:18,853 --> 00:16:21,647
I'm gonna go for the bigger prey.
91
00:16:24,775 --> 00:16:27,403
And, unlike my brother,
92
00:16:40,374 --> 00:16:42,084
I'll take you on.
93
00:16:42,210 --> 00:16:45,379
'Cuz I'm the Great Speckles!
94
00:16:58,142 --> 00:16:59,936
It is One-Eye
95
00:17:05,608 --> 00:17:08,861
One-Eye that chased the dinosaurs
toward us.
96
00:17:19,914 --> 00:17:22,792
He is coming after my family.
97
00:17:47,733 --> 00:17:50,319
Quicks! Help!
98
00:17:51,195 --> 00:17:52,780
Quicks!
99
00:17:59,203 --> 00:18:00,913
Quicks!
100
00:18:14,927 --> 00:18:16,679
Quicks!
101
00:18:18,055 --> 00:18:19,640
Quicks!
102
00:18:20,391 --> 00:18:21,892
Quicks!
103
00:18:31,694 --> 00:18:33,529
My sisters!
104
00:18:41,495 --> 00:18:44,540
They are cornered on a cliff edge.
105
00:18:46,917 --> 00:18:49,503
Help, mom! Hurry!
106
00:19:35,091 --> 00:19:36,884
Sisters!
107
00:19:39,553 --> 00:19:41,347
My sisters...
108
00:19:41,472 --> 00:19:43,265
Oh no~
109
00:20:12,962 --> 00:20:14,922
You can take him.
110
00:20:39,155 --> 00:20:40,781
Mom!
111
00:20:57,965 --> 00:20:59,800
Come on, mom!
112
00:21:00,384 --> 00:21:01,594
Mom!
113
00:21:07,016 --> 00:21:08,392
Mom...
114
00:21:37,171 --> 00:21:38,422
Mom...
115
00:21:42,468 --> 00:21:45,262
Mom...
116
00:21:50,726 --> 00:21:52,186
Mom...
117
00:22:05,157 --> 00:22:06,700
Mom...
118
00:22:07,493 --> 00:22:09,119
Mom...
119
00:22:50,536 --> 00:22:53,247
I barely stayed alive.
120
00:23:00,963 --> 00:23:04,550
It was so hard for me to come out
for some water.
121
00:23:10,347 --> 00:23:12,391
The Microraptors!
122
00:23:13,559 --> 00:23:15,895
Scared the heck out of me!
123
00:23:16,645 --> 00:23:20,316
Not long ago, they were easily my toys.
124
00:23:24,737 --> 00:23:26,780
But look at me now.
125
00:23:26,906 --> 00:23:29,450
I'm the biggest coward.
126
00:23:45,966 --> 00:23:48,260
Those are Velociraptors.
127
00:23:48,886 --> 00:23:51,722
Outlaws traveling in packs
128
00:23:59,855 --> 00:24:03,108
They'll eat me up down to the bone
if they catch me.
129
00:24:24,463 --> 00:24:26,882
Quetzalcoatluses!
130
00:24:30,219 --> 00:24:33,847
These Pterosaurus live on top of cliffs.
131
00:24:36,600 --> 00:24:41,146
Mommy pterosaurs guard their eggs
all day.
132
00:24:41,271 --> 00:24:43,107
What should I do?
133
00:24:47,319 --> 00:24:49,947
But, I can't give up.
134
00:24:54,201 --> 00:24:56,912
I gotta have one of those eggs
135
00:24:57,037 --> 00:24:59,623
Or I'll die of starvation
136
00:25:12,219 --> 00:25:14,930
Mmm, this is so good!
137
00:25:15,014 --> 00:25:17,641
I haven't eaten in a week.
138
00:26:05,189 --> 00:26:07,816
All in a hard day's work.
139
00:26:36,720 --> 00:26:38,222
Oh!
140
00:26:39,098 --> 00:26:42,184
It's the Velociraptors, again!
141
00:26:51,401 --> 00:26:55,197
The Hypsilophodon is being chased
by Velociraptors.
142
00:26:56,740 --> 00:27:00,661
It's pretty much the end for you once
those bullies get to you.
143
00:27:42,161 --> 00:27:44,413
What's happening?
144
00:27:46,582 --> 00:27:50,127
A monster living underneath?
145
00:28:06,977 --> 00:28:09,563
It swallowed them up!
146
00:28:15,485 --> 00:28:19,907
How scary is the monster living
beneath the muck!
147
00:28:20,616 --> 00:28:22,784
I'd better be careful.
148
00:28:30,584 --> 00:28:36,131
Hungry and tired
I returned to my family's old nest.
149
00:28:37,633 --> 00:28:41,470
I can almost see morn greeting me
with a smile.
150
00:28:45,140 --> 00:28:49,895
I miss you... mom.
151
00:28:51,146 --> 00:28:54,983
My brother Quicks
152
00:28:55,067 --> 00:28:57,778
And my sisters...
153
00:29:19,049 --> 00:29:22,094
I forgot about One-Eye for a moment.
154
00:29:37,693 --> 00:29:41,655
That beast has now taken over our nest.
155
00:29:55,252 --> 00:29:57,796
Mind if I have taste?
156
00:30:17,566 --> 00:30:21,695
I haven't had any meat
in such a long time!
157
00:30:23,613 --> 00:30:25,574
Uh oh!
158
00:30:53,518 --> 00:30:55,395
My dinner
159
00:31:53,537 --> 00:31:56,081
I struggled to survive.
160
00:32:00,502 --> 00:32:05,924
The idea of avenging my family seemed
so far-off.
161
00:32:06,049 --> 00:32:08,343
Just five years old
162
00:32:08,427 --> 00:32:11,221
I'm only a weak little dinosaur.
163
00:32:19,312 --> 00:32:23,442
I was watching two giant males engaged
in a fight
164
00:32:28,113 --> 00:32:31,908
Oh, and One-Eye was watching, too!
165
00:32:34,578 --> 00:32:37,914
Even my family stayed clear
of Torosauruses
166
00:32:38,039 --> 00:32:40,959
who have horns over 3 ft long.
167
00:32:44,921 --> 00:32:48,258
In order to win the females
and younglings
168
00:32:48,717 --> 00:32:52,387
The young male mounted a challenge
to the existing leader.
169
00:33:05,025 --> 00:33:08,862
The aging leader loses his horns
and is ousted.
170
00:33:17,579 --> 00:33:21,583
It's the opportunity that One-Eye
was waiting for.
171
00:33:44,898 --> 00:33:45,774
All right!
172
00:33:45,857 --> 00:33:48,735
You're getting your butt kicked
One-Eye!
173
00:33:52,739 --> 00:33:57,369
The Therizino never forgives anyone
trespassing his territory.
174
00:34:06,086 --> 00:34:07,796
Go, Therizono!
175
00:34:08,547 --> 00:34:10,382
Show him what you got!
176
00:34:21,184 --> 00:34:23,770
One-Eye pulls a dirty trick on him.
177
00:34:49,629 --> 00:34:51,464
Who is that?
178
00:34:55,385 --> 00:34:58,513
That fool coveting One-Eye's catch?
179
00:35:03,685 --> 00:35:06,146
It's got blue eyes.
180
00:35:17,490 --> 00:35:20,118
Well, thanks, Blue Eyes.
181
00:35:36,092 --> 00:35:38,053
It's that blue eyes.
182
00:35:57,739 --> 00:36:00,992
Oh, what's up with that?
183
00:36:03,787 --> 00:36:06,915
Ah... poor thing.
184
00:36:09,334 --> 00:36:12,212
Must be as starved as I am.
185
00:36:30,772 --> 00:36:34,818
Blue Eyes was a female Tarbosaurus.
186
00:36:40,198 --> 00:36:43,451
Finally, I've made a friend.
187
00:37:05,515 --> 00:37:10,520
Wow! These are Pukyongosauruses
188
00:37:12,021 --> 00:37:15,900
These 65 ft tall, massive sauropods
189
00:37:15,984 --> 00:37:20,739
live alongside Nemicolopterus
small pterosaurs.
190
00:37:20,822 --> 00:37:22,782
Which, eat the ticks
from the giants' skin
191
00:37:22,907 --> 00:37:25,160
And help relieve itchiness.
192
00:37:27,120 --> 00:37:29,622
They live symbiotically
193
00:37:41,384 --> 00:37:43,428
Helping each other.
194
00:37:44,095 --> 00:37:46,723
Like Blue Eyes and I will.
195
00:38:07,786 --> 00:38:10,246
I turned ten.
196
00:38:11,414 --> 00:38:14,417
Now I'm as tall as Quicks used to be.
197
00:38:21,716 --> 00:38:25,303
Blue Eyes and I moved far away
from One-Eye
198
00:38:25,386 --> 00:38:29,015
and have been staying together
hunting as a team.
199
00:38:32,060 --> 00:38:34,813
I chase the target
200
00:38:39,150 --> 00:38:42,153
And Blue Eyes ambushes.
201
00:38:43,905 --> 00:38:46,324
We're a fantastic team.
202
00:38:53,331 --> 00:38:54,499
This is the swamp
203
00:38:54,582 --> 00:38:57,418
Where the scary monster lives.
204
00:38:58,628 --> 00:39:02,715
And, it's our secret hunting ground.
205
00:39:27,365 --> 00:39:29,951
How did One-Eye get here?
206
00:39:31,536 --> 00:39:34,205
The monster that killed my family!
207
00:39:38,418 --> 00:39:41,546
But, I'm still no match for him.
208
00:39:45,758 --> 00:39:47,635
Blue Eyes, no!
209
00:40:04,485 --> 00:40:06,738
What do I do?
210
00:40:10,825 --> 00:40:13,286
Yes, That'll work.
211
00:40:31,054 --> 00:40:33,640
Okay, steady...
212
00:40:33,723 --> 00:40:35,725
Just a little more.
213
00:40:45,360 --> 00:40:46,945
No...
214
00:40:56,537 --> 00:41:00,917
Yeah, that's it.
215
00:41:07,590 --> 00:41:09,092
Gotcha!
216
00:41:15,515 --> 00:41:19,102
Adios, One-Eyed slimeball.
217
00:41:30,238 --> 00:41:31,531
We were thrilled!
218
00:41:31,614 --> 00:41:34,450
We finally got rid of One-Eye.
219
00:41:48,881 --> 00:41:51,175
What a persistent beast!
220
00:41:51,259 --> 00:41:53,761
Seems nothing can stop him.
221
00:42:19,537 --> 00:42:22,415
Blue Eyes and I had to move again.
222
00:42:22,540 --> 00:42:25,293
Far away from One-Eye's reach.
223
00:42:40,266 --> 00:42:42,435
We needed hope.
224
00:42:52,195 --> 00:42:54,030
Those guys!
225
00:42:54,739 --> 00:42:56,699
Where are they going?
226
00:43:30,608 --> 00:43:34,195
Wow, look at this place!
227
00:43:35,613 --> 00:43:38,574
Steam arose from the water.
228
00:43:38,991 --> 00:43:41,160
It was a hot spring.
229
00:43:56,217 --> 00:44:00,596
The water was warm and soothing.
230
00:44:23,327 --> 00:44:26,205
The itchiness went away
231
00:44:26,622 --> 00:44:29,167
And Blue Eyes' injury healed.
232
00:44:30,209 --> 00:44:34,130
The hot spring was our healing ground.
233
00:45:08,289 --> 00:45:12,960
Blue Eyes and I moved to a new forest
away from One-Eye.
234
00:45:22,261 --> 00:45:26,349
The forest comes alive during
the mating season.
235
00:45:51,582 --> 00:45:55,419
For long now, we'd forgotten
about One-Eye.
236
00:46:34,750 --> 00:46:36,544
I turned twenty.
237
00:46:36,627 --> 00:46:39,964
And, I've grown into a robust
young male.
238
00:46:49,682 --> 00:46:52,643
I managed to corner a Torosaurus.
239
00:46:55,563 --> 00:46:58,858
He'll take his last shot
at getting away.
240
00:47:11,579 --> 00:47:13,581
But unfortunately for him
241
00:47:13,706 --> 00:47:17,877
I'm the best hunter, Speckles.
242
00:47:27,887 --> 00:47:29,680
Blue Eyes and I
243
00:47:29,764 --> 00:47:33,017
We were happy as can be in our new nest
244
00:47:35,811 --> 00:47:39,357
We will be a family once our hatchlings
are born.
245
00:48:41,210 --> 00:48:44,672
Yup, One-Eye was back.
246
00:48:50,219 --> 00:48:54,432
He came all the way out here looking
for a mate.
247
00:49:56,285 --> 00:49:59,538
One-Eye, my nemesis!
248
00:50:04,835 --> 00:50:08,005
I won't let you get away this time.
249
00:50:17,264 --> 00:50:21,143
But I froze at the sound of
his thundering roar.
250
00:50:22,478 --> 00:50:25,064
I hadn't gotten over my fear of him.
251
00:50:36,283 --> 00:50:37,701
Blue Eyes!
252
00:50:51,924 --> 00:50:53,717
No, Blue Eyes!
253
00:50:55,261 --> 00:50:56,762
Get up!
254
00:50:58,222 --> 00:51:00,724
Come on, Blue Eyes!
255
00:51:25,457 --> 00:51:27,751
Watching Blue Eyes on the ground
256
00:51:27,876 --> 00:51:30,754
Brought back bitter memories
from the past.
257
00:51:44,018 --> 00:51:45,561
Mom!
258
00:51:51,984 --> 00:51:54,320
No, not again!
259
00:52:23,724 --> 00:52:26,310
Bring it on, you filthy beast!
260
00:52:40,741 --> 00:52:42,743
I defeated him.
261
00:52:48,624 --> 00:52:51,210
I'm Speckles!
262
00:53:35,879 --> 00:53:40,884
Finally
I got my family's old nest back.
263
00:53:47,766 --> 00:53:54,898
Mom, Quicks, sisters! I'm back.
264
00:54:22,551 --> 00:54:24,845
For one entire month
265
00:54:24,970 --> 00:54:28,682
Blue Eyes stood guard without budging.
266
00:54:41,278 --> 00:54:45,157
And after all that time
267
00:55:06,762 --> 00:55:09,973
Our hatchlings came into the world.
268
00:55:25,155 --> 00:55:29,201
But, because it's a difficult time
for hatching
269
00:55:32,496 --> 00:55:36,333
Only two out of all eggs hatched.
270
00:55:43,924 --> 00:55:47,970
Then, something incredible happened.
271
00:56:00,983 --> 00:56:02,818
Face covered with spots
272
00:56:02,943 --> 00:56:08,615
Just like mine Speckles Junior was born.
273
00:56:34,182 --> 00:56:38,020
The Cretaceous Period was coming
to its end.
274
00:56:38,312 --> 00:56:41,815
Our peaceful world was changing slowly.
275
00:56:49,948 --> 00:56:52,284
But, I didn't notice anything
276
00:56:52,367 --> 00:56:55,704
Because I was living in the
happiest moment.
277
00:57:07,466 --> 00:57:10,177
Then suddenly, the ground shook.
278
00:57:17,726 --> 00:57:19,937
A volcano erupted.
279
00:57:23,815 --> 00:57:27,110
Day turned into night.
280
00:57:30,030 --> 00:57:31,239
And, from the darkness
281
00:57:31,323 --> 00:57:34,534
Balls of fire poured down upon us.
282
00:58:01,979 --> 00:58:04,064
We had to abandon our nest.
283
00:58:16,410 --> 00:58:17,703
No!
284
00:58:17,786 --> 00:58:19,454
My baby!
285
00:58:41,768 --> 00:58:44,980
No, Blue Eyes! Get up!
286
00:58:50,986 --> 00:58:54,197
Hurry! Hurry!
287
00:59:24,811 --> 00:59:27,272
It went on for two weeks.
288
00:59:29,399 --> 00:59:31,943
The forests were destroyed.
289
00:59:32,611 --> 00:59:35,989
We lost everything and left.
290
00:59:38,158 --> 00:59:41,912
Everyone was exhausted from
thirst and hunger.
291
00:59:48,168 --> 00:59:50,212
And the Velociraptors
292
00:59:54,091 --> 00:59:57,636
The horrible creeps followed us
everywhere.
293
01:00:48,687 --> 01:00:50,438
Blue Eyes!
294
01:00:54,609 --> 01:00:58,155
You're hurt and we came too far
295
01:01:10,458 --> 01:01:12,586
Get up, Blue Eyes!
296
01:01:21,553 --> 01:01:25,515
We saw what happened to the fallen
Bugyeongosaurus.
297
01:01:29,352 --> 01:01:31,688
Velociraptors
298
01:01:32,647 --> 01:01:35,775
These merciless carcass cleaners
299
01:01:35,859 --> 01:01:39,446
Are waiting for weakened dinosaurs
to fall.
300
01:01:58,048 --> 01:02:00,133
Wake up, Blue Eyes!
301
01:02:18,318 --> 01:02:20,111
Come on, you creeps!
302
01:03:07,284 --> 01:03:09,869
I was getting exhausted
303
01:03:09,953 --> 01:03:12,289
But they kept on coming.
304
01:03:56,499 --> 01:03:59,461
We were completely surrounded.
305
01:04:29,532 --> 01:04:31,368
Blue Eyes.
306
01:04:34,662 --> 01:04:38,124
Come on! Open your eyes!
307
01:04:44,130 --> 01:04:46,549
No, don't give up.
308
01:04:59,896 --> 01:05:01,815
Blue Eyes!
309
01:05:17,997 --> 01:05:22,043
No, Blue Eyes, no!
310
01:05:43,356 --> 01:05:45,483
Blue Eyes!
311
01:06:26,691 --> 01:06:28,359
Let's go.
312
01:07:20,912 --> 01:07:22,664
Blue Eyes!
313
01:07:23,581 --> 01:07:26,793
I'm sorry, Blue Eyes
314
01:08:02,120 --> 01:08:06,583
We continue forward leaving her behind.
315
01:08:12,297 --> 01:08:16,050
I have to, for the sake of the children.
316
01:08:42,577 --> 01:08:45,538
Two more weeks passed.
317
01:08:50,835 --> 01:08:54,464
It felt like the desert would never end.
318
01:09:01,137 --> 01:09:04,557
Then, a miracle happened.
319
01:09:09,854 --> 01:09:14,442
Dinosaurs in the front let out
a cry of joy.
320
01:09:23,201 --> 01:09:25,078
We hurried along.
321
01:09:43,763 --> 01:09:47,725
And there on the far horizon
322
01:09:53,773 --> 01:09:57,110
we saw a green paradise.
323
01:10:07,537 --> 01:10:11,791
But, the way to paradise wasn't easy.
324
01:10:35,273 --> 01:10:38,192
There was a final hurdle waiting for us.
325
01:10:49,620 --> 01:10:53,166
It was a narrow path leading
to the paradise
326
01:10:54,041 --> 01:10:57,128
We walked on that dangerous path.
327
01:11:05,845 --> 01:11:09,432
The young ones look curiously
at the ocean.
328
01:11:21,986 --> 01:11:23,696
Then suddenly
329
01:11:26,783 --> 01:11:29,869
A herd of dinosaurs were rushing
toward us.
330
01:11:41,255 --> 01:11:44,217
My childhood nightmare came back.
331
01:11:49,514 --> 01:11:52,350
I can't lose my family again like this.
332
01:12:35,977 --> 01:12:38,020
One-Eye! Again!
333
01:12:39,230 --> 01:12:40,940
How did he get here?
334
01:12:47,864 --> 01:12:50,783
An evil fate brought him back to me.
335
01:12:51,075 --> 01:12:53,369
Hundreds of miles from home.
336
01:12:53,953 --> 01:12:56,080
On the edge of cliff
337
01:12:56,497 --> 01:13:01,335
I stood face to face with One-Eye
once again.
338
01:13:03,963 --> 01:13:06,173
Let's finish this thing off.
339
01:13:58,601 --> 01:14:02,521
No! Junior!
340
01:14:21,582 --> 01:14:24,919
Junior! The youngest survived!
341
01:14:44,814 --> 01:14:46,065
No!
342
01:14:50,152 --> 01:14:52,613
I must save him no matter what
343
01:15:33,154 --> 01:15:36,615
Tylosauruses came, smelling blood.
344
01:15:42,788 --> 01:15:46,667
These disgusting 100 foot
long sea monsters.
345
01:16:18,157 --> 01:16:20,326
I gotta get to him fast!
346
01:17:26,517 --> 01:17:28,853
Junior! Where are you?
347
01:17:33,983 --> 01:17:35,401
Junior!
348
01:17:52,209 --> 01:17:55,171
I was fast becoming exhausted.
349
01:17:55,921 --> 01:17:58,507
I gotta save my child!
350
01:18:23,407 --> 01:18:25,075
Junior!
351
01:19:00,402 --> 01:19:03,781
I must get over there no matter what.
352
01:21:14,203 --> 01:21:15,662
Junior!
353
01:21:18,415 --> 01:21:20,584
My cute baby.
354
01:21:59,623 --> 01:22:01,959
I have a wish
355
01:22:05,129 --> 01:22:08,507
That the place I reach with my son
356
01:22:08,590 --> 01:22:11,468
Will be thick with green leaves.
357
01:22:12,010 --> 01:22:16,348
And, that only happy stories
will continue.
24011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.