Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,824 --> 00:00:06,743
Ok, so...
2
00:00:07,513 --> 00:00:09,474
Tell me about the job hunt.
3
00:00:09,590 --> 00:00:13,051
Did my little worker bee
find a happy hive?
4
00:00:14,038 --> 00:00:16,468
No. All the jobs
had the same problem...
5
00:00:16,515 --> 00:00:18,241
a dumbass boss.
6
00:00:19,438 --> 00:00:22,197
You know, one guy actually
thought that duct tape
7
00:00:22,232 --> 00:00:24,909
was called "duck" tape.
8
00:00:25,741 --> 00:00:28,418
A security guard
had to pull us apart.
9
00:00:28,911 --> 00:00:34,019
Oh, honey, you'll find something. You
worked at that auto parts plant for so long...
10
00:00:34,136 --> 00:00:37,257
Did you try looking
at auto parts stores?
11
00:00:37,445 --> 00:00:39,828
Well, I'll be, Kitty.
12
00:00:40,028 --> 00:00:44,156
And here I spent all morning
applying to be an astronaut.
13
00:00:57,212 --> 00:00:59,516
What the hell is wrong
with your muffler?
14
00:01:00,074 --> 00:01:02,261
I hadn't noticed anything.
15
00:01:03,244 --> 00:01:06,824
Maybe I was too busy enjoying
my morning ice cream. That's right.
16
00:01:06,854 --> 00:01:11,521
My morning ice cream. Part of my new
"year off" philosophy, I want a treat,
17
00:01:11,571 --> 00:01:13,073
I get a treat.
18
00:01:14,473 --> 00:01:16,129
We haven't even had lunch yet.
19
00:01:16,164 --> 00:01:22,070
Eric never eats dessert before a meal. He used to say,
"When I finish my peas, I can eat what I please."
20
00:01:22,997 --> 00:01:24,992
I taught him that.
21
00:01:25,356 --> 00:01:30,429
I also taught him, "Eat your asparagus,
or people will stare at us."
22
00:01:31,814 --> 00:01:34,210
It's not true, but he was little.
23
00:01:35,172 --> 00:01:38,690
Good lord. Is that
bubble gum ice cream?
24
00:01:38,737 --> 00:01:43,833
Well, it's not simply bubble gum ice cream.
It's frosty double bubble blast off.
25
00:01:45,007 --> 00:01:46,808
Why are you with him?
26
00:01:47,031 --> 00:01:49,050
I find him whimsical.
27
00:01:49,097 --> 00:01:50,624
So do I.
28
00:01:51,293 --> 00:01:54,041
Isn't that nice? They
find me whimsical.
29
00:01:55,671 --> 00:01:57,655
Who's got a bad muffler?
30
00:01:57,702 --> 00:02:01,002
See? Even Bob knows
when a car sounds off.
31
00:02:01,037 --> 00:02:04,160
I never know what
you mean by "even Bob"...
32
00:02:04,968 --> 00:02:07,878
but I like to assume
it's a compliment.
33
00:02:08,479 --> 00:02:10,604
Have you checked
your muffler lately?
34
00:02:10,651 --> 00:02:13,211
Uh, I'm gonna be honest
with you, I haven't.
35
00:02:13,246 --> 00:02:16,508
But that green liquid stuff under
the hood seems to be at a
36
00:02:16,543 --> 00:02:18,492
really healthy level.
37
00:02:19,619 --> 00:02:20,559
Coolant.
38
00:02:21,287 --> 00:02:23,762
Donna, I think I can
handle this, okay?
39
00:02:24,126 --> 00:02:26,251
You cool it.
40
00:02:28,083 --> 00:02:29,525
All right, that's it.
41
00:02:29,572 --> 00:02:31,145
We're goin' to
the muffler shop.
42
00:02:31,321 --> 00:02:35,337
This whole family is gonna learn
a little lesson in muffler care today.
43
00:02:35,748 --> 00:02:39,833
Well, it's not a trip to Europe,
but at least I get out of the house.
44
00:02:40,173 --> 00:02:45,562
Wait a second. You're not just tricking me into the car then
really taking me to the pediatrician for a booster shot, are you?
45
00:02:45,856 --> 00:02:46,749
No.
46
00:02:46,807 --> 00:02:47,867
Good.
47
00:02:48,660 --> 00:02:50,703
'Cause that only works twice.
48
00:02:55,881 --> 00:02:59,615
So, Steven, did you have a good time
when you went out with your new dad?
49
00:02:59,756 --> 00:03:00,836
Yeah, it was all right.
50
00:03:00,872 --> 00:03:02,562
Well, have you called him yet?
51
00:03:02,609 --> 00:03:03,537
No.
52
00:03:04,382 --> 00:03:08,008
Well, I know if I went out with a boy
and he didn't call me after three days,
53
00:03:08,160 --> 00:03:10,380
I'd know he wasn't interested.
54
00:03:10,908 --> 00:03:13,444
Well, Jackie, my dad and I aren't dating.
55
00:03:13,538 --> 00:03:16,577
We're a father and an illegitimate son.
56
00:03:19,043 --> 00:03:23,249
- Great news. I had a baby, and it's a girl.
- Hi, man..
57
00:03:23,314 --> 00:03:25,405
- Fantastic.
- Congratulations, man.
58
00:03:25,745 --> 00:03:31,240
See, Michael, I'm trying to be happy for you,
but your hair is making it really hard.
59
00:03:31,886 --> 00:03:33,276
What happened?
60
00:03:33,335 --> 00:03:38,607
Well, I was waiting for Brooke to have the baby,
right? And I was chewing gum, and then...
61
00:03:38,807 --> 00:03:43,009
and then I decided that I wanted
to blow a bubble as big as my head.
62
00:03:44,278 --> 00:03:46,098
And then I did.
63
00:03:47,049 --> 00:03:49,561
And then you probably figured
out the rest of the story.
64
00:03:49,597 --> 00:03:51,264
Oh, what's her name?
65
00:03:51,285 --> 00:03:54,397
- Betsy.
- Fat girl's name.
66
00:03:55,348 --> 00:03:57,250
I don't know. I kinda like it.
67
00:03:57,438 --> 00:04:00,042
But, of course, I also like the larger ladies.
68
00:04:01,205 --> 00:04:06,946
Well, I had no say. If it was up to me, it
would've been something classy, like Bambi.
69
00:04:08,746 --> 00:04:12,750
Man, do you even know what classy means? 'Cause
you're always sayin' things are classy when they aren't,
70
00:04:12,797 --> 00:04:15,134
like your "classy" carpeted van.
71
00:04:16,085 --> 00:04:18,022
The shaggin' wagon?
72
00:04:20,163 --> 00:04:23,952
- That had a buttload of class.
- Check it out.
73
00:04:25,248 --> 00:04:26,997
Wait, Michael,
74
00:04:27,173 --> 00:04:29,756
these are all pictures of you.
75
00:04:30,890 --> 00:04:33,966
Yeah, I was the only thing
not covered in slime.
76
00:04:35,234 --> 00:04:37,606
Oh, here's one of Brooke's boobs.
77
00:04:43,736 --> 00:04:46,261
Where did that one of Brooke's boobs go?
78
00:04:47,963 --> 00:04:49,231
Oh, here we go.
79
00:04:49,489 --> 00:04:51,016
Here's a picture of the kid.
80
00:04:51,722 --> 00:04:54,200
Nice, Kelso. She's got Brooke's eyes
81
00:04:54,223 --> 00:04:56,818
and your fondness
for mooning the camera.
82
00:04:57,828 --> 00:05:00,716
Oh, Michael, she is adorable.
83
00:05:00,775 --> 00:05:04,003
Hey, I brought cigars to celebrate.
84
00:05:04,050 --> 00:05:05,436
- Ooh, sweet.
- Fun.
85
00:05:05,491 --> 00:05:07,021
I love cigars.
86
00:05:07,574 --> 00:05:09,362
I hate cigars.
87
00:05:11,717 --> 00:05:14,133
This is way worse than what
we usually do in the circle.
88
00:05:14,168 --> 00:05:16,657
It tastes disgusting. It smells rank.
89
00:05:16,704 --> 00:05:18,712
It doesn't even make stuff funny.
90
00:05:19,135 --> 00:05:21,272
This should be illegal.
91
00:05:22,622 --> 00:05:24,334
I hate this.
92
00:05:25,163 --> 00:05:28,721
It's like smoking a dirty sock, only easier.
93
00:05:31,750 --> 00:05:33,188
I love cigars.
94
00:05:33,223 --> 00:05:34,914
I'm good at everything!
95
00:05:36,300 --> 00:05:39,100
I just threw up a little.
96
00:05:42,565 --> 00:05:45,782
That 70's show - Saison 7 Episode 3
(I can't get no) Satisfaction
97
00:05:45,815 --> 00:05:49,136
Synchro par Kiff
Correction par Guzo
98
00:05:49,199 --> 00:05:52,323
www.forom.com
99
00:05:52,386 --> 00:05:55,594
Merci a Raceman
100
00:05:55,695 --> 00:05:58,795
Pre�asoval / Retiming
blsho
101
00:06:23,816 --> 00:06:25,865
"Out of business"?
102
00:06:26,098 --> 00:06:29,881
I can't believe it. I loved this
place. How could this happen?
103
00:06:29,932 --> 00:06:33,165
Red, it's not your
ancestral home.
104
00:06:33,239 --> 00:06:37,525
Well, what kind of a town is this anymore
if we don't even have a muffler shop?
105
00:06:37,836 --> 00:06:39,799
A loud one.
106
00:06:40,551 --> 00:06:43,633
Oh, cheer up. Maybe
this is good news.
107
00:06:43,927 --> 00:06:49,522
Ooh, what if something fun opens
up here next, like a button shop?
108
00:06:51,540 --> 00:06:57,435
We could come here as a family and just
dig and dig through big drawers of buttons.
109
00:06:58,297 --> 00:07:01,104
I think it sounds fun.
110
00:07:02,957 --> 00:07:07,672
Okay, you guys, I made a list of all the things
I want to do on my year off. Check out number five.
111
00:07:07,892 --> 00:07:10,721
"Jump into my car through the
window like the duke boys."
112
00:07:10,757 --> 00:07:12,335
No, no, no, no.
113
00:07:12,464 --> 00:07:15,326
No, I already did that.
That should be crossed off.
114
00:07:15,638 --> 00:07:17,142
Number six.
115
00:07:17,234 --> 00:07:19,344
"Vandalize a local business."
116
00:07:19,380 --> 00:07:23,288
Yes, and today I happened to see
an out-of-business muffler shop.
117
00:07:23,325 --> 00:07:25,673
Imagine the muffler shop signs
118
00:07:25,710 --> 00:07:27,306
with the "l-e-r"
119
00:07:27,348 --> 00:07:29,733
scratched off the word "muffler."
120
00:07:31,256 --> 00:07:32,448
Eric...
121
00:07:32,778 --> 00:07:35,072
No, that's gross.
122
00:07:35,604 --> 00:07:38,521
What's gross? I don't get it.
I want to know what's gross.
123
00:07:39,071 --> 00:07:41,511
"Replace your old muffler"
124
00:07:41,952 --> 00:07:43,933
without the "ler"?
125
00:07:44,661 --> 00:07:46,881
"Replace your old mu.."
126
00:07:47,816 --> 00:07:49,302
Oh, I get it.
127
00:07:51,027 --> 00:07:52,348
I get it.
128
00:07:52,843 --> 00:07:56,201
Okay. You know I'm digging
the new whimsical Eric, but
129
00:07:56,237 --> 00:07:59,521
don't you think you could find a prank
that isn't highly offensive to women?
130
00:07:59,576 --> 00:08:02,200
Donna, you're asking me to play
tennis without a racket here.
131
00:08:02,251 --> 00:08:04,196
Okay, what if..
132
00:08:04,581 --> 00:08:11,186
what if you took "m-u-f" off the front of "muffler"
so the sign says stuff about "flers"? Right?
133
00:08:11,806 --> 00:08:16,759
That's french for "flowers," and people will be really
mad if they thought it was a french flower shop.
134
00:08:16,869 --> 00:08:18,080
Huh?
135
00:08:18,374 --> 00:08:21,089
Yeah, that sucks. Yours is funny. Go.
136
00:08:23,125 --> 00:08:28,639
I never thought this would happen, but
I have officially become more attractive.
137
00:08:29,226 --> 00:08:36,087
Tonight, I have a date with a chick who called my
single fatherhood the cutest thing she'd ever heard of.
138
00:08:36,142 --> 00:08:40,362
You know, I don't know why more guys don't
impregnate women and then not marry them.
139
00:08:41,298 --> 00:08:44,622
Maybe because it's irresponsible
and shortsighted.
140
00:08:44,677 --> 00:08:49,355
Okay, I might be irresponsible,
but my vision is perfect.
141
00:08:55,043 --> 00:08:57,336
"Trade in your used muffler."
142
00:09:00,437 --> 00:09:01,754
It's brilliant.
143
00:09:02,910 --> 00:09:06,396
He's right. I am delighted and
disgusted at the same time.
144
00:09:06,433 --> 00:09:09,937
It's just nice to finally feel that
way when I'm not alone.
145
00:09:10,322 --> 00:09:13,569
- Hey, uh, let me ask you guys a question about my dad.
- Shoot.
146
00:09:13,661 --> 00:09:18,344
How often are you supposed to talk to the man who impregnated
your mom before she married the man you thought was your father?
147
00:09:18,381 --> 00:09:22,821
Um, I could check with some folks
in Kentucky and get back to you.
148
00:09:23,023 --> 00:09:26,472
I could give you the number of some
first cousins who got married.
149
00:09:26,527 --> 00:09:29,022
Thanks, man. I don't really
want to talk to your parents.
150
00:09:29,426 --> 00:09:31,517
Oh! Good burn.
151
00:09:31,737 --> 00:09:38,632
Okay, ice cream's finished. Bubble gum,
I will save you for later. Guys, let's do this.
152
00:09:40,907 --> 00:09:43,200
"Winterize your muffler."
153
00:09:45,475 --> 00:09:50,127
You know, I almost hope we get arrested.
I really want this on my record.
154
00:09:58,786 --> 00:10:03,391
Well, it's clear these baby pictures
are having the desired effect.
155
00:10:04,864 --> 00:10:09,138
Oh, here's another one after we
hosed her off and warmed her up.
156
00:10:09,193 --> 00:10:12,881
Oh, she's so cute.
Almost as cute as you.
157
00:10:12,918 --> 00:10:15,284
Yeah, she wishes.
158
00:10:15,816 --> 00:10:19,372
Oh, my gosh! I had that same
blankie when I was a baby.
159
00:10:19,408 --> 00:10:22,215
My daddy used to wrap me in it after my bath.
160
00:10:22,270 --> 00:10:24,343
Your daddy?
161
00:10:26,050 --> 00:10:27,719
Oh, my god.
162
00:10:28,196 --> 00:10:30,710
You're--you're somebody's daughter?
163
00:10:32,031 --> 00:10:33,487
So?
164
00:10:33,542 --> 00:10:39,193
So I'm thinking about how I would feel
if my baby girl was out with a guy like me.
165
00:10:39,743 --> 00:10:43,357
And it is not good! I'm all hands!
166
00:10:43,614 --> 00:10:46,843
That's okay, because I want you to...
167
00:10:48,494 --> 00:10:51,452
Dude, that is not what that is for!
168
00:10:53,873 --> 00:10:55,066
Look at you,
169
00:10:55,433 --> 00:10:58,108
with your bright eyes and your rosy cheeks.
170
00:10:58,120 --> 00:11:01,046
I think vandalism really agrees with you.
171
00:11:01,675 --> 00:11:04,904
Well, Donna, I think I've really turned
a corner here. I'm tough,
172
00:11:04,934 --> 00:11:06,372
I'm gritty...
173
00:11:07,297 --> 00:11:09,542
okay, I've got paint under my fingernails.
174
00:11:10,157 --> 00:11:13,768
I may need to borrow
my mother's manicure set.
175
00:11:13,827 --> 00:11:17,276
No, leave it. It makes you
look dangerous. Like...
176
00:11:17,383 --> 00:11:20,048
like you don't even know
what a manicure set is.
177
00:11:21,643 --> 00:11:24,769
Donna, you got a little something
on your face. I got it.
178
00:11:27,308 --> 00:11:29,554
Kitty, come on in here.
179
00:11:30,126 --> 00:11:32,430
Boy, have I got big news.
180
00:11:32,533 --> 00:11:34,966
- What's going on?
- We just came from the bank.
181
00:11:35,010 --> 00:11:38,181
You know that muffler shop
that went out of business?
182
00:11:38,269 --> 00:11:39,531
I bought it.
183
00:11:39,575 --> 00:11:41,028
Oh, no!
184
00:11:45,417 --> 00:11:48,643
Do the oh, no
oh, no!
185
00:11:48,731 --> 00:11:51,226
Do the oh, no
oh, no!
186
00:11:51,270 --> 00:11:52,415
Come on!
187
00:11:52,445 --> 00:11:53,956
Everybody.
188
00:11:54,411 --> 00:11:57,215
Do the oh, no
say what?
189
00:11:57,244 --> 00:12:00,132
Do the oh, no
right now
190
00:12:08,272 --> 00:12:10,665
What the hell?
191
00:12:16,992 --> 00:12:19,957
Yeah, "What the hell?" Is right.
192
00:12:20,221 --> 00:12:23,083
Who would do such an irresponsible and
193
00:12:23,142 --> 00:12:25,138
ironic thing?
194
00:12:26,260 --> 00:12:29,460
Certainly not anyone I would
want to make out with.
195
00:12:30,752 --> 00:12:32,366
I mean the opposite of that.
196
00:12:33,496 --> 00:12:37,356
Okay, you gotta admit it.
This one's pretty funny.
197
00:12:39,546 --> 00:12:42,129
I'm sorry. I love wordplay.
198
00:12:42,158 --> 00:12:43,699
I don't get it.
199
00:12:44,184 --> 00:12:46,547
What's so funny about a muff?
200
00:12:47,765 --> 00:12:50,774
- Kitty...
- I mean, muffs aren't funny.
201
00:12:51,096 --> 00:12:55,912
I have a beautiful gray one
that I have been using for years.
202
00:12:56,485 --> 00:12:59,083
For the love of god,
203
00:12:59,552 --> 00:13:00,741
please.
204
00:13:01,020 --> 00:13:04,601
- Just tell me what's so funny about my...
- Nothing.
205
00:13:05,540 --> 00:13:06,968
Nothing is funny.
206
00:13:07,026 --> 00:13:08,773
Exactly.
207
00:13:09,448 --> 00:13:11,738
Would you look at this?
208
00:13:13,059 --> 00:13:16,038
Bubble gum ice cream?
209
00:13:18,709 --> 00:13:20,117
Okay,
210
00:13:20,278 --> 00:13:21,878
good start.
211
00:13:22,715 --> 00:13:26,428
Now let's fan out and
search for more clues.
212
00:13:32,992 --> 00:13:37,102
So then I realized that Kimberly
is some guy's daughter.
213
00:13:38,525 --> 00:13:41,813
Yeah, he probably loves her
as much as I love my daughter,
214
00:13:41,857 --> 00:13:47,861
and then I had to go and take a boiling hot
shower and scrub until a little skin came off.
215
00:13:48,991 --> 00:13:51,794
So the joy of having a daughter
has come with some tragedy.
216
00:13:51,838 --> 00:13:55,273
You can no longer treat women
like meaning less whores.
217
00:13:56,080 --> 00:13:57,430
Sucker!
218
00:13:59,220 --> 00:14:02,200
Steven, see, fathers love their children,
219
00:14:02,244 --> 00:14:05,355
just like your new daddy
loves you, so call him.
220
00:14:06,544 --> 00:14:07,293
No.
221
00:14:08,702 --> 00:14:10,845
Steven, you never do anything I say.
222
00:14:10,903 --> 00:14:15,310
If you were a dog or someone who worked for me,
I'd smack you in the nose with a newspaper.
223
00:14:16,983 --> 00:14:17,952
All right,
224
00:14:18,176 --> 00:14:23,251
you guys, this is serious! I may
never be able to have sex again,
225
00:14:23,676 --> 00:14:28,271
now that I realize that women
are more than just sex objects.
226
00:14:28,609 --> 00:14:34,406
Hey, is this like the time you realized you wanted to be
a cop or like the time you realized that you were a robot?
227
00:14:36,124 --> 00:14:39,923
My eyes were red in all of my pictures.
228
00:14:42,491 --> 00:14:45,529
You know, I just don't believe
that you've changed this much.
229
00:14:45,573 --> 00:14:46,792
For example,
230
00:14:47,247 --> 00:14:52,909
what would you do if I were
to lean way over like this?
231
00:14:57,092 --> 00:14:59,411
What are you doing?
Grab it, man!
232
00:15:02,271 --> 00:15:06,747
I can't! I respect women now!
Listen, what am I gonna do?
233
00:15:06,791 --> 00:15:09,492
It's no big deal, man.
You can, um, just...
234
00:15:09,536 --> 00:15:13,731
- ...never have sex again.
- With this body?
235
00:15:14,377 --> 00:15:17,796
All right, the people would
riot in the streets.
236
00:15:18,824 --> 00:15:21,980
You know, you could engage
in a meaningful relationship.
237
00:15:22,024 --> 00:15:26,397
Donna, this is no time for
your feminist mumbo-jumbo.
238
00:15:26,940 --> 00:15:29,832
Okay, wait, you guys,
he doesn't wanna change.
239
00:15:29,876 --> 00:15:34,382
He wants to feel like he's respecting women
while still acting like a shallow creep.
240
00:15:34,998 --> 00:15:37,826
You know, you've always gotten me, Jackie.
241
00:15:38,970 --> 00:15:45,076
That's it. I need a loophole so I can keep doing
what I'm doing without being a bad father.
242
00:15:45,120 --> 00:15:46,658
The father!
243
00:15:46,717 --> 00:15:48,933
The father is the key.
244
00:15:48,992 --> 00:15:51,296
Oh, so we kill the father.
245
00:15:54,510 --> 00:15:57,611
Yeah, that's.. that's not what I meant.
246
00:15:58,609 --> 00:16:00,209
Oh, me either.
247
00:16:04,788 --> 00:16:07,430
Well, of course Steven should call his dad.
248
00:16:07,471 --> 00:16:10,216
I know, but he won't do it,
and I've tried everything...
249
00:16:10,260 --> 00:16:13,210
nagging him, poking him, smacking him.
250
00:16:14,252 --> 00:16:16,615
You know, my bag of tricks is empty.
251
00:16:17,173 --> 00:16:18,997
Well, he needs a father.
252
00:16:19,027 --> 00:16:24,398
The day is fast approaching when someone's gonna
have to talk to him about the birds and the bees.
253
00:16:24,428 --> 00:16:26,761
Well, actually, Mrs. Forman...
254
00:16:26,820 --> 00:16:29,550
yes, it's fast, fast approaching.
255
00:16:30,724 --> 00:16:35,958
- Oh! Here he comes. Okay, please do something.
- Okay. I'm good at this.
256
00:16:38,658 --> 00:16:42,416
Oh, this is Steven's father, you say?
257
00:16:43,101 --> 00:16:48,318
You really wanna talk to him but
he has to call you first, you say?
258
00:16:49,107 --> 00:16:50,703
Mrs. Forman?
259
00:16:50,795 --> 00:16:53,804
I know you're not really
on the phone with my dad.
260
00:16:54,629 --> 00:16:56,081
Oh, you do?
261
00:16:56,726 --> 00:16:58,433
Oh, you do?
262
00:16:59,864 --> 00:17:01,941
Well, you're right.
263
00:17:02,131 --> 00:17:07,872
- I thought you said you were good at this.
- He is a lot savvier than Eric.
264
00:17:09,844 --> 00:17:13,165
Why can't you guys just let me
do things my own way?
265
00:17:13,220 --> 00:17:15,825
Because I know meeting
your dad meant a lot to you.
266
00:17:15,859 --> 00:17:21,528
And every time something means a lot to you,
you push it away before it can push you away.
267
00:17:21,564 --> 00:17:28,279
And every time something means a lot to me,
I smother it, which is why we're such a good couple.
268
00:17:29,251 --> 00:17:30,366
Fine.
269
00:17:30,440 --> 00:17:34,623
I'll call, if you both promise to stop bothering
me about it and let me do it by myself.
270
00:17:34,678 --> 00:17:37,118
- Absolutely.
- Anything you want.
271
00:17:41,686 --> 00:17:43,888
I wish I had a camera.
272
00:17:46,085 --> 00:17:48,965
Can I just get a picture
of you holding the phone?
273
00:17:49,094 --> 00:17:52,011
- I'm hanging up.
- We're going. Going.
274
00:17:57,313 --> 00:17:59,459
Yeah, hi. William Barnett, please.
275
00:17:59,643 --> 00:18:01,657
Hey, man, it's Steven.
276
00:18:01,731 --> 00:18:04,501
Tell him you love him!
Daddy, daddy, he loves you!
277
00:18:09,840 --> 00:18:12,280
Hello, sir. I'm here to pick up Kimberly.
278
00:18:12,317 --> 00:18:15,417
And I figure if I'm up-front
with you about my intentions,
279
00:18:15,465 --> 00:18:17,759
we can all feel good
about our date.
280
00:18:17,814 --> 00:18:18,841
Now
281
00:18:18,896 --> 00:18:22,547
I'm about to do things of a sexual
nature with your daughter.
282
00:18:22,600 --> 00:18:26,284
And even though she does
those things... with everyone,
283
00:18:27,245 --> 00:18:31,399
I have a new respect for the father/daughter
relationship now that I have a daughter...
284
00:18:31,443 --> 00:18:35,185
out of wedlock. I'm no longer
with the mother. Don't worry.
285
00:18:35,420 --> 00:18:40,863
So I figure with your permission, I can
proceed to pleasure her time and time again.
286
00:18:40,887 --> 00:18:42,491
What do you say?
287
00:18:51,685 --> 00:18:54,951
I can't believe Red
bought the muffler shop.
288
00:18:55,189 --> 00:18:58,877
All right, that's it. New
Eric's out, old Eric's back.
289
00:18:58,932 --> 00:19:01,078
I should probably just
go upstairs and
290
00:19:01,133 --> 00:19:03,166
think about what I've done.
291
00:19:03,643 --> 00:19:04,835
Come on.
292
00:19:05,019 --> 00:19:07,074
You can't turn back now.
293
00:19:07,129 --> 00:19:10,413
You're like an explorer,
discovering a new you.
294
00:19:10,651 --> 00:19:14,357
When Columbus discovered america instead
of the west Indies, did he go to his room?
295
00:19:14,409 --> 00:19:19,381
No, he waded into Mexico
and stole all of their gold.
296
00:19:20,169 --> 00:19:23,215
Okay, I'm not following.
297
00:19:23,619 --> 00:19:27,545
I think it's hot when you do naughty
stuff, and I want you to keep doing it.
298
00:19:28,095 --> 00:19:31,221
You know what? It is hot.
299
00:19:31,302 --> 00:19:35,136
And I'm not gonna let Red bully me out of it.
I mean, how often was I hot before?
300
00:19:35,173 --> 00:19:37,870
Almost never, right!
301
00:19:38,145 --> 00:19:40,805
But now I am hot, and hot..
302
00:19:40,879 --> 00:19:42,548
I will stay.
303
00:19:43,190 --> 00:19:45,505
Let's celebrate.
304
00:19:46,441 --> 00:19:48,698
one of Red's beers?
305
00:19:49,303 --> 00:19:52,532
There's a new sheriff
in town, little lady.
306
00:19:53,926 --> 00:19:57,155
Well, if it isn't my son the vandal.
307
00:19:57,247 --> 00:20:00,986
You know, I oughta vandalize
your ass with my foot.
308
00:20:01,628 --> 00:20:05,591
Look, I said I was sorry
and I'd fix up the shop.
309
00:20:05,683 --> 00:20:07,701
Come on, dad. Aren't we..
310
00:20:08,233 --> 00:20:11,884
aren't we getting a little old
for this whole dance?
311
00:20:12,471 --> 00:20:15,894
I mean, here we are, shaking
our booties, and I mean...
312
00:20:16,205 --> 00:20:18,297
disco's dead.
313
00:20:18,884 --> 00:20:21,783
You're not taking dance
classes again, are you?
314
00:20:22,168 --> 00:20:23,085
No.
315
00:20:23,599 --> 00:20:25,636
I'm saying here's
what's gonna happen.
316
00:20:25,709 --> 00:20:28,479
You're gonna accept my
apology, man to man,
317
00:20:28,534 --> 00:20:31,113
and then sit down with
me and my girl here
318
00:20:31,205 --> 00:20:33,296
and enjoy this beer.
319
00:20:34,140 --> 00:20:35,333
No.
320
00:20:35,590 --> 00:20:37,681
Here's what's gonna happen.
321
00:20:38,910 --> 00:20:43,735
You are gonna put down that
beer and go to your room.
322
00:20:44,763 --> 00:20:46,561
Or...
323
00:20:47,596 --> 00:20:50,055
here's what's gonna happen.
324
00:20:50,110 --> 00:20:51,981
I am gonna go to my room,
325
00:20:52,036 --> 00:20:53,669
but first...
326
00:20:55,504 --> 00:20:58,109
I'm gonna chug this beer.
327
00:20:58,769 --> 00:21:01,136
Chug it, Eric.
328
00:21:04,947 --> 00:21:07,277
Okay, that's really fizzy.
329
00:21:09,093 --> 00:21:11,295
But I think I made my point.
330
00:21:12,909 --> 00:21:16,010
Now you put some saran warp on that.
331
00:21:19,150 --> 00:21:21,448
And I will finish it later.
332
00:21:25,863 --> 00:21:32,394
I will have you know that my friend Linda
just filled me in on some slang words
333
00:21:32,734 --> 00:21:36,586
that some people in
my family find funny,
334
00:21:36,990 --> 00:21:42,292
and now I can never feel
comfortable with my muff again.
335
00:21:42,769 --> 00:21:45,246
- Mom, you..
- Don't laugh, mister.
336
00:21:45,283 --> 00:21:49,650
When you were a baby, I used to put
you in it when you got out of the tub.
337
00:21:50,927 --> 00:21:53,305
Okay, this isn't funny anymore.
338
00:21:53,613 --> 00:21:55,081
Stop!27125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.