All language subtitles for moai-antm-ep9.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,206 --> 00:00:09,709 BANKS: People think beauty is something you're born with, 2 00:00:09,709 --> 00:00:12,212 not something you create. 3 00:00:12,212 --> 00:00:13,613 How naive. 4 00:00:43,009 --> 00:00:46,312 Find out how this group of ten got down to the final three 5 00:00:46,312 --> 00:00:48,715 with moments you've never seen before. 6 00:00:51,017 --> 00:00:54,020 You actually think that even if I was a lesbian, 7 00:00:54,020 --> 00:00:55,021 No. 8 00:00:55,021 --> 00:00:57,524 I'd be remotely attracted to you? 9 00:00:57,524 --> 00:01:00,026 You look like you're about to go like this. 10 00:01:00,026 --> 00:01:01,528 ? We black, we women ? 11 00:01:01,528 --> 00:01:03,530 ? I'm a lesbian, she's voluptuous. ? 12 00:01:03,530 --> 00:01:06,533 Oh, is that being the man in drag? 13 00:01:06,533 --> 00:01:07,534 Mister J! Mister J! 14 00:01:07,534 --> 00:01:09,035 BANKS: And stay tuned for the second hour, 15 00:01:09,035 --> 00:01:14,007 to find out who will be America's Next Top Model. 16 00:01:14,007 --> 00:01:16,242 ? Oh! ? 17 00:01:16,242 --> 00:01:18,244 ? Oh! ? 18 00:01:18,244 --> 00:01:19,245 ? Oh! ? 19 00:01:21,548 --> 00:01:23,550 ?Wanna be on top? ? Na-na-na-na-na ? 20 00:01:23,550 --> 00:01:25,118 ? Na-na-na-na-na ? 21 00:01:25,118 --> 00:01:28,621 ?Wanna be on top? ? Na-na-na-na-na ? 22 00:01:28,621 --> 00:01:29,823 ? Na-na-na-na-na ? 23 00:01:29,823 --> 00:01:32,892 ?Wanna be on top? ? Na-na-na-na-na ? 24 00:01:32,892 --> 00:01:34,394 ? Na-na-na-na-na ? 25 00:01:34,394 --> 00:01:37,297 ? Na-na-na-na-na, Na-na-na-na-na ? 26 00:01:37,297 --> 00:01:39,666 ?Wanna be on top.? 27 00:01:46,005 --> 00:01:48,541 BANKS: It all began a few months ago, 28 00:01:48,541 --> 00:01:51,444 when we started a process that would change lives. 29 00:01:51,444 --> 00:01:54,547 I was looking for America's Next Top Model. 30 00:01:54,547 --> 00:01:55,815 So I launched a nationwide search 31 00:01:55,815 --> 00:01:57,817 and people sent tapes in from all over the country. 32 00:02:02,722 --> 00:02:05,225 Right away, I could see girls with potential. 33 00:02:05,225 --> 00:02:07,727 I want to shake the dust off this small town. 34 00:02:07,727 --> 00:02:10,230 'Cause I am the true diva. 35 00:02:10,230 --> 00:02:14,567 I come here and morbidly write my horrible poems. 36 00:02:14,567 --> 00:02:17,537 Well, everybody is so skinny and thin. 37 00:02:17,537 --> 00:02:19,439 I've got a little curves. 38 00:02:19,439 --> 00:02:21,708 And why I want to be a supermodel, 39 00:02:21,708 --> 00:02:24,711 is because I've always wanted the glamorous life. 40 00:02:24,711 --> 00:02:28,448 With my exotic look, girl-next-door look... 41 00:02:28,448 --> 00:02:31,618 My name is Giselle Simpson and this is my mom. 42 00:02:31,618 --> 00:02:33,553 I don't care if it was Miss Soybean, 43 00:02:33,553 --> 00:02:36,055 Miss Blue Grass or whatever, Miss Chitlin, 44 00:02:36,055 --> 00:02:37,557 I was going to enter it, okay? 45 00:02:37,557 --> 00:02:39,225 I want to be a supermodel 46 00:02:39,225 --> 00:02:41,060 because I deserve fame and fortune. 47 00:02:41,060 --> 00:02:43,296 Opportunity is knocking on my door and I'm going to open it. 48 00:02:43,296 --> 00:02:47,167 BANKS: Our ten lucky finalists were brought out to New York City, 49 00:02:47,167 --> 00:02:48,968 where the real competition began. 50 00:02:48,968 --> 00:02:50,737 How are you? 51 00:02:50,737 --> 00:02:52,038 We love you! 52 00:02:52,038 --> 00:02:52,872 (shrieking) 53 00:02:55,275 --> 00:02:57,577 BANKS: The girls were shown their penthouse apartment. 54 00:02:57,577 --> 00:02:59,379 Oh, my gosh! 55 00:02:59,379 --> 00:03:01,114 Oh, my gosh! Oh, my gosh! 56 00:03:01,114 --> 00:03:03,416 Girl, which room we going first? 57 00:03:03,416 --> 00:03:04,184 BANKS: Each room was named 58 00:03:04,684 --> 00:03:06,553 for one of the fashion capitals of the world. 59 00:03:09,122 --> 00:03:13,193 And the three Christian girls, Robin, Shannon and Kesse 60 00:03:13,193 --> 00:03:14,994 roomed together in Milan. 61 00:03:14,994 --> 00:03:17,130 We're going to name our room the Diva room. 62 00:03:17,130 --> 00:03:18,431 ELYSE: The girls in Milan seem to be, just, 63 00:03:18,431 --> 00:03:19,666 on the other side of the world. 64 00:03:19,666 --> 00:03:21,534 The separation between the two rooms 65 00:03:21,534 --> 00:03:23,036 has a lot to do with religion. 66 00:03:23,036 --> 00:03:26,539 I'm not interested in having quiet time to read the Bible. 67 00:03:26,539 --> 00:03:28,041 I am a militant atheist. 68 00:03:28,041 --> 00:03:31,044 When I found out Elyse was an atheist, 69 00:03:31,044 --> 00:03:34,180 I had extreme reservations about her. 70 00:03:34,180 --> 00:03:35,181 I really feel sorry for her. 71 00:03:37,016 --> 00:03:38,518 Anybody home? 72 00:03:38,518 --> 00:03:40,520 BANKS: The girls had barely started to unpack, 73 00:03:40,520 --> 00:03:42,522 when their first surprise visitor arrived. 74 00:03:42,522 --> 00:03:45,024 A physical trainer, armed with a scale. 75 00:03:45,024 --> 00:03:46,526 We're going to do a little test. 76 00:03:46,526 --> 00:03:49,095 Height and weight, to see how your body weight changes 77 00:03:49,095 --> 00:03:51,097 over the time that we're going to be training. 78 00:03:51,097 --> 00:03:52,899 Elyse. Terrific. 79 00:03:52,899 --> 00:03:54,901 There you go. 114. 80 00:03:54,901 --> 00:03:56,402 Oh, my gosh. 81 00:03:56,903 --> 00:03:58,404 ROBIN: If you're naturally skinny, you're naturally skinny, 82 00:03:58,404 --> 00:04:00,707 but when you can count every, you know, vertebrae, 83 00:04:00,707 --> 00:04:02,208 that's sickly. 84 00:04:02,208 --> 00:04:05,211 ELYSE: I think for Robin, it must be hard, 85 00:04:05,211 --> 00:04:06,713 being among girls who are so skinny. 86 00:04:06,713 --> 00:04:09,616 Okay, so we're going to take off three pounds, 87 00:04:09,616 --> 00:04:11,618 so give me just, like a, you know what I'm saying? 88 00:04:11,618 --> 00:04:13,620 Okay, we'll go with 165. 89 00:04:13,620 --> 00:04:15,622 Excellent. Yeah, we weigh 165. 90 00:04:17,423 --> 00:04:20,660 BANKS: The second surprise was an army of bikini waxers. 91 00:04:20,660 --> 00:04:23,162 I was sent here by Tyra Banks, 92 00:04:23,162 --> 00:04:26,966 to have all the girls with a Brazilian bikini wax. 93 00:04:26,966 --> 00:04:27,967 Wait. excuse me. 94 00:04:27,967 --> 00:04:29,469 You're going to give us a bikini wax? 95 00:04:29,469 --> 00:04:29,969 Yes? 96 00:04:29,969 --> 00:04:31,971 Do we have to? Yes. 97 00:04:33,473 --> 00:04:35,475 (laughing) 98 00:04:35,475 --> 00:04:37,777 I can't believe I'm doing this. I can't believe I'm doing this. 99 00:04:39,479 --> 00:04:41,147 Oh, man! 100 00:04:41,147 --> 00:04:42,749 That wasn't that bad, right? 101 00:04:42,749 --> 00:04:43,950 Ooh! 102 00:04:43,950 --> 00:04:45,752 (chuckles) 103 00:04:45,752 --> 00:04:49,255 ROBIN: I felt extremely uncomfortable with the bikini wax. 104 00:04:49,255 --> 00:04:51,057 There's only two people that's been down there: 105 00:04:51,057 --> 00:04:53,860 myself and my gynecologist, and I give him crap. 106 00:04:53,860 --> 00:04:55,161 I am really scared. 107 00:04:55,161 --> 00:04:57,230 I told everybody. 108 00:04:57,230 --> 00:05:00,733 In my whole life, I said "I will never get a bikini wax." 109 00:05:00,733 --> 00:05:03,036 Oh! Oh! 110 00:05:03,036 --> 00:05:04,504 (whimpering) 111 00:05:04,504 --> 00:05:05,972 (shrieking) 112 00:05:05,972 --> 00:05:07,473 There was a few girls, that I think 113 00:05:07,473 --> 00:05:09,375 were exaggerating a bit too much. 114 00:05:09,375 --> 00:05:12,712 (screaming) 115 00:05:15,114 --> 00:05:17,383 I better be a damn supermodel after this, 116 00:05:17,383 --> 00:05:19,385 that's all I have to say. 117 00:05:19,385 --> 00:05:20,386 (sighs) 118 00:05:23,189 --> 00:05:24,957 It was important for me to show these girls 119 00:05:25,458 --> 00:05:26,459 what modeling is all about. 120 00:05:26,459 --> 00:05:28,361 It's not about the glitz and the glamour. 121 00:05:28,361 --> 00:05:30,163 It's about the real. 122 00:05:30,163 --> 00:05:35,168 So I decided to put them in swimsuits 123 00:05:35,168 --> 00:05:37,103 Wait a minute. 124 00:05:37,103 --> 00:05:40,106 I say it's about 20 degrees. 125 00:05:40,106 --> 00:05:42,304 (rap song playing) 126 00:06:04,097 --> 00:06:06,032 You know what, can you back up a little bit? 127 00:06:06,032 --> 00:06:08,368 Head down. Let your hand flop down. 128 00:06:08,368 --> 00:06:09,869 Once I get you to do something we like, 129 00:06:09,869 --> 00:06:11,804 don't move it around so much, 130 00:06:11,804 --> 00:06:12,805 because I've got you over here 131 00:06:13,306 --> 00:06:13,806 and then you're, like, over here. 132 00:06:14,307 --> 00:06:15,208 Okay. You know what I mean? 133 00:06:15,208 --> 00:06:16,976 There you go. That's it, totally. 134 00:06:16,976 --> 00:06:18,978 There you go. Perfect. 135 00:06:18,978 --> 00:06:21,280 ELIZABETH MOSS: She probably had people teach her how to model the wrong way. 136 00:06:21,280 --> 00:06:22,348 That was her problem. 137 00:06:25,685 --> 00:06:28,988 BANKS: Then it was time for our first elimination. 138 00:06:28,988 --> 00:06:30,289 All right, ladies. 139 00:06:30,289 --> 00:06:32,792 The time has arrived to make our first cut, 140 00:06:32,792 --> 00:06:34,293 and to remind you, 141 00:06:34,293 --> 00:06:36,295 the winner will receive a contract 142 00:06:36,295 --> 00:06:37,296 with Revlon Cosmetics, 143 00:06:37,296 --> 00:06:40,299 a fashion spread withMarie Clairemagazine, 144 00:06:40,299 --> 00:06:41,300 and a modeling contract 145 00:06:41,300 --> 00:06:44,804 with one of the top agencies of the world, Wilhelmina. 146 00:06:44,804 --> 00:06:46,806 You're going to be judged on your natural talent, 147 00:06:46,806 --> 00:06:49,308 your potential and your personality 148 00:06:49,308 --> 00:06:50,309 as well as your performance 149 00:06:50,309 --> 00:06:51,811 on your photo shoot that you took yesterday. 150 00:06:52,178 --> 00:06:54,247 I think you need to live a little bit more. 151 00:06:54,247 --> 00:06:56,249 You need to experience a little bit more, 152 00:06:56,249 --> 00:06:58,718 just get more engaged in your face. 153 00:06:58,718 --> 00:07:00,219 I don't necessarily think 154 00:07:00,219 --> 00:07:01,721 that that bathing suit, when she came out, 155 00:07:01,721 --> 00:07:03,222 was the most flattering on her. 156 00:07:03,222 --> 00:07:04,724 I am always the one that steers away from anything 157 00:07:04,724 --> 00:07:07,226 that has to do with little clothes like that. 158 00:07:07,226 --> 00:07:09,729 I think you're choosing the wrong profession 159 00:07:09,729 --> 00:07:11,731 if you don't want to be in little things 160 00:07:11,731 --> 00:07:13,232 or you try to cover up. 161 00:07:14,734 --> 00:07:16,736 BANKS: In the end, it was Tessa 162 00:07:16,736 --> 00:07:19,739 who was asked to pack her bags. 163 00:07:19,739 --> 00:07:21,240 Tessa's look is so strong. 164 00:07:21,240 --> 00:07:26,045 She could be in major magazines and she can be in cosmetic ads, 165 00:07:26,045 --> 00:07:27,046 but when it comes 166 00:07:27,046 --> 00:07:29,549 to her personality, it didn't really shine through. 167 00:07:29,549 --> 00:07:32,051 It didn't jump at the judges like "I'm a star." 168 00:07:32,051 --> 00:07:35,388 TESSA: This was a great opportunity to come here, you know? 169 00:07:35,388 --> 00:07:36,389 I keep on telling myself, 170 00:07:36,889 --> 00:07:41,194 like, that's an accomplishment right there. 171 00:07:49,368 --> 00:07:52,138 BANKS: Robin had trouble accepting Elyse's atheism. 172 00:07:54,440 --> 00:07:56,943 There have been some uncomfortable moments. 173 00:07:56,943 --> 00:08:00,847 Um, Robin actually showed me this Bible verse. 174 00:08:00,847 --> 00:08:04,183 It was Psalm 14 and it started out, 175 00:08:04,183 --> 00:08:07,487 "Foolish is the man, who says there is no God." 176 00:08:07,487 --> 00:08:11,257 I don't believe in God, and it was offensive. 177 00:08:11,257 --> 00:08:13,759 I don't know what I'm supposed to think. 178 00:08:13,759 --> 00:08:14,660 When I read that, 179 00:08:14,660 --> 00:08:16,329 that made me think of you. 180 00:08:20,700 --> 00:08:22,368 BANKS: Runway Diva, J. Alexander 181 00:08:22,368 --> 00:08:25,137 put the girls through their paces, literally. 182 00:08:28,541 --> 00:08:31,043 What you holding up here, baby? 183 00:08:31,043 --> 00:08:32,044 My boobies. 184 00:08:32,044 --> 00:08:35,548 Oh, you are doing the one-tit wonder. 185 00:08:35,548 --> 00:08:37,049 You're about to do like this. 186 00:08:38,050 --> 00:08:39,719 He's very direct with some of the girls. 187 00:08:39,719 --> 00:08:42,522 Marry rich and have babies. 188 00:08:50,663 --> 00:08:53,032 BANKS: Of all the girls, Elyse felt most out of place. 189 00:08:53,032 --> 00:08:54,033 And, um, 190 00:08:54,033 --> 00:08:57,036 what do you want to do after this? 191 00:08:57,036 --> 00:08:58,037 If I don't win this contest 192 00:08:58,037 --> 00:08:59,338 start medical school in August. 193 00:09:00,973 --> 00:09:02,308 That's a lot of work. 194 00:09:02,308 --> 00:09:03,309 Oh, I know. 195 00:09:03,309 --> 00:09:04,777 BANKS: Back at the penthouse, 196 00:09:04,777 --> 00:09:06,612 everyone seemed to be getting along. 197 00:09:06,612 --> 00:09:08,114 ? Fight, fight ? 198 00:09:08,114 --> 00:09:09,615 ? We black, we women ? 199 00:09:09,615 --> 00:09:11,117 I'm a lesbian, she's voluptuous. 200 00:09:11,117 --> 00:09:12,618 ? We're different, we're people. ? 201 00:09:12,618 --> 00:09:14,120 Okay, time to go. 202 00:09:14,120 --> 00:09:15,121 (laughs) 203 00:09:15,121 --> 00:09:16,455 For what? 204 00:09:16,455 --> 00:09:17,456 Look at his penis! 205 00:09:17,456 --> 00:09:18,457 What? Ew! 206 00:09:18,457 --> 00:09:20,960 Don't look at Nicole's boyfriend's penis. 207 00:09:21,460 --> 00:09:23,462 Dude, she was the one who showed it to me here. 208 00:09:23,462 --> 00:09:27,967 BANKS: Elyse, however, was reaching her breaking point. 209 00:09:30,469 --> 00:09:35,474 Robin, how (bleep) dare you show me that, "Foolish is thee" 210 00:09:35,474 --> 00:09:37,476 atheist Bible verse this morning, 211 00:09:37,476 --> 00:09:39,478 and ask me what do I think of it? 212 00:09:39,478 --> 00:09:40,980 What the (bleep) am I supposed to think of it? 213 00:09:40,980 --> 00:09:42,982 You know what I think of you? 214 00:09:42,982 --> 00:09:46,485 Foolish is a woman who believes that (bleep) damn tripe. 215 00:09:46,485 --> 00:09:49,989 Giselle, you (bleep) worthless (bleep). 216 00:09:49,989 --> 00:09:54,493 You are so wasteful, bitchy, stupid. 217 00:09:54,493 --> 00:09:55,995 You're worthless. 218 00:09:55,995 --> 00:09:57,496 Your parents must be ashamed of you. 219 00:09:57,496 --> 00:09:59,999 Adrianne, stop interrupting me. 220 00:09:59,999 --> 00:10:03,002 Stop quotingJay and Silent Bob right next to my ear. 221 00:10:03,002 --> 00:10:04,503 I've had enough of you. 222 00:10:05,004 --> 00:10:08,507 I don't want to hear the same stories over and over. 223 00:10:08,507 --> 00:10:10,509 J., you offended me today. 224 00:10:10,509 --> 00:10:13,012 I know that medical school is hard work. 225 00:10:13,012 --> 00:10:15,014 How can I possibly not be aware of that? 226 00:10:15,014 --> 00:10:16,515 And secondly, 227 00:10:16,515 --> 00:10:18,517 how dare you imply that I'm uppity 228 00:10:18,517 --> 00:10:22,021 because I want to be a lifesaver and you don't? 229 00:10:22,021 --> 00:10:23,022 It takes a (bleep) ass 230 00:10:23,022 --> 00:10:26,025 to cover every seat, you (bleep). 231 00:10:26,525 --> 00:10:27,526 What else? 232 00:10:27,526 --> 00:10:31,030 Katie, I don't believe a word that comes out of your mouth. 233 00:10:31,030 --> 00:10:35,534 You're the most insincere person I've ever met. 234 00:10:35,534 --> 00:10:37,536 (bleep) damn it. Let me (bleep) die. 235 00:10:38,037 --> 00:10:40,539 You are... 236 00:10:40,539 --> 00:10:42,541 You bitches. 237 00:10:50,282 --> 00:10:53,986 BANKS: As the girls beganheir second week in the penthouse, 238 00:10:53,986 --> 00:10:55,688 the competition began to heat up. 239 00:10:55,688 --> 00:10:58,057 EBONY: Girls, emergency letter! Let me read it. 240 00:10:58,057 --> 00:10:59,558 Do we have to wait for everybody? 241 00:10:59,558 --> 00:11:00,559 No, we don't. 242 00:11:00,559 --> 00:11:02,928 "You'll be undertaking your second photo shoot, 243 00:11:02,928 --> 00:11:04,430 "withStuffmagazine tomorrow morning. 244 00:11:04,430 --> 00:11:06,432 Be ready to go in the apartment at 7:30." 245 00:11:06,432 --> 00:11:08,234 ROBIN: When we got the note, we were like, "Well, 246 00:11:08,234 --> 00:11:09,468 the other girls are already gone," 247 00:11:09,468 --> 00:11:10,970 and so then we said, "Well, okay, 248 00:11:10,970 --> 00:11:12,972 we're going to go down and tell them." 249 00:11:12,972 --> 00:11:13,973 Well, Robin, you know, 250 00:11:13,973 --> 00:11:15,474 "Hey, I'm going down to get them." 251 00:11:15,474 --> 00:11:16,976 You know, great, fabulous. 252 00:11:16,976 --> 00:11:18,978 You be the angel for today. I said, 253 00:11:18,978 --> 00:11:20,980 I would not have went downstairs to tell them. 254 00:11:20,980 --> 00:11:22,348 BANKS: The next day, 255 00:11:22,348 --> 00:11:23,849 all hell broke loose. 256 00:11:23,849 --> 00:11:26,852 There is a difference in a good competitor 257 00:11:27,353 --> 00:11:29,855 and a competitor that has bad vibes. 258 00:11:29,855 --> 00:11:31,357 And one person can give, 259 00:11:31,357 --> 00:11:33,159 like, the whole house a bad vibe. 260 00:11:33,159 --> 00:11:34,960 I wasn't purposely trying to hold it to myself. 261 00:11:34,960 --> 00:11:36,462 And I'm not going to explain that again. 262 00:11:36,462 --> 00:11:37,963 If you want to take that energy as though 263 00:11:37,963 --> 00:11:39,965 I really meant nobody was going downstairs, 264 00:11:39,965 --> 00:11:41,967 No, you guys are not going to go, then that's fine. 265 00:11:41,967 --> 00:11:43,936 You know what? Those demons 266 00:11:43,936 --> 00:11:45,771 that you have within yourself, are going to come out, 267 00:11:46,272 --> 00:11:46,772 and you going to wonder 268 00:11:47,273 --> 00:11:48,074 why nobody wants to be around you. 269 00:11:48,074 --> 00:11:49,375 I made it clear from the get-go. 270 00:11:49,375 --> 00:11:50,376 This is a competition. 271 00:11:50,376 --> 00:11:53,379 I feel as though you guys might expect certain things. 272 00:11:53,379 --> 00:11:57,316 I don't feel as though this is high school or a group session. 273 00:11:57,316 --> 00:11:58,484 Ebony was just off on her rants 274 00:11:58,484 --> 00:11:59,285 that she goes on. 275 00:11:59,285 --> 00:12:00,786 You don't have to agree with me. 276 00:12:00,786 --> 00:12:02,288 That's the thing about a competition! 277 00:12:02,288 --> 00:12:03,289 That's right. 278 00:12:03,289 --> 00:12:04,290 You're cutting you off. 279 00:12:04,290 --> 00:12:06,292 This is why I'm talking about being a grown woman. 280 00:12:06,292 --> 00:12:08,294 You have an opinion you want to say, 281 00:12:08,294 --> 00:12:09,295 I definitely want to hear it, 282 00:12:09,295 --> 00:12:10,796 but cutting me off is not going to work. 283 00:12:10,796 --> 00:12:12,298 I don't understand 284 00:12:12,298 --> 00:12:13,799 how anybody cannot analyze that from get one. 285 00:12:14,300 --> 00:12:15,301 Did I make that very clear? 286 00:12:15,301 --> 00:12:17,203 Robin started singing. 287 00:12:17,203 --> 00:12:18,637 I didn't really understand 288 00:12:18,637 --> 00:12:20,539 what was really going on with that either. 289 00:12:20,539 --> 00:12:23,409 (singing) 290 00:12:23,909 --> 00:12:24,910 I'm talking and you're singing 291 00:12:24,910 --> 00:12:26,912 in the middle of me talking, Robin. 292 00:12:26,912 --> 00:12:29,915 (singing) 293 00:12:29,915 --> 00:12:34,920 ? How excellent... excellent ? 294 00:12:34,920 --> 00:12:35,921 ? Is thy name. ? 295 00:12:36,422 --> 00:12:39,925 I'm sorry, but the Bible saying is not... 296 00:12:39,925 --> 00:12:42,261 Robin sort of calmed everyone down 297 00:12:42,261 --> 00:12:44,764 by making us all say a prayer. 298 00:12:44,764 --> 00:12:47,566 Every head bowed and every eye closed. 299 00:12:47,566 --> 00:12:50,336 People are taking the word 300 00:12:50,336 --> 00:12:54,173 competitiveness and I turn this definition around, Lord. 301 00:12:54,173 --> 00:12:59,478 Lord, I ask that you remove any negative thing 302 00:12:59,478 --> 00:13:02,648 and don't let us look to be vindictive 303 00:13:02,648 --> 00:13:08,420 and catty and self-righteous and all of those other things 304 00:13:08,420 --> 00:13:11,223 that are of demonic presence 305 00:13:11,223 --> 00:13:12,525 and bind Satan, Jesus. 306 00:13:12,525 --> 00:13:13,926 I ask you 307 00:13:13,926 --> 00:13:16,061 bind him. 308 00:13:16,061 --> 00:13:17,897 Bind him right now, Lord. 309 00:13:17,897 --> 00:13:20,132 Bind him right now, Jesus. 310 00:13:20,132 --> 00:13:25,504 Amen and amen. 311 00:13:25,504 --> 00:13:28,007 and hope, but Robin this is not a sorority. 312 00:13:28,007 --> 00:13:29,508 ROBIN: Y'all ready? 313 00:13:29,508 --> 00:13:32,011 I'm sorry this is a model competition. 314 00:13:34,313 --> 00:13:36,315 BANKS: A top model has to appeal 315 00:13:36,315 --> 00:13:37,316 to everyone. 316 00:13:37,316 --> 00:13:39,819 To kids, to women, and to men. 317 00:13:40,319 --> 00:13:42,321 So I choseStuffmagazine as an outlet 318 00:13:42,321 --> 00:13:44,323 to see how they can connect 319 00:13:44,323 --> 00:13:45,324 to a male audience. 320 00:13:45,324 --> 00:13:48,227 ? We want you to take a good look ? 321 00:13:48,227 --> 00:13:49,929 ? At what we do ? 322 00:13:49,929 --> 00:13:51,897 ? You can see right through ? 323 00:13:51,897 --> 00:13:54,767 ? Because you never know what we might do ? 324 00:13:54,767 --> 00:13:55,768 ? Uh-huh, uh-huh ? 325 00:13:55,768 --> 00:13:58,771 ? Looking in your eyes ? 326 00:14:00,806 --> 00:14:03,475 ? Wwant you to take a good look. ? 327 00:14:03,475 --> 00:14:05,711 KATIE: Words can't even describe, that's my dream, 328 00:14:06,212 --> 00:14:07,213 to be on the cover 329 00:14:07,213 --> 00:14:08,214 ofStuffmagazine. 330 00:14:08,214 --> 00:14:09,215 The sex appeal and stuff, 331 00:14:09,215 --> 00:14:10,649 that's just me, totally. 332 00:14:10,649 --> 00:14:12,985 BANKS: For Katie, it was also 333 00:14:12,985 --> 00:14:13,986 the end of a dream, 334 00:14:13,986 --> 00:14:14,987 when the judges felt 335 00:14:14,987 --> 00:14:17,990 she lacked the versatility to go further 336 00:14:17,990 --> 00:14:18,991 in the competition. 337 00:14:18,991 --> 00:14:23,395 I just feel like she would make a great model 338 00:14:23,395 --> 00:14:25,531 for swimsuit calendars, and for like car magazines 339 00:14:25,531 --> 00:14:27,533 and that type of stuff, but I don't see her... 340 00:14:27,533 --> 00:14:30,536 I can't see her walking down Karl Lagerfeld's runway. 341 00:14:30,536 --> 00:14:33,939 QUILLIAN: She's not special, the way that a model needs to be. 342 00:14:33,939 --> 00:14:35,774 KATIE: I know that they're bringing up 343 00:14:35,774 --> 00:14:38,177 like how maybe I was like, too sexy. 344 00:14:38,177 --> 00:14:38,978 I can't help that. 345 00:14:38,978 --> 00:14:40,980 That's just how I am naturally. 346 00:14:40,980 --> 00:14:44,483 I'm totally still going to go for it. 347 00:14:44,483 --> 00:14:46,485 I'll be on the covers of magazines. You'll see me. 348 00:14:51,724 --> 00:14:55,461 BANKS: Nicole was finding it hard being away from her boyfriend. 349 00:14:55,461 --> 00:14:56,962 But being a top model 350 00:14:56,962 --> 00:14:59,465 means being away from loved ones a lot. 351 00:14:59,465 --> 00:15:00,966 Hey, honey, it's me. 352 00:15:00,966 --> 00:15:02,468 Hey, baby doll, it's me. 353 00:15:02,468 --> 00:15:03,469 Hey, it's me. 354 00:15:03,469 --> 00:15:04,470 ADRIANNE: Nicole told me 355 00:15:04,470 --> 00:15:05,971 that she would give up 356 00:15:05,971 --> 00:15:08,974 being a supermodel 357 00:15:08,974 --> 00:15:11,477 if she could not talk to her boyfriend. 358 00:15:11,477 --> 00:15:14,413 Which I was like, what guy in the world 359 00:15:14,413 --> 00:15:16,415 is better than being a supermodel? 360 00:15:19,418 --> 00:15:21,921 BANKS: And when it came time for makeovers, 361 00:15:21,921 --> 00:15:23,923 Nicole wanted to hold on to her weave. 362 00:15:46,979 --> 00:15:49,949 You do look like a different person. 363 00:15:49,949 --> 00:15:50,950 Girl, I know. 364 00:15:50,950 --> 00:15:54,153 BANKS: A few girls had trouble 365 00:15:54,153 --> 00:15:56,455 adjusting to their new looks. 366 00:15:56,455 --> 00:15:57,957 It is uneven. Yes. 367 00:15:57,957 --> 00:15:59,959 Winds up shaving her head that bad? 368 00:15:59,959 --> 00:16:00,859 It's very upsetting 369 00:16:00,859 --> 00:16:03,228 to an African American woman to go into a salon, 370 00:16:03,228 --> 00:16:05,030 and the person to do her hair incorrectly. 371 00:16:05,030 --> 00:16:06,265 It is very inappropriate. 372 00:16:06,265 --> 00:16:08,267 A person could be violent. 373 00:16:08,267 --> 00:16:11,270 Ebony gets going and cannot stop 374 00:16:11,270 --> 00:16:13,772 and it's a little bit weird. 375 00:16:13,772 --> 00:16:15,274 I could have been crazy up in there. 376 00:16:15,274 --> 00:16:17,276 But of course that's not my personality. 377 00:16:17,276 --> 00:16:19,178 The salon was beautiful, the makeup was fabulous, 378 00:16:19,178 --> 00:16:21,180 the people were great, but it's just very interesting, 379 00:16:21,180 --> 00:16:22,681 how you have a salon that's limited. 380 00:16:22,681 --> 00:16:24,183 You need to let that be known. 381 00:16:24,183 --> 00:16:25,184 My salon is limited. 382 00:16:25,184 --> 00:16:26,685 We really do not cut African American hair, 383 00:16:26,685 --> 00:16:27,686 and that's the procedure. 384 00:16:27,686 --> 00:16:28,687 But when you don't let that known 385 00:16:28,687 --> 00:16:31,190 and you pretend you can do that and play with somebody's hair, 386 00:16:31,190 --> 00:16:32,191 that could be dangerous. 387 00:16:34,593 --> 00:16:36,095 Yep. It's messed up. 388 00:16:36,095 --> 00:16:38,097 It's messed up. 389 00:16:38,097 --> 00:16:40,099 Tyra would not have this. 390 00:16:40,099 --> 00:16:41,934 Wait. Girl, do it one more time. 391 00:16:41,934 --> 00:16:43,435 Girl, it's hopeless. 392 00:16:43,435 --> 00:16:44,336 This is not a style. 393 00:16:44,336 --> 00:16:46,105 It's horrible. 394 00:16:46,105 --> 00:16:46,872 Oh, my God, it's ridiculous. 395 00:16:46,872 --> 00:16:47,873 BANKS: The next day, 396 00:16:47,873 --> 00:16:49,274 Nicole had the chance 397 00:16:49,274 --> 00:16:51,076 to attend a major fashion event 398 00:16:51,076 --> 00:16:52,578 and turned it down. 399 00:16:52,578 --> 00:16:53,912 Why don't you want to go? I am not feeling very good. 400 00:16:53,912 --> 00:16:54,847 I have a little stomachache... 401 00:16:54,847 --> 00:16:56,348 You realize you could 402 00:16:56,348 --> 00:16:57,716 be putting someone else ahead of you? 403 00:16:57,716 --> 00:16:58,717 You could just be cut this week. 404 00:16:58,717 --> 00:17:00,519 Well, if I'm cut this week because of this, 405 00:17:00,519 --> 00:17:01,286 then that's just silly. 406 00:17:01,787 --> 00:17:04,289 So then it's silly and you go back home and you do what? 407 00:17:04,289 --> 00:17:06,091 Work at Burger King? 408 00:17:06,091 --> 00:17:07,092 You know what? 409 00:17:07,593 --> 00:17:09,595 Okay, no, I'm not going. 410 00:17:09,595 --> 00:17:12,398 You don't think I have fake eyelashes on, right? 411 00:17:12,398 --> 00:17:15,901 Can you not talk to me about your eyelashes? I really don't care. 412 00:17:15,901 --> 00:17:16,902 Whoa, dude, I'm sorry. 413 00:17:16,902 --> 00:17:18,904 ADRIANNE: Nicole not wanting to go, 414 00:17:18,904 --> 00:17:20,406 I think that was kind of dumb. 415 00:17:20,906 --> 00:17:22,408 In a way, I think she kind of wanted to go home 416 00:17:22,408 --> 00:17:23,409 and just call her boyfriend. 417 00:17:23,409 --> 00:17:25,144 BANKS: So while some of the girls 418 00:17:25,377 --> 00:17:27,212 got to strut their stuff for VIPs, 419 00:17:27,212 --> 00:17:31,216 Nicole phoned home. 420 00:17:31,216 --> 00:17:34,219 I have called you every single day, four times a day, 421 00:17:34,219 --> 00:17:35,721 for the last six days. 422 00:17:35,721 --> 00:17:38,223 Did you try to call me yesterday? No. 423 00:17:38,223 --> 00:17:39,224 Day before? No. 424 00:17:39,224 --> 00:17:40,225 Day before? 425 00:17:40,225 --> 00:17:42,227 No, I haven't tried to call you at all. 426 00:17:43,529 --> 00:17:45,030 BANKS: With their fierce new looks, 427 00:17:45,030 --> 00:17:48,867 the girls were ready for an extreme beauty shoot. 428 00:17:48,867 --> 00:17:52,171 We have another model that you're going to work with 429 00:17:52,171 --> 00:17:53,672 that you don't know about. 430 00:17:53,672 --> 00:17:57,910 We've brought models in from all over the world to be with us here. 431 00:18:13,192 --> 00:18:15,694 ROBIN: I've never touched a snake before. 432 00:18:15,694 --> 00:18:17,696 I don't play with reptiles and you know, 433 00:18:17,696 --> 00:18:19,198 amphibians and all that stuff. 434 00:18:19,198 --> 00:18:20,699 You feel gorgeous? 435 00:18:20,699 --> 00:18:21,700 Yes. 436 00:18:21,700 --> 00:18:22,701 You have to believe it. 437 00:18:22,701 --> 00:18:25,204 Because if you don't believe it, I don't believe it. 438 00:18:25,204 --> 00:18:26,205 I thought that was the snake. 439 00:18:26,205 --> 00:18:28,006 There's a lot of emotion in your eyes now. 440 00:18:28,006 --> 00:18:29,908 That's good, baby. I believe it. 441 00:18:29,908 --> 00:18:32,678 Ew, get him, get him, get him. 442 00:18:32,678 --> 00:18:35,180 I had to call on Jesus. 443 00:18:35,180 --> 00:18:37,483 I don't know how many times. 444 00:18:37,483 --> 00:18:40,486 Oh, Jesus. Jesus, Jesus. 445 00:18:40,486 --> 00:18:42,988 Take a breath. Take a breath. 446 00:18:42,988 --> 00:18:44,490 The end product is glamorous, 447 00:18:44,490 --> 00:18:46,992 but what it takes to get to that 448 00:18:46,992 --> 00:18:48,760 is not so glamorous. 449 00:18:48,760 --> 00:18:51,163 Thank you so much. 450 00:18:51,163 --> 00:18:54,032 BANKS: That night, the girls received a Tyra mail. 451 00:18:54,533 --> 00:18:56,535 "Tomorrow seven of you will continue on 452 00:18:56,535 --> 00:18:58,937 "to become America's next top model. 453 00:18:58,937 --> 00:19:00,272 One of you will be eliminated." 454 00:19:00,272 --> 00:19:02,741 We have our hypothesis. Right. 455 00:19:02,741 --> 00:19:06,745 Um, and we think the next girl to be cut will be... 456 00:19:06,745 --> 00:19:08,247 Gis... 457 00:19:08,247 --> 00:19:09,748 Selle. 458 00:19:09,748 --> 00:19:12,151 They were staring at your pictures forever, Nicole. 459 00:19:12,151 --> 00:19:13,418 What does that mean? 460 00:19:13,418 --> 00:19:14,419 I don't know. 461 00:19:14,419 --> 00:19:16,922 You're being eliminated, Nicole. 462 00:19:16,922 --> 00:19:18,423 That's what it means. 463 00:19:18,423 --> 00:19:19,424 Yeah, right. 464 00:19:19,424 --> 00:19:20,425 I'm not going nowhere. 465 00:19:20,425 --> 00:19:23,428 I still have two more weeks worth of clothes, baby. 466 00:19:23,428 --> 00:19:24,429 You better work it out. 467 00:19:24,429 --> 00:19:26,832 BANKS: The next morning, 468 00:19:26,832 --> 00:19:29,101 Adrianne was not herself. 469 00:19:29,101 --> 00:19:31,103 Adrianne is sick, guys. 470 00:19:31,103 --> 00:19:33,005 I go over and check on her, 471 00:19:33,005 --> 00:19:36,008 and she's in the bathroom, shivering and crying. 472 00:19:36,008 --> 00:19:37,009 Okay, we got you. 473 00:19:37,009 --> 00:19:38,010 I don't want to stand up straight please. 474 00:19:38,510 --> 00:19:39,511 Put the blanket on her. 475 00:19:39,511 --> 00:19:41,013 GISELLE: She's being shipped off 476 00:19:41,013 --> 00:19:42,014 to the hospital right now, 477 00:19:42,014 --> 00:19:43,749 and it's really sad. 478 00:19:52,891 --> 00:19:55,894 BANKS: As the minutes wound down, no one knew whether Adrianne 479 00:19:55,894 --> 00:19:58,397 would make it back for the judging. 480 00:19:58,397 --> 00:20:00,399 ADRIANNE: The doctor told me 481 00:20:00,399 --> 00:20:02,401 it was a severe case of food poisoning. 482 00:20:02,401 --> 00:20:05,404 I faked being better to get out of the hospital. 483 00:20:05,404 --> 00:20:07,906 BANKS: Adrianne made it back in time for the judging, 484 00:20:07,906 --> 00:20:11,810 aced the extreme makeup test, and escaped elimination. 485 00:20:11,810 --> 00:20:16,582 In the end, it was between Ebony and Nicole. 486 00:20:16,582 --> 00:20:17,583 Nicole, your photo shoots, 487 00:20:18,083 --> 00:20:20,085 I feel like you really need to work on 488 00:20:20,085 --> 00:20:22,087 your facial expressions, especially your eyes. 489 00:20:22,087 --> 00:20:23,088 I feel like 490 00:20:23,088 --> 00:20:25,591 whatever worry that you have 491 00:20:25,591 --> 00:20:28,594 comes through in your pictures. 492 00:20:28,594 --> 00:20:32,598 Ebony, the color of your skin is so beautiful, 493 00:20:32,598 --> 00:20:36,602 but the texture of your skin needs a lot of work. 494 00:20:36,602 --> 00:20:38,604 Ebony, congratulations. 495 00:20:41,106 --> 00:20:44,009 NICOLE: I really don't have any regrets since I've been here. 496 00:20:44,009 --> 00:20:46,778 There's definitely a relief that I'm going home, 497 00:20:46,778 --> 00:20:49,081 and it's a small one, and that would probably be 498 00:20:49,081 --> 00:20:50,482 just to be with my boyfriend. 499 00:20:57,789 --> 00:21:00,659 BANKS: After her close call in the judging, 500 00:21:00,659 --> 00:21:03,662 Ebony's skin regimen became a little excessive. 501 00:21:03,662 --> 00:21:05,664 It's supposed to make my skin fabulous. 502 00:21:05,664 --> 00:21:07,666 ELYSE: There was grease all over, 503 00:21:07,666 --> 00:21:10,168 because of her new moisturizing regime. 504 00:21:10,168 --> 00:21:12,671 Grease all over the doorknob, 505 00:21:12,671 --> 00:21:14,673 grease on the phone, 506 00:21:14,673 --> 00:21:16,675 grease all over Tokyo. 507 00:21:16,675 --> 00:21:20,145 BANKS: Meanwhile, Ebony was having her own problems 508 00:21:20,145 --> 00:21:22,014 with Giselle over house chores. 509 00:21:22,014 --> 00:21:26,018 EBONY: Giselle did not clean the tub, did not touch the windows, 510 00:21:26,018 --> 00:21:29,021 did not mop the floor, did not remove towels. 511 00:21:29,021 --> 00:21:30,922 So I just had to give it to her 512 00:21:30,922 --> 00:21:33,191 for two minutes, because she needed it. 513 00:21:34,593 --> 00:21:35,394 Nobody's going to like you! 514 00:21:35,394 --> 00:21:36,895 No, you're doing that stupid age thing again. 515 00:21:36,895 --> 00:21:38,397 What stupid age thing? Bring up the age. 516 00:21:38,397 --> 00:21:39,398 I'm not going through it, sweetie. 517 00:21:39,398 --> 00:21:41,400 I'm not going through it with you. I just don't understand. 518 00:21:41,400 --> 00:21:43,402 I'm not going through with you. I don't understand! 519 00:21:43,402 --> 00:21:44,403 I'm not going to go through with you! 520 00:21:44,403 --> 00:21:45,404 I need to ask you a question. 521 00:21:45,904 --> 00:21:46,905 I'm not going to go through with you! 522 00:21:46,905 --> 00:21:48,407 Sweetie, can you understand what I'm saying? 523 00:21:48,407 --> 00:21:49,408 It's babbling talking to you. 524 00:21:49,408 --> 00:21:50,409 You're my roommate 525 00:21:50,409 --> 00:21:52,411 and I need to get along with my roommates 526 00:21:52,411 --> 00:21:54,413 and I don't understand why you have to act like that. 527 00:21:54,413 --> 00:21:55,414 You know what, sweetie? 528 00:21:55,414 --> 00:21:56,915 Go and talk to somebody else about it. 529 00:21:56,915 --> 00:21:58,917 Don't do it with me, because I am very intelligent, 530 00:21:58,917 --> 00:22:01,320 and I'm not going to play this little slow game with you. 531 00:22:01,320 --> 00:22:02,621 That 18-year-old, and me, you know, trying to be 532 00:22:02,621 --> 00:22:04,623 a great role model and all that, that needs a cut at one point. 533 00:22:04,623 --> 00:22:05,624 This is a competition. 534 00:22:05,624 --> 00:22:08,994 BANKS: The drama heated up even further 535 00:22:08,994 --> 00:22:12,497 when Ebony got a visit from her girlfriend Ka. 536 00:22:12,497 --> 00:22:13,899 You so crazy. 537 00:22:13,899 --> 00:22:15,233 ROBIN: Ebony is a lesbian, 538 00:22:15,233 --> 00:22:17,235 and I find this offensive. 539 00:22:17,235 --> 00:22:19,237 But I can't stop her, you know, 540 00:22:19,237 --> 00:22:21,740 from having someone over, so everybody has to deal 541 00:22:21,740 --> 00:22:23,041 with their own sins. 542 00:22:23,041 --> 00:22:24,810 I don't personally, like, agree with it. 543 00:22:24,810 --> 00:22:26,311 Can you tell me why you don't agree with it? 544 00:22:26,311 --> 00:22:28,313 I mean, just because, you know, I don't agree with, 545 00:22:28,313 --> 00:22:31,316 you know, like, lesbian 546 00:22:31,316 --> 00:22:33,218 and gay relationships. 547 00:22:45,764 --> 00:22:47,766 BANKS: Models are often called upon 548 00:22:47,766 --> 00:22:49,634 to just shut up and look pretty. 549 00:22:49,634 --> 00:22:50,635 Contrary to popular belief, 550 00:22:50,635 --> 00:22:55,140 top models need to know how to speak, too. 551 00:22:55,140 --> 00:22:56,975 So as part of the competition, 552 00:22:56,975 --> 00:23:00,312 I had them shoot a commercial for contact lenses, 553 00:23:00,312 --> 00:23:02,180 in which the girls needed to walk, 554 00:23:02,180 --> 00:23:06,518 talk, dance and look gorgeous all at the same time. 555 00:23:07,152 --> 00:23:07,953 Action. 556 00:23:07,953 --> 00:23:09,454 Color's intrigue. 557 00:23:09,454 --> 00:23:10,956 Color is power. 558 00:23:10,956 --> 00:23:12,391 Passion. 559 00:23:12,391 --> 00:23:13,191 Passion or passion? 560 00:23:13,191 --> 00:23:14,526 Am I saying it right at all? 561 00:23:14,526 --> 00:23:15,927 You've got to help me out. 562 00:23:15,927 --> 00:23:16,928 You're not even close. 563 00:23:16,928 --> 00:23:18,430 (bleep) One more shot. 564 00:23:18,430 --> 00:23:20,432 One more chance at it. 565 00:23:20,432 --> 00:23:22,434 Passion. 566 00:23:22,434 --> 00:23:24,936 Okay, you're consistent. 567 00:23:24,936 --> 00:23:28,440 And fresh look is color for your eyes. 568 00:23:28,440 --> 00:23:30,942 Do us a favor, when you 569 00:23:30,942 --> 00:23:31,877 walk out and do that scene, 570 00:23:31,877 --> 00:23:33,879 try not to do the hop with your shoes. 571 00:23:33,879 --> 00:23:34,880 Got it. 572 00:23:34,880 --> 00:23:35,881 You can hear that click, click, click. 573 00:23:35,881 --> 00:23:38,116 Three, two, action. 574 00:23:38,116 --> 00:23:41,620 And fresh look is color for your eyes. 575 00:23:42,120 --> 00:23:43,622 She forgot all the steps 576 00:23:43,622 --> 00:23:46,625 that she learned from the choreographer 577 00:23:46,625 --> 00:23:49,060 and couldn't quite, you know, get it in there. 578 00:23:49,060 --> 00:23:51,263 Thank you, Ebony. 579 00:23:53,465 --> 00:23:57,736 BANKS: In the end, Ebony's awkwardness led to her dismissal. 580 00:23:57,736 --> 00:23:58,737 Giselle, 581 00:23:58,737 --> 00:24:00,539 congratulations. 582 00:24:00,539 --> 00:24:02,808 Thank you, Ebony. 583 00:24:07,312 --> 00:24:10,315 Whoa, she just walked out without even saying anything. 584 00:24:10,315 --> 00:24:12,818 Ebony wanted this so bad. 585 00:24:12,818 --> 00:24:15,821 She lived it, she breathed it, she ate it. 586 00:24:15,821 --> 00:24:19,825 Sometimes wanting it is not enough. 587 00:24:19,825 --> 00:24:22,761 EBONY: I'm hurt, but... 588 00:24:22,761 --> 00:24:25,764 it's almost, as fast as you can think about the dream, 589 00:24:25,764 --> 00:24:27,265 how fast can you think about 590 00:24:27,265 --> 00:24:28,567 that next dream or the next step? 591 00:24:28,567 --> 00:24:30,302 I'm still proud of myself 592 00:24:30,302 --> 00:24:31,803 that I'm able to hold myself up. 593 00:24:31,803 --> 00:24:33,705 And Tyra, she couldn't see 594 00:24:33,705 --> 00:24:35,073 how happy I was to be there. 595 00:24:42,914 --> 00:24:43,915 Aw! 596 00:24:43,915 --> 00:24:44,916 I want to read this. 597 00:24:45,417 --> 00:24:46,418 "ToAmerica's Next TopModel, from Ebony." 598 00:24:46,418 --> 00:24:47,819 It's going to make you cry. 599 00:24:47,819 --> 00:24:49,154 Aw. 600 00:24:49,154 --> 00:24:50,655 "Dear ladies, Adrianne, 601 00:24:50,655 --> 00:24:52,157 Robin, Giselle, Elyse, Kesse..." 602 00:24:52,157 --> 00:24:54,159 Oh, where's my name at? 603 00:24:54,159 --> 00:24:55,660 (chuckling) 604 00:24:55,660 --> 00:24:57,162 Okay, go on. 605 00:24:57,162 --> 00:24:59,164 Oh, come on. 606 00:24:59,164 --> 00:25:01,666 "I am sorry I didn't say good-bye. 607 00:25:01,666 --> 00:25:03,668 "Thank you for being in my life. 608 00:25:03,668 --> 00:25:05,170 Ladies you better work it." 609 00:25:05,170 --> 00:25:07,572 "Giselle, like yourself so much 610 00:25:07,572 --> 00:25:09,574 "that all you can do is love yourself. 611 00:25:09,574 --> 00:25:12,577 "Next time, get your own oil 612 00:25:12,577 --> 00:25:14,579 the next time, pretty girl." 613 00:25:14,579 --> 00:25:15,580 Aw. 614 00:25:15,580 --> 00:25:18,083 "Ebony." 615 00:25:20,085 --> 00:25:22,587 BANKS: But the house soon divided over another issue-- 616 00:25:22,587 --> 00:25:24,856 Elyse's diet. 617 00:25:27,259 --> 00:25:30,262 This is yours. 618 00:25:30,262 --> 00:25:33,565 (indistinct talking) 619 00:25:33,565 --> 00:25:34,866 I felt sorry for her the last time 620 00:25:34,866 --> 00:25:36,368 when she was eating all that food 621 00:25:36,368 --> 00:25:38,003 'cause, poor child, I was, like, "Lord, I hope 622 00:25:38,003 --> 00:25:38,737 she doesn't throw up." 623 00:25:38,737 --> 00:25:40,238 Oh, my God, she was... 624 00:25:40,238 --> 00:25:41,239 As soon as we got here, 625 00:25:41,239 --> 00:25:44,242 "Guys, you need to hurry up in that bathroom." 626 00:25:44,242 --> 00:25:46,244 It doesn't seem like you're ever hungry. 627 00:25:46,244 --> 00:25:48,246 I guess it's, like, it's good, 628 00:25:48,246 --> 00:25:49,247 'cause you're happy with yourself. 629 00:25:49,247 --> 00:25:51,249 I'm skinny, but I like it. 630 00:25:51,249 --> 00:25:53,184 I'm so defensive, 631 00:25:53,184 --> 00:25:56,187 because I never get a chance to explain myself, ever. 632 00:25:56,187 --> 00:25:57,989 We both swear that we heard... 633 00:25:57,989 --> 00:25:59,224 (feigns gagging) 634 00:25:59,224 --> 00:26:02,527 ...and then, like, with the water, and then 635 00:26:02,527 --> 00:26:03,628 we heard the toilet flush. 636 00:26:03,628 --> 00:26:06,364 I don't know, her teeth are not as shiny. 637 00:26:06,364 --> 00:26:07,866 They're yellow. 638 00:26:07,866 --> 00:26:10,268 ELYSE: I am applying to medical school and, um, 639 00:26:10,268 --> 00:26:12,070 I can confidently say that I know more 640 00:26:12,070 --> 00:26:13,572 about eating disorders 641 00:26:13,572 --> 00:26:15,473 than all of the rest of the girls combined. 642 00:26:18,743 --> 00:26:20,545 I don't quit anything. 643 00:26:22,047 --> 00:26:23,548 So, no way, you'd ever... 644 00:26:23,548 --> 00:26:26,051 No, but I'm sure I'll get eliminated. 645 00:26:26,051 --> 00:26:28,353 But you're not going to get eliminated before me. 646 00:26:30,388 --> 00:26:34,659 BANKS: The next day, the girls had a shoot featuring movement. 647 00:26:34,659 --> 00:26:36,661 It is so important for a top model 648 00:26:36,661 --> 00:26:38,163 to know how to move her body well. 649 00:27:04,155 --> 00:27:07,926 Having won awards at an earlier competition, 650 00:27:07,926 --> 00:27:11,429 Elyse and Adrianne received visitors. 651 00:27:13,798 --> 00:27:14,899 Chewbacca! 652 00:27:16,601 --> 00:27:17,869 Mama! 653 00:27:26,378 --> 00:27:28,747 Hey, when you're done getting that, uh, 654 00:27:28,747 --> 00:27:31,249 the pasta, pass it down here. 655 00:27:31,249 --> 00:27:33,251 You want some fish, girl? 656 00:27:33,251 --> 00:27:36,755 I don't know what's going on with Elyse with her eating. 657 00:27:36,755 --> 00:27:39,758 ELYSE'S BOYFRIEND: This eating disorder nonsense is ridiculous. 658 00:27:39,758 --> 00:27:41,259 Binge, purge. 659 00:27:41,259 --> 00:27:43,261 Elyse is the person that right after we've 660 00:27:43,261 --> 00:27:44,763 finished eating, already wants to go 661 00:27:44,763 --> 00:27:46,765 get an ice-cream cone and a Kit Kat. 662 00:27:46,765 --> 00:27:52,270 ADRIANNE: Elyse and her boyfriend just made out, like, all night 663 00:27:52,270 --> 00:27:53,605 and it was really disgusting 664 00:27:53,605 --> 00:27:56,107 and I just kind of held on to my ma. 665 00:27:56,107 --> 00:27:57,475 I love you. 666 00:27:57,475 --> 00:27:58,476 I'm going to win. 667 00:27:58,476 --> 00:27:59,477 Good. Good luck. 668 00:27:59,477 --> 00:28:00,478 I love you, mama. 669 00:28:00,478 --> 00:28:02,380 I love you, too. 670 00:28:02,380 --> 00:28:06,651 BANKS: For Giselle, self-esteem was becoming a major issue. 671 00:28:06,651 --> 00:28:10,655 I need to build some fricking confidence. 672 00:28:10,655 --> 00:28:12,057 How do I do that? 673 00:28:12,057 --> 00:28:14,893 You get out of puberty. 674 00:28:14,893 --> 00:28:18,963 ADRIANNE: Giselle found out that pretending to be 675 00:28:19,464 --> 00:28:22,467 so negative about yourself and so insecure 676 00:28:22,467 --> 00:28:24,969 is a great way to fish for compliments. 677 00:28:24,969 --> 00:28:27,972 My pictures came out the worst out of everybody. 678 00:28:27,972 --> 00:28:30,475 No, they didn't. You're tripping. 679 00:28:30,475 --> 00:28:32,477 Am I not going to ever be able to do a commercial? 680 00:28:32,477 --> 00:28:34,979 I have a third eyeball on my face. 681 00:28:34,979 --> 00:28:37,982 Like what the hell am I doing here? 682 00:28:40,485 --> 00:28:42,487 Come over here, let's do a slip and slide. 683 00:28:42,487 --> 00:28:44,489 Ew. 684 00:28:44,489 --> 00:28:47,392 I'll slide, you slip. 685 00:28:49,160 --> 00:28:53,498 Do you actually think, even if I was a lesbian, 686 00:28:53,498 --> 00:28:55,500 that I'd be remotely attracted to you? 687 00:28:57,702 --> 00:28:59,070 You're not my type. 688 00:28:59,070 --> 00:29:00,071 If I was a lesbian, 689 00:29:00,071 --> 00:29:01,473 you would have to look like 690 00:29:01,473 --> 00:29:02,774 a straight-up dude and I'm sorry, 691 00:29:02,774 --> 00:29:04,576 that just shows how not gay I am. 692 00:29:07,378 --> 00:29:11,082 BANKS: The next night was the fifth elimination. 693 00:29:11,082 --> 00:29:14,486 I like how you look young but sexy at the same time. 694 00:29:14,486 --> 00:29:17,255 This looks like she escaped from a mental institution. 695 00:29:17,255 --> 00:29:18,256 This is the worst 696 00:29:18,256 --> 00:29:21,559 photograph I've ever seen-- you look deranged. 697 00:29:21,559 --> 00:29:23,294 Your arms look amputeed, 698 00:29:23,294 --> 00:29:24,596 your legs look amputeed 699 00:29:24,596 --> 00:29:26,898 and it looks like you have a penis, I'm sorry. 700 00:29:26,898 --> 00:29:28,967 This, to me, does not represent movement at all. 701 00:29:28,967 --> 00:29:30,301 You look insane. 702 00:29:31,803 --> 00:29:34,305 BANKS: But in the end, it was Giselle's 703 00:29:34,305 --> 00:29:38,643 insecurity issues that stood out most. 704 00:29:38,643 --> 00:29:39,644 Giselle, during the photo shoot, 705 00:29:39,644 --> 00:29:41,146 I thought you were the best. 706 00:29:41,146 --> 00:29:43,648 But you walked off the stage and you said, 707 00:29:43,648 --> 00:29:46,117 "I think I messed up," 708 00:29:46,117 --> 00:29:48,119 and you made my mind change. 709 00:29:48,119 --> 00:29:51,122 Congratulations, Elyse. 710 00:29:51,122 --> 00:29:54,125 Giselle is so insecure, 711 00:29:54,125 --> 00:29:56,628 and it's so sad, 'cause that is a beautiful girl. 712 00:29:56,628 --> 00:29:59,130 But she has no confidence, 713 00:29:59,130 --> 00:30:01,633 and to be a top model, you have to have confidence. 714 00:30:01,633 --> 00:30:04,636 GISELLE: I just knew that it was my time to go. 715 00:30:04,636 --> 00:30:05,637 My mom, I know she's 716 00:30:05,637 --> 00:30:07,138 going to rub it in my face, 717 00:30:07,138 --> 00:30:09,440 so that'll probably be the only thing. 718 00:30:09,440 --> 00:30:11,609 I'm going to feel crappy. 719 00:30:11,609 --> 00:30:13,444 If I'm coming home, it's because 720 00:30:13,444 --> 00:30:15,446 obviously I didn't do so well here. 721 00:30:24,589 --> 00:30:27,926 BANKS: After Giselle left, the girls were flown to Paris, 722 00:30:27,926 --> 00:30:30,628 the fashion capital of the world, 723 00:30:30,628 --> 00:30:32,430 where they checked into their hotel. 724 00:30:34,432 --> 00:30:38,436 You guys okay down there? 725 00:30:38,436 --> 00:30:40,238 BANKS: There weren't enough beds, 726 00:30:40,238 --> 00:30:42,574 so the girls drew names for the air mattress. 727 00:30:42,574 --> 00:30:45,076 Three beds and then the air bed. 728 00:30:45,076 --> 00:30:46,578 BANKS: Robin lost. 729 00:30:49,914 --> 00:30:52,116 ROBIN: My name was last, so I got 730 00:30:52,116 --> 00:30:52,984 the air mattress. 731 00:30:52,984 --> 00:30:55,486 Robin sleeps on the floor. 732 00:30:55,486 --> 00:30:57,488 I mean, I'm not, you know, 733 00:30:57,488 --> 00:30:59,490 so special where I can't sleep on the air mattress. 734 00:30:59,490 --> 00:31:02,493 Robin's got to sleep on the floor. 735 00:31:02,493 --> 00:31:04,996 I've slept on one before, and it wasn't even inflated. 736 00:31:04,996 --> 00:31:09,500 Robin has to sleep on the floor, Miss Pageantry. 737 00:31:09,500 --> 00:31:14,305 BANKS: Adrianne and Robin had disagreements over vocabulary. 738 00:31:14,305 --> 00:31:17,408 ADRIANNE: How do you say, "Adrianne has enormous cha-chas?" 739 00:31:17,408 --> 00:31:20,144 (Elyse speaking French) 740 00:31:20,144 --> 00:31:21,646 Elyse, how bad 741 00:31:21,646 --> 00:31:22,981 does your cooch smell? 742 00:31:22,981 --> 00:31:23,982 How do you say that? 743 00:31:23,982 --> 00:31:26,284 (speaking French) 744 00:31:26,284 --> 00:31:28,019 Adrianne, when she says things that are inappropriate, 745 00:31:28,019 --> 00:31:29,487 I might look at her 746 00:31:29,487 --> 00:31:31,890 in a way that the teacher would look at you 747 00:31:31,890 --> 00:31:33,892 if you did something inappropriate in class. 748 00:31:33,892 --> 00:31:35,293 I don't speak like that. 749 00:31:35,293 --> 00:31:37,095 I don't act like that. 750 00:31:37,095 --> 00:31:38,730 I don't want to hear that. 751 00:31:44,969 --> 00:31:47,839 BANKS: The next morning there was a fashion shoot 752 00:31:48,339 --> 00:31:50,341 featuring lingerie, which led to some 753 00:31:50,341 --> 00:31:51,342 intimate conversation. 754 00:31:51,843 --> 00:31:53,344 Do you think it's okay to masturbate? 755 00:31:53,344 --> 00:31:54,846 We already had this conversation, 756 00:31:54,846 --> 00:31:56,848 but I want to see what your opinion is. 757 00:31:56,848 --> 00:31:59,183 I've never done it before, but I don't know. 758 00:31:59,183 --> 00:32:01,419 I knew a guy... what he did, but... 759 00:32:01,419 --> 00:32:02,754 Yeah, but we're not talking about men right now. 760 00:32:02,754 --> 00:32:05,256 I didn't know we could do it, like, to ourselves. 761 00:32:05,256 --> 00:32:07,558 ROBIN: Miss Shannon's 18 years old. 762 00:32:07,558 --> 00:32:10,728 She's still a virgin, believes in the Lord. 763 00:32:10,728 --> 00:32:12,497 SHANNON: And I've never had a serious boyfriend, 764 00:32:12,497 --> 00:32:13,998 never really had a boyfriend, 765 00:32:13,998 --> 00:32:15,333 so I'm just like, uh! 766 00:32:15,333 --> 00:32:17,635 Please, Lord, send me somebody sometime. 767 00:32:17,635 --> 00:32:19,370 I got to meet Brad. 768 00:32:19,370 --> 00:32:21,239 I hung up this guy named Brad Pinkert. 769 00:32:21,239 --> 00:32:22,740 I saw him in like this magazine 770 00:32:22,740 --> 00:32:23,541 and what caught my eye 771 00:32:24,042 --> 00:32:25,944 was that his favorite book was the Bible. 772 00:32:25,944 --> 00:32:27,712 He looks mighty fine to me. 773 00:32:27,712 --> 00:32:30,715 Wherever you are, boy, I'm going to come find you. 774 00:32:30,715 --> 00:32:33,518 BANKS: Little did Shannon know that her dream 775 00:32:33,518 --> 00:32:35,019 was about to become reality. 776 00:32:35,019 --> 00:32:38,389 Oh, my word! 777 00:32:38,389 --> 00:32:39,590 How you doing? 778 00:32:39,590 --> 00:32:40,792 Good. 779 00:32:40,792 --> 00:32:42,593 I'm Brad. Shannon, nice to meet you. 780 00:32:42,593 --> 00:32:46,230 Oh, my word! You guys, no! 781 00:32:46,230 --> 00:32:48,566 It was Brad Pinkert-- the guy I've been 782 00:32:48,566 --> 00:32:50,001 talking about this whole trip. 783 00:32:50,001 --> 00:32:51,402 I was grabbing him and I was like, 784 00:32:51,402 --> 00:32:53,171 I've never been 785 00:32:53,171 --> 00:32:54,305 in this position before. 786 00:32:54,305 --> 00:32:56,107 And he's got some muscles, man, 787 00:32:56,107 --> 00:32:57,608 he's got some muscles. 788 00:33:07,352 --> 00:33:11,155 BANKS: That night Shannon got to know Brad even better. 789 00:33:11,155 --> 00:33:15,660 ?Sans soleil, la fleur p?rit? 790 00:33:15,660 --> 00:33:20,665 ?Et puis s'?vanouit, o quel malheur...? 791 00:33:20,665 --> 00:33:21,666 SHANNON: At times I enjoy being single, 792 00:33:21,666 --> 00:33:23,668 because I've been single for I don't know how long, 793 00:33:23,668 --> 00:33:26,170 but deep down I think I'd enjoy having a boyfriend, 794 00:33:26,170 --> 00:33:27,672 just because I'm a romantic. 795 00:33:27,672 --> 00:33:35,646 ? ...pour les amoureux ? 796 00:33:35,646 --> 00:33:39,150 ? Mon coeur... ? 797 00:33:41,486 --> 00:33:44,722 ROBIN: Today we're going to go do Go Sees. 798 00:33:44,722 --> 00:33:46,224 You go see a client. 799 00:33:46,224 --> 00:33:48,726 They give you feedback on whether or not they like you. 800 00:34:20,925 --> 00:34:21,926 BANKS: The last stop for all the girls 801 00:34:21,926 --> 00:34:24,929 was a meeting with the judges. 802 00:34:26,431 --> 00:34:27,932 Earlier today you completed 803 00:34:27,932 --> 00:34:31,436 your tests when Marilyn sent you all around Paris on Go Sees. 804 00:34:31,436 --> 00:34:33,438 How many of the Go Sees did you manage to do today? 805 00:34:33,438 --> 00:34:34,439 I did all of them. 806 00:34:34,439 --> 00:34:35,940 I made all four. 807 00:34:35,940 --> 00:34:36,941 I made all of them. 808 00:34:36,941 --> 00:34:37,942 I went to three. 809 00:34:37,942 --> 00:34:39,343 You only went to three? Yes. 810 00:34:39,343 --> 00:34:40,344 What happened? 811 00:34:40,344 --> 00:34:41,579 I lost track of time. 812 00:34:41,579 --> 00:34:42,380 It was my own fault. 813 00:34:42,380 --> 00:34:44,382 I should have been checking on time, so... 814 00:34:44,382 --> 00:34:47,385 For a girl to just not show up for some aimless reason, 815 00:34:47,385 --> 00:34:48,886 it's points off for me. 816 00:34:48,886 --> 00:34:51,389 Being a top model is also about 817 00:34:51,389 --> 00:34:54,792 doing a personal appearance, and knocking everybody dead. 818 00:34:54,792 --> 00:34:56,594 I'm not sure she can do that. 819 00:34:56,594 --> 00:34:59,097 In the end, it was Kesse 820 00:34:59,597 --> 00:35:01,099 who had to go home. 821 00:35:01,099 --> 00:35:03,601 When Kesse was eliminated, 822 00:35:03,601 --> 00:35:05,603 all the judges were crying that night, actually. 823 00:35:05,603 --> 00:35:06,604 For some reason that one 824 00:35:06,604 --> 00:35:09,107 was a really hard one for us to let go. 825 00:35:09,107 --> 00:35:11,109 KESSE: It really hasn't felt like a competition, 826 00:35:11,109 --> 00:35:14,112 because we've just been having so much fun hanging out 827 00:35:14,112 --> 00:35:15,613 and really getting to know each other. 828 00:35:15,613 --> 00:35:18,516 Out of thousands of girls, I've lasted to the top five, 829 00:35:18,516 --> 00:35:21,352 and there are not many girls that can say 830 00:35:21,352 --> 00:35:22,787 they've done that, you know? 831 00:35:22,787 --> 00:35:24,789 'Cause I was really getting emotional 832 00:35:24,789 --> 00:35:27,291 just thinking about leaving them, not really about... 833 00:35:27,291 --> 00:35:31,195 (sighs) 834 00:35:31,963 --> 00:35:34,966 ADRIANNE: I'm relieved, but then I feel bad, 835 00:35:34,966 --> 00:35:37,468 'cause I love Kesse, you know? 836 00:35:45,476 --> 00:35:48,479 How bad is my makeup? 837 00:35:48,479 --> 00:35:49,780 Horrible. 838 00:35:55,453 --> 00:35:57,255 BANKS: Conflict arose when the girls 839 00:35:57,255 --> 00:35:59,257 were given a few hours of free time. 840 00:35:59,257 --> 00:36:02,059 ADRIANNE: I just want to go see Jim Morrison's grave. 841 00:36:02,059 --> 00:36:03,194 I want to go shopping. 842 00:36:03,194 --> 00:36:04,962 You guys want to go shopping? 843 00:36:05,463 --> 00:36:06,464 So she's going to have to compromise 844 00:36:06,964 --> 00:36:07,965 and go shopping with us, 845 00:36:07,965 --> 00:36:09,467 and we're going to have to compromise 846 00:36:09,467 --> 00:36:10,968 and go to the grave with her. 847 00:36:10,968 --> 00:36:12,803 And I said I want to go shopping. 848 00:36:12,803 --> 00:36:13,804 You're not willing 849 00:36:13,804 --> 00:36:15,773 to go to Jim Morrison's grave for Adrianne? 850 00:36:15,773 --> 00:36:19,010 This conversation can go on all night. 851 00:36:19,010 --> 00:36:20,111 Because you won't compromise. 852 00:36:20,111 --> 00:36:21,946 I don't go see graves, just like you don't 853 00:36:21,946 --> 00:36:23,948 believe in God, I don't go see graves. 854 00:36:23,948 --> 00:36:26,250 I don't try to make you believe in God, do I? 855 00:36:26,250 --> 00:36:27,585 She doesn't seem very Christ-like to me. 856 00:36:27,585 --> 00:36:28,986 In fact, I think 857 00:36:28,986 --> 00:36:31,222 she secretly worships the devil. 858 00:36:31,222 --> 00:36:34,525 I was just trying to keep it from being you and me 859 00:36:34,525 --> 00:36:37,528 versus the two of them, but that's (bleep) it. 860 00:36:39,830 --> 00:36:43,634 BANKS: Haute couture means high fashion in French. 861 00:36:43,634 --> 00:36:45,403 It's taken very seriously. 862 00:36:46,904 --> 00:36:49,774 ADRIANNE: The gown is like a $20,000 gown. 863 00:36:49,774 --> 00:36:53,144 This gown, like my boobs are hanging out the side 864 00:36:53,144 --> 00:36:54,145 and in the middle. 865 00:36:54,145 --> 00:36:55,646 It was just enough to cover my nipple, 866 00:36:55,646 --> 00:36:57,148 and even that part was see-through. 867 00:36:57,148 --> 00:36:59,617 BANKS: French aristocrats evaluated the girls 868 00:36:59,617 --> 00:37:02,119 on their abilities to live up to the gowns. 869 00:37:03,621 --> 00:37:05,623 Hi. Hello. 870 00:37:05,623 --> 00:37:07,124 I'm Adrian, nice to meet you. 871 00:37:07,124 --> 00:37:08,626 I'm Shannon, nice to meet you. 872 00:37:08,626 --> 00:37:10,628 ROBIN: It reminded me of some, 873 00:37:10,628 --> 00:37:14,131 like cat-daddy type old men, lusting for young women. 874 00:37:14,131 --> 00:37:16,634 ADRIANNE: Robin didn't want to do anything. 875 00:37:16,634 --> 00:37:18,536 Robin was being a bitch, bitch, bitch, bitch. 876 00:37:18,536 --> 00:37:20,905 Shannon's just like... 877 00:37:24,175 --> 00:37:27,178 We came to a point where we have to make a decision 878 00:37:27,178 --> 00:37:29,680 about who's going to be the winner. 879 00:37:29,680 --> 00:37:30,982 And the person 880 00:37:30,982 --> 00:37:33,718 we retain is Adrianne. 881 00:37:33,718 --> 00:37:36,020 BANKS: Adrianne proved to be the lady of the group, 882 00:37:36,020 --> 00:37:40,024 and she chose Elyse to share her prize... 883 00:37:40,024 --> 00:37:41,926 a night in the lap of luxury 884 00:37:41,926 --> 00:37:44,795 in the Presidential suite. 885 00:37:49,300 --> 00:37:53,204 They have set this up for our romantic night together, Elyse. 886 00:37:55,706 --> 00:37:57,708 Good night, slut ho. 887 00:37:57,708 --> 00:37:59,710 Good night. 888 00:37:59,710 --> 00:38:02,213 BANKS: The next day, there was 889 00:38:02,213 --> 00:38:04,115 a revealing photo shoot at the Buddha Bar. 890 00:38:04,115 --> 00:38:05,616 KAHN: So, you know you're modeling 891 00:38:05,616 --> 00:38:06,617 diamonds. 892 00:38:06,617 --> 00:38:08,119 Cool, right? Yeah. 893 00:38:08,119 --> 00:38:09,120 Okay, and you're 894 00:38:09,120 --> 00:38:10,621 posing nude. 895 00:38:10,621 --> 00:38:14,558 (cricket chirping) 896 00:38:14,558 --> 00:38:17,728 BANKS: Adrianne and Elyse embraced the assignment. 897 00:38:24,769 --> 00:38:26,771 Robin and Shannon had other thoughts. 898 00:38:26,771 --> 00:38:28,272 I'm not going to do it. You're not going to do it? 899 00:38:28,773 --> 00:38:29,273 Yeah, I decided not to. 900 00:38:29,774 --> 00:38:31,575 I was trying to imagine the picture 901 00:38:31,575 --> 00:38:33,344 in my head, what I would look like, 902 00:38:33,344 --> 00:38:34,845 and it would just not be me. 903 00:38:34,845 --> 00:38:36,347 My grandmother used to always tell me, 904 00:38:36,347 --> 00:38:37,348 "If you don't stand for something, 905 00:38:37,348 --> 00:38:38,849 you'll fall for anything." 906 00:38:38,849 --> 00:38:41,352 So this stand right here I'm taking 907 00:38:41,352 --> 00:38:45,356 might make me be eliminated, so my time here is up, 908 00:38:45,356 --> 00:38:47,358 then I'm okay with it. Mm-hmm. 909 00:38:47,358 --> 00:38:49,360 I'm okay with it. 910 00:38:49,360 --> 00:38:50,761 BANKS: The girls returned to New York 911 00:38:50,761 --> 00:38:52,263 and found themselves in a situation 912 00:38:52,263 --> 00:38:54,265 a little too close for comfort. 913 00:38:55,633 --> 00:38:59,236 I reduced the penthouse to one room to keep it real. 914 00:38:59,236 --> 00:39:02,039 Can I sleep in Kesse's bed? 915 00:39:02,039 --> 00:39:03,541 Yeah, you have to. 916 00:39:06,844 --> 00:39:08,579 I was just asking. 917 00:39:08,579 --> 00:39:11,582 Robin. There's no escape. 918 00:39:12,083 --> 00:39:14,385 Evil has surrounded us. 919 00:39:14,385 --> 00:39:16,721 Welcome home. 920 00:39:16,721 --> 00:39:18,723 BANKS: At the elimination, 921 00:39:18,723 --> 00:39:20,691 I confronted Robin 922 00:39:20,691 --> 00:39:22,593 about inconsistencies in her behavior. 923 00:39:22,593 --> 00:39:25,896 I saw you open the dressing room at the couture house, 924 00:39:25,896 --> 00:39:26,897 and you were nude, 925 00:39:26,897 --> 00:39:27,898 and you shook 926 00:39:27,898 --> 00:39:29,400 your chest at J. 927 00:39:29,400 --> 00:39:30,401 I saw it right there. 928 00:39:30,401 --> 00:39:32,403 I was on the other side of the curtain-- you didn't see me. 929 00:39:32,403 --> 00:39:34,405 I said, "Mr. J.", because I saw him 930 00:39:34,405 --> 00:39:36,407 right there in the opening, and I said, 931 00:39:36,407 --> 00:39:37,908 "Mr. J," like that, and then he said... 932 00:39:37,908 --> 00:39:38,909 (gasps): "Ro..." He looked like, "Robin." 933 00:39:38,909 --> 00:39:40,411 You did it like that, Robin. 934 00:39:40,411 --> 00:39:41,912 I was right there. 935 00:39:41,912 --> 00:39:44,415 I've seen you put your booty on Mr. J. and do like that. 936 00:39:44,415 --> 00:39:45,916 Nothing wrong with it. 937 00:39:45,916 --> 00:39:46,917 It's all fun. Own up to it. 938 00:39:46,917 --> 00:39:48,419 I've seen you be in a room and drop it 939 00:39:48,419 --> 00:39:49,920 like it's hot down to the floor like a stripper. 940 00:39:49,920 --> 00:39:52,890 Nothing wrong with it. ROBIN: If you call it dropping it 941 00:39:52,890 --> 00:39:54,892 like it's hot or whatever, you can, but I mean, 942 00:39:54,892 --> 00:39:57,895 I can show you the tapes... 943 00:39:57,895 --> 00:39:58,896 Shall I do it for you? 944 00:39:58,896 --> 00:40:00,398 Oh, I'd like to see it. Let me drop it 945 00:40:00,398 --> 00:40:03,200 (judges talking indistinguishably) 946 00:40:03,200 --> 00:40:04,468 Do what? This. 947 00:40:04,468 --> 00:40:05,469 All right! 948 00:40:05,970 --> 00:40:07,471 Is that dropping it like it's hot, baby? 949 00:40:07,471 --> 00:40:09,473 Mr. J., Mr. J.! 950 00:40:09,473 --> 00:40:11,475 Come on, Mr. J.! 951 00:40:11,475 --> 00:40:15,980 It's clear that Robin doesn't have 952 00:40:15,980 --> 00:40:18,482 the personality to be a top model. 953 00:40:18,482 --> 00:40:20,384 She should be working at Avis. 954 00:40:20,384 --> 00:40:23,554 BANKS: She had such confidence. 955 00:40:23,554 --> 00:40:25,055 But that kind of behavior is not something 956 00:40:25,055 --> 00:40:27,057 that I want to promote in this industry. 957 00:40:27,057 --> 00:40:28,559 I do think it's a very important issue 958 00:40:28,559 --> 00:40:30,060 that she is a full- figured black woman. 959 00:40:30,060 --> 00:40:32,062 I think that's a very powerful statement. 960 00:40:33,564 --> 00:40:37,568 BANKS: In the end, Robin was asked to leave. 961 00:40:37,568 --> 00:40:42,573 ROBIN: I had the chance to show, um, a variation of beauty. 962 00:40:42,573 --> 00:40:44,575 It's time for me to move on. 963 00:40:44,575 --> 00:40:47,077 My job here is done. 964 00:40:56,987 --> 00:40:58,289 BANKS: Only three girls remain: 965 00:40:58,289 --> 00:41:01,792 the high-fashion pre-med student... 966 00:41:01,792 --> 00:41:05,229 the rock and roll tomboy... 967 00:41:05,229 --> 00:41:08,466 and the all-American virgin. 968 00:41:08,466 --> 00:41:11,936 Find out who will become America's next top model 969 00:41:11,936 --> 00:41:15,272 when the series finale starts in just a few minutes. 71024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.