All language subtitles for Your Honor S02E10 - Part Twenty (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,623 --> 00:00:02,763       Previously on   Your Honor...     2 00:00:02,963 --> 00:00:04,763  The matter of    The State of Louisiana  3 00:00:04,963 --> 00:00:08,343   v. Eugene Jones   is called to order.  4 00:00:08,553 --> 00:00:10,353  All that matters now  5 00:00:10,553 --> 00:00:12,683     is that you walk out of here     6 00:00:12,883 --> 00:00:14,353  with your freedom.  7 00:00:14,553 --> 00:00:16,273  [Little Mo] You say when   it comes to Desire,  8 00:00:16,473 --> 00:00:18,403  it's all in or all out.  9 00:00:18,603 --> 00:00:21,733  You haven't been all in   for a while.  10 00:00:21,933 --> 00:00:23,943  See, I may give up   Desire one day, but...  11 00:00:24,143 --> 00:00:27,493      ain't a motherfucker that's         gonna take that shit from me.    12 00:00:27,693 --> 00:00:29,823    Everything I got I fought for.    13 00:00:30,023 --> 00:00:31,833  I bled for.  14 00:00:32,033 --> 00:00:35,283  But I need you   to love all of me, too.  15 00:00:37,913 --> 00:00:39,333  [explosion]  16 00:00:40,373 --> 00:00:41,463  [Fia]    It was a gas leak?  17 00:00:41,663 --> 00:00:43,463    It's got nothing to do with me.  18 00:00:43,663 --> 00:00:45,593  If you choose to do nothing now,  19 00:00:45,793 --> 00:00:47,763     what makes you so different?     20 00:00:47,963 --> 00:00:49,473      I have nowhere else to go.      21 00:00:49,673 --> 00:00:52,013  You may find that you do   belong someplace.  22 00:00:52,213 --> 00:00:54,563      Even if it's not the place       you've always been.  23 00:00:54,763 --> 00:00:56,143  Whatever you tell me,   it'll be okay.  24 00:00:56,343 --> 00:00:57,813  But if I find out   that you lied to me,  25 00:00:58,013 --> 00:01:00,313     you will never see me again.     26 00:01:00,513 --> 00:01:02,073  All right.  27 00:01:02,273 --> 00:01:05,903      Are you responsible for the          death of the Jones family?      28 00:01:06,103 --> 00:01:08,153  It was a gas leak.  29 00:01:08,353 --> 00:01:10,323  Okay. I should tell you  30 00:01:10,523 --> 00:01:13,333  I spoke with       an assistant U.S. attorney.     31 00:01:13,533 --> 00:01:15,583    So whatever it is you are doing  32 00:01:15,783 --> 00:01:18,793  with the Calabri family,   you need to stop.  33 00:01:18,993 --> 00:01:22,343  They are watching   everything you do.  34 00:01:22,543 --> 00:01:24,173  [Charlie]    We got a problem.  35 00:01:24,373 --> 00:01:26,213  Jimmy Baxter just   called off the deal.  36 00:01:26,413 --> 00:01:29,013  The entire development   is being scrapped.  37 00:01:29,213 --> 00:01:31,553  The State moves to amend   the witness list.  38 00:01:31,753 --> 00:01:33,683      I would like to add a name.     39 00:01:33,883 --> 00:01:35,893  Michael Desiato.  40 00:01:37,973 --> 00:01:39,313  Lee?  41 00:01:39,513 --> 00:01:41,403  The prosecution wants   you to testify.  42 00:01:41,603 --> 00:01:43,523      What would you have me do?      43 00:01:43,723 --> 00:01:45,403  Lie.  44 00:01:45,603 --> 00:01:47,073  I can't do that.  45 00:01:47,273 --> 00:01:51,033  Don't be the one to send   Eugene away for life.  46 00:01:51,233 --> 00:01:54,663  Just keep me out   of that courtroom.  47 00:01:59,743 --> 00:02:01,953  [Rocco fussing]  48 00:02:07,923 --> 00:02:09,633  [Rocco cooing]  49 00:02:19,513 --> 00:02:23,193      I didn't know what to keep       and what to give away.  50 00:02:23,393 --> 00:02:28,063     Yeah. It must have been hard.     So, thank you.  51 00:02:32,823 --> 00:02:34,073  Oh, wow.  52 00:02:34,273 --> 00:02:36,283  Oh, my God.   These are amazing.  53 00:02:36,483 --> 00:02:38,413     Did Adam actually wear these?    54 00:02:38,613 --> 00:02:41,753  Yeah. Well, before   they were bronzed.  55 00:02:41,953 --> 00:02:43,213  [laughs]  56 00:02:43,413 --> 00:02:44,503  Wow.  57 00:02:47,003 --> 00:02:48,833  [Elizabeth]   They're so tiny.  58 00:02:57,553 --> 00:02:58,683  What's that?  59 00:03:00,053 --> 00:03:01,643  [smacks lips, stammers]  60 00:03:03,603 --> 00:03:05,523  [Fia]   Mariano Rivera?  61 00:03:05,723 --> 00:03:07,613  He was a relief pitcher   for the Yankees.  62 00:03:07,813 --> 00:03:11,283    He was Adam's favorite player.    63 00:03:11,483 --> 00:03:14,033  He was the greatest   closer of all time.  64 00:03:15,903 --> 00:03:17,623  Rocco.  65 00:03:17,823 --> 00:03:19,913  Rocco, look.   [gasps]  66 00:03:32,923 --> 00:03:34,633  [Lee]       State has one more witness.     67 00:03:34,833 --> 00:03:35,973  [Eugene]   What does it even matter?      68 00:03:36,173 --> 00:03:38,303      Everybody says they saw me.     69 00:03:38,503 --> 00:03:40,853      [Lee] What the prosecution       has put forth  70 00:03:41,053 --> 00:03:44,483    are eight people who were at a       party celebrating Carlo Baxter    71 00:03:44,683 --> 00:03:46,483  getting away with murder.      72 00:03:46,683 --> 00:03:49,693  Eight cross-racial   identifications.  73 00:03:49,893 --> 00:03:51,323  None of the eight people  74 00:03:51,523 --> 00:03:54,493      actually claim to have seen      the gun being shot.  75 00:03:54,693 --> 00:03:56,403  And what about these?  76 00:03:59,453 --> 00:04:03,203  Concede nothing to these   people. You hear me?  77 00:04:03,403 --> 00:04:07,583  All we need is one juror,           one person to care enough,      78 00:04:07,783 --> 00:04:10,293  to sympathize with what   you've been through,  79 00:04:10,503 --> 00:04:14,013      and regardless of what may       or may not have happened,      80 00:04:14,213 --> 00:04:17,143  to understand that you   do not belong in prison.  81 00:04:17,343 --> 00:04:20,933  You just need to convince       one person.  82 00:04:22,893 --> 00:04:24,513  [sighs]  83 00:04:26,273 --> 00:04:27,353  Eighteen months of work  84 00:04:27,553 --> 00:04:28,653     and Jimmy Baxter just decides    85 00:04:28,853 --> 00:04:30,193  to pull the plug   at the final hour?  86 00:04:30,393 --> 00:04:31,443  What the fuck?  87 00:04:31,643 --> 00:04:34,033  It's not you.  88 00:04:34,233 --> 00:04:35,823      It's not. There's something      about this city.  89 00:04:36,023 --> 00:04:39,203  It's designed to ensure     its problems never get solved.    90 00:04:39,403 --> 00:04:41,123  But we can't stop trying.      91 00:04:41,323 --> 00:04:43,493  Oh, I don't want to stop trying.  92 00:04:43,693 --> 00:04:45,833      The question is: Will they       give me another shot?  93 00:04:46,543 --> 00:04:49,923  I mean, they transferred me once     before, they could do it again.  94 00:04:50,123 --> 00:04:52,713  Yes, they can, Nancy.  95 00:04:52,913 --> 00:04:55,053  First, it was New York   to New Orleans.  96 00:04:55,253 --> 00:04:57,343  Now it'll probably   be New Orleans to...  97 00:04:57,543 --> 00:04:58,973  fucking New Hampshire.  98 00:04:59,173 --> 00:05:02,763  I'll be prosecuting       bootleggers of maple syrup.     99 00:05:02,963 --> 00:05:06,813  [laughter]  100 00:05:07,013 --> 00:05:10,683     Well, those syrup bootleggers     better beware.  101 00:05:12,983 --> 00:05:16,823  Look, it doesn't matter       if it's Jimmy Baxter or...      102 00:05:17,023 --> 00:05:19,073  Mayor Figaro.  103 00:05:19,273 --> 00:05:20,993  In the history of men,  104 00:05:21,193 --> 00:05:24,743     getting away with shit always       emboldens them to do it again.    105 00:05:25,703 --> 00:05:27,913  And we'll be there.  106 00:05:28,113 --> 00:05:30,333  Definitely.  107 00:05:31,543 --> 00:05:34,923  I talked to Sal Calabri   this morning.  108 00:05:35,123 --> 00:05:38,093  He is not pleased with   that husband of yours.  109 00:05:38,293 --> 00:05:40,093  I know the feeling.  110 00:05:40,293 --> 00:05:44,013      Now, if Jimmy doesn't want       to run the family,  111 00:05:44,213 --> 00:05:47,273  it might be time   we take it from him.  112 00:05:47,473 --> 00:05:50,273  I completely agree.  113 00:05:50,473 --> 00:05:52,773  Maybe I stay here   a little while longer  114 00:05:52,973 --> 00:05:55,233  and help right the ship.  115 00:05:55,433 --> 00:05:56,403  Until when?  116 00:05:56,603 --> 00:05:58,033  Until Carlo is ready.  117 00:05:58,233 --> 00:06:00,033  Papa, I am ready.  118 00:06:00,233 --> 00:06:04,033  Please, let's not have   that conversation. Okay?  119 00:06:04,233 --> 00:06:07,253      If I were your son, I would          be the head of this family.     120 00:06:07,453 --> 00:06:10,043     And you know I would've done        a better job than Jimmy's done.  121 00:06:10,243 --> 00:06:14,093  Listen, this might seem   antiquated to you,  122 00:06:14,293 --> 00:06:16,753  but it's just not the way things  123 00:06:16,953 --> 00:06:21,723  are done in our business.      124 00:06:21,923 --> 00:06:24,143     I thought we make the rules?     125 00:06:24,343 --> 00:06:26,723  Not this one.  126 00:06:30,223 --> 00:06:32,273       [piano lounge music playing]    127 00:06:34,853 --> 00:06:37,063  They'd like a word.  128 00:07:08,683 --> 00:07:11,053  Hotel living don't   suit you, Jimmy.  129 00:07:12,683 --> 00:07:14,813     Though, as far as dog houses      are concerned,  130 00:07:15,013 --> 00:07:17,103      I guess it could be worse.      131 00:07:21,273 --> 00:07:24,243  Take a mighty shiny piece       of jewelry to mend fences      132 00:07:24,443 --> 00:07:25,743  with the missus, huh?  133 00:07:25,943 --> 00:07:28,453  What do you want?  134 00:07:28,653 --> 00:07:30,663  [Big Mo]   French Quarter.  135 00:07:32,333 --> 00:07:33,963  You control the streets,  136 00:07:34,163 --> 00:07:36,333  the police, all of that.  137 00:07:36,533 --> 00:07:38,873  I want Desire   to have free reign.  138 00:07:40,333 --> 00:07:43,303  I have no interest   in the drug business.  139 00:07:44,633 --> 00:07:48,643  And the drug business      ain't got no interest in you.    140 00:07:48,843 --> 00:07:50,643  I just want your blessing      141 00:07:50,843 --> 00:07:53,563  to expand my operation   in the neighborhood.  142 00:07:55,183 --> 00:07:58,313    Now, why would I agree to that?  143 00:07:59,523 --> 00:08:01,813    Because I'll sell you the club.  144 00:08:03,363 --> 00:08:05,453  And that, as far as   your wife is concerned,  145 00:08:05,653 --> 00:08:09,033  is shinier than   the Hope Diamond.  146 00:08:09,233 --> 00:08:13,203  Nothing Gina hate more than look     across that street and see me.    147 00:08:13,403 --> 00:08:15,713  Think of how happy   she'd be if...  148 00:08:15,913 --> 00:08:18,003  you gave it to her.  149 00:08:22,333 --> 00:08:25,803  Your offer is rejected.  150 00:08:55,743 --> 00:08:57,583    quiet, ominous music       151 00:08:57,783 --> 00:08:59,793     152 00:09:11,553 --> 00:09:14,143  -[gate bangs]   -[dog barking]  153 00:09:14,343 --> 00:09:16,393  [growling]  154 00:09:16,593 --> 00:09:18,273  [whimpering]  155 00:09:24,023 --> 00:09:26,823  -Judge.   -[dog barking]  156 00:09:27,023 --> 00:09:28,403  [barking]  157 00:09:30,283 --> 00:09:31,453  You've been served.  158 00:09:31,653 --> 00:09:33,743  -[barking]   -It's okay, it's okay.  159 00:09:33,943 --> 00:09:35,083  It's okay.  160 00:09:35,283 --> 00:09:37,243  [barking]  161 00:09:43,163 --> 00:09:45,253  -[water running]   -[dishes clinking]  162 00:09:53,263 --> 00:09:54,683  [water stops]  163 00:09:59,393 --> 00:10:02,603  I've... been subpoenaed.  164 00:10:05,653 --> 00:10:07,813  I know you don't want to.      165 00:10:09,323 --> 00:10:11,783    He wasn't trying to kill Adam.    166 00:10:12,363 --> 00:10:15,533  [Elizabeth] Not your job   to protect that boy.  167 00:10:15,743 --> 00:10:18,873    And no one thinks you're trying       to ruin his life, but he...     168 00:10:19,073 --> 00:10:22,333  He did leave that baby   without a father.  169 00:10:29,503 --> 00:10:31,593  This is not on you.  170 00:10:33,973 --> 00:10:35,843      You're a good man, Michael.     171 00:10:43,023 --> 00:10:45,903    haunting, moody music       172 00:10:46,103 --> 00:10:48,103     173 00:11:02,543 --> 00:11:04,423    quiet, somber music   174 00:11:04,623 --> 00:11:06,923     175 00:11:08,503 --> 00:11:10,543  [ship horn blows]  176 00:11:12,503 --> 00:11:14,763  -[cooing]   -[toy squeaking]  177 00:11:14,963 --> 00:11:16,103  Yeah.  178 00:11:16,303 --> 00:11:17,603  Fia's gonna wait   for the babysitter.  179 00:11:17,803 --> 00:11:20,013     She said we should go ahead.     180 00:11:22,393 --> 00:11:24,183  Ready?  181 00:11:25,933 --> 00:11:27,443  Yeah.  182 00:11:35,903 --> 00:11:37,653  Hey.  183 00:11:41,623 --> 00:11:43,333  I love you.  184 00:11:44,243 --> 00:11:45,703  [coos]  185 00:11:47,043 --> 00:11:49,093     I spent the weekend reviewing     your briefs  186 00:11:49,293 --> 00:11:50,503  regarding the witness.  187 00:11:50,703 --> 00:11:52,593      The scope of his testimony       is to be confined  188 00:11:52,793 --> 00:11:53,843     to the night of the shooting.    189 00:11:54,043 --> 00:11:55,433  He knows far more   about this case  190 00:11:55,633 --> 00:11:58,303  than simply the events   on the night in question.      191 00:11:58,503 --> 00:12:00,433  If you're gonna allow   a convicted felon  192 00:12:00,633 --> 00:12:02,733  to testify as   a last-minute addition,  193 00:12:02,933 --> 00:12:05,313  I'm entitled to explore   the circumstances  194 00:12:05,513 --> 00:12:07,313  surrounding that event,     which are absolutely pertinent    195 00:12:07,513 --> 00:12:09,113  to my client's defense.  196 00:12:09,313 --> 00:12:12,323     I didn't hold this conference     to listen to you repeat  197 00:12:12,523 --> 00:12:14,323  the arguments you made   in your brief.  198 00:12:14,523 --> 00:12:17,743  The allegations you make against      Michael Desiato are damning.     199 00:12:17,943 --> 00:12:19,493  They're also unfounded.  200 00:12:19,693 --> 00:12:22,793     You will not be lodging them      in my courtroom.  201 00:12:22,993 --> 00:12:24,913  My ruling on the scope is final.  202 00:12:25,113 --> 00:12:27,333  And Ms. Delamere,   if you overstep,  203 00:12:27,533 --> 00:12:30,633  I will have no hesitation          about holding you in contempt    204 00:12:30,833 --> 00:12:33,333  and ordering a new trial   for Mr. Jones.  205 00:12:35,463 --> 00:12:37,343  [indistinct chatter]  206 00:12:37,543 --> 00:12:39,803    haunting music   207 00:12:40,003 --> 00:12:41,973     208 00:12:46,143 --> 00:12:47,853  If you can't lie,  209 00:12:48,053 --> 00:12:50,523  the least you could do   is plead the Fifth.  210 00:12:50,723 --> 00:12:53,653     That's what any lawyer would      advise you to do anyway.  211 00:13:02,493 --> 00:13:03,373  [Jarek]    The State calls  212 00:13:03,573 --> 00:13:05,833  Michael Desiato.  213 00:13:29,433 --> 00:13:31,193  Do you swear and affirm   that the testimony  214 00:13:31,393 --> 00:13:32,733  you're about to provide   is the truth,  215 00:13:32,933 --> 00:13:35,733  the whole truth,       and nothing but the truth?      216 00:13:35,943 --> 00:13:37,483  I do.  217 00:13:56,003 --> 00:13:58,843      -Judge Desiato, were you--       -[Lee] Objection.  218 00:14:00,093 --> 00:14:01,763      The witness is not a judge.     219 00:14:01,963 --> 00:14:03,473  It is a sign of respect  220 00:14:03,673 --> 00:14:05,433  for a previous position   that he held.  221 00:14:05,633 --> 00:14:08,143     One that was taken from him.     222 00:14:08,343 --> 00:14:09,723  Approach.  223 00:14:12,143 --> 00:14:14,943  We can't get past   the witness's name  224 00:14:15,143 --> 00:14:17,193  without this going   off the rails?  225 00:14:17,393 --> 00:14:20,703      [Lee] If I'm not permitted       to examine this witness  226 00:14:20,903 --> 00:14:23,413  in a way that impugns   his integrity,  227 00:14:23,613 --> 00:14:25,373  surely you won't allow the State  228 00:14:25,573 --> 00:14:26,453  to afford him   a deferential title  229 00:14:26,653 --> 00:14:29,463      that he no longer deserves.     230 00:14:29,663 --> 00:14:31,373  Get on with it.  231 00:14:35,583 --> 00:14:37,423  Mr. Desiato...  232 00:14:37,623 --> 00:14:39,973     were you at the Baxter House      hotel the night of the shooting?  233 00:14:40,173 --> 00:14:41,303  Yes.  234 00:14:41,503 --> 00:14:42,803      What were you doing there?      235 00:14:43,003 --> 00:14:45,013    I was looking for my son Adam.    236 00:14:45,213 --> 00:14:47,103  [Jarek]   And why was Adam there?  237 00:14:47,303 --> 00:14:49,313  [Michael]   He was dating Fia Baxter.      238 00:14:49,513 --> 00:14:52,143  [Jarek]     How long had they been dating?    239 00:14:52,343 --> 00:14:54,313  [Michael]   Uh, I'm not sure.  240 00:14:54,513 --> 00:14:55,943  A few months.  241 00:14:56,143 --> 00:14:58,443      [Jarek] When did you learn       of their relationship?  242 00:14:58,643 --> 00:14:59,863  [Michael]   That day.  243 00:15:00,063 --> 00:15:03,613  So, you went to get Adam,      244 00:15:03,813 --> 00:15:05,903     and then what happened next?     245 00:15:06,913 --> 00:15:08,703    There was a party at the hotel.  246 00:15:08,903 --> 00:15:11,623     I-I wasn't on the guest list,    247 00:15:11,823 --> 00:15:14,633  so security wasn't   letting me in.  248 00:15:14,833 --> 00:15:17,633  I went around the side,  249 00:15:17,833 --> 00:15:22,933     to a window, so I could look         in at the bar and restaurant.    250 00:15:23,133 --> 00:15:24,593  And did you see Adam?  251 00:15:24,793 --> 00:15:25,803  Yes.  252 00:15:26,003 --> 00:15:27,593  Did you see anyone else?  253 00:15:32,893 --> 00:15:34,523  Mr. Desiato.  254 00:15:34,723 --> 00:15:37,483  Did you see anyone else   through the window?  255 00:15:37,683 --> 00:15:40,363  Yes, I saw Adam and Fia.  256 00:15:40,563 --> 00:15:42,193  The Baxter family.  257 00:15:42,393 --> 00:15:46,613      It-it was a party, so there      were a lot of people.  258 00:15:49,413 --> 00:15:51,823  And I'm sorry   to have to ask, but...  259 00:15:54,493 --> 00:15:56,373  ...did you see your son   get shot?  260 00:16:00,253 --> 00:16:03,963  I was trying to get   his attention.  261 00:16:05,673 --> 00:16:07,683  And then...  262 00:16:07,883 --> 00:16:09,643  Suddenly, there...  263 00:16:09,843 --> 00:16:12,803  There was a... bang.  264 00:16:14,473 --> 00:16:17,433  The bullet hit Adam in the neck.  265 00:16:19,103 --> 00:16:23,033  I looked past him   and I saw someone...  266 00:16:23,233 --> 00:16:25,863  standing next to   the kitchen in the back.  267 00:16:26,063 --> 00:16:27,873  And he...  268 00:16:28,073 --> 00:16:31,243  He was holding a gun   in his hand.  269 00:16:33,663 --> 00:16:36,923  Adam fell to the floor.  270 00:16:37,123 --> 00:16:41,583  I ran inside   and I-I yelled for help.  271 00:16:44,503 --> 00:16:48,883  I held my son   in my arms as he died.  272 00:16:52,303 --> 00:16:54,683  [Jarek]      And did you see who shot him?    273 00:16:56,353 --> 00:16:58,353  Yes.  274 00:16:58,553 --> 00:17:01,323  [Jarek] And was it       the defendant Eugene Jones?     275 00:17:01,523 --> 00:17:03,323    quiet, tense music   276 00:17:03,523 --> 00:17:05,483     277 00:17:07,283 --> 00:17:09,363  Yes, it was.  278 00:17:26,423 --> 00:17:30,053  Mr. Desiato, do you   believe in justice?  279 00:17:31,423 --> 00:17:35,223  We've already established       that you were a judge.  280 00:17:35,423 --> 00:17:36,893  Do you need me to define   justice for you?  281 00:17:37,093 --> 00:17:38,733  Objection, badgering.  282 00:17:38,933 --> 00:17:40,103  Sustained.  283 00:17:40,303 --> 00:17:42,733     Allow the witness to answer.     284 00:17:42,933 --> 00:17:45,153  [Lee]       Do you believe in justice?      285 00:17:46,613 --> 00:17:47,653  I don't know.  286 00:17:47,853 --> 00:17:49,993  How about karma?  287 00:17:50,193 --> 00:17:53,493  How about payback,   comeuppance, retribution?      288 00:17:53,693 --> 00:17:55,493  Is counsel serious   with these questions?  289 00:17:55,693 --> 00:17:58,003  Fine. How about this one:      290 00:17:58,203 --> 00:18:00,003  Do you believe your son   deserved to die?  291 00:18:00,203 --> 00:18:01,253  Counsel.  292 00:18:05,883 --> 00:18:07,843  [Judge Doucet]      If this is how it's gonna go,    293 00:18:08,043 --> 00:18:11,553  I'll end your cross   right now, Ms. Delamere.  294 00:18:16,183 --> 00:18:20,193  Mr. Desiato, do you know       of any reason why my client     295 00:18:20,393 --> 00:18:22,103  would've wanted   to kill your son?  296 00:18:24,893 --> 00:18:26,323  No, I don't.  297 00:18:26,523 --> 00:18:28,363  Do you know of any reason       why my client  298 00:18:28,563 --> 00:18:29,863  would have wanted   to kill Carlo Baxter?  299 00:18:30,063 --> 00:18:31,073  Objection!  300 00:18:31,273 --> 00:18:33,163  [Judge Doucet]   Approach, now.  301 00:18:33,363 --> 00:18:35,323  [murmuring]  302 00:18:37,323 --> 00:18:39,373  Your Honor, the State   has already alleged  303 00:18:39,573 --> 00:18:40,963  revenge as a motive.  304 00:18:41,163 --> 00:18:43,833  Which stems directly   from Mr. Baxter's trial  305 00:18:44,033 --> 00:18:45,293      in the witness's courtroom.     306 00:18:45,493 --> 00:18:47,553      And you are free to explore      that area...  307 00:18:47,753 --> 00:18:49,883      but not with this witness.      308 00:18:50,083 --> 00:18:53,553  That trial, as far as   Mr. Desiato is concerned,      309 00:18:53,753 --> 00:18:56,473  is out of bounds.  310 00:19:15,743 --> 00:19:19,493     Mr. Desiato, can you describe     your vantage point  311 00:19:19,703 --> 00:19:21,163  when Adam was shot?  312 00:19:21,363 --> 00:19:24,253    I was looking through a window.  313 00:19:24,453 --> 00:19:26,383  Big window, small window?      314 00:19:26,583 --> 00:19:27,793  Big.  315 00:19:28,003 --> 00:19:29,673  Any obstructions?  316 00:19:29,873 --> 00:19:31,633  Blinds, curtains?  317 00:19:31,833 --> 00:19:33,683    [Michael] There were curtains,     but they were open.  318 00:19:33,883 --> 00:19:35,223  [Lee]   How wide?  319 00:19:35,423 --> 00:19:37,603  [Michael] Wide enough   to see inside clearly.  320 00:19:37,803 --> 00:19:40,513  Inside, how many   people were there?  321 00:19:41,723 --> 00:19:43,603  Twenty, thirty at least.  322 00:19:43,803 --> 00:19:46,903  [Lee] Were you able   to see Adam right away?  323 00:19:47,103 --> 00:19:48,943  No, I-I was...  324 00:19:49,143 --> 00:19:52,193  scanning the room   until I spotted him.  325 00:19:52,393 --> 00:19:54,743  And the shooter...  326 00:19:54,943 --> 00:19:57,373  did you see him before he fired?  327 00:19:57,573 --> 00:19:59,083  [Michael]   No, after.  328 00:19:59,283 --> 00:20:00,913  Did he run?  329 00:20:01,113 --> 00:20:02,453  [Michael]   Yes.  330 00:20:02,653 --> 00:20:05,123  How long were you able   to see him for?  331 00:20:06,413 --> 00:20:08,373  A couple seconds.  332 00:20:10,423 --> 00:20:13,593  So you're looking   through a window,  333 00:20:13,793 --> 00:20:15,973    past curtains, into a dark room  334 00:20:16,173 --> 00:20:17,643  with a lot of people,  335 00:20:17,843 --> 00:20:21,013  and you were focused   on your son.  336 00:20:22,933 --> 00:20:24,433  Are you certain,  337 00:20:24,633 --> 00:20:26,483  that past all of that,  338 00:20:26,683 --> 00:20:29,563  that it was Eugene Jones   you saw holding the gun?  339 00:20:31,063 --> 00:20:32,323  Yes.  340 00:20:32,523 --> 00:20:34,153  [Lee]   You saw his face?  341 00:20:34,353 --> 00:20:35,493  [Michael]   I did.  342 00:20:35,693 --> 00:20:36,663  [Lee]   Did you see what he was wearing?  343 00:20:36,863 --> 00:20:39,163  Jeans and a white T-shirt      344 00:20:39,363 --> 00:20:43,333  and a checkered hoodie,   unzipped.  345 00:20:43,533 --> 00:20:45,163     You only had a couple seconds    346 00:20:45,363 --> 00:20:47,673  and you claim   to have seen his face,  347 00:20:47,873 --> 00:20:49,843  his pants, his shirt?  348 00:20:50,043 --> 00:20:52,003  No, that... that is what   he was wearing.  349 00:20:52,203 --> 00:20:54,343  I-I didn't ask you   what he was wearing.  350 00:20:54,543 --> 00:20:58,433  I'm asking how   can you remember that?  351 00:20:58,633 --> 00:21:00,853  How can you confidently   identify a boy  352 00:21:01,053 --> 00:21:03,343    who you have never seen before?  353 00:21:06,393 --> 00:21:08,273     You wanted to tell the truth.    354 00:21:08,473 --> 00:21:10,023  Objection. Argumentative.      355 00:21:10,223 --> 00:21:11,773  [Judge Doucet]   Sustained.  356 00:21:16,823 --> 00:21:18,703    He was wearing the same clothes  357 00:21:18,903 --> 00:21:20,823  that I had seen him in   earlier that day.  358 00:21:21,023 --> 00:21:23,543     Objection! Beyond the scope!      Move to strike.  359 00:21:23,743 --> 00:21:26,083  [Lee] The witness opened   the door, Your Honor.  360 00:21:27,203 --> 00:21:28,673  [Judge Doucet]   Yes, he did.  361 00:21:28,873 --> 00:21:31,713      You may proceed, carefully.     362 00:21:31,913 --> 00:21:35,383  When did you see Eugene   Jones earlier that day?  363 00:21:35,583 --> 00:21:37,343  I saw him in my chambers.      364 00:21:37,543 --> 00:21:39,893     He was selling me a baseball.    365 00:21:40,093 --> 00:21:41,553  Objection! The witness   is offering  366 00:21:41,753 --> 00:21:42,893  narrative not asked for.  367 00:21:43,093 --> 00:21:44,933  -Sustained.   -Fine.  368 00:21:45,133 --> 00:21:46,973     Why was he in your chambers?     369 00:21:47,973 --> 00:21:50,443     He was selling me a baseball.    370 00:21:50,643 --> 00:21:52,403  [Lee]   How much for?  371 00:21:52,603 --> 00:21:53,693  [Michael]   $500.  372 00:21:53,893 --> 00:21:56,283  Why so expensive?  373 00:21:56,483 --> 00:21:59,653  It was autographed   by Mariano Rivera.  374 00:22:01,033 --> 00:22:03,533  What was your interest   in that ball?  375 00:22:05,663 --> 00:22:07,703      It once belonged to my son.     376 00:22:07,903 --> 00:22:10,253    Do you know how Adam's baseball  377 00:22:10,453 --> 00:22:13,253  came into the possession   of Eugene Jones?  378 00:22:13,453 --> 00:22:14,753  [Michael]   He inherited it,  379 00:22:14,953 --> 00:22:17,713      from his brother Kofi Jones     380 00:22:17,913 --> 00:22:19,923  after he died.  381 00:22:21,883 --> 00:22:25,723  How did Kofi Jones end up       with that baseball?  382 00:22:31,933 --> 00:22:34,903  It was in my car.  383 00:22:35,103 --> 00:22:37,613  [Lee]     The car that hit Rocco Baxter?    384 00:22:37,813 --> 00:22:39,243  [Michael]   Yes.  385 00:22:39,443 --> 00:22:42,113  [Lee]   The car that Kofi stole?  386 00:22:42,313 --> 00:22:43,953  [Michael]   Yes.  387 00:22:44,153 --> 00:22:47,323  The car that he stole   October ninth?  388 00:22:48,283 --> 00:22:49,623  No.  389 00:22:51,243 --> 00:22:54,163  He stole the car   on October tenth.  390 00:22:55,963 --> 00:22:59,923  The day after the car   hit Rocco Baxter?  391 00:23:04,423 --> 00:23:06,603  Yes.  392 00:23:06,803 --> 00:23:09,143      [Lee] So Kofi Jones wasn't       driving that car  393 00:23:09,343 --> 00:23:12,723  that was involved   in the hit-and-run?  394 00:23:15,063 --> 00:23:16,443  No.  395 00:23:20,903 --> 00:23:22,273  Who was driving?  396 00:23:24,613 --> 00:23:26,573    tense music   397 00:23:26,783 --> 00:23:29,293     398 00:23:29,493 --> 00:23:31,503  My son.  399 00:23:31,703 --> 00:23:33,333  Adam.  400 00:23:50,473 --> 00:23:52,313  Don't you dare.  401 00:23:52,513 --> 00:23:54,313  Fia, I'm... I'm so...  402 00:23:54,513 --> 00:23:55,483  I'm so sorry.  403 00:23:55,683 --> 00:23:56,693  For what?  404 00:23:56,893 --> 00:23:58,773  For lying to me   this entire time?  405 00:23:58,973 --> 00:24:01,233  Or for covering up   my brother's death?  406 00:24:03,573 --> 00:24:05,073      I didn't want to hurt you.      407 00:24:05,273 --> 00:24:07,283  You failed.  408 00:24:09,613 --> 00:24:11,293  You're a liar.  409 00:24:11,493 --> 00:24:13,543  And so was your son.  410 00:24:13,743 --> 00:24:15,663  [Elizabeth]   Oh, Fia...  411 00:24:19,293 --> 00:24:20,883  [exhales]  412 00:24:22,633 --> 00:24:24,553  Well, based on Desiato's   testimony today--  413 00:24:24,753 --> 00:24:26,513  How fucked are we?  414 00:24:26,713 --> 00:24:28,893    He-he hasn't said anything that     implicates anyone in this room.  415 00:24:29,093 --> 00:24:30,013  Yet.  416 00:24:30,213 --> 00:24:31,813  So, then...  417 00:24:32,013 --> 00:24:33,643  how exposed are we?  418 00:24:33,843 --> 00:24:36,143  Well, that depends       on what Desiato might say,      419 00:24:36,343 --> 00:24:37,523  and on what he can prove.      420 00:24:37,723 --> 00:24:38,903  Well, it's simple then.  421 00:24:39,103 --> 00:24:40,573  Let's make sure   he never talks again.  422 00:24:40,773 --> 00:24:41,983      Shut the fuck up, Carmine.      423 00:24:42,183 --> 00:24:44,533  Don't you talk   to my father that way.  424 00:24:44,733 --> 00:24:47,613  I can make sure       you never talk again, too.      425 00:24:47,813 --> 00:24:49,123  [Zander]   Okay, okay.  426 00:24:49,323 --> 00:24:51,623  A couple of things,   since we're all here.  427 00:24:51,823 --> 00:24:52,743  A couple of reminders.  428 00:24:52,943 --> 00:24:54,413    One, attorney-client privilege    429 00:24:54,613 --> 00:24:56,253  does not extend   to future crimes.  430 00:24:56,453 --> 00:24:58,253  Two, it certainly doesn't       extend to crimes  431 00:24:58,453 --> 00:24:59,923  that you planned in my presence.  432 00:25:00,123 --> 00:25:01,593  He was just blowing   off a little steam.  433 00:25:01,793 --> 00:25:03,513  Yeah, but he's got   a point though.  434 00:25:03,713 --> 00:25:05,053  If we could get rid of Michael--  435 00:25:05,253 --> 00:25:06,593  Okay, I'm going to take   a walk around the hotel.  436 00:25:06,793 --> 00:25:07,763  Talk amongst yourselves   while I'm gone.  437 00:25:07,963 --> 00:25:09,513  Wait, wait. Wait.  438 00:25:10,803 --> 00:25:14,773      What do you recommend we do         right now, this very minute?     439 00:25:14,973 --> 00:25:18,103  Nothing. Nothing.  440 00:25:18,303 --> 00:25:21,863  All Michael did today   was implicate himself.  441 00:25:22,063 --> 00:25:25,363      So then we return to court       tomorrow, as a family...  442 00:25:27,903 --> 00:25:30,783  ...and show we have   nothing to hide.  443 00:25:30,983 --> 00:25:32,573  [door beeps]  444 00:25:36,873 --> 00:25:38,453  [Gina]   Fia...?  445 00:25:43,173 --> 00:25:45,303  Oh, God.  446 00:25:45,503 --> 00:25:48,303  -[sniffling]   -It's all right, it's all right.  447 00:25:48,503 --> 00:25:49,883  [shushing]  448 00:25:50,093 --> 00:25:52,473  It's all right.  449 00:25:56,103 --> 00:25:57,563  It's all right.  450 00:25:58,853 --> 00:26:00,893  [indistinct chatter]  451 00:26:13,613 --> 00:26:15,123  You did a good job today.      452 00:26:15,323 --> 00:26:18,463  Negligent homicide, time served.  453 00:26:18,663 --> 00:26:21,453  [sighs] You didn't do   that good of a job.  454 00:26:22,163 --> 00:26:25,843    Your boss is in real danger of     having to retry every conviction  455 00:26:26,043 --> 00:26:27,673  from Desiato's courtroom.      456 00:26:27,873 --> 00:26:30,933  Every defense lawyer will           file an appeal for retrial,     457 00:26:31,133 --> 00:26:34,103    every prosecutor will be forced   to double their workload.      458 00:26:34,303 --> 00:26:38,183  The district attorney's   reelection hopes, dashed.      459 00:26:38,383 --> 00:26:39,853  I've already   got Michael talking.  460 00:26:40,053 --> 00:26:41,473  Who knows what else   he's willing to say?  461 00:26:43,733 --> 00:26:48,153     One thing he will say is that        Eugene Jones killed his son.     462 00:26:48,353 --> 00:26:51,443  You really think you can   plead this down, Lee?  463 00:26:52,783 --> 00:26:55,453     Your narrative is crumbling.     464 00:26:55,653 --> 00:26:58,623      Eugene is as much a victim       as he is a culprit.  465 00:26:58,823 --> 00:27:01,003    You need to convince 12 people    466 00:27:01,203 --> 00:27:04,463  that this kid hasn't   already suffered enough.  467 00:27:04,663 --> 00:27:06,133  It's too late now, Lee.  468 00:27:06,333 --> 00:27:08,463  I'll take my chances   with the verdict.  469 00:27:16,093 --> 00:27:17,723  [lock buzzing]  470 00:27:17,923 --> 00:27:18,723  Hey.  471 00:27:18,923 --> 00:27:20,603      What'd the prosecutor say?      472 00:27:20,803 --> 00:27:22,233  Don't worry about him.  473 00:27:22,433 --> 00:27:24,023     The jury heard what happened.    474 00:27:24,223 --> 00:27:26,733  [Lee]       They heard Michael's story.     475 00:27:26,933 --> 00:27:29,693  Well, would it help   if they hear mine?  476 00:27:29,893 --> 00:27:31,493  I don't know.  477 00:27:31,693 --> 00:27:34,323  [sighs]  478 00:27:34,523 --> 00:27:37,373  Everybody's just always      trying to make me disappear.     479 00:27:37,573 --> 00:27:39,163  And I'm tired of hiding.  480 00:27:42,203 --> 00:27:44,173      You don't have to testify.      481 00:27:44,373 --> 00:27:47,673  Yeah. I do.  482 00:27:51,133 --> 00:27:52,593  [exhales]  483 00:27:52,793 --> 00:27:54,593    contemplative music   484 00:27:54,793 --> 00:27:56,843     485 00:27:58,973 --> 00:28:01,013  I don't even know   where to begin.  486 00:28:04,523 --> 00:28:07,613  I covered up a crime.  487 00:28:07,813 --> 00:28:09,563  I destroyed evidence.  488 00:28:11,113 --> 00:28:13,283  I lied to the police.  489 00:28:13,483 --> 00:28:15,403  I told Adam to lie.  490 00:28:25,373 --> 00:28:28,213    You did it all to protect Adam?  491 00:28:30,173 --> 00:28:31,883  Yeah.  492 00:28:35,713 --> 00:28:38,973  Then that's all you   got to say to me.  493 00:28:39,173 --> 00:28:41,143  [knocking]  494 00:28:48,353 --> 00:28:50,813      Have you come to arrest me?     495 00:28:52,103 --> 00:28:54,733     After your testimony today...    496 00:28:58,783 --> 00:29:00,743  I'm here to protect you.  497 00:29:18,713 --> 00:29:20,643    atmospheric music   498 00:29:20,843 --> 00:29:22,803     499 00:29:24,933 --> 00:29:27,273  [Lee]   Please tell the court your name.  500 00:29:27,473 --> 00:29:29,233  Eugene Jones.  501 00:29:29,433 --> 00:29:31,193  How old are you, Eugene?  502 00:29:31,393 --> 00:29:32,613  [Eugene]   I'm 16.  503 00:29:32,813 --> 00:29:34,653  [Lee]   And where are you from?  504 00:29:34,853 --> 00:29:36,693  Uh, New Orleans.  505 00:29:36,903 --> 00:29:38,823  The Lower Ninth.   Born and raised.  506 00:29:39,023 --> 00:29:41,873     Where were you on the morning     of October ninth?  507 00:29:42,073 --> 00:29:44,493  [Eugene] Uh, I was in       Judge Desiato's courtroom.      508 00:29:44,693 --> 00:29:46,623  [Lee]   Why?  509 00:29:46,823 --> 00:29:49,333  [Eugene] My mom had been   busted for possession.  510 00:29:49,533 --> 00:29:52,843  [Lee] What happened   that day in court?  511 00:29:53,043 --> 00:29:55,173     Judge Desiato had let her go.    512 00:29:56,133 --> 00:29:57,513  [Lee]   Why?  513 00:29:57,713 --> 00:29:59,053  [Eugene] Uh, because   the cop that arrested her      514 00:29:59,253 --> 00:30:01,553  had lied about   seeing her hide drugs.  515 00:30:01,753 --> 00:30:04,143     And were you in court alone?     516 00:30:04,343 --> 00:30:05,683  No.  517 00:30:05,883 --> 00:30:08,353  Your three youngest   siblings were with you?  518 00:30:08,553 --> 00:30:10,233  Yeah. I was taking care of them.  519 00:30:10,433 --> 00:30:12,193     [Lee] So you and your family      went home.  520 00:30:12,393 --> 00:30:14,313      What happened the next day?     521 00:30:14,943 --> 00:30:17,743  [Eugene] Cops arrested   my older brother Kofi  522 00:30:17,943 --> 00:30:19,283  for stealing   Judge Desiato's car.  523 00:30:19,483 --> 00:30:22,203  [Lee] And that's how   he came to be charged  524 00:30:22,403 --> 00:30:25,793  with the hit-and-run   that killed Rocco Baxter?      525 00:30:25,993 --> 00:30:27,413  Yeah.  526 00:30:27,613 --> 00:30:30,423      [Lee] Did you have any more      run-ins with the police?  527 00:30:30,623 --> 00:30:31,793  [Eugene]       They had raided our house,      528 00:30:31,993 --> 00:30:33,253  and they were looking   for a phone.  529 00:30:33,453 --> 00:30:35,593  Rocco's phone, I guess.  530 00:30:35,793 --> 00:30:37,763  But they didn't find it?  531 00:30:37,963 --> 00:30:39,383  No.  532 00:30:39,583 --> 00:30:41,803  Because my brother   didn't kill Rocco.  533 00:30:42,003 --> 00:30:44,053     And, as we've already heard,     534 00:30:44,253 --> 00:30:46,433  even though your brother   didn't kill Rocco Baxter,      535 00:30:46,633 --> 00:30:50,273  Rocco's brother killed   Kofi in jail.  536 00:30:50,473 --> 00:30:52,353     How did you learn about that?    537 00:30:52,553 --> 00:30:55,153  I, um...  538 00:30:55,353 --> 00:30:57,283  I heard my mom crying   in the other room.  539 00:30:57,483 --> 00:31:00,023      She kept calling his name.      540 00:31:01,073 --> 00:31:03,913  [Lee]   What happened the following day?  541 00:31:04,113 --> 00:31:05,953  Um...  542 00:31:07,033 --> 00:31:08,913  The next day...  543 00:31:09,113 --> 00:31:13,083    I went to go get us some food.    544 00:31:15,003 --> 00:31:16,713  Because...  545 00:31:16,913 --> 00:31:19,133  we hadn't eaten all day.  546 00:31:22,713 --> 00:31:25,553  And I was walking back   to the house...  547 00:31:30,433 --> 00:31:32,683  ...and it exploded.  548 00:31:36,233 --> 00:31:39,653  [Lee] With your mother   and your siblings inside?      549 00:31:44,283 --> 00:31:45,993  Yes, ma'am.  550 00:31:46,193 --> 00:31:47,453  [Lee]   What did you think had happened?  551 00:31:47,653 --> 00:31:50,123  Objection.   Calls for speculation.  552 00:31:50,323 --> 00:31:52,533  [Judge Doucet]   Sustained.  553 00:31:54,243 --> 00:31:57,003  What was going through your head  554 00:31:57,203 --> 00:32:00,423     when you saw that your house      was engulfed in flames?  555 00:32:03,053 --> 00:32:04,343      That the Baxters did this.      556 00:32:04,543 --> 00:32:05,683  [Jarek]   Objection.  557 00:32:05,883 --> 00:32:07,303  Your Honor,   to call that speculation  558 00:32:07,503 --> 00:32:08,353  is an understatement.  559 00:32:08,553 --> 00:32:09,683      There was an investigation      560 00:32:09,883 --> 00:32:11,473  and a police report   that concluded  561 00:32:11,673 --> 00:32:14,103  that the explosion of     the Jones home was an accident.  562 00:32:14,303 --> 00:32:15,653  The result of a gas leak.      563 00:32:15,853 --> 00:32:16,943  [Judge Doucet]   Sustained.  564 00:32:17,143 --> 00:32:19,943  Strike the witness's   last answer.  565 00:32:20,143 --> 00:32:22,113  Members of the jury,   you are to disregard  566 00:32:22,313 --> 00:32:24,363      what the witness just said.     567 00:32:24,563 --> 00:32:26,663  Eugene, were you ever made aware  568 00:32:26,863 --> 00:32:31,043      of any investigations into       the death of your family?      569 00:32:31,243 --> 00:32:32,583  [Eugene]   No.  570 00:32:32,783 --> 00:32:36,713    How do you feel about the same     police department  571 00:32:36,913 --> 00:32:41,503  that falsely accused your         brother of killing Rocco Baxter  572 00:32:41,703 --> 00:32:44,053  also failing to uncover   the truth  573 00:32:44,253 --> 00:32:45,383      about your family's death?      574 00:32:45,583 --> 00:32:46,723  Objection.  575 00:32:46,923 --> 00:32:48,683  Your Honor,   this is a ploy by counsel      576 00:32:48,883 --> 00:32:50,563  to engender sympathy   for her client  577 00:32:50,763 --> 00:32:53,723    by mischaracterizing the deaths      of a mother and her children.    578 00:32:53,933 --> 00:32:55,433  They have names.  579 00:32:58,393 --> 00:33:00,813  [Judge Doucet]      What did you say, Mr. Jones?     580 00:33:02,103 --> 00:33:04,443  Everyone keeps saying...  581 00:33:06,193 --> 00:33:09,913     ..."mother and her children."    582 00:33:10,113 --> 00:33:13,243  My mom was Female Jones,  583 00:33:13,443 --> 00:33:16,373      and her kids were Goodluck,     584 00:33:16,573 --> 00:33:18,883  Sophie...  585 00:33:19,083 --> 00:33:20,663  and Rose.  586 00:33:22,833 --> 00:33:24,173  And they have names.  587 00:33:24,373 --> 00:33:26,223    gentle music   588 00:33:26,423 --> 00:33:28,383     589 00:33:36,223 --> 00:33:37,893     Could we take a short recess?    590 00:33:38,093 --> 00:33:39,233  Yes.  591 00:33:39,433 --> 00:33:42,853  Um, we'll come back   at quarter after.  592 00:34:08,883 --> 00:34:11,803  Lee. Lee. I need to talk to you.  593 00:34:12,003 --> 00:34:12,893  -Leave me alone, Michael.       -No, please.  594 00:34:13,093 --> 00:34:13,973    Just give me a minute. Please.    595 00:34:14,173 --> 00:34:14,973     I have nothing to say to you.    596 00:34:15,173 --> 00:34:16,143      Look, I'll catch you, okay?     597 00:34:16,343 --> 00:34:18,643  Eugene had to go   get food, right?  598 00:34:18,843 --> 00:34:20,063  So what?  599 00:34:20,263 --> 00:34:21,983  He was in my courtroom   days earlier.  600 00:34:22,183 --> 00:34:23,653  We had a conversation.  601 00:34:23,853 --> 00:34:25,823  It's part   of the official record.  602 00:34:26,023 --> 00:34:29,073   - dramatic music    -[dialogue inaudible]  603 00:34:33,533 --> 00:34:37,453     Eugene, do you know the term      "survivor's guilt"?  604 00:34:37,653 --> 00:34:38,833  [Eugene]   No.  605 00:34:39,033 --> 00:34:40,503  [Lee]     When someone close to us dies,    606 00:34:40,703 --> 00:34:43,963    sometimes we who didn't perish     feel guilty  607 00:34:44,163 --> 00:34:47,133  about still being alive.  608 00:34:47,333 --> 00:34:49,843  Did you ever think about   how close you came  609 00:34:50,043 --> 00:34:52,593  to dying with the rest       of your family that night?      610 00:34:54,763 --> 00:34:56,513  Yeah.  611 00:34:56,713 --> 00:34:58,013  All the time.  612 00:34:59,183 --> 00:35:01,483  Do you ever feel bad,   like you...  613 00:35:01,683 --> 00:35:04,023  did something wrong  614 00:35:04,223 --> 00:35:07,983  to not be with them   when tragedy struck?  615 00:35:09,653 --> 00:35:11,273  Yeah.  616 00:35:13,283 --> 00:35:16,573  Why did you leave   the house that night?  617 00:35:17,823 --> 00:35:19,873  Everybody was hungry.  618 00:35:20,073 --> 00:35:22,503  Was it often your   responsibility to...  619 00:35:22,703 --> 00:35:25,383    feed Goodluck, Sophie and Rose?  620 00:35:25,583 --> 00:35:27,463  Even your mom?  621 00:35:29,633 --> 00:35:32,303  She just didn't have it   in her sometimes.  622 00:35:35,013 --> 00:35:37,723  Eugene, you said earlier   that you were  623 00:35:37,923 --> 00:35:41,023     in Judge Desiato's courtroom          for your mother's hearing.      624 00:35:41,223 --> 00:35:42,893  Did you participate       in any way in that hearing?     625 00:35:43,093 --> 00:35:47,193     [Eugene] Uh, yeah, the judge         had asked me some questions.     626 00:35:47,393 --> 00:35:48,983     Defense would like to submit     627 00:35:49,183 --> 00:35:53,073      the hearing transcript for          Female Jones into the record.    628 00:35:57,153 --> 00:35:58,413  I'm going to read to you   the questions  629 00:35:58,613 --> 00:36:00,623     that Judge Desiato asked you.    630 00:36:00,823 --> 00:36:02,663  And I want you to read   the answers  631 00:36:02,863 --> 00:36:04,493  that you gave that day.  632 00:36:06,833 --> 00:36:08,843  "Please tell the court   your name."  633 00:36:09,043 --> 00:36:10,053  "Eugene."  634 00:36:10,253 --> 00:36:11,673    "Eugene, where is your father?"  635 00:36:11,873 --> 00:36:12,763  "Busy."  636 00:36:12,963 --> 00:36:13,763  "With what?"  637 00:36:13,963 --> 00:36:15,303  "Side girlfriend."  638 00:36:15,503 --> 00:36:18,053  [Lee] "When was       the last time you saw him?"     639 00:36:18,253 --> 00:36:20,103  [Eugene sighs]  640 00:36:20,303 --> 00:36:22,013  "I don't know."  641 00:36:22,933 --> 00:36:26,603  "What did you eat   for breakfast, Eugene?"  642 00:36:26,803 --> 00:36:28,443      "We had some pickle juice.      643 00:36:28,643 --> 00:36:31,403  Hot fries sometimes   when we're helped out."  644 00:36:31,603 --> 00:36:33,743  "And who helps you out?"  645 00:36:33,943 --> 00:36:36,033    "My older brother, sometimes."    646 00:36:36,233 --> 00:36:40,243  [Lee] You had to survive     on pickle juice and hot fries?    647 00:36:41,493 --> 00:36:43,623  [Eugene]       Well, whatever was around.      648 00:36:43,823 --> 00:36:45,963  We had cereal, too.  649 00:36:46,163 --> 00:36:48,463  [Lee]   Eggs, bacon?  650 00:36:48,663 --> 00:36:50,463  No, none of that stuff.  651 00:36:50,663 --> 00:36:52,383  [Lee]   Why not?  652 00:36:53,593 --> 00:36:55,933  We couldn't cook.  653 00:36:56,133 --> 00:36:57,973        dark, atmospheric music      654 00:36:58,173 --> 00:37:00,053     655 00:37:05,063 --> 00:37:07,273  We couldn't cook...  656 00:37:07,473 --> 00:37:10,233    because we didn't have any gas.  657 00:37:10,433 --> 00:37:13,403  [Lee]       Your gas had been shut off.     658 00:37:13,603 --> 00:37:16,613  Eugene, are you sure about that?  659 00:37:16,813 --> 00:37:20,073    Yeah, we-we didn't have enough         money for-for bills, or...      660 00:37:23,033 --> 00:37:25,083     We didn't have gas for weeks.    661 00:37:32,253 --> 00:37:34,173  [murmuring]  662 00:37:34,373 --> 00:37:35,753  [door opens]  663 00:37:57,773 --> 00:37:59,413  [Judge Doucet]   Ladies    and gentlemen of the jury,     664 00:37:59,613 --> 00:38:02,493  please be here at 8:30   tomorrow morning.  665 00:38:02,693 --> 00:38:03,833  We are now adjourned.  666 00:38:04,033 --> 00:38:05,413  [gavel bangs]  667 00:38:10,293 --> 00:38:13,083  Could you just give us   a couple of minutes?  668 00:38:15,463 --> 00:38:17,213  You were great today.  669 00:38:17,423 --> 00:38:18,843  Am I done?  670 00:38:19,043 --> 00:38:21,393      The prosecution still gets       to cross-examine you.  671 00:38:21,593 --> 00:38:23,593  Judge Desiato.  672 00:38:44,703 --> 00:38:46,493  I'm sorry about Adam.  673 00:38:49,833 --> 00:38:51,493  I know.  674 00:38:53,713 --> 00:38:56,583  I'm sorry too, Eugene.  675 00:39:13,483 --> 00:39:15,193  What's your plan now?  676 00:39:17,733 --> 00:39:19,153      What do you want me to say?     677 00:39:19,353 --> 00:39:21,283      That I'll fall on my sword       if I have to?  678 00:39:21,483 --> 00:39:23,653    That's the least you could do.    679 00:39:24,743 --> 00:39:26,453      Are we to overlook the fact     680 00:39:26,653 --> 00:39:29,913     that sending a message to the         Jones family was your idea?     681 00:39:32,743 --> 00:39:36,753  You are a pathetic excuse       for a man.  682 00:39:36,953 --> 00:39:38,803     And I can't believe my father     ever trusted you  683 00:39:39,003 --> 00:39:41,213  with the Conti family.  684 00:39:42,463 --> 00:39:44,133  It's the best decision   he ever made.  685 00:39:44,343 --> 00:39:45,423  [door beeps]  686 00:39:48,053 --> 00:39:49,063  Fia...  687 00:39:49,263 --> 00:39:50,813  -Give him to me.   -Wait, Fia.  688 00:39:51,013 --> 00:39:52,943  -[Gina] Fia, no.   -Get off me, Carlo.  689 00:39:53,143 --> 00:39:54,483  -[Carlo] Just calm down.   -[Fia] Get off me!  690 00:39:54,683 --> 00:39:55,653  [Carlo]   Please, calm down.  691 00:39:55,853 --> 00:39:56,733  [Fia]   Give him to me!  692 00:39:56,933 --> 00:39:58,773  Give me my fucking child, Carlo.  693 00:39:58,973 --> 00:40:00,113  It's not right!  694 00:40:00,313 --> 00:40:01,613  No, not while you're   in this state.  695 00:40:01,813 --> 00:40:03,783  Give me my fucking son!   Get off me, Carlo.  696 00:40:03,983 --> 00:40:05,993  Relax.   You need to calm down.  697 00:40:06,193 --> 00:40:07,323  Calm down!  698 00:40:07,533 --> 00:40:09,993      Don't you fucking touch me.     699 00:40:10,193 --> 00:40:13,293     You killed an innocent woman      and her children.  700 00:40:13,493 --> 00:40:14,963  You are monsters!  701 00:40:15,163 --> 00:40:16,963  All of you.  702 00:40:17,163 --> 00:40:18,293  [panting]  703 00:40:18,493 --> 00:40:20,213     Did you know about Adam, too?    704 00:40:22,423 --> 00:40:24,513  Oh...  705 00:40:24,713 --> 00:40:26,143  No! No!  706 00:40:26,343 --> 00:40:30,343  -Calm down. Calm down.   -[sobbing]  707 00:40:35,523 --> 00:40:37,523  [Rocco crying]  708 00:40:39,193 --> 00:40:40,483  Hey.  709 00:40:40,683 --> 00:40:43,363    You did so well in court today.  710 00:40:43,563 --> 00:40:46,573     Yeah, well, I've got another      big day tomorrow, so...  711 00:40:46,773 --> 00:40:48,373  Can you tell me   what you found out?  712 00:40:48,573 --> 00:40:50,123  Yeah, absolutely.  713 00:40:50,323 --> 00:40:52,043  We went to, um, Entergy       New Orleans this afternoon.     714 00:40:52,243 --> 00:40:53,703  Checked the records.  715 00:40:53,903 --> 00:40:56,793     The Jones family hadn't paid      their gas bill in months.      716 00:40:56,993 --> 00:40:59,043  Eugene was right. The gas           was turned off seven weeks      717 00:40:59,243 --> 00:41:00,503  before the explosion.  718 00:41:00,703 --> 00:41:01,803  On top of that,  719 00:41:02,003 --> 00:41:03,883  the investigation   into the explosion  720 00:41:04,083 --> 00:41:06,383  was headed by       Lieutenant Brendan Cusack.      721 00:41:06,583 --> 00:41:08,723  I'm pretty sure he's   Baxter-owned.  722 00:41:08,923 --> 00:41:11,893  So, if Eugene agrees       to be a cooperating witness     723 00:41:12,093 --> 00:41:13,893  against the Baxters,   the federal government  724 00:41:14,093 --> 00:41:16,893  will grant him   protective custody.  725 00:41:19,853 --> 00:41:21,733  I can't be sure   that he witnessed  726 00:41:21,933 --> 00:41:24,313  any criminal activity   from the Baxters.  727 00:41:25,523 --> 00:41:27,783      Well, then I guess I won't       be able to call on him.  728 00:41:30,243 --> 00:41:31,583  Then why?  729 00:41:31,783 --> 00:41:34,743  Because I want to help this kid.  730 00:41:38,753 --> 00:41:40,213  So no prison time?  731 00:41:40,413 --> 00:41:42,253  You'll be free tomorrow.  732 00:41:43,713 --> 00:41:45,963  Can I go back to Houston?      733 00:41:46,543 --> 00:41:50,893  Eugene, you saw what the       Baxters did to your family.     734 00:41:51,093 --> 00:41:52,603  You'll never be safe in Houston,  735 00:41:52,803 --> 00:41:55,773  or anywhere that people       know where to look for you.     736 00:41:55,973 --> 00:41:59,773    No one can know where you are,     or who you are.  737 00:41:59,973 --> 00:42:02,023  I can't give up my name.  738 00:42:03,393 --> 00:42:05,363      It's the only part of them       that I got left.  739 00:42:05,563 --> 00:42:06,533  [Olivia]   Eugene...?  740 00:42:06,733 --> 00:42:09,203      For the rest of your life,      741 00:42:09,403 --> 00:42:12,123  whenever you hear someone       say the name Eugene,  742 00:42:12,323 --> 00:42:14,623  your heart is going   to skip a beat.  743 00:42:14,823 --> 00:42:16,453      You're going to be forever           looking over your shoulder      744 00:42:16,653 --> 00:42:18,293     for someone who isn't there.     745 00:42:18,493 --> 00:42:22,463      You're going to feel alive          and destroyed all over again.    746 00:42:26,213 --> 00:42:29,053  Hey. Look at me.  747 00:42:29,253 --> 00:42:33,473  Regardless of what   anyone calls you,  748 00:42:33,673 --> 00:42:37,853  you will always be Kofi's       brother and Female's son.      749 00:42:38,933 --> 00:42:41,653    You'll always be Eugene Jones,    750 00:42:41,853 --> 00:42:44,773  because that name is   a part of who you are.  751 00:42:44,973 --> 00:42:48,523  And no one can take that   away from you.  752 00:42:50,113 --> 00:42:51,823  [sighs]  753 00:42:58,583 --> 00:43:00,663  I told you       I'm done negotiating, Lee.      754 00:43:00,863 --> 00:43:02,213      You're just here to watch.      755 00:43:02,413 --> 00:43:04,843  The Justice Department   has offered my client  756 00:43:05,043 --> 00:43:06,463  witness protection.  757 00:43:06,663 --> 00:43:07,503  [Jarek]   Whoa, whoa, whoa.  758 00:43:07,713 --> 00:43:08,923  I did not agree to that.  759 00:43:09,123 --> 00:43:11,013      Oh, did I forget to mention     760 00:43:11,213 --> 00:43:14,683     the U.S. Attorney's Office is       taking this case away from you.  761 00:43:14,883 --> 00:43:17,433  This meeting   was just a courtesy.  762 00:43:24,773 --> 00:43:27,113  I just found out that...  763 00:43:27,313 --> 00:43:29,363  the guy that I fell in love with  764 00:43:29,563 --> 00:43:31,943  is the one who killed   my brother.  765 00:43:32,903 --> 00:43:35,373  And they knew.  766 00:43:35,573 --> 00:43:38,283  They knew   and they didn't tell me.  767 00:43:41,703 --> 00:43:44,833  Do you think you can     find forgiveness in your heart?  768 00:43:48,173 --> 00:43:51,003  I think for Adam I already have.  769 00:43:54,843 --> 00:43:57,683  I'm so mad at him.  770 00:44:00,223 --> 00:44:03,603  But I also believe   that he really loved me.  771 00:44:05,183 --> 00:44:07,143  I still feel it.  772 00:44:09,193 --> 00:44:12,903  But I don't know       if I can forgive my family.     773 00:44:13,103 --> 00:44:14,863      The things they've done...      774 00:44:15,063 --> 00:44:16,873    somber music   775 00:44:17,073 --> 00:44:19,083     776 00:44:19,283 --> 00:44:20,993  Is it fucked up   if the only reason  777 00:44:21,203 --> 00:44:24,043  I'm willing to entertain       the notion that God exists      778 00:44:24,243 --> 00:44:27,003  is because I'm certain   that the devil does?  779 00:44:32,713 --> 00:44:35,843      I don't know why bad things      happen to us.  780 00:44:37,883 --> 00:44:41,273  But suffering is a part   of the human experience,  781 00:44:41,473 --> 00:44:43,433  and it's never fair.  782 00:44:45,893 --> 00:44:48,103    I wouldn't wish it upon anyone.  783 00:44:49,853 --> 00:44:53,783  But I do believe   the pain you endure here  784 00:44:53,983 --> 00:44:57,033  will be transformed   into everlasting love.  785 00:45:00,033 --> 00:45:02,743  If Heaven does exist,  786 00:45:02,953 --> 00:45:05,873  Rocco is the only one   who's going to be there.  787 00:45:09,373 --> 00:45:11,583  I don't have   a lot of answers, Fia.  788 00:45:12,883 --> 00:45:17,513  Especially ones that   will help you right now.  789 00:45:19,513 --> 00:45:22,723  But... Look at me.  790 00:45:22,923 --> 00:45:25,063  There is a Heaven.  791 00:45:25,263 --> 00:45:26,983    As sure as we're sitting here.    792 00:45:27,183 --> 00:45:31,393  And your brother   is there, right now.  793 00:45:33,863 --> 00:45:37,073  I need that to be true.  794 00:45:37,273 --> 00:45:39,573  I need to know...  795 00:45:39,773 --> 00:45:41,333      that when we lose someone,      796 00:45:41,533 --> 00:45:43,953     we haven't lost them forever.    797 00:45:46,453 --> 00:45:49,503   [hip-hop music playing]  798 00:45:51,793 --> 00:45:54,303    "Tally" by Denzel Curry        and midwxst   799 00:45:54,503 --> 00:45:56,343    I met this girl    down in Tally   800 00:45:56,543 --> 00:45:58,223    She said she flew in    from Cali   801 00:45:58,423 --> 00:46:00,183    Not L.A. though,    she live in the Valley       802 00:46:00,383 --> 00:46:02,053    Got a twin and I think        her name Sally   803 00:46:02,253 --> 00:46:04,143    Not my type,       so I curved her real proudly   804 00:46:04,343 --> 00:46:06,023        Don't remember last night,      it was cloudy...   805 00:46:06,223 --> 00:46:07,483      What the hell do you want?      806 00:46:07,683 --> 00:46:09,193  Just hoping to talk   to the man of the house.  807 00:46:09,393 --> 00:46:10,403  He's indisposed.  808 00:46:10,603 --> 00:46:12,063  Oh, that's too bad.  809 00:46:12,263 --> 00:46:13,483  Just curious to see if       he'd given any more thought     810 00:46:13,683 --> 00:46:15,653    to my offer he rejected, but...  811 00:46:16,903 --> 00:46:18,903  What offer?  812 00:46:19,103 --> 00:46:21,163  Oh, he didn't tell you?  813 00:46:21,363 --> 00:46:23,373     I tried to sell him the club.    814 00:46:23,573 --> 00:46:26,043  Knew you'd want to get me       off the block, but...  815 00:46:26,243 --> 00:46:28,333    guess it doesn't matter to him.  816 00:46:32,003 --> 00:46:33,293  Excuse me.  817 00:46:40,173 --> 00:46:42,343  Now that's my long game.  818 00:46:47,473 --> 00:46:49,393    moody, pulsing music       819 00:46:49,593 --> 00:46:51,063     820 00:46:55,853 --> 00:46:56,943  [door opens]  821 00:46:57,143 --> 00:46:59,403  [sniffles, sighs]  822 00:46:59,603 --> 00:47:01,663  What happened, darling?  823 00:47:01,863 --> 00:47:03,493  -What's wrong?   -Pop.  824 00:47:03,693 --> 00:47:05,703  What, what?  825 00:47:05,903 --> 00:47:07,793  It's Jimmy.  826 00:47:07,993 --> 00:47:10,413     He blames me for what he did      to that Jones family.  827 00:47:10,613 --> 00:47:13,043    He's always held it against me.  828 00:47:13,243 --> 00:47:16,003    It's all right. It'll be okay.    829 00:47:16,203 --> 00:47:19,803      Papa, he's going to confess      to the police.  830 00:47:20,003 --> 00:47:21,683  What?  831 00:47:21,883 --> 00:47:24,143    Jimmy's threatened to implicate       me too because he hates me.     832 00:47:24,343 --> 00:47:26,303  He told me that.  833 00:47:26,513 --> 00:47:27,763  He wants to take me down.      834 00:47:27,973 --> 00:47:29,433  He's gonna destroy us.  835 00:47:29,633 --> 00:47:31,513  Is he in his room?  836 00:47:34,393 --> 00:47:37,403  [door opens, closes]  837 00:47:44,693 --> 00:47:46,363  [sighs]  838 00:47:47,323 --> 00:47:49,243     tense, atmospheric music       839 00:47:49,443 --> 00:47:50,783     840 00:47:55,203 --> 00:47:57,463  [Gina breathing shakily]  841 00:48:08,593 --> 00:48:10,683     842 00:48:23,733 --> 00:48:25,903  [groaning]  843 00:48:28,403 --> 00:48:31,373  You were never my family.      844 00:48:46,963 --> 00:48:48,353  [phone dialing]  845 00:48:48,553 --> 00:48:50,263  [line ringing]  846 00:48:51,473 --> 00:48:52,683  I'm calling from   the Baxter House.  847 00:48:52,883 --> 00:48:54,773  I just heard gunshots.  848 00:48:54,973 --> 00:48:57,143     Please send help right away.     849 00:49:04,983 --> 00:49:06,663  [ragged breathing]  850 00:49:06,863 --> 00:49:08,693  [gurgling]  851 00:49:13,413 --> 00:49:15,333    somber music   852 00:49:15,533 --> 00:49:17,503     853 00:49:19,083 --> 00:49:21,803    [indistinct P.A. announcement]    854 00:49:22,003 --> 00:49:23,263  [lock buzzes]  855 00:49:23,463 --> 00:49:25,463  [rain drizzling]  856 00:49:32,263 --> 00:49:33,473  [gate closes]  857 00:49:42,813 --> 00:49:43,983  [lock buzzes]  858 00:49:49,863 --> 00:49:51,863    Thank you for caring about me.    859 00:49:53,363 --> 00:49:55,573  Take care of yourself.  860 00:49:59,873 --> 00:50:01,713      Stay out of trouble, okay?      861 00:50:07,003 --> 00:50:08,383  [Olivia sighs]  862 00:50:11,883 --> 00:50:14,183  [engine starts]  863 00:50:19,393 --> 00:50:22,313  So now what are you going to do?  864 00:50:26,403 --> 00:50:28,573  I have no idea.  865 00:50:34,573 --> 00:50:37,793  You can sell anywhere   in the Quarter.  866 00:50:37,993 --> 00:50:40,203  Except on my street.  867 00:50:43,083 --> 00:50:46,503  I'm looking forward to a new era      in our special relationship.     868 00:51:03,183 --> 00:51:05,443  [Little Mo]   The whole city's ours.  869 00:51:07,103 --> 00:51:11,403  Real soon, we're gonna be       minting cash.  870 00:51:16,743 --> 00:51:18,333  Can I help you?  871 00:51:18,533 --> 00:51:21,623  Yeah. Any chance y'all   looking for performers?  872 00:51:23,913 --> 00:51:25,673    New owner's across the street.    873 00:51:25,873 --> 00:51:27,083  You got to talk to her.  874 00:51:28,173 --> 00:51:30,003  -All right.   -Mm.  875 00:51:33,633 --> 00:51:35,473  Hey, yo.  876 00:51:37,343 --> 00:51:38,813  Let me see what you got.  877 00:51:39,013 --> 00:51:41,683  Uh... Yeah.  878 00:51:42,643 --> 00:51:44,483  Thank you.  879 00:52:05,833 --> 00:52:07,873  [electric guitar playing]      880 00:52:31,523 --> 00:52:35,323       When the sins of my father   881 00:52:37,193 --> 00:52:40,573    Weigh down in my soul       882 00:52:42,913 --> 00:52:46,833       And the pain of my mother     883 00:52:49,083 --> 00:52:51,543    Will not let me go   884 00:52:54,553 --> 00:52:59,133    Well, I know there can        come fire from the sky       885 00:53:00,053 --> 00:53:04,223    To refine    the purest of kings   886 00:53:05,973 --> 00:53:10,853    And even though I know           this fire can bring me pain     887 00:53:11,813 --> 00:53:15,283   Even so, Lord, just the same   888 00:53:15,483 --> 00:53:20,623    Make it rain,    make it rain   889 00:53:20,823 --> 00:53:25,703       Make it rain, make it rain   890 00:53:26,993 --> 00:53:31,373    Make it rain,    make it rain   891 00:53:32,333 --> 00:53:37,253       Make it rain, make it rain   892 00:53:40,933 --> 00:53:44,393       Every seed needs the water   893 00:53:46,263 --> 00:53:49,563    Before it grows    out of the ground   894 00:53:51,773 --> 00:53:55,863    But it just keeps on    getting harder   895 00:53:56,063 --> 00:53:57,953    And harder   896 00:53:58,153 --> 00:54:01,533   And the hunger more profound   897 00:54:03,493 --> 00:54:08,243    Well, I know they can't        count tears from the eye      898 00:54:09,203 --> 00:54:13,423    But it may as well    be in vain   899 00:54:14,713 --> 00:54:19,423    Even though I know   these tears will bring me pain   900 00:54:20,593 --> 00:54:24,353   Even so, Lord, just the same   901 00:54:24,553 --> 00:54:28,973    Make it rain,    make it rain   902 00:54:30,563 --> 00:54:35,363       Make it rain, make it rain   903 00:54:35,563 --> 00:54:40,483    Make it rain,    make it rain   904 00:54:41,743 --> 00:54:45,243    Make it rain, Lord   905 00:54:45,443 --> 00:54:48,083    Make it rain   906 00:54:54,963 --> 00:54:57,003     907 00:55:22,863 --> 00:55:24,993     908 00:55:51,603 --> 00:55:53,683     909 00:55:59,613 --> 00:56:03,073    Well, the sea    is filled with water   910 00:56:04,823 --> 00:56:08,243    Stops by the shore   911 00:56:09,913 --> 00:56:14,663    Just like the riches    of grandeur   912 00:56:15,293 --> 00:56:20,253    But it'll never reach,        never reach the poor   913 00:56:20,963 --> 00:56:26,053        Well, let the clouds fill       with thunderous applause      914 00:56:27,263 --> 00:56:31,223    And the lightning    be the veins   915 00:56:32,763 --> 00:56:34,563    Fill the sky   916 00:56:34,763 --> 00:56:38,313    With all they can draw      917 00:56:38,523 --> 00:56:42,613    When it's time    to make a change   918 00:56:42,813 --> 00:56:47,743       Make it rain, make it rain   919 00:56:48,743 --> 00:56:53,503    Make it rain,    make it rain   920 00:56:53,703 --> 00:56:57,633    Make it rain...   921 00:56:57,833 --> 00:56:59,843    Make it rain   922 00:57:00,043 --> 00:57:03,423    Make it rain...   923 00:57:03,623 --> 00:57:08,593    Make it rain   924 00:57:12,723 --> 00:57:14,643    atmospheric music   925 00:57:14,843 --> 00:57:16,813     926 00:57:45,843 --> 00:57:47,303     151896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.