All language subtitles for Voice_S01E09_Episode 9.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,839 --> 00:00:41,680 Yes, Dad. 2 00:00:49,199 --> 00:00:51,239 There must be a mistake. 3 00:00:56,360 --> 00:00:57,360 I'll talk to you later. 4 00:01:20,399 --> 00:01:24,880 The Golden Time Emergency Service Center was the first to discover the body. 5 00:01:25,039 --> 00:01:28,960 This is another success of the newly formed unit, 6 00:01:29,280 --> 00:01:32,160 which has solved many well-known cases. 7 00:01:32,240 --> 00:01:36,119 Although the establishment of this unit has been viewed with doubt, 8 00:01:36,440 --> 00:01:40,839 its outstanding performance has caught the attention of all parties. 9 00:01:43,399 --> 00:01:45,360 We've received an update that 10 00:01:45,640 --> 00:01:49,240 Mayuree Phongpraemai has been granted temporary release 11 00:01:49,360 --> 00:01:52,080 after being convicted of the brutal murder 12 00:01:52,160 --> 00:01:53,960 at Chantanee's flat in Bangna. 13 00:01:54,280 --> 00:01:57,759 Police found the offender's fingerprints on the victim's phone. 14 00:01:58,000 --> 00:02:01,360 The police are confident that they will catch the killer soon. 15 00:02:05,559 --> 00:02:08,320 Hey. Tell Krit to come and see me. 16 00:02:09,280 --> 00:02:10,199 Get Chaichana too. 17 00:02:13,480 --> 00:02:14,400 Yes, sir. 18 00:04:16,680 --> 00:04:18,680 I think you should be careful. 19 00:04:19,839 --> 00:04:22,079 He might be sending us a message. 20 00:04:22,560 --> 00:04:24,479 Honestly, I think 21 00:04:26,360 --> 00:04:29,080 it is the killer's intention 22 00:04:29,159 --> 00:04:31,719 to send us a message that he's after both of us, 23 00:04:31,800 --> 00:04:32,880 just as we're after him. 24 00:04:46,440 --> 00:04:48,159 CHANTANEE'S BODY 25 00:04:49,840 --> 00:04:51,760 PHOTO FROM CIVIL REGISTRATION 26 00:04:52,120 --> 00:04:53,479 Where is my mom? 27 00:04:54,080 --> 00:04:56,599 Why hasn't she come to see me? 28 00:04:59,680 --> 00:05:00,640 Your mom 29 00:05:01,800 --> 00:05:03,479 can't come see you right now. 30 00:05:04,000 --> 00:05:05,719 She promised me 31 00:05:05,840 --> 00:05:08,080 that she wouldn't leave me. 32 00:05:08,360 --> 00:05:10,960 Why didn't she keep her promise? 33 00:05:13,520 --> 00:05:14,440 Why? 34 00:05:15,360 --> 00:05:16,919 Your mom will come soon, Noi. 35 00:05:17,000 --> 00:05:18,760 Why hasn't she come yet? 36 00:05:19,640 --> 00:05:21,159 Mommy. 37 00:05:21,440 --> 00:05:22,800 I want to see my mom. 38 00:05:23,280 --> 00:05:24,120 Mom. 39 00:05:24,320 --> 00:05:26,080 -Noi. -Mom, where are you? 40 00:05:26,159 --> 00:05:27,599 Mom, I need you. 41 00:05:27,680 --> 00:05:28,719 -Noi, calm down. -Mom. 42 00:05:28,800 --> 00:05:30,039 Where are you? 43 00:05:30,280 --> 00:05:31,800 -Where are you? -Noi. 44 00:05:32,280 --> 00:05:33,120 Do you want snacks? 45 00:05:34,240 --> 00:05:36,039 -Have some snacks. -Snacks? 46 00:05:36,599 --> 00:05:37,960 Your mom sent them. 47 00:05:39,080 --> 00:05:41,919 -Snacks. -They are your favorite. 48 00:05:43,560 --> 00:05:45,359 Mom sent me snacks, 49 00:05:45,440 --> 00:05:48,120 -but where is she? -Sit down, Noi. 50 00:05:48,919 --> 00:05:49,760 Here. 51 00:05:52,479 --> 00:05:55,240 Your mom sent these snacks. Is this what you like? 52 00:05:55,560 --> 00:05:56,400 Snacks. 53 00:05:58,880 --> 00:06:00,599 Your mom sent you snacks. 54 00:06:06,800 --> 00:06:07,760 It's good. 55 00:06:08,560 --> 00:06:11,280 It's just like what Mom bought me once. 56 00:06:11,479 --> 00:06:13,840 -Do you like orange juice? -It's good. 57 00:06:14,080 --> 00:06:14,919 I like it. 58 00:06:16,400 --> 00:06:17,719 Eat up and calm down. 59 00:06:18,880 --> 00:06:19,960 Drink slowly. 60 00:06:24,840 --> 00:06:26,200 It's so good. 61 00:06:28,240 --> 00:06:30,280 Mom always says to drink water 62 00:06:30,359 --> 00:06:32,719 after having snacks to help wash it down. 63 00:06:55,680 --> 00:06:57,560 If I tell you the truth, 64 00:06:58,960 --> 00:07:01,120 you'll help me and my son, right? 65 00:07:22,200 --> 00:07:23,440 METAL SIMILAR TO A DUMBBELL 66 00:07:23,880 --> 00:07:25,359 PHOTOS OF THE METAL FACTORY 67 00:07:37,200 --> 00:07:40,080 Golden Time Unit. Where did the incident take place? 68 00:07:41,000 --> 00:07:42,760 I see. The intersection, right? 69 00:07:48,239 --> 00:07:49,960 The killer is scary, isn't he? 70 00:07:51,840 --> 00:07:53,919 The body is butchered. 71 00:07:54,640 --> 00:07:57,440 Right. I don't know how he could be so barbaric. 72 00:07:58,919 --> 00:08:02,599 Anyway, did you report all the information to Captain? 73 00:08:03,799 --> 00:08:04,799 I did. 74 00:08:08,120 --> 00:08:10,239 Didn't Inspector Thanin's team 75 00:08:10,599 --> 00:08:12,159 already identify the killer? 76 00:08:13,239 --> 00:08:15,520 Why does Captain still want information? 77 00:08:16,280 --> 00:08:18,840 I think she suspects something. 78 00:08:19,120 --> 00:08:23,120 She and Lieutenant Aran are probably doing a secret investigation. 79 00:08:27,000 --> 00:08:28,760 Hey. Aren't you going home? 80 00:08:28,840 --> 00:08:29,840 No. 81 00:08:29,919 --> 00:08:31,400 -I'm leaving then. -Okay. 82 00:08:32,240 --> 00:08:34,600 Come on. I'm hungry. 83 00:08:51,880 --> 00:08:52,720 Hello, kid. 84 00:08:52,959 --> 00:08:55,000 Will you come to visit me today? 85 00:08:55,920 --> 00:08:57,480 I'm caught up at work. 86 00:08:57,560 --> 00:09:00,160 I still have work to do. I'm sorry. I can't go today. 87 00:09:00,439 --> 00:09:02,439 You lied to me again. 88 00:09:02,520 --> 00:09:04,439 I promise I'll be there tomorrow. 89 00:09:04,600 --> 00:09:07,439 I'm really busy today. I still have to get back to work. 90 00:09:07,600 --> 00:09:09,760 Non, it's time for your medicine. 91 00:09:10,959 --> 00:09:13,600 You promised to take them after talking to your dad. 92 00:09:14,520 --> 00:09:16,839 It's time for someone to take his medicine. 93 00:09:28,640 --> 00:09:30,240 When can I stop taking them 94 00:09:30,319 --> 00:09:32,680 and go back home with you? 95 00:09:36,880 --> 00:09:38,240 Soon, kiddo. Hang in there. 96 00:09:38,319 --> 00:09:39,959 You need to get stronger, 97 00:09:40,040 --> 00:09:42,160 and you'll be home in no time. 98 00:09:42,520 --> 00:09:43,360 Okay. 99 00:09:43,439 --> 00:09:44,839 That's my boy. 100 00:09:45,839 --> 00:09:47,400 I'll visit you tomorrow. I promise. 101 00:09:48,959 --> 00:09:50,680 Good night. I'll talk to you later. 102 00:10:08,720 --> 00:10:09,839 What can you do? 103 00:10:10,839 --> 00:10:12,199 No matter what you do, 104 00:10:13,360 --> 00:10:15,280 it won't bring your wife back. 105 00:10:19,959 --> 00:10:22,319 Why did he confess to a crime that he didn't commit? 106 00:10:28,640 --> 00:10:29,720 KRIT PREECHARAT 107 00:10:30,160 --> 00:10:32,000 I must apologize 108 00:10:32,079 --> 00:10:33,400 for keeping you waiting, sir. 109 00:10:33,880 --> 00:10:34,959 I canceled my meeting 110 00:10:35,040 --> 00:10:37,600 and rushed here once I heard you wanted to see me. 111 00:10:38,560 --> 00:10:40,319 -Have a seat. -Thank you. 112 00:10:45,959 --> 00:10:47,720 I want this case to be closed as soon as possible. 113 00:10:48,199 --> 00:10:49,319 It's getting out of hand. 114 00:10:50,959 --> 00:10:51,800 I know, sir. 115 00:10:52,480 --> 00:10:54,839 I really am trying, 116 00:10:55,360 --> 00:10:57,680 but the forensics team 117 00:10:57,760 --> 00:11:00,839 found Krit's fingerprints all over the crime scene. 118 00:11:03,120 --> 00:11:05,160 Krit is a thug just like his father. 119 00:11:06,839 --> 00:11:08,959 I would cut him loose if I didn't owe him anything. 120 00:11:11,640 --> 00:11:13,680 I don't think you can handle this case. 121 00:11:14,319 --> 00:11:16,079 -Sir-- -I'll have Sarawut help you. 122 00:11:18,199 --> 00:11:19,040 Yes, sir. 123 00:11:20,959 --> 00:11:22,719 I know you're a good cop, 124 00:11:23,360 --> 00:11:24,880 but no one is perfect. 125 00:11:26,160 --> 00:11:28,719 Don't forget who got you this far. 126 00:11:31,560 --> 00:11:32,480 Do you understand? 127 00:11:37,160 --> 00:11:38,160 Yes, sir. 128 00:11:39,199 --> 00:11:40,719 I am where I am today 129 00:11:41,520 --> 00:11:42,800 because you gave me a chance. 130 00:11:44,920 --> 00:11:47,760 I'll make sure everything is taken care of. 131 00:11:50,160 --> 00:11:52,240 Here. Drink this. 132 00:11:53,160 --> 00:11:54,000 Drink up. 133 00:12:05,199 --> 00:12:07,079 How is your son, Tankhun, doing? 134 00:12:08,839 --> 00:12:10,120 He's fine. 135 00:12:11,520 --> 00:12:12,360 I see. 136 00:12:12,680 --> 00:12:14,319 -It's been a while, so-- -Yes. 137 00:12:14,400 --> 00:12:16,280 -Yes, sir. -Have a sip. 138 00:12:25,439 --> 00:12:27,280 Where has Krit been hiding? 139 00:12:28,240 --> 00:12:31,439 You know, I only got ten minutes of sleep last night, 140 00:12:31,800 --> 00:12:33,000 and he was in my dream. 141 00:12:35,079 --> 00:12:37,800 Damn. Did Ran sleep here last night? 142 00:12:38,280 --> 00:12:40,560 I hope he doesn't complicate the case. 143 00:12:42,800 --> 00:12:43,640 Hey, man. 144 00:12:44,199 --> 00:12:45,920 I think something's going on, 145 00:12:46,880 --> 00:12:48,640 or else he wouldn't be sleeping here. 146 00:12:51,480 --> 00:12:54,319 Dan, won't you wake up your boss? 147 00:13:03,160 --> 00:13:04,000 Ran. 148 00:13:05,839 --> 00:13:06,959 Ran, wake up. 149 00:13:08,000 --> 00:13:08,839 Ran. 150 00:13:10,280 --> 00:13:11,360 I have important news. 151 00:13:12,719 --> 00:13:14,199 -Ran. -What? 152 00:13:14,280 --> 00:13:15,120 Wake up. 153 00:13:21,560 --> 00:13:22,400 Ran. 154 00:13:23,640 --> 00:13:24,680 About Thanin, 155 00:13:25,280 --> 00:13:26,480 he's really suspicious. 156 00:13:27,560 --> 00:13:29,439 He mentioned Fantasia Bar once. 157 00:13:30,439 --> 00:13:33,160 Didn't I tell you not to mention this to me again? 158 00:13:34,719 --> 00:13:37,319 I know Ran. If he has a lead, 159 00:13:37,400 --> 00:13:39,280 he won't stop until the case is closed. 160 00:13:40,240 --> 00:13:42,079 If the secret about Fantasia Bar gets out, 161 00:13:42,599 --> 00:13:43,560 I don't think 162 00:13:44,880 --> 00:13:46,520 there's anything I can do. 163 00:13:50,199 --> 00:13:51,480 Fantasia Bar? 164 00:13:52,920 --> 00:13:53,800 Yes. 165 00:13:56,520 --> 00:13:57,480 Think about it. 166 00:13:57,680 --> 00:14:00,240 Could Thanin afford to go to a fancy place like that? 167 00:14:00,680 --> 00:14:03,400 That place is for members only. 168 00:14:07,800 --> 00:14:10,319 I think there's something behind this. 169 00:14:11,439 --> 00:14:13,079 Don't tell anyone about this yet. 170 00:14:13,560 --> 00:14:14,439 Okay. 171 00:14:15,760 --> 00:14:17,120 I'll look into it myself. 172 00:14:18,199 --> 00:14:20,560 Just don't spook him. 173 00:14:22,000 --> 00:14:22,839 Sure. 174 00:14:24,240 --> 00:14:25,079 Okay. 175 00:14:35,640 --> 00:14:37,160 I saw a guy in a suit 176 00:14:38,479 --> 00:14:40,760 assaulting an old police officer 177 00:14:43,240 --> 00:14:45,319 with a kettlebell from a gym. 178 00:15:05,160 --> 00:15:08,240 The murder weapon is a kettlebell with a handle. 179 00:15:09,560 --> 00:15:12,560 It's what the killer used to kill all of his victims. 180 00:15:27,199 --> 00:15:28,719 No wonder it's so quiet. 181 00:15:29,360 --> 00:15:30,240 Has Day left? 182 00:15:30,839 --> 00:15:31,680 Yes, sir. 183 00:15:33,599 --> 00:15:34,520 Right, Arisara. 184 00:15:35,439 --> 00:15:38,040 Do you know what's wrong with Captain lately? 185 00:15:38,120 --> 00:15:39,199 She seems stressed. 186 00:15:40,240 --> 00:15:41,280 I don't know. 187 00:15:42,360 --> 00:15:43,599 Is this true? 188 00:15:44,280 --> 00:15:46,120 Bike, come look at this. 189 00:15:47,199 --> 00:15:48,920 What? Is this true? 190 00:15:50,360 --> 00:15:51,280 It's impossible. 191 00:15:51,599 --> 00:15:54,079 -What's going on? -It's Day. 192 00:15:56,240 --> 00:15:59,520 POLICE SERGEANT DECHA SUTTIKARAN A JUNKIE AND A MURDERER 193 00:15:59,599 --> 00:16:01,040 CAN THE PUBLIC RELY ON HIM? 194 00:16:01,240 --> 00:16:02,520 Send it to Arisara's computer. 195 00:16:02,680 --> 00:16:03,520 Yes, sir. 196 00:16:03,800 --> 00:16:06,319 Arisara, contact the page admin. 197 00:16:06,400 --> 00:16:07,479 Tell him to take it down. 198 00:16:07,760 --> 00:16:09,359 See how many people have shared the article. 199 00:16:09,680 --> 00:16:10,520 Yes, sir. 200 00:16:11,439 --> 00:16:12,520 This is the Golden Time Unit. 201 00:16:12,839 --> 00:16:15,240 Someone posted an article concerning our officer. 202 00:16:15,640 --> 00:16:16,880 Can you verify the source? 203 00:16:19,160 --> 00:16:22,599 Captain, someone posted a defaming article about Day on the Internet. 204 00:16:22,680 --> 00:16:24,199 Lots of people have shared it. 205 00:16:24,719 --> 00:16:26,280 I sent the article to your computer. 206 00:16:27,079 --> 00:16:27,920 Thank you. 207 00:16:41,199 --> 00:16:42,959 It might be a misunderstanding. 208 00:16:44,319 --> 00:16:45,599 But the source claims that 209 00:16:46,160 --> 00:16:48,000 when Day was studying in Australia, 210 00:16:48,400 --> 00:16:50,079 he was in a gang called Black. 211 00:16:50,560 --> 00:16:52,120 He also hacked a friend's email, 212 00:16:52,240 --> 00:16:54,800 driving that friend to depression and suicide. 213 00:16:59,479 --> 00:17:02,920 Anake, can you call Day and see what he has to say? 214 00:17:03,599 --> 00:17:04,520 Yes, Captain. 215 00:17:09,599 --> 00:17:12,280 Are you going home? Let me give you a ride. 216 00:17:13,119 --> 00:17:16,000 It's okay. I'll go help out at my aunt's diner. 217 00:17:16,079 --> 00:17:17,960 I'm going that way anyway. 218 00:17:18,159 --> 00:17:21,399 I'll drop you off and say hi to your aunt. 219 00:17:33,000 --> 00:17:33,960 Scopola... 220 00:17:40,040 --> 00:17:42,520 SEDATIVE FOR MOTION SICKNESS 221 00:17:42,639 --> 00:17:44,000 "Scopolamine." 222 00:17:48,159 --> 00:17:50,639 ITS SIDE EFFECTS INCLUDE HALLUCINATIONS AND SHORT-TERM MEMORY LOSS 223 00:17:50,720 --> 00:17:52,760 USED AS A NARCOTIC AMONG TEENAGE PARTYGOERS 224 00:17:53,520 --> 00:17:54,600 "Hallucinations"? 225 00:18:00,520 --> 00:18:01,520 Hello. 226 00:18:02,120 --> 00:18:03,240 Oh, I'm here. 227 00:18:03,879 --> 00:18:05,639 What time should I go up? 228 00:18:06,680 --> 00:18:09,080 Okay. I'm heading in now. 229 00:18:09,560 --> 00:18:10,480 Goodbye. 230 00:18:11,760 --> 00:18:13,280 I'm here to DJ. 231 00:18:13,840 --> 00:18:14,800 Okay. 232 00:18:15,200 --> 00:18:16,040 Thank you. 233 00:18:21,080 --> 00:18:22,600 I WAITED TO HEAR YOUR MUSIC YOU LOOK GREAT 234 00:18:22,680 --> 00:18:24,120 DON'T FLIRT WITH ANYONE, OR I'LL KILL YOU 235 00:18:32,679 --> 00:18:33,840 I can't contact Day. 236 00:18:34,159 --> 00:18:35,120 He's not picking up. 237 00:18:36,120 --> 00:18:37,200 Look at this, Captain. 238 00:18:38,720 --> 00:18:41,840 The message has been copied from an Australian police database, 239 00:18:41,919 --> 00:18:43,760 which accuses Day of being a suspect. 240 00:18:45,399 --> 00:18:48,800 But I think it's possible the information was falsified. 241 00:18:53,760 --> 00:18:55,879 It's easy to fabricate something like this. 242 00:18:56,480 --> 00:18:57,960 Let's not panic. 243 00:18:58,040 --> 00:18:59,560 We need to check all the facts. 244 00:19:09,320 --> 00:19:10,159 June. 245 00:19:11,080 --> 00:19:12,080 June. 246 00:19:12,159 --> 00:19:13,000 Hi. 247 00:19:13,120 --> 00:19:14,280 -Do you remember me? -Hello. 248 00:19:14,360 --> 00:19:15,200 Of course, I do. 249 00:19:15,280 --> 00:19:17,240 You're my number one fan, Ploy. 250 00:19:17,320 --> 00:19:18,960 How can I forget you? What's up? 251 00:19:19,040 --> 00:19:21,399 -I want your autograph for my friends. -Sure. 252 00:19:21,480 --> 00:19:23,040 I'll sign this for you. 253 00:19:23,120 --> 00:19:24,520 How many of your friends are here? 254 00:19:24,600 --> 00:19:26,399 I'm with a bunch of friends. 255 00:19:27,600 --> 00:19:29,159 All done. 256 00:19:29,240 --> 00:19:30,200 Here you go. 257 00:19:30,280 --> 00:19:32,120 -Thank you. -Have fun dancing. 258 00:19:32,200 --> 00:19:33,840 -Okay. -Bye. 259 00:19:35,919 --> 00:19:38,000 Are you DJ Black? 260 00:19:38,080 --> 00:19:39,360 Yes, I am. 261 00:19:39,440 --> 00:19:41,760 You are so cool. 262 00:19:41,840 --> 00:19:43,960 You're a police officer and a DJ. 263 00:19:44,040 --> 00:19:46,240 Let's get wild tonight. 264 00:19:46,320 --> 00:19:48,760 You got it. Get ready. It's going to be fun. 265 00:19:49,040 --> 00:19:50,440 -Okay. -All right. 266 00:19:50,520 --> 00:19:51,919 -Thank you. -Sure. 267 00:19:53,800 --> 00:19:56,840 How could security let these skanks into the dressing room? 268 00:19:57,399 --> 00:19:58,960 The security is so loose here. 269 00:20:01,440 --> 00:20:04,760 I can't believe we get to DJ at the same event. 270 00:20:05,040 --> 00:20:07,720 I've been a fan of your work. 271 00:20:08,000 --> 00:20:10,120 Are you new? I've never seen you. 272 00:20:10,200 --> 00:20:12,480 Well, you can say that. 273 00:20:12,560 --> 00:20:15,080 I have a full-time job, so I don't have much time. 274 00:20:15,240 --> 00:20:17,480 I see. You're an amateur. 275 00:20:18,800 --> 00:20:20,399 Anyway, your name is Day, right? 276 00:20:21,000 --> 00:20:22,760 Yes. Do you know me? 277 00:20:24,080 --> 00:20:26,960 No, but someone left you a cup of coffee. 278 00:20:30,440 --> 00:20:32,560 Can I take a selfie with you? 279 00:20:33,280 --> 00:20:34,120 Sure. 280 00:20:35,399 --> 00:20:36,320 Excuse me. 281 00:20:41,520 --> 00:20:42,879 You look prettier up close than 282 00:20:43,240 --> 00:20:45,720 when you're in the DJ booth. 283 00:20:46,200 --> 00:20:47,280 Really? 284 00:20:47,360 --> 00:20:48,639 Yes. 285 00:20:49,000 --> 00:20:50,560 Well, I'm not into kids. 286 00:20:52,639 --> 00:20:54,679 Stop flirting with me. 287 00:20:55,919 --> 00:20:57,879 What a clumsy dork. 288 00:20:58,760 --> 00:20:59,720 June. 289 00:21:00,399 --> 00:21:02,520 -Yes? -Let's go. It's time. 290 00:21:02,600 --> 00:21:05,000 I've been waiting for ages. 291 00:21:05,080 --> 00:21:08,080 You even let a fan walk right in here. 292 00:21:09,080 --> 00:21:11,800 I could've been killed if she was a psycho. 293 00:21:16,919 --> 00:21:19,919 DJ June will play music for only an hour. 294 00:21:20,000 --> 00:21:21,120 She has another gig to go to. 295 00:21:21,320 --> 00:21:23,679 Can you take over after her? 296 00:21:25,280 --> 00:21:26,159 Of course. 297 00:21:38,480 --> 00:21:40,240 DAY 298 00:22:04,840 --> 00:22:06,280 Are you okay, DJ Black? 299 00:22:09,240 --> 00:22:10,159 Liar. 300 00:22:12,639 --> 00:22:14,200 You don't seem fine, honey. 301 00:22:53,960 --> 00:22:55,679 It's time to say goodbye 302 00:22:55,760 --> 00:22:58,200 to our beautiful DJ. 303 00:22:58,280 --> 00:23:01,600 Up next, we have a handsome DJ 304 00:23:01,679 --> 00:23:03,960 to keep the party going. 305 00:23:04,040 --> 00:23:06,520 Give it up for the hot officer slash DJ 306 00:23:06,600 --> 00:23:09,120 -who will steal your heart. -Goodness. 307 00:23:09,200 --> 00:23:10,159 -Hey. -Hey. 308 00:23:11,600 --> 00:23:12,679 Stay back. 309 00:23:12,760 --> 00:23:14,639 Move. Out of my way. 310 00:23:19,159 --> 00:23:20,280 Golden Time Unit. 311 00:23:21,720 --> 00:23:22,919 There's a crazy man on drugs. 312 00:23:23,000 --> 00:23:25,720 He's holding a woman hostage with a knife at her throat at Game Over. 313 00:23:26,320 --> 00:23:27,919 What's your location? 314 00:23:28,000 --> 00:23:29,600 Sukhumvit 19. 315 00:23:31,919 --> 00:23:35,240 Captain, a man on drugs is holding a woman hostage 316 00:23:35,320 --> 00:23:37,480 at Game Over in Sukhumvit 19. 317 00:23:37,560 --> 00:23:40,720 The offender is a 20 to 30-year-old male. 318 00:23:41,639 --> 00:23:44,399 Let me listen in on the situation. Keep talking. 319 00:23:44,480 --> 00:23:45,320 Yes, ma'am. 320 00:23:46,879 --> 00:23:49,240 Do you know who the offender is? 321 00:23:49,320 --> 00:23:51,159 He came to be the DJ at the club today, 322 00:23:51,240 --> 00:23:54,320 but he looks like he's really high on drugs. 323 00:23:55,960 --> 00:23:57,879 -Help me! -Mister. 324 00:23:58,240 --> 00:24:00,600 Please stay calm. 325 00:24:02,439 --> 00:24:03,439 Stay back. 326 00:24:04,040 --> 00:24:05,120 How many drinks has he had? 327 00:24:05,240 --> 00:24:06,760 A hostage situation at Game Over? 328 00:24:07,320 --> 00:24:10,360 We've been notified, and we're looking into it. 329 00:24:10,800 --> 00:24:13,960 What? An incident at Game Over? 330 00:24:14,480 --> 00:24:17,200 An emergency at Game Over? We're looking into it. 331 00:24:18,800 --> 00:24:22,960 Captain, we received many reports from Game Over. 332 00:24:23,240 --> 00:24:25,320 Someone sent us a clip of the situation. 333 00:24:26,760 --> 00:24:28,280 -Play it. -Yes, ma'am. 334 00:24:28,919 --> 00:24:30,240 Let me go. 335 00:24:34,879 --> 00:24:36,080 -Let me go. -That's Day. 336 00:24:36,159 --> 00:24:37,000 Police, help! 337 00:24:37,080 --> 00:24:40,919 Day told me yesterday he was going to DJ at this club. 338 00:24:42,560 --> 00:24:43,960 Try to contact him. 339 00:24:44,040 --> 00:24:44,960 Yes, ma'am. 340 00:24:53,200 --> 00:24:55,399 Stay back. Get away from me. 341 00:24:58,879 --> 00:25:00,280 This is the Golden Time Unit. 342 00:25:00,360 --> 00:25:02,320 A woman is being held as a hostage. 343 00:25:02,399 --> 00:25:05,639 The offender has a knife and is under the influence of drugs. 344 00:25:05,720 --> 00:25:08,199 The offender is Police Sergeant Decha Suttikaran, 345 00:25:08,560 --> 00:25:10,080 an officer of the Golden Time Unit. 346 00:25:13,800 --> 00:25:15,159 What? Hold on. 347 00:25:15,679 --> 00:25:19,399 The offender is an officer from the Golden Time Unit? 348 00:25:19,480 --> 00:25:21,040 We received a video clip. 349 00:25:21,120 --> 00:25:22,960 The man in the clip is definitely Day. 350 00:25:23,199 --> 00:25:24,800 Get to the scene immediately. 351 00:25:25,040 --> 00:25:26,679 All right. I'll be right there. 352 00:25:35,639 --> 00:25:38,199 Lieutenant, this might be a misunderstanding. 353 00:25:38,280 --> 00:25:39,879 Don't go too hard on Day. 354 00:25:41,199 --> 00:25:42,760 Don't worry. I get it. 355 00:25:43,679 --> 00:25:45,639 A kid like Day wouldn't do drugs. 356 00:25:47,040 --> 00:25:48,919 He will be fired if it is true. 357 00:25:49,480 --> 00:25:51,600 Let's check it out. We have no proof. 358 00:25:53,360 --> 00:25:54,280 Captain. 359 00:25:55,240 --> 00:25:58,000 I saw a medicine bottle falling out of his bag yesterday. 360 00:25:59,919 --> 00:26:00,800 Day's bag? 361 00:26:01,520 --> 00:26:02,399 Yes. 362 00:26:02,919 --> 00:26:05,320 It was labeled as scopolamine. 363 00:26:06,040 --> 00:26:07,720 I already looked it up. 364 00:26:08,439 --> 00:26:11,000 It is a very powerful drug. 365 00:26:12,960 --> 00:26:14,120 -There's one more thing. -Help. 366 00:26:14,199 --> 00:26:15,840 Don't hurt me. 367 00:26:15,919 --> 00:26:18,520 I don't believe Day could do something like this, 368 00:26:18,879 --> 00:26:22,320 so I contacted the Australian police to get Day's record information 369 00:26:22,639 --> 00:26:25,120 and his university record. 370 00:26:25,600 --> 00:26:29,080 The story about a student who committed suicide because of him 371 00:26:29,720 --> 00:26:31,159 is true. 372 00:26:32,080 --> 00:26:35,360 The culprit is a boy named Michael Day. 373 00:26:35,639 --> 00:26:38,720 I think it's the name Day used while studying there. 374 00:26:42,199 --> 00:26:43,080 Okay. 375 00:26:44,320 --> 00:26:45,720 Don't make any conclusions yet. 376 00:26:46,240 --> 00:26:47,120 Yes, ma'am. 377 00:26:52,760 --> 00:26:54,480 Lieutenant, I got more information. 378 00:26:54,560 --> 00:26:57,679 Day used to be a DJ while he was studying in Australia. 379 00:26:57,960 --> 00:27:00,040 He may have been involved with the suicide 380 00:27:00,120 --> 00:27:01,760 of a student there. 381 00:27:02,439 --> 00:27:03,919 The rumor may be true. 382 00:27:04,560 --> 00:27:06,320 If you're right, 383 00:27:06,399 --> 00:27:08,040 how did he meet police qualifications? 384 00:27:08,879 --> 00:27:10,040 I'm not sure. 385 00:27:10,560 --> 00:27:12,320 The rumor isn't confirmed yet. 386 00:27:12,520 --> 00:27:14,800 People on social media are digging into his past. 387 00:27:14,879 --> 00:27:17,360 Some say he's the son of an influential figure, 388 00:27:17,439 --> 00:27:20,159 so no one dares to bring up what he did. 389 00:27:20,240 --> 00:27:21,360 Stay back. 390 00:27:21,439 --> 00:27:22,720 Help me. 391 00:27:22,800 --> 00:27:23,679 Get out. 392 00:27:25,800 --> 00:27:27,919 Stay back. Get out. 393 00:27:28,000 --> 00:27:29,240 I'm at the crime scene. 394 00:27:29,320 --> 00:27:31,360 -Excuse me. Please make way. -Get out. 395 00:27:31,439 --> 00:27:32,720 How's the situation? 396 00:27:33,439 --> 00:27:34,960 The abductor won't let the hostage go. 397 00:27:35,040 --> 00:27:36,679 -There are customers inside. -I told you. 398 00:27:36,760 --> 00:27:37,960 We don't dare do anything. 399 00:27:38,040 --> 00:27:39,280 He might hurt the hostage. 400 00:27:39,960 --> 00:27:41,480 This is one big mess. 401 00:27:41,560 --> 00:27:43,480 Close off the scene and get everyone out. 402 00:27:43,560 --> 00:27:44,480 Please take care of it. 403 00:27:45,159 --> 00:27:46,199 You need to leave. 404 00:27:46,280 --> 00:27:47,520 -Please leave. -Go on. 405 00:27:47,800 --> 00:27:49,520 -We're the police. -Please vacate the area. 406 00:27:49,600 --> 00:27:50,960 -Get out. -Stop filming. 407 00:27:51,080 --> 00:27:52,000 Move. 408 00:27:52,360 --> 00:27:54,040 -Get out. -Ran, tackle him. 409 00:27:57,840 --> 00:27:59,439 Are you Day? 410 00:28:00,600 --> 00:28:03,120 What are you doing? Don't you care about your future? 411 00:28:03,199 --> 00:28:04,360 Who the hell are you? 412 00:28:05,399 --> 00:28:06,280 Captain. 413 00:28:06,560 --> 00:28:07,520 Stay back. 414 00:28:07,800 --> 00:28:10,439 Don't do this. Put the knife away and calm down. 415 00:28:10,520 --> 00:28:11,720 NH3. 416 00:28:12,879 --> 00:28:14,800 What are you saying? Calm down. Put the knife down. 417 00:28:15,240 --> 00:28:16,720 -Drop the knife. Hey. -NH3. 418 00:28:17,120 --> 00:28:18,399 Put down the knife. 419 00:28:18,480 --> 00:28:20,120 NH3. 420 00:28:20,280 --> 00:28:22,720 He's raving about NH3 like he's gone mad. 421 00:28:22,800 --> 00:28:24,879 Let's grab him before it gets out of hand. 422 00:28:24,960 --> 00:28:26,240 NH3. 423 00:28:28,399 --> 00:28:30,159 Day, let's discuss this. 424 00:28:30,240 --> 00:28:31,280 Let the girl go. 425 00:28:31,360 --> 00:28:32,840 -NH3. -Help me. 426 00:28:32,919 --> 00:28:34,840 Please help me. 427 00:28:34,919 --> 00:28:36,040 This looks bad. 428 00:28:36,240 --> 00:28:37,240 Let's grab him. 429 00:28:37,760 --> 00:28:39,040 Why are you so stupid? 430 00:28:39,320 --> 00:28:41,080 I said it countless times. 431 00:28:41,159 --> 00:28:42,720 I said NH3! 432 00:28:43,280 --> 00:28:45,080 If you won't cooperate, don't blame me 433 00:28:45,159 --> 00:28:46,560 for being violent with you. 434 00:28:46,639 --> 00:28:47,919 Stay back, or I'll kill her. 435 00:28:48,000 --> 00:28:49,240 -Hey. -Calm down. 436 00:28:49,320 --> 00:28:50,439 -Calm down. -She knows nothing. 437 00:28:50,520 --> 00:28:51,360 Calm down. 438 00:28:51,679 --> 00:28:52,919 If you come near me, 439 00:28:53,000 --> 00:28:54,120 everyone here will die. 440 00:28:54,199 --> 00:28:55,480 Okay. I'll stay back. 441 00:28:55,560 --> 00:28:56,639 NH3. 442 00:28:57,280 --> 00:28:58,120 Captain. 443 00:28:58,639 --> 00:29:01,080 Is he trying to talk to us in code? 444 00:29:01,159 --> 00:29:02,679 What does NH3 mean? 445 00:29:03,280 --> 00:29:04,639 This is strange. 446 00:29:05,679 --> 00:29:06,639 Let me check. 447 00:29:10,639 --> 00:29:11,560 Captain. 448 00:29:12,879 --> 00:29:15,199 I understand what Day is trying to say. 449 00:29:15,560 --> 00:29:18,679 NH3 probably means ammonia. 450 00:29:19,199 --> 00:29:22,240 NH3 is the formula for ammonia. 451 00:29:22,320 --> 00:29:23,840 Ammonia? 452 00:29:24,240 --> 00:29:27,040 Lieutenant, NH3, that Day keeps repeating 453 00:29:27,120 --> 00:29:28,600 probably means ammonia gas. 454 00:29:30,320 --> 00:29:33,280 Dan, I think someone is making him do this. 455 00:29:33,639 --> 00:29:36,199 Search the club and see if that person's still here. 456 00:29:36,280 --> 00:29:38,280 Try to see where the ammonia is kept. 457 00:29:38,360 --> 00:29:39,520 Okay. 458 00:29:39,600 --> 00:29:40,840 -You be careful. -Okay. 459 00:29:42,159 --> 00:29:43,159 Stay back. 460 00:29:43,240 --> 00:29:44,520 Day. 461 00:29:44,919 --> 00:29:46,879 I know you don't want to do this. 462 00:29:46,959 --> 00:29:49,320 Did Captain Irin put pressure on you? 463 00:29:49,879 --> 00:29:51,240 Please help me. 464 00:29:51,560 --> 00:29:52,919 Stay back. 465 00:29:53,679 --> 00:29:56,360 I get it. I feel the same way. 466 00:29:56,720 --> 00:29:59,000 No one in the unit wants to be near her. 467 00:29:59,080 --> 00:30:00,520 She is so strict. 468 00:30:00,600 --> 00:30:02,159 She has us running around, 469 00:30:02,240 --> 00:30:03,439 following her orders. 470 00:30:04,280 --> 00:30:07,439 She's like a broken record that drives everyone crazy. 471 00:30:07,520 --> 00:30:10,000 No one in the unit is happy with her around. 472 00:30:10,480 --> 00:30:12,000 That's not what I mean. 473 00:30:20,000 --> 00:30:21,360 I found a suspicious object 474 00:30:21,439 --> 00:30:25,000 which the offender may have used to release ammonia gas 475 00:30:25,120 --> 00:30:27,280 through the smoke machine. 476 00:30:30,399 --> 00:30:32,240 SMOKE MACHINE SWITCH 477 00:30:34,760 --> 00:30:35,800 Day. 478 00:30:37,280 --> 00:30:38,560 Day. 479 00:30:39,560 --> 00:30:41,760 Calm down. I'll count to three. 480 00:30:41,840 --> 00:30:43,159 Put the knife down. 481 00:30:43,959 --> 00:30:45,360 Let the woman go. 482 00:30:45,439 --> 00:30:46,760 I'll help you. 483 00:30:46,840 --> 00:30:48,120 Do you understand? 484 00:30:52,080 --> 00:30:52,919 One. 485 00:30:54,800 --> 00:30:55,639 Two. 486 00:31:17,360 --> 00:31:18,720 Hey, stop. 487 00:31:20,159 --> 00:31:21,240 Okay. 488 00:31:28,360 --> 00:31:30,560 Ran, I found the suspect running to the parking lot. 489 00:31:32,000 --> 00:31:33,639 Hey, stop! 490 00:31:37,199 --> 00:31:38,600 Hey. I said stop. 491 00:31:38,679 --> 00:31:40,240 Let go of me. 492 00:31:40,320 --> 00:31:41,240 Let me go. 493 00:31:41,320 --> 00:31:42,679 Get your hands off me. 494 00:31:42,760 --> 00:31:44,159 -What the hell? -Hey. 495 00:31:44,240 --> 00:31:46,639 What's with you? Are you a man? 496 00:31:46,720 --> 00:31:48,199 Of course, I am. Why? 497 00:31:49,840 --> 00:31:51,520 Why did you have to wear a wig? 498 00:31:54,560 --> 00:31:55,600 -Be gentle. -Cuff him. 499 00:31:55,679 --> 00:31:56,520 Stay still. 500 00:31:57,760 --> 00:31:59,360 Why are you arresting me? Let me go. 501 00:31:59,439 --> 00:32:01,120 I have a few questions 502 00:32:01,199 --> 00:32:03,840 I want to ask you. Let's go to the police station 503 00:32:03,919 --> 00:32:05,240 for questioning. 504 00:32:06,879 --> 00:32:07,840 Stay still. 505 00:32:08,199 --> 00:32:10,199 This is the Golden Time Special Task Force. 506 00:32:10,280 --> 00:32:12,560 I've got the suspect who released ammonia 507 00:32:12,639 --> 00:32:14,959 at Game Over. The suspect is 508 00:32:15,199 --> 00:32:17,719 a man dressed as a woman. 509 00:32:18,080 --> 00:32:19,679 We're taking him in for questioning. 510 00:32:19,959 --> 00:32:20,840 Copy that. 511 00:32:39,840 --> 00:32:42,320 The police officer who took a woman hostage 512 00:32:42,399 --> 00:32:44,760 and the perpetrator who planned to release toxic gas 513 00:32:44,840 --> 00:32:47,199 to harm the customers in the club in Sukhumvit 514 00:32:47,280 --> 00:32:49,120 are being taken to the police station. 515 00:32:49,240 --> 00:32:52,159 Golden Time Unit contained the situation 516 00:32:52,240 --> 00:32:55,000 before the plan was carried out. As for the incident, 517 00:32:55,080 --> 00:32:57,280 we'll keep you updated on the situation. 518 00:32:59,959 --> 00:33:02,560 Do you have anything to say about what happened? 519 00:33:02,639 --> 00:33:04,320 -Do you have any comments? -Any comments? 520 00:33:04,399 --> 00:33:06,280 Well, I didn't do it. 521 00:33:07,639 --> 00:33:09,320 What about the buzz on the Internet 522 00:33:09,399 --> 00:33:11,679 saying you did it? What is the truth? 523 00:33:11,760 --> 00:33:13,919 Well, it's not true. 524 00:33:14,000 --> 00:33:16,120 I didn't do it. You can check. 525 00:33:16,199 --> 00:33:18,360 If you didn't do it, do you know who did it? 526 00:33:18,439 --> 00:33:19,879 -Who did it? -Who was behind all of this? 527 00:33:19,959 --> 00:33:21,439 -I'm sorry. -The rumor on the Internet... 528 00:33:21,520 --> 00:33:23,919 -I'm really sorry. -Let's talk about this later. 529 00:33:24,000 --> 00:33:25,040 I am so sorry. 530 00:33:25,120 --> 00:33:26,240 -What is the truth? -Go inside. 531 00:33:26,320 --> 00:33:27,879 -I'll prove my innocence. -Is there any truth 532 00:33:27,959 --> 00:33:29,080 -to the rumor? -I'm sorry. 533 00:33:29,159 --> 00:33:30,320 -What's the truth? -I'm sorry. 534 00:33:30,399 --> 00:33:32,000 -What about the rumor? -I don't know. 535 00:33:32,080 --> 00:33:34,000 -I'm sorry. -Mister. 536 00:33:34,080 --> 00:33:35,600 -Who started the rumor? -Who started it? 537 00:33:35,679 --> 00:33:36,959 -I'm sorry. -Mister. 538 00:33:37,320 --> 00:33:40,199 I think it all started with the app called To Talk. 539 00:33:40,520 --> 00:33:43,399 It's an anonymous dating application. 540 00:33:43,719 --> 00:33:46,320 Someone with a username Love88 added me. 541 00:33:46,399 --> 00:33:48,480 I don't know who she is, 542 00:33:48,560 --> 00:33:50,879 but she talked to me 543 00:33:50,959 --> 00:33:54,159 like she knew my every move. 544 00:33:54,840 --> 00:33:58,199 When I went to DJ at Game Over today, 545 00:33:58,560 --> 00:34:01,480 she even knew what I was wearing. 546 00:34:11,360 --> 00:34:14,360 Are you saying the person with the username Love88 547 00:34:15,000 --> 00:34:16,799 has been stalking you? 548 00:34:17,159 --> 00:34:20,199 Yes, she always acted like 549 00:34:20,279 --> 00:34:21,759 we were a couple. 550 00:34:23,000 --> 00:34:25,080 I mean, there was this one time 551 00:34:25,319 --> 00:34:28,239 that she secretly paid my phone bill 552 00:34:28,759 --> 00:34:31,360 and she tried to do everything to please me. 553 00:34:31,759 --> 00:34:33,520 And another thing is 554 00:34:33,639 --> 00:34:35,480 she threatened to kill me once 555 00:34:35,600 --> 00:34:37,080 if I didn't love her back. 556 00:34:37,360 --> 00:34:39,000 I think this is getting scary. 557 00:34:40,279 --> 00:34:42,440 Captain. Lieutenant. 558 00:34:42,839 --> 00:34:45,759 You have to believe me. I'm telling the truth. 559 00:34:45,839 --> 00:34:46,920 I'm not lying. 560 00:34:47,799 --> 00:34:48,880 Today, 561 00:34:49,440 --> 00:34:51,279 I first thought that 562 00:34:51,360 --> 00:34:53,600 a girl came into the men's restroom by mistake. 563 00:34:53,679 --> 00:34:55,360 Are you okay, DJ Black? 564 00:34:57,120 --> 00:34:58,759 You don't seem okay, honey. 565 00:34:59,120 --> 00:35:01,200 Love88 sent me to warn you. 566 00:35:01,759 --> 00:35:03,279 You didn't keep your promise. 567 00:35:03,360 --> 00:35:05,279 Do you love that DJ? 568 00:35:06,640 --> 00:35:07,960 Love said 569 00:35:08,319 --> 00:35:11,520 if you don't slash the face of that slutty DJ, 570 00:35:11,600 --> 00:35:13,960 she will release ammonia gas in the club tonight, 571 00:35:14,279 --> 00:35:17,120 and everyone will die. 572 00:35:18,520 --> 00:35:20,240 If you don't do as I say, 573 00:35:20,799 --> 00:35:23,600 everyone here will die because of you, honey. 574 00:35:23,680 --> 00:35:25,160 But she won't hurt anyone 575 00:35:25,240 --> 00:35:27,400 if you do as she says. 576 00:35:27,560 --> 00:35:29,720 Just do as she says, honey. 577 00:35:33,000 --> 00:35:35,200 Someone put drugs in my coffee. 578 00:35:35,560 --> 00:35:37,759 I tried to tell everyone, 579 00:35:37,839 --> 00:35:39,520 but I couldn't do more than that. 580 00:35:43,560 --> 00:35:44,720 Here, Captain. 581 00:35:44,799 --> 00:35:47,920 Look. She likes to send me photos, 582 00:35:48,000 --> 00:35:50,400 but I think she's definitely a psycho. 583 00:35:50,480 --> 00:35:51,440 Look at this. 584 00:35:51,520 --> 00:35:53,279 In every photo she sent me, 585 00:35:53,360 --> 00:35:55,920 there was never a clear shot of her face. 586 00:35:56,319 --> 00:35:57,799 And another thing is 587 00:35:58,600 --> 00:36:01,640 she tried really hard 588 00:36:01,720 --> 00:36:04,440 to talk to me using teen slang. 589 00:36:04,520 --> 00:36:07,160 I think she was really at it. 590 00:36:07,240 --> 00:36:08,560 I think this woman 591 00:36:08,640 --> 00:36:11,880 is in her 40s, Lieutenant. 592 00:36:12,080 --> 00:36:14,720 -Aren't you some kind of IT guy? -Right. 593 00:36:14,960 --> 00:36:17,520 IP addresses can be traced. Why didn't you do it? 594 00:36:17,600 --> 00:36:19,839 I tried to hack her IP address. 595 00:36:19,920 --> 00:36:21,880 She's probably tech-savvy too 596 00:36:21,960 --> 00:36:24,000 to keep her identity hidden so well. 597 00:36:24,480 --> 00:36:27,759 She also kept switching accounts. 598 00:36:34,720 --> 00:36:36,759 Here, Lieutenant. Look. 599 00:36:37,279 --> 00:36:40,360 Even after what happened, she's still texting me. 600 00:36:40,440 --> 00:36:41,520 DO AS I SAY, OR I'LL KILL YOU 601 00:36:48,080 --> 00:36:49,080 What about 602 00:36:50,080 --> 00:36:51,880 the rumor about you on the Internet? 603 00:36:52,960 --> 00:36:54,839 It's all a lie. 604 00:36:54,920 --> 00:36:56,080 I steered away 605 00:36:56,279 --> 00:36:58,680 from the gangster stuff. I was afraid of them. 606 00:36:58,759 --> 00:37:00,920 There's no meaning at all 607 00:37:01,000 --> 00:37:02,880 behind my username, Black. 608 00:37:02,960 --> 00:37:04,880 I just think it sounds cool. 609 00:37:05,080 --> 00:37:07,120 And the kid named Matthew 610 00:37:07,480 --> 00:37:09,319 who supposedly killed himself 611 00:37:09,400 --> 00:37:11,600 because of me, 612 00:37:11,680 --> 00:37:13,560 it was all a misunderstanding. 613 00:37:13,640 --> 00:37:14,480 You see, 614 00:37:14,560 --> 00:37:17,200 the kid named Michael Day 615 00:37:17,279 --> 00:37:20,600 is an American. That's not me. 616 00:37:20,680 --> 00:37:22,319 I think Love88 617 00:37:22,400 --> 00:37:25,319 is the one behind all of this. 618 00:37:25,680 --> 00:37:28,279 Lieutenant. Captain. 619 00:37:28,359 --> 00:37:30,120 You must catch this woman. 620 00:37:30,520 --> 00:37:32,680 Otherwise, I'll go crazy. 621 00:37:32,960 --> 00:37:35,080 She went too far. 622 00:37:35,160 --> 00:37:36,279 I... 623 00:37:36,359 --> 00:37:37,720 All right. 624 00:37:38,720 --> 00:37:40,560 Calm down. You're getting too loud. 625 00:37:43,440 --> 00:37:45,960 The man said he was going to release toxic gas in the club 626 00:37:46,080 --> 00:37:48,600 because Love88 made him do it. 627 00:37:48,759 --> 00:37:49,799 I ran a background check. 628 00:37:49,880 --> 00:37:52,120 His real name is Kachen Anuratanasart. 629 00:37:52,600 --> 00:37:53,520 He's an electrician. 630 00:37:54,120 --> 00:37:55,839 I'll question him some more. 631 00:38:02,480 --> 00:38:03,440 All right. 632 00:38:04,759 --> 00:38:05,920 You better stay here. 633 00:38:06,040 --> 00:38:07,640 I'll see what I can do. 634 00:38:08,359 --> 00:38:09,880 Thank you, Captain. 635 00:38:20,359 --> 00:38:21,920 Love88 told me 636 00:38:22,440 --> 00:38:25,359 it was only dry ice. It wasn't really toxic gas. 637 00:38:26,560 --> 00:38:28,080 She was just threatening him. 638 00:38:30,160 --> 00:38:31,480 Do you think I'm stupid? 639 00:38:32,000 --> 00:38:33,680 How old are you? 640 00:38:33,960 --> 00:38:36,680 Can't you tell the truth from a lie? 641 00:38:36,759 --> 00:38:38,359 What you did today 642 00:38:38,720 --> 00:38:40,640 could've killed hundreds of people. 643 00:38:41,960 --> 00:38:43,200 Are you that gullible? 644 00:38:45,240 --> 00:38:47,440 Hey. If you won't tell the truth, 645 00:38:47,520 --> 00:38:50,200 I'll leave you to rot in jail. 646 00:38:51,600 --> 00:38:53,600 I'm really sorry. 647 00:38:54,000 --> 00:38:56,120 I didn't know any better. 648 00:38:56,880 --> 00:38:57,759 I'm sorry. 649 00:38:57,839 --> 00:39:00,160 You're sorry? Do you think it's enough? 650 00:39:00,400 --> 00:39:02,880 How many people would've died if we hadn't stopped you? 651 00:39:02,960 --> 00:39:04,000 Answer me. 652 00:39:04,359 --> 00:39:05,960 You can plead your case in court, 653 00:39:06,319 --> 00:39:08,960 but a death sentence is what you will get. 654 00:39:21,120 --> 00:39:22,240 Love88. 655 00:39:23,240 --> 00:39:25,040 Did you see him turn around? 656 00:39:25,120 --> 00:39:26,160 Did you see him? 657 00:39:26,240 --> 00:39:28,759 Put it on the record that he is Love88. 658 00:39:28,839 --> 00:39:30,400 Type it down. 659 00:39:30,480 --> 00:39:31,640 It's not me. 660 00:39:33,160 --> 00:39:34,200 She tricked me. 661 00:39:35,000 --> 00:39:37,400 If you don't believe me, check my browser history. 662 00:39:37,640 --> 00:39:39,720 I have an email that I use to talk to her. 663 00:39:40,560 --> 00:39:42,799 I also took screenshots of my conversations with her. 664 00:39:44,200 --> 00:39:45,279 I only did as she said. 665 00:39:46,040 --> 00:39:48,520 You are Love88. You're the prime suspect. 666 00:39:49,200 --> 00:39:52,080 How do you know whether Love88 is a man or a woman? 667 00:39:52,160 --> 00:39:53,560 Have you two met? 668 00:39:54,600 --> 00:39:56,359 Well, I... 669 00:39:56,799 --> 00:39:58,359 I've never had a girlfriend 670 00:39:59,920 --> 00:40:02,240 because of my work and because I'm an introvert. 671 00:40:02,920 --> 00:40:04,120 I don't go out much. 672 00:40:04,720 --> 00:40:07,080 I'm too shy to make moves on girls, 673 00:40:07,920 --> 00:40:09,440 so I visited a dating website. 674 00:40:09,520 --> 00:40:10,640 BANGKOK 675 00:40:10,720 --> 00:40:12,359 It's an anonymous dating website. 676 00:40:12,799 --> 00:40:14,640 People talk using fake usernames. 677 00:40:15,080 --> 00:40:16,400 She sent me a message. 678 00:40:16,480 --> 00:40:17,560 CAN YOU GIVE ME YOUR LINE ID? 679 00:40:17,839 --> 00:40:19,480 We hit it off. 680 00:40:20,560 --> 00:40:22,319 It's probably because she and I 681 00:40:22,400 --> 00:40:24,319 have a lot in common. 682 00:40:25,000 --> 00:40:26,080 One day, 683 00:40:27,080 --> 00:40:29,000 I got a message from Love, 684 00:40:29,560 --> 00:40:31,359 saying she wanted to know me more. 685 00:40:32,279 --> 00:40:33,520 She told me 686 00:40:34,520 --> 00:40:35,759 that she was actually 687 00:40:36,240 --> 00:40:37,839 a 33-year-old woman. 688 00:40:39,920 --> 00:40:41,200 She had to tell me the truth. 689 00:40:41,920 --> 00:40:43,240 She was afraid 690 00:40:43,600 --> 00:40:45,000 that if I knew the truth, 691 00:40:46,400 --> 00:40:47,680 I would think she was lying. 692 00:40:48,960 --> 00:40:50,720 So I told her that 693 00:40:50,799 --> 00:40:52,440 age wasn't a problem for me. 694 00:40:53,480 --> 00:40:56,080 If it's love, it's love. 695 00:40:58,520 --> 00:40:59,640 She told me that 696 00:41:00,440 --> 00:41:01,680 she was single. 697 00:41:03,880 --> 00:41:06,440 She never let me see what she really looked like 698 00:41:06,799 --> 00:41:08,359 for whatever reason. 699 00:41:08,640 --> 00:41:10,279 Although I never saw her face, 700 00:41:10,799 --> 00:41:13,480 I knew she was really in shape for a woman her age 701 00:41:14,400 --> 00:41:16,040 and she seemed rich. 702 00:41:17,880 --> 00:41:19,319 Since then, 703 00:41:20,000 --> 00:41:21,720 I've been talking to her. 704 00:41:27,640 --> 00:41:30,600 Hey! What the hell did you do? 705 00:41:31,799 --> 00:41:34,000 All the lights are out. This is a disaster. 706 00:41:34,080 --> 00:41:35,839 Are you really an electrician? 707 00:41:35,920 --> 00:41:38,759 I'm sorry, sir. Let me fix it. I can fix it. 708 00:41:38,839 --> 00:41:39,680 Don't bother. 709 00:41:40,520 --> 00:41:41,520 You're fired. 710 00:41:42,440 --> 00:41:43,960 You're a lousy employee. 711 00:41:44,319 --> 00:41:45,880 You better be gone when I'm back. 712 00:41:45,960 --> 00:41:47,480 -Let me fix it. -No! 713 00:41:48,560 --> 00:41:50,680 Get out. Don't let me see you again. 714 00:41:51,759 --> 00:41:52,600 Sir. 715 00:41:53,279 --> 00:41:55,279 My boss refused to pay me 716 00:41:55,920 --> 00:41:58,160 even though the power outage wasn't my fault. 717 00:41:59,319 --> 00:42:01,240 He came up with excuses 718 00:42:01,480 --> 00:42:03,279 so he wouldn't have to pay me. 719 00:42:04,920 --> 00:42:07,720 I was so angry that I didn't know what to do. 720 00:42:09,640 --> 00:42:10,759 At that point, 721 00:42:11,680 --> 00:42:13,600 I was nearly broke. 722 00:42:22,000 --> 00:42:23,359 Love got revenge for me. 723 00:42:23,960 --> 00:42:25,600 She was mad I got cheated. 724 00:42:26,759 --> 00:42:28,759 It made me love her even more. 725 00:42:29,400 --> 00:42:30,839 When I had no one left, 726 00:42:31,720 --> 00:42:33,560 Love was always there for me. 727 00:42:36,600 --> 00:42:39,359 One day, she told me that 728 00:42:40,759 --> 00:42:42,560 she wanted me to get revenge for her. 729 00:42:43,400 --> 00:42:45,560 Can you get revenge for me? 730 00:42:46,080 --> 00:42:48,160 DJ Black told me he loved me, 731 00:42:49,080 --> 00:42:51,480 but everything this man said was a lie. 732 00:42:56,160 --> 00:42:57,680 An asshole like him 733 00:42:58,359 --> 00:42:59,440 deserves payback. 734 00:42:59,680 --> 00:43:00,960 Do you want to meet up? 735 00:43:01,319 --> 00:43:02,880 We can plot revenge together. 736 00:43:07,200 --> 00:43:10,960 Let's meet at Isle, Game Over at 8 p.m. 737 00:43:11,359 --> 00:43:15,319 At the time, I was hired to repair the electrical system at Game Over, 738 00:43:16,440 --> 00:43:17,720 so I went to meet her. 739 00:43:17,799 --> 00:43:19,040 You went to see her? 740 00:43:21,120 --> 00:43:23,520 Yes. I waited for her, 741 00:43:24,520 --> 00:43:25,520 but she didn't come. 742 00:43:26,240 --> 00:43:27,759 I only found a bag of clothes 743 00:43:28,759 --> 00:43:30,960 and a note telling me to do as she said. 744 00:43:54,480 --> 00:43:55,560 Hello. 745 00:43:55,640 --> 00:43:56,720 This is Love. 746 00:43:56,799 --> 00:43:59,839 If you can get revenge for me, we'll start dating. 747 00:44:05,040 --> 00:44:05,960 Okay. 748 00:44:09,359 --> 00:44:12,400 I had to dress like this 749 00:44:12,560 --> 00:44:14,799 because she told me to wear it as a disguise. 750 00:44:18,240 --> 00:44:19,879 But judging from her voice, 751 00:44:20,520 --> 00:44:23,759 she sounds like a woman 752 00:44:24,160 --> 00:44:25,359 in her 40s. 753 00:44:25,440 --> 00:44:27,240 Why is it so complicated? 754 00:44:28,480 --> 00:44:30,440 That was a touching story. 755 00:44:31,319 --> 00:44:32,640 But I think 756 00:44:33,040 --> 00:44:34,759 I heard an echo 757 00:44:35,440 --> 00:44:36,600 when she talked to me 758 00:44:37,839 --> 00:44:40,319 like she was in a room or something. 759 00:44:41,000 --> 00:44:42,120 An echo? 760 00:44:43,319 --> 00:44:46,240 Her voice echoed in the room. So what? 761 00:44:46,759 --> 00:44:48,040 I think 762 00:44:48,400 --> 00:44:49,759 she may have tricked me. 763 00:44:50,839 --> 00:44:52,000 She might have known 764 00:44:53,240 --> 00:44:56,640 that I have control over the club's electrical equipment, 765 00:44:57,000 --> 00:44:59,080 so she tried to get me to help her. 766 00:44:59,440 --> 00:45:00,799 My job was just 767 00:45:00,879 --> 00:45:03,400 to release the dry ice when she told me 768 00:45:03,680 --> 00:45:04,839 to scare the DJ. 769 00:45:06,359 --> 00:45:07,759 I was just hoping 770 00:45:09,120 --> 00:45:10,600 if I got back at him for her, 771 00:45:12,160 --> 00:45:13,359 she and I 772 00:45:14,359 --> 00:45:15,520 would become a couple. 773 00:45:16,160 --> 00:45:17,640 I'm really sorry. 774 00:45:18,040 --> 00:45:19,279 I did it 775 00:45:19,560 --> 00:45:21,799 with no intention of hurting anyone. 776 00:45:36,200 --> 00:45:40,160 KACHEN ANURATANASART 777 00:45:43,440 --> 00:45:44,640 Did you find anything? 778 00:45:44,720 --> 00:45:46,319 I've checked with ICT. 779 00:45:46,680 --> 00:45:49,200 The ID and email address he uses to talk to Love 780 00:45:49,560 --> 00:45:51,000 is different from Kachen's ID. 781 00:45:51,720 --> 00:45:53,000 They're not the same person. 782 00:45:53,080 --> 00:45:56,000 The forensic team examined the smoke machine 783 00:45:56,359 --> 00:45:57,600 and found no fingerprints. 784 00:45:58,000 --> 00:46:00,200 The Suppression Division couldn't find anything either. 785 00:46:01,759 --> 00:46:02,759 What's next? 786 00:46:03,799 --> 00:46:05,240 Keep an eye on him. 787 00:46:06,680 --> 00:46:08,240 Get him some clothes to change into. 788 00:46:09,720 --> 00:46:10,759 Okay. 789 00:46:14,720 --> 00:46:17,040 How could you let something like this happen? 790 00:46:17,799 --> 00:46:20,279 I let you form your own team, 791 00:46:20,359 --> 00:46:23,279 yet you chose a guy with a record like that? 792 00:46:24,160 --> 00:46:25,359 I understand, sir. 793 00:46:25,759 --> 00:46:27,440 I think someone is behind this. 794 00:46:28,480 --> 00:46:30,400 I'm trying to look into it. 795 00:46:30,480 --> 00:46:33,279 Shouldn't you run a background check on him first? 796 00:46:35,640 --> 00:46:38,920 You don't seem troubled by what happened. 797 00:46:40,400 --> 00:46:42,440 Whatever it is you discover, 798 00:46:42,520 --> 00:46:43,359 right now, 799 00:46:43,440 --> 00:46:47,120 the incident has ruined the credibility of all police officers. 800 00:46:51,920 --> 00:46:53,879 Forget it. I've decided 801 00:46:54,520 --> 00:46:57,160 to suspend the Golden Time Unit from every operation 802 00:46:57,240 --> 00:46:59,040 that it has been assigned. 803 00:46:59,640 --> 00:47:01,319 -But, sir-- -I don't want to hear it. 804 00:47:01,720 --> 00:47:04,400 I will form a team to handle this case specifically. 805 00:47:05,480 --> 00:47:08,319 If you and your team try to interfere 806 00:47:08,400 --> 00:47:09,759 while you're suspended, 807 00:47:10,640 --> 00:47:12,240 you'll have problems with me. 808 00:47:13,960 --> 00:47:14,879 You're dismissed. 809 00:48:22,240 --> 00:48:25,000 Captain, I heard back from ICT. 810 00:48:25,400 --> 00:48:29,440 The username Love88 belongs to Araya Klinlamoon, age 43. 811 00:48:29,680 --> 00:48:33,359 I've located her IP address to an Internet cafe on Pradiphat Road. 812 00:48:33,680 --> 00:48:36,120 That username is currently online. 813 00:48:36,520 --> 00:48:38,520 She works in a cold room, 814 00:48:38,680 --> 00:48:40,920 where she may have stolen the ammonia gas 815 00:48:41,040 --> 00:48:42,520 and used it to commit the crime. 816 00:48:44,319 --> 00:48:45,680 -Thank you, Anake. -Sure. 817 00:48:58,560 --> 00:49:00,120 Golden Time Task Force, come in. 818 00:49:00,440 --> 00:49:03,240 We've located the IP address of Love88. 819 00:49:03,520 --> 00:49:06,000 She's online at an Internet cafe on Pradiphat Road. 820 00:49:06,240 --> 00:49:08,359 The suspect is Araya Klinlamoon, 821 00:49:08,440 --> 00:49:09,720 age 43. 822 00:49:09,799 --> 00:49:12,920 Her record correlates with what Day told us. 823 00:49:13,000 --> 00:49:16,720 She was arrested two years ago for violating the Computer Crime Act. 824 00:49:20,600 --> 00:49:22,160 This is Lieutenant Aran. I'm on my way. 825 00:49:26,960 --> 00:49:30,640 I have the location of the person who supposedly threatened Day. 826 00:49:30,799 --> 00:49:32,080 Everyone be prepared. 827 00:49:32,160 --> 00:49:33,160 -Copy that. -Yes, ma'am. 828 00:49:37,480 --> 00:49:38,960 Thank you so much, officer. 829 00:49:39,319 --> 00:49:40,440 Thank you. 830 00:49:41,160 --> 00:49:42,240 Thank you. 831 00:49:42,960 --> 00:49:46,440 Listen. You're really lucky this time. 832 00:49:46,520 --> 00:49:48,560 Next time, think it through 833 00:49:48,640 --> 00:49:51,000 before you do something or take orders from anyone. 834 00:49:51,960 --> 00:49:53,319 Yes, sir. 835 00:49:53,400 --> 00:49:56,160 I'll get in touch if there's an update. 836 00:49:56,879 --> 00:49:58,520 -Okay. -You can go home. 837 00:49:58,960 --> 00:49:59,839 Yes, sir. 838 00:50:00,400 --> 00:50:01,879 By the way, 839 00:50:02,560 --> 00:50:04,799 where is the officer named Day? 840 00:50:04,879 --> 00:50:07,160 I want to apologize to him. 841 00:50:07,400 --> 00:50:09,920 Relax. You don't have to do that. 842 00:50:10,640 --> 00:50:11,680 Just go home. 843 00:50:12,600 --> 00:50:15,759 If you really want to apologize, come back when the case is closed. 844 00:50:16,480 --> 00:50:18,640 He's still being detained in the interrogation room. 845 00:50:19,160 --> 00:50:20,440 Oh, I see. 846 00:50:20,920 --> 00:50:22,240 -Okay. -Go home. 847 00:50:22,319 --> 00:50:25,000 Sir, can I have a glass of water? 848 00:50:25,080 --> 00:50:26,120 -May I? -Sure. 849 00:50:26,200 --> 00:50:28,720 -Hurry home. I'll head out now. -Okay. Thank you. 850 00:50:53,440 --> 00:50:56,040 Did you find Love88's IP address? 851 00:50:56,600 --> 00:50:58,720 Yes, ICT informed us 852 00:50:58,799 --> 00:51:01,160 they located the IP address to an Internet cafe on Pradiphat Road. 853 00:51:01,359 --> 00:51:02,759 Lieutenant Aran is heading there. 854 00:51:03,120 --> 00:51:04,240 Thank you so much. 855 00:51:04,319 --> 00:51:06,120 I'll do some research 856 00:51:06,240 --> 00:51:08,520 and try hacking Love88's data. 857 00:51:08,839 --> 00:51:10,839 I don't think she can beat me. 858 00:51:11,160 --> 00:51:12,799 I underestimated her 859 00:51:12,879 --> 00:51:14,839 because she is a woman. 860 00:51:16,240 --> 00:51:17,279 Yes, Captain. 861 00:51:19,920 --> 00:51:23,240 Damn it. I really want to see your face, 862 00:51:23,319 --> 00:51:24,560 you psycho. 863 00:51:31,640 --> 00:51:34,080 Can I help you with something? 864 00:51:35,319 --> 00:51:38,160 I'm sorry. I just want to apologize. 865 00:51:38,560 --> 00:51:40,240 I'm really sorry. 866 00:51:40,319 --> 00:51:42,279 Don't worry about it. 867 00:51:42,359 --> 00:51:45,120 I heard that she did the same thing to you. 868 00:51:45,600 --> 00:51:47,839 She's a real psycho. 869 00:51:48,240 --> 00:51:49,680 But don't worry. 870 00:51:50,080 --> 00:51:52,359 I think the police will catch her. 871 00:52:03,359 --> 00:52:04,680 Here. 872 00:52:06,359 --> 00:52:08,120 KC Service. 873 00:52:08,440 --> 00:52:10,879 I own an electrical repair shop. 874 00:52:10,960 --> 00:52:12,440 I also provide LAN installation services. 875 00:52:13,160 --> 00:52:15,480 If you need help with something, let me know. 876 00:52:15,839 --> 00:52:17,839 Okay. Thank you so much. 877 00:52:18,560 --> 00:52:21,160 Anyway, you're so much luckier than me. 878 00:52:21,879 --> 00:52:23,879 Once Love88 is caught, 879 00:52:23,960 --> 00:52:27,240 I still have to wait to be acquitted. 880 00:52:28,720 --> 00:52:30,200 Can I sit with you for a minute? 881 00:52:30,480 --> 00:52:32,920 Of course. Have a seat. 882 00:52:33,279 --> 00:52:34,120 Thank you. 883 00:52:41,319 --> 00:52:42,680 Thank you for understanding. 884 00:52:43,359 --> 00:52:45,600 If I hadn't been through the same thing, 885 00:52:45,920 --> 00:52:47,600 it would've been hard to understand. 886 00:52:53,160 --> 00:52:54,359 I must say, 887 00:52:55,240 --> 00:52:58,040 you look really handsome up close. 888 00:52:58,720 --> 00:53:00,720 Oh, my. Thank you. 889 00:53:01,440 --> 00:53:03,879 It's very normal 890 00:53:03,960 --> 00:53:05,319 for people to say that. 891 00:53:06,359 --> 00:53:10,839 Do you know the police are on their way to arrest Love88? 892 00:53:11,839 --> 00:53:13,560 It's really a shame 893 00:53:14,120 --> 00:53:16,480 I can't arrest her myself. 894 00:53:18,600 --> 00:53:20,560 I let my guard down for one second. 895 00:53:22,640 --> 00:53:24,640 I should've known better myself. 896 00:53:25,000 --> 00:53:27,839 But you're lucky you didn't get hurt. 897 00:53:28,839 --> 00:53:31,240 I'm sorry again for my stupidity. 898 00:53:31,319 --> 00:53:33,279 No, it's not a big deal. 899 00:53:33,359 --> 00:53:34,960 Don't blame yourself. 900 00:53:35,359 --> 00:53:37,879 She had both of us fooled. 901 00:53:37,960 --> 00:53:39,920 I just hope they catch her. 902 00:53:50,440 --> 00:53:51,600 Do you buy it? 903 00:53:51,680 --> 00:53:54,359 Why would a woman her age bother to manipulate a kid? 904 00:53:54,759 --> 00:53:57,480 Wait. Let me drive. I don't want another crash. 905 00:53:57,920 --> 00:53:59,720 Fine. Have it your way. 906 00:54:00,640 --> 00:54:02,879 This has nothing to do with age, 907 00:54:02,960 --> 00:54:05,440 but it is strange. Let's check it out. It's our duty. 908 00:54:18,720 --> 00:54:21,720 I want to lock all these psychos up. 909 00:54:22,080 --> 00:54:23,759 I'm so curious about 910 00:54:24,440 --> 00:54:26,839 what kind of a woman she is. 911 00:54:29,279 --> 00:54:31,440 I'm sure the police will catch her. 912 00:54:31,839 --> 00:54:33,839 You should stay calm. It will be over 913 00:54:34,240 --> 00:54:35,440 very soon. 914 00:54:36,359 --> 00:54:37,920 Why did she do this? 915 00:54:39,240 --> 00:54:41,560 A woman who could do something like this 916 00:54:41,680 --> 00:54:44,359 must have done all kinds of perverted things. 917 00:54:44,839 --> 00:54:47,080 Damn. I can't wait to see this woman 918 00:54:47,160 --> 00:54:48,399 get locked up in jail. 919 00:54:49,040 --> 00:54:50,040 Personally, 920 00:54:51,359 --> 00:54:52,720 I feel sorry for this woman. 921 00:54:53,160 --> 00:54:54,799 I think she did it 922 00:54:55,040 --> 00:54:56,120 because she loves you. 923 00:54:56,200 --> 00:54:58,399 Do you think it's love? 924 00:54:58,560 --> 00:55:01,240 Did she do it because of love? 925 00:55:01,560 --> 00:55:04,359 I think it's anything but love. 926 00:55:05,440 --> 00:55:07,440 Right now, what I'm feeling is 927 00:55:07,560 --> 00:55:09,080 I hate her. 928 00:55:13,920 --> 00:55:14,960 I understand. 929 00:55:15,720 --> 00:55:17,720 She shouldn't have done this to you. 930 00:55:28,520 --> 00:55:31,000 Well, he's here to apologize. 931 00:55:32,359 --> 00:55:33,720 What's the matter? 932 00:55:33,799 --> 00:55:35,399 Well, 933 00:55:36,440 --> 00:55:38,759 I want to talk to you about something. 934 00:55:40,600 --> 00:55:42,200 I'm really sorry. 935 00:55:42,600 --> 00:55:45,839 We're going to discuss the case. 936 00:55:46,560 --> 00:55:48,560 I'll have to ask you to leave. 937 00:55:48,640 --> 00:55:50,080 See you later. 938 00:55:50,319 --> 00:55:53,080 Oh, okay. I understand. 939 00:55:54,120 --> 00:55:57,240 Well, I'll be leaving then. 940 00:55:57,759 --> 00:55:58,600 Okay. 941 00:56:04,759 --> 00:56:05,759 See you later. 942 00:56:06,279 --> 00:56:07,120 Sure. 943 00:56:56,359 --> 00:56:58,680 What is wrong with him? 944 00:56:59,759 --> 00:57:01,520 Did you see the way he looked at me? 945 00:57:01,960 --> 00:57:03,879 Was he mad that I asked him to leave? 946 00:57:04,600 --> 00:57:06,480 I think 947 00:57:06,960 --> 00:57:08,399 it's probably nothing. 948 00:57:08,960 --> 00:57:11,440 Anyway, is something wrong? 949 00:57:12,279 --> 00:57:15,200 ICT has confirmed the location of the offender's IP address. 950 00:57:15,799 --> 00:57:19,839 But how can we be sure this woman is really Love88? 951 00:57:20,160 --> 00:57:23,640 Come on. If we have her exact location, 952 00:57:23,720 --> 00:57:25,919 I don't think we'll catch the wrong person. 953 00:57:30,600 --> 00:57:31,960 Is something wrong? 954 00:57:32,359 --> 00:57:34,720 I want to get more information on this woman. 955 00:57:35,440 --> 00:57:37,480 Where can I find it? 956 00:57:38,040 --> 00:57:40,799 There should be a record in the evidence room. 957 00:57:40,879 --> 00:57:42,839 If a person like Love88 958 00:57:43,040 --> 00:57:44,680 is capable of such violence, 959 00:57:44,759 --> 00:57:46,960 I'm sure she must have a criminal record. 960 00:57:49,759 --> 00:57:52,120 You can tell me if something's bothering you. 961 00:57:53,240 --> 00:57:56,919 Have you ever heard of a mental disorder 962 00:57:57,160 --> 00:58:00,520 in which a person has delusions? 963 00:58:00,919 --> 00:58:04,640 I don't know much about this kind of stuff. 964 00:58:04,720 --> 00:58:06,839 What does it have to do with the case? 965 00:58:07,000 --> 00:58:10,200 This mental disorder is called erotomania. 966 00:58:10,359 --> 00:58:13,160 People with this disorder are deluded 967 00:58:13,240 --> 00:58:16,319 and believe another person is in love with them, 968 00:58:16,399 --> 00:58:19,040 and they are very possessive of the person they love. 969 00:58:19,640 --> 00:58:20,960 In some serious cases, 970 00:58:21,120 --> 00:58:23,720 they can even commit violent crimes. 971 00:58:24,759 --> 00:58:27,359 I've looked into Araya's record. 972 00:58:28,359 --> 00:58:30,680 She has never been diagnosed with this disorder. 973 00:58:31,759 --> 00:58:35,279 If she doesn't know she's sick 974 00:58:35,640 --> 00:58:37,200 and she never gets treated 975 00:58:37,279 --> 00:58:39,240 for her illness, 976 00:58:39,919 --> 00:58:41,480 it wouldn't show up in her record. 977 00:58:41,560 --> 00:58:44,040 Yes, that's possible. 978 00:58:44,120 --> 00:58:45,399 Maybe I'm overthinking it. 979 00:58:46,759 --> 00:58:48,759 Well, you should eat this. 980 00:58:48,839 --> 00:58:50,399 You haven't eaten anything. 981 00:58:51,120 --> 00:58:52,200 Thank you. 982 00:58:52,279 --> 00:58:54,240 And this is your laptop. 983 00:58:54,640 --> 00:58:55,759 Thank you so much. 984 00:58:55,839 --> 00:58:57,160 I'll leave it to you then. 985 00:58:57,720 --> 00:58:58,839 Okay. 986 00:59:07,680 --> 00:59:10,799 She's such a sweet girl. 987 00:59:15,879 --> 00:59:17,520 I'm not playing anymore, Love88. 988 00:59:19,720 --> 00:59:21,279 I'll get serious now. 989 00:59:28,040 --> 00:59:29,120 Bring it on. 990 00:59:47,640 --> 00:59:49,040 -Who did it? -Who was behind all of this? 991 00:59:49,120 --> 00:59:50,440 I'm sorry. 992 00:59:50,520 --> 00:59:52,440 I'm really sorry. 993 00:59:57,960 --> 00:59:59,480 -I'm sorry. -The rumor on the internet... 994 00:59:59,839 --> 01:00:01,839 -I'm really sorry. -Let's talk about this later. 995 01:00:02,240 --> 01:00:03,279 I am so sorry. 996 01:00:09,040 --> 01:00:11,520 -Excuse me. We're the police. -Hello. 997 01:00:13,160 --> 01:00:15,560 Can you check which computer has this IP address? 998 01:00:19,319 --> 01:00:22,720 This is crazy. I can't hack Love88's IP address? 999 01:00:23,399 --> 01:00:24,759 Is there a problem? 1000 01:00:25,560 --> 01:00:27,200 The person using this IP address 1001 01:00:27,279 --> 01:00:29,480 is violating the Computer Crime Act. We're looking for her. 1002 01:00:30,440 --> 01:00:32,480 Oh, I see. Let me check. 1003 01:00:34,399 --> 01:00:36,040 How can a 40-year-old woman 1004 01:00:36,120 --> 01:00:38,080 set up such a strong firewall and prevent hacking? 1005 01:00:38,799 --> 01:00:41,120 It's computer number nine. It's at the end of the second row. 1006 01:00:42,000 --> 01:00:43,600 -The girl in the red shirt? -Yes. 1007 01:00:43,680 --> 01:00:44,759 Okay. Thank you. 1008 01:00:47,839 --> 01:00:51,919 Yes, I got you. Let me see who you are. 1009 01:00:52,120 --> 01:00:54,680 A fake IP address? 1010 01:00:58,759 --> 01:01:00,319 KC Service. 1011 01:01:00,399 --> 01:01:02,000 Why does it sound familiar? 1012 01:01:04,759 --> 01:01:05,759 Excuse me. 1013 01:01:12,960 --> 01:01:13,839 KC SERVICE 1014 01:01:21,399 --> 01:01:22,560 Help me! 1015 01:03:26,839 --> 01:03:28,839 Subtitle translation by Pannapat Tammasrisawat 69765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.