All language subtitles for Untamed.Royals.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,625 --> 00:00:44,708 Okay, Xavier. 4 00:00:44,791 --> 00:00:46,375 After two years of therapy, 5 00:00:46,458 --> 00:00:48,583 now you're telling me you can't stop lying 6 00:00:48,666 --> 00:00:49,875 because it turns you on? 7 00:00:53,333 --> 00:00:54,833 Are you lying to me right now? 8 00:01:00,833 --> 00:01:02,500 Now I'm telling the truth. 9 00:01:16,208 --> 00:01:17,958 The number you have dialed is not-- 10 00:01:26,333 --> 00:01:28,791 -Hello? -Mom, I just got out. Why isn't Polo here? 11 00:01:29,833 --> 00:01:32,541 We had to fire Leopoldo. Please take an Uber. Okay? 12 00:01:32,625 --> 00:01:34,750 What? Why? What did he do? 13 00:01:34,833 --> 00:01:36,583 I'll explain when you get here. 14 00:01:36,666 --> 00:01:38,791 Some of your dad's things went missing. 15 00:01:38,875 --> 00:01:41,750 -Take an Uber. We're late. -No. I fucking hate Ubers. 16 00:01:42,250 --> 00:01:43,791 Xavier, please. Not now. 17 00:01:44,875 --> 00:01:47,041 -You know what? I'll walk. -Xavi! 18 00:02:37,666 --> 00:02:38,708 Polo? 19 00:02:39,791 --> 00:02:40,625 Polo! 20 00:02:42,916 --> 00:02:45,041 What the hell, man? I was waiting for you. 21 00:02:48,666 --> 00:02:49,791 Why weren't you there? 22 00:03:00,083 --> 00:03:04,958 UNTAMED ROYALS 23 00:03:09,041 --> 00:03:11,250 Because I'm sure he didn't do anything. 24 00:03:11,333 --> 00:03:12,833 -Yeah. -He texted me. 25 00:03:12,916 --> 00:03:15,208 He told me he got fired. 26 00:03:15,791 --> 00:03:18,875 A watch goes missing, and they're saying he stole it. 27 00:03:18,958 --> 00:03:20,625 Yeah, but you know how they are. 28 00:03:20,708 --> 00:03:23,250 You know him. Leopoldo would never steal anything. 29 00:03:23,333 --> 00:03:25,458 -You know how they are. -It was those kids. 30 00:03:25,541 --> 00:03:27,208 -They're punks. -You know how they are. 31 00:03:27,708 --> 00:03:30,625 -Did they tell you anything? -They haven't said anything. 32 00:03:30,708 --> 00:03:32,541 -Just what you told me. -Hi, Mari. 33 00:03:33,916 --> 00:03:34,875 Hi, Xavi. 34 00:03:36,708 --> 00:03:39,250 -See you later. -Yeah. I'll see you later. 35 00:03:45,708 --> 00:03:47,208 -Let's go, Chente. -Coming. 36 00:03:49,083 --> 00:03:50,666 What do you want to play today? 37 00:03:51,916 --> 00:03:53,125 I think… 38 00:03:55,541 --> 00:03:56,958 This is the last straw! 39 00:03:57,041 --> 00:03:59,500 For Christ's sake, it's always the same with you, girl. 40 00:03:59,583 --> 00:04:00,458 Am I wrong? 41 00:04:00,541 --> 00:04:02,583 You give them an inch, they want a mile! 42 00:04:02,666 --> 00:04:06,250 You're always helping them with their damn neighborhood party, 43 00:04:06,333 --> 00:04:07,458 paying for their taxi. 44 00:04:07,541 --> 00:04:10,916 If it's raining out, you can't let those little bastards get wet. 45 00:04:11,000 --> 00:04:13,416 As soon as you turn your back, they'll fuck you over. 46 00:04:13,500 --> 00:04:15,291 Because it's always the same! 47 00:04:15,375 --> 00:04:17,333 Wait until I see that son of a bitch. 48 00:04:21,625 --> 00:04:23,625 You're unbelievable. Aren't you coming? 49 00:04:24,875 --> 00:04:27,458 It's not my fault. Why did you get rid of my driver? 50 00:04:28,666 --> 00:04:29,625 I can't believe it! 51 00:04:29,708 --> 00:04:33,083 The slacker finally decided to show up? 52 00:04:33,833 --> 00:04:34,666 What? 53 00:04:34,750 --> 00:04:37,708 This asshole doesn't give a damn about his family, his home, 54 00:04:37,791 --> 00:04:39,833 or anything that goes on around here. 55 00:04:39,916 --> 00:04:40,791 Son of a… 56 00:04:41,666 --> 00:04:43,250 Honey, you look gorgeous. 57 00:04:45,250 --> 00:04:46,125 Thanks, Daddy. 58 00:04:46,625 --> 00:04:47,750 Where are my… 59 00:04:47,833 --> 00:04:49,541 Hey, Mom. What's up with Leopoldo? 60 00:04:49,625 --> 00:04:50,791 I'll tell you later. 61 00:04:50,875 --> 00:04:54,708 -Goddamn thief. Son of a bitch. -Santiago, we'll discuss it later. Okay? 62 00:04:54,791 --> 00:04:57,500 Mari! Get my coat, please! 63 00:04:57,583 --> 00:04:59,375 -What are you talking about? -Yes, ma'am. 64 00:04:59,458 --> 00:05:03,333 Can we please have a pleasant celebration? 65 00:05:04,000 --> 00:05:05,958 Just for today? It's our anniversary. 66 00:05:06,041 --> 00:05:07,250 Don't cause any trouble. 67 00:05:07,333 --> 00:05:08,833 -Okay? -I am ready. 68 00:05:09,333 --> 00:05:11,958 If you were in a hurry, you could've sent someone for me. 69 00:05:12,041 --> 00:05:12,875 Here we go. 70 00:05:12,958 --> 00:05:15,000 -I had to walk here. -What about Polo? 71 00:05:15,083 --> 00:05:16,458 He's so spoiled. 72 00:05:16,541 --> 00:05:18,416 -Here it is. -No, not that coat, Mari. 73 00:05:18,500 --> 00:05:21,375 -Mom, don't be ridiculous. -Mari, can you iron my shirt? 74 00:05:21,458 --> 00:05:24,416 Okay, leave the coat on the table and iron the boy's shirt. 75 00:05:24,500 --> 00:05:25,500 Yes, ma'am. 76 00:05:25,583 --> 00:05:26,625 All done. Good? 77 00:05:26,708 --> 00:05:28,375 Perfect. Ready. 78 00:05:29,333 --> 00:05:30,333 Hurry up, asshole! 79 00:05:30,416 --> 00:05:31,250 Mom. 80 00:05:32,041 --> 00:05:33,333 What's up with Mari? 81 00:05:33,416 --> 00:05:34,541 What do you mean? 82 00:05:34,625 --> 00:05:37,791 I saw her with Renata's maid. They were talking angrily. 83 00:05:38,291 --> 00:05:40,500 Like… well, I don't know. It was weird. 84 00:05:40,583 --> 00:05:41,833 I'll tell you later. 85 00:05:41,916 --> 00:05:42,750 Let's go! 86 00:05:43,375 --> 00:05:44,291 We're very late. 87 00:05:45,250 --> 00:05:46,375 Did you walk here? 88 00:05:46,458 --> 00:05:47,291 Yes. 89 00:05:48,458 --> 00:05:49,375 Hurry up. 90 00:05:51,666 --> 00:05:53,291 -Victoria, get a move on! -Jesus! 91 00:05:54,000 --> 00:05:55,625 I apologize for my family, Mari. 92 00:05:55,708 --> 00:05:56,791 Shut up, idiot. 93 00:05:58,208 --> 00:06:00,291 -Santiago, you didn't give it to Mari. -Here. 94 00:06:00,375 --> 00:06:01,208 Why? 95 00:06:01,708 --> 00:06:03,083 I don't know. Why? 96 00:06:03,166 --> 00:06:04,041 Take a shower. 97 00:06:04,125 --> 00:06:05,750 -Don't wait up. -You reek of pot. 98 00:06:06,291 --> 00:06:08,541 -Have a nice evening. Congratulations. -Thanks. 99 00:06:13,000 --> 00:06:15,583 -I'll shower and meet up with you. -Hurry, lazy-ass! 100 00:06:57,291 --> 00:06:58,375 Back already? 101 00:07:40,291 --> 00:07:42,916 Mari! Is my shirt ready? 102 00:08:27,583 --> 00:08:30,208 -What the hell? -You're fucked now, asshole. 103 00:08:34,291 --> 00:08:35,750 Stop! 104 00:08:36,916 --> 00:08:40,333 Don't do it! Don't hurt me! I'm begging you! 105 00:08:40,416 --> 00:08:41,916 Take whatever you want! Take-- 106 00:08:42,583 --> 00:08:43,875 Please don't! Please! 107 00:08:43,958 --> 00:08:44,833 Stop! 108 00:08:45,875 --> 00:08:48,291 Please don't hurt me! 109 00:08:48,375 --> 00:08:50,458 I'm begging you! Don't hurt me! 110 00:08:51,041 --> 00:08:53,208 Please stop! Take whatever you want! 111 00:08:53,291 --> 00:08:55,625 Take whatever you want, but just don't hurt me! 112 00:08:58,125 --> 00:09:00,708 No, sir! Don't put it there, sir! 113 00:09:00,791 --> 00:09:01,833 Please, sir! 114 00:09:01,916 --> 00:09:05,041 Not there! It hurts, sir! 115 00:09:05,125 --> 00:09:07,291 -What the fuck are you doing? -Please don't hurt me! 116 00:09:07,375 --> 00:09:08,958 What are you doing, dumbass? 117 00:09:11,250 --> 00:09:13,458 It's a robbery, not fucking rape, man. 118 00:09:16,916 --> 00:09:20,833 Now you're fucked, you stupid little white boy! 119 00:09:20,916 --> 00:09:24,208 Give me all your fucking money, or I'll kill you and the girl out there! 120 00:09:24,291 --> 00:09:26,625 -Don't, sir. -Fuck it! I'm going to kill you! 121 00:09:31,750 --> 00:09:32,875 Scream, dumbass. 122 00:09:38,583 --> 00:09:40,250 You're fucking crazy, man. 123 00:09:42,708 --> 00:09:43,666 Now what? 124 00:09:45,583 --> 00:09:46,791 Let's get to it. 125 00:09:48,208 --> 00:09:49,541 This one is fucking dope. 126 00:09:50,166 --> 00:09:51,375 Okay, put this here. 127 00:09:59,375 --> 00:10:02,208 -It won't open. Get the key. -I'm on it, fucker. Hold on. 128 00:10:06,875 --> 00:10:08,208 Hurry, motherfucker. 129 00:10:20,333 --> 00:10:23,208 Don't shoot, sir! 130 00:10:23,291 --> 00:10:25,625 -Yell! -Don't point the gun at me, asshole! 131 00:10:25,708 --> 00:10:26,916 Yell, motherfucker! 132 00:10:29,583 --> 00:10:30,458 Please! 133 00:10:30,541 --> 00:10:32,208 Don't shoot again, asshole. Stop. 134 00:10:32,291 --> 00:10:33,500 Look at all this money. 135 00:10:39,125 --> 00:10:40,750 -There's a shit ton. -Yeah, man. 136 00:10:44,208 --> 00:10:45,291 It's a fuck ton. 137 00:10:46,291 --> 00:10:49,291 Put it all in here, motherfucker. Fucking put it all in here. 138 00:10:55,250 --> 00:10:58,250 Come on, son of a bitch! Don't miss anything, fucking white boy! 139 00:10:58,333 --> 00:11:00,291 -All of it. -Don't point it at me, asshole. 140 00:11:00,375 --> 00:11:02,041 I'm not gonna shoot your face off, idiot. 141 00:11:02,125 --> 00:11:04,500 Don't point it at me. No one's looking, asshole. 142 00:11:05,416 --> 00:11:06,583 Chill, man. 143 00:11:06,666 --> 00:11:08,916 -You chill, man. Put down the gun-- -Hold on. 144 00:11:10,375 --> 00:11:12,291 We hit the fucking jackpot, motherfucker. 145 00:11:14,666 --> 00:11:16,291 We hit the fucking jackpot, man. 146 00:11:20,916 --> 00:11:22,375 You got a hard-on, don't you? 147 00:11:23,250 --> 00:11:25,041 Not true. What are you talking about? 148 00:11:25,125 --> 00:11:26,291 I can see it, dumbass. 149 00:11:26,791 --> 00:11:27,875 Want me to suck it? 150 00:11:30,625 --> 00:11:32,291 I'm totally down to suck it, man. 151 00:11:34,166 --> 00:11:35,250 How about a hand job? 152 00:11:36,291 --> 00:11:37,250 What do you prefer? 153 00:11:39,791 --> 00:11:41,625 -You're a dumbass. -Get ready. 154 00:11:42,875 --> 00:11:44,166 No, man. We said no. 155 00:11:44,250 --> 00:11:46,708 -I said no, asshole. -Get ready, and shut the fuck up. 156 00:11:46,791 --> 00:11:48,208 I'm not doing that, asshole. 157 00:11:48,291 --> 00:11:49,333 -Get ready, bitch! -No. 158 00:11:49,416 --> 00:11:51,750 You want the fat-ass to come get even with your dad? 159 00:11:51,833 --> 00:11:54,458 No. You're just doing it for your girl. I know you. 160 00:11:54,541 --> 00:11:56,416 -Get ready, motherfucker! -Okay, fine. 161 00:11:57,916 --> 00:11:59,791 -Where do I put my hands? -Put them up! 162 00:11:59,875 --> 00:12:00,708 Okay. 163 00:12:02,333 --> 00:12:03,166 One. 164 00:12:03,750 --> 00:12:05,666 -Two. -No. You'd better not. 165 00:12:05,750 --> 00:12:07,833 -Xavi, don't be a pussy. -Don't shoot me. 166 00:12:07,916 --> 00:12:11,125 -Shut the fuck up and put your hands up! -I don't want you to shoot me! 167 00:12:11,208 --> 00:12:13,083 Shut up! You count if you want to. 168 00:12:14,083 --> 00:12:15,666 Okay, but on my count. 169 00:12:15,750 --> 00:12:16,875 Yes, dumbass. 170 00:12:16,958 --> 00:12:17,916 One… 171 00:13:09,125 --> 00:13:09,958 Mari. 172 00:13:10,625 --> 00:13:11,541 Are you okay? 173 00:13:14,166 --> 00:13:15,500 Yes. 174 00:13:18,083 --> 00:13:20,708 Xavi, what did they do to you? 175 00:13:21,250 --> 00:13:22,166 They shot me. 176 00:13:24,708 --> 00:13:28,708 -Give me your phone to call my parents. -They took it. 177 00:13:30,708 --> 00:13:31,666 I'll get help. 178 00:14:26,125 --> 00:14:28,625 Dad, Xavi's bleeding! 179 00:14:31,000 --> 00:14:32,250 What's wrong, sweetheart? 180 00:14:33,458 --> 00:14:34,291 Xavi? 181 00:14:34,791 --> 00:14:36,666 Xavi? Holy shit! Angélica! 182 00:14:37,625 --> 00:14:38,541 Angélica! 183 00:15:13,416 --> 00:15:14,916 …a doctor! 184 00:15:27,458 --> 00:15:28,416 What do you think? 185 00:15:28,958 --> 00:15:30,916 In this fucking fortress. 186 00:15:31,000 --> 00:15:31,875 Man… 187 00:15:32,875 --> 00:15:35,500 We've seen worse than this recently, haven't we? 188 00:15:36,208 --> 00:15:37,083 I can imagine. 189 00:15:37,791 --> 00:15:41,250 -Thanks for coming. -Don't mention it. It's our job, Santiago. 190 00:15:41,750 --> 00:15:44,041 Listen, this is my personal view. 191 00:15:44,125 --> 00:15:47,208 What the man did for the Mexican justice system 192 00:15:47,291 --> 00:15:48,500 is spectacular. 193 00:15:49,666 --> 00:15:51,625 The attorney general regards him highly. 194 00:15:51,708 --> 00:15:54,000 -Yes. -You're lucky he's not your father-in-law. 195 00:15:54,083 --> 00:15:56,458 Well, we better stay out of that. 196 00:15:57,208 --> 00:15:58,583 -Well… -Look. 197 00:15:58,666 --> 00:16:01,125 You can count on all of our support, 198 00:16:01,208 --> 00:16:03,333 and mine personally, to find the people responsible. 199 00:16:03,416 --> 00:16:04,500 Thank you very much. 200 00:16:04,583 --> 00:16:07,708 -What do you think, bud? -The marks indicate a nine millimeter. 201 00:16:10,125 --> 00:16:11,458 -May I? -Yes, go ahead. 202 00:16:11,541 --> 00:16:12,708 There's the other one. 203 00:16:17,375 --> 00:16:19,458 Xavier, where were you when you got shot? 204 00:16:25,291 --> 00:16:26,583 You were over there, right? 205 00:16:28,208 --> 00:16:29,375 Yes, I was over there. 206 00:16:30,375 --> 00:16:33,625 If we can help in any way, anything you want, 207 00:16:33,708 --> 00:16:35,708 anything you need, you can count on us. 208 00:16:35,791 --> 00:16:39,250 Well, let's kick this off, okay? We've got paperwork, red tape, the usual. 209 00:16:39,333 --> 00:16:40,916 What do I have to do? 210 00:16:42,083 --> 00:16:43,250 File a report. 211 00:16:43,333 --> 00:16:46,000 The judicial officers are outside to take your statement. 212 00:16:47,291 --> 00:16:48,791 What do you mean "file a report?" 213 00:16:48,875 --> 00:16:50,083 Yes, a report, Xavier. 214 00:16:50,166 --> 00:16:51,541 -I have to do that now? -Yes. 215 00:16:51,625 --> 00:16:54,208 -Are you busy or something? -No, I'm not busy. 216 00:16:55,500 --> 00:16:56,750 I just don't feel ready. 217 00:16:56,833 --> 00:16:59,750 I just got out of the hospital. I could've been killed. 218 00:16:59,833 --> 00:17:01,458 Are we going to make excuses? 219 00:17:01,541 --> 00:17:03,333 I'm not making excuses, Dad. 220 00:17:03,416 --> 00:17:04,541 -You're not? -I'm not. 221 00:17:04,625 --> 00:17:05,750 Look, Santiago. 222 00:17:05,833 --> 00:17:09,166 I'll talk to the people from the precinct. Let your son rest. 223 00:17:09,666 --> 00:17:11,791 -We'll get his statement tomorrow. -Thanks. 224 00:17:11,875 --> 00:17:12,916 "Let him rest"? 225 00:17:14,666 --> 00:17:15,833 "Let him rest." 226 00:17:16,416 --> 00:17:20,291 Hey, do you mind if I talk to Mari while everyone is here? 227 00:17:20,375 --> 00:17:21,916 -No. Of course not. -Okay. 228 00:17:23,958 --> 00:17:25,416 Show some character, asshole. 229 00:17:27,083 --> 00:17:29,208 I'll wait for you in the living room. Mari! 230 00:17:30,916 --> 00:17:31,833 How are you? 231 00:17:33,833 --> 00:17:34,916 I've been better. 232 00:17:36,875 --> 00:17:37,833 You were lucky. 233 00:17:38,333 --> 00:17:40,166 -I'm glad it was just a graze. -Yeah. 234 00:17:40,250 --> 00:17:41,083 Let's go. 235 00:17:43,208 --> 00:17:44,666 -Xavier? Let's go. -Yeah. 236 00:17:44,750 --> 00:17:47,166 How many were there? Just one or more than one? 237 00:17:49,250 --> 00:17:52,625 Well… I'm sure it could've been more than one. 238 00:17:52,708 --> 00:17:54,333 It was probably a man. 239 00:17:58,791 --> 00:17:59,625 Xavier. 240 00:18:00,958 --> 00:18:03,416 How many were there? Just one or more than one? 241 00:18:03,916 --> 00:18:04,958 I think one. 242 00:18:05,041 --> 00:18:05,916 Are you sure? 243 00:18:07,291 --> 00:18:11,500 Look, I understand the state you were in, but you could've heard voices. 244 00:18:12,458 --> 00:18:14,708 Did any of the voices sound familiar? 245 00:18:16,500 --> 00:18:17,750 Xavi's screams. 246 00:18:18,583 --> 00:18:19,500 Anyone else's? 247 00:18:23,000 --> 00:18:24,250 At first, 248 00:18:25,958 --> 00:18:27,791 I thought they were hitting him… 249 00:18:31,083 --> 00:18:32,375 because he was screaming. 250 00:18:34,125 --> 00:18:35,250 But then… 251 00:18:37,416 --> 00:18:39,083 he started saying that it hurt. 252 00:18:40,291 --> 00:18:42,250 They were doing something awful to him. 253 00:18:43,666 --> 00:18:44,750 Is that true, Xavier? 254 00:18:47,875 --> 00:18:48,750 Go on. 255 00:18:50,916 --> 00:18:52,625 I thought they were raping him, 256 00:18:53,166 --> 00:18:54,000 and… 257 00:18:55,291 --> 00:18:57,333 and I thought that I'd be next. 258 00:18:58,750 --> 00:18:59,875 And I didn't know… 259 00:19:00,958 --> 00:19:02,416 I couldn't move. 260 00:19:04,083 --> 00:19:06,000 And what would I tell my family? 261 00:19:07,583 --> 00:19:08,666 And just so you know, 262 00:19:08,750 --> 00:19:12,708 it takes us 30 minutes to drive all the way around the country club. 263 00:19:13,666 --> 00:19:16,125 Besides, a lot of the houses, as you know, 264 00:19:16,208 --> 00:19:17,916 have their own security system 265 00:19:18,000 --> 00:19:20,541 because you know the type of families that live here. 266 00:19:20,625 --> 00:19:21,458 Of course. 267 00:19:21,541 --> 00:19:25,083 Nevertheless, we have checkpoints at the access points 268 00:19:25,166 --> 00:19:26,666 to monitor who comes and goes. 269 00:19:26,750 --> 00:19:31,416 We keep a log of everyone, whether they're members or staff. 270 00:19:31,500 --> 00:19:35,166 But, well… what can I say? Half the cameras don't work. 271 00:19:35,250 --> 00:19:38,166 And, to be completely honest with you, it wouldn't help even if they did 272 00:19:38,250 --> 00:19:41,708 because it's very difficult to identify an individual at night. 273 00:19:41,791 --> 00:19:44,416 These cameras are first-generation cameras. 274 00:19:44,500 --> 00:19:47,000 I mean, you can barely make anything out. 275 00:19:47,083 --> 00:19:51,250 And the members don't want cameras in certain areas because… 276 00:19:51,833 --> 00:19:54,125 Well, it's a privacy issue, you know what I mean? 277 00:19:55,250 --> 00:19:58,750 -I've told the neighbors several times-- -Look, Francisco. 278 00:19:59,500 --> 00:20:03,333 We understand you have your limitations, and we aren't questioning them. 279 00:20:03,416 --> 00:20:04,875 Put yourself in our shoes. 280 00:20:05,583 --> 00:20:09,916 We're here to try to understand what happened at the Fernández house. 281 00:20:10,000 --> 00:20:11,333 That's what we came to do. 282 00:20:12,958 --> 00:20:14,083 Can you help us? 283 00:20:16,166 --> 00:20:18,083 -Yes, sir. -Thank you. 284 00:20:18,625 --> 00:20:21,416 I'm at the paddock, and it's empty. Class is still in session. 285 00:20:21,500 --> 00:20:23,500 Send two people in case they need anything. 286 00:20:26,791 --> 00:20:28,625 There are two entrances. This one and… 287 00:20:28,708 --> 00:20:30,958 Yes, this one. And there are two over there. 288 00:20:31,041 --> 00:20:32,708 -Two? -There's one more over here. 289 00:20:32,791 --> 00:20:35,458 But it's just for emergencies. It's rarely used. 290 00:20:36,291 --> 00:20:38,916 And everywhere is monitored by surveillance cameras. 291 00:20:39,000 --> 00:20:40,625 We'll have to check them, right? 292 00:20:42,541 --> 00:20:46,125 Yes. And they're making a backup copy for you to take with you. 293 00:20:47,416 --> 00:20:49,625 Of all the… Well, of all the working cameras. 294 00:20:50,500 --> 00:20:51,333 Good morning. 295 00:20:53,000 --> 00:20:56,750 Well, with all due respect, sir, I have no idea who could've done this. 296 00:20:57,250 --> 00:20:58,583 Francisco, please. 297 00:20:59,083 --> 00:21:02,666 They fired the driver the same day. And one of the man's watches disappeared. 298 00:21:02,750 --> 00:21:06,291 -Yeah, I know all that. It's just that-- -I don't know how you got this job. 299 00:21:07,875 --> 00:21:11,000 We just need you to tell us where the hell Leopoldo is. 300 00:21:12,000 --> 00:21:14,500 Relax. Don't give her a hard time. 301 00:21:19,958 --> 00:21:21,583 Don't worry, Paty. 302 00:21:22,458 --> 00:21:24,166 Nothing will happen to Leopoldo. 303 00:21:24,666 --> 00:21:29,583 I know you care a lot about him, but… this is a delicate matter. 304 00:21:30,583 --> 00:21:32,583 From what I could hear, they call you "Paty." 305 00:21:34,375 --> 00:21:35,500 Can I call you Paty? 306 00:21:38,500 --> 00:21:40,208 Listen, let's be honest. 307 00:21:41,583 --> 00:21:43,833 This is just a matter of cooperation. 308 00:21:44,791 --> 00:21:46,916 It's just protocol, that's all. 309 00:21:48,791 --> 00:21:51,166 If he didn't do anything, he'll be fine. 310 00:21:51,666 --> 00:21:53,291 Totally fine. 311 00:21:54,958 --> 00:21:56,000 The problem 312 00:21:56,875 --> 00:21:59,541 is if you don't tell us where Leopoldo lives, 313 00:22:00,583 --> 00:22:02,250 and Leopoldo did something wrong… 314 00:22:05,333 --> 00:22:06,791 then that's another story. 315 00:22:13,416 --> 00:22:15,041 We just want to talk to him. 316 00:22:19,291 --> 00:22:21,083 Can I speak to you outside for a minute? 317 00:22:21,625 --> 00:22:22,875 Only if you want to. 318 00:22:27,458 --> 00:22:28,291 Okay? 319 00:22:29,208 --> 00:22:30,250 Good. 320 00:22:30,833 --> 00:22:32,708 She'll be fucking pissed. You'll see. 321 00:22:40,791 --> 00:22:43,125 You say you've been here for five years, Francisco? 322 00:22:43,208 --> 00:22:45,750 Yes, that's right. I was brought here five years ago. 323 00:22:45,833 --> 00:22:49,000 Hey, Francisco. Are there many young people at the club? 324 00:22:49,083 --> 00:22:50,500 Well, less every day. 325 00:22:50,583 --> 00:22:52,916 And the ones that are left are hardly around. 326 00:22:54,125 --> 00:22:55,708 What do they usually do? 327 00:22:55,791 --> 00:22:58,250 They're always out partying. They arrive drunk. 328 00:22:58,333 --> 00:23:00,625 Sometimes the police are after them. 329 00:23:01,250 --> 00:23:05,041 The neighbors call security all the time about the constant partying. 330 00:23:05,125 --> 00:23:07,416 They like to go into the stables 331 00:23:07,500 --> 00:23:10,583 and pay the stable boys to fight each other. 332 00:23:21,208 --> 00:23:22,083 No one's here. 333 00:23:23,791 --> 00:23:25,208 How do you know her man's not there? 334 00:23:25,708 --> 00:23:27,541 Because his goons aren't there, man. 335 00:23:31,916 --> 00:23:33,916 -Want some? -No. 336 00:23:39,083 --> 00:23:41,541 You wouldn't believe the dipshit that my grandpa sent. 337 00:23:42,166 --> 00:23:43,125 What's up with him? 338 00:23:43,916 --> 00:23:45,125 He looks like a dumbass. 339 00:23:47,416 --> 00:23:49,208 He works for the attorney general. 340 00:23:49,291 --> 00:23:51,250 A fucking thug who thinks he's Batman. 341 00:23:53,416 --> 00:23:54,375 Chill, bro. 342 00:23:55,166 --> 00:23:57,458 I'm chill, dude. I don't give a shit. 343 00:24:00,375 --> 00:24:02,666 -If you see someone, honk. -Sure. 344 00:24:02,750 --> 00:24:04,500 -Got it? -Yes, motherfucker. Go. 345 00:25:43,333 --> 00:25:45,291 Why didn't you tell me you were coming? 346 00:25:47,791 --> 00:25:49,750 I did, but you never reply to me. 347 00:25:50,708 --> 00:25:51,625 Is that for me? 348 00:25:53,791 --> 00:25:54,666 Yes. 349 00:25:57,500 --> 00:25:58,958 But I want you all to myself. 350 00:26:02,416 --> 00:26:03,708 But we are lovers. 351 00:26:04,833 --> 00:26:05,666 In secret. 352 00:26:09,000 --> 00:26:12,208 If they find out, it will fuck up everything. 353 00:26:12,875 --> 00:26:14,250 And we don't want that. 354 00:26:18,958 --> 00:26:20,541 You'll owe me big-time. 355 00:26:32,208 --> 00:26:33,541 You're an angel, baby. 356 00:26:34,625 --> 00:26:35,583 Do you know that? 357 00:26:40,375 --> 00:26:42,250 Do you know what this game is called? 358 00:26:45,250 --> 00:26:47,583 "You give to me, and I give back to you." 359 00:27:00,875 --> 00:27:01,833 Right there. 360 00:27:18,750 --> 00:27:21,000 There you go. 361 00:27:37,250 --> 00:27:38,250 I'm going to come. 362 00:27:38,333 --> 00:27:39,333 I'm almost there. 363 00:27:39,958 --> 00:27:40,791 Right there! 364 00:27:52,666 --> 00:27:53,500 That'll do it. 365 00:28:07,041 --> 00:28:08,166 What is this shit? 366 00:28:08,916 --> 00:28:10,250 The same as always. 367 00:28:11,250 --> 00:28:12,541 Where did you get it? 368 00:28:14,125 --> 00:28:16,708 Since when are you so picky when it comes to pot? 369 00:28:16,791 --> 00:28:17,625 Hi, Pilar. 370 00:28:19,541 --> 00:28:20,375 How are you? 371 00:28:25,208 --> 00:28:26,041 Xavi. 372 00:28:29,375 --> 00:28:30,833 I really like your place. 373 00:28:33,500 --> 00:28:34,666 What are you doing here? 374 00:28:38,291 --> 00:28:40,458 Do you know who has that same Ishizawa? 375 00:28:43,208 --> 00:28:44,041 My mom. 376 00:28:46,541 --> 00:28:47,416 That's great. 377 00:28:48,083 --> 00:28:49,208 Xavi, just go, man. 378 00:28:51,208 --> 00:28:52,291 I'll see you later. 379 00:28:54,041 --> 00:28:55,375 Gera, see you at the club. 380 00:28:56,708 --> 00:28:57,541 Yeah. 381 00:28:57,625 --> 00:29:00,666 What the fuck is he doing? What is that asshole doing here? 382 00:29:00,750 --> 00:29:02,208 Pilar, calm down. 383 00:29:02,291 --> 00:29:03,458 Fucking kids. 384 00:29:04,666 --> 00:29:05,500 Hi, girls. 385 00:29:06,000 --> 00:29:08,625 Today, I woke up thinking about something very special. 386 00:29:08,708 --> 00:29:11,708 The thing is, I believe that inspiration is contagious. 387 00:29:12,375 --> 00:29:17,291 And if I can inspire someone to help those who need it the most, 388 00:29:17,375 --> 00:29:19,708 well, the world will be a better place. 389 00:29:20,416 --> 00:29:24,250 Remember, you are as powerful as you want to be. 390 00:29:25,041 --> 00:29:27,916 And no one will help you as much as you can help yourself. 391 00:29:28,000 --> 00:29:30,541 That way, you'll be able to help more people. 392 00:29:31,083 --> 00:29:34,208 That's the philosophy behind Woman Warrior. 393 00:29:35,208 --> 00:29:39,083 Anyway, that's Caramelo, one of my favorite horses. 394 00:29:39,166 --> 00:29:41,750 But now let's move on to today's mission. 395 00:29:42,750 --> 00:29:43,666 Hello, ma'am. 396 00:29:44,375 --> 00:29:45,250 Hello. 397 00:29:45,333 --> 00:29:46,625 -How are you? -Fine. 398 00:29:46,708 --> 00:29:47,791 Are you married? 399 00:29:49,500 --> 00:29:51,125 -Do you have kids? -Yes. 400 00:29:54,291 --> 00:29:55,583 She's a single mom. 401 00:29:55,666 --> 00:29:56,500 Yes. 402 00:29:57,000 --> 00:29:59,041 But it doesn't matter because I admire you. 403 00:29:59,125 --> 00:30:00,458 And I'm going to help you. 404 00:30:02,541 --> 00:30:05,750 From a Woman Warrior to a Woman Warrior. 405 00:30:05,833 --> 00:30:06,666 Take it. 406 00:30:09,250 --> 00:30:11,500 Weren't you sick and badly injured? 407 00:30:12,416 --> 00:30:13,333 It still hurts. 408 00:30:14,416 --> 00:30:16,250 Hey, when's your mission trip? 409 00:30:16,333 --> 00:30:17,291 Next week. 410 00:30:18,083 --> 00:30:19,958 -Do you want to see it? -May I? 411 00:30:20,041 --> 00:30:21,041 Yeah. 412 00:30:25,083 --> 00:30:27,125 Look. Three stitches. 413 00:30:30,208 --> 00:30:32,708 Well, that's a baby scratch, Xavi. Don't be a wuss. 414 00:30:36,916 --> 00:30:37,833 Don't say that. 415 00:30:39,750 --> 00:30:41,625 I hope nothing like this ever happens to you. 416 00:30:43,250 --> 00:30:44,833 You have no idea how bad it feels. 417 00:30:45,541 --> 00:30:48,083 -I thought I was going to die. -No, don't say that. 418 00:30:54,333 --> 00:30:55,833 All I could think about was you. 419 00:30:55,916 --> 00:30:56,750 Yeah? 420 00:30:57,916 --> 00:30:59,375 And what did you think about? 421 00:31:00,750 --> 00:31:02,208 You gave me lots of strength. 422 00:31:05,458 --> 00:31:07,041 The thief started to choke me. 423 00:31:08,416 --> 00:31:10,166 He had huge hands. 424 00:31:10,250 --> 00:31:11,416 Rough skin. 425 00:31:12,666 --> 00:31:13,708 Full of calluses. 426 00:31:17,500 --> 00:31:19,000 They were the size of my neck. 427 00:31:22,125 --> 00:31:24,041 Then he started punching me in the ribs. 428 00:31:26,500 --> 00:31:27,958 He knocked the wind out of me. 429 00:31:30,166 --> 00:31:32,250 And then he started touching me all over… 430 00:31:34,541 --> 00:31:36,041 until he pulled a gun out and… 431 00:31:39,416 --> 00:31:41,041 Who's that? Your dad? 432 00:31:41,750 --> 00:31:43,583 That idiot isn't my dad, okay? 433 00:31:44,291 --> 00:31:45,791 Well, your stepdad. 434 00:31:45,875 --> 00:31:46,833 It's the same shit. 435 00:31:46,916 --> 00:31:48,666 No. It's not the same shit, Xavier. 436 00:31:50,041 --> 00:31:51,708 What do you want, Carlos? 437 00:31:51,791 --> 00:31:54,791 No. I told my mom I'd gone riding. Why do I have to tell you? 438 00:31:56,666 --> 00:31:59,416 I'll be back later. Mariana's giving me a ride, okay? 439 00:32:00,041 --> 00:32:02,000 Sure, yeah. Goodbye. 440 00:32:02,708 --> 00:32:03,625 For fuck's sake. 441 00:32:04,166 --> 00:32:05,541 Where were we? 442 00:32:06,416 --> 00:32:08,083 Want to know what the thief said? 443 00:32:12,541 --> 00:32:13,750 He had a Cuban accent. 444 00:32:17,166 --> 00:32:18,666 He said he was a professional. 445 00:32:21,000 --> 00:32:22,291 Keep going. Faster. 446 00:32:23,916 --> 00:32:26,375 That he had done the same thing to many kids. 447 00:32:29,333 --> 00:32:30,875 And that no one could save me. 448 00:32:34,875 --> 00:32:36,875 He started going through my dad's watches. 449 00:32:37,375 --> 00:32:39,083 He started screaming at me loudly. 450 00:32:39,708 --> 00:32:40,750 Renata! Ren! 451 00:32:40,833 --> 00:32:42,125 He asked me to… 452 00:32:45,625 --> 00:32:46,791 The fucking driver! 453 00:32:49,500 --> 00:32:50,375 What the hell? 454 00:32:50,458 --> 00:32:53,208 -It's your dad. He's looking for you. -Don't call him my dad. 455 00:32:53,291 --> 00:32:54,208 Well, the boss. 456 00:32:54,791 --> 00:32:56,458 What the fuck does he want? 457 00:32:56,541 --> 00:32:59,875 -He wants to talk. He's on the line. -Tell him you can't find me. 458 00:32:59,958 --> 00:33:00,833 He's here. 459 00:33:01,583 --> 00:33:04,291 You suck, Jesús. You fucking suck! 460 00:33:08,333 --> 00:33:09,500 What do you want? 461 00:33:11,083 --> 00:33:12,250 No. I already told you. 462 00:33:14,750 --> 00:33:17,583 I walked back home from therapy because Polo didn't pick me up. 463 00:33:18,083 --> 00:33:20,041 What route did you take, and what time was it? 464 00:33:21,666 --> 00:33:22,708 I don't know. 465 00:33:23,583 --> 00:33:24,708 Around six o'clock. 466 00:33:25,375 --> 00:33:27,125 More like seven o'clock, right? 467 00:33:28,291 --> 00:33:30,083 Yes, sorry. It was seven o'clock. 468 00:33:30,166 --> 00:33:31,500 Don't worry. Go on. 469 00:33:32,041 --> 00:33:32,875 Go on. 470 00:33:34,500 --> 00:33:37,458 When I got to the country club, I saw Leopoldo in the stables. 471 00:33:38,666 --> 00:33:41,125 He was with three other people. They were talking. 472 00:33:41,625 --> 00:33:42,875 Three people? 473 00:33:45,125 --> 00:33:46,208 Yes. So what? 474 00:33:47,916 --> 00:33:49,458 That's not what you told us. 475 00:33:51,208 --> 00:33:53,791 Well, two or three other people. 476 00:33:54,541 --> 00:33:56,833 There were many people. I don't know who was with whom. 477 00:34:01,166 --> 00:34:03,416 Okay, Xavier. What did these people look like? 478 00:34:13,541 --> 00:34:15,250 I don't know how to describe them. 479 00:34:19,791 --> 00:34:21,250 They were a bit dark-skinned. 480 00:34:22,291 --> 00:34:23,583 They looked Cuban. 481 00:34:24,666 --> 00:34:25,500 Cuban? 482 00:34:26,125 --> 00:34:28,000 Well, I don't know. Caribbean? 483 00:34:29,458 --> 00:34:30,708 They all talk the same. 484 00:34:32,375 --> 00:34:35,291 Look for anything that leads us to Leopoldo, motherfuckers. 485 00:34:43,500 --> 00:34:46,375 -Oh no. Officer. -How's it going? Stop sitting on your ass. 486 00:34:46,458 --> 00:34:47,500 -Officer. -Yes? 487 00:34:48,416 --> 00:34:50,791 Do you have to go through all my things like this? 488 00:34:50,875 --> 00:34:52,375 It's part of the protocol, ma'am. 489 00:34:52,458 --> 00:34:54,666 Officer, don't leave. Officer Martínez. 490 00:34:54,750 --> 00:34:57,041 -What's going to happen now? -Look, ma'am. 491 00:34:57,125 --> 00:34:58,875 -I'm on your team. -Yes. 492 00:34:58,958 --> 00:35:01,041 But you need to tell me where your husband is. 493 00:35:01,125 --> 00:35:02,541 I don't know where he is. 494 00:35:02,625 --> 00:35:04,791 -That's a lie, ma'am. -It's not a lie-- 495 00:35:04,875 --> 00:35:07,416 I'm being very straight with you. Help me out too. 496 00:35:07,500 --> 00:35:08,833 Otherwise, I can't help you. 497 00:35:08,916 --> 00:35:12,458 That's why I told you to come on in. I have nothing to hide, Officer. 498 00:35:13,666 --> 00:35:15,666 You won't tell me where your husband is? 499 00:35:15,750 --> 00:35:16,916 I just don't know! 500 00:35:17,000 --> 00:35:18,583 Then stop busting my balls. 501 00:35:19,125 --> 00:35:20,333 No, Officer, but… 502 00:35:20,958 --> 00:35:23,583 Just look at how they're rifling through everything. 503 00:35:23,666 --> 00:35:25,541 Who's going to pay for all this? 504 00:35:25,625 --> 00:35:26,666 Yes. 505 00:35:26,750 --> 00:35:28,625 Ma'am, follow me. Let them work, please. 506 00:35:28,708 --> 00:35:29,750 How are we doing? 507 00:35:29,833 --> 00:35:31,333 We haven't found anything yet. 508 00:35:33,208 --> 00:35:34,250 Search everything. 509 00:35:34,750 --> 00:35:35,583 Yes. 510 00:35:37,291 --> 00:35:38,125 Look. 511 00:35:44,666 --> 00:35:45,541 Here we go. 512 00:36:07,000 --> 00:36:08,666 Hurry. I want to get out of here. 513 00:36:10,375 --> 00:36:11,541 Excuse me, ma'am. 514 00:36:13,916 --> 00:36:15,875 -So? -Your husband is on the run. 515 00:36:15,958 --> 00:36:18,291 -Just look-- -Get the fuck out of my way. 516 00:36:18,375 --> 00:36:19,500 Stop right there. 517 00:36:19,583 --> 00:36:20,833 -I need to talk-- -Stop. 518 00:36:20,916 --> 00:36:23,041 If you feel like cooperating, come find us. 519 00:36:33,625 --> 00:36:35,500 Will you give me something for the pain? 520 00:36:36,000 --> 00:36:39,083 Yes, I'll give you something, but you have to take care of yourself. 521 00:36:39,166 --> 00:36:42,041 I can't give you medication all the time. You're addicted. 522 00:36:43,125 --> 00:36:46,541 What you have to do is eat well, exercise. 523 00:36:46,625 --> 00:36:47,958 I've told you this before. 524 00:36:49,583 --> 00:36:51,791 Doctor, there's a man on the private line. 525 00:36:51,875 --> 00:36:54,875 He says that if you don't pick up, they'll hurt Renata. 526 00:36:57,875 --> 00:36:58,791 Doctor? 527 00:36:59,333 --> 00:37:01,041 Yes. Put him on. 528 00:37:03,041 --> 00:37:04,083 Hello, Doctor. 529 00:37:04,583 --> 00:37:06,416 Dr. Angélica Ferragut González. 530 00:37:07,291 --> 00:37:08,916 Your home is under surveillance. 531 00:37:09,458 --> 00:37:11,416 Your husband just left with your son Vicente. 532 00:37:11,500 --> 00:37:12,708 Don't do anything stupid. 533 00:37:12,791 --> 00:37:15,333 We just need a little help, please, 534 00:37:16,000 --> 00:37:19,541 because we're a bit short on cash. We've got Renata here, by the way. 535 00:37:19,625 --> 00:37:21,125 She gave us your phone number. 536 00:37:21,750 --> 00:37:23,541 My daughter is out of town. 537 00:37:23,625 --> 00:37:26,958 That's right. Very good, Doctor. Do you think we're dumbasses? 538 00:37:27,041 --> 00:37:28,875 We all know she had a mission trip, 539 00:37:28,958 --> 00:37:31,000 but she changed her mind at the last minute. 540 00:37:31,083 --> 00:37:33,708 I'm not going to tell you what we found her doing, 541 00:37:33,791 --> 00:37:36,791 but I will tell you that, unless you pay close attention, 542 00:37:36,875 --> 00:37:39,708 I'll stop being as gracious as I am right now. 543 00:37:39,791 --> 00:37:41,041 What do you want? 544 00:37:41,708 --> 00:37:42,666 Is she okay? 545 00:37:43,583 --> 00:37:46,208 Listen carefully. Renata's fine, Doctor. 546 00:37:46,291 --> 00:37:48,541 And she'll remain fine if you help me. 547 00:37:48,625 --> 00:37:51,875 I need you to remain calm because your voice is her lifeline. 548 00:37:52,833 --> 00:37:54,666 How much can you get in one hour? 549 00:37:55,583 --> 00:37:56,708 Can I talk to her? 550 00:37:56,791 --> 00:37:59,541 Look, Doctor. Don't be a bitch, and show some respect. 551 00:37:59,625 --> 00:38:01,041 You need to give to receive. 552 00:38:01,125 --> 00:38:04,083 Leave the hospital immediately and follow my instructions. 553 00:38:04,166 --> 00:38:07,166 I have my people positioned strategically to track you. 554 00:38:07,250 --> 00:38:08,333 I'll call your cell. 555 00:38:08,416 --> 00:38:10,291 Is she okay? Can I talk to her? 556 00:38:14,708 --> 00:38:16,041 What? What is it? 557 00:38:17,041 --> 00:38:19,208 I told you I'm in a lot of pain. 558 00:38:20,875 --> 00:38:23,958 Doctor, they're on the phone. They keep calling. 559 00:38:25,833 --> 00:38:26,666 Angie. 560 00:38:27,541 --> 00:38:28,458 Angie! 561 00:38:30,625 --> 00:38:32,791 What can we do? Should I call anyone else? 562 00:38:32,875 --> 00:38:33,833 Find Renata. 563 00:38:33,916 --> 00:38:34,750 Yes. 564 00:38:34,833 --> 00:38:36,541 -Don't stop looking for her. -No. 565 00:38:38,875 --> 00:38:40,416 -Yes? -Hurry, Doctor. 566 00:38:40,500 --> 00:38:42,666 We're not playing around. Don't talk to anyone. 567 00:38:42,750 --> 00:38:46,000 If you pull any shit, I'll fuck up your pretty daughter. 568 00:38:46,083 --> 00:38:48,458 I'm serious. Go down to the parking lot. 569 00:38:48,541 --> 00:38:49,666 Yes, I'm on my way. 570 00:38:50,166 --> 00:38:53,000 Very good, Doctor. I'm glad you're so obedient. 571 00:38:53,833 --> 00:38:56,333 -If… behave… your daughter… safe… -What? 572 00:38:56,416 --> 00:38:57,750 …shove a knife up her ass. 573 00:39:00,708 --> 00:39:01,541 Hello? 574 00:39:02,541 --> 00:39:03,541 Fuck! 575 00:39:04,208 --> 00:39:05,041 Hello? 576 00:39:06,291 --> 00:39:07,541 -Doctor, don't fuck… -Hello? 577 00:39:07,625 --> 00:39:09,333 -Motherfucker… -Can you hear me? 578 00:39:09,416 --> 00:39:11,583 -Doctor. I won't say it again. -Can you he-- 579 00:39:11,666 --> 00:39:14,541 If you hang up, we'll kill your daughter after I fuck her. 580 00:39:15,083 --> 00:39:17,291 Can you see the red car parked in front of yours? 581 00:39:19,333 --> 00:39:20,541 Check the tires. 582 00:39:24,833 --> 00:39:26,833 Can you see the little gift we left you? 583 00:39:26,916 --> 00:39:29,333 The next one could be your daughter's tit. 584 00:39:29,416 --> 00:39:31,708 Stay on your fucking toes, Doctor. This is no game. 585 00:39:31,791 --> 00:39:32,958 What do you want? 586 00:39:33,041 --> 00:39:33,958 Get in your car. 587 00:39:35,416 --> 00:39:38,250 You will head to the bank I tell you to go to. 588 00:39:38,333 --> 00:39:41,041 Whatever amount you offer, I will respect it. 589 00:39:42,083 --> 00:39:43,166 As long as you appreciate 590 00:39:43,250 --> 00:39:45,666 the way we're treating you and your little princess. 591 00:39:45,750 --> 00:39:47,291 One million? 592 00:39:47,375 --> 00:39:50,291 Don't fuck around. Give me two, and we can solve this. 593 00:39:50,375 --> 00:39:51,291 Yes or no? 594 00:39:51,375 --> 00:39:52,916 Yes. That's fine. 595 00:39:53,000 --> 00:39:55,000 Don't get distracted or ask for help. 596 00:39:55,541 --> 00:39:56,958 I need you to focus. 597 00:39:57,041 --> 00:39:59,416 -Your van. -I won't be long. I'll be right back. 598 00:39:59,500 --> 00:40:00,750 Tell me where you have her. 599 00:40:00,833 --> 00:40:03,208 Don't ask, Doctor. Don't pull any shit. 600 00:40:03,291 --> 00:40:05,958 We're right here. We won't hang up. Don't fuck around. 601 00:40:06,041 --> 00:40:08,791 Excuse me, ma'am. You can't use your phone in here. 602 00:40:09,416 --> 00:40:11,625 Miss, I need to withdraw some cash. 603 00:40:12,125 --> 00:40:14,666 Of course. Can I see your ID, please? 604 00:40:17,958 --> 00:40:18,958 This is the amount. 605 00:40:22,500 --> 00:40:26,083 All right. Can you help me by filling out this form, please? 606 00:40:26,166 --> 00:40:28,083 IF YOU'RE THE VICTIM OF EXTORTION, MARK WITH AN X 607 00:40:28,166 --> 00:40:31,791 Hello. I need approval for a withdrawal above the usual limit. 608 00:40:32,291 --> 00:40:33,875 Yes. They are a VIP client. 609 00:40:34,375 --> 00:40:35,916 Okay, let me check. Thanks. 610 00:40:36,750 --> 00:40:39,791 I don't have time to fill this out. Can I have my money, please? 611 00:40:39,875 --> 00:40:42,875 Yes, give me one moment. It's not a small amount, miss. Please. 612 00:40:51,166 --> 00:40:53,833 Very good, Doctor. Relax. You're doing a good job. 613 00:40:53,916 --> 00:40:56,166 Now go to the top floor of the mall. 614 00:40:56,666 --> 00:40:58,750 Up the stairs, bitch. We're watching you. 615 00:41:00,041 --> 00:41:02,250 At the top, stay close to the handrail. 616 00:41:05,250 --> 00:41:06,666 Stop right there, bitch! 617 00:41:06,750 --> 00:41:09,041 Take out the car keys and drop them. 618 00:41:12,958 --> 00:41:14,500 Don't look over, motherfucker! 619 00:41:14,583 --> 00:41:16,833 Get your ass over to the bench by the exit. 620 00:41:17,583 --> 00:41:19,208 Don't stop moving, bitch. 621 00:41:20,166 --> 00:41:21,958 You don't know who you're dealing with. 622 00:41:22,041 --> 00:41:24,125 Don't talk to anyone. Don't look at anyone. 623 00:41:24,208 --> 00:41:26,500 Sit down. Stare at your watch for five minutes. 624 00:41:26,583 --> 00:41:28,916 After five minutes, get up and leave the mall. 625 00:41:29,500 --> 00:41:31,083 Leave the bag on the bench. 626 00:41:31,166 --> 00:41:32,666 Don't fuck around, Doctor. 627 00:41:32,750 --> 00:41:33,916 If you don't do as I say, 628 00:41:34,000 --> 00:41:36,583 I'll fuck up your daughter just like I said I would. 629 00:41:38,958 --> 00:41:40,958 Leave the mall and go to the park out front. 630 00:41:41,458 --> 00:41:43,875 Move your ass. I've got your daughter right here. 631 00:41:43,958 --> 00:41:46,250 Show your princess how much you love her. 632 00:41:46,333 --> 00:41:48,458 We're getting fed up with her crying. 633 00:41:48,541 --> 00:41:49,666 I want to let her go. 634 00:41:49,750 --> 00:41:51,333 I'm here. Where do I go? 635 00:41:51,416 --> 00:41:54,125 Keep walking. Your princess is waiting for you. 636 00:41:55,041 --> 00:41:56,333 Walk up to the fountain. 637 00:41:57,583 --> 00:42:00,375 Walk across. I'm watching you, bitch. Walk all the way across. 638 00:42:00,458 --> 00:42:04,000 When you reach the end, drop your phone. Then you'll see your daughter. 639 00:42:04,083 --> 00:42:05,083 Hurry, Doctor. 640 00:42:05,166 --> 00:42:07,500 Every step takes you closer to your daughter. 641 00:42:07,583 --> 00:42:10,250 My people and your girl are proud of your cooperation. 642 00:42:11,250 --> 00:42:12,541 Well done, Doctor. 643 00:42:12,625 --> 00:42:13,916 Now throw the phone. 644 00:42:14,666 --> 00:42:15,958 Throw it, Doctor! 645 00:42:30,833 --> 00:42:31,791 Girls! 646 00:42:33,500 --> 00:42:36,166 I don't understand why these things happen. 647 00:42:38,291 --> 00:42:40,250 I only tried to help. 648 00:42:41,500 --> 00:42:45,416 And today, people took advantage of everything I've told you. 649 00:42:46,291 --> 00:42:48,541 They extorted money from my mom. 650 00:42:49,250 --> 00:42:51,625 They told her I'd been kidnapped. 651 00:42:53,583 --> 00:42:56,041 Thank God I'm fine at least. Okay? 652 00:42:56,875 --> 00:42:59,375 But these types of things happen every day. 653 00:43:01,875 --> 00:43:03,250 They are terrible people. 654 00:43:04,083 --> 00:43:06,458 What do they feel when they call from prison 655 00:43:07,041 --> 00:43:08,458 to get money from us? 656 00:43:09,333 --> 00:43:11,666 We have to take very good care of ourselves. 657 00:43:12,166 --> 00:43:13,250 Calm down. 658 00:43:14,041 --> 00:43:15,500 The good news is she's okay. 659 00:43:15,583 --> 00:43:17,875 Of course. It's like she was never kidnapped. 660 00:43:17,958 --> 00:43:19,833 Hey, none of this is my fault, okay? 661 00:43:19,916 --> 00:43:22,958 I don't get why there are so many whack jobs in this world. 662 00:43:23,041 --> 00:43:26,625 I'll tell you why. You whore around on Instagram and TikTok. 663 00:43:26,708 --> 00:43:28,833 Don't speak to my daughter that way ever again. 664 00:43:29,375 --> 00:43:31,833 What's that got to do with anything, asshole? 665 00:43:31,916 --> 00:43:33,416 Don't speak to me like that. 666 00:43:33,500 --> 00:43:37,458 It's got everything to do with it. You showcase your life to the whole world! 667 00:43:38,375 --> 00:43:41,083 Do you have any idea which fucking country you live in? 668 00:43:42,833 --> 00:43:44,625 I swear I can't take it anymore. 669 00:43:46,500 --> 00:43:47,416 Breathe. 670 00:43:48,250 --> 00:43:49,208 It'll blow over. 671 00:43:50,875 --> 00:43:52,541 No. This won't blow over. 672 00:43:53,958 --> 00:43:54,958 He hates me. 673 00:43:55,583 --> 00:43:58,166 And he hates anything that has to do with me. 674 00:43:58,958 --> 00:44:01,291 And he hates that I'm his son's sister. 675 00:44:02,833 --> 00:44:04,333 And you know I'm right. 676 00:44:05,541 --> 00:44:09,000 I don't know. It's like he's frustrated because my mom provides for him, 677 00:44:09,083 --> 00:44:10,541 and he takes it out on me. 678 00:44:12,416 --> 00:44:15,666 On top of that, my mom doesn't want to ever let me go out again. 679 00:44:16,166 --> 00:44:17,125 She's scared. 680 00:44:17,708 --> 00:44:18,791 She'll get over it. 681 00:44:25,083 --> 00:44:27,541 You know I'll always be here for you, right? 682 00:44:28,916 --> 00:44:29,958 No. Re. 683 00:44:30,500 --> 00:44:31,333 I'm serious. 684 00:44:32,000 --> 00:44:33,875 -You know that, right? -Yes. 685 00:44:34,541 --> 00:44:35,958 You're the best. 686 00:44:36,041 --> 00:44:37,041 You're my sister. 687 00:44:45,250 --> 00:44:46,333 Vicente, don't run! 688 00:44:49,333 --> 00:44:50,375 Hi, Mariana! 689 00:45:51,875 --> 00:45:53,958 Gently. 690 00:45:57,500 --> 00:45:58,416 Nice. 691 00:46:01,458 --> 00:46:02,833 Pull in the reins, my dear. 692 00:46:04,791 --> 00:46:06,291 Santiago, how are you? 693 00:46:07,958 --> 00:46:08,833 Tell me. 694 00:46:10,416 --> 00:46:12,750 What do you think about Gerardo Larios? 695 00:46:13,250 --> 00:46:14,083 Why? 696 00:46:14,166 --> 00:46:16,791 I like him. He's a good guy. I've known him for a while. 697 00:46:17,291 --> 00:46:18,833 He's always been Xavier's friend. 698 00:46:19,333 --> 00:46:21,791 He's the only one who puts up with his shit. 699 00:46:21,875 --> 00:46:22,875 Control it! 700 00:46:23,916 --> 00:46:24,833 Heel down! Why? 701 00:46:29,208 --> 00:46:32,375 Because I think he's involved in the robberies. 702 00:46:32,875 --> 00:46:33,708 No way! 703 00:46:34,875 --> 00:46:36,791 That kid's not smart enough. 704 00:46:37,750 --> 00:46:41,041 I mean, I don't know where you come from, but kids these days, 705 00:46:41,125 --> 00:46:43,541 they have everything. They're spoiled. 706 00:46:44,416 --> 00:46:45,708 Sure, I understand. 707 00:46:45,791 --> 00:46:48,708 But it was my responsibility to tell you, 708 00:46:48,791 --> 00:46:50,541 just so you can take precautions. 709 00:46:51,208 --> 00:46:53,083 Don't sweat it, Rodrigo. 710 00:46:53,750 --> 00:46:57,416 It must have been someone from the staff. I don't know, the driver. 711 00:46:58,125 --> 00:46:59,000 Heels down. 712 00:46:59,583 --> 00:47:01,750 Yeah, we haven't ruled that out yet. 713 00:47:03,083 --> 00:47:04,708 Did you know that Gerardo 714 00:47:04,791 --> 00:47:07,125 is in a relationship with Pilar Villanueva? 715 00:47:07,791 --> 00:47:08,666 Your neighbor. 716 00:47:12,250 --> 00:47:13,083 Pilar? 717 00:47:14,916 --> 00:47:16,333 That fucking kid. 718 00:47:17,250 --> 00:47:18,916 They sure are good at one thing. 719 00:47:49,083 --> 00:47:49,916 What is it? 720 00:47:54,875 --> 00:47:57,500 My dad heard that you broke into the house. 721 00:47:57,583 --> 00:47:58,416 What? 722 00:47:59,125 --> 00:48:00,166 Why, dude? 723 00:48:01,583 --> 00:48:02,416 I don't know. 724 00:48:03,625 --> 00:48:05,125 That's what I heard yesterday. 725 00:48:06,708 --> 00:48:09,000 That's what the dude my grandpa sent told him. 726 00:48:09,083 --> 00:48:10,125 Why me? 727 00:48:11,083 --> 00:48:11,958 I don't know. 728 00:48:12,750 --> 00:48:14,541 That's all I was able to hear. 729 00:48:16,166 --> 00:48:17,416 You got to be kidding. 730 00:48:19,416 --> 00:48:20,708 That sucks, dude. 731 00:48:20,791 --> 00:48:22,916 Why would I steal from dumbass white people? 732 00:48:23,000 --> 00:48:25,166 You fuck up once, and they blame you for everything. 733 00:48:25,250 --> 00:48:26,250 Fuck that. 734 00:48:26,333 --> 00:48:29,375 Don't worry. My dad said it obviously wasn't you. 735 00:48:31,083 --> 00:48:32,083 But 736 00:48:32,875 --> 00:48:34,500 they knew about your whore. 737 00:48:35,583 --> 00:48:36,458 Pilar? 738 00:48:38,125 --> 00:48:40,750 Mar, that's been over for years. You told them that, right? 739 00:48:42,000 --> 00:48:43,916 I haven't talked to her in forever. 740 00:48:44,958 --> 00:48:46,000 Are you sure? 741 00:48:46,083 --> 00:48:47,000 Babe… 742 00:48:47,583 --> 00:48:48,666 Don't call me that. 743 00:48:49,583 --> 00:48:50,833 You know I don't like it. 744 00:48:50,916 --> 00:48:52,708 Sure. Lighten up. 745 00:48:55,958 --> 00:48:57,333 My brother's in his room. 746 00:48:58,125 --> 00:49:00,708 I want to fuck you right here so fucking bad. 747 00:49:07,000 --> 00:49:07,833 Wait. 748 00:49:09,166 --> 00:49:10,000 There it is. 749 00:49:12,041 --> 00:49:12,875 There it is. 750 00:49:20,666 --> 00:49:21,708 Faster… 751 00:49:32,166 --> 00:49:33,166 Is that okay? 752 00:49:33,958 --> 00:49:34,916 Faster. 753 00:49:43,125 --> 00:49:45,458 Mari, is my uniform in the bedroom? 754 00:49:45,541 --> 00:49:47,083 Yes, I left it there, Mar. 755 00:49:47,625 --> 00:49:50,250 It took a while since I was sewing it, but it's done. 756 00:49:51,333 --> 00:49:53,000 Why did you have to sew it? 757 00:49:53,083 --> 00:49:55,791 Well, the skirt was torn. Why wouldn't I sew it? 758 00:50:00,541 --> 00:50:02,750 -Here are your quesadillas. -Thanks, Mari. 759 00:50:06,083 --> 00:50:07,208 -Hi, Mom. -Hi. 760 00:50:12,583 --> 00:50:13,416 Mari! 761 00:50:13,916 --> 00:50:16,416 Did you put away the wine bottles in the fridge? 762 00:50:16,500 --> 00:50:17,875 I think so, ma'am. 763 00:50:17,958 --> 00:50:19,083 We're leaving, Mom. 764 00:50:23,625 --> 00:50:24,500 Merlot. 765 00:50:25,083 --> 00:50:26,333 Nice. It's Mexican, right? 766 00:50:26,416 --> 00:50:28,208 -Yes. It's from Baja. -Yum. 767 00:50:28,875 --> 00:50:31,583 -What are you having for dinner? -Nothing. We're not hungry. 768 00:50:32,083 --> 00:50:33,125 Absolutely not. 769 00:50:33,208 --> 00:50:35,625 I won't let you go partying on an empty stomach. 770 00:50:35,708 --> 00:50:37,041 We don't want dinner, Mom. 771 00:50:37,916 --> 00:50:40,083 Hey. You look good today. 772 00:50:41,791 --> 00:50:42,750 Thanks, Ger. 773 00:50:42,833 --> 00:50:43,833 You're welcome. 774 00:50:43,916 --> 00:50:46,166 You know what? I can't say no to a quesadilla. 775 00:50:46,666 --> 00:50:47,625 Mari! 776 00:50:47,708 --> 00:50:50,125 Make the kids some quesadillas! 777 00:50:50,208 --> 00:50:51,291 Right away, ma'am. 778 00:50:51,375 --> 00:50:53,833 Mariana, you want to come out partying with us? 779 00:50:54,375 --> 00:50:55,875 No. Thanks, Xavi. 780 00:50:56,416 --> 00:50:57,250 Why not? 781 00:50:58,333 --> 00:50:59,416 Because I don't. 782 00:51:15,125 --> 00:51:16,541 What are you doing, dumbass? 783 00:51:17,041 --> 00:51:18,291 Hurry the fuck up, bro. 784 00:51:21,458 --> 00:51:22,916 What do you think of my moves? 785 00:51:23,000 --> 00:51:24,083 They suck, man. 786 00:51:28,125 --> 00:51:30,291 Hey, I sent the cash to your cousin's friend. 787 00:51:30,375 --> 00:51:32,166 He said he'll get it to him in prison. 788 00:51:32,250 --> 00:51:33,625 He might just pocket it. 789 00:51:33,708 --> 00:51:36,125 He's in the clink. He'll have a hard time finding me. 790 00:51:36,208 --> 00:51:38,125 -He's the real fucking deal, right? -Yeah. 791 00:51:38,208 --> 00:51:39,625 Those fuckers know what's up. 792 00:51:39,708 --> 00:51:42,458 They're the fucking shit! 793 00:51:44,333 --> 00:51:45,208 Hey, bro. 794 00:51:45,958 --> 00:51:48,375 That fucking Batman your grandpa sent knows something. 795 00:51:49,458 --> 00:51:50,333 How do you know? 796 00:51:50,833 --> 00:51:51,791 Your sister told me. 797 00:51:55,250 --> 00:51:56,916 Why are you talking to my sister? 798 00:51:57,583 --> 00:51:58,500 What? 799 00:51:58,583 --> 00:52:00,541 Cut the bullshit. You like her, don't you? 800 00:52:01,250 --> 00:52:02,375 Tell me, bitch. You like her? 801 00:52:02,458 --> 00:52:04,833 I'm talking about something serious, asshole. 802 00:52:04,916 --> 00:52:06,833 That fucking Batman doesn't know anything. 803 00:52:07,333 --> 00:52:10,083 If my sister fucks me over, I'll tell them about the watch. 804 00:52:10,166 --> 00:52:12,291 Look, I have her by the balls. 805 00:52:12,791 --> 00:52:13,833 I'm on top of everything. 806 00:52:14,333 --> 00:52:15,166 Let's go. 807 00:52:20,541 --> 00:52:21,708 Who do you like more? 808 00:52:22,791 --> 00:52:23,791 My sister or me? 809 00:52:25,500 --> 00:52:26,333 Tell me. 810 00:52:31,500 --> 00:52:32,541 Jackass! 811 00:52:33,958 --> 00:52:35,208 Be careful, asshole. 812 00:52:36,416 --> 00:52:38,125 You're out of your damn mind. 813 00:52:38,208 --> 00:52:39,333 You sick fuck. 814 00:52:41,541 --> 00:52:42,375 Jerry! 815 00:52:43,833 --> 00:52:45,875 -MJ! -I thought you weren't coming. 816 00:52:45,958 --> 00:52:47,708 We've missed you. Where were you? 817 00:52:47,791 --> 00:52:48,916 I went to New York. 818 00:52:49,000 --> 00:52:50,458 You're so classy, man. Hey. 819 00:52:50,958 --> 00:52:52,291 Did you bring any blow? 820 00:52:52,791 --> 00:52:53,875 You know it, baby. 821 00:52:54,875 --> 00:52:55,750 Hi, beautiful. 822 00:52:55,833 --> 00:52:56,958 -Hi, babe. -How are you? 823 00:52:57,041 --> 00:53:00,166 -Am I getting something extra? -Tell us. You have a mouth, don't you? 824 00:53:00,250 --> 00:53:01,666 You do this every time. 825 00:53:02,333 --> 00:53:05,125 -What's up, Gil? What's good? -What's up, motherfucker? 826 00:53:05,208 --> 00:53:06,083 How are you? 827 00:53:08,083 --> 00:53:09,875 No! Denisse! 828 00:53:10,541 --> 00:53:11,541 What's up? 829 00:53:12,250 --> 00:53:14,166 -Hi, honey. -It's been so long. 830 00:53:14,250 --> 00:53:15,125 Way too long. 831 00:53:15,208 --> 00:53:16,333 Are you going to play? 832 00:53:16,833 --> 00:53:17,666 I don't know. 833 00:53:28,000 --> 00:53:28,833 Come on. 834 00:53:29,333 --> 00:53:30,333 Enjoy yourself, man. 835 00:53:31,541 --> 00:53:32,958 Thanks, bro. Hey, come here. 836 00:53:34,750 --> 00:53:36,458 This is the old folks' table. 837 00:53:37,000 --> 00:53:38,833 This shit looks like a nursing home! 838 00:53:39,333 --> 00:53:41,000 We're here to take your pensions. 839 00:54:11,666 --> 00:54:14,583 Eight fucking million, Xavilu! 840 00:54:18,458 --> 00:54:19,750 Fuck it! 841 00:54:19,833 --> 00:54:21,333 Cry me a river, pussy! 842 00:54:43,541 --> 00:54:45,083 What's up, babe? How are you? 843 00:54:45,958 --> 00:54:48,333 Hey, it was super fun, and we had a great time. 844 00:54:49,583 --> 00:54:54,416 Hey, I wanted to know if I could stop by your place later. 845 00:54:54,958 --> 00:54:56,291 It could be cute, right? 846 00:55:20,916 --> 00:55:22,166 Fuck! I have to pee. 847 00:55:39,208 --> 00:55:43,416 I lived with a friend, and it fucking sucked. 848 00:55:43,916 --> 00:55:45,666 I mean, she wouldn't make her bed. 849 00:55:46,291 --> 00:55:51,250 She was always… pissed off like she didn't want me to be there. 850 00:55:51,333 --> 00:55:54,333 Had you even seen a couple of boys kick the asses… 851 00:55:57,583 --> 00:55:59,166 of five old geezers like that? 852 00:55:59,666 --> 00:56:01,083 Never in your fucking life. 853 00:56:03,833 --> 00:56:06,916 Do you feel like a badass because it's the first time you won? 854 00:56:11,333 --> 00:56:13,208 How many times have you left here empty-handed? 855 00:56:13,708 --> 00:56:17,833 They're super chill. They live in a sweet pad. 856 00:56:17,916 --> 00:56:19,625 They throw dope raves. 857 00:56:22,416 --> 00:56:25,000 Where the fuck do you get all this money from, dude? 858 00:56:25,500 --> 00:56:26,666 Don't even ask. 859 00:56:28,875 --> 00:56:30,625 When have I ever asked you that, dude? 860 00:56:30,708 --> 00:56:32,500 Sure, whatever. Shut up. Here. 861 00:56:35,208 --> 00:56:36,750 Fucking fat-ass! 862 00:56:38,750 --> 00:56:41,500 Come on, fucker. Let's go fuck up that asshole! 863 00:56:41,583 --> 00:56:43,125 There we go, motherfucker! 864 00:56:43,625 --> 00:56:45,625 That's how we fucking do it. 865 00:56:45,708 --> 00:56:47,291 Did you win, you fat bitch? 866 00:56:47,833 --> 00:56:51,583 Now you're fucked, asshole. Okay, now it's double or nothing. Move. 867 00:56:51,666 --> 00:56:55,125 -Get the fuck out of my way! -Calm down, fucking crybaby. 868 00:56:55,208 --> 00:56:57,291 Shut up, asshole. I took all your fucking money. 869 00:56:57,375 --> 00:56:59,291 You want me to take some more, asshole? 870 00:57:00,125 --> 00:57:02,291 I'll fucking end you, you little shit. 871 00:57:06,916 --> 00:57:08,375 Double or nothing, bitch? 872 00:57:10,333 --> 00:57:13,041 All right. Your dumbass Dora the Explorer backpack. 873 00:57:13,875 --> 00:57:17,041 And to make things interesting… a little finger. 874 00:57:22,833 --> 00:57:23,666 Yeah, bro? 875 00:57:24,250 --> 00:57:25,708 How about this one, bitch? 876 00:57:25,791 --> 00:57:27,666 If I lose, you can stick it up your ass. 877 00:57:29,041 --> 00:57:29,875 I'm in. 878 00:57:32,000 --> 00:57:32,833 Heads. 879 00:57:40,250 --> 00:57:41,833 Grab him, Renegade! Grab him! 880 00:57:55,375 --> 00:57:56,833 Let me go, asshole! 881 00:57:56,916 --> 00:58:01,041 Give me that little finger so I can stick it up my ass, you asshole! 882 00:58:06,291 --> 00:58:08,833 Goddamn it! Grab those kids! 883 00:58:08,916 --> 00:58:10,000 Goddamn it! 884 00:58:11,750 --> 00:58:14,375 Grab those fucking kids, goddamn it! 885 00:58:14,458 --> 00:58:15,625 Open the door, Ger. 886 00:58:15,708 --> 00:58:16,875 Goddamn it! 887 00:58:16,958 --> 00:58:17,916 Get in, bro! 888 00:58:40,625 --> 00:58:42,041 Holy shit. What a crash. 889 00:58:46,708 --> 00:58:49,750 Fucking fat-ass! You think you're hot shit, asshole? 890 00:58:49,833 --> 00:58:51,333 You can suck our dicks! 891 00:58:51,416 --> 00:58:53,166 Suck my balls, stupid bitch! 892 00:58:53,250 --> 00:58:55,125 Mariana, what are you doing here, dude? 893 00:58:55,208 --> 00:58:57,000 Let's go! Get in, Mariana! 894 00:58:57,083 --> 00:58:58,333 Are you fucking crazy? 895 00:58:58,416 --> 00:58:59,958 -Mariana! -Are you stupid? 896 00:59:00,041 --> 00:59:02,833 -What the fuck are you doing? -Shut up! I hope they die! 897 00:59:02,916 --> 00:59:04,041 What are you doing here? 898 00:59:04,125 --> 00:59:05,833 -Let me go, asshole! -Get in the fucking car! 899 00:59:05,916 --> 00:59:08,250 -Are you stupid? -What are you doing here? 900 00:59:08,333 --> 00:59:10,000 -I'm not leaving! -Get in! 901 00:59:10,958 --> 00:59:14,166 -What the fuck! What are you doing here? -Fucking lowlifes! 902 00:59:15,041 --> 00:59:17,000 I'm talking to you, bitch! Answer me! 903 00:59:18,375 --> 00:59:21,083 I'm talking to you! Did you follow us, dumbass? 904 00:59:21,833 --> 00:59:23,708 …I wouldn't find out about your antics? 905 00:59:23,791 --> 00:59:26,125 What are you talking about, dumbass? What antics? 906 00:59:26,208 --> 00:59:27,083 "Dumbass"? 907 00:59:27,583 --> 00:59:28,416 "Dumbass"? 908 00:59:28,500 --> 00:59:30,291 Your dumbass is right here! 909 00:59:31,000 --> 00:59:32,875 -What's wrong with you? -Let go of me! 910 00:59:32,958 --> 00:59:34,333 -No! -Don't throw it out! 911 00:59:34,416 --> 00:59:36,708 -What the fuck are you doing? -Don't throw it out! 912 00:59:36,791 --> 00:59:39,250 -It's not your money, bitch! -Xavier! What the fuck? 913 00:59:39,333 --> 00:59:41,875 -Don't throw it out, bitch! -Chill… Let go of her! 914 00:59:41,958 --> 00:59:43,416 Let go of me, asshole! 915 00:59:43,500 --> 00:59:45,416 Fucking listen! That's not your money! 916 00:59:45,500 --> 00:59:48,000 Calm down, or I'll crash the fucking car! 917 00:59:48,583 --> 00:59:49,750 Enough, goddamn it! 918 01:00:24,375 --> 01:00:25,458 How much do you have? 919 01:00:27,333 --> 01:00:29,291 -What the fuck do you care? -How much? 920 01:00:32,125 --> 01:00:34,833 -I don't know. -How much money do you have? 921 01:00:34,916 --> 01:00:36,625 -Why do you want to know? -How much? 922 01:00:37,291 --> 01:00:39,541 We're in deep shit, Mariana. Lay off. 923 01:00:40,833 --> 01:00:41,708 How much? 924 01:00:43,625 --> 01:00:47,041 I don't know. Like 12? 13? 925 01:00:47,625 --> 01:00:49,125 -Twenty. -You're sick! 926 01:00:49,208 --> 01:00:50,416 What's wrong with you? 927 01:00:50,958 --> 01:00:52,166 I'm your sister. 928 01:00:54,916 --> 01:00:56,041 You're sick, Xavi! 929 01:00:56,625 --> 01:00:59,166 -I can't control it. -You should with me at least. 930 01:01:02,208 --> 01:01:03,750 Are you going to tell Renata? 931 01:01:06,458 --> 01:01:07,958 You tell her, or I will. 932 01:01:08,708 --> 01:01:09,666 It's up to you. 933 01:01:14,250 --> 01:01:15,958 You and I are the same, you know. 934 01:01:16,875 --> 01:01:18,666 We've always had a connection. 935 01:01:22,250 --> 01:01:23,708 I know I'm fucked up. 936 01:01:24,875 --> 01:01:26,416 Something's wrong with me. 937 01:01:29,083 --> 01:01:30,958 But you're a fucking hypocrite. 938 01:01:31,500 --> 01:01:32,750 Don't play dumb. 939 01:01:38,458 --> 01:01:39,708 Where's the watch? 940 01:01:41,833 --> 01:01:43,083 I know it was you. 941 01:01:49,958 --> 01:01:51,875 Remember that you have to wind it up. 942 01:01:54,958 --> 01:01:56,000 And keep it safe. 943 01:01:57,625 --> 01:01:59,875 You don't want Leopoldo to find out you have it. 944 01:01:59,958 --> 01:02:00,958 You're an idiot. 945 01:02:05,458 --> 01:02:06,291 I know. 946 01:02:07,750 --> 01:02:08,583 I'm sorry. 947 01:02:11,833 --> 01:02:12,666 I'm sorry. 948 01:02:13,666 --> 01:02:14,500 I'm sorry. 949 01:02:15,041 --> 01:02:15,875 I'm sorry. 950 01:02:19,416 --> 01:02:20,333 Fine. 951 01:02:22,875 --> 01:02:24,625 Only because you're my brother. 952 01:02:45,583 --> 01:02:46,541 How's it going? 953 01:02:47,083 --> 01:02:48,041 All right. 954 01:02:48,125 --> 01:02:49,125 What do you want? 955 01:02:49,208 --> 01:02:51,833 Nothing. Xavi thinks I left, but I'm still here. 956 01:02:52,583 --> 01:02:54,291 I wanted to know if I could sleep over. 957 01:02:58,000 --> 01:03:00,666 We don't have to fuck if you don't want to, man. 958 01:03:00,750 --> 01:03:03,041 It's really late. Let's talk tomorrow. 959 01:03:03,125 --> 01:03:05,666 Mariana, please, man. I need to talk to you. 960 01:03:05,750 --> 01:03:07,583 -Exactly! I'm going to sleep. -Mar… 961 01:03:07,666 --> 01:03:10,166 -Let's talk tomorrow. -Mar, please don't do this to me. 962 01:03:10,250 --> 01:03:13,541 -Mariana. No! -Stop bothering me, man. 963 01:03:13,625 --> 01:03:15,375 Mariana! Dude. 964 01:03:15,458 --> 01:03:16,833 -Bye. -Mar! 965 01:03:30,500 --> 01:03:32,000 The contest is on Saturday. 966 01:03:32,916 --> 01:03:33,875 I told you. 967 01:03:35,750 --> 01:03:36,875 Yes, 1:50. 968 01:03:38,666 --> 01:03:39,583 Don't be late. 969 01:03:42,958 --> 01:03:44,083 Tell Erik to come. 970 01:03:55,500 --> 01:03:56,750 What are you doing, dude? 971 01:03:59,125 --> 01:04:01,583 -What are you doing there? -You'll wake up Betito. 972 01:04:05,416 --> 01:04:06,291 Did you win? 973 01:04:07,041 --> 01:04:07,958 A shitload. 974 01:04:11,375 --> 01:04:12,291 How much is it? 975 01:04:12,375 --> 01:04:13,458 Enough, Pilar. 976 01:04:17,250 --> 01:04:18,333 Enough for what? 977 01:04:21,458 --> 01:04:22,916 To make me your little whore? 978 01:04:24,250 --> 01:04:25,166 Your girlfriend? 979 01:04:25,666 --> 01:04:26,875 To make you my wife. 980 01:04:28,125 --> 01:04:29,166 Oh, honey. 981 01:04:30,000 --> 01:04:31,375 That's not going to happen. 982 01:04:32,083 --> 01:04:33,250 What's that guy got? 983 01:04:35,375 --> 01:04:36,375 That guy… 984 01:04:37,791 --> 01:04:39,458 that guy takes good care of me. 985 01:04:42,416 --> 01:04:44,541 Can't you see all the money I brought you? 986 01:04:45,625 --> 01:04:46,666 Is it all for me? 987 01:04:52,291 --> 01:04:53,541 Are you going to fuck me? 988 01:04:57,500 --> 01:04:59,833 Do you really think it'll be this cheap? 989 01:05:19,583 --> 01:05:20,416 What? 990 01:05:22,958 --> 01:05:23,791 What happened? 991 01:05:30,875 --> 01:05:31,791 Are you okay? 992 01:05:35,541 --> 01:05:37,625 Hey. What's wrong? 993 01:05:39,708 --> 01:05:41,125 -Nothing. -Are you crying? 994 01:05:42,541 --> 01:05:43,541 You're crying. 995 01:05:46,416 --> 01:05:47,916 It's Sergio! 996 01:05:50,750 --> 01:05:51,791 Go to Beto's room! 997 01:06:11,833 --> 01:06:13,208 Hi, honey. I'm home. 998 01:06:14,208 --> 01:06:15,083 Coming! 999 01:06:16,500 --> 01:06:17,708 How are you, my love? 1000 01:08:35,875 --> 01:08:37,333 Good morning, honey. 1001 01:08:43,666 --> 01:08:44,625 Everything okay? 1002 01:08:50,458 --> 01:08:51,791 Yes, Mom. Everything's fine. 1003 01:08:55,416 --> 01:08:56,583 Where were you? 1004 01:09:01,458 --> 01:09:03,000 I was playing poker with Xavi. 1005 01:09:04,125 --> 01:09:05,541 Oh, honey. 1006 01:09:06,791 --> 01:09:08,875 You know that I don't like you gambling. 1007 01:09:12,833 --> 01:09:14,333 After that, I went to Pilar's. 1008 01:09:16,666 --> 01:09:17,666 How did it go? 1009 01:09:20,750 --> 01:09:22,125 That asshole showed up. 1010 01:09:31,583 --> 01:09:32,458 Here. 1011 01:09:33,833 --> 01:09:34,750 Finish it off. 1012 01:09:43,583 --> 01:09:44,791 Do you want a pill? 1013 01:09:46,708 --> 01:09:47,958 So you can rest. 1014 01:09:55,125 --> 01:09:56,250 But just one. 1015 01:10:41,833 --> 01:10:43,875 What should I do, Mom? I'm falling in love. 1016 01:10:45,791 --> 01:10:47,000 Oh, honey. 1017 01:10:49,625 --> 01:10:51,291 Stop wasting your time with that. 1018 01:11:10,500 --> 01:11:12,416 Remember what your father used to say. 1019 01:11:14,041 --> 01:11:15,208 "He who pays the piper 1020 01:11:16,541 --> 01:11:17,458 calls the tune." 1021 01:11:18,375 --> 01:11:19,208 Always. 1022 01:11:32,625 --> 01:11:33,875 Xavichu. 1023 01:11:34,666 --> 01:11:36,833 I didn't know you were this generous. 1024 01:11:37,916 --> 01:11:41,000 And I didn't know you had such a romantic side. 1025 01:11:43,166 --> 01:11:44,083 Do you like it? 1026 01:11:44,750 --> 01:11:46,916 Of course I like it. That's Carlota's house. 1027 01:11:48,041 --> 01:11:49,333 I chose it just for you. 1028 01:12:19,000 --> 01:12:20,375 A little bit lower. 1029 01:12:32,916 --> 01:12:34,083 Yeah, just like that. 1030 01:12:34,166 --> 01:12:36,791 Now… higher. Yes. 1031 01:12:45,000 --> 01:12:45,958 Ren? 1032 01:13:00,458 --> 01:13:01,916 I want to tell you something. 1033 01:13:03,666 --> 01:13:05,666 But I want you to let me finish talking. 1034 01:13:11,208 --> 01:13:13,000 What is it? You're scaring me. 1035 01:13:16,125 --> 01:13:17,208 About the call. 1036 01:13:25,833 --> 01:13:26,875 The extortion. 1037 01:13:31,000 --> 01:13:31,958 It was us. 1038 01:13:39,375 --> 01:13:40,375 I don't understand. 1039 01:13:41,500 --> 01:13:42,625 What do you mean "us?" 1040 01:13:53,333 --> 01:13:54,166 Ger and me. 1041 01:14:05,875 --> 01:14:08,833 -Let me go! -Listen to me! Let me finish! 1042 01:14:09,666 --> 01:14:11,708 Listen to me. Don't pick up your things! 1043 01:14:11,791 --> 01:14:13,625 Listen to me! 1044 01:14:14,333 --> 01:14:16,916 I'm sorry I didn't tell you. I've thought about it a lot. 1045 01:14:17,000 --> 01:14:18,875 What the fuck are you talking about? 1046 01:14:18,958 --> 01:14:20,333 Do you want to help? 1047 01:14:20,416 --> 01:14:23,291 Don't you want Woman Warrior to stop being some rich girl bullshit? 1048 01:14:23,791 --> 01:14:25,500 I've got a lot of money to give you! 1049 01:14:25,583 --> 01:14:28,666 Are you crazy? I can't believe you're saying this! 1050 01:14:28,750 --> 01:14:31,625 Want to tell your family to fuck off and never see Carlos again? 1051 01:14:31,708 --> 01:14:34,750 Look at me! Listen to me! Don't go! I'm talking to you! 1052 01:14:34,833 --> 01:14:37,000 You're a goddamn manipulator. 1053 01:14:37,083 --> 01:14:38,791 I know you're dying to be famous. 1054 01:14:39,333 --> 01:14:42,291 You want to tell them to fuck off, and I'm telling you the truth. 1055 01:14:42,375 --> 01:14:43,458 I'm not lying! 1056 01:14:48,125 --> 01:14:50,000 -Let go of me! -Please forgive me. 1057 01:15:09,750 --> 01:15:11,000 Incredible. 1058 01:15:11,083 --> 01:15:13,500 Incredible handling of that horse. Spectacular. 1059 01:15:14,750 --> 01:15:15,583 Do I know you? 1060 01:15:16,750 --> 01:15:18,083 No, but I know you. 1061 01:15:19,416 --> 01:15:21,916 Let me introduce myself. I'm Rodrigo Majarrez. 1062 01:15:22,750 --> 01:15:24,041 I work for the attorney general. 1063 01:15:24,125 --> 01:15:28,000 I'm helping the Fernández family with their home burglary. 1064 01:15:28,083 --> 01:15:28,958 A burglary? 1065 01:15:30,250 --> 01:15:31,333 No. I have no idea. 1066 01:15:31,833 --> 01:15:32,666 That's okay. 1067 01:15:33,416 --> 01:15:37,958 I wanted to steal you for a few minutes to talk about the kid Gerardo Larios. 1068 01:15:47,333 --> 01:15:48,166 Hello? 1069 01:15:48,250 --> 01:15:49,083 Hello? 1070 01:15:50,125 --> 01:15:52,833 How are you, Gerardo? This is Rodrigo Majarrez. 1071 01:15:54,416 --> 01:15:55,250 Yeah. 1072 01:15:55,958 --> 01:15:57,791 You're giving Xavi's dad a hand, right? 1073 01:15:57,875 --> 01:16:01,333 Yes, I'm helping out Xavi and Mariana's grandfather. 1074 01:16:02,250 --> 01:16:03,083 Listen… 1075 01:16:03,166 --> 01:16:05,625 I'd like to meet to discuss some things with you. 1076 01:16:06,250 --> 01:16:07,125 What do you say? 1077 01:16:09,041 --> 01:16:09,916 Yes, sure. 1078 01:16:10,000 --> 01:16:11,333 Perfect. Where should I go? 1079 01:16:11,416 --> 01:16:12,833 Don't worry. I'll come to you. 1080 01:16:13,333 --> 01:16:14,708 I know where you are. 1081 01:16:28,041 --> 01:16:28,875 Look. 1082 01:16:29,375 --> 01:16:32,041 If you help us, we'll help you. 1083 01:16:36,833 --> 01:16:39,333 You better have told us the whole truth 1084 01:16:39,916 --> 01:16:41,916 and not made us waste our time. 1085 01:16:43,458 --> 01:16:45,708 Otherwise, we'll come back for you… 1086 01:16:47,875 --> 01:16:49,291 and it will be even worse. 1087 01:17:00,458 --> 01:17:02,291 -You can go now. -Move it! 1088 01:17:02,375 --> 01:17:03,541 Go on, Leopoldo! 1089 01:17:04,041 --> 01:17:05,125 Leave. 1090 01:17:05,208 --> 01:17:06,458 Get a move on, asshole. 1091 01:17:46,041 --> 01:17:46,916 What's up? 1092 01:17:53,291 --> 01:17:54,166 Poncho? 1093 01:17:57,500 --> 01:17:58,458 Thanks. 1094 01:18:02,166 --> 01:18:03,416 Why didn't you tell me? 1095 01:18:05,333 --> 01:18:06,166 What? 1096 01:18:08,000 --> 01:18:08,916 Don't play dumb 1097 01:18:09,000 --> 01:18:11,208 because you know very well what I'm talking about. 1098 01:18:14,625 --> 01:18:16,083 I wanted Xavi to tell you. 1099 01:18:18,708 --> 01:18:19,833 Why? 1100 01:18:20,666 --> 01:18:21,500 I don't know. 1101 01:18:22,291 --> 01:18:23,833 Now you can decide what to do. 1102 01:18:32,541 --> 01:18:34,416 Obviously, you won't tell your mom. 1103 01:18:36,708 --> 01:18:37,541 Good. 1104 01:18:39,000 --> 01:18:39,833 Ren… 1105 01:18:41,958 --> 01:18:44,416 do you know how much your mom paid for the extortion? 1106 01:18:50,750 --> 01:18:51,583 Guess. 1107 01:18:54,333 --> 01:18:55,875 I don't know. Tell me. 1108 01:18:59,458 --> 01:19:02,291 They asked her for two, and she only gave them one. 1109 01:19:04,416 --> 01:19:05,583 One million dollars? 1110 01:19:07,416 --> 01:19:08,625 Mexican pesos, dude. 1111 01:19:11,875 --> 01:19:13,916 They're so fucking cheap. 1112 01:19:14,958 --> 01:19:17,541 -They have so much more. I can't-- -Dude, calm down. 1113 01:19:18,125 --> 01:19:20,791 Remember that we only get what we think we deserve. 1114 01:19:25,291 --> 01:19:26,125 Come. 1115 01:19:29,666 --> 01:19:30,666 I have an idea. 1116 01:20:59,375 --> 01:21:00,333 Paty! 1117 01:21:01,000 --> 01:21:03,916 Emi is falling asleep. Can you take him, please? 1118 01:22:39,875 --> 01:22:41,208 Good morning, Captain. 1119 01:22:45,000 --> 01:22:47,208 Tell your mom you're okay and not to worry. 1120 01:22:56,291 --> 01:22:57,291 Eat, Captain. 1121 01:22:57,791 --> 01:23:00,250 It's space cereal. We're going to need you. 1122 01:23:05,916 --> 01:23:07,958 Finish it, Captain. Don't leave any. 1123 01:23:18,291 --> 01:23:19,333 Close your eyes. 1124 01:23:20,458 --> 01:23:21,708 We're going on a journey. 1125 01:23:43,958 --> 01:23:48,291 …where five days ago, the child, Vicente Ferragut, went missing. 1126 01:23:48,791 --> 01:23:53,625 People close to the family confirmed that a hefty ransom was paid. 1127 01:23:53,708 --> 01:23:56,000 Unfortunately, after that, 1128 01:23:56,083 --> 01:23:58,291 all communication with the kidnappers was lost. 1129 01:23:58,875 --> 01:24:02,750 That's why the authorities haven't stopped searching, day and night. 1130 01:24:03,250 --> 01:24:05,916 The estate spans over 800 hectares, 1131 01:24:06,000 --> 01:24:09,541 comprised of 120 houses, so it hasn't been an easy task.… 1132 01:24:18,125 --> 01:24:19,750 You're a stupid piece of shit! 1133 01:24:25,583 --> 01:24:27,166 -Dumbass! -Listen to me! 1134 01:24:48,041 --> 01:24:48,958 So? 1135 01:24:49,041 --> 01:24:51,041 I already told them I don't know anything. 1136 01:24:51,125 --> 01:24:53,916 They asked a bunch of questions, and I told them the truth. 1137 01:24:54,000 --> 01:24:55,041 But are you sure? 1138 01:24:55,125 --> 01:24:57,375 Of course. Why would I lie? I don't want trouble. 1139 01:24:57,458 --> 01:24:58,416 I'm just saying. 1140 01:24:59,375 --> 01:25:00,625 What did they ask you? 1141 01:25:00,708 --> 01:25:01,708 Well, nothing. 1142 01:25:02,750 --> 01:25:03,875 Not since last time. 1143 01:25:04,375 --> 01:25:06,250 But they haven't explained anything to me. 1144 01:25:06,333 --> 01:25:08,000 Yeah, but you know how they are. 1145 01:25:10,958 --> 01:25:12,291 -Stay alert. -Yes. 1146 01:25:18,041 --> 01:25:19,083 What are you doing? 1147 01:25:20,125 --> 01:25:21,083 Nothing. 1148 01:25:21,166 --> 01:25:22,541 No one can come in or out. 1149 01:25:23,541 --> 01:25:24,791 You should go inside. 1150 01:25:29,416 --> 01:25:30,333 You too. Go. 1151 01:26:39,708 --> 01:26:40,833 Getting some rest? 1152 01:26:44,000 --> 01:26:45,500 Let's go. They want to see you. 1153 01:27:25,541 --> 01:27:27,000 We arrested Leopoldo 1154 01:27:28,625 --> 01:27:30,708 for firearm possession and robbery. 1155 01:27:31,958 --> 01:27:32,833 Did you know? 1156 01:27:34,458 --> 01:27:36,000 He confessed to everything. 1157 01:27:37,583 --> 01:27:40,291 We know that you two were romantically involved. 1158 01:27:42,708 --> 01:27:43,541 Is that true? 1159 01:27:46,125 --> 01:27:46,958 Yes. 1160 01:27:51,208 --> 01:27:52,500 A few hours ago, 1161 01:27:53,875 --> 01:27:56,541 we found little Vicente's lifeless body. 1162 01:27:57,875 --> 01:27:59,416 It was tossed into a ravine. 1163 01:28:00,250 --> 01:28:02,708 He was… in very bad shape. 1164 01:28:07,708 --> 01:28:09,791 The last person he was seen with 1165 01:28:11,291 --> 01:28:12,250 was you. 1166 01:28:17,500 --> 01:28:19,333 Do you have anything to say? 1167 01:28:23,083 --> 01:28:25,208 Leopoldo claims that you helped him. 1168 01:29:17,416 --> 01:29:18,250 Sir. 1169 01:29:18,791 --> 01:29:20,083 Yes. They're pulling up now. 1170 01:29:20,583 --> 01:29:22,958 Don't worry. Everything went according to plan. 1171 01:29:23,625 --> 01:29:24,458 I'll tell him. 1172 01:29:25,083 --> 01:29:26,041 Talk to you later. 1173 01:29:37,875 --> 01:29:39,041 How was the trip? 1174 01:29:39,666 --> 01:29:40,500 All good? 1175 01:29:47,125 --> 01:29:48,041 Leave it there. 1176 01:30:01,916 --> 01:30:04,791 Needless to say, don't tell anyone about this. Okay? 1177 01:30:08,625 --> 01:30:11,125 We'll get in touch with you. 1178 01:30:12,166 --> 01:30:13,375 You work for me now. 1179 01:30:17,208 --> 01:30:18,333 You can go now. 1180 01:30:21,000 --> 01:30:22,083 Go on. 1181 01:30:28,750 --> 01:30:31,000 Here. You left this at Pilar's house. 1182 01:30:39,541 --> 01:30:41,125 You better not disappear on us. 1183 01:31:48,208 --> 01:31:49,291 Mari! 1184 01:31:50,625 --> 01:31:52,875 Can you check if my milk has cooled down yet? 1185 01:31:52,958 --> 01:31:55,666 I'm sure it has, Xavi. I'll bring it right over. 1186 01:32:30,750 --> 01:32:31,583 Here you go. 78127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.