Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:43,625 --> 00:00:44,708
Okay, Xavier.
4
00:00:44,791 --> 00:00:46,375
After two years of therapy,
5
00:00:46,458 --> 00:00:48,583
now you're telling me you can't stop lying
6
00:00:48,666 --> 00:00:49,875
because it turns you on?
7
00:00:53,333 --> 00:00:54,833
Are you lying to me right now?
8
00:01:00,833 --> 00:01:02,500
Now I'm telling the truth.
9
00:01:16,208 --> 00:01:17,958
The number you have dialed is not--
10
00:01:26,333 --> 00:01:28,791
-Hello?
-Mom, I just got out. Why isn't Polo here?
11
00:01:29,833 --> 00:01:32,541
We had to fire Leopoldo.
Please take an Uber. Okay?
12
00:01:32,625 --> 00:01:34,750
What? Why? What did he do?
13
00:01:34,833 --> 00:01:36,583
I'll explain when you get here.
14
00:01:36,666 --> 00:01:38,791
Some of your dad's things went missing.
15
00:01:38,875 --> 00:01:41,750
-Take an Uber. We're late.
-No. I fucking hate Ubers.
16
00:01:42,250 --> 00:01:43,791
Xavier, please. Not now.
17
00:01:44,875 --> 00:01:47,041
-You know what? I'll walk.
-Xavi!
18
00:02:37,666 --> 00:02:38,708
Polo?
19
00:02:39,791 --> 00:02:40,625
Polo!
20
00:02:42,916 --> 00:02:45,041
What the hell, man? I was waiting for you.
21
00:02:48,666 --> 00:02:49,791
Why weren't you there?
22
00:03:00,083 --> 00:03:04,958
UNTAMED ROYALS
23
00:03:09,041 --> 00:03:11,250
Because I'm sure he didn't do anything.
24
00:03:11,333 --> 00:03:12,833
-Yeah.
-He texted me.
25
00:03:12,916 --> 00:03:15,208
He told me he got fired.
26
00:03:15,791 --> 00:03:18,875
A watch goes missing,
and they're saying he stole it.
27
00:03:18,958 --> 00:03:20,625
Yeah, but you know how they are.
28
00:03:20,708 --> 00:03:23,250
You know him.
Leopoldo would never steal anything.
29
00:03:23,333 --> 00:03:25,458
-You know how they are.
-It was those kids.
30
00:03:25,541 --> 00:03:27,208
-They're punks.
-You know how they are.
31
00:03:27,708 --> 00:03:30,625
-Did they tell you anything?
-They haven't said anything.
32
00:03:30,708 --> 00:03:32,541
-Just what you told me.
-Hi, Mari.
33
00:03:33,916 --> 00:03:34,875
Hi, Xavi.
34
00:03:36,708 --> 00:03:39,250
-See you later.
-Yeah. I'll see you later.
35
00:03:45,708 --> 00:03:47,208
-Let's go, Chente.
-Coming.
36
00:03:49,083 --> 00:03:50,666
What do you want to play today?
37
00:03:51,916 --> 00:03:53,125
I think…
38
00:03:55,541 --> 00:03:56,958
This is the last straw!
39
00:03:57,041 --> 00:03:59,500
For Christ's sake,
it's always the same with you, girl.
40
00:03:59,583 --> 00:04:00,458
Am I wrong?
41
00:04:00,541 --> 00:04:02,583
You give them an inch, they want a mile!
42
00:04:02,666 --> 00:04:06,250
You're always helping them
with their damn neighborhood party,
43
00:04:06,333 --> 00:04:07,458
paying for their taxi.
44
00:04:07,541 --> 00:04:10,916
If it's raining out, you can't let
those little bastards get wet.
45
00:04:11,000 --> 00:04:13,416
As soon as you turn your back,
they'll fuck you over.
46
00:04:13,500 --> 00:04:15,291
Because it's always the same!
47
00:04:15,375 --> 00:04:17,333
Wait until I see that son of a bitch.
48
00:04:21,625 --> 00:04:23,625
You're unbelievable. Aren't you coming?
49
00:04:24,875 --> 00:04:27,458
It's not my fault.
Why did you get rid of my driver?
50
00:04:28,666 --> 00:04:29,625
I can't believe it!
51
00:04:29,708 --> 00:04:33,083
The slacker finally decided to show up?
52
00:04:33,833 --> 00:04:34,666
What?
53
00:04:34,750 --> 00:04:37,708
This asshole doesn't give a damn
about his family, his home,
54
00:04:37,791 --> 00:04:39,833
or anything that goes on around here.
55
00:04:39,916 --> 00:04:40,791
Son of a…
56
00:04:41,666 --> 00:04:43,250
Honey, you look gorgeous.
57
00:04:45,250 --> 00:04:46,125
Thanks, Daddy.
58
00:04:46,625 --> 00:04:47,750
Where are my…
59
00:04:47,833 --> 00:04:49,541
Hey, Mom. What's up with Leopoldo?
60
00:04:49,625 --> 00:04:50,791
I'll tell you later.
61
00:04:50,875 --> 00:04:54,708
-Goddamn thief. Son of a bitch.
-Santiago, we'll discuss it later. Okay?
62
00:04:54,791 --> 00:04:57,500
Mari! Get my coat, please!
63
00:04:57,583 --> 00:04:59,375
-What are you talking about?
-Yes, ma'am.
64
00:04:59,458 --> 00:05:03,333
Can we please have a pleasant celebration?
65
00:05:04,000 --> 00:05:05,958
Just for today? It's our anniversary.
66
00:05:06,041 --> 00:05:07,250
Don't cause any trouble.
67
00:05:07,333 --> 00:05:08,833
-Okay?
-I am ready.
68
00:05:09,333 --> 00:05:11,958
If you were in a hurry,
you could've sent someone for me.
69
00:05:12,041 --> 00:05:12,875
Here we go.
70
00:05:12,958 --> 00:05:15,000
-I had to walk here.
-What about Polo?
71
00:05:15,083 --> 00:05:16,458
He's so spoiled.
72
00:05:16,541 --> 00:05:18,416
-Here it is.
-No, not that coat, Mari.
73
00:05:18,500 --> 00:05:21,375
-Mom, don't be ridiculous.
-Mari, can you iron my shirt?
74
00:05:21,458 --> 00:05:24,416
Okay, leave the coat on the table
and iron the boy's shirt.
75
00:05:24,500 --> 00:05:25,500
Yes, ma'am.
76
00:05:25,583 --> 00:05:26,625
All done. Good?
77
00:05:26,708 --> 00:05:28,375
Perfect. Ready.
78
00:05:29,333 --> 00:05:30,333
Hurry up, asshole!
79
00:05:30,416 --> 00:05:31,250
Mom.
80
00:05:32,041 --> 00:05:33,333
What's up with Mari?
81
00:05:33,416 --> 00:05:34,541
What do you mean?
82
00:05:34,625 --> 00:05:37,791
I saw her with Renata's maid.
They were talking angrily.
83
00:05:38,291 --> 00:05:40,500
Like… well, I don't know. It was weird.
84
00:05:40,583 --> 00:05:41,833
I'll tell you later.
85
00:05:41,916 --> 00:05:42,750
Let's go!
86
00:05:43,375 --> 00:05:44,291
We're very late.
87
00:05:45,250 --> 00:05:46,375
Did you walk here?
88
00:05:46,458 --> 00:05:47,291
Yes.
89
00:05:48,458 --> 00:05:49,375
Hurry up.
90
00:05:51,666 --> 00:05:53,291
-Victoria, get a move on!
-Jesus!
91
00:05:54,000 --> 00:05:55,625
I apologize for my family, Mari.
92
00:05:55,708 --> 00:05:56,791
Shut up, idiot.
93
00:05:58,208 --> 00:06:00,291
-Santiago, you didn't give it to Mari.
-Here.
94
00:06:00,375 --> 00:06:01,208
Why?
95
00:06:01,708 --> 00:06:03,083
I don't know. Why?
96
00:06:03,166 --> 00:06:04,041
Take a shower.
97
00:06:04,125 --> 00:06:05,750
-Don't wait up.
-You reek of pot.
98
00:06:06,291 --> 00:06:08,541
-Have a nice evening. Congratulations.
-Thanks.
99
00:06:13,000 --> 00:06:15,583
-I'll shower and meet up with you.
-Hurry, lazy-ass!
100
00:06:57,291 --> 00:06:58,375
Back already?
101
00:07:40,291 --> 00:07:42,916
Mari! Is my shirt ready?
102
00:08:27,583 --> 00:08:30,208
-What the hell?
-You're fucked now, asshole.
103
00:08:34,291 --> 00:08:35,750
Stop!
104
00:08:36,916 --> 00:08:40,333
Don't do it!
Don't hurt me! I'm begging you!
105
00:08:40,416 --> 00:08:41,916
Take whatever you want! Take--
106
00:08:42,583 --> 00:08:43,875
Please don't! Please!
107
00:08:43,958 --> 00:08:44,833
Stop!
108
00:08:45,875 --> 00:08:48,291
Please don't hurt me!
109
00:08:48,375 --> 00:08:50,458
I'm begging you! Don't hurt me!
110
00:08:51,041 --> 00:08:53,208
Please stop! Take whatever you want!
111
00:08:53,291 --> 00:08:55,625
Take whatever you want,
but just don't hurt me!
112
00:08:58,125 --> 00:09:00,708
No, sir! Don't put it there, sir!
113
00:09:00,791 --> 00:09:01,833
Please, sir!
114
00:09:01,916 --> 00:09:05,041
Not there! It hurts, sir!
115
00:09:05,125 --> 00:09:07,291
-What the fuck are you doing?
-Please don't hurt me!
116
00:09:07,375 --> 00:09:08,958
What are you doing, dumbass?
117
00:09:11,250 --> 00:09:13,458
It's a robbery, not fucking rape, man.
118
00:09:16,916 --> 00:09:20,833
Now you're fucked,
you stupid little white boy!
119
00:09:20,916 --> 00:09:24,208
Give me all your fucking money,
or I'll kill you and the girl out there!
120
00:09:24,291 --> 00:09:26,625
-Don't, sir.
-Fuck it! I'm going to kill you!
121
00:09:31,750 --> 00:09:32,875
Scream, dumbass.
122
00:09:38,583 --> 00:09:40,250
You're fucking crazy, man.
123
00:09:42,708 --> 00:09:43,666
Now what?
124
00:09:45,583 --> 00:09:46,791
Let's get to it.
125
00:09:48,208 --> 00:09:49,541
This one is fucking dope.
126
00:09:50,166 --> 00:09:51,375
Okay, put this here.
127
00:09:59,375 --> 00:10:02,208
-It won't open. Get the key.
-I'm on it, fucker. Hold on.
128
00:10:06,875 --> 00:10:08,208
Hurry, motherfucker.
129
00:10:20,333 --> 00:10:23,208
Don't shoot, sir!
130
00:10:23,291 --> 00:10:25,625
-Yell!
-Don't point the gun at me, asshole!
131
00:10:25,708 --> 00:10:26,916
Yell, motherfucker!
132
00:10:29,583 --> 00:10:30,458
Please!
133
00:10:30,541 --> 00:10:32,208
Don't shoot again, asshole. Stop.
134
00:10:32,291 --> 00:10:33,500
Look at all this money.
135
00:10:39,125 --> 00:10:40,750
-There's a shit ton.
-Yeah, man.
136
00:10:44,208 --> 00:10:45,291
It's a fuck ton.
137
00:10:46,291 --> 00:10:49,291
Put it all in here, motherfucker.
Fucking put it all in here.
138
00:10:55,250 --> 00:10:58,250
Come on, son of a bitch!
Don't miss anything, fucking white boy!
139
00:10:58,333 --> 00:11:00,291
-All of it.
-Don't point it at me, asshole.
140
00:11:00,375 --> 00:11:02,041
I'm not gonna shoot your face off, idiot.
141
00:11:02,125 --> 00:11:04,500
Don't point it at me.
No one's looking, asshole.
142
00:11:05,416 --> 00:11:06,583
Chill, man.
143
00:11:06,666 --> 00:11:08,916
-You chill, man. Put down the gun--
-Hold on.
144
00:11:10,375 --> 00:11:12,291
We hit the fucking jackpot, motherfucker.
145
00:11:14,666 --> 00:11:16,291
We hit the fucking jackpot, man.
146
00:11:20,916 --> 00:11:22,375
You got a hard-on, don't you?
147
00:11:23,250 --> 00:11:25,041
Not true. What are you talking about?
148
00:11:25,125 --> 00:11:26,291
I can see it, dumbass.
149
00:11:26,791 --> 00:11:27,875
Want me to suck it?
150
00:11:30,625 --> 00:11:32,291
I'm totally down to suck it, man.
151
00:11:34,166 --> 00:11:35,250
How about a hand job?
152
00:11:36,291 --> 00:11:37,250
What do you prefer?
153
00:11:39,791 --> 00:11:41,625
-You're a dumbass.
-Get ready.
154
00:11:42,875 --> 00:11:44,166
No, man. We said no.
155
00:11:44,250 --> 00:11:46,708
-I said no, asshole.
-Get ready, and shut the fuck up.
156
00:11:46,791 --> 00:11:48,208
I'm not doing that, asshole.
157
00:11:48,291 --> 00:11:49,333
-Get ready, bitch!
-No.
158
00:11:49,416 --> 00:11:51,750
You want the fat-ass
to come get even with your dad?
159
00:11:51,833 --> 00:11:54,458
No. You're just doing it for your girl.
I know you.
160
00:11:54,541 --> 00:11:56,416
-Get ready, motherfucker!
-Okay, fine.
161
00:11:57,916 --> 00:11:59,791
-Where do I put my hands?
-Put them up!
162
00:11:59,875 --> 00:12:00,708
Okay.
163
00:12:02,333 --> 00:12:03,166
One.
164
00:12:03,750 --> 00:12:05,666
-Two.
-No. You'd better not.
165
00:12:05,750 --> 00:12:07,833
-Xavi, don't be a pussy.
-Don't shoot me.
166
00:12:07,916 --> 00:12:11,125
-Shut the fuck up and put your hands up!
-I don't want you to shoot me!
167
00:12:11,208 --> 00:12:13,083
Shut up! You count if you want to.
168
00:12:14,083 --> 00:12:15,666
Okay, but on my count.
169
00:12:15,750 --> 00:12:16,875
Yes, dumbass.
170
00:12:16,958 --> 00:12:17,916
One…
171
00:13:09,125 --> 00:13:09,958
Mari.
172
00:13:10,625 --> 00:13:11,541
Are you okay?
173
00:13:14,166 --> 00:13:15,500
Yes.
174
00:13:18,083 --> 00:13:20,708
Xavi, what did they do to you?
175
00:13:21,250 --> 00:13:22,166
They shot me.
176
00:13:24,708 --> 00:13:28,708
-Give me your phone to call my parents.
-They took it.
177
00:13:30,708 --> 00:13:31,666
I'll get help.
178
00:14:26,125 --> 00:14:28,625
Dad, Xavi's bleeding!
179
00:14:31,000 --> 00:14:32,250
What's wrong, sweetheart?
180
00:14:33,458 --> 00:14:34,291
Xavi?
181
00:14:34,791 --> 00:14:36,666
Xavi? Holy shit! Angélica!
182
00:14:37,625 --> 00:14:38,541
Angélica!
183
00:15:13,416 --> 00:15:14,916
…a doctor!
184
00:15:27,458 --> 00:15:28,416
What do you think?
185
00:15:28,958 --> 00:15:30,916
In this fucking fortress.
186
00:15:31,000 --> 00:15:31,875
Man…
187
00:15:32,875 --> 00:15:35,500
We've seen worse than this recently,
haven't we?
188
00:15:36,208 --> 00:15:37,083
I can imagine.
189
00:15:37,791 --> 00:15:41,250
-Thanks for coming.
-Don't mention it. It's our job, Santiago.
190
00:15:41,750 --> 00:15:44,041
Listen, this is my personal view.
191
00:15:44,125 --> 00:15:47,208
What the man did
for the Mexican justice system
192
00:15:47,291 --> 00:15:48,500
is spectacular.
193
00:15:49,666 --> 00:15:51,625
The attorney general regards him highly.
194
00:15:51,708 --> 00:15:54,000
-Yes.
-You're lucky he's not your father-in-law.
195
00:15:54,083 --> 00:15:56,458
Well, we better stay out of that.
196
00:15:57,208 --> 00:15:58,583
-Well…
-Look.
197
00:15:58,666 --> 00:16:01,125
You can count on all of our support,
198
00:16:01,208 --> 00:16:03,333
and mine personally,
to find the people responsible.
199
00:16:03,416 --> 00:16:04,500
Thank you very much.
200
00:16:04,583 --> 00:16:07,708
-What do you think, bud?
-The marks indicate a nine millimeter.
201
00:16:10,125 --> 00:16:11,458
-May I?
-Yes, go ahead.
202
00:16:11,541 --> 00:16:12,708
There's the other one.
203
00:16:17,375 --> 00:16:19,458
Xavier, where were you when you got shot?
204
00:16:25,291 --> 00:16:26,583
You were over there, right?
205
00:16:28,208 --> 00:16:29,375
Yes, I was over there.
206
00:16:30,375 --> 00:16:33,625
If we can help in any way,
anything you want,
207
00:16:33,708 --> 00:16:35,708
anything you need, you can count on us.
208
00:16:35,791 --> 00:16:39,250
Well, let's kick this off, okay?
We've got paperwork, red tape, the usual.
209
00:16:39,333 --> 00:16:40,916
What do I have to do?
210
00:16:42,083 --> 00:16:43,250
File a report.
211
00:16:43,333 --> 00:16:46,000
The judicial officers are outside
to take your statement.
212
00:16:47,291 --> 00:16:48,791
What do you mean "file a report?"
213
00:16:48,875 --> 00:16:50,083
Yes, a report, Xavier.
214
00:16:50,166 --> 00:16:51,541
-I have to do that now?
-Yes.
215
00:16:51,625 --> 00:16:54,208
-Are you busy or something?
-No, I'm not busy.
216
00:16:55,500 --> 00:16:56,750
I just don't feel ready.
217
00:16:56,833 --> 00:16:59,750
I just got out of the hospital.
I could've been killed.
218
00:16:59,833 --> 00:17:01,458
Are we going to make excuses?
219
00:17:01,541 --> 00:17:03,333
I'm not making excuses, Dad.
220
00:17:03,416 --> 00:17:04,541
-You're not?
-I'm not.
221
00:17:04,625 --> 00:17:05,750
Look, Santiago.
222
00:17:05,833 --> 00:17:09,166
I'll talk to the people from the precinct.
Let your son rest.
223
00:17:09,666 --> 00:17:11,791
-We'll get his statement tomorrow.
-Thanks.
224
00:17:11,875 --> 00:17:12,916
"Let him rest"?
225
00:17:14,666 --> 00:17:15,833
"Let him rest."
226
00:17:16,416 --> 00:17:20,291
Hey, do you mind
if I talk to Mari while everyone is here?
227
00:17:20,375 --> 00:17:21,916
-No. Of course not.
-Okay.
228
00:17:23,958 --> 00:17:25,416
Show some character, asshole.
229
00:17:27,083 --> 00:17:29,208
I'll wait for you in the living room.
Mari!
230
00:17:30,916 --> 00:17:31,833
How are you?
231
00:17:33,833 --> 00:17:34,916
I've been better.
232
00:17:36,875 --> 00:17:37,833
You were lucky.
233
00:17:38,333 --> 00:17:40,166
-I'm glad it was just a graze.
-Yeah.
234
00:17:40,250 --> 00:17:41,083
Let's go.
235
00:17:43,208 --> 00:17:44,666
-Xavier? Let's go.
-Yeah.
236
00:17:44,750 --> 00:17:47,166
How many were there?
Just one or more than one?
237
00:17:49,250 --> 00:17:52,625
Well… I'm sure
it could've been more than one.
238
00:17:52,708 --> 00:17:54,333
It was probably a man.
239
00:17:58,791 --> 00:17:59,625
Xavier.
240
00:18:00,958 --> 00:18:03,416
How many were there?
Just one or more than one?
241
00:18:03,916 --> 00:18:04,958
I think one.
242
00:18:05,041 --> 00:18:05,916
Are you sure?
243
00:18:07,291 --> 00:18:11,500
Look, I understand the state you were in,
but you could've heard voices.
244
00:18:12,458 --> 00:18:14,708
Did any of the voices sound familiar?
245
00:18:16,500 --> 00:18:17,750
Xavi's screams.
246
00:18:18,583 --> 00:18:19,500
Anyone else's?
247
00:18:23,000 --> 00:18:24,250
At first,
248
00:18:25,958 --> 00:18:27,791
I thought they were hitting him…
249
00:18:31,083 --> 00:18:32,375
because he was screaming.
250
00:18:34,125 --> 00:18:35,250
But then…
251
00:18:37,416 --> 00:18:39,083
he started saying that it hurt.
252
00:18:40,291 --> 00:18:42,250
They were doing something awful to him.
253
00:18:43,666 --> 00:18:44,750
Is that true, Xavier?
254
00:18:47,875 --> 00:18:48,750
Go on.
255
00:18:50,916 --> 00:18:52,625
I thought they were raping him,
256
00:18:53,166 --> 00:18:54,000
and…
257
00:18:55,291 --> 00:18:57,333
and I thought that I'd be next.
258
00:18:58,750 --> 00:18:59,875
And I didn't know…
259
00:19:00,958 --> 00:19:02,416
I couldn't move.
260
00:19:04,083 --> 00:19:06,000
And what would I tell my family?
261
00:19:07,583 --> 00:19:08,666
And just so you know,
262
00:19:08,750 --> 00:19:12,708
it takes us 30 minutes to drive
all the way around the country club.
263
00:19:13,666 --> 00:19:16,125
Besides, a lot of the houses, as you know,
264
00:19:16,208 --> 00:19:17,916
have their own security system
265
00:19:18,000 --> 00:19:20,541
because you know
the type of families that live here.
266
00:19:20,625 --> 00:19:21,458
Of course.
267
00:19:21,541 --> 00:19:25,083
Nevertheless, we have checkpoints
at the access points
268
00:19:25,166 --> 00:19:26,666
to monitor who comes and goes.
269
00:19:26,750 --> 00:19:31,416
We keep a log of everyone,
whether they're members or staff.
270
00:19:31,500 --> 00:19:35,166
But, well… what can I say?
Half the cameras don't work.
271
00:19:35,250 --> 00:19:38,166
And, to be completely honest with you,
it wouldn't help even if they did
272
00:19:38,250 --> 00:19:41,708
because it's very difficult
to identify an individual at night.
273
00:19:41,791 --> 00:19:44,416
These cameras
are first-generation cameras.
274
00:19:44,500 --> 00:19:47,000
I mean, you can barely make anything out.
275
00:19:47,083 --> 00:19:51,250
And the members don't want cameras
in certain areas because…
276
00:19:51,833 --> 00:19:54,125
Well, it's a privacy issue,
you know what I mean?
277
00:19:55,250 --> 00:19:58,750
-I've told the neighbors several times--
-Look, Francisco.
278
00:19:59,500 --> 00:20:03,333
We understand you have your limitations,
and we aren't questioning them.
279
00:20:03,416 --> 00:20:04,875
Put yourself in our shoes.
280
00:20:05,583 --> 00:20:09,916
We're here to try to understand
what happened at the Fernández house.
281
00:20:10,000 --> 00:20:11,333
That's what we came to do.
282
00:20:12,958 --> 00:20:14,083
Can you help us?
283
00:20:16,166 --> 00:20:18,083
-Yes, sir.
-Thank you.
284
00:20:18,625 --> 00:20:21,416
I'm at the paddock, and it's empty.
Class is still in session.
285
00:20:21,500 --> 00:20:23,500
Send two people
in case they need anything.
286
00:20:26,791 --> 00:20:28,625
There are two entrances. This one and…
287
00:20:28,708 --> 00:20:30,958
Yes, this one.
And there are two over there.
288
00:20:31,041 --> 00:20:32,708
-Two?
-There's one more over here.
289
00:20:32,791 --> 00:20:35,458
But it's just for emergencies.
It's rarely used.
290
00:20:36,291 --> 00:20:38,916
And everywhere is monitored
by surveillance cameras.
291
00:20:39,000 --> 00:20:40,625
We'll have to check them, right?
292
00:20:42,541 --> 00:20:46,125
Yes. And they're making a backup copy
for you to take with you.
293
00:20:47,416 --> 00:20:49,625
Of all the…
Well, of all the working cameras.
294
00:20:50,500 --> 00:20:51,333
Good morning.
295
00:20:53,000 --> 00:20:56,750
Well, with all due respect, sir,
I have no idea who could've done this.
296
00:20:57,250 --> 00:20:58,583
Francisco, please.
297
00:20:59,083 --> 00:21:02,666
They fired the driver the same day.
And one of the man's watches disappeared.
298
00:21:02,750 --> 00:21:06,291
-Yeah, I know all that. It's just that--
-I don't know how you got this job.
299
00:21:07,875 --> 00:21:11,000
We just need you to tell us
where the hell Leopoldo is.
300
00:21:12,000 --> 00:21:14,500
Relax. Don't give her a hard time.
301
00:21:19,958 --> 00:21:21,583
Don't worry, Paty.
302
00:21:22,458 --> 00:21:24,166
Nothing will happen to Leopoldo.
303
00:21:24,666 --> 00:21:29,583
I know you care a lot about him,
but… this is a delicate matter.
304
00:21:30,583 --> 00:21:32,583
From what I could hear,
they call you "Paty."
305
00:21:34,375 --> 00:21:35,500
Can I call you Paty?
306
00:21:38,500 --> 00:21:40,208
Listen, let's be honest.
307
00:21:41,583 --> 00:21:43,833
This is just a matter of cooperation.
308
00:21:44,791 --> 00:21:46,916
It's just protocol, that's all.
309
00:21:48,791 --> 00:21:51,166
If he didn't do anything, he'll be fine.
310
00:21:51,666 --> 00:21:53,291
Totally fine.
311
00:21:54,958 --> 00:21:56,000
The problem
312
00:21:56,875 --> 00:21:59,541
is if you don't tell us
where Leopoldo lives,
313
00:22:00,583 --> 00:22:02,250
and Leopoldo did something wrong…
314
00:22:05,333 --> 00:22:06,791
then that's another story.
315
00:22:13,416 --> 00:22:15,041
We just want to talk to him.
316
00:22:19,291 --> 00:22:21,083
Can I speak to you outside for a minute?
317
00:22:21,625 --> 00:22:22,875
Only if you want to.
318
00:22:27,458 --> 00:22:28,291
Okay?
319
00:22:29,208 --> 00:22:30,250
Good.
320
00:22:30,833 --> 00:22:32,708
She'll be fucking pissed. You'll see.
321
00:22:40,791 --> 00:22:43,125
You say you've been here
for five years, Francisco?
322
00:22:43,208 --> 00:22:45,750
Yes, that's right.
I was brought here five years ago.
323
00:22:45,833 --> 00:22:49,000
Hey, Francisco.
Are there many young people at the club?
324
00:22:49,083 --> 00:22:50,500
Well, less every day.
325
00:22:50,583 --> 00:22:52,916
And the ones that are left
are hardly around.
326
00:22:54,125 --> 00:22:55,708
What do they usually do?
327
00:22:55,791 --> 00:22:58,250
They're always out partying.
They arrive drunk.
328
00:22:58,333 --> 00:23:00,625
Sometimes the police are after them.
329
00:23:01,250 --> 00:23:05,041
The neighbors call security all the time
about the constant partying.
330
00:23:05,125 --> 00:23:07,416
They like to go into the stables
331
00:23:07,500 --> 00:23:10,583
and pay the stable boys
to fight each other.
332
00:23:21,208 --> 00:23:22,083
No one's here.
333
00:23:23,791 --> 00:23:25,208
How do you know her man's not there?
334
00:23:25,708 --> 00:23:27,541
Because his goons aren't there, man.
335
00:23:31,916 --> 00:23:33,916
-Want some?
-No.
336
00:23:39,083 --> 00:23:41,541
You wouldn't believe
the dipshit that my grandpa sent.
337
00:23:42,166 --> 00:23:43,125
What's up with him?
338
00:23:43,916 --> 00:23:45,125
He looks like a dumbass.
339
00:23:47,416 --> 00:23:49,208
He works for the attorney general.
340
00:23:49,291 --> 00:23:51,250
A fucking thug who thinks he's Batman.
341
00:23:53,416 --> 00:23:54,375
Chill, bro.
342
00:23:55,166 --> 00:23:57,458
I'm chill, dude. I don't give a shit.
343
00:24:00,375 --> 00:24:02,666
-If you see someone, honk.
-Sure.
344
00:24:02,750 --> 00:24:04,500
-Got it?
-Yes, motherfucker. Go.
345
00:25:43,333 --> 00:25:45,291
Why didn't you tell me you were coming?
346
00:25:47,791 --> 00:25:49,750
I did, but you never reply to me.
347
00:25:50,708 --> 00:25:51,625
Is that for me?
348
00:25:53,791 --> 00:25:54,666
Yes.
349
00:25:57,500 --> 00:25:58,958
But I want you all to myself.
350
00:26:02,416 --> 00:26:03,708
But we are lovers.
351
00:26:04,833 --> 00:26:05,666
In secret.
352
00:26:09,000 --> 00:26:12,208
If they find out,
it will fuck up everything.
353
00:26:12,875 --> 00:26:14,250
And we don't want that.
354
00:26:18,958 --> 00:26:20,541
You'll owe me big-time.
355
00:26:32,208 --> 00:26:33,541
You're an angel, baby.
356
00:26:34,625 --> 00:26:35,583
Do you know that?
357
00:26:40,375 --> 00:26:42,250
Do you know what this game is called?
358
00:26:45,250 --> 00:26:47,583
"You give to me, and I give back to you."
359
00:27:00,875 --> 00:27:01,833
Right there.
360
00:27:18,750 --> 00:27:21,000
There you go.
361
00:27:37,250 --> 00:27:38,250
I'm going to come.
362
00:27:38,333 --> 00:27:39,333
I'm almost there.
363
00:27:39,958 --> 00:27:40,791
Right there!
364
00:27:52,666 --> 00:27:53,500
That'll do it.
365
00:28:07,041 --> 00:28:08,166
What is this shit?
366
00:28:08,916 --> 00:28:10,250
The same as always.
367
00:28:11,250 --> 00:28:12,541
Where did you get it?
368
00:28:14,125 --> 00:28:16,708
Since when are you so picky
when it comes to pot?
369
00:28:16,791 --> 00:28:17,625
Hi, Pilar.
370
00:28:19,541 --> 00:28:20,375
How are you?
371
00:28:25,208 --> 00:28:26,041
Xavi.
372
00:28:29,375 --> 00:28:30,833
I really like your place.
373
00:28:33,500 --> 00:28:34,666
What are you doing here?
374
00:28:38,291 --> 00:28:40,458
Do you know who has that same Ishizawa?
375
00:28:43,208 --> 00:28:44,041
My mom.
376
00:28:46,541 --> 00:28:47,416
That's great.
377
00:28:48,083 --> 00:28:49,208
Xavi, just go, man.
378
00:28:51,208 --> 00:28:52,291
I'll see you later.
379
00:28:54,041 --> 00:28:55,375
Gera, see you at the club.
380
00:28:56,708 --> 00:28:57,541
Yeah.
381
00:28:57,625 --> 00:29:00,666
What the fuck is he doing?
What is that asshole doing here?
382
00:29:00,750 --> 00:29:02,208
Pilar, calm down.
383
00:29:02,291 --> 00:29:03,458
Fucking kids.
384
00:29:04,666 --> 00:29:05,500
Hi, girls.
385
00:29:06,000 --> 00:29:08,625
Today, I woke up thinking
about something very special.
386
00:29:08,708 --> 00:29:11,708
The thing is,
I believe that inspiration is contagious.
387
00:29:12,375 --> 00:29:17,291
And if I can inspire someone
to help those who need it the most,
388
00:29:17,375 --> 00:29:19,708
well, the world will be a better place.
389
00:29:20,416 --> 00:29:24,250
Remember, you are as powerful
as you want to be.
390
00:29:25,041 --> 00:29:27,916
And no one will help you
as much as you can help yourself.
391
00:29:28,000 --> 00:29:30,541
That way, you'll be able
to help more people.
392
00:29:31,083 --> 00:29:34,208
That's the philosophy
behind Woman Warrior.
393
00:29:35,208 --> 00:29:39,083
Anyway, that's Caramelo,
one of my favorite horses.
394
00:29:39,166 --> 00:29:41,750
But now let's move on to today's mission.
395
00:29:42,750 --> 00:29:43,666
Hello, ma'am.
396
00:29:44,375 --> 00:29:45,250
Hello.
397
00:29:45,333 --> 00:29:46,625
-How are you?
-Fine.
398
00:29:46,708 --> 00:29:47,791
Are you married?
399
00:29:49,500 --> 00:29:51,125
-Do you have kids?
-Yes.
400
00:29:54,291 --> 00:29:55,583
She's a single mom.
401
00:29:55,666 --> 00:29:56,500
Yes.
402
00:29:57,000 --> 00:29:59,041
But it doesn't matter
because I admire you.
403
00:29:59,125 --> 00:30:00,458
And I'm going to help you.
404
00:30:02,541 --> 00:30:05,750
From a Woman Warrior to a Woman Warrior.
405
00:30:05,833 --> 00:30:06,666
Take it.
406
00:30:09,250 --> 00:30:11,500
Weren't you sick and badly injured?
407
00:30:12,416 --> 00:30:13,333
It still hurts.
408
00:30:14,416 --> 00:30:16,250
Hey, when's your mission trip?
409
00:30:16,333 --> 00:30:17,291
Next week.
410
00:30:18,083 --> 00:30:19,958
-Do you want to see it?
-May I?
411
00:30:20,041 --> 00:30:21,041
Yeah.
412
00:30:25,083 --> 00:30:27,125
Look. Three stitches.
413
00:30:30,208 --> 00:30:32,708
Well, that's a baby scratch, Xavi.
Don't be a wuss.
414
00:30:36,916 --> 00:30:37,833
Don't say that.
415
00:30:39,750 --> 00:30:41,625
I hope nothing like this
ever happens to you.
416
00:30:43,250 --> 00:30:44,833
You have no idea how bad it feels.
417
00:30:45,541 --> 00:30:48,083
-I thought I was going to die.
-No, don't say that.
418
00:30:54,333 --> 00:30:55,833
All I could think about was you.
419
00:30:55,916 --> 00:30:56,750
Yeah?
420
00:30:57,916 --> 00:30:59,375
And what did you think about?
421
00:31:00,750 --> 00:31:02,208
You gave me lots of strength.
422
00:31:05,458 --> 00:31:07,041
The thief started to choke me.
423
00:31:08,416 --> 00:31:10,166
He had huge hands.
424
00:31:10,250 --> 00:31:11,416
Rough skin.
425
00:31:12,666 --> 00:31:13,708
Full of calluses.
426
00:31:17,500 --> 00:31:19,000
They were the size of my neck.
427
00:31:22,125 --> 00:31:24,041
Then he started punching me in the ribs.
428
00:31:26,500 --> 00:31:27,958
He knocked the wind out of me.
429
00:31:30,166 --> 00:31:32,250
And then he started touching me all over…
430
00:31:34,541 --> 00:31:36,041
until he pulled a gun out and…
431
00:31:39,416 --> 00:31:41,041
Who's that? Your dad?
432
00:31:41,750 --> 00:31:43,583
That idiot isn't my dad, okay?
433
00:31:44,291 --> 00:31:45,791
Well, your stepdad.
434
00:31:45,875 --> 00:31:46,833
It's the same shit.
435
00:31:46,916 --> 00:31:48,666
No. It's not the same shit, Xavier.
436
00:31:50,041 --> 00:31:51,708
What do you want, Carlos?
437
00:31:51,791 --> 00:31:54,791
No. I told my mom I'd gone riding.
Why do I have to tell you?
438
00:31:56,666 --> 00:31:59,416
I'll be back later.
Mariana's giving me a ride, okay?
439
00:32:00,041 --> 00:32:02,000
Sure, yeah. Goodbye.
440
00:32:02,708 --> 00:32:03,625
For fuck's sake.
441
00:32:04,166 --> 00:32:05,541
Where were we?
442
00:32:06,416 --> 00:32:08,083
Want to know what the thief said?
443
00:32:12,541 --> 00:32:13,750
He had a Cuban accent.
444
00:32:17,166 --> 00:32:18,666
He said he was a professional.
445
00:32:21,000 --> 00:32:22,291
Keep going. Faster.
446
00:32:23,916 --> 00:32:26,375
That he had done
the same thing to many kids.
447
00:32:29,333 --> 00:32:30,875
And that no one could save me.
448
00:32:34,875 --> 00:32:36,875
He started going through my dad's watches.
449
00:32:37,375 --> 00:32:39,083
He started screaming at me loudly.
450
00:32:39,708 --> 00:32:40,750
Renata! Ren!
451
00:32:40,833 --> 00:32:42,125
He asked me to…
452
00:32:45,625 --> 00:32:46,791
The fucking driver!
453
00:32:49,500 --> 00:32:50,375
What the hell?
454
00:32:50,458 --> 00:32:53,208
-It's your dad. He's looking for you.
-Don't call him my dad.
455
00:32:53,291 --> 00:32:54,208
Well, the boss.
456
00:32:54,791 --> 00:32:56,458
What the fuck does he want?
457
00:32:56,541 --> 00:32:59,875
-He wants to talk. He's on the line.
-Tell him you can't find me.
458
00:32:59,958 --> 00:33:00,833
He's here.
459
00:33:01,583 --> 00:33:04,291
You suck, Jesús. You fucking suck!
460
00:33:08,333 --> 00:33:09,500
What do you want?
461
00:33:11,083 --> 00:33:12,250
No. I already told you.
462
00:33:14,750 --> 00:33:17,583
I walked back home from therapy
because Polo didn't pick me up.
463
00:33:18,083 --> 00:33:20,041
What route did you take,
and what time was it?
464
00:33:21,666 --> 00:33:22,708
I don't know.
465
00:33:23,583 --> 00:33:24,708
Around six o'clock.
466
00:33:25,375 --> 00:33:27,125
More like seven o'clock, right?
467
00:33:28,291 --> 00:33:30,083
Yes, sorry. It was seven o'clock.
468
00:33:30,166 --> 00:33:31,500
Don't worry. Go on.
469
00:33:32,041 --> 00:33:32,875
Go on.
470
00:33:34,500 --> 00:33:37,458
When I got to the country club,
I saw Leopoldo in the stables.
471
00:33:38,666 --> 00:33:41,125
He was with three other people.
They were talking.
472
00:33:41,625 --> 00:33:42,875
Three people?
473
00:33:45,125 --> 00:33:46,208
Yes. So what?
474
00:33:47,916 --> 00:33:49,458
That's not what you told us.
475
00:33:51,208 --> 00:33:53,791
Well, two or three other people.
476
00:33:54,541 --> 00:33:56,833
There were many people.
I don't know who was with whom.
477
00:34:01,166 --> 00:34:03,416
Okay, Xavier.
What did these people look like?
478
00:34:13,541 --> 00:34:15,250
I don't know how to describe them.
479
00:34:19,791 --> 00:34:21,250
They were a bit dark-skinned.
480
00:34:22,291 --> 00:34:23,583
They looked Cuban.
481
00:34:24,666 --> 00:34:25,500
Cuban?
482
00:34:26,125 --> 00:34:28,000
Well, I don't know. Caribbean?
483
00:34:29,458 --> 00:34:30,708
They all talk the same.
484
00:34:32,375 --> 00:34:35,291
Look for anything
that leads us to Leopoldo, motherfuckers.
485
00:34:43,500 --> 00:34:46,375
-Oh no. Officer.
-How's it going? Stop sitting on your ass.
486
00:34:46,458 --> 00:34:47,500
-Officer.
-Yes?
487
00:34:48,416 --> 00:34:50,791
Do you have to go through
all my things like this?
488
00:34:50,875 --> 00:34:52,375
It's part of the protocol, ma'am.
489
00:34:52,458 --> 00:34:54,666
Officer, don't leave. Officer Martínez.
490
00:34:54,750 --> 00:34:57,041
-What's going to happen now?
-Look, ma'am.
491
00:34:57,125 --> 00:34:58,875
-I'm on your team.
-Yes.
492
00:34:58,958 --> 00:35:01,041
But you need to tell me
where your husband is.
493
00:35:01,125 --> 00:35:02,541
I don't know where he is.
494
00:35:02,625 --> 00:35:04,791
-That's a lie, ma'am.
-It's not a lie--
495
00:35:04,875 --> 00:35:07,416
I'm being very straight with you.
Help me out too.
496
00:35:07,500 --> 00:35:08,833
Otherwise, I can't help you.
497
00:35:08,916 --> 00:35:12,458
That's why I told you to come on in.
I have nothing to hide, Officer.
498
00:35:13,666 --> 00:35:15,666
You won't tell me where your husband is?
499
00:35:15,750 --> 00:35:16,916
I just don't know!
500
00:35:17,000 --> 00:35:18,583
Then stop busting my balls.
501
00:35:19,125 --> 00:35:20,333
No, Officer, but…
502
00:35:20,958 --> 00:35:23,583
Just look at
how they're rifling through everything.
503
00:35:23,666 --> 00:35:25,541
Who's going to pay for all this?
504
00:35:25,625 --> 00:35:26,666
Yes.
505
00:35:26,750 --> 00:35:28,625
Ma'am, follow me. Let them work, please.
506
00:35:28,708 --> 00:35:29,750
How are we doing?
507
00:35:29,833 --> 00:35:31,333
We haven't found anything yet.
508
00:35:33,208 --> 00:35:34,250
Search everything.
509
00:35:34,750 --> 00:35:35,583
Yes.
510
00:35:37,291 --> 00:35:38,125
Look.
511
00:35:44,666 --> 00:35:45,541
Here we go.
512
00:36:07,000 --> 00:36:08,666
Hurry. I want to get out of here.
513
00:36:10,375 --> 00:36:11,541
Excuse me, ma'am.
514
00:36:13,916 --> 00:36:15,875
-So?
-Your husband is on the run.
515
00:36:15,958 --> 00:36:18,291
-Just look--
-Get the fuck out of my way.
516
00:36:18,375 --> 00:36:19,500
Stop right there.
517
00:36:19,583 --> 00:36:20,833
-I need to talk--
-Stop.
518
00:36:20,916 --> 00:36:23,041
If you feel like cooperating,
come find us.
519
00:36:33,625 --> 00:36:35,500
Will you give me something for the pain?
520
00:36:36,000 --> 00:36:39,083
Yes, I'll give you something,
but you have to take care of yourself.
521
00:36:39,166 --> 00:36:42,041
I can't give you medication all the time.
You're addicted.
522
00:36:43,125 --> 00:36:46,541
What you have to do is eat well, exercise.
523
00:36:46,625 --> 00:36:47,958
I've told you this before.
524
00:36:49,583 --> 00:36:51,791
Doctor, there's a man on the private line.
525
00:36:51,875 --> 00:36:54,875
He says that if you don't pick up,
they'll hurt Renata.
526
00:36:57,875 --> 00:36:58,791
Doctor?
527
00:36:59,333 --> 00:37:01,041
Yes. Put him on.
528
00:37:03,041 --> 00:37:04,083
Hello, Doctor.
529
00:37:04,583 --> 00:37:06,416
Dr. Angélica Ferragut González.
530
00:37:07,291 --> 00:37:08,916
Your home is under surveillance.
531
00:37:09,458 --> 00:37:11,416
Your husband just left
with your son Vicente.
532
00:37:11,500 --> 00:37:12,708
Don't do anything stupid.
533
00:37:12,791 --> 00:37:15,333
We just need a little help, please,
534
00:37:16,000 --> 00:37:19,541
because we're a bit short on cash.
We've got Renata here, by the way.
535
00:37:19,625 --> 00:37:21,125
She gave us your phone number.
536
00:37:21,750 --> 00:37:23,541
My daughter is out of town.
537
00:37:23,625 --> 00:37:26,958
That's right. Very good, Doctor.
Do you think we're dumbasses?
538
00:37:27,041 --> 00:37:28,875
We all know she had a mission trip,
539
00:37:28,958 --> 00:37:31,000
but she changed her mind
at the last minute.
540
00:37:31,083 --> 00:37:33,708
I'm not going to tell you
what we found her doing,
541
00:37:33,791 --> 00:37:36,791
but I will tell you that,
unless you pay close attention,
542
00:37:36,875 --> 00:37:39,708
I'll stop being as gracious
as I am right now.
543
00:37:39,791 --> 00:37:41,041
What do you want?
544
00:37:41,708 --> 00:37:42,666
Is she okay?
545
00:37:43,583 --> 00:37:46,208
Listen carefully. Renata's fine, Doctor.
546
00:37:46,291 --> 00:37:48,541
And she'll remain fine if you help me.
547
00:37:48,625 --> 00:37:51,875
I need you to remain calm
because your voice is her lifeline.
548
00:37:52,833 --> 00:37:54,666
How much can you get in one hour?
549
00:37:55,583 --> 00:37:56,708
Can I talk to her?
550
00:37:56,791 --> 00:37:59,541
Look, Doctor.
Don't be a bitch, and show some respect.
551
00:37:59,625 --> 00:38:01,041
You need to give to receive.
552
00:38:01,125 --> 00:38:04,083
Leave the hospital immediately
and follow my instructions.
553
00:38:04,166 --> 00:38:07,166
I have my people
positioned strategically to track you.
554
00:38:07,250 --> 00:38:08,333
I'll call your cell.
555
00:38:08,416 --> 00:38:10,291
Is she okay? Can I talk to her?
556
00:38:14,708 --> 00:38:16,041
What? What is it?
557
00:38:17,041 --> 00:38:19,208
I told you I'm in a lot of pain.
558
00:38:20,875 --> 00:38:23,958
Doctor, they're on the phone.
They keep calling.
559
00:38:25,833 --> 00:38:26,666
Angie.
560
00:38:27,541 --> 00:38:28,458
Angie!
561
00:38:30,625 --> 00:38:32,791
What can we do? Should I call anyone else?
562
00:38:32,875 --> 00:38:33,833
Find Renata.
563
00:38:33,916 --> 00:38:34,750
Yes.
564
00:38:34,833 --> 00:38:36,541
-Don't stop looking for her.
-No.
565
00:38:38,875 --> 00:38:40,416
-Yes?
-Hurry, Doctor.
566
00:38:40,500 --> 00:38:42,666
We're not playing around.
Don't talk to anyone.
567
00:38:42,750 --> 00:38:46,000
If you pull any shit,
I'll fuck up your pretty daughter.
568
00:38:46,083 --> 00:38:48,458
I'm serious. Go down to the parking lot.
569
00:38:48,541 --> 00:38:49,666
Yes, I'm on my way.
570
00:38:50,166 --> 00:38:53,000
Very good, Doctor.
I'm glad you're so obedient.
571
00:38:53,833 --> 00:38:56,333
-If… behave… your daughter… safe…
-What?
572
00:38:56,416 --> 00:38:57,750
…shove a knife up her ass.
573
00:39:00,708 --> 00:39:01,541
Hello?
574
00:39:02,541 --> 00:39:03,541
Fuck!
575
00:39:04,208 --> 00:39:05,041
Hello?
576
00:39:06,291 --> 00:39:07,541
-Doctor, don't fuck…
-Hello?
577
00:39:07,625 --> 00:39:09,333
-Motherfucker…
-Can you hear me?
578
00:39:09,416 --> 00:39:11,583
-Doctor. I won't say it again.
-Can you he--
579
00:39:11,666 --> 00:39:14,541
If you hang up,
we'll kill your daughter after I fuck her.
580
00:39:15,083 --> 00:39:17,291
Can you see the red car
parked in front of yours?
581
00:39:19,333 --> 00:39:20,541
Check the tires.
582
00:39:24,833 --> 00:39:26,833
Can you see the little gift we left you?
583
00:39:26,916 --> 00:39:29,333
The next one could be your daughter's tit.
584
00:39:29,416 --> 00:39:31,708
Stay on your fucking toes, Doctor.
This is no game.
585
00:39:31,791 --> 00:39:32,958
What do you want?
586
00:39:33,041 --> 00:39:33,958
Get in your car.
587
00:39:35,416 --> 00:39:38,250
You will head to the bank
I tell you to go to.
588
00:39:38,333 --> 00:39:41,041
Whatever amount you offer,
I will respect it.
589
00:39:42,083 --> 00:39:43,166
As long as you appreciate
590
00:39:43,250 --> 00:39:45,666
the way we're treating you
and your little princess.
591
00:39:45,750 --> 00:39:47,291
One million?
592
00:39:47,375 --> 00:39:50,291
Don't fuck around.
Give me two, and we can solve this.
593
00:39:50,375 --> 00:39:51,291
Yes or no?
594
00:39:51,375 --> 00:39:52,916
Yes. That's fine.
595
00:39:53,000 --> 00:39:55,000
Don't get distracted or ask for help.
596
00:39:55,541 --> 00:39:56,958
I need you to focus.
597
00:39:57,041 --> 00:39:59,416
-Your van.
-I won't be long. I'll be right back.
598
00:39:59,500 --> 00:40:00,750
Tell me where you have her.
599
00:40:00,833 --> 00:40:03,208
Don't ask, Doctor. Don't pull any shit.
600
00:40:03,291 --> 00:40:05,958
We're right here.
We won't hang up. Don't fuck around.
601
00:40:06,041 --> 00:40:08,791
Excuse me, ma'am.
You can't use your phone in here.
602
00:40:09,416 --> 00:40:11,625
Miss, I need to withdraw some cash.
603
00:40:12,125 --> 00:40:14,666
Of course. Can I see your ID, please?
604
00:40:17,958 --> 00:40:18,958
This is the amount.
605
00:40:22,500 --> 00:40:26,083
All right. Can you help me
by filling out this form, please?
606
00:40:26,166 --> 00:40:28,083
IF YOU'RE THE VICTIM OF EXTORTION,
MARK WITH AN X
607
00:40:28,166 --> 00:40:31,791
Hello. I need approval
for a withdrawal above the usual limit.
608
00:40:32,291 --> 00:40:33,875
Yes. They are a VIP client.
609
00:40:34,375 --> 00:40:35,916
Okay, let me check. Thanks.
610
00:40:36,750 --> 00:40:39,791
I don't have time to fill this out.
Can I have my money, please?
611
00:40:39,875 --> 00:40:42,875
Yes, give me one moment.
It's not a small amount, miss. Please.
612
00:40:51,166 --> 00:40:53,833
Very good, Doctor. Relax.
You're doing a good job.
613
00:40:53,916 --> 00:40:56,166
Now go to the top floor of the mall.
614
00:40:56,666 --> 00:40:58,750
Up the stairs, bitch. We're watching you.
615
00:41:00,041 --> 00:41:02,250
At the top, stay close to the handrail.
616
00:41:05,250 --> 00:41:06,666
Stop right there, bitch!
617
00:41:06,750 --> 00:41:09,041
Take out the car keys and drop them.
618
00:41:12,958 --> 00:41:14,500
Don't look over, motherfucker!
619
00:41:14,583 --> 00:41:16,833
Get your ass
over to the bench by the exit.
620
00:41:17,583 --> 00:41:19,208
Don't stop moving, bitch.
621
00:41:20,166 --> 00:41:21,958
You don't know who you're dealing with.
622
00:41:22,041 --> 00:41:24,125
Don't talk to anyone.
Don't look at anyone.
623
00:41:24,208 --> 00:41:26,500
Sit down.
Stare at your watch for five minutes.
624
00:41:26,583 --> 00:41:28,916
After five minutes,
get up and leave the mall.
625
00:41:29,500 --> 00:41:31,083
Leave the bag on the bench.
626
00:41:31,166 --> 00:41:32,666
Don't fuck around, Doctor.
627
00:41:32,750 --> 00:41:33,916
If you don't do as I say,
628
00:41:34,000 --> 00:41:36,583
I'll fuck up your daughter
just like I said I would.
629
00:41:38,958 --> 00:41:40,958
Leave the mall
and go to the park out front.
630
00:41:41,458 --> 00:41:43,875
Move your ass.
I've got your daughter right here.
631
00:41:43,958 --> 00:41:46,250
Show your princess how much you love her.
632
00:41:46,333 --> 00:41:48,458
We're getting fed up with her crying.
633
00:41:48,541 --> 00:41:49,666
I want to let her go.
634
00:41:49,750 --> 00:41:51,333
I'm here. Where do I go?
635
00:41:51,416 --> 00:41:54,125
Keep walking.
Your princess is waiting for you.
636
00:41:55,041 --> 00:41:56,333
Walk up to the fountain.
637
00:41:57,583 --> 00:42:00,375
Walk across. I'm watching you, bitch.
Walk all the way across.
638
00:42:00,458 --> 00:42:04,000
When you reach the end, drop your phone.
Then you'll see your daughter.
639
00:42:04,083 --> 00:42:05,083
Hurry, Doctor.
640
00:42:05,166 --> 00:42:07,500
Every step takes you
closer to your daughter.
641
00:42:07,583 --> 00:42:10,250
My people and your girl
are proud of your cooperation.
642
00:42:11,250 --> 00:42:12,541
Well done, Doctor.
643
00:42:12,625 --> 00:42:13,916
Now throw the phone.
644
00:42:14,666 --> 00:42:15,958
Throw it, Doctor!
645
00:42:30,833 --> 00:42:31,791
Girls!
646
00:42:33,500 --> 00:42:36,166
I don't understand
why these things happen.
647
00:42:38,291 --> 00:42:40,250
I only tried to help.
648
00:42:41,500 --> 00:42:45,416
And today, people took advantage
of everything I've told you.
649
00:42:46,291 --> 00:42:48,541
They extorted money from my mom.
650
00:42:49,250 --> 00:42:51,625
They told her I'd been kidnapped.
651
00:42:53,583 --> 00:42:56,041
Thank God I'm fine at least. Okay?
652
00:42:56,875 --> 00:42:59,375
But these types of things
happen every day.
653
00:43:01,875 --> 00:43:03,250
They are terrible people.
654
00:43:04,083 --> 00:43:06,458
What do they feel
when they call from prison
655
00:43:07,041 --> 00:43:08,458
to get money from us?
656
00:43:09,333 --> 00:43:11,666
We have to take
very good care of ourselves.
657
00:43:12,166 --> 00:43:13,250
Calm down.
658
00:43:14,041 --> 00:43:15,500
The good news is she's okay.
659
00:43:15,583 --> 00:43:17,875
Of course.
It's like she was never kidnapped.
660
00:43:17,958 --> 00:43:19,833
Hey, none of this is my fault, okay?
661
00:43:19,916 --> 00:43:22,958
I don't get why there are
so many whack jobs in this world.
662
00:43:23,041 --> 00:43:26,625
I'll tell you why.
You whore around on Instagram and TikTok.
663
00:43:26,708 --> 00:43:28,833
Don't speak to my daughter
that way ever again.
664
00:43:29,375 --> 00:43:31,833
What's that got to do
with anything, asshole?
665
00:43:31,916 --> 00:43:33,416
Don't speak to me like that.
666
00:43:33,500 --> 00:43:37,458
It's got everything to do with it.
You showcase your life to the whole world!
667
00:43:38,375 --> 00:43:41,083
Do you have any idea
which fucking country you live in?
668
00:43:42,833 --> 00:43:44,625
I swear I can't take it anymore.
669
00:43:46,500 --> 00:43:47,416
Breathe.
670
00:43:48,250 --> 00:43:49,208
It'll blow over.
671
00:43:50,875 --> 00:43:52,541
No. This won't blow over.
672
00:43:53,958 --> 00:43:54,958
He hates me.
673
00:43:55,583 --> 00:43:58,166
And he hates anything
that has to do with me.
674
00:43:58,958 --> 00:44:01,291
And he hates that I'm his son's sister.
675
00:44:02,833 --> 00:44:04,333
And you know I'm right.
676
00:44:05,541 --> 00:44:09,000
I don't know. It's like he's frustrated
because my mom provides for him,
677
00:44:09,083 --> 00:44:10,541
and he takes it out on me.
678
00:44:12,416 --> 00:44:15,666
On top of that, my mom
doesn't want to ever let me go out again.
679
00:44:16,166 --> 00:44:17,125
She's scared.
680
00:44:17,708 --> 00:44:18,791
She'll get over it.
681
00:44:25,083 --> 00:44:27,541
You know I'll always
be here for you, right?
682
00:44:28,916 --> 00:44:29,958
No. Re.
683
00:44:30,500 --> 00:44:31,333
I'm serious.
684
00:44:32,000 --> 00:44:33,875
-You know that, right?
-Yes.
685
00:44:34,541 --> 00:44:35,958
You're the best.
686
00:44:36,041 --> 00:44:37,041
You're my sister.
687
00:44:45,250 --> 00:44:46,333
Vicente, don't run!
688
00:44:49,333 --> 00:44:50,375
Hi, Mariana!
689
00:45:51,875 --> 00:45:53,958
Gently.
690
00:45:57,500 --> 00:45:58,416
Nice.
691
00:46:01,458 --> 00:46:02,833
Pull in the reins, my dear.
692
00:46:04,791 --> 00:46:06,291
Santiago, how are you?
693
00:46:07,958 --> 00:46:08,833
Tell me.
694
00:46:10,416 --> 00:46:12,750
What do you think about Gerardo Larios?
695
00:46:13,250 --> 00:46:14,083
Why?
696
00:46:14,166 --> 00:46:16,791
I like him. He's a good guy.
I've known him for a while.
697
00:46:17,291 --> 00:46:18,833
He's always been Xavier's friend.
698
00:46:19,333 --> 00:46:21,791
He's the only one
who puts up with his shit.
699
00:46:21,875 --> 00:46:22,875
Control it!
700
00:46:23,916 --> 00:46:24,833
Heel down! Why?
701
00:46:29,208 --> 00:46:32,375
Because I think
he's involved in the robberies.
702
00:46:32,875 --> 00:46:33,708
No way!
703
00:46:34,875 --> 00:46:36,791
That kid's not smart enough.
704
00:46:37,750 --> 00:46:41,041
I mean, I don't know where you come from,
but kids these days,
705
00:46:41,125 --> 00:46:43,541
they have everything. They're spoiled.
706
00:46:44,416 --> 00:46:45,708
Sure, I understand.
707
00:46:45,791 --> 00:46:48,708
But it was my responsibility to tell you,
708
00:46:48,791 --> 00:46:50,541
just so you can take precautions.
709
00:46:51,208 --> 00:46:53,083
Don't sweat it, Rodrigo.
710
00:46:53,750 --> 00:46:57,416
It must have been someone from the staff.
I don't know, the driver.
711
00:46:58,125 --> 00:46:59,000
Heels down.
712
00:46:59,583 --> 00:47:01,750
Yeah, we haven't ruled that out yet.
713
00:47:03,083 --> 00:47:04,708
Did you know that Gerardo
714
00:47:04,791 --> 00:47:07,125
is in a relationship
with Pilar Villanueva?
715
00:47:07,791 --> 00:47:08,666
Your neighbor.
716
00:47:12,250 --> 00:47:13,083
Pilar?
717
00:47:14,916 --> 00:47:16,333
That fucking kid.
718
00:47:17,250 --> 00:47:18,916
They sure are good at one thing.
719
00:47:49,083 --> 00:47:49,916
What is it?
720
00:47:54,875 --> 00:47:57,500
My dad heard
that you broke into the house.
721
00:47:57,583 --> 00:47:58,416
What?
722
00:47:59,125 --> 00:48:00,166
Why, dude?
723
00:48:01,583 --> 00:48:02,416
I don't know.
724
00:48:03,625 --> 00:48:05,125
That's what I heard yesterday.
725
00:48:06,708 --> 00:48:09,000
That's what the dude
my grandpa sent told him.
726
00:48:09,083 --> 00:48:10,125
Why me?
727
00:48:11,083 --> 00:48:11,958
I don't know.
728
00:48:12,750 --> 00:48:14,541
That's all I was able to hear.
729
00:48:16,166 --> 00:48:17,416
You got to be kidding.
730
00:48:19,416 --> 00:48:20,708
That sucks, dude.
731
00:48:20,791 --> 00:48:22,916
Why would I steal
from dumbass white people?
732
00:48:23,000 --> 00:48:25,166
You fuck up once,
and they blame you for everything.
733
00:48:25,250 --> 00:48:26,250
Fuck that.
734
00:48:26,333 --> 00:48:29,375
Don't worry.
My dad said it obviously wasn't you.
735
00:48:31,083 --> 00:48:32,083
But
736
00:48:32,875 --> 00:48:34,500
they knew about your whore.
737
00:48:35,583 --> 00:48:36,458
Pilar?
738
00:48:38,125 --> 00:48:40,750
Mar, that's been over for years.
You told them that, right?
739
00:48:42,000 --> 00:48:43,916
I haven't talked to her in forever.
740
00:48:44,958 --> 00:48:46,000
Are you sure?
741
00:48:46,083 --> 00:48:47,000
Babe…
742
00:48:47,583 --> 00:48:48,666
Don't call me that.
743
00:48:49,583 --> 00:48:50,833
You know I don't like it.
744
00:48:50,916 --> 00:48:52,708
Sure. Lighten up.
745
00:48:55,958 --> 00:48:57,333
My brother's in his room.
746
00:48:58,125 --> 00:49:00,708
I want to fuck you right here
so fucking bad.
747
00:49:07,000 --> 00:49:07,833
Wait.
748
00:49:09,166 --> 00:49:10,000
There it is.
749
00:49:12,041 --> 00:49:12,875
There it is.
750
00:49:20,666 --> 00:49:21,708
Faster…
751
00:49:32,166 --> 00:49:33,166
Is that okay?
752
00:49:33,958 --> 00:49:34,916
Faster.
753
00:49:43,125 --> 00:49:45,458
Mari, is my uniform in the bedroom?
754
00:49:45,541 --> 00:49:47,083
Yes, I left it there, Mar.
755
00:49:47,625 --> 00:49:50,250
It took a while since I was sewing it,
but it's done.
756
00:49:51,333 --> 00:49:53,000
Why did you have to sew it?
757
00:49:53,083 --> 00:49:55,791
Well, the skirt was torn.
Why wouldn't I sew it?
758
00:50:00,541 --> 00:50:02,750
-Here are your quesadillas.
-Thanks, Mari.
759
00:50:06,083 --> 00:50:07,208
-Hi, Mom.
-Hi.
760
00:50:12,583 --> 00:50:13,416
Mari!
761
00:50:13,916 --> 00:50:16,416
Did you put away
the wine bottles in the fridge?
762
00:50:16,500 --> 00:50:17,875
I think so, ma'am.
763
00:50:17,958 --> 00:50:19,083
We're leaving, Mom.
764
00:50:23,625 --> 00:50:24,500
Merlot.
765
00:50:25,083 --> 00:50:26,333
Nice. It's Mexican, right?
766
00:50:26,416 --> 00:50:28,208
-Yes. It's from Baja.
-Yum.
767
00:50:28,875 --> 00:50:31,583
-What are you having for dinner?
-Nothing. We're not hungry.
768
00:50:32,083 --> 00:50:33,125
Absolutely not.
769
00:50:33,208 --> 00:50:35,625
I won't let you go partying
on an empty stomach.
770
00:50:35,708 --> 00:50:37,041
We don't want dinner, Mom.
771
00:50:37,916 --> 00:50:40,083
Hey. You look good today.
772
00:50:41,791 --> 00:50:42,750
Thanks, Ger.
773
00:50:42,833 --> 00:50:43,833
You're welcome.
774
00:50:43,916 --> 00:50:46,166
You know what?
I can't say no to a quesadilla.
775
00:50:46,666 --> 00:50:47,625
Mari!
776
00:50:47,708 --> 00:50:50,125
Make the kids some quesadillas!
777
00:50:50,208 --> 00:50:51,291
Right away, ma'am.
778
00:50:51,375 --> 00:50:53,833
Mariana, you want to
come out partying with us?
779
00:50:54,375 --> 00:50:55,875
No. Thanks, Xavi.
780
00:50:56,416 --> 00:50:57,250
Why not?
781
00:50:58,333 --> 00:50:59,416
Because I don't.
782
00:51:15,125 --> 00:51:16,541
What are you doing, dumbass?
783
00:51:17,041 --> 00:51:18,291
Hurry the fuck up, bro.
784
00:51:21,458 --> 00:51:22,916
What do you think of my moves?
785
00:51:23,000 --> 00:51:24,083
They suck, man.
786
00:51:28,125 --> 00:51:30,291
Hey, I sent the cash
to your cousin's friend.
787
00:51:30,375 --> 00:51:32,166
He said he'll get it to him in prison.
788
00:51:32,250 --> 00:51:33,625
He might just pocket it.
789
00:51:33,708 --> 00:51:36,125
He's in the clink.
He'll have a hard time finding me.
790
00:51:36,208 --> 00:51:38,125
-He's the real fucking deal, right?
-Yeah.
791
00:51:38,208 --> 00:51:39,625
Those fuckers know what's up.
792
00:51:39,708 --> 00:51:42,458
They're the fucking shit!
793
00:51:44,333 --> 00:51:45,208
Hey, bro.
794
00:51:45,958 --> 00:51:48,375
That fucking Batman your grandpa sent
knows something.
795
00:51:49,458 --> 00:51:50,333
How do you know?
796
00:51:50,833 --> 00:51:51,791
Your sister told me.
797
00:51:55,250 --> 00:51:56,916
Why are you talking to my sister?
798
00:51:57,583 --> 00:51:58,500
What?
799
00:51:58,583 --> 00:52:00,541
Cut the bullshit. You like her, don't you?
800
00:52:01,250 --> 00:52:02,375
Tell me, bitch. You like her?
801
00:52:02,458 --> 00:52:04,833
I'm talking about
something serious, asshole.
802
00:52:04,916 --> 00:52:06,833
That fucking Batman doesn't know anything.
803
00:52:07,333 --> 00:52:10,083
If my sister fucks me over,
I'll tell them about the watch.
804
00:52:10,166 --> 00:52:12,291
Look, I have her by the balls.
805
00:52:12,791 --> 00:52:13,833
I'm on top of everything.
806
00:52:14,333 --> 00:52:15,166
Let's go.
807
00:52:20,541 --> 00:52:21,708
Who do you like more?
808
00:52:22,791 --> 00:52:23,791
My sister or me?
809
00:52:25,500 --> 00:52:26,333
Tell me.
810
00:52:31,500 --> 00:52:32,541
Jackass!
811
00:52:33,958 --> 00:52:35,208
Be careful, asshole.
812
00:52:36,416 --> 00:52:38,125
You're out of your damn mind.
813
00:52:38,208 --> 00:52:39,333
You sick fuck.
814
00:52:41,541 --> 00:52:42,375
Jerry!
815
00:52:43,833 --> 00:52:45,875
-MJ!
-I thought you weren't coming.
816
00:52:45,958 --> 00:52:47,708
We've missed you. Where were you?
817
00:52:47,791 --> 00:52:48,916
I went to New York.
818
00:52:49,000 --> 00:52:50,458
You're so classy, man. Hey.
819
00:52:50,958 --> 00:52:52,291
Did you bring any blow?
820
00:52:52,791 --> 00:52:53,875
You know it, baby.
821
00:52:54,875 --> 00:52:55,750
Hi, beautiful.
822
00:52:55,833 --> 00:52:56,958
-Hi, babe.
-How are you?
823
00:52:57,041 --> 00:53:00,166
-Am I getting something extra?
-Tell us. You have a mouth, don't you?
824
00:53:00,250 --> 00:53:01,666
You do this every time.
825
00:53:02,333 --> 00:53:05,125
-What's up, Gil? What's good?
-What's up, motherfucker?
826
00:53:05,208 --> 00:53:06,083
How are you?
827
00:53:08,083 --> 00:53:09,875
No! Denisse!
828
00:53:10,541 --> 00:53:11,541
What's up?
829
00:53:12,250 --> 00:53:14,166
-Hi, honey.
-It's been so long.
830
00:53:14,250 --> 00:53:15,125
Way too long.
831
00:53:15,208 --> 00:53:16,333
Are you going to play?
832
00:53:16,833 --> 00:53:17,666
I don't know.
833
00:53:28,000 --> 00:53:28,833
Come on.
834
00:53:29,333 --> 00:53:30,333
Enjoy yourself, man.
835
00:53:31,541 --> 00:53:32,958
Thanks, bro. Hey, come here.
836
00:53:34,750 --> 00:53:36,458
This is the old folks' table.
837
00:53:37,000 --> 00:53:38,833
This shit looks like a nursing home!
838
00:53:39,333 --> 00:53:41,000
We're here to take your pensions.
839
00:54:11,666 --> 00:54:14,583
Eight fucking million, Xavilu!
840
00:54:18,458 --> 00:54:19,750
Fuck it!
841
00:54:19,833 --> 00:54:21,333
Cry me a river, pussy!
842
00:54:43,541 --> 00:54:45,083
What's up, babe? How are you?
843
00:54:45,958 --> 00:54:48,333
Hey, it was super fun,
and we had a great time.
844
00:54:49,583 --> 00:54:54,416
Hey, I wanted to know
if I could stop by your place later.
845
00:54:54,958 --> 00:54:56,291
It could be cute, right?
846
00:55:20,916 --> 00:55:22,166
Fuck! I have to pee.
847
00:55:39,208 --> 00:55:43,416
I lived with a friend,
and it fucking sucked.
848
00:55:43,916 --> 00:55:45,666
I mean, she wouldn't make her bed.
849
00:55:46,291 --> 00:55:51,250
She was always… pissed off
like she didn't want me to be there.
850
00:55:51,333 --> 00:55:54,333
Had you even seen
a couple of boys kick the asses…
851
00:55:57,583 --> 00:55:59,166
of five old geezers like that?
852
00:55:59,666 --> 00:56:01,083
Never in your fucking life.
853
00:56:03,833 --> 00:56:06,916
Do you feel like a badass
because it's the first time you won?
854
00:56:11,333 --> 00:56:13,208
How many times
have you left here empty-handed?
855
00:56:13,708 --> 00:56:17,833
They're super chill.
They live in a sweet pad.
856
00:56:17,916 --> 00:56:19,625
They throw dope raves.
857
00:56:22,416 --> 00:56:25,000
Where the fuck do you get
all this money from, dude?
858
00:56:25,500 --> 00:56:26,666
Don't even ask.
859
00:56:28,875 --> 00:56:30,625
When have I ever asked you that, dude?
860
00:56:30,708 --> 00:56:32,500
Sure, whatever. Shut up. Here.
861
00:56:35,208 --> 00:56:36,750
Fucking fat-ass!
862
00:56:38,750 --> 00:56:41,500
Come on, fucker.
Let's go fuck up that asshole!
863
00:56:41,583 --> 00:56:43,125
There we go, motherfucker!
864
00:56:43,625 --> 00:56:45,625
That's how we fucking do it.
865
00:56:45,708 --> 00:56:47,291
Did you win, you fat bitch?
866
00:56:47,833 --> 00:56:51,583
Now you're fucked, asshole.
Okay, now it's double or nothing. Move.
867
00:56:51,666 --> 00:56:55,125
-Get the fuck out of my way!
-Calm down, fucking crybaby.
868
00:56:55,208 --> 00:56:57,291
Shut up, asshole.
I took all your fucking money.
869
00:56:57,375 --> 00:56:59,291
You want me to take some more, asshole?
870
00:57:00,125 --> 00:57:02,291
I'll fucking end you, you little shit.
871
00:57:06,916 --> 00:57:08,375
Double or nothing, bitch?
872
00:57:10,333 --> 00:57:13,041
All right.
Your dumbass Dora the Explorer backpack.
873
00:57:13,875 --> 00:57:17,041
And to make things interesting…
a little finger.
874
00:57:22,833 --> 00:57:23,666
Yeah, bro?
875
00:57:24,250 --> 00:57:25,708
How about this one, bitch?
876
00:57:25,791 --> 00:57:27,666
If I lose, you can stick it up your ass.
877
00:57:29,041 --> 00:57:29,875
I'm in.
878
00:57:32,000 --> 00:57:32,833
Heads.
879
00:57:40,250 --> 00:57:41,833
Grab him, Renegade! Grab him!
880
00:57:55,375 --> 00:57:56,833
Let me go, asshole!
881
00:57:56,916 --> 00:58:01,041
Give me that little finger
so I can stick it up my ass, you asshole!
882
00:58:06,291 --> 00:58:08,833
Goddamn it! Grab those kids!
883
00:58:08,916 --> 00:58:10,000
Goddamn it!
884
00:58:11,750 --> 00:58:14,375
Grab those fucking kids, goddamn it!
885
00:58:14,458 --> 00:58:15,625
Open the door, Ger.
886
00:58:15,708 --> 00:58:16,875
Goddamn it!
887
00:58:16,958 --> 00:58:17,916
Get in, bro!
888
00:58:40,625 --> 00:58:42,041
Holy shit. What a crash.
889
00:58:46,708 --> 00:58:49,750
Fucking fat-ass!
You think you're hot shit, asshole?
890
00:58:49,833 --> 00:58:51,333
You can suck our dicks!
891
00:58:51,416 --> 00:58:53,166
Suck my balls, stupid bitch!
892
00:58:53,250 --> 00:58:55,125
Mariana, what are you doing here, dude?
893
00:58:55,208 --> 00:58:57,000
Let's go! Get in, Mariana!
894
00:58:57,083 --> 00:58:58,333
Are you fucking crazy?
895
00:58:58,416 --> 00:58:59,958
-Mariana!
-Are you stupid?
896
00:59:00,041 --> 00:59:02,833
-What the fuck are you doing?
-Shut up! I hope they die!
897
00:59:02,916 --> 00:59:04,041
What are you doing here?
898
00:59:04,125 --> 00:59:05,833
-Let me go, asshole!
-Get in the fucking car!
899
00:59:05,916 --> 00:59:08,250
-Are you stupid?
-What are you doing here?
900
00:59:08,333 --> 00:59:10,000
-I'm not leaving!
-Get in!
901
00:59:10,958 --> 00:59:14,166
-What the fuck! What are you doing here?
-Fucking lowlifes!
902
00:59:15,041 --> 00:59:17,000
I'm talking to you, bitch! Answer me!
903
00:59:18,375 --> 00:59:21,083
I'm talking to you!
Did you follow us, dumbass?
904
00:59:21,833 --> 00:59:23,708
…I wouldn't find out about your antics?
905
00:59:23,791 --> 00:59:26,125
What are you talking about, dumbass?
What antics?
906
00:59:26,208 --> 00:59:27,083
"Dumbass"?
907
00:59:27,583 --> 00:59:28,416
"Dumbass"?
908
00:59:28,500 --> 00:59:30,291
Your dumbass is right here!
909
00:59:31,000 --> 00:59:32,875
-What's wrong with you?
-Let go of me!
910
00:59:32,958 --> 00:59:34,333
-No!
-Don't throw it out!
911
00:59:34,416 --> 00:59:36,708
-What the fuck are you doing?
-Don't throw it out!
912
00:59:36,791 --> 00:59:39,250
-It's not your money, bitch!
-Xavier! What the fuck?
913
00:59:39,333 --> 00:59:41,875
-Don't throw it out, bitch!
-Chill… Let go of her!
914
00:59:41,958 --> 00:59:43,416
Let go of me, asshole!
915
00:59:43,500 --> 00:59:45,416
Fucking listen! That's not your money!
916
00:59:45,500 --> 00:59:48,000
Calm down, or I'll crash the fucking car!
917
00:59:48,583 --> 00:59:49,750
Enough, goddamn it!
918
01:00:24,375 --> 01:00:25,458
How much do you have?
919
01:00:27,333 --> 01:00:29,291
-What the fuck do you care?
-How much?
920
01:00:32,125 --> 01:00:34,833
-I don't know.
-How much money do you have?
921
01:00:34,916 --> 01:00:36,625
-Why do you want to know?
-How much?
922
01:00:37,291 --> 01:00:39,541
We're in deep shit, Mariana. Lay off.
923
01:00:40,833 --> 01:00:41,708
How much?
924
01:00:43,625 --> 01:00:47,041
I don't know. Like 12? 13?
925
01:00:47,625 --> 01:00:49,125
-Twenty.
-You're sick!
926
01:00:49,208 --> 01:00:50,416
What's wrong with you?
927
01:00:50,958 --> 01:00:52,166
I'm your sister.
928
01:00:54,916 --> 01:00:56,041
You're sick, Xavi!
929
01:00:56,625 --> 01:00:59,166
-I can't control it.
-You should with me at least.
930
01:01:02,208 --> 01:01:03,750
Are you going to tell Renata?
931
01:01:06,458 --> 01:01:07,958
You tell her, or I will.
932
01:01:08,708 --> 01:01:09,666
It's up to you.
933
01:01:14,250 --> 01:01:15,958
You and I are the same, you know.
934
01:01:16,875 --> 01:01:18,666
We've always had a connection.
935
01:01:22,250 --> 01:01:23,708
I know I'm fucked up.
936
01:01:24,875 --> 01:01:26,416
Something's wrong with me.
937
01:01:29,083 --> 01:01:30,958
But you're a fucking hypocrite.
938
01:01:31,500 --> 01:01:32,750
Don't play dumb.
939
01:01:38,458 --> 01:01:39,708
Where's the watch?
940
01:01:41,833 --> 01:01:43,083
I know it was you.
941
01:01:49,958 --> 01:01:51,875
Remember that you have to wind it up.
942
01:01:54,958 --> 01:01:56,000
And keep it safe.
943
01:01:57,625 --> 01:01:59,875
You don't want Leopoldo
to find out you have it.
944
01:01:59,958 --> 01:02:00,958
You're an idiot.
945
01:02:05,458 --> 01:02:06,291
I know.
946
01:02:07,750 --> 01:02:08,583
I'm sorry.
947
01:02:11,833 --> 01:02:12,666
I'm sorry.
948
01:02:13,666 --> 01:02:14,500
I'm sorry.
949
01:02:15,041 --> 01:02:15,875
I'm sorry.
950
01:02:19,416 --> 01:02:20,333
Fine.
951
01:02:22,875 --> 01:02:24,625
Only because you're my brother.
952
01:02:45,583 --> 01:02:46,541
How's it going?
953
01:02:47,083 --> 01:02:48,041
All right.
954
01:02:48,125 --> 01:02:49,125
What do you want?
955
01:02:49,208 --> 01:02:51,833
Nothing. Xavi thinks I left,
but I'm still here.
956
01:02:52,583 --> 01:02:54,291
I wanted to know if I could sleep over.
957
01:02:58,000 --> 01:03:00,666
We don't have to fuck
if you don't want to, man.
958
01:03:00,750 --> 01:03:03,041
It's really late. Let's talk tomorrow.
959
01:03:03,125 --> 01:03:05,666
Mariana, please, man.
I need to talk to you.
960
01:03:05,750 --> 01:03:07,583
-Exactly! I'm going to sleep.
-Mar…
961
01:03:07,666 --> 01:03:10,166
-Let's talk tomorrow.
-Mar, please don't do this to me.
962
01:03:10,250 --> 01:03:13,541
-Mariana. No!
-Stop bothering me, man.
963
01:03:13,625 --> 01:03:15,375
Mariana! Dude.
964
01:03:15,458 --> 01:03:16,833
-Bye.
-Mar!
965
01:03:30,500 --> 01:03:32,000
The contest is on Saturday.
966
01:03:32,916 --> 01:03:33,875
I told you.
967
01:03:35,750 --> 01:03:36,875
Yes, 1:50.
968
01:03:38,666 --> 01:03:39,583
Don't be late.
969
01:03:42,958 --> 01:03:44,083
Tell Erik to come.
970
01:03:55,500 --> 01:03:56,750
What are you doing, dude?
971
01:03:59,125 --> 01:04:01,583
-What are you doing there?
-You'll wake up Betito.
972
01:04:05,416 --> 01:04:06,291
Did you win?
973
01:04:07,041 --> 01:04:07,958
A shitload.
974
01:04:11,375 --> 01:04:12,291
How much is it?
975
01:04:12,375 --> 01:04:13,458
Enough, Pilar.
976
01:04:17,250 --> 01:04:18,333
Enough for what?
977
01:04:21,458 --> 01:04:22,916
To make me your little whore?
978
01:04:24,250 --> 01:04:25,166
Your girlfriend?
979
01:04:25,666 --> 01:04:26,875
To make you my wife.
980
01:04:28,125 --> 01:04:29,166
Oh, honey.
981
01:04:30,000 --> 01:04:31,375
That's not going to happen.
982
01:04:32,083 --> 01:04:33,250
What's that guy got?
983
01:04:35,375 --> 01:04:36,375
That guy…
984
01:04:37,791 --> 01:04:39,458
that guy takes good care of me.
985
01:04:42,416 --> 01:04:44,541
Can't you see all the money I brought you?
986
01:04:45,625 --> 01:04:46,666
Is it all for me?
987
01:04:52,291 --> 01:04:53,541
Are you going to fuck me?
988
01:04:57,500 --> 01:04:59,833
Do you really think it'll be this cheap?
989
01:05:19,583 --> 01:05:20,416
What?
990
01:05:22,958 --> 01:05:23,791
What happened?
991
01:05:30,875 --> 01:05:31,791
Are you okay?
992
01:05:35,541 --> 01:05:37,625
Hey. What's wrong?
993
01:05:39,708 --> 01:05:41,125
-Nothing.
-Are you crying?
994
01:05:42,541 --> 01:05:43,541
You're crying.
995
01:05:46,416 --> 01:05:47,916
It's Sergio!
996
01:05:50,750 --> 01:05:51,791
Go to Beto's room!
997
01:06:11,833 --> 01:06:13,208
Hi, honey. I'm home.
998
01:06:14,208 --> 01:06:15,083
Coming!
999
01:06:16,500 --> 01:06:17,708
How are you, my love?
1000
01:08:35,875 --> 01:08:37,333
Good morning, honey.
1001
01:08:43,666 --> 01:08:44,625
Everything okay?
1002
01:08:50,458 --> 01:08:51,791
Yes, Mom. Everything's fine.
1003
01:08:55,416 --> 01:08:56,583
Where were you?
1004
01:09:01,458 --> 01:09:03,000
I was playing poker with Xavi.
1005
01:09:04,125 --> 01:09:05,541
Oh, honey.
1006
01:09:06,791 --> 01:09:08,875
You know that I don't like you gambling.
1007
01:09:12,833 --> 01:09:14,333
After that, I went to Pilar's.
1008
01:09:16,666 --> 01:09:17,666
How did it go?
1009
01:09:20,750 --> 01:09:22,125
That asshole showed up.
1010
01:09:31,583 --> 01:09:32,458
Here.
1011
01:09:33,833 --> 01:09:34,750
Finish it off.
1012
01:09:43,583 --> 01:09:44,791
Do you want a pill?
1013
01:09:46,708 --> 01:09:47,958
So you can rest.
1014
01:09:55,125 --> 01:09:56,250
But just one.
1015
01:10:41,833 --> 01:10:43,875
What should I do, Mom?
I'm falling in love.
1016
01:10:45,791 --> 01:10:47,000
Oh, honey.
1017
01:10:49,625 --> 01:10:51,291
Stop wasting your time with that.
1018
01:11:10,500 --> 01:11:12,416
Remember what your father used to say.
1019
01:11:14,041 --> 01:11:15,208
"He who pays the piper
1020
01:11:16,541 --> 01:11:17,458
calls the tune."
1021
01:11:18,375 --> 01:11:19,208
Always.
1022
01:11:32,625 --> 01:11:33,875
Xavichu.
1023
01:11:34,666 --> 01:11:36,833
I didn't know you were this generous.
1024
01:11:37,916 --> 01:11:41,000
And I didn't know
you had such a romantic side.
1025
01:11:43,166 --> 01:11:44,083
Do you like it?
1026
01:11:44,750 --> 01:11:46,916
Of course I like it.
That's Carlota's house.
1027
01:11:48,041 --> 01:11:49,333
I chose it just for you.
1028
01:12:19,000 --> 01:12:20,375
A little bit lower.
1029
01:12:32,916 --> 01:12:34,083
Yeah, just like that.
1030
01:12:34,166 --> 01:12:36,791
Now… higher. Yes.
1031
01:12:45,000 --> 01:12:45,958
Ren?
1032
01:13:00,458 --> 01:13:01,916
I want to tell you something.
1033
01:13:03,666 --> 01:13:05,666
But I want you to let me finish talking.
1034
01:13:11,208 --> 01:13:13,000
What is it? You're scaring me.
1035
01:13:16,125 --> 01:13:17,208
About the call.
1036
01:13:25,833 --> 01:13:26,875
The extortion.
1037
01:13:31,000 --> 01:13:31,958
It was us.
1038
01:13:39,375 --> 01:13:40,375
I don't understand.
1039
01:13:41,500 --> 01:13:42,625
What do you mean "us?"
1040
01:13:53,333 --> 01:13:54,166
Ger and me.
1041
01:14:05,875 --> 01:14:08,833
-Let me go!
-Listen to me! Let me finish!
1042
01:14:09,666 --> 01:14:11,708
Listen to me. Don't pick up your things!
1043
01:14:11,791 --> 01:14:13,625
Listen to me!
1044
01:14:14,333 --> 01:14:16,916
I'm sorry I didn't tell you.
I've thought about it a lot.
1045
01:14:17,000 --> 01:14:18,875
What the fuck are you talking about?
1046
01:14:18,958 --> 01:14:20,333
Do you want to help?
1047
01:14:20,416 --> 01:14:23,291
Don't you want Woman Warrior
to stop being some rich girl bullshit?
1048
01:14:23,791 --> 01:14:25,500
I've got a lot of money to give you!
1049
01:14:25,583 --> 01:14:28,666
Are you crazy?
I can't believe you're saying this!
1050
01:14:28,750 --> 01:14:31,625
Want to tell your family to fuck off
and never see Carlos again?
1051
01:14:31,708 --> 01:14:34,750
Look at me! Listen to me!
Don't go! I'm talking to you!
1052
01:14:34,833 --> 01:14:37,000
You're a goddamn manipulator.
1053
01:14:37,083 --> 01:14:38,791
I know you're dying to be famous.
1054
01:14:39,333 --> 01:14:42,291
You want to tell them to fuck off,
and I'm telling you the truth.
1055
01:14:42,375 --> 01:14:43,458
I'm not lying!
1056
01:14:48,125 --> 01:14:50,000
-Let go of me!
-Please forgive me.
1057
01:15:09,750 --> 01:15:11,000
Incredible.
1058
01:15:11,083 --> 01:15:13,500
Incredible handling of that horse.
Spectacular.
1059
01:15:14,750 --> 01:15:15,583
Do I know you?
1060
01:15:16,750 --> 01:15:18,083
No, but I know you.
1061
01:15:19,416 --> 01:15:21,916
Let me introduce myself.
I'm Rodrigo Majarrez.
1062
01:15:22,750 --> 01:15:24,041
I work for the attorney general.
1063
01:15:24,125 --> 01:15:28,000
I'm helping the Fernández family
with their home burglary.
1064
01:15:28,083 --> 01:15:28,958
A burglary?
1065
01:15:30,250 --> 01:15:31,333
No. I have no idea.
1066
01:15:31,833 --> 01:15:32,666
That's okay.
1067
01:15:33,416 --> 01:15:37,958
I wanted to steal you for a few minutes
to talk about the kid Gerardo Larios.
1068
01:15:47,333 --> 01:15:48,166
Hello?
1069
01:15:48,250 --> 01:15:49,083
Hello?
1070
01:15:50,125 --> 01:15:52,833
How are you, Gerardo?
This is Rodrigo Majarrez.
1071
01:15:54,416 --> 01:15:55,250
Yeah.
1072
01:15:55,958 --> 01:15:57,791
You're giving Xavi's dad a hand, right?
1073
01:15:57,875 --> 01:16:01,333
Yes, I'm helping out
Xavi and Mariana's grandfather.
1074
01:16:02,250 --> 01:16:03,083
Listen…
1075
01:16:03,166 --> 01:16:05,625
I'd like to meet
to discuss some things with you.
1076
01:16:06,250 --> 01:16:07,125
What do you say?
1077
01:16:09,041 --> 01:16:09,916
Yes, sure.
1078
01:16:10,000 --> 01:16:11,333
Perfect. Where should I go?
1079
01:16:11,416 --> 01:16:12,833
Don't worry. I'll come to you.
1080
01:16:13,333 --> 01:16:14,708
I know where you are.
1081
01:16:28,041 --> 01:16:28,875
Look.
1082
01:16:29,375 --> 01:16:32,041
If you help us, we'll help you.
1083
01:16:36,833 --> 01:16:39,333
You better have told us the whole truth
1084
01:16:39,916 --> 01:16:41,916
and not made us waste our time.
1085
01:16:43,458 --> 01:16:45,708
Otherwise, we'll come back for you…
1086
01:16:47,875 --> 01:16:49,291
and it will be even worse.
1087
01:17:00,458 --> 01:17:02,291
-You can go now.
-Move it!
1088
01:17:02,375 --> 01:17:03,541
Go on, Leopoldo!
1089
01:17:04,041 --> 01:17:05,125
Leave.
1090
01:17:05,208 --> 01:17:06,458
Get a move on, asshole.
1091
01:17:46,041 --> 01:17:46,916
What's up?
1092
01:17:53,291 --> 01:17:54,166
Poncho?
1093
01:17:57,500 --> 01:17:58,458
Thanks.
1094
01:18:02,166 --> 01:18:03,416
Why didn't you tell me?
1095
01:18:05,333 --> 01:18:06,166
What?
1096
01:18:08,000 --> 01:18:08,916
Don't play dumb
1097
01:18:09,000 --> 01:18:11,208
because you know very well
what I'm talking about.
1098
01:18:14,625 --> 01:18:16,083
I wanted Xavi to tell you.
1099
01:18:18,708 --> 01:18:19,833
Why?
1100
01:18:20,666 --> 01:18:21,500
I don't know.
1101
01:18:22,291 --> 01:18:23,833
Now you can decide what to do.
1102
01:18:32,541 --> 01:18:34,416
Obviously, you won't tell your mom.
1103
01:18:36,708 --> 01:18:37,541
Good.
1104
01:18:39,000 --> 01:18:39,833
Ren…
1105
01:18:41,958 --> 01:18:44,416
do you know how much
your mom paid for the extortion?
1106
01:18:50,750 --> 01:18:51,583
Guess.
1107
01:18:54,333 --> 01:18:55,875
I don't know. Tell me.
1108
01:18:59,458 --> 01:19:02,291
They asked her for two,
and she only gave them one.
1109
01:19:04,416 --> 01:19:05,583
One million dollars?
1110
01:19:07,416 --> 01:19:08,625
Mexican pesos, dude.
1111
01:19:11,875 --> 01:19:13,916
They're so fucking cheap.
1112
01:19:14,958 --> 01:19:17,541
-They have so much more. I can't--
-Dude, calm down.
1113
01:19:18,125 --> 01:19:20,791
Remember that we only get
what we think we deserve.
1114
01:19:25,291 --> 01:19:26,125
Come.
1115
01:19:29,666 --> 01:19:30,666
I have an idea.
1116
01:20:59,375 --> 01:21:00,333
Paty!
1117
01:21:01,000 --> 01:21:03,916
Emi is falling asleep.
Can you take him, please?
1118
01:22:39,875 --> 01:22:41,208
Good morning, Captain.
1119
01:22:45,000 --> 01:22:47,208
Tell your mom you're okay
and not to worry.
1120
01:22:56,291 --> 01:22:57,291
Eat, Captain.
1121
01:22:57,791 --> 01:23:00,250
It's space cereal.
We're going to need you.
1122
01:23:05,916 --> 01:23:07,958
Finish it, Captain. Don't leave any.
1123
01:23:18,291 --> 01:23:19,333
Close your eyes.
1124
01:23:20,458 --> 01:23:21,708
We're going on a journey.
1125
01:23:43,958 --> 01:23:48,291
…where five days ago,
the child, Vicente Ferragut, went missing.
1126
01:23:48,791 --> 01:23:53,625
People close to the family confirmed
that a hefty ransom was paid.
1127
01:23:53,708 --> 01:23:56,000
Unfortunately, after that,
1128
01:23:56,083 --> 01:23:58,291
all communication
with the kidnappers was lost.
1129
01:23:58,875 --> 01:24:02,750
That's why the authorities
haven't stopped searching, day and night.
1130
01:24:03,250 --> 01:24:05,916
The estate spans over 800 hectares,
1131
01:24:06,000 --> 01:24:09,541
comprised of 120 houses,
so it hasn't been an easy task.…
1132
01:24:18,125 --> 01:24:19,750
You're a stupid piece of shit!
1133
01:24:25,583 --> 01:24:27,166
-Dumbass!
-Listen to me!
1134
01:24:48,041 --> 01:24:48,958
So?
1135
01:24:49,041 --> 01:24:51,041
I already told them I don't know anything.
1136
01:24:51,125 --> 01:24:53,916
They asked a bunch of questions,
and I told them the truth.
1137
01:24:54,000 --> 01:24:55,041
But are you sure?
1138
01:24:55,125 --> 01:24:57,375
Of course. Why would I lie?
I don't want trouble.
1139
01:24:57,458 --> 01:24:58,416
I'm just saying.
1140
01:24:59,375 --> 01:25:00,625
What did they ask you?
1141
01:25:00,708 --> 01:25:01,708
Well, nothing.
1142
01:25:02,750 --> 01:25:03,875
Not since last time.
1143
01:25:04,375 --> 01:25:06,250
But they haven't explained anything to me.
1144
01:25:06,333 --> 01:25:08,000
Yeah, but you know how they are.
1145
01:25:10,958 --> 01:25:12,291
-Stay alert.
-Yes.
1146
01:25:18,041 --> 01:25:19,083
What are you doing?
1147
01:25:20,125 --> 01:25:21,083
Nothing.
1148
01:25:21,166 --> 01:25:22,541
No one can come in or out.
1149
01:25:23,541 --> 01:25:24,791
You should go inside.
1150
01:25:29,416 --> 01:25:30,333
You too. Go.
1151
01:26:39,708 --> 01:26:40,833
Getting some rest?
1152
01:26:44,000 --> 01:26:45,500
Let's go. They want to see you.
1153
01:27:25,541 --> 01:27:27,000
We arrested Leopoldo
1154
01:27:28,625 --> 01:27:30,708
for firearm possession and robbery.
1155
01:27:31,958 --> 01:27:32,833
Did you know?
1156
01:27:34,458 --> 01:27:36,000
He confessed to everything.
1157
01:27:37,583 --> 01:27:40,291
We know that you two
were romantically involved.
1158
01:27:42,708 --> 01:27:43,541
Is that true?
1159
01:27:46,125 --> 01:27:46,958
Yes.
1160
01:27:51,208 --> 01:27:52,500
A few hours ago,
1161
01:27:53,875 --> 01:27:56,541
we found little Vicente's lifeless body.
1162
01:27:57,875 --> 01:27:59,416
It was tossed into a ravine.
1163
01:28:00,250 --> 01:28:02,708
He was… in very bad shape.
1164
01:28:07,708 --> 01:28:09,791
The last person he was seen with
1165
01:28:11,291 --> 01:28:12,250
was you.
1166
01:28:17,500 --> 01:28:19,333
Do you have anything to say?
1167
01:28:23,083 --> 01:28:25,208
Leopoldo claims that you helped him.
1168
01:29:17,416 --> 01:29:18,250
Sir.
1169
01:29:18,791 --> 01:29:20,083
Yes. They're pulling up now.
1170
01:29:20,583 --> 01:29:22,958
Don't worry.
Everything went according to plan.
1171
01:29:23,625 --> 01:29:24,458
I'll tell him.
1172
01:29:25,083 --> 01:29:26,041
Talk to you later.
1173
01:29:37,875 --> 01:29:39,041
How was the trip?
1174
01:29:39,666 --> 01:29:40,500
All good?
1175
01:29:47,125 --> 01:29:48,041
Leave it there.
1176
01:30:01,916 --> 01:30:04,791
Needless to say,
don't tell anyone about this. Okay?
1177
01:30:08,625 --> 01:30:11,125
We'll get in touch with you.
1178
01:30:12,166 --> 01:30:13,375
You work for me now.
1179
01:30:17,208 --> 01:30:18,333
You can go now.
1180
01:30:21,000 --> 01:30:22,083
Go on.
1181
01:30:28,750 --> 01:30:31,000
Here. You left this at Pilar's house.
1182
01:30:39,541 --> 01:30:41,125
You better not disappear on us.
1183
01:31:48,208 --> 01:31:49,291
Mari!
1184
01:31:50,625 --> 01:31:52,875
Can you check
if my milk has cooled down yet?
1185
01:31:52,958 --> 01:31:55,666
I'm sure it has, Xavi.
I'll bring it right over.
1186
01:32:30,750 --> 01:32:31,583
Here you go.
78127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.