All language subtitles for Unbreakable 2000 eng

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,330 --> 00:01:08,790 This is Mr Mathison. He's a doctor. 2 00:01:10,500 --> 00:01:14,550 - Are you okay? - An ambulance is on the way. 3 00:01:14,630 --> 00:01:16,590 Thank you. 4 00:01:22,850 --> 00:01:24,810 Is there a name yet? 5 00:01:26,100 --> 00:01:28,060 Elijah. 6 00:01:32,520 --> 00:01:35,610 Is he supposed to be crying like this? 7 00:01:35,730 --> 00:01:37,690 May I? 8 00:01:53,170 --> 00:01:55,130 Can I have him back? 9 00:01:59,760 --> 00:02:02,050 What happened during the delivery? 10 00:02:02,140 --> 00:02:04,800 Nothing. It was very quick. 11 00:02:04,890 --> 00:02:07,020 The baby just wanted to come right out. 12 00:02:07,140 --> 00:02:09,100 And there were no problems. 13 00:02:11,310 --> 00:02:13,610 Did you drop him? 14 00:02:13,690 --> 00:02:15,650 What? 15 00:02:15,770 --> 00:02:17,900 Did you drop this baby? 16 00:02:17,980 --> 00:02:19,940 Jesus Christ, no. 17 00:02:25,160 --> 00:02:28,160 Inform the ambulance that we have a situation. 18 00:02:28,240 --> 00:02:31,210 All right. Molly. 19 00:02:31,290 --> 00:02:34,130 I've never seen this. 20 00:02:37,090 --> 00:02:40,920 It appears that your baby has sustained some fractures... 21 00:02:41,050 --> 00:02:43,010 while inside your uterus. 22 00:02:46,600 --> 00:02:48,560 His arms and his legs are broken. 23 00:03:38,820 --> 00:03:40,860 This is Eastrail 177. 24 00:03:40,980 --> 00:03:43,110 Next stop, Philadelphia. 25 00:04:17,060 --> 00:04:19,020 Are you alone? 26 00:04:20,730 --> 00:04:22,780 - Yeah. - Yeah. 27 00:05:08,860 --> 00:05:11,070 Someone left this magazine. 28 00:05:11,160 --> 00:05:13,120 Want to take a look at it? 29 00:05:13,240 --> 00:05:15,200 Could I take a look at that one? 30 00:05:21,630 --> 00:05:23,500 Thanks. 31 00:05:23,590 --> 00:05:26,510 - You like sports? - It's my field. 32 00:05:26,590 --> 00:05:28,550 I represent athletes. I'm an agent. 33 00:05:30,590 --> 00:05:33,850 Are you looking for any male synchronized swimmers? 34 00:05:33,970 --> 00:05:36,770 - I'm thinking about getting into that. - Is that right? 35 00:05:40,190 --> 00:05:42,150 I'm afraid of water. 36 00:05:42,270 --> 00:05:44,230 Think that's a problem? 37 00:05:51,780 --> 00:05:54,700 You represent someone in Philadelphia? 38 00:05:54,780 --> 00:05:57,000 I'm meeting this player from Temple University. 39 00:05:57,120 --> 00:05:59,080 He's a cornerback. 40 00:05:59,210 --> 00:06:02,960 This kid is 6'1 ", 210 pounds. 41 00:06:03,040 --> 00:06:07,210 He runs a 40 in 4,3 seconds. He's gonna be a god. 42 00:06:07,300 --> 00:06:10,300 Do you like football? 43 00:06:10,380 --> 00:06:12,340 Not really. 44 00:06:23,650 --> 00:06:27,320 - I'm David Dunn. - Kelly. 45 00:06:27,440 --> 00:06:30,190 - Hi. - Hi, nice to meet you. 46 00:06:30,280 --> 00:06:32,240 Nice - Nice to meet you. 47 00:06:39,870 --> 00:06:42,420 How long are you gonna be in Philadelphia? 48 00:06:50,590 --> 00:06:53,680 - I'm married. - Great. 49 00:06:53,800 --> 00:06:56,640 - I'm sorry. - What are you talking about? 50 00:06:59,430 --> 00:07:01,640 I... 51 00:07:01,770 --> 00:07:06,060 I think you misunderstood what I was, uh... 52 00:07:06,150 --> 00:07:08,270 - s-saying... - I know. 53 00:07:10,900 --> 00:07:13,200 I think I'm gonna find another seat. 54 00:07:13,320 --> 00:07:15,780 I-I didn't mean, uh... 55 00:08:55,420 --> 00:08:58,680 That's what he failed to realize. I look classy, not trashy. 56 00:08:58,800 --> 00:09:03,600 I look classy too. What about me? Don't I look classy? 57 00:09:03,720 --> 00:09:06,100 But I'm afraid you forgot this! 58 00:09:06,230 --> 00:09:10,400 - And this! And... - Where has you been, Banana? 59 00:09:10,480 --> 00:09:12,690 Now I've got you, weasel. 60 00:09:12,820 --> 00:09:17,530 Some cars are still on fire, and the debris is everywhere. 61 00:09:17,610 --> 00:09:19,490 We are not sure at this time, uh... 62 00:09:19,610 --> 00:09:22,080 how rescue personnel will be able to get on scene at all. 63 00:09:22,200 --> 00:09:24,740 If you're just tuning in, Eastrail train number 177... 64 00:09:24,870 --> 00:09:27,250 has derailed just outside Philadelphia. 65 00:09:27,370 --> 00:09:29,670 And we're bringing you live coverage from Skycam 4. 66 00:09:29,790 --> 00:09:32,090 Yes, that is... It appears to be a rescue ambulance... 67 00:09:32,210 --> 00:09:35,130 and there are more behind it I can see on the access road. 68 00:09:35,210 --> 00:09:37,670 I don't know how close they're gonna be able to get, David. 69 00:09:37,800 --> 00:09:40,590 These are woods and, uh, trees. 70 00:09:40,680 --> 00:09:43,050 It's gonna be a very difficult rescue effort. 71 00:09:59,200 --> 00:10:01,160 Try to hack some of that off. 72 00:10:14,090 --> 00:10:17,760 Hi. I'm Dr Dubin. 73 00:10:17,880 --> 00:10:21,550 You're in the emergency room in the Philadelphia City Hospital. 74 00:10:21,680 --> 00:10:23,640 You were in a serious accident. 75 00:10:24,800 --> 00:10:27,100 Look at me. 76 00:10:27,180 --> 00:10:29,140 How are you feeling? 77 00:10:31,060 --> 00:10:33,270 - Okay. - Good. 78 00:10:33,350 --> 00:10:35,820 I'm gonna ask you some questions. 79 00:10:35,900 --> 00:10:39,650 Have you ever had any heart or asthma problems in the past? 80 00:10:39,780 --> 00:10:43,950 - No. - Kidney or renal problems? 81 00:10:44,030 --> 00:10:46,490 - No. - Any allergies? 82 00:10:48,910 --> 00:10:50,870 No. 83 00:10:55,710 --> 00:10:57,670 Where were you sitting on the train? 84 00:11:01,720 --> 00:11:04,550 - Against the window. - In the passenger car? 85 00:11:06,800 --> 00:11:08,770 Yeah. 86 00:11:11,020 --> 00:11:14,770 - Where are the other passengers? - Was your family traveling with you? 87 00:11:17,440 --> 00:11:19,320 No. 88 00:11:19,440 --> 00:11:22,150 Did you get up from your seat? 89 00:11:27,780 --> 00:11:30,790 Are you certain you were in the passenger car? 90 00:11:36,080 --> 00:11:38,040 Yes. 91 00:11:45,640 --> 00:11:48,470 Why are you looking at me like that? 92 00:11:48,550 --> 00:11:50,600 Your train derailed. 93 00:11:50,680 --> 00:11:53,430 Some kind of malfunction. 94 00:11:53,520 --> 00:11:56,480 They only found two people alive so far... 95 00:11:56,560 --> 00:11:58,520 you and this man. 96 00:12:00,940 --> 00:12:04,280 His skull was cracked open and most of his left side was crushed. 97 00:12:06,450 --> 00:12:08,570 And to answer your question, there are two reasons... 98 00:12:08,660 --> 00:12:11,660 why I'm looking at you like this. 99 00:12:11,790 --> 00:12:14,580 One, because it seems in a few minutes... 100 00:12:14,660 --> 00:12:18,960 that you will officially be the only survivor of this train wreck. 101 00:12:19,040 --> 00:12:21,960 And two... 102 00:12:22,050 --> 00:12:24,010 because you didn't break one bone. 103 00:12:25,470 --> 00:12:27,430 You don't have a scratch on you. 104 00:14:13,530 --> 00:14:15,490 David? 105 00:14:18,160 --> 00:14:22,080 What happened in New York? 106 00:14:23,920 --> 00:14:26,300 I don't think I got the job. 107 00:14:28,130 --> 00:14:31,300 I'm still going to, uh... 108 00:14:31,380 --> 00:14:34,140 I'm still moving there. 109 00:14:34,220 --> 00:14:36,180 Just... 110 00:14:37,350 --> 00:14:39,310 Uh, just - just not now. 111 00:14:44,360 --> 00:14:46,480 Good night. 112 00:14:49,650 --> 00:14:51,610 Good night. 113 00:15:03,630 --> 00:15:05,670 Sara Elaston... 114 00:15:05,750 --> 00:15:08,920 social worker at Broad and Locust Community Centre. 115 00:15:10,170 --> 00:15:12,300 We pray for your soul. 116 00:15:14,510 --> 00:15:17,600 Kevin Elliot, businessman... 117 00:15:17,720 --> 00:15:20,600 father of six. 118 00:15:20,680 --> 00:15:22,640 We pray for your soul. 119 00:15:24,270 --> 00:15:26,400 Glen Stevens... 120 00:15:26,520 --> 00:15:29,780 researcher in the area of leukemia... 121 00:15:29,900 --> 00:15:31,860 at Drexel University. 122 00:15:33,700 --> 00:15:35,660 We pray for your soul. 123 00:15:37,490 --> 00:15:39,620 Jennifer Pennyman... 124 00:15:39,740 --> 00:15:43,920 third-grade teacher at Jefferson Elementary. 125 00:15:46,130 --> 00:15:48,090 We pray for your soul. 126 00:16:55,190 --> 00:16:58,360 - Yes? - Is Noel in, ma'am? 127 00:16:58,450 --> 00:17:00,410 No, sir, he is not. 128 00:17:01,870 --> 00:17:04,700 I read about you in the paper. 129 00:17:04,790 --> 00:17:08,040 - What? - I was in an accident once too. 130 00:17:08,120 --> 00:17:11,130 A horse almost trampled me to death. 131 00:17:11,210 --> 00:17:13,170 - Wow. - Had him put down. 132 00:17:15,880 --> 00:17:17,840 That's a sad story. 133 00:17:20,760 --> 00:17:25,640 Could... Could you ask Noel something for me, please? 134 00:17:25,770 --> 00:17:27,890 Proceed. 135 00:17:28,020 --> 00:17:30,060 Would you ask him to check how many sick days I've taken... 136 00:17:30,150 --> 00:17:32,270 since I've worked here? 137 00:17:32,360 --> 00:17:35,230 - That the entire message? - Yes, ma'am. 138 00:17:39,160 --> 00:17:41,120 Thank you. 139 00:18:19,400 --> 00:18:21,200 Hey, Noel. 140 00:18:21,280 --> 00:18:23,490 What, you hit your head on that train? 141 00:18:23,620 --> 00:18:25,580 Get your brain to start working again? 142 00:18:27,160 --> 00:18:29,870 - What? - Forty dollars. 143 00:18:31,500 --> 00:18:34,210 - Forty dollars what? - You're gettin' a $40-a-week raise. 144 00:18:34,290 --> 00:18:36,250 That's it. 145 00:18:37,420 --> 00:18:40,590 I checked. You were right. You've never taken a sick day. 146 00:18:40,720 --> 00:18:44,390 Five years, no sick day. I get it. You want a raise. 147 00:18:44,510 --> 00:18:46,470 Smart way to make your point. 148 00:19:13,210 --> 00:19:15,750 - Is Joseph okay? - Yeah. 149 00:19:15,880 --> 00:19:18,420 - He's asleep. - Oh. 150 00:19:22,430 --> 00:19:25,510 I wanted to ask you a question. 151 00:19:25,640 --> 00:19:27,850 It's gonna sound a little strange, but, uh... 152 00:19:27,930 --> 00:19:30,890 just think about it for a second, okay? 153 00:19:30,980 --> 00:19:33,690 Okay. 154 00:19:33,770 --> 00:19:35,900 When's the last time I was sick? 155 00:19:36,020 --> 00:19:37,980 Do you remember? 156 00:19:41,570 --> 00:19:43,530 Um, I-I don't know. 157 00:19:45,620 --> 00:19:48,450 It's been a while. 158 00:19:48,530 --> 00:19:52,290 I haven't been sick this year, I know that. 159 00:19:52,410 --> 00:19:54,540 Okay. 160 00:19:54,620 --> 00:19:56,580 Do you remember me gettin' sick? 161 00:19:59,800 --> 00:20:02,090 Um... 162 00:20:02,170 --> 00:20:04,470 not a specific day. 163 00:20:04,550 --> 00:20:06,760 And what's-what's this about? 164 00:20:09,060 --> 00:20:12,560 Audrey, do you remember me ever getting sick? 165 00:20:12,680 --> 00:20:15,560 In the three years we lived in this house? 166 00:20:15,650 --> 00:20:17,690 In the old apartment? 167 00:20:17,810 --> 00:20:20,780 Before Joseph was born? Before we ever got married? 168 00:20:25,110 --> 00:20:27,070 I-I can't remember. 169 00:20:28,990 --> 00:20:31,290 Don't you think that's kind of weird... 170 00:20:31,410 --> 00:20:35,580 not remembering one cold or a-a fever or a sore throat? 171 00:20:37,880 --> 00:20:39,840 What do you think it means? 172 00:20:44,630 --> 00:20:47,550 Um... 173 00:20:47,640 --> 00:20:51,470 I think it means I'm probably too tired to remember. 174 00:21:32,930 --> 00:21:37,310 No more sittin' in this room. I let it go on long enough. 175 00:21:37,390 --> 00:21:40,560 I'm not goin' out there any more. I'm not getting hurt again. 176 00:21:40,650 --> 00:21:44,940 - This was the last time, I told you. - You can't do anything about that. 177 00:21:45,070 --> 00:21:47,360 You might fall between this chair and that television. 178 00:21:47,490 --> 00:21:50,490 If that's what God has planned for you, that's what's gonna happen. 179 00:21:50,570 --> 00:21:52,950 You can't hide from it sittin' in a room. 180 00:21:57,040 --> 00:22:00,880 They call me Mr Glass at school because I break like glass. 181 00:22:06,010 --> 00:22:07,970 You make this decision now... 182 00:22:09,430 --> 00:22:10,590 to be afraid... 183 00:22:13,050 --> 00:22:14,280 and you will never turn back. 184 00:22:16,930 --> 00:22:21,730 Your whole life, you will always be afraid. 185 00:22:36,580 --> 00:22:38,620 - I got a present for you. - Why? 186 00:22:40,830 --> 00:22:42,090 Forget why. 187 00:22:45,420 --> 00:22:46,680 You want it or not? 188 00:22:50,380 --> 00:22:51,590 Well, go get it, then. 189 00:22:52,680 --> 00:22:53,840 Where is it? 190 00:22:55,720 --> 00:22:56,850 On a bench... 191 00:22:58,430 --> 00:22:59,690 across the street. 192 00:23:14,490 --> 00:23:15,650 Someone's gonna take it. 193 00:23:18,490 --> 00:23:19,850 Then you better get out there soon. 194 00:24:35,700 --> 00:24:36,860 I bought a whole bunch. 195 00:24:42,200 --> 00:24:44,250 There'll be one of these waitin' for you... 196 00:24:44,370 --> 00:24:46,500 every time you want to come out here. 197 00:24:53,260 --> 00:24:56,340 They say this one has a surprise ending. 198 00:25:05,270 --> 00:25:08,270 This is from Fritz Campion's own library. 199 00:25:08,400 --> 00:25:13,280 This is before the first issue of the comic book hit the stands in 1968. 200 00:25:13,400 --> 00:25:17,450 It's a classic depiction of good versus evil. 201 00:25:17,530 --> 00:25:21,530 Notice the square jaw of Slayer, common in most comic heroes. 202 00:25:21,620 --> 00:25:25,370 And the slightly disproportionate size of Jaguaro's head to his body. 203 00:25:25,460 --> 00:25:29,540 This again is common, but only in villains. 204 00:25:29,630 --> 00:25:32,000 The thing to notice about this piece... 205 00:25:32,130 --> 00:25:36,130 the thing that makes it very, very special... 206 00:25:36,220 --> 00:25:39,300 is its realistic depiction of its figures. 207 00:25:39,390 --> 00:25:41,430 When the characters reached the magazine... 208 00:25:41,510 --> 00:25:42,760 they were exaggerated... 209 00:25:43,680 --> 00:25:44,890 as always happens. 210 00:25:46,020 --> 00:25:46,845 This... 211 00:25:48,046 --> 00:25:49,170 is vintage. 212 00:25:52,650 --> 00:25:54,610 Well... 213 00:25:59,740 --> 00:26:02,200 wrap it up. 214 00:26:02,330 --> 00:26:04,700 You've made a considerably wise decision. 215 00:26:10,170 --> 00:26:12,130 Well, my kid's gonna go berserk. 216 00:26:15,710 --> 00:26:17,760 Once again, please? 217 00:26:17,840 --> 00:26:20,640 My son Jeb... it's a gift for him. 218 00:26:20,720 --> 00:26:23,600 - How old is Jeb? - He's four. 219 00:26:26,600 --> 00:26:27,740 No. 220 00:26:28,770 --> 00:26:31,820 No, no, no, no, no. 221 00:26:34,020 --> 00:26:36,400 You need to go. Now. 222 00:26:38,190 --> 00:26:40,320 What'd - What'd I say? 223 00:26:40,410 --> 00:26:43,740 Do you see any Teletubbies in here? 224 00:26:43,830 --> 00:26:45,870 Do you see a slender plastic tag clipped to my shirt... 225 00:26:45,950 --> 00:26:48,080 with my name printed on it? 226 00:26:48,200 --> 00:26:51,120 Did you see a little Asian child with a blank expression sitting outside... 227 00:26:51,210 --> 00:26:54,960 in a mechanical helicopter that shakes when you put quarters in it? 228 00:26:55,040 --> 00:26:58,630 No? Well, that's what you see at a toy store... 229 00:26:58,760 --> 00:27:00,720 and you must think you're in a toy store because... 230 00:27:00,840 --> 00:27:04,350 you're here shopping for an infant named Jeb. 231 00:27:04,470 --> 00:27:07,470 Now, one of us has made a gross error... 232 00:27:07,560 --> 00:27:10,730 and wasted the other person's valuable time. 233 00:27:10,850 --> 00:27:12,980 This is an art gallery, my friend... 234 00:27:13,060 --> 00:27:16,820 and this is a piece of art. 235 00:27:32,170 --> 00:27:34,130 We're by appointment only. 236 00:27:35,920 --> 00:27:38,550 - I got a card from this store. - Congratulations. 237 00:27:38,630 --> 00:27:42,220 You have a mailbox. The exhibition isn't for two weeks. 238 00:27:42,340 --> 00:27:45,180 This one was under the windshield wiper of my car. 239 00:27:48,060 --> 00:27:51,140 How certain are you that you've never taken ill? 240 00:27:51,230 --> 00:27:53,770 Seventy-five percent. 241 00:27:53,850 --> 00:27:57,270 Well, that's not certain at all, is it? 242 00:27:58,730 --> 00:28:01,650 That's hole number one. 243 00:28:01,740 --> 00:28:04,910 I'm going to be extremely skeptical about all this. 244 00:28:05,030 --> 00:28:06,990 About all what? 245 00:28:08,530 --> 00:28:11,700 I'm assuming you've never been injured. Would I be wrong in that assumption? 246 00:28:11,830 --> 00:28:13,790 Dad's been injured. 247 00:28:15,120 --> 00:28:18,130 Is the child correct? 248 00:28:18,210 --> 00:28:22,340 Yes, sir. In college, I was in a car accident. 249 00:28:22,420 --> 00:28:27,300 - Was it serious? - He couldn't play football any more. 250 00:28:27,390 --> 00:28:29,350 That's hole number two. 251 00:28:31,180 --> 00:28:33,140 That's a big one. 252 00:28:36,770 --> 00:28:40,690 Mr Price, can we talk about the note that you left on my car? 253 00:28:40,820 --> 00:28:44,070 I've studied the form of comics intimately. 254 00:28:44,150 --> 00:28:46,200 I've spent a third of my life in a hospital bed... 255 00:28:46,280 --> 00:28:49,450 with nothing else to do but read. 256 00:28:49,530 --> 00:28:51,490 I believe comics are our last link... 257 00:28:51,620 --> 00:28:55,290 to an ancient way of passing on history. 258 00:28:55,420 --> 00:28:57,540 The Egyptians drew on walls. 259 00:28:57,670 --> 00:29:01,920 Countries all over the world still pass on knowledge through pictorial forms. 260 00:29:02,010 --> 00:29:04,130 I believe comics are a form of history... 261 00:29:04,260 --> 00:29:07,840 that someone somewhere felt or experienced. 262 00:29:07,930 --> 00:29:10,220 Then, of course, those experiences and that history... 263 00:29:10,350 --> 00:29:13,350 got chewed up in the commercial machine, got jazzed up... 264 00:29:13,470 --> 00:29:16,350 made titillating, cartooned for the sale rack. 265 00:29:17,730 --> 00:29:21,150 This city has seen its share of disasters. 266 00:29:21,230 --> 00:29:23,690 I watched the aftermath of that plane crash. 267 00:29:23,820 --> 00:29:26,360 I watched the carnage of the hotel fire. 268 00:29:26,450 --> 00:29:31,330 I watched the news waiting to hear a very specific combination of words... 269 00:29:31,450 --> 00:29:33,910 but they never came. 270 00:29:34,040 --> 00:29:37,790 Then one day I saw a news story about a train accident... 271 00:29:37,870 --> 00:29:39,920 and I heard them. 272 00:29:40,000 --> 00:29:42,050 "There is a sole survivor... 273 00:29:42,170 --> 00:29:45,260 and he is miraculously unharmed." 274 00:29:48,300 --> 00:29:51,720 I have something called osteogenesis imperfecta. 275 00:29:51,850 --> 00:29:53,810 It's a genetic disorder. 276 00:29:53,930 --> 00:29:55,890 I don't make a particular protein very well... 277 00:29:56,020 --> 00:29:58,560 and it makes my bones very low in density. 278 00:29:58,650 --> 00:30:00,940 Very easy to break. 279 00:30:01,020 --> 00:30:03,570 I've had 54 breaks in my life... 280 00:30:03,650 --> 00:30:08,450 and I have the tamest version of this disorder, type one. 281 00:30:08,530 --> 00:30:12,200 There are type two, type three, type four. 282 00:30:12,330 --> 00:30:14,290 Type fours don't last very long. 283 00:30:15,950 --> 00:30:18,960 So that's how it popped into my head. 284 00:30:19,040 --> 00:30:21,880 If there is someone like me in the world... 285 00:30:21,960 --> 00:30:24,170 and I'm at one end of the spectrum... 286 00:30:24,300 --> 00:30:26,340 couldn't there be someone else... 287 00:30:26,420 --> 00:30:28,630 the opposite of me at the other end? 288 00:30:28,760 --> 00:30:33,140 Someone who doesn't get sick, who doesn't get hurt like the rest of us? 289 00:30:33,220 --> 00:30:36,980 And he probably doesn't even know it. 290 00:30:37,100 --> 00:30:42,310 The kind of person these stories are about. 291 00:30:42,400 --> 00:30:47,530 A person put here to protect the rest of us. 292 00:30:47,610 --> 00:30:48,850 To guard us. 293 00:30:52,120 --> 00:30:56,660 - You think my dad's a real... - I don't think anything right now. 294 00:30:56,790 --> 00:30:59,250 It's a possibility... 295 00:30:59,330 --> 00:31:01,290 one with many holes. 296 00:31:04,880 --> 00:31:07,550 Joseph, don't take another sip of that water. 297 00:31:10,720 --> 00:31:12,760 - Go throw it in the trash. - But Dad... 298 00:31:12,890 --> 00:31:14,850 Do it now, please. 299 00:31:24,520 --> 00:31:26,810 I see guys like you all the time in my work. 300 00:31:28,230 --> 00:31:30,340 You find someone you want to take advantage of... 301 00:31:31,820 --> 00:31:33,140 you tell them a fantastic story... 302 00:31:35,370 --> 00:31:37,240 and somewhere in there you say it: 303 00:31:38,330 --> 00:31:40,090 "I just need your credit card number... 304 00:31:41,370 --> 00:31:42,630 a small down payment." 305 00:31:46,040 --> 00:31:48,000 This morning was the first one that I could remember... 306 00:31:48,130 --> 00:31:50,090 that I didn't open my eyes and feel... 307 00:31:52,970 --> 00:31:54,090 sadness. 308 00:31:58,680 --> 00:32:01,850 I thought the person that wrote that note had an answer for me. 309 00:32:08,780 --> 00:32:11,780 I'm gonna leave now. 310 00:32:11,900 --> 00:32:13,860 Good luck with your exhibition. 311 00:32:13,990 --> 00:32:16,450 So, what kind of job do you have, David? 312 00:32:16,570 --> 00:32:18,620 You said you've met guys like me in your work. 313 00:32:18,700 --> 00:32:22,350 - What exactly is it that you do? - I work at the University Stadium. 314 00:32:23,370 --> 00:32:24,620 I'm a security guard. 315 00:34:41,640 --> 00:34:42,750 Hi. 316 00:34:43,930 --> 00:34:45,170 I've come to a decision. 317 00:34:46,850 --> 00:34:47,930 Okay. 318 00:34:49,310 --> 00:34:51,850 I just wanna ask you something, okay? 319 00:34:51,940 --> 00:34:53,740 And you can be totally honest. 320 00:34:55,570 --> 00:34:59,150 I'm prepared for any answer, and-and it won't affect me. 321 00:35:01,780 --> 00:35:03,480 Have you been with anyone? 322 00:35:04,660 --> 00:35:06,570 I mean, since we've been having problems. 323 00:35:07,000 --> 00:35:08,260 The answer won't affect me. 324 00:35:12,210 --> 00:35:14,880 I just need to know, you know? 325 00:35:14,960 --> 00:35:16,920 I mean, it won't affect me either way. 326 00:35:19,380 --> 00:35:20,440 No. 327 00:35:29,270 --> 00:35:31,480 Sorry, David. I'm sorry. 328 00:35:36,820 --> 00:35:37,840 Anyway... 329 00:35:39,070 --> 00:35:40,130 my decision is... 330 00:35:44,320 --> 00:35:46,280 that I want to start again. 331 00:35:49,950 --> 00:35:52,710 And I want it to be like it was in the beginning. 332 00:35:56,090 --> 00:35:59,420 And it's a big deal that you walked away from that train. 333 00:36:02,380 --> 00:36:04,430 I feel like it's a second chance. 334 00:36:10,640 --> 00:36:13,900 And if you feel like asking me out sometime... 335 00:36:13,980 --> 00:36:15,940 that'd be okay. 336 00:36:18,440 --> 00:36:20,400 Okay. 337 00:36:33,120 --> 00:36:35,670 - Dunn. - Go for Dunn. 338 00:36:35,750 --> 00:36:40,050 Yeah, it's Jenkins. Look, we got a guy over at gate 17-C with a bogus ticket. 339 00:36:40,130 --> 00:36:44,180 Says he knows you. He won't tell me his name. 340 00:36:44,260 --> 00:36:46,970 What's he look like? 341 00:36:47,050 --> 00:36:49,260 Why is it, do you think, that of all the professions in the world... 342 00:36:49,350 --> 00:36:51,310 you chose protection? 343 00:36:53,430 --> 00:36:56,230 - You are a very strange man. - You could have been a tax accountant. 344 00:36:56,310 --> 00:36:59,190 You could have owned your own gym. You could've opened a chain of restaurants. 345 00:36:59,270 --> 00:37:01,650 You could've done one of 10,000 things. 346 00:37:01,780 --> 00:37:05,910 But in the end, you chose to protect people. 347 00:37:05,990 --> 00:37:08,450 You made that decision, and I find that... 348 00:37:08,570 --> 00:37:10,540 very, very interesting. 349 00:37:11,870 --> 00:37:14,790 Now all I need is your credit card number. 350 00:37:15,920 --> 00:37:17,880 That last part was a joke. 351 00:37:22,090 --> 00:37:26,550 - You're a big sports fan, are you? - It's starting to intrigue me. 352 00:37:27,890 --> 00:37:30,260 It gets heaviest ten minutes before kickoff. 353 00:37:42,690 --> 00:37:44,990 Programme here. Programme. 354 00:37:45,070 --> 00:37:47,030 Programme. 355 00:37:48,870 --> 00:37:52,620 Programme. Programme here. 356 00:37:52,740 --> 00:37:54,700 - Rich, why don't we pat down? - Right. 357 00:37:54,830 --> 00:37:56,790 -Just give me a minute. - Is there a problem? 358 00:37:56,910 --> 00:37:58,880 I'm sorry. I'm gonna have to search you. 359 00:37:59,000 --> 00:38:02,340 - It's nothing personal. - The tall guy in the camouflage jacket. 360 00:38:02,460 --> 00:38:07,010 Sometimes people carry weapons in here, and they drink too much. 361 00:38:07,090 --> 00:38:11,720 If the team's not doing good, bad things can happen. 362 00:38:11,850 --> 00:38:15,100 We do pat-downs of the crowd to discourage people from carrying. 363 00:38:16,520 --> 00:38:19,150 If he's carrying, he'll step out of line. 364 00:38:32,280 --> 00:38:33,540 Yeah, step right up here. 365 00:38:43,420 --> 00:38:44,170 Okay. 366 00:38:45,371 --> 00:38:47,420 I got you a seat up in the yellow section. 367 00:38:48,300 --> 00:38:50,900 It's in the nosebleeds, but at least you won't get spit on. 368 00:38:53,220 --> 00:38:55,430 - All right. - How'd you know that guy you bumped... 369 00:38:55,560 --> 00:38:57,520 was carrying a weapon? 370 00:38:59,690 --> 00:39:00,900 I don't know. 371 00:39:02,020 --> 00:39:05,200 Maybe it was that camouflage army jacket he was wearing. 372 00:39:06,530 --> 00:39:09,280 Those guys like to carry hunting knives and stuff for show. 373 00:39:09,360 --> 00:39:11,100 You thought he was carrying a knife? 374 00:39:12,820 --> 00:39:14,365 I thought he was carrying something, yeah. 375 00:39:14,366 --> 00:39:15,910 But not a knife. 376 00:39:19,540 --> 00:39:24,500 I got a picture of a silver gun with a black grip... 377 00:39:24,590 --> 00:39:26,800 tucked in his pants. 378 00:39:26,920 --> 00:39:29,300 You know, like on TV. 379 00:39:30,760 --> 00:39:33,400 You have good instincts for things like that? 380 00:39:33,680 --> 00:39:34,890 Like what? 381 00:39:35,091 --> 00:39:37,000 Knowing when people have done something wrong? 382 00:39:40,600 --> 00:39:43,690 - Yeah. - Have you ever tried to develop it? 383 00:39:45,690 --> 00:39:49,780 - I don't know what you're asking me. - Your skill. 384 00:39:49,860 --> 00:39:51,990 Look, I gotta be down on the sidelines during the game. 385 00:39:52,110 --> 00:39:54,320 - You can get to your seat right down... - Characters in comics... 386 00:39:54,450 --> 00:39:56,910 are often attributed special powers... 387 00:39:57,040 --> 00:40:00,100 invisibility, X-ray vision, things of that sort. 388 00:40:01,580 --> 00:40:04,130 Okay. 389 00:40:04,250 --> 00:40:08,180 - I don't wanna play this game any more. - It's an exaggeration of the truth. 390 00:40:08,960 --> 00:40:11,980 Maybe it's based on something as simple as instinct. 391 00:40:14,260 --> 00:40:15,875 But he might not have been carrying anything. 392 00:40:15,876 --> 00:40:16,890 But he might have been carrying... 393 00:40:16,970 --> 00:40:19,850 a silver gun with a black grip tucked in his pants. 394 00:40:19,930 --> 00:40:22,770 - Dunn. - I gotta go. 395 00:40:25,190 --> 00:40:27,400 Yeah, I know. I'll be right down. 396 00:40:27,520 --> 00:40:30,690 - One last question. - What? 397 00:40:30,820 --> 00:40:33,200 That car accident you were in. 398 00:40:33,280 --> 00:40:35,240 Was there anyone else involved? 399 00:40:37,490 --> 00:40:40,830 Yeah. My wife, Audrey. 400 00:40:40,910 --> 00:40:42,960 She was in the car with me. 401 00:40:45,080 --> 00:40:48,000 Have a good life, Elijah. 402 00:40:48,090 --> 00:40:51,420 Next time, try to buy your tickets at an authorized sales location. 403 00:40:51,550 --> 00:40:55,590 - Dunn. - I'm on my way. 404 00:40:59,640 --> 00:41:01,850 ...into the investigation of train 177... 405 00:41:01,980 --> 00:41:05,140 being conducted at the Eastrail holding warehouses. 406 00:41:05,230 --> 00:41:07,770 The city council has stepped up plans to pass a bill... 407 00:41:07,860 --> 00:41:11,190 requiring higher standards for inspection and maintenance... 408 00:41:11,280 --> 00:41:13,950 of all rail transportation for Philadelphia... 409 00:41:14,030 --> 00:41:15,990 and its outlying districts. 410 00:41:23,790 --> 00:41:25,420 Hold up a second! 411 00:42:20,470 --> 00:42:23,100 I just want to ask you something. 412 00:43:32,830 --> 00:43:35,500 Dad! Hey, Dad! 413 00:43:42,430 --> 00:43:44,390 Dad! 414 00:43:55,480 --> 00:43:57,060 Joseph, do you know how mad your mother would be 415 00:43:57,061 --> 00:43:58,840 if she knew you were playing football? 416 00:43:59,320 --> 00:44:02,160 Are you gonna tell? 417 00:44:02,240 --> 00:44:05,660 You wanna play last of the downs? We got a big guy like you. 418 00:44:05,780 --> 00:44:09,910 You could play on opposite sides. He's Potter's cousin. 419 00:44:10,000 --> 00:44:12,540 He's starting cornerback at Temple University. 420 00:44:12,620 --> 00:44:14,670 He's going pro in the draft. 421 00:44:14,790 --> 00:44:18,210 They say he can run the 40 Yards in 4,3 seconds. 422 00:44:18,340 --> 00:44:20,210 Yeah, I've heard. 423 00:44:20,340 --> 00:44:22,300 You can beat him, Dad. 424 00:44:22,430 --> 00:44:24,890 - Let's beat him. - I'm gonna go in. 425 00:44:24,970 --> 00:44:27,600 Just play one set of downs. I told them you were great. 426 00:44:27,680 --> 00:44:29,640 - Why'd you do that? -Just one. 427 00:44:29,770 --> 00:44:31,890 I'm gonna go in. I've got some things to do. 428 00:44:31,980 --> 00:44:34,770 - What things? - I'm gonna work out. 429 00:44:34,850 --> 00:44:36,480 - I'll help you. - No, I-I don't need... 430 00:44:36,560 --> 00:44:40,320 I can't play, guys! I'm working out with my dad! 431 00:44:40,440 --> 00:44:43,450 Go, go. Here we go! Ready? 432 00:44:43,530 --> 00:44:46,700 Hut! You're doing good. Right there! Catch! 433 00:44:46,820 --> 00:44:49,120 I've got to run 434 00:44:49,200 --> 00:44:51,750 To keep from hiding 435 00:44:51,870 --> 00:44:54,170 And I'm bound 436 00:44:54,290 --> 00:44:56,750 To keep on riding 437 00:44:56,880 --> 00:45:01,510 And I've got one more silver dollar 438 00:45:01,590 --> 00:45:03,720 How much did you put on there? 439 00:45:12,600 --> 00:45:16,350 You put too much. That's 250 pounds. 440 00:45:16,480 --> 00:45:20,230 How much can you lift? 441 00:45:20,360 --> 00:45:22,400 That's the most I ever lifted. 442 00:45:24,900 --> 00:45:27,700 That could've been dangerous, Joseph. 443 00:45:27,780 --> 00:45:30,160 Why don't you go upstairs now and let me finish up, okay? 444 00:45:30,240 --> 00:45:33,040 I'll take it off. I'll help you right. 445 00:45:37,500 --> 00:45:41,170 You think you could have beaten up Bruce Lee? 446 00:45:41,250 --> 00:45:43,050 No. 447 00:45:43,170 --> 00:45:45,630 I mean, if you knew karate. 448 00:45:45,760 --> 00:45:47,720 No. 449 00:45:51,810 --> 00:45:54,890 Well, what if he wasn't allowed to kick, and you were really mad at him? 450 00:45:55,020 --> 00:45:56,980 No, Joseph. 451 00:46:38,350 --> 00:46:41,060 How much did you take off? 452 00:46:42,940 --> 00:46:45,490 I lied. 453 00:46:48,030 --> 00:46:49,990 You added? 454 00:46:57,910 --> 00:46:59,870 How much is it? 455 00:47:01,380 --> 00:47:03,340 270 pounds. 456 00:47:06,920 --> 00:47:08,880 Let's put more. 457 00:47:12,180 --> 00:47:13,640 Okay. 458 00:47:17,810 --> 00:47:20,560 Why don't you move back a little just to be safe, okay? 459 00:47:53,430 --> 00:47:55,310 More? 460 00:48:06,610 --> 00:48:10,450 You should never do anything like this. You know that, right? 461 00:48:12,240 --> 00:48:14,700 What do you do if something bad happens? 462 00:48:14,820 --> 00:48:17,290 Get Mom. 463 00:48:17,410 --> 00:48:19,290 Right. 464 00:48:54,490 --> 00:48:57,280 How much did you put on that time? 465 00:49:01,200 --> 00:49:03,080 All of it. 466 00:49:04,830 --> 00:49:06,790 What else can we use? 467 00:49:33,440 --> 00:49:35,410 How much is it? 468 00:49:44,370 --> 00:49:46,330 How much is it, Dad? 469 00:49:49,340 --> 00:49:51,880 About 350 pounds. 470 00:49:59,100 --> 00:50:01,060 Fracture of the fifth metacarpal of the right hand... 471 00:50:01,140 --> 00:50:04,480 as well as multiple fractures of the sixth, seventh and eighth ribs. 472 00:50:04,600 --> 00:50:07,150 The worst of the injury, however, was sustained to the right leg... 473 00:50:07,230 --> 00:50:09,190 in the form of a spiral fracture. 474 00:50:09,310 --> 00:50:11,270 There were 14 breaks. 475 00:50:11,400 --> 00:50:14,280 It simply shattered. 476 00:50:14,360 --> 00:50:16,900 They call me Mr. Glass. 477 00:50:17,030 --> 00:50:20,700 - Who does? - Kids. 478 00:50:20,830 --> 00:50:22,870 Are you all right, Mr Price? 479 00:50:22,990 --> 00:50:24,950 Shall I continue? 480 00:50:26,330 --> 00:50:28,710 Pins were placed throughout the length of the leg. 481 00:50:28,790 --> 00:50:31,540 The use of a wheelchair will be needed for a two-month period. 482 00:50:31,630 --> 00:50:35,050 The use of crutches will follow for 12 to 14 months. 483 00:50:35,130 --> 00:50:37,260 Hospital stay will range from five to eight days... 484 00:50:37,380 --> 00:50:40,220 followed by 9 to 12 months of physical therapy. 485 00:50:40,300 --> 00:50:43,010 Prescribed medication for pain management will take the usual forms... 486 00:50:43,100 --> 00:50:45,890 of morphine drip, percocet, darvocet. 487 00:50:57,400 --> 00:50:59,450 Your, uh, 10:00 is here. 488 00:50:59,570 --> 00:51:01,700 The hospital discharged him this morning. 489 00:51:03,910 --> 00:51:05,870 Thanks. 490 00:51:14,340 --> 00:51:15,800 Elijah, right? 491 00:51:15,880 --> 00:51:19,720 We're gonna prevent any substantial atrophy of your good leg with this... 492 00:51:19,800 --> 00:51:22,010 and it works your quadriceps. 493 00:51:23,180 --> 00:51:25,390 How long have you been married? 494 00:51:28,100 --> 00:51:31,020 - Twelve years. - How'd you get together? 495 00:51:33,310 --> 00:51:35,280 I'm a little nervous being here. 496 00:51:35,400 --> 00:51:38,820 I ask too many questions when I'm nervous. 497 00:51:40,950 --> 00:51:42,910 A car accident. 498 00:51:43,030 --> 00:51:46,790 Oh. And now you're gonna have to tell me more. 499 00:51:51,170 --> 00:51:53,630 My husband was a star athlete in college... 500 00:51:53,750 --> 00:51:55,800 and we were in an accident together. 501 00:51:57,420 --> 00:51:59,445 Our car flipped on an icy road and we were both 502 00:51:59,446 --> 00:52:01,470 injured, and he couldn't play football any more. 503 00:52:01,550 --> 00:52:04,300 And if that hadn't happened, we probably wouldn't have been together. 504 00:52:04,430 --> 00:52:05,465 How so? 505 00:52:06,066 --> 00:52:08,000 I think we should talk about your rehab. 506 00:52:08,220 --> 00:52:10,220 You don't have to answer if you don't want to. 507 00:52:11,690 --> 00:52:14,790 So, tell me more about the quad machine. 508 00:52:16,520 --> 00:52:19,440 It prevents atrophy by... 509 00:52:21,200 --> 00:52:23,410 I couldn't spend my life with someone who played football. 510 00:52:23,490 --> 00:52:25,450 It's pretty much that simple. 511 00:52:26,660 --> 00:52:29,830 I mean, I don't hate the game. I admire the amount of skill it involves. 512 00:52:29,950 --> 00:52:32,710 And-And like everyone else, I was in awe of the way he played it. 513 00:52:32,830 --> 00:52:37,050 But football, in many ways, is the opposite of what I do. 514 00:52:38,340 --> 00:52:40,800 You're rewarded the more you punish your opponent. 515 00:52:40,920 --> 00:52:44,340 You know, it's too much about violence, and I don't want violence in my life. 516 00:52:45,680 --> 00:52:49,350 It's not a thing many people can understand, but... 517 00:52:49,430 --> 00:52:52,520 Anyway, fate stepped in with that car accident... 518 00:52:52,600 --> 00:52:54,810 and took football out of the equation. 519 00:52:54,940 --> 00:52:57,860 And everyone lived happily ever after. 520 00:52:59,900 --> 00:53:01,530 Sort of. 521 00:53:01,610 --> 00:53:04,280 What part of David's body was injured? 522 00:53:06,160 --> 00:53:08,990 Who said my husband's name was David? 523 00:53:16,750 --> 00:53:18,710 Ladies and gentlemen... 524 00:53:30,470 --> 00:53:32,430 In the first half... 525 00:54:01,630 --> 00:54:04,170 A 737 crashes on takeoff... 526 00:54:04,260 --> 00:54:07,180 172 die, no survivors. 527 00:54:07,300 --> 00:54:11,680 A hotel fire downtown... 211 die, no survivors. 528 00:54:11,760 --> 00:54:15,690 An Eastrail train derails 7 1/2 miles outside the city... 529 00:54:15,810 --> 00:54:17,770 131 die... 530 00:54:17,900 --> 00:54:19,940 one survivor. 531 00:54:20,060 --> 00:54:22,360 He is unharmed. 532 00:54:22,440 --> 00:54:25,360 I've spoken with your husband about his survival. 533 00:54:25,450 --> 00:54:28,280 I suggested a rather unbelievable possibility. 534 00:54:28,360 --> 00:54:31,530 Since then, I've come to believe that possibility... 535 00:54:31,620 --> 00:54:33,580 however unbelievable... 536 00:54:33,700 --> 00:54:36,160 is now more a probability. 537 00:54:36,250 --> 00:54:39,080 And what was it you suggested? 538 00:54:39,210 --> 00:54:41,920 These are mediocre times, Mrs Dunn. 539 00:54:42,000 --> 00:54:45,590 People are starting to lose hope. It's hard for many to believe... 540 00:54:45,670 --> 00:54:49,720 there are extraordinary things inside themselves as well as others. 541 00:54:49,800 --> 00:54:52,890 I hope you can keep an open mind. 542 00:55:34,930 --> 00:55:36,180 Excuse me, sir? 543 00:55:37,600 --> 00:55:39,480 Can you step out of line, please? 544 00:55:44,150 --> 00:55:45,510 We've been having some problems with 545 00:55:45,511 --> 00:55:47,770 people selling drugs here in the stadium. 546 00:55:48,190 --> 00:55:50,060 Would you mind if I check your pockets? 547 00:55:51,780 --> 00:55:52,990 Raise your arms, please. 548 00:55:54,580 --> 00:55:55,840 Come on, raise them up. 549 00:55:56,660 --> 00:55:58,170 I just got here, man. 550 00:56:09,470 --> 00:56:11,010 Can I put my hands down now? 551 00:56:17,270 --> 00:56:18,530 Can I go? 552 00:56:20,390 --> 00:56:21,550 Yeah. 553 00:56:23,940 --> 00:56:25,100 Hope you find them. 554 00:56:35,200 --> 00:56:36,150 Yo, Dunn. 555 00:56:38,451 --> 00:56:39,500 Yeah. 556 00:56:39,580 --> 00:56:42,180 I just came into the office. Your kid was hurt. 557 00:56:43,880 --> 00:56:47,050 - Where is he? - Some play rehearsal at school. 558 00:56:47,170 --> 00:56:49,380 He wants you to come down there. 559 00:57:03,900 --> 00:57:06,360 Is that your dad? 560 00:57:09,610 --> 00:57:12,780 I bet my dad could beat up your dad. 561 00:57:16,240 --> 00:57:19,410 No, he, uh, he insisted we call only you... 562 00:57:19,490 --> 00:57:21,540 though we had some trouble tracking you down. 563 00:57:21,660 --> 00:57:23,710 I mean, you're not on our list. 564 00:57:25,000 --> 00:57:26,540 Audrey handles this type of stuff. 565 00:57:26,670 --> 00:57:29,380 Oh. What type of stuff? 566 00:57:30,840 --> 00:57:32,800 Joseph stuff. 567 00:57:35,930 --> 00:57:38,300 Do I need to put any smelly ointment on him or anything? 568 00:57:38,430 --> 00:57:40,390 No, no, it's more emotional damage. 569 00:57:40,520 --> 00:57:44,020 Not, uh... Not to serious, physically. 570 00:57:44,140 --> 00:57:47,650 Nothing like when I sent you to the hospital. 571 00:57:51,610 --> 00:57:53,820 When was that? 572 00:57:53,900 --> 00:57:58,530 My office was on the other side of the building back then. 573 00:58:00,990 --> 00:58:03,660 You don't remember me, do you? 574 00:58:05,710 --> 00:58:09,750 - No, ma'am. - I had red hair. 575 00:58:12,010 --> 00:58:16,720 Well, you were a little younger than Joseph when it happened. 576 00:58:16,840 --> 00:58:20,430 Did you know that we changed the rules of conduct... 577 00:58:20,510 --> 00:58:23,270 around the pool because of you? 578 00:58:25,730 --> 00:58:27,690 The kids still tell about it... 579 00:58:27,810 --> 00:58:31,230 Like it was some sort of ghost story. 580 00:58:31,360 --> 00:58:35,650 "Did you know there was a kid nearly drowned in that pool?" 581 00:58:36,950 --> 00:58:40,280 He lay on the bottom of the pool for five minutes. 582 00:58:40,410 --> 00:58:44,620 "And when they pulled him out, he was dead." 583 00:58:49,250 --> 00:58:53,300 We let them tell it. It helps keep them safe. 584 00:58:56,880 --> 00:58:59,430 You still phobic of water? 585 00:59:02,430 --> 00:59:04,470 It was Potter and another guy. 586 00:59:05,810 --> 00:59:09,730 They were messing with this Chinese girl in the dressing room. 587 00:59:09,850 --> 00:59:13,190 Y-You can't let bad things happen to good people, right? 588 00:59:14,320 --> 00:59:17,820 That's your code, right? That's the hero's code. 589 00:59:19,320 --> 00:59:21,280 I tried to make them stop... 590 00:59:21,410 --> 00:59:25,450 but they kept pushing me down, and they wouldn't let me get back up. 591 00:59:28,290 --> 00:59:31,130 I thought maybe 'cause you're my dad... 592 00:59:32,250 --> 00:59:34,550 I thought I might be like you. 593 00:59:38,170 --> 00:59:40,130 I'm not like you. 594 00:59:42,050 --> 00:59:45,220 You are like me. 595 00:59:45,350 --> 00:59:47,560 We can both get hurt. 596 00:59:48,890 --> 00:59:53,110 - I'm just an ordinary man. - No, you're not. 597 00:59:53,190 --> 00:59:56,030 Why do you keep saying that? 598 01:00:03,740 --> 01:00:07,000 Elijah Price came to visit me at the centre today. 599 01:00:08,160 --> 01:00:11,000 Jesus. 600 01:00:11,120 --> 01:00:13,880 He didn't do anything. He just... 601 01:00:13,960 --> 01:00:15,920 told me his theory. 602 01:00:17,090 --> 01:00:19,760 That's sad when patients get like that. 603 01:00:19,840 --> 01:00:21,800 They lose reality. 604 01:00:26,810 --> 01:00:29,350 Joseph, what the hell are you doing? 605 01:00:29,430 --> 01:00:31,390 Oh, my God. 606 01:00:31,520 --> 01:00:35,270 You don't believe. I'll show you. You can't get hurt. 607 01:00:35,400 --> 01:00:38,320 That gun's not loaded. He doesn't know where I keep the bullets. 608 01:00:38,400 --> 01:00:41,400 In your Rookie of the Year trophy. 609 01:00:41,530 --> 01:00:44,280 Joseph, did you load the gun? 610 01:00:44,410 --> 01:00:48,080 - You won't get hurt. - Elijah was wrong. 611 01:00:48,160 --> 01:00:50,620 - When did he meet Elijah? - He was with me when I met him. 612 01:00:50,750 --> 01:00:52,710 No one believes him. 613 01:00:52,830 --> 01:00:55,750 Joseph, listen to me. 614 01:00:55,880 --> 01:01:01,010 Sometimes when people get sick or hurt for a long time, like Elijah... 615 01:01:01,090 --> 01:01:04,930 their mind gets hurt too, and they start to think things that aren't true. 616 01:01:05,050 --> 01:01:08,810 He told me what he thought about your father. It isn't true. 617 01:01:08,930 --> 01:01:10,890 I'll show you. 618 01:01:13,560 --> 01:01:15,085 Do you remember the story about the...about the... 619 01:01:15,586 --> 01:01:17,610 about the boy that almost drowned in the pool? 620 01:01:17,690 --> 01:01:20,360 That was me they were talking about. I almost died. That was me. 621 01:01:20,440 --> 01:01:21,220 You're lying. 622 01:01:21,221 --> 01:01:23,300 I'm not lying, okay? I just didn't remember it, that's all. 623 01:01:23,320 --> 01:01:25,450 Joseph, you know your father was injured in college. 624 01:01:25,570 --> 01:01:28,410 You know that. You know all about that. 625 01:01:29,540 --> 01:01:32,080 Don't do it. He'll die, Joseph. 626 01:01:32,160 --> 01:01:36,630 - I'll just shoot him once. -Joseph, listen to what your moth... 627 01:01:36,750 --> 01:01:38,710 Don't be scared. 628 01:01:39,960 --> 01:01:41,120 Joseph... 629 01:01:42,050 --> 01:01:44,590 if you pull that trigger, I'm going to leave. 630 01:01:44,680 --> 01:01:48,010 Do you understand? I'm going to go to New York. 631 01:01:48,140 --> 01:01:51,640 Y-Y-You're right. If you pull that trigger... 632 01:01:51,720 --> 01:01:54,980 that bullet is just gonna bounce off me, and I'm not going to be hurt. 633 01:01:55,060 --> 01:01:57,360 But then I'm going to go upstairs and I'm gonna pack... 634 01:01:57,480 --> 01:02:00,650 and I'm going to leave for New York. 635 01:02:00,780 --> 01:02:01,520 Why? 636 01:02:01,521 --> 01:02:04,560 Because I thought we were just starting to be friends for real. 637 01:02:05,780 --> 01:02:07,740 And friends'll listen to each other. They don't... 638 01:02:07,870 --> 01:02:11,300 And-And they don't shoot each other, uh, uh, do they, Audrey? 639 01:02:11,790 --> 01:02:13,990 N-No shooting friends, Joseph. 640 01:02:14,910 --> 01:02:15,980 Joseph! 641 01:02:17,460 --> 01:02:20,150 You are about to be in big trouble! 642 01:02:21,710 --> 01:02:23,670 Now, I am your father, and I am telling you... 643 01:02:23,800 --> 01:02:26,970 to put that goddamn gun down right now! 644 01:02:27,090 --> 01:02:29,130 One, two... 645 01:02:48,870 --> 01:02:51,240 I followed the guy in the camouflage jacket. 646 01:02:53,200 --> 01:02:58,630 He had a silver gun with a black grip tucked in the back of his pants. 647 01:03:00,420 --> 01:03:03,670 Were you really injured in that car accident in college? 648 01:03:03,760 --> 01:03:07,260 'Cause I believe you faked it. I believe you took the opportunity... 649 01:03:07,340 --> 01:03:10,090 to end your football career, no questions asked. 650 01:03:10,180 --> 01:03:13,930 And I think you did it, of all things, for a woman. 651 01:03:14,020 --> 01:03:15,980 I guess that makes sense. 652 01:03:16,100 --> 01:03:19,350 Football's what, just ten years? 653 01:03:19,440 --> 01:03:23,980 But love? Hmm. Now, that's forever. 654 01:03:26,360 --> 01:03:29,530 And that little bit of sadness in the mornings you spoke of? 655 01:03:29,660 --> 01:03:31,870 I think I know what that is. 656 01:03:31,990 --> 01:03:35,500 Perhaps you're not doing what you're supposed to be doing. 657 01:03:35,580 --> 01:03:37,540 Most guns have a black or silver handle. 658 01:03:37,660 --> 01:03:39,620 I had a 50-50 shot of getting the colour right. 659 01:03:39,750 --> 01:03:42,840 - That's not what I witnessed. - Stop. 660 01:03:42,960 --> 01:03:46,210 Stop messing with my life, Elijah. 661 01:03:46,340 --> 01:03:49,930 My son almost shot me last night because he wanted to prove you were right. 662 01:03:50,010 --> 01:03:51,970 I never said you couldn't be killed. 663 01:03:52,100 --> 01:03:54,060 - I never said that. - My wife was right. 664 01:03:54,180 --> 01:03:58,980 There have been three major disasters, and you were the only one unharmed. 665 01:03:59,100 --> 01:04:01,060 I have been sick. 666 01:04:03,310 --> 01:04:08,030 When I was a kid, I spent a week in the hospital getting better from pneumonia. 667 01:04:08,110 --> 01:04:11,860 I almost drowned. Two skinny little kids... 668 01:04:11,950 --> 01:04:15,450 were fooling around in a pool dunking me and I swallowed some water. 669 01:04:15,540 --> 01:04:18,620 They didn't know it, and it almost killed me. 670 01:04:18,750 --> 01:04:21,290 Heroes don't get killed like that. 671 01:04:21,420 --> 01:04:23,630 Normal people do, right? 672 01:04:25,250 --> 01:04:28,170 I don't need to see you any more, okay? 673 01:04:29,760 --> 01:04:32,220 Please stay away from my family. 674 01:04:40,940 --> 01:04:44,020 She said I could tell stories that could make you cry 675 01:04:44,150 --> 01:04:46,190 What about you 676 01:04:46,270 --> 01:04:48,480 Hey, man, it's 20 after. It's time to choose. 677 01:04:48,570 --> 01:04:50,530 I gotta head. 678 01:04:50,650 --> 01:04:54,870 And she sighed, ahh I said, I want to be a singer 679 01:04:54,950 --> 01:04:58,370 You better not be jacking off to the Japanese comics, I swear to God. 680 01:05:00,250 --> 01:05:03,330 Let's go, let's sit Let's talk politics 681 01:05:03,460 --> 01:05:06,380 Goes so good with beer And while we're at it, baby 682 01:05:06,460 --> 01:05:08,920 Why don't you tell me one of your biggest fears 683 01:05:09,050 --> 01:05:12,130 I said, losing my penis to a whore with disease 684 01:05:12,260 --> 01:05:14,390 Uh, look, man, I didn't know you were in a... 685 01:05:14,470 --> 01:05:16,680 Losin' my life to a whore with disease 686 01:05:16,760 --> 01:05:19,680 -Just choose something, all right? - Excuse me, please 687 01:05:24,650 --> 01:05:26,610 The baby-sitter's here. 688 01:05:29,570 --> 01:05:32,740 - Should we cancel? - I'm fine. 689 01:05:35,740 --> 01:05:38,490 We can do this another time. 690 01:05:38,620 --> 01:05:40,580 Don't lie. 691 01:05:42,660 --> 01:05:45,330 I'm fine. I just got mixed up. 692 01:05:52,670 --> 01:05:55,340 How about we just go for a couple drinks? 693 01:06:01,020 --> 01:06:03,770 Okay, look, man, I'm-I'm just gonna wheel you out. 694 01:06:03,850 --> 01:06:05,810 All right? You can think about things outside on the sidewalk. 695 01:06:05,940 --> 01:06:07,900 I gotta get some chicken in me, you know what I'm sayin'? 696 01:06:08,020 --> 01:06:11,190 I've been tired, I've been tired 697 01:06:11,280 --> 01:06:16,160 I've been tired, I've been tired I've been tired 698 01:06:25,040 --> 01:06:28,290 - I told the tale of a girl - Shit! 699 01:06:28,420 --> 01:06:30,630 She's a little bit older than me 700 01:06:30,750 --> 01:06:33,510 Strong legs, strong face voice like milk 701 01:06:33,590 --> 01:06:35,550 Breasts like a cluster of grapes 702 01:06:35,680 --> 01:06:37,970 I can't escape her ways 703 01:06:38,050 --> 01:06:40,010 She raise me 704 01:06:44,350 --> 01:06:48,350 - Dude. - Even if you have no one 705 01:06:48,440 --> 01:06:50,480 Man, I don't care if you are in a wheelchair. If you do that again... 706 01:06:50,570 --> 01:06:53,110 I'm calling 5-0. 707 01:06:53,190 --> 01:06:55,240 And while you're at it, baby 708 01:06:55,360 --> 01:06:57,320 Man. 709 01:07:02,910 --> 01:07:07,540 You don't want to sleep after setting my loins on fire 710 01:07:07,620 --> 01:07:10,960 That's it, cracker jack. You're gonna be sitting your ass in jail now. 711 01:07:11,090 --> 01:07:15,800 I've been tired, I've been tired I've been tired 712 01:07:15,880 --> 01:07:19,390 I've been tired, I've been tired 713 01:07:29,150 --> 01:07:32,320 I've been tired, I've been tired 714 01:07:32,400 --> 01:07:35,570 - I've been tired, I've been tired - How much for this one? 715 01:07:35,650 --> 01:07:37,110 I've been tired 716 01:07:38,610 --> 01:07:41,950 - Rust? - Yeah. 717 01:07:42,080 --> 01:07:44,370 As a colour, not as rust. 718 01:07:44,490 --> 01:07:48,410 You know, like rust-coloured paint or wood. 719 01:07:50,210 --> 01:07:53,460 - I didn't know that. - Mm-hmm. 720 01:07:53,590 --> 01:07:56,130 Mine's still brown. 721 01:07:56,260 --> 01:07:58,220 Okay, my turn. 722 01:07:58,340 --> 01:08:00,550 Favourite song? 723 01:08:00,640 --> 01:08:04,760 "Soft and Wet" by the Artist Formerly Known as Prince. 724 01:08:04,890 --> 01:08:07,180 What? 725 01:08:07,310 --> 01:08:10,060 We're supposed to be honest. 726 01:08:10,140 --> 01:08:12,520 "Soft And Wet." 727 01:08:12,650 --> 01:08:14,940 That's very interesting. 728 01:08:15,070 --> 01:08:17,030 Okay, my turn. 729 01:08:18,780 --> 01:08:20,990 When was the first time... 730 01:08:22,320 --> 01:08:25,330 the thought popped into your head we might not make it? 731 01:08:26,870 --> 01:08:28,830 That's not the game. 732 01:08:28,960 --> 01:08:31,960 It's the first date. There aren't any rules. 733 01:08:36,170 --> 01:08:39,670 - Don't know for sure. - Think carefully. 734 01:08:41,010 --> 01:08:42,970 What about the game? 735 01:08:43,090 --> 01:08:45,050 It's over. I won. 736 01:08:47,100 --> 01:08:49,060 Look, maybe it wasn't a specific moment. 737 01:08:49,180 --> 01:08:53,900 - Maybe it was a time... - I had a nightmare one night... 738 01:08:54,020 --> 01:08:59,860 and I didn't wake you up so you could tell me that it was okay. 739 01:09:01,360 --> 01:09:03,740 I think that was the first time. 740 01:09:05,780 --> 01:09:07,740 Does that count? 741 01:09:09,330 --> 01:09:11,290 That counts. 742 01:09:15,040 --> 01:09:18,880 Do you knowingly keep me and Joseph at a distance? 743 01:09:26,640 --> 01:09:29,020 Yes. 744 01:09:29,140 --> 01:09:31,100 Why? 745 01:09:33,310 --> 01:09:35,270 I don't know. 746 01:09:39,820 --> 01:09:42,360 I just don't feel right, Audrey. 747 01:09:43,820 --> 01:09:46,200 Something's... 748 01:09:46,280 --> 01:09:48,490 just not right. 749 01:09:50,620 --> 01:09:53,790 Do you resent us, David? 750 01:09:53,870 --> 01:09:56,330 Resent the life you have? 751 01:09:58,290 --> 01:10:01,880 I mean, there were a lot of other things you could've done after college. 752 01:10:02,010 --> 01:10:04,380 These were your choices. 753 01:10:09,060 --> 01:10:11,350 You know, even if it meant we couldn't have been together... 754 01:10:11,430 --> 01:10:14,850 I never would've wished that injury on you. 755 01:10:14,980 --> 01:10:17,440 What you could do physically... 756 01:10:17,520 --> 01:10:19,730 was a gift. 757 01:10:19,860 --> 01:10:22,610 I never would've wished it to go away. 758 01:10:24,860 --> 01:10:26,820 You know that, right? 759 01:10:31,080 --> 01:10:33,910 You had two calls after Joseph went to bed. One came through... 760 01:10:34,000 --> 01:10:36,290 while I was on the other line, but I wasn't talking too long. 761 01:10:36,370 --> 01:10:38,990 There was an emergency with my sister. She tried to do her own perm, 762 01:10:38,991 --> 01:10:40,210 and now she looks like she stuck her head... 763 01:10:40,300 --> 01:10:42,420 Who called through? 764 01:10:42,510 --> 01:10:44,880 Um, someone from New York... 765 01:10:45,010 --> 01:10:47,050 uh, about a security job. 766 01:10:47,140 --> 01:10:50,310 They want to hire you. I didn't know you guys were moving to New York. 767 01:10:50,430 --> 01:10:52,810 Thanks for telling me. 768 01:10:52,930 --> 01:10:55,480 We weren't all gonna move. 769 01:10:56,690 --> 01:10:58,650 Oh. 770 01:11:00,610 --> 01:11:03,940 I let the answering machine pick up the other call. 771 01:11:08,070 --> 01:11:10,030 Great. 772 01:11:21,590 --> 01:11:25,340 Look, let๏ฟฝs just be honest here. We're just at the beginning... 773 01:11:25,470 --> 01:11:28,470 and I don't expect you or I to change... 774 01:11:28,550 --> 01:11:31,010 the course of where our lives were headed... 775 01:11:31,100 --> 01:11:33,390 because of one date. 776 01:11:33,470 --> 01:11:37,940 And if you do go to New York, we can develop this. 777 01:11:38,020 --> 01:11:41,190 We'll just be forced to take it slow. 778 01:11:41,270 --> 01:11:45,030 And in the end, I think that's definitely better. 779 01:11:47,570 --> 01:11:49,860 I mean, this is our second time around, David. I didn't expect us... 780 01:11:49,950 --> 01:11:52,240 to get carried away. 781 01:11:54,490 --> 01:11:58,330 But I guess "congratulations" is the right thing to say. 782 01:12:23,150 --> 01:12:25,360 David, it's Elijah. 783 01:12:25,480 --> 01:12:27,440 It was so obvious. 784 01:12:27,570 --> 01:12:29,860 It was this one issue that brought it back for me... 785 01:12:29,990 --> 01:12:31,950 Century Comics 117. 786 01:12:32,070 --> 01:12:34,200 That's where this group, the Coalition of Evil... 787 01:12:34,280 --> 01:12:36,740 tried to ascertain the weakness of every superhero... 788 01:12:36,870 --> 01:12:40,290 because they all have one, just like you. 789 01:12:40,370 --> 01:12:44,420 Your bones don't break. Mine do. That's clear. 790 01:12:44,500 --> 01:12:47,920 Your cells react to bacteria and viruses differently than mine. 791 01:12:48,050 --> 01:12:51,970 You don't get sick. I do. That's also clear. 792 01:12:52,090 --> 01:12:57,390 But for some reason, you and I react the exact same way to water. 793 01:12:57,470 --> 01:12:59,850 We swallow it too fast, we choke. 794 01:12:59,980 --> 01:13:02,190 We get some in our lungs, we drown. 795 01:13:02,310 --> 01:13:07,360 However unreal it may seem, we are connected, you and I. 796 01:13:07,480 --> 01:13:12,110 We're on the same curve, just on opposite ends. 797 01:13:12,240 --> 01:13:16,280 The point of all this is we now know something we didn't. 798 01:13:16,370 --> 01:13:19,870 You have a weakness... water. 799 01:13:20,000 --> 01:13:22,920 It's like your kryptonite. 800 01:13:23,040 --> 01:13:25,340 You hearing me, David? 801 01:15:40,300 --> 01:15:42,260 Audrey? 802 01:16:15,710 --> 01:16:18,090 Gotcha. Come on. 803 01:16:35,730 --> 01:16:38,570 Audrey. Audrey. 804 01:16:44,450 --> 01:16:46,410 Hey! 805 01:16:50,540 --> 01:16:53,380 You'll be okay. 806 01:16:53,500 --> 01:16:57,260 What... What happened? 807 01:16:57,380 --> 01:17:01,300 I thought I was... I thought I was dead. 808 01:17:01,380 --> 01:17:03,340 Me too. 809 01:17:07,850 --> 01:17:09,810 Is she all right? 810 01:17:09,930 --> 01:17:12,230 I think her leg's broken. 811 01:17:12,350 --> 01:17:14,900 Are you hurt? 812 01:17:14,980 --> 01:17:17,190 Hey, man, are you hurt? 813 01:17:47,640 --> 01:17:49,600 Hello. 814 01:17:49,720 --> 01:17:52,480 I wasn't injured in that car accident. 815 01:17:52,560 --> 01:17:55,190 David. 816 01:17:55,270 --> 01:17:57,820 I've never been injured, Eliijah. 817 01:18:00,150 --> 01:18:02,450 What am I supposed to do? 818 01:18:08,410 --> 01:18:11,250 Go to where people are. 819 01:18:11,370 --> 01:18:14,370 You won't have to look very long. 820 01:18:16,000 --> 01:18:18,920 It's all right to be afraid, David... 821 01:18:19,050 --> 01:18:23,090 because this part won't be like a comic book. 822 01:18:23,170 --> 01:18:28,050 Real life doesn't fit into little boxes that were drawn for it. 823 01:19:06,380 --> 01:19:10,310 There's one in the first row. It's... It's the second one. 824 01:19:10,430 --> 01:19:13,270 Yes. It's the second one over. 825 01:19:46,470 --> 01:19:48,590 Go back to Africa! 826 01:20:04,940 --> 01:20:07,150 Hey, what's your name? 827 01:20:12,830 --> 01:20:15,040 I think you drank too much. 828 01:21:00,670 --> 01:21:02,710 Can I come in? 829 01:21:02,790 --> 01:21:05,340 Who are you? 830 01:21:05,420 --> 01:21:08,170 I like your house. 831 01:21:08,300 --> 01:21:10,260 Can I come in? 832 01:21:10,380 --> 01:21:12,590 What is this? 833 01:21:14,260 --> 01:21:17,520 No, you can't come in. 834 01:21:17,640 --> 01:21:20,100 Are you sure? 835 01:21:20,180 --> 01:21:22,480 What are... What are you... 836 01:25:52,670 --> 01:25:54,630 It's okay. 837 01:26:05,010 --> 01:26:06,970 It's okay. It's okay. 838 01:32:50,710 --> 01:32:53,250 I had a bad dream. 839 01:32:59,180 --> 01:33:01,300 It's over now. 840 01:33:29,330 --> 01:33:32,170 I don't know. 841 01:33:32,250 --> 01:33:34,290 I can't believe you'd think that. 842 01:33:34,420 --> 01:33:36,380 I'm just asking you. 843 01:33:39,670 --> 01:33:41,880 I'm making French toast. 844 01:33:57,320 --> 01:33:59,860 I've been thinking about Elijah Price. 845 01:34:01,200 --> 01:34:04,950 If he shows up again, I think we should call the police, okay? 846 01:34:09,080 --> 01:34:11,040 Okay? 847 01:34:13,580 --> 01:34:15,540 Okay. 848 01:35:23,700 --> 01:35:25,740 You were right. 849 01:36:15,370 --> 01:36:19,420 This is one of Johann Davis' earliest drawings. 850 01:36:19,540 --> 01:36:21,920 See the villain's eyes? 851 01:36:22,000 --> 01:36:24,210 They're larger than the other characters'. 852 01:36:24,340 --> 01:36:29,840 They insinuate a slightly skewed perspective on how they see the world... 853 01:36:30,970 --> 01:36:33,260 just off normal. 854 01:36:33,350 --> 01:36:35,640 He doesn't look scary. 855 01:36:35,770 --> 01:36:38,230 Mm-hmm. That's what I said to my son. 856 01:36:38,350 --> 01:36:41,020 But he says there's always two kinds. 857 01:36:41,110 --> 01:36:45,490 There's the soldier villain who fights the hero with his hands... 858 01:36:45,610 --> 01:36:49,910 and then there's the real threat... the brilliant and evil archenemy... 859 01:36:49,990 --> 01:36:52,450 who fights the hero with his mind. 860 01:36:52,580 --> 01:36:54,540 Are you Elijah's mother? 861 01:36:54,660 --> 01:36:58,410 I am. I'm helping him with the sale. 862 01:36:58,500 --> 01:37:01,250 Nice to meet you. I'm David Dunn. 863 01:37:01,380 --> 01:37:03,340 He's spoken of you. 864 01:37:03,460 --> 01:37:05,420 Says you're becoming friends. 865 01:37:05,550 --> 01:37:07,920 We are. 866 01:37:08,050 --> 01:37:10,260 Looks like he's doing good today. 867 01:37:11,390 --> 01:37:14,310 I'm very proud of him. 868 01:37:14,390 --> 01:37:17,480 He's come through a lot in his life... 869 01:37:17,560 --> 01:37:21,060 a couple of bad spills I thought had broken him. 870 01:37:21,190 --> 01:37:24,270 Mm-hmm. They were bad... 871 01:37:25,440 --> 01:37:27,990 but he made it. 872 01:37:28,070 --> 01:37:30,030 Yes, he did. 873 01:37:31,200 --> 01:37:33,410 He's kind of a miracle. 874 01:37:35,580 --> 01:37:37,540 Yes, he is. 875 01:37:41,120 --> 01:37:43,790 - I'll tell him you're here. - Thank you. 876 01:37:45,130 --> 01:37:48,880 We'll work something out. Always able to work something out. 877 01:38:13,950 --> 01:38:15,910 It has begun. 878 01:38:19,080 --> 01:38:20,810 Tell me something, David. 879 01:38:22,330 --> 01:38:25,580 When you woke up this morning, was it still there? 880 01:38:26,960 --> 01:38:28,200 The sadness? 881 01:38:29,920 --> 01:38:31,880 No. 882 01:38:35,510 --> 01:38:38,510 I think this is where we shake hands. 883 01:38:57,580 --> 01:39:00,580 - Look! - Did you see it? 884 01:39:10,000 --> 01:39:12,470 I worked in that building 25 years. 885 01:39:12,590 --> 01:39:14,720 I know all its secrets. 886 01:39:16,180 --> 01:39:18,140 Secrets? 887 01:39:19,600 --> 01:39:24,480 Like if there ever was a fire on floors one, two or three... 888 01:39:24,600 --> 01:39:28,110 everyone in that hotel would be burned alive. 889 01:39:34,070 --> 01:39:36,820 Passengers aren't allowed in there. 890 01:40:20,120 --> 01:40:22,580 Do you know what the scariest thing is? 891 01:40:26,290 --> 01:40:29,540 To not know your place in this world... 892 01:40:29,670 --> 01:40:32,210 to not know why you're here. 893 01:40:33,500 --> 01:40:35,470 That's... 894 01:40:37,340 --> 01:40:39,720 That's just an awful feeling. 895 01:40:41,140 --> 01:40:43,430 What have you done? 896 01:40:44,640 --> 01:40:47,640 I almost gave up hope. 897 01:40:47,770 --> 01:40:50,940 There were so many times I questioned myself. 898 01:40:51,060 --> 01:40:53,610 You killed all those people. 899 01:40:54,900 --> 01:40:57,740 But I found you. 900 01:40:57,820 --> 01:41:01,070 So many sacrifices... 901 01:41:02,240 --> 01:41:04,200 just to find you. 902 01:41:04,330 --> 01:41:06,290 Jesus Christ! 903 01:41:16,210 --> 01:41:18,970 Now that we know who you are... 904 01:41:20,130 --> 01:41:22,850 I know who I am. 905 01:41:26,430 --> 01:41:28,640 I'm not a mistake. 906 01:41:30,140 --> 01:41:32,270 It all makes sense. 907 01:41:32,400 --> 01:41:36,940 In a comic, you know how you can tell who the arch-villain's going to be? 908 01:41:37,070 --> 01:41:40,410 He's the exact opposite of the hero. 909 01:41:40,530 --> 01:41:44,280 And most times, they're friends, like you and me. 910 01:41:44,370 --> 01:41:48,200 I should've known way back when. You know why, David? 911 01:41:48,290 --> 01:41:50,250 Because of the kids. 912 01:42:00,220 --> 01:42:02,890 They called me Mr. Glass.68198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.