All language subtitles for Un.Dia.En.El.Paraiso.2003.DVDRiP.XViD-HLS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,084 --> 00:00:55,282 A DAY IN PARADISE 2 00:02:47,133 --> 00:02:48,259 Hi. 3 00:02:56,009 --> 00:02:56,737 Give it to me. 4 00:02:57,410 --> 00:02:59,310 - Give you what? - The film! 5 00:02:59,379 --> 00:03:00,505 Have you gone mad, lady? 6 00:03:00,580 --> 00:03:02,445 How dare you take pictures of me? Give it to me. 7 00:03:02,515 --> 00:03:04,642 It's my job. What 's wrong with you? 8 00:03:04,717 --> 00:03:06,241 I don't care! Give me the film. 9 00:03:06,319 --> 00:03:07,786 Jumpy, babe? 10 00:03:08,855 --> 00:03:12,416 It's not your business. Give it to me now. 11 00:03:12,992 --> 00:03:15,392 Not if you don't ask nicely, I won't. 12 00:03:19,966 --> 00:03:21,593 Are you nuts? 13 00:03:23,102 --> 00:03:24,626 I'm sorry. 14 00:03:28,274 --> 00:03:31,607 - Is it broken? - I don't think so. 15 00:03:32,078 --> 00:03:33,409 Can't believe it. 16 00:03:33,479 --> 00:03:35,947 Do you always treat photographers this way? 17 00:03:36,015 --> 00:03:38,745 Why would you want my picture, anyway. 18 00:03:38,818 --> 00:03:41,218 You're the hottest model in this party. 19 00:03:42,422 --> 00:03:44,686 Have you looked around? 20 00:03:45,458 --> 00:03:50,862 You're the most beautiful to me, with a shitty temper, though. 21 00:03:50,930 --> 00:03:52,898 - Are you always like this? - Yeah, sure... 22 00:03:52,966 --> 00:03:55,025 A photo session's one thing... 23 00:03:55,101 --> 00:03:57,729 but to be spied on while I'm changing clothes... 24 00:03:57,804 --> 00:03:59,931 Ok, but you almost knocked me out! 25 00:04:00,006 --> 00:04:01,906 Ok, you asked for it. I'm sorry. 26 00:04:01,975 --> 00:04:03,966 How many times do I have to apologize? 27 00:04:06,112 --> 00:04:08,774 - Who do you work for? - People a magazine. 28 00:04:08,848 --> 00:04:10,338 Ah, People. 29 00:04:10,416 --> 00:04:12,884 Been at this for a long time now. 30 00:04:12,952 --> 00:04:14,317 Freelance. 31 00:04:42,649 --> 00:04:45,209 Let's make up. 32 00:04:49,889 --> 00:04:52,153 - You don't drink? - I don't. 33 00:04:52,225 --> 00:04:56,491 Models don't drink, don't eat, don't sweat, 34 00:04:56,562 --> 00:05:00,521 they don't go to the toilet. We are almost perfect. 35 00:05:00,600 --> 00:05:03,068 - May I take your picture? - Yes. 36 00:05:09,442 --> 00:05:12,536 - No, thank you. - Better not insist... 37 00:05:14,380 --> 00:05:17,975 What's the matter? Are you laughing at me? 38 00:05:18,851 --> 00:05:21,820 Who do you work for? I've never seen you around. 39 00:05:26,292 --> 00:05:28,192 Wait, wait. 40 00:05:35,068 --> 00:05:37,764 Bye, Carlitos, see you. 41 00:05:38,204 --> 00:05:40,502 Remember Carlitos? 42 00:05:40,873 --> 00:05:44,969 ...at that presentation, the other day... 43 00:05:47,080 --> 00:05:49,105 Hi, how are you? 44 00:05:49,182 --> 00:05:52,345 Hi, I need to talk to you... 45 00:05:54,654 --> 00:05:58,590 I've been abroad for long, working abroad. 46 00:05:59,292 --> 00:06:02,193 I did some shows in Paris, in New York. 47 00:06:02,995 --> 00:06:05,623 But I really want to come back. 48 00:06:06,132 --> 00:06:08,760 Crazy, isn't it? Everybody's leaving and you want back. 49 00:06:08,901 --> 00:06:10,391 Yes. 50 00:06:10,470 --> 00:06:12,836 But I did do some stuff here. 51 00:06:13,373 --> 00:06:18,709 Interviews, shows, local promotion, as my agent says. 52 00:06:21,247 --> 00:06:23,442 So, you work for People. 53 00:06:24,050 --> 00:06:26,610 Count on me, whenever you need me. 54 00:06:27,153 --> 00:06:30,179 In fact, I am a photographer for National Geographic. 55 00:06:30,256 --> 00:06:34,420 I am always on the go, Africa, Oceania. 56 00:06:35,228 --> 00:06:36,957 - Are you cold? - No. 57 00:06:37,029 --> 00:06:38,462 - Sure? - Sure. 58 00:06:39,632 --> 00:06:41,623 Ok, but it's what I love. 59 00:06:42,502 --> 00:06:45,938 Thank God I am doing well, I am happy. 60 00:06:46,005 --> 00:06:49,099 This is just a hobby. 61 00:06:49,175 --> 00:06:51,700 A friend of mine works for the magazine... 62 00:06:51,778 --> 00:06:54,611 and asked me to lend him a hand... 63 00:06:56,115 --> 00:06:58,447 And I almost told him I couldn't! 64 00:07:09,695 --> 00:07:12,562 Ouch... I got wet. 65 00:07:15,501 --> 00:07:19,835 - Excuse me... what did you bring? - Champagne. 66 00:07:20,506 --> 00:07:22,235 I brought it over from the party. 67 00:07:23,376 --> 00:07:25,037 Come on, sit down. 68 00:07:31,150 --> 00:07:32,845 There is only one glass. 69 00:07:36,189 --> 00:07:38,817 So now you will know all my secrets. 70 00:07:39,058 --> 00:07:41,856 - Let's see. - They are not that bad. 71 00:07:42,094 --> 00:07:47,623 I caught mumps, measles, the appendix removed. 72 00:07:47,700 --> 00:07:50,601 As bad as that? Here, now you drink. 73 00:07:51,270 --> 00:07:53,636 Mine are worse. 74 00:07:56,509 --> 00:08:01,310 I suffer from hayfever, also... flat feet... 75 00:08:05,418 --> 00:08:07,943 and I fall asleep wherever I can. 76 00:08:09,589 --> 00:08:11,352 Keep still. 77 00:08:12,458 --> 00:08:14,551 Don't move. Very still... 78 00:09:22,261 --> 00:09:25,059 I'm sorry. I didn't want to wake you up. 79 00:09:25,131 --> 00:09:28,259 Sorry. It's just that I need to catch my plane, and... 80 00:09:32,338 --> 00:09:34,806 It was nice, wasn't it? 81 00:09:35,608 --> 00:09:38,907 - What was nice? - Everything. 82 00:09:41,047 --> 00:09:42,810 Everything. 83 00:09:44,717 --> 00:09:48,847 - What's your name? - Roy. Yours? 84 00:09:49,989 --> 00:09:51,786 Brenda. 85 00:09:56,996 --> 00:10:01,296 - I'd like to see you again. - Me too. 86 00:10:02,234 --> 00:10:05,032 - Will you give me your phone number? - Sure. 87 00:10:08,774 --> 00:10:10,571 Got pen and paper? 88 00:10:11,377 --> 00:10:13,777 - There? - Tell me. 89 00:10:15,081 --> 00:10:16,912 Just like cheating at school tests. 90 00:10:17,550 --> 00:10:18,949 Sure. 91 00:10:19,585 --> 00:10:21,644 This is a friend's phone number. 92 00:10:21,721 --> 00:10:23,882 I stay with her whenever I'm in Buenos Aires. 93 00:10:24,590 --> 00:10:26,490 What's yours? 94 00:10:28,160 --> 00:10:32,119 This is my studio. I am not usually in Buenos Aires, either. 95 00:10:32,198 --> 00:10:35,895 But I'm staying for a while. When are you coming back? 96 00:10:36,902 --> 00:10:38,460 Ten days. 97 00:10:40,873 --> 00:10:42,465 - I'll call you. - I'll call you. 98 00:10:43,409 --> 00:10:45,172 Ten days. 99 00:11:10,169 --> 00:11:12,364 Go, you'll be late. 100 00:11:52,511 --> 00:11:56,607 You are such an asshole! They'll kill me. 101 00:11:56,682 --> 00:11:58,912 The bus is waiting for you. Get on, hurry! 102 00:11:58,984 --> 00:12:01,714 Thanks for waiting for me. I'm sorry, excuse me. 103 00:12:01,787 --> 00:12:03,550 My apologies to everyone. 104 00:12:04,490 --> 00:12:08,085 I had a problem. I'm sorry. I'm sorry. 105 00:12:08,160 --> 00:12:11,493 - There's always someone. - You are right. I'm sorry. 106 00:12:11,564 --> 00:12:14,556 - This is it? - Yes, here. 107 00:12:23,042 --> 00:12:25,408 You won't tell me anything? Was everything OK? 108 00:12:25,478 --> 00:12:27,241 What happened? 109 00:12:27,313 --> 00:12:30,840 I don't know, I don't remember. 110 00:12:30,916 --> 00:12:32,816 How come you don't remember? 111 00:12:32,885 --> 00:12:37,982 - It's all deleted, off my mind. - Which means, 112 00:12:38,057 --> 00:12:40,753 I get you some work, You pick up a girl, 113 00:12:40,826 --> 00:12:43,590 you stand me up. What? And you give me... 114 00:12:43,662 --> 00:12:45,289 the cold shoulder. 115 00:12:45,364 --> 00:12:49,892 - Coffee. - Thank you very much, then. 116 00:12:52,905 --> 00:12:56,033 Reynaldo. Reynaldo! 117 00:13:01,213 --> 00:13:03,704 - It's scalding! Look! - You think I didn't? 118 00:13:05,317 --> 00:13:09,048 - I'm sorry, so sorry! - That way. 119 00:15:18,350 --> 00:15:22,150 These pictures suck! You're fired! 120 00:15:22,221 --> 00:15:25,156 - What's up? - You screwed up. That's what's up. 121 00:15:25,224 --> 00:15:26,919 But some of the pics are great! 122 00:15:26,992 --> 00:15:30,018 Are you kidding? Three out of ten films are worth nothing. 123 00:15:30,095 --> 00:15:32,325 And seven are about some chick nobody knows. 124 00:15:32,398 --> 00:15:34,628 200 photos wasted on a terrible photographer! 125 00:15:34,700 --> 00:15:36,327 I don't have a fucking photo of anybody! 126 00:15:36,402 --> 00:15:38,597 Don't say that. Here, this one is mine. 127 00:15:38,671 --> 00:15:41,299 She is a very famous model and she looks great, doesn't she? 128 00:15:41,373 --> 00:15:44,365 It's always the same. Can you tell me who the fuck she is? 129 00:15:44,443 --> 00:15:47,435 Your sister? Nobody knows her. 130 00:15:47,513 --> 00:15:50,004 Not even Dotto, or Pineyro or any other model agency. 131 00:15:53,585 --> 00:15:55,678 It's always the same! 132 00:15:55,754 --> 00:15:57,984 - But she looks so great! - Divine. 133 00:15:58,457 --> 00:16:01,449 Her name's Brenda. She's usually in Paris. 134 00:16:01,527 --> 00:16:04,894 - Leave the equipment here. - Why is he so mean? 135 00:16:04,964 --> 00:16:07,057 - Don't be unfair. - Take him away! 136 00:16:07,132 --> 00:16:10,363 - Yes, let's go. - But wait. What about my pay? 137 00:16:10,436 --> 00:16:11,835 I owe two months' rent. 138 00:16:11,904 --> 00:16:13,701 What is this? 139 00:16:21,046 --> 00:16:23,037 CALL ME 140 00:16:23,248 --> 00:16:26,081 YES, RO Y 141 00:16:30,723 --> 00:16:35,217 Come on, Reynaldo. Wake up. 142 00:16:38,864 --> 00:16:40,832 Hang on a little. 143 00:16:41,934 --> 00:16:45,301 There. Now, here. 144 00:16:45,371 --> 00:16:49,535 Come on, Reynaldo. Cheer up. Rise and shine, cheer up. 145 00:16:49,608 --> 00:16:52,771 Reynaldo, give me the books or we'll never leave. 146 00:17:04,189 --> 00:17:07,056 Come on, come on. 147 00:17:08,827 --> 00:17:11,625 Here, Reynaldo, try to see the good side of it all. 148 00:17:11,697 --> 00:17:13,164 Sonia won't ever bug you again. 149 00:17:13,232 --> 00:17:15,723 And those two morons you took under your wing. 150 00:17:15,801 --> 00:17:17,666 - What were their names? - Jessica and Jonathan. 151 00:17:17,736 --> 00:17:20,398 Wish I could see her face... 152 00:17:20,472 --> 00:17:22,565 when she finds out you're no longer there! 153 00:17:22,641 --> 00:17:25,542 Reynaldo doesn't exist any more! Go to work! 154 00:17:25,611 --> 00:17:27,738 - Wait. - What? 155 00:17:27,813 --> 00:17:29,644 - What if it is Brenda? - No. 156 00:17:29,715 --> 00:17:32,013 Give me a break. If she didn't call by now, forget about her. 157 00:17:32,084 --> 00:17:35,520 Imagine all the guys she met this month! 158 00:17:35,587 --> 00:17:37,350 Come on. Let's go. 159 00:17:38,490 --> 00:17:39,923 Let's go! 160 00:18:08,687 --> 00:18:14,387 Tati, the bathroom is free. The water is freezing! 161 00:18:14,460 --> 00:18:19,397 The plumber said it'll take 80 pesos to fix it. 162 00:18:19,465 --> 00:18:22,161 So we will keep on freezing to death. 163 00:18:24,636 --> 00:18:28,402 Why are you eating again? You aren't pregnant, are you? 164 00:18:31,510 --> 00:18:35,913 You are calling that guy again? Stop bugging! 165 00:18:35,981 --> 00:18:38,745 I think he gave you a wrong number, on purpose. 166 00:18:38,817 --> 00:18:40,512 He may be out, on a trip. 167 00:18:40,586 --> 00:18:42,486 Why don't you forget about this? 168 00:18:42,554 --> 00:18:45,853 Maybe I misread the number. Took a 4 for a 7. 169 00:18:45,924 --> 00:18:49,553 He is a famous photographer. He won't even look at you twice. 170 00:18:49,628 --> 00:18:51,459 I mean well. 171 00:18:51,530 --> 00:18:53,430 - An old woman picks up. - What? 172 00:18:53,499 --> 00:18:55,126 An old woman answers the phone. 173 00:18:57,936 --> 00:19:00,564 You didn't tell him about your boyfriend, did you? 174 00:19:02,641 --> 00:19:06,168 Pelusa, buzz off. 175 00:19:07,679 --> 00:19:09,647 Hi, Mom. 176 00:19:10,082 --> 00:19:12,880 I brought Reynaldo, he's staying for a couple of days. 177 00:19:13,085 --> 00:19:15,144 Good morning, madam. How are you? 178 00:19:20,492 --> 00:19:21,789 I'll be right back. 179 00:19:25,831 --> 00:19:27,696 Ok, done. 180 00:19:27,766 --> 00:19:29,927 I told you to leave it there. Leave it there. 181 00:19:30,335 --> 00:19:32,166 There it is. 182 00:19:34,506 --> 00:19:37,942 Ok. Let's go eat something. 183 00:19:38,010 --> 00:19:40,035 Yeah, let's eat. I'll show you your room later. 184 00:19:48,187 --> 00:19:51,782 Mom, why don't you come and eat with us? 185 00:19:51,857 --> 00:19:53,791 I'm no longer hungry. 186 00:19:59,097 --> 00:20:00,655 Mom. 187 00:20:01,166 --> 00:20:02,997 Mom, are you OK? 188 00:20:07,272 --> 00:20:09,968 Remember today we have a double shift. 189 00:20:10,042 --> 00:20:13,011 I can't today. I've got a very important audition. 190 00:20:13,212 --> 00:20:15,544 Who do you think you are? Julia Roberts? 191 00:20:15,614 --> 00:20:18,276 Shut up, it's Pepito Cibrian's. 192 00:20:18,350 --> 00:20:21,148 Cibrian? Good! What are you supposed to do? 193 00:20:21,587 --> 00:20:23,555 I'll sing, of course. 194 00:20:24,590 --> 00:20:27,457 Claudio. Music, please. 195 00:20:27,626 --> 00:20:28,957 Come on. 196 00:20:29,161 --> 00:20:30,321 Come on. 197 00:20:30,762 --> 00:20:33,390 Flow. Just flow and fly. 198 00:20:33,765 --> 00:20:35,995 I want to hear you fly. 199 00:20:43,809 --> 00:20:45,140 You are flying. 200 00:20:45,911 --> 00:20:47,776 Beyond the test. 201 00:20:51,416 --> 00:20:52,849 That's it. 202 00:20:53,051 --> 00:20:54,985 You will always be here. 203 00:20:56,088 --> 00:20:58,022 I will always be here. 204 00:20:59,091 --> 00:21:00,581 Fly for me. 205 00:21:01,693 --> 00:21:03,752 Feel it. 206 00:21:08,667 --> 00:21:11,135 OK, give birth to me. 207 00:21:13,005 --> 00:21:14,666 Give birth to me. 208 00:21:15,307 --> 00:21:16,968 Please. 209 00:21:18,210 --> 00:21:19,768 That's it. 210 00:21:22,948 --> 00:21:26,042 You are going down. Slowly. 211 00:21:33,892 --> 00:21:36,486 All right, little one. 212 00:21:40,165 --> 00:21:41,564 Good, Ros. 213 00:21:42,234 --> 00:21:44,031 Thanks, Tati. 214 00:21:44,303 --> 00:21:45,964 All right. 215 00:21:46,305 --> 00:21:50,298 I am going to... I've decided on... 216 00:21:51,910 --> 00:21:53,775 ...all of you. 217 00:21:59,351 --> 00:22:01,012 Except for you. 218 00:22:03,188 --> 00:22:04,678 Oh, I don't know. 219 00:22:04,756 --> 00:22:07,987 Flying is not always the right thing at the right time. 220 00:22:08,060 --> 00:22:12,895 I am sure you'll fly like an eagle some day. 221 00:22:12,964 --> 00:22:16,627 But today I cannot take you on board. 222 00:22:16,702 --> 00:22:19,296 - You will forgive me, won't you? - I will. 223 00:22:19,371 --> 00:22:22,067 You are great! Really! 224 00:22:22,140 --> 00:22:25,906 My pleasure, and I wish you all the best, the very best! 225 00:22:25,977 --> 00:22:29,572 You find it, work on it, sure you will. 226 00:22:29,648 --> 00:22:33,345 I'll be here. I'll be waiting for you, love. 227 00:22:34,353 --> 00:22:35,547 Thanks. 228 00:22:35,620 --> 00:22:38,953 I leave you with them. Need anything else? 229 00:22:39,024 --> 00:22:39,991 No. 230 00:22:40,058 --> 00:22:41,582 - Sure? - Sure. 231 00:22:41,960 --> 00:22:43,689 Please, ok? 232 00:22:49,034 --> 00:22:53,027 I leave you with Tati, and with you. 233 00:23:05,150 --> 00:23:08,813 This of it as a temporary solution, Reynaldo. 234 00:23:08,887 --> 00:23:11,014 As soon as you get some money, you'll pay rent again. 235 00:23:11,089 --> 00:23:14,684 Anyway, the room looks good, doesn't it? 236 00:23:14,760 --> 00:23:16,887 I still haven't remodelled it. 237 00:23:16,962 --> 00:23:20,625 But there is a nice yard, barbecue, toilet. 238 00:23:20,866 --> 00:23:23,164 Ok, it is not a suite. You have to cross the hall. 239 00:23:23,235 --> 00:23:25,533 But it is just over there. You can't complain. 240 00:23:25,604 --> 00:23:29,802 I can't complain? I depend on you, I have no job, at my age! 241 00:23:29,875 --> 00:23:34,209 - It is like... - That's it. Verbalize. Say it all. 242 00:23:34,279 --> 00:23:35,974 You have to let go of that burden. 243 00:23:36,047 --> 00:23:38,447 You have to talk. It's good. 244 00:23:38,517 --> 00:23:41,486 I'll finish this up. Go. 245 00:23:41,720 --> 00:23:44,280 Ok. I'll better leave you alone for a while. 246 00:23:45,757 --> 00:23:50,353 Hey, two things. Let's try not to wet the toilet seat... 247 00:23:50,429 --> 00:23:53,557 and not to walk around naked. 248 00:23:53,632 --> 00:23:55,566 Naked, are you crazy? 249 00:23:55,634 --> 00:23:58,159 - Mom. - All right. 250 00:24:00,472 --> 00:24:03,737 - You are not putting that up, are you? - Why not? 251 00:24:03,809 --> 00:24:06,300 No! The old lady would die. 252 00:24:06,511 --> 00:24:09,002 - Really? - Not that I don't like it. 253 00:24:09,080 --> 00:24:11,105 It's great. I love it, but... 254 00:24:11,183 --> 00:24:13,174 it's too much for her. 255 00:24:14,719 --> 00:24:17,950 Reynaldo, make yourself at home. 256 00:24:46,384 --> 00:24:49,512 Roy, from the photography department. 257 00:24:49,955 --> 00:24:52,651 - And the surname? - I don't know. 258 00:24:52,724 --> 00:24:54,157 But here everybody knows him. 259 00:24:54,226 --> 00:24:56,990 - What department? - Photography. 260 00:24:57,062 --> 00:25:00,793 He has dark hair, a beard. Beautiful eyes. 261 00:25:00,866 --> 00:25:04,233 - Like mine. - No! 262 00:25:08,173 --> 00:25:09,640 Reynaldo! 263 00:25:11,710 --> 00:25:14,144 You got paid! 264 00:25:14,212 --> 00:25:15,839 Muller is difficult, but German. 265 00:25:15,914 --> 00:25:17,381 Let's go before he regrets it. 266 00:25:17,449 --> 00:25:20,009 Let's go to the file room. I have to leave this. 267 00:25:23,188 --> 00:25:25,952 Yes, she is right here. 268 00:25:26,858 --> 00:25:28,382 All right. 269 00:25:31,196 --> 00:25:34,165 The guy you are looking for doesn't exist, little one. 270 00:25:36,935 --> 00:25:39,267 You've got the littlest, tiniest... 271 00:25:57,355 --> 00:26:00,518 SOME TIME LATER... 272 00:26:01,326 --> 00:26:05,786 Yes, love, yes. 273 00:26:07,899 --> 00:26:11,198 Call me when you are leaving, so I can go pick you up. 274 00:26:13,705 --> 00:26:15,696 I miss you. 275 00:26:16,441 --> 00:26:19,171 Yes, I miss you. Why not? 276 00:26:21,646 --> 00:26:24,774 Stop that, Nacho! Somebody might overhear! 277 00:26:25,717 --> 00:26:28,311 No, well. It's embarrassing... 278 00:26:31,056 --> 00:26:34,651 Ok, ok, gotta go. Pelu is here. 279 00:26:35,126 --> 00:26:39,085 Kissy, kissy. Two. Two kisses. 280 00:26:39,364 --> 00:26:40,661 Bye. 281 00:26:42,500 --> 00:26:45,230 Don't tell me. I won't have any part in it. 282 00:26:46,137 --> 00:26:49,038 - How is he doing? - Who? 283 00:26:49,107 --> 00:26:51,371 - Nacho. - Fine. 284 00:26:51,476 --> 00:26:53,307 He won the Polo tournament. 285 00:26:55,680 --> 00:26:58,274 - Oh, God! - What's up? 286 00:26:58,817 --> 00:27:01,047 I don't get it. I don't understand. 287 00:27:01,119 --> 00:27:03,349 Four years dating with this great guy... 288 00:27:03,421 --> 00:27:05,946 and you are still not sure about tying the knot! 289 00:27:06,858 --> 00:27:08,758 Why don't you get married? 290 00:27:10,729 --> 00:27:12,663 I am not made that way. 291 00:27:16,267 --> 00:27:20,294 Your mom is great. What else did she send? 292 00:27:20,372 --> 00:27:21,566 A sweater. 293 00:27:22,307 --> 00:27:24,104 Beautiful. 294 00:27:24,342 --> 00:27:27,243 Winter brings back her motherly instinct. 295 00:27:27,312 --> 00:27:29,542 What was the name of your town? 296 00:27:29,614 --> 00:27:32,276 - Chacharramendi? - Right. 297 00:27:32,350 --> 00:27:37,686 It must be nice to live in a small town, far from the maddening crowd. 298 00:27:41,760 --> 00:27:43,284 You wouldn't be missing much. 299 00:27:43,361 --> 00:27:45,727 In Chacharramendi, you either get married or you leave. 300 00:27:51,603 --> 00:27:54,834 It's about a guy that takes pictures of old bridges. 301 00:27:55,640 --> 00:27:58,700 He's so handsome, old, and a great guy. 302 00:28:00,412 --> 00:28:04,678 And he falls in love with Meryl Streep. There he is leaving. 303 00:28:07,285 --> 00:28:11,051 - Get off, you silly goose, get off. - She doesn't! 304 00:28:11,122 --> 00:28:13,590 How could she? She's married, she has kids. 305 00:28:13,658 --> 00:28:15,455 Do you think she can do what she wants? 306 00:28:15,527 --> 00:28:17,518 But he's the love of her life. 307 00:28:18,129 --> 00:28:20,620 Come on, he'll go away! 308 00:28:20,699 --> 00:28:22,166 She's not... 309 00:28:22,834 --> 00:28:25,132 I know. I've seen it a thousand times. 310 00:28:25,203 --> 00:28:26,397 So? 311 00:28:29,107 --> 00:28:31,769 - Would you get off? - Of course. 312 00:28:31,843 --> 00:28:33,572 You find the love of your life, 313 00:28:33,645 --> 00:28:35,806 and you stay there, watching him leave. 314 00:28:37,982 --> 00:28:41,110 He turned the corner. Didn't I tell you she's stupid! 315 00:28:42,153 --> 00:28:43,882 Now, tell me. 316 00:28:44,456 --> 00:28:47,118 How does she know he is the love of her life? 317 00:28:47,192 --> 00:28:49,490 I don't know, it never happened to me. 318 00:29:29,834 --> 00:29:33,201 Who is that kid? He is amazing, no one can stop him. 319 00:29:33,271 --> 00:29:38,208 17 years old! See where the move starts. 320 00:29:38,276 --> 00:29:41,473 - Look, just look at him! - Amazing. 321 00:29:41,546 --> 00:29:43,070 They can't stop him! 322 00:29:49,320 --> 00:29:52,687 - What happened? - Mom. 323 00:29:52,757 --> 00:29:54,384 - What? - Mom. 324 00:29:54,459 --> 00:29:57,690 She spends the day inside the house, it's the only thing she watches. 325 00:29:57,762 --> 00:29:59,127 Well, but... 326 00:30:00,298 --> 00:30:05,429 - Mom, have you taken your pill? - Hmm... 327 00:30:05,503 --> 00:30:07,698 No, I haven't taken the pill. 328 00:30:10,041 --> 00:30:16,537 - Goal! - Fuck! 329 00:30:17,715 --> 00:30:19,945 They show it again in the evening... 330 00:30:20,652 --> 00:30:24,144 Close up of a woman clinging on to a coffin. 331 00:30:24,222 --> 00:30:27,658 She cries sorrowfully. Then she comes closer, 332 00:30:27,725 --> 00:30:30,558 and kisses her dead husband. 333 00:30:30,929 --> 00:30:33,420 Is this a joke? So sick! Who wrote this? 334 00:30:33,498 --> 00:30:35,125 It's a parody. Go on. 335 00:30:35,200 --> 00:30:37,828 Kissing a dead man... that's so disgusting! 336 00:30:37,902 --> 00:30:41,133 Think of the money she'll inherit. 337 00:30:41,206 --> 00:30:43,367 It's an ad for an insurance company. 338 00:30:43,908 --> 00:30:46,672 Yes, it says so here. 339 00:30:46,744 --> 00:30:50,077 "Then she grins, a distrusting smile." 340 00:30:50,515 --> 00:30:52,676 How do you smile distrustingly? 341 00:30:52,750 --> 00:30:54,274 Something like... 342 00:30:55,486 --> 00:30:57,886 - That looks like you're a moron. - Then I don't know. 343 00:30:57,956 --> 00:30:59,821 Distrust, this way, more like... 344 00:31:02,460 --> 00:31:05,452 It is a mixture. It's a distrusting moron. 345 00:31:05,530 --> 00:31:07,395 Great. Do it your way. 346 00:31:07,465 --> 00:31:09,262 And she whispers: 347 00:31:09,334 --> 00:31:11,996 "How am I going to live without you?" 348 00:31:13,071 --> 00:31:15,437 "How am I going to live without you?" 349 00:31:15,506 --> 00:31:17,565 Put your heart into it, right? You are the widow. 350 00:31:17,642 --> 00:31:19,974 - Shall I weep? - Can you do that? 351 00:31:20,044 --> 00:31:21,238 Wait. 352 00:31:21,746 --> 00:31:24,442 - Look, see? - Now, now. 353 00:31:25,950 --> 00:31:28,510 How am I going to live without you?" 354 00:31:30,121 --> 00:31:32,021 Excellent! 355 00:31:32,590 --> 00:31:33,989 See? 356 00:31:37,262 --> 00:31:40,322 It must be nice to inherit a load of money. 357 00:31:40,398 --> 00:31:41,797 I don't know what I'd do. 358 00:31:41,866 --> 00:31:44,232 - I'd buy you a theatre. - For me? 359 00:31:44,302 --> 00:31:45,564 - Wouldn't you like that? - I'd love it! 360 00:31:45,637 --> 00:31:49,573 And a clapping audience, in case Churrismendi fails to send someone. 361 00:31:49,641 --> 00:31:52,201 Chacharramendi. Chacharramendi. 362 00:31:52,277 --> 00:31:54,507 I wonder why I am your friend. 363 00:31:55,046 --> 00:31:57,037 You know why you are my friend? 364 00:31:57,115 --> 00:31:59,083 Because I always tell you the truth. 365 00:31:59,150 --> 00:32:02,176 In a world of hypocrites, where everybody lies, 366 00:32:02,253 --> 00:32:05,950 I, Pelusa Salinas, always speak my mind. 367 00:32:07,425 --> 00:32:10,360 Maybe that is why I am always left alone. 368 00:32:13,431 --> 00:32:14,830 - Hi. - Hi. 369 00:32:14,899 --> 00:32:16,924 I need women's magazines, with models, please. 370 00:32:19,971 --> 00:32:21,268 Thank you. 371 00:32:21,339 --> 00:32:23,000 Just a second, I want to check something out. 372 00:32:23,207 --> 00:32:26,540 Or... maybe there... 373 00:32:27,445 --> 00:32:29,345 Let me see... 374 00:32:29,580 --> 00:32:31,013 What are you looking for? 375 00:32:31,082 --> 00:32:33,346 These magazines are so boring! 376 00:32:33,651 --> 00:32:35,278 Thank you, sir. 377 00:32:36,187 --> 00:32:38,747 That is the one I want. The Chinese horoscope. 378 00:32:38,823 --> 00:32:41,383 But I wanted to see if Roy was mentioned. 379 00:32:43,127 --> 00:32:45,061 - Thank you very much. - You're welcome. 380 00:32:57,742 --> 00:33:03,237 Let's see. The last time, you said: 381 00:33:03,314 --> 00:33:06,772 "Women only want to get hooked" 382 00:33:07,652 --> 00:33:09,586 And what do you want, Berardinelli? 383 00:33:11,990 --> 00:33:13,924 I don't know what I want. 384 00:33:14,592 --> 00:33:16,787 Don't you think you might be hooked? 385 00:33:16,861 --> 00:33:21,355 There is a cord you don't dare to cut. 386 00:33:24,335 --> 00:33:28,032 Would to be so kind as to move a little? 387 00:33:30,441 --> 00:33:32,773 Your shoes are distracting me. 388 00:33:34,879 --> 00:33:37,347 What's with my shoes? Don't you like them? 389 00:33:37,415 --> 00:33:39,042 No, no... 390 00:33:39,117 --> 00:33:41,051 They are shoes for women, right? 391 00:33:41,119 --> 00:33:45,385 And what shoes should I wear, according to you? 392 00:33:48,426 --> 00:33:50,917 My mother would never wear those shoes. 393 00:33:50,995 --> 00:33:54,931 Ok, we stop here. 394 00:33:56,567 --> 00:33:59,434 Look, technically they are OK. 395 00:34:01,639 --> 00:34:03,470 How many more do you have? 396 00:34:03,541 --> 00:34:06,374 Not many, these and a few more sketches. 397 00:34:08,046 --> 00:34:12,176 To sell a series you need at least ten. 398 00:34:12,250 --> 00:34:14,377 And can you sell them by the unit? 399 00:34:14,452 --> 00:34:16,249 It's hard. 400 00:34:18,423 --> 00:34:20,254 Selling is tough, right? 401 00:34:24,395 --> 00:34:27,296 Something is missing, and I don't know what it is. 402 00:34:27,365 --> 00:34:30,129 It is like you never set yourself free. 403 00:34:30,868 --> 00:34:34,463 But leave them here. We'll see what we can do. 404 00:34:34,539 --> 00:34:36,063 I appreciate this, Benet. 405 00:34:36,140 --> 00:34:37,402 Not at all. 406 00:34:37,542 --> 00:34:39,373 - Goodbye. - Bye. 407 00:34:44,015 --> 00:34:48,179 Benet, I am working on some portraits. 408 00:34:48,252 --> 00:34:50,914 Actually, I have only done one... 409 00:34:50,988 --> 00:34:54,480 Reynaldo, portraits don't sell that much. 410 00:34:54,559 --> 00:34:56,186 Bring it, anyway. 411 00:34:56,294 --> 00:34:58,819 No, it's OK. Just asking. 412 00:35:02,767 --> 00:35:04,667 She's pretty, isn't she? 413 00:35:04,902 --> 00:35:08,770 - That chick again. - I wasn't my old self. 414 00:35:09,574 --> 00:35:13,840 I mean, the one who was with Brenda was Roy, not me. 415 00:35:15,146 --> 00:35:16,579 Roy? 416 00:35:16,781 --> 00:35:20,581 Reynaldo, that chick only wanted to be in the mag. 417 00:35:20,685 --> 00:35:23,984 Can we talk shop now? 418 00:35:24,689 --> 00:35:27,590 It's a guy who's drawing the Eiffel Tower. 419 00:35:27,658 --> 00:35:29,489 Which would be you. 420 00:35:29,760 --> 00:35:31,523 The main thing... 421 00:35:32,430 --> 00:35:36,526 - Reynaldo, I am speaking to you. - And I am listening. 422 00:35:36,634 --> 00:35:38,397 A guy is drawing the Eiffel Tower. 423 00:35:38,469 --> 00:35:40,061 You don't understand what this means to me. 424 00:35:40,138 --> 00:35:44,666 Drawing is sacred to me. You can't mix art... 425 00:35:44,775 --> 00:35:46,640 What art? What are you talking about? 426 00:35:46,711 --> 00:35:48,474 You think I like calling the roll... 427 00:35:48,546 --> 00:35:50,173 in shitty night-school classes? 428 00:35:50,248 --> 00:35:55,083 But it's a job. It helps pay the bills. Plain as it is. 429 00:35:55,153 --> 00:35:57,485 What's wrong with drawing the Eiffel Tower? 430 00:35:57,555 --> 00:35:59,079 That's not drawing. 431 00:35:59,190 --> 00:36:02,853 Of course, I am talking to Michelangelo. Excuse me, then. 432 00:36:02,927 --> 00:36:05,987 Why don't you put your feet on the ground? 433 00:36:06,063 --> 00:36:08,088 - A little bit, at least. - All right, it's OK. 434 00:36:08,166 --> 00:36:11,329 It's not just OK. It's very good. It's 300 bucks. 435 00:36:11,402 --> 00:36:13,393 You can't pass on this one. 436 00:36:15,740 --> 00:36:17,503 Does it have to be the Eiffel Tower? 437 00:36:23,147 --> 00:36:26,810 - Phone call, Reynaldo. - Who is it? 438 00:36:26,884 --> 00:36:29,785 A girl. She wouldn't tell me her name. 439 00:36:33,157 --> 00:36:34,556 Hi. 440 00:36:35,259 --> 00:36:37,784 Ah, Sonia. How are you? 441 00:36:39,463 --> 00:36:42,023 I was about to call you. I... Yes, Yes. 442 00:36:42,099 --> 00:36:43,566 She found him. 443 00:36:43,668 --> 00:36:45,659 My sister gave you the phone number. 444 00:36:46,137 --> 00:36:49,800 How nice of her! I was going to give it to you. 445 00:36:49,874 --> 00:36:52,104 But this was so sudden... 446 00:36:52,743 --> 00:36:55,507 - How is it going? - I bet you she gets money. 447 00:36:55,813 --> 00:36:58,145 - Rather impolite. - You know... 448 00:36:58,216 --> 00:36:59,342 She didn't even say "Good evening". 449 00:36:59,417 --> 00:37:03,581 I don't have much work now, Sonia, you see? 450 00:37:04,322 --> 00:37:06,847 I know you are not very well off either. 451 00:37:06,958 --> 00:37:09,950 Yes, everybody is going through the same. 452 00:37:10,027 --> 00:37:11,824 At least you have the apartment. 453 00:37:11,896 --> 00:37:16,333 Let's do this, Sonia. In a week... 454 00:37:16,400 --> 00:37:19,028 I will get some money, and bring it to you. Ok? 455 00:37:19,170 --> 00:37:22,037 Right. I'll call you. 456 00:37:22,139 --> 00:37:23,367 Bye. 457 00:37:23,441 --> 00:37:25,409 My sister is a bitch. 458 00:37:25,643 --> 00:37:30,273 I say, women all play for the same team. 459 00:37:30,348 --> 00:37:33,317 All right, guys. Sit down. 460 00:38:04,682 --> 00:38:07,378 Tatu, give me a minute. Please. 461 00:38:07,451 --> 00:38:09,578 What about our deal? We said not at home. 462 00:38:09,687 --> 00:38:12,212 It's only this one time, just one. 463 00:38:12,290 --> 00:38:15,521 He's adorable, you'll meet him. Go for a walk. 464 00:38:15,626 --> 00:38:17,685 Let me in, I have to rehearse. 465 00:38:17,762 --> 00:38:19,229 I have so many things to do. I am tired. 466 00:38:19,297 --> 00:38:21,629 You want me to tell him to leave now, in front of you? 467 00:38:21,699 --> 00:38:25,465 Come on. Just half an hour. All right? 468 00:38:25,569 --> 00:38:27,799 Have a coffee at the bar round the corner. My treat. 469 00:38:29,106 --> 00:38:30,334 I love you. 470 00:39:03,174 --> 00:39:04,664 Good morning. 471 00:39:05,009 --> 00:39:07,204 Get the picture for me, please. 472 00:39:07,278 --> 00:39:08,836 - Excuse me. - Yes. 473 00:39:08,946 --> 00:39:11,312 Hi. I am the illustrator. 474 00:39:11,382 --> 00:39:13,816 I have to do a drawing of the Eiffel Tower. 475 00:39:13,884 --> 00:39:16,011 That script has been cancelled. 476 00:39:16,087 --> 00:39:17,611 What do you mean cancelled? 477 00:39:17,788 --> 00:39:19,346 Cancelled. Miss. 478 00:39:19,423 --> 00:39:22,722 I have been practicing for two days. 479 00:39:22,793 --> 00:39:23,987 What do you mean cancelled? 480 00:39:24,061 --> 00:39:25,824 Charlie is crazy. I need a guy for ad 5, right now. 481 00:39:25,930 --> 00:39:27,659 - What? - A guy for ad 5. 482 00:39:27,732 --> 00:39:29,427 - A guy? - The other one is gone. 483 00:39:32,036 --> 00:39:33,435 How about this one? 484 00:39:34,672 --> 00:39:37,140 There is no time to choose. Send him over to make-up. 485 00:39:37,241 --> 00:39:39,038 Come here, please. Come with me. 486 00:39:39,110 --> 00:39:41,442 Make him up. 487 00:39:41,512 --> 00:39:43,207 - What's your name? - Reynaldo. 488 00:39:43,280 --> 00:39:45,077 Sit down, Reynaldo. Make yourself comfortable. 489 00:39:46,150 --> 00:39:49,415 Reynaldo, how much did you agree on for the drawing? 490 00:39:49,487 --> 00:39:52,718 - 300 pesos. - 300 pesos, then, cash. 491 00:39:52,790 --> 00:39:54,724 Yes, but what do I have to do? 492 00:39:54,792 --> 00:39:56,555 I'll be right back to explain it all. 493 00:40:24,522 --> 00:40:26,786 How am I going to live without you? 494 00:40:26,857 --> 00:40:28,825 Perfect. Perfect. What's missing? 495 00:40:28,893 --> 00:40:30,451 Come on. We are set. 496 00:40:30,528 --> 00:40:32,428 Ready. Come on. 497 00:40:38,536 --> 00:40:41,937 Here, lift your head. It's going out of focus. 498 00:40:42,006 --> 00:40:44,907 That's it. Very well. Close your eyes. 499 00:40:49,380 --> 00:40:51,746 Excuse me. Thank you. 500 00:40:53,384 --> 00:40:54,874 Stand there. 501 00:40:55,653 --> 00:40:57,644 Are you ready, Charlie? 502 00:40:58,589 --> 00:41:02,616 Silence! We are taping! 503 00:41:04,728 --> 00:41:07,356 - Camera! - Taping. 504 00:41:07,998 --> 00:41:09,761 Action! 505 00:41:10,801 --> 00:41:13,235 How am I going to live without you? 506 00:41:15,105 --> 00:41:17,039 What will I do without you? 507 00:41:18,676 --> 00:41:20,803 - Roy! - Brenda! 508 00:41:20,911 --> 00:41:22,310 Cut! 509 00:41:27,184 --> 00:41:28,742 What are you doing? 510 00:41:29,420 --> 00:41:33,254 You can't talk. You are dead! 511 00:41:33,324 --> 00:41:35,451 Have you ever seen dead people open their eyes? 512 00:41:35,526 --> 00:41:41,226 Don't move, the widow cries and you play dead. Dead! 513 00:41:41,298 --> 00:41:42,788 - Yes, sir. - Are we set? 514 00:41:44,001 --> 00:41:46,561 Save my life, I'm begging you. 515 00:41:46,637 --> 00:41:47,661 What's going on? 516 00:41:47,738 --> 00:41:50,138 If you do this for me, I'll play a dead man you will just love. 517 00:41:50,207 --> 00:41:53,472 Pretend we are long-time friends. Because of... 518 00:41:54,278 --> 00:41:56,508 - Get it? - All right. 519 00:41:58,015 --> 00:42:00,006 - The name is Roy. - All right. 520 00:42:00,117 --> 00:42:02,210 - And you? - Charlie. 521 00:42:02,319 --> 00:42:03,411 There he is. 522 00:42:03,521 --> 00:42:09,790 Ok, Roy. I'm asking this as a friend. Concentrate. Dead. 523 00:42:10,160 --> 00:42:12,458 We get ready for another one. 524 00:42:18,569 --> 00:42:21,197 Fancy meeting you here! 525 00:42:21,505 --> 00:42:23,564 Shush! Running! 526 00:42:24,441 --> 00:42:28,639 Roy, dear, remember you are dead. 527 00:42:28,712 --> 00:42:30,236 Don't worry, Charlie. 528 00:42:30,414 --> 00:42:31,881 Yes. 529 00:42:38,389 --> 00:42:41,153 How am I going to live without you? 530 00:42:49,934 --> 00:42:51,492 Cut! 531 00:42:52,736 --> 00:42:57,764 What are you doing? You can't kiss her. You are crazy! 532 00:42:58,642 --> 00:43:00,337 Again. 533 00:43:14,491 --> 00:43:16,550 - Did he raise his eyebrows? - Yes. 534 00:43:16,660 --> 00:43:17,991 Cut! 535 00:43:19,063 --> 00:43:21,554 I'll get it, Charlie. It's OK. 536 00:43:21,632 --> 00:43:23,156 He is too eager. 537 00:43:36,714 --> 00:43:39,478 How am I going to live without you? 538 00:43:45,089 --> 00:43:47,080 Cut. 539 00:43:50,461 --> 00:43:54,591 Roy, you can't do this to a friend. 540 00:43:55,099 --> 00:43:57,795 There's something in my... It's all right. 541 00:43:58,035 --> 00:43:59,832 Something... 542 00:44:01,739 --> 00:44:04,537 I am here because of Charlie, the director. 543 00:44:04,908 --> 00:44:08,742 Friends, ever since we were born. I did a lighting job for him. 544 00:44:08,812 --> 00:44:12,077 He says I'm his lucky charm. 545 00:44:12,149 --> 00:44:15,141 So I get a part in all the movies he makes. 546 00:44:15,252 --> 00:44:17,186 Like Hitchcock. 547 00:44:18,756 --> 00:44:24,023 You're a great guy. I wouldn't do this, not even for my best friend. 548 00:44:24,094 --> 00:44:25,823 Getting inside a coffin, never. 549 00:44:26,063 --> 00:44:28,293 Ok, but Charlie is from my neighborhood. 550 00:44:28,399 --> 00:44:30,492 You cannot count every favor you do... 551 00:44:31,568 --> 00:44:33,798 Truth is, I shouldn't be eating this. 552 00:44:33,871 --> 00:44:36,101 - You don't like it? - No, not that I don't like it. 553 00:44:36,173 --> 00:44:38,539 If my agent saw what I am eating... 554 00:44:38,609 --> 00:44:40,907 This must contain some 15,000 calories. 555 00:44:40,978 --> 00:44:43,310 - A little, on your lip. - Did I get stained? 556 00:44:43,380 --> 00:44:44,745 No. A little. 557 00:44:45,315 --> 00:44:46,976 No, it's OK. 558 00:44:51,388 --> 00:44:53,652 You are more beautiful than I recalled. 559 00:44:55,159 --> 00:44:59,095 Stop lying. You know so many women! 560 00:45:00,030 --> 00:45:02,726 Yes, but you don't spend a night like that... 561 00:45:02,800 --> 00:45:04,791 on the beach, with everybody. 562 00:45:07,037 --> 00:45:08,561 True. 563 00:45:09,173 --> 00:45:12,438 That is... always different. 564 00:45:12,509 --> 00:45:14,739 I wasn't thinking about that. 565 00:45:15,179 --> 00:45:20,412 I must say I also remember that part, a little. 566 00:45:21,151 --> 00:45:22,948 You didn't like it? 567 00:45:24,054 --> 00:45:25,681 What? 568 00:45:26,690 --> 00:45:28,817 The beach... 569 00:45:30,260 --> 00:45:31,784 Yes, yes. 570 00:45:33,430 --> 00:45:35,227 Are you embarrassed? 571 00:45:37,501 --> 00:45:41,028 No. It was very nice, that's what's so odd about this. 572 00:45:43,173 --> 00:45:45,266 I don't know... 573 00:45:46,343 --> 00:45:50,006 Seeing you after three months is like... 574 00:45:55,486 --> 00:45:58,751 Since I came back I go to the Palermo lakes. 575 00:45:58,822 --> 00:46:02,588 - You know the bridge near the restaurant? - Yes. 576 00:46:02,659 --> 00:46:05,753 I stay there for hours, staring at the water. 577 00:46:06,630 --> 00:46:09,622 I never miss a Spring Day. 578 00:46:10,734 --> 00:46:15,762 I love it. Full of kids, lovers. 579 00:46:15,873 --> 00:46:18,068 - You always go? - Always! Always there. 580 00:46:18,609 --> 00:46:21,442 When I'm in Argentina, of course. 581 00:46:23,113 --> 00:46:26,105 I'm not here often, though. 582 00:46:26,316 --> 00:46:29,843 But in Paris I stare at the Seine. 583 00:46:30,087 --> 00:46:33,318 The Seine is much better than the Thames. 584 00:46:33,390 --> 00:46:34,687 What do you think? 585 00:46:34,758 --> 00:46:38,159 You can't compare them. The Seine! 586 00:46:39,930 --> 00:46:42,899 I am leaving for Saint Moritz... 587 00:46:43,934 --> 00:46:46,129 and I stay on to ski. 588 00:46:46,236 --> 00:46:49,171 - Stephanie of Monaco is there. - Sure. 589 00:46:49,273 --> 00:46:52,538 - Of course, you can ski. - Of course. And snowboard... 590 00:47:23,674 --> 00:47:24,936 May I? 591 00:47:27,544 --> 00:47:29,603 You don't have to ask. 592 00:47:46,063 --> 00:47:48,531 - Let's go. - Yes. 593 00:47:49,867 --> 00:47:51,494 To a hotel? 594 00:47:51,702 --> 00:47:54,899 No, in a hotel they would recognize me. 595 00:47:57,674 --> 00:47:59,335 What about your studio? 596 00:47:59,443 --> 00:48:01,843 - What? - Your studio. 597 00:48:02,045 --> 00:48:05,674 I'm recycling. It's a real mess. 598 00:48:06,416 --> 00:48:08,884 I hate it. It's a pity. 599 00:48:08,986 --> 00:48:11,580 So let's go to your house. 600 00:48:12,723 --> 00:48:14,452 Your place? 601 00:48:17,461 --> 00:48:18,928 You are married. 602 00:48:20,964 --> 00:48:22,864 - You are married! - No! 603 00:48:22,933 --> 00:48:24,423 I've been so stupid. You didn't tell me. Are you? 604 00:48:24,501 --> 00:48:26,526 - I am not married. - So? 605 00:48:27,271 --> 00:48:29,296 We split up three years ago. 606 00:48:30,240 --> 00:48:33,835 - And why? - You never know why. 607 00:48:33,911 --> 00:48:35,071 We separated. 608 00:48:35,145 --> 00:48:39,104 I can't blame Sonia, my ex. She's a good person. 609 00:48:39,182 --> 00:48:44,085 It's a long story. She had two kids. Too spoilt. 610 00:48:44,154 --> 00:48:49,456 I think there wasn't enough love between us. That's what happened. 611 00:48:50,861 --> 00:48:54,353 And you? Do you have a boyfriend? 612 00:48:54,431 --> 00:48:56,626 Look! It's not raining any more! 613 00:48:57,134 --> 00:48:59,227 There's a taxi. 614 00:49:00,704 --> 00:49:02,035 Taxi! 615 00:49:04,441 --> 00:49:07,604 How can you leave like that? How will I find you? 616 00:49:07,678 --> 00:49:10,169 Next week at the same bar, same place, same time. 617 00:49:10,380 --> 00:49:13,907 What do you mean next week? You are skiing. 618 00:49:13,984 --> 00:49:17,545 It is not for sure. I might stay on, but then I might not. 619 00:49:18,221 --> 00:49:22,157 - That bar, Thursday. - At nine? 620 00:49:22,225 --> 00:49:23,556 At nine. 621 00:49:31,034 --> 00:49:33,525 - Will you come? - Of course. 622 00:49:35,272 --> 00:49:37,206 The Sheraton, please. 623 00:49:41,345 --> 00:49:43,142 A coin, please? 624 00:49:44,381 --> 00:49:46,474 - A coin, please? 625 00:49:47,284 --> 00:49:48,842 Thanks. 626 00:49:56,693 --> 00:49:58,251 Stop! 627 00:49:58,662 --> 00:50:00,391 I'm getting off here. 628 00:50:00,497 --> 00:50:04,524 - How much? - You kidding? You just got on. 629 00:50:04,601 --> 00:50:06,501 I'm not kidding. I get off here. 630 00:50:06,570 --> 00:50:08,435 - How much? - Give me 2 pesos. 631 00:50:08,605 --> 00:50:10,197 2 pesos? 632 00:50:40,837 --> 00:50:43,829 I'm telling you he was the main character. 633 00:50:44,041 --> 00:50:46,908 The main character? Wasn't he dead? 634 00:50:47,010 --> 00:50:49,604 He was the dead man. He's one of the director's best friends. 635 00:50:49,679 --> 00:50:51,044 And did him that favor. 636 00:50:52,215 --> 00:50:55,150 This guy rocks me. 637 00:50:55,252 --> 00:50:58,244 That's what he wants. To rock you. 638 00:50:58,321 --> 00:51:00,551 You don't see there can be another type of relationship, 639 00:51:00,624 --> 00:51:02,888 where you make contact by looking the other person in the eyes. 640 00:51:02,993 --> 00:51:04,585 Besides, 641 00:51:04,795 --> 00:51:06,922 I caught him looking at my boobies. 642 00:51:06,997 --> 00:51:08,396 Take them off. 643 00:51:08,465 --> 00:51:12,265 You must be nuts. They cost me over 1,700 dollars. 644 00:51:12,402 --> 00:51:13,892 Pelu. 645 00:51:15,639 --> 00:51:20,201 He said I didn't find him because he was on a trip. 646 00:51:22,446 --> 00:51:25,108 You told him you were looking for him? 647 00:51:25,482 --> 00:51:27,382 You never learn! 648 00:51:27,451 --> 00:51:31,615 You never, ever show a guy you like him! 649 00:51:31,688 --> 00:51:33,918 Why shouldn't I, if I do like him? 650 00:51:33,990 --> 00:51:35,617 - I like being with him. - Because! 651 00:51:35,692 --> 00:51:37,956 He will think you want to hook him up. 652 00:51:38,228 --> 00:51:41,664 If you play difficult, they last a bit longer. 653 00:51:41,731 --> 00:51:44,791 - This way he will last a night. - For you they last a night. 654 00:51:46,870 --> 00:51:49,100 Could be, but because I want to. 655 00:51:49,172 --> 00:51:50,969 - I have fun. - Oh, really? 656 00:51:51,041 --> 00:51:55,137 - You have fun, and then? - Then, nothing, I forget. 657 00:51:55,378 --> 00:51:57,676 You spend you life forgetting about guys. 658 00:52:09,025 --> 00:52:10,617 Pelu. 659 00:52:22,639 --> 00:52:24,800 See how you make me feel. 660 00:52:25,609 --> 00:52:28,976 I'm sorry. I didn't mean to hurt you. 661 00:52:29,513 --> 00:52:31,947 I'm like this, a brute, from the countryside. 662 00:52:32,048 --> 00:52:33,879 An animal. You are an animal. 663 00:52:33,984 --> 00:52:36,953 I say things without thinking twice. 664 00:52:38,555 --> 00:52:42,252 I don't know why you don't go back to Churrisadeli... 665 00:52:42,325 --> 00:52:44,418 and stop bugging me. 666 00:52:45,862 --> 00:52:50,265 - Where? - Churrisade... Churrisadeli. 667 00:52:52,669 --> 00:52:54,500 I'm sorry. 668 00:52:55,405 --> 00:52:59,000 Don't worry. You'll get used to it. 669 00:52:59,075 --> 00:53:02,067 It's not such a big deal. Just a few hours. 670 00:53:02,145 --> 00:53:04,545 - Come here. Come. - What happens? 671 00:53:04,614 --> 00:53:08,243 The unconscious shows in the way you look. Remember that. 672 00:53:08,318 --> 00:53:09,478 If your tie is twisted... 673 00:53:09,753 --> 00:53:11,687 There. 674 00:53:12,856 --> 00:53:14,790 You want respect? Show some attitude. 675 00:53:19,429 --> 00:53:21,090 A class assistant has to be tough. 676 00:53:21,164 --> 00:53:23,689 In the classroom they cannot eat, smoke or jerk off. 677 00:53:23,767 --> 00:53:27,362 - What do you mean jerk off? - This is night school, not kindergarten. 678 00:53:27,437 --> 00:53:29,735 The best student is in first year for the third time. 679 00:53:29,839 --> 00:53:32,967 Relax. Don't panic, It is not so terrible. 680 00:53:33,210 --> 00:53:35,201 - You call the roll and leave. - Right. 681 00:53:35,278 --> 00:53:37,007 - Don't spoil it. - No, no. 682 00:53:37,080 --> 00:53:38,547 - Don't fuck it up. - No. 683 00:53:42,586 --> 00:53:44,144 Lisi. 684 00:53:46,389 --> 00:53:48,755 - Rosales. - Present. 685 00:53:50,961 --> 00:53:52,861 Tretanico. 686 00:53:54,497 --> 00:53:58,729 - No. Trecanico. - Sorry. 687 00:53:58,835 --> 00:54:00,200 Trecanico. 688 00:54:02,105 --> 00:54:07,737 Attention! Get a blank sheet of paper, and leave nothing else on your desks. 689 00:54:09,913 --> 00:54:12,609 - Don't leave. - Ok, I'll stay. 690 00:54:12,682 --> 00:54:18,143 Topic one. List and develop the laws of electrolysis. 691 00:54:18,255 --> 00:54:24,490 Topic two. Develop the potential of electrode and battery. 692 00:54:24,561 --> 00:54:27,655 Understood? You can start. 693 00:54:29,199 --> 00:54:32,794 I'll come back in a second. Can you watch them? - Sure. 694 00:54:32,869 --> 00:54:33,767 Thank you. 695 00:55:04,234 --> 00:55:06,862 What are you doing? 696 00:55:11,641 --> 00:55:14,508 You were cheating. I thought it was... 697 00:55:15,845 --> 00:55:19,076 Cheating in my face? Do I look stupid? 698 00:55:20,483 --> 00:55:22,644 You think I like to come here? 699 00:55:23,386 --> 00:55:26,412 I don't like this job, I just need it. 700 00:55:26,890 --> 00:55:30,519 Things are not going right and I have to come here. 701 00:55:30,593 --> 00:55:32,652 You think I like coming here? 702 00:55:38,935 --> 00:55:41,904 I'm sorry, nobody intends to do you any harm. 703 00:55:41,971 --> 00:55:44,838 Physics is hard and nobody understands it. 704 00:55:44,941 --> 00:55:47,842 And she's happy only when when she writes an F. 705 00:55:47,911 --> 00:55:52,348 Why don't you study? It will be useful in your lives. 706 00:55:53,049 --> 00:55:55,244 What use was it for you... 707 00:55:55,318 --> 00:55:58,845 to know the potential of an electrode? 708 00:55:59,723 --> 00:56:04,490 To produce electrolysis we need two electrodes... 709 00:56:04,561 --> 00:56:08,122 of first-class conducting material... 710 00:56:08,198 --> 00:56:10,393 Change some words, don't copy everything. 711 00:56:11,101 --> 00:56:14,502 ...which go connected to the generator... 712 00:56:14,571 --> 00:56:16,300 of the electricity current. 713 00:56:16,373 --> 00:56:18,341 - Which are linked... - There she comes! 714 00:56:28,485 --> 00:56:31,283 - Everything ok? - Perfect. 715 00:56:35,859 --> 00:56:41,729 DATING DAY... AT LAST! 716 00:56:43,767 --> 00:56:45,598 Let me see if you like it... 717 00:56:47,504 --> 00:56:51,235 - Like this? Do you like it? - No. 718 00:56:52,242 --> 00:56:53,402 There? 719 00:56:54,844 --> 00:56:56,471 Like this? 720 00:56:57,547 --> 00:56:59,105 No! 721 00:56:59,849 --> 00:57:01,578 Let's see there. 722 00:57:04,854 --> 00:57:06,481 There? 723 00:57:12,762 --> 00:57:15,492 - Hi, - Hi, can I help you? 724 00:57:15,598 --> 00:57:18,192 - That striped shirt. - I'll get it for you. 725 00:57:26,876 --> 00:57:30,903 Look, here you have 258 styles. 726 00:57:30,980 --> 00:57:33,448 Call me when you've chosen one. 727 00:57:34,684 --> 00:57:35,946 Yes. 728 00:57:36,719 --> 00:57:38,482 The shirt that man is wearing. 729 00:57:38,588 --> 00:57:40,180 Perfect. 730 00:57:40,290 --> 00:57:42,724 - May I? - Sure, I'll get it. 731 00:57:43,359 --> 00:57:45,793 There! Don't touch it any more. 732 00:57:45,895 --> 00:57:49,160 - I like this one. - You came like this. 733 00:58:18,561 --> 00:58:20,188 Dona Paula! 734 00:58:20,997 --> 00:58:23,659 Dona Paula, what happened? 735 00:58:23,733 --> 00:58:25,894 What happened? What? 736 00:58:26,002 --> 00:58:28,994 Slowly. Can you talk? 737 00:58:29,072 --> 00:58:31,506 I am asking you. Look at me. 738 00:58:31,608 --> 00:58:34,168 What happened? 739 00:58:34,410 --> 00:58:35,707 Fuck! 740 00:58:35,778 --> 00:58:37,575 Everything will be just fine. 741 00:58:37,647 --> 00:58:40,980 Reynaldo is here. He will... 742 00:58:43,853 --> 00:58:46,981 Hold on. Stay like that. 743 00:58:49,993 --> 00:58:52,985 That, very well. It will be all right. 744 00:58:53,530 --> 00:58:56,294 What happened, dear? What? Hello? 745 00:58:56,366 --> 00:58:59,164 Ambulance? It's an emergency. 746 00:58:59,235 --> 00:59:03,103 Berardinelli. 2146.Thames Street. 747 00:59:03,206 --> 00:59:06,073 - A house or a flat? - It's a house. 748 00:59:06,543 --> 00:59:09,011 - How long? - An hour and 40 minutes. 749 00:59:09,112 --> 00:59:10,340 - How long? - An hour and 40 minutes. 750 00:59:10,647 --> 00:59:13,047 - It is an emergency! - We'll do what we can. 751 00:59:13,116 --> 00:59:14,777 As soon as possible, please, 752 00:59:14,884 --> 00:59:18,411 Hold on, Very well. Where are you, son of a...? 753 00:59:18,488 --> 00:59:20,422 Where are you? 754 00:59:37,640 --> 00:59:39,574 Hello. Hello? 755 00:59:42,078 --> 00:59:43,807 Hold on, Dona Paula. 756 00:59:43,880 --> 00:59:45,438 The ambulance is coming. It will be all right. 757 00:59:46,482 --> 00:59:48,416 Son of a... 758 00:59:49,919 --> 00:59:51,580 You don't want to answer? 759 00:59:54,324 --> 00:59:56,554 I don't know who might be calling. That's why. 760 00:59:57,860 --> 01:00:01,887 Interesting what you say, but not the way you say it. 761 01:00:02,565 --> 01:00:06,433 You don't know, but still wonder. 762 01:00:06,736 --> 01:00:08,294 "Who could it be? ' 763 01:00:09,339 --> 01:00:11,330 Who, Berardinelli? 764 01:00:12,075 --> 01:00:14,737 A woman who wants to hook you up? 765 01:00:14,844 --> 01:00:17,210 Or another one who refuses to let go? 766 01:00:18,114 --> 01:00:23,142 No, Dona Paula, stay straight. 767 01:00:23,252 --> 01:00:25,743 I have some good news. The doctors arrive any minute. 768 01:00:25,989 --> 01:00:29,925 Up you go. Don't do this to me. 769 01:00:29,993 --> 01:00:32,826 It's time! I have my date with Brenda! 770 01:00:32,895 --> 01:00:36,296 Straight. Up. It will all be all right. 771 01:00:36,733 --> 01:00:39,759 Fuck! My new shirt! 772 01:00:39,836 --> 01:00:41,360 There it goes. 773 01:01:07,830 --> 01:01:09,388 Can I help you? 774 01:01:09,465 --> 01:01:11,865 I'm meeting with someone. 775 01:01:23,780 --> 01:01:28,740 Paulie, Reynaldo will go. 776 01:01:28,951 --> 01:01:33,945 He is leaving the door open for the doctors to come in. 777 01:01:34,057 --> 01:01:36,423 You stay here, calm. 778 01:01:36,526 --> 01:01:39,393 They will come and get you back to shape, OK? 779 01:01:39,595 --> 01:01:42,792 It will all be all right, Paula. I am... 780 01:01:42,899 --> 01:01:44,890 There. There. Easy. 781 01:01:45,868 --> 01:01:47,335 God! 782 01:01:56,212 --> 01:01:57,645 Hi. 783 01:01:58,614 --> 01:01:59,740 Hi. 784 01:01:59,849 --> 01:02:02,374 My friends told me you were looking at me. 785 01:02:02,452 --> 01:02:05,353 And I thought we could have a drink. 786 01:02:07,790 --> 01:02:11,021 Tell your friends they saw wrong. 787 01:02:11,761 --> 01:02:13,092 What? 788 01:02:13,963 --> 01:02:15,658 Can you leave? 789 01:02:16,365 --> 01:02:18,526 I am not leaving. I'm here. 790 01:02:19,168 --> 01:02:22,604 I'm staying here with you. Easy does it. 791 01:02:26,242 --> 01:02:29,211 Mom, I'm home. 792 01:02:50,566 --> 01:02:54,127 Excuse me. Have you seen a pretty girl, a brunette...? 793 01:02:54,203 --> 01:02:58,196 - She was alone. - No, I just arrived. 794 01:03:01,344 --> 01:03:05,041 - Where is the toilet? - To the left. 795 01:04:22,058 --> 01:04:23,389 Tati. 796 01:04:26,829 --> 01:04:28,729 It's me, Nacho. 797 01:04:29,465 --> 01:04:35,028 - Don't you recognize me? - Nacho, what are you doing here? 798 01:04:35,104 --> 01:04:37,368 I missed you, and I came. What, is it wrong? 799 01:04:37,473 --> 01:04:40,931 No, but why didn't you call? 800 01:04:41,043 --> 01:04:43,102 I wanted to surprise you, honey. 801 01:04:45,448 --> 01:04:46,938 What 's up? 802 01:04:47,984 --> 01:04:49,952 What's wrong? 803 01:04:51,988 --> 01:04:54,320 Honey, what's the matter? 804 01:04:54,957 --> 01:04:57,482 They are monitoring her just in case. 805 01:04:57,660 --> 01:04:59,321 She is fine. 806 01:05:02,999 --> 01:05:04,364 Reynaldo. 807 01:05:05,568 --> 01:05:07,331 I want to tell you something. 808 01:05:07,403 --> 01:05:10,804 I need to verbalize what is happening to me. 809 01:05:12,141 --> 01:05:15,975 If you hadn't been there. She would have died! 810 01:05:16,846 --> 01:05:19,314 Can you tell me where the fuck you were? 811 01:05:19,382 --> 01:05:21,577 For God's sake, that's what I want to know. 812 01:05:21,651 --> 01:05:24,245 I lost my last chance to meet her. 813 01:05:24,320 --> 01:05:28,654 Stop it! She might. Have forgotten about you. 814 01:05:28,724 --> 01:05:30,658 - Let's go celebrate. - Celebrate what? 815 01:05:30,726 --> 01:05:32,353 Stop it! Celebrate what! 816 01:05:32,428 --> 01:05:34,055 I'll take you to a place... 817 01:05:34,130 --> 01:05:35,688 - and you'll forget about her. - I don't want to go! 818 01:05:35,798 --> 01:05:36,924 Come with me! 819 01:05:38,234 --> 01:05:41,795 If you could only see the chicks sitting behind you. 820 01:05:42,038 --> 01:05:43,300 Don't turn around. 821 01:05:43,839 --> 01:05:46,967 You said that already. If I stay here, how could I see them? 822 01:05:47,410 --> 01:05:50,709 They are two rockets. A brunette and a redhead. 823 01:05:50,813 --> 01:05:52,974 Not a redhead. Reminds me of Sonia. 824 01:05:53,516 --> 01:05:56,314 Ok, I take the redhead. Don't worry. 825 01:05:56,552 --> 01:05:58,247 They say they are wild. 826 01:06:00,089 --> 01:06:02,023 If I stay, I turn around. 827 01:06:02,124 --> 01:06:04,217 Don't, idiot. If you turn around you'll ruin everything. 828 01:06:04,293 --> 01:06:07,751 You have to lead them slowly. 829 01:06:09,498 --> 01:06:11,659 The redhead is eating you with her eyes. 830 01:06:12,301 --> 01:06:15,668 My nape, you mean. Are they checking us out? 831 01:06:15,738 --> 01:06:17,035 No, I'm lying. 832 01:06:17,106 --> 01:06:19,597 Of course they are! They're constantly looking this way. 833 01:06:23,846 --> 01:06:26,781 - Shit, they are leaving. - How come? 834 01:06:27,783 --> 01:06:29,876 Yes, two guys came and took them with them. 835 01:06:29,952 --> 01:06:31,351 Fuck it! 836 01:06:38,227 --> 01:06:40,354 The mention of Sonia's name was enough... 837 01:06:40,429 --> 01:06:42,522 for them to get up and leave. 838 01:06:45,468 --> 01:06:48,198 How could you stand her for 5 years? 839 01:06:48,270 --> 01:06:50,738 5 years, 4 months and 20 days. 840 01:06:55,578 --> 01:06:57,478 You must have been bored to death. 841 01:06:57,580 --> 01:06:59,639 No, I didn't have time for that. No spare time at all. 842 01:06:59,915 --> 01:07:02,748 Every morning, fixed bike to reduce the tummy. 843 01:07:03,019 --> 01:07:05,351 Twice a week, marital therapy. 844 01:07:05,421 --> 01:07:08,652 Twice a week, family therapy, with the kids. 845 01:07:09,725 --> 01:07:12,125 Tuesdays, a course to quit smoking. 846 01:07:13,396 --> 01:07:15,489 Fridays, hair massage. 847 01:07:15,564 --> 01:07:18,556 More than bored, I was dead tired. 848 01:07:20,503 --> 01:07:21,936 Come on. 849 01:07:23,572 --> 01:07:25,437 You know why I wanted to see her? 850 01:07:25,508 --> 01:07:27,476 - Who? - Brenda. 851 01:07:29,779 --> 01:07:31,974 To tell her who I am. 852 01:07:34,083 --> 01:07:36,483 Even if I never saw her again. I wouldn't mind. 853 01:07:39,188 --> 01:07:41,383 I don't want to lie any more! 854 01:07:44,527 --> 01:07:47,121 Come on. Let's go. 855 01:07:48,564 --> 01:07:51,089 Wait. 856 01:07:51,167 --> 01:07:52,725 What is it? 857 01:07:54,904 --> 01:07:59,637 I'm 45 and I am not going anywhere. 858 01:07:59,708 --> 01:08:05,271 Look at me. You think I'm going anywhere? 859 01:08:07,349 --> 01:08:09,340 I'm Ionelier than a spider. 860 01:08:09,785 --> 01:08:13,118 I can't leave my Mom. See what happened today. 861 01:08:14,490 --> 01:08:16,390 If I leave her alone, she dies. 862 01:08:19,595 --> 01:08:21,688 And where would I go then? 863 01:08:22,665 --> 01:08:25,031 You know how long it's been since I had a girlfriend? 864 01:08:25,367 --> 01:08:27,335 I don't mean a chick. 865 01:08:27,503 --> 01:08:31,633 A... I don't know. A woman to talk with. A partner. 866 01:08:33,175 --> 01:08:34,665 9 years. 867 01:08:36,579 --> 01:08:38,410 9 years! 868 01:08:39,381 --> 01:08:42,316 The last one was Zulemita, what a name! 869 01:08:43,552 --> 01:08:48,182 Speech therapist. All she wanted was a white wedding. 870 01:08:50,126 --> 01:08:51,821 Imagine me marrying. 871 01:08:53,796 --> 01:08:56,162 How could I leave my Mom alone? 872 01:09:00,703 --> 01:09:02,534 I don't know, Reynaldo. 873 01:09:03,005 --> 01:09:07,738 Sometimes I wonder if I'm gay. 874 01:09:09,778 --> 01:09:11,837 That's what I wanted to talk about. 875 01:10:23,519 --> 01:10:26,716 Hi! I can't believe it! 876 01:10:26,789 --> 01:10:30,122 I saw you on the screens! You were all over the place! 877 01:10:30,192 --> 01:10:33,320 - Beautiful! - Are you talking to me? 878 01:10:33,963 --> 01:10:35,692 I don't know you. 879 01:10:39,668 --> 01:10:43,764 Brenda, let me explain what happened that night. 880 01:10:43,839 --> 01:10:46,069 I beg you. I remembered about the date all day... 881 01:10:46,141 --> 01:10:47,768 and I have remembered it ever since. 882 01:10:47,843 --> 01:10:50,403 - Yes, but you didn't come. - Because I was late. 883 01:10:52,514 --> 01:10:54,675 I want to explain why I arrived late. 884 01:10:54,750 --> 01:10:57,150 And tell you something really important to me. 885 01:10:57,219 --> 01:10:59,346 - I am listening. - Don't do this to me. 886 01:10:59,455 --> 01:11:01,616 Not here. Not like this. Please. 887 01:11:01,690 --> 01:11:04,523 You like the horizontal position, don't you? 888 01:11:04,593 --> 01:11:05,719 - That is your style. - No. 889 01:11:05,828 --> 01:11:07,227 I want to have a drink with you. 890 01:11:07,296 --> 01:11:09,264 To talk in a quiet place. 891 01:11:09,331 --> 01:11:11,629 Please, come. 892 01:11:25,948 --> 01:11:29,850 You said you wanted to say something. I'm all ears. 893 01:11:30,052 --> 01:11:33,146 - Really? - Yes. 894 01:11:34,723 --> 01:11:38,124 But you must understand this is really important to me. 895 01:11:38,260 --> 01:11:40,956 Well, say it, now. 896 01:11:43,866 --> 01:11:46,027 The person you think I am... 897 01:11:46,101 --> 01:11:48,160 Honey, I was looking for you. 898 01:11:57,179 --> 01:12:00,876 Where were you? I went to meet you where you said. 899 01:12:03,285 --> 01:12:06,652 This is Roy, the photographer I mentioned. 900 01:12:07,022 --> 01:12:09,115 The photographer for the magazine? 901 01:12:09,191 --> 01:12:12,092 - Nice to meet you. Ignacio. - Hi. How are you? 902 01:12:12,161 --> 01:12:15,392 Fine. I wanted to thank you for what you did for her. 903 01:12:15,597 --> 01:12:18,964 - It was nothing. - How could it be? 904 01:12:19,034 --> 01:12:22,470 It was important for her career, I mean. 905 01:12:22,538 --> 01:12:23,971 Very important. 906 01:12:24,039 --> 01:12:26,974 - Can I help you? - Thanks. We are leaving. 907 01:12:27,076 --> 01:12:28,907 - Do you want lunch? - Yes, let's go. 908 01:12:28,977 --> 01:12:31,605 - Would you like to join us? - He cannot come. 909 01:12:31,680 --> 01:12:34,513 It's just a while. Maybe he's hungry. 910 01:12:34,583 --> 01:12:36,949 No, Nacho. He's really busy. 911 01:12:37,019 --> 01:12:38,577 He'll be late. 912 01:12:39,355 --> 01:12:43,257 He could visit the ranch. He'd love it. 913 01:12:43,359 --> 01:12:45,156 You'd love the ranch. 914 01:12:45,227 --> 01:12:48,822 It is wonderful. You could capture great images there. 915 01:12:48,897 --> 01:12:52,128 But he's traveling a lot, he doesn't have time. 916 01:12:53,369 --> 01:12:57,237 Is it true, what they say about the model and the photographer? 917 01:12:57,906 --> 01:13:00,306 That they have a special bond. 918 01:13:00,376 --> 01:13:03,641 That the photographer captures sensations through the camera. 919 01:13:03,746 --> 01:13:09,981 No, actually they use us, don't you? 920 01:13:11,053 --> 01:13:13,283 We use you models? 921 01:13:13,355 --> 01:13:14,481 Yes. 922 01:13:14,857 --> 01:13:16,256 No. 923 01:13:17,159 --> 01:13:19,423 You wouldn't work without us. 924 01:13:19,795 --> 01:13:24,391 Besides, they exploit us, makes us dream and then... 925 01:13:24,466 --> 01:13:25,865 they just drop us. 926 01:13:26,068 --> 01:13:27,558 Like in a bar. 927 01:13:27,636 --> 01:13:29,934 You don't need to get so angry. 928 01:13:30,005 --> 01:13:31,097 I am not angry. 929 01:13:31,173 --> 01:13:34,108 I was about to offer him to be our photographer, at our wedding. 930 01:13:34,209 --> 01:13:35,608 Would you? 931 01:13:37,045 --> 01:13:39,138 - Are you getting married? - Yes. 932 01:13:46,722 --> 01:13:51,125 But he doesn't do that kind of pictures... 933 01:13:51,827 --> 01:13:53,795 ...he does ads. 934 01:13:54,129 --> 01:13:56,825 But this is a special thing, maybe he's interested. 935 01:13:56,899 --> 01:13:58,196 I'll be honored. 936 01:13:58,600 --> 01:14:00,124 Really? 937 01:14:00,569 --> 01:14:02,264 A real honor... 938 01:14:02,337 --> 01:14:05,238 to take your pictures on such a big day for both of you. 939 01:14:05,307 --> 01:14:06,934 Truly. 940 01:14:08,844 --> 01:14:09,868 See? 941 01:14:10,879 --> 01:14:13,575 - Thank you. - You are welcome. 942 01:14:13,649 --> 01:14:15,207 - It's on me. - No. 943 01:14:20,956 --> 01:14:22,514 You are getting married? 944 01:14:24,026 --> 01:14:25,357 Of course. 945 01:14:55,357 --> 01:14:56,688 Tell me. 946 01:14:57,559 --> 01:15:01,120 You are beautiful! Makes me want to cry. 947 01:15:01,196 --> 01:15:03,096 - Do you like it? - Yes. 948 01:15:06,134 --> 01:15:08,261 - No. Nacho! - No! 949 01:15:08,604 --> 01:15:11,129 - You can't see the bride. - A minute, please. 950 01:15:11,206 --> 01:15:13,504 No! Go away! 951 01:15:16,445 --> 01:15:18,310 No! Leave! 952 01:15:21,884 --> 01:15:24,819 I cannot ask for more. 953 01:15:25,020 --> 01:15:27,818 He is intelligent, sweet. 954 01:15:28,156 --> 01:15:31,614 He says he wants us to travel a lot before we have kids. 955 01:15:32,194 --> 01:15:34,754 - He likes what I do. - He is lovely. 956 01:15:34,830 --> 01:15:36,127 I always said so. 957 01:15:36,198 --> 01:15:37,790 What did you see in the other? 958 01:15:39,368 --> 01:15:42,735 Speaking of him. I bumped into him. 959 01:15:43,171 --> 01:15:45,298 - You did? - Yes. 960 01:15:45,407 --> 01:15:47,739 You didn't tell me. No kidding! 961 01:15:48,176 --> 01:15:52,169 I saw him. And I told him I was getting married in his face. 962 01:16:34,456 --> 01:16:40,986 Hi, Jonathan? How are you? Fine? 963 01:16:42,631 --> 01:16:46,533 Is your Mum around? 964 01:16:48,036 --> 01:16:49,936 All my love. 965 01:17:01,583 --> 01:17:02,914 Sonia. 966 01:17:04,186 --> 01:17:07,212 How are you? Yes, it's me. 967 01:17:38,920 --> 01:17:40,251 Hi. 968 01:17:42,624 --> 01:17:44,421 How are you? 969 01:17:45,560 --> 01:17:46,959 Very well. 970 01:17:51,733 --> 01:17:53,598 It's nice to see you! 971 01:17:53,669 --> 01:17:56,797 I told you but I want to say again... 972 01:17:56,872 --> 01:17:59,204 I am so glad you called. 973 01:17:59,708 --> 01:18:01,767 To see we still understand each other. 974 01:18:02,210 --> 01:18:04,542 - You got that tummy again? - No. 975 01:18:04,613 --> 01:18:06,581 - Yes, it looks bigger. - No. 976 01:18:06,648 --> 01:18:09,116 - Are you exercising? - Not any more. 977 01:18:09,184 --> 01:18:10,617 The important thing... 978 01:18:10,719 --> 01:18:14,485 is that 5 years of such intensity... 979 01:18:14,556 --> 01:18:17,047 cannot be left aside just because. 980 01:18:17,626 --> 01:18:20,186 A relationship cannot be... You're smoking again! 981 01:18:20,262 --> 01:18:23,720 - Yes, I'm smoking. - You know it's bad for you. 982 01:18:24,366 --> 01:18:28,302 You know how much the kids missed you. 983 01:18:28,370 --> 01:18:29,837 - Really? - Yes. 984 01:18:29,905 --> 01:18:31,736 I think we have to make an effort... 985 01:18:31,840 --> 01:18:33,637 ...to rebuild our relationship. 986 01:18:33,809 --> 01:18:35,970 We have to spend more time together. 987 01:18:36,278 --> 01:18:38,075 Get away for a week. 988 01:18:42,984 --> 01:18:46,181 - What? - Nothing. 989 01:18:46,722 --> 01:18:48,212 Something's going on. 990 01:18:48,857 --> 01:18:50,620 No. Nothing. 991 01:18:51,893 --> 01:18:53,827 Reynaldo, why did you call me? 992 01:18:54,963 --> 01:18:57,158 - I was thinking... - What? 993 01:18:57,232 --> 01:18:59,325 - No, I know. - How could you know? 994 01:18:59,401 --> 01:19:00,527 You called me... 995 01:19:00,602 --> 01:19:03,070 to hurt me like the last time we met. 996 01:19:03,138 --> 01:19:05,163 If you hurt me, I don't care. 997 01:19:05,240 --> 01:19:07,800 But this hurts Jessica and Jonathan. 998 01:19:07,876 --> 01:19:09,173 - No, but... - I wont let you... 999 01:19:09,244 --> 01:19:10,541 hurt them too. You understand? 1000 01:19:10,645 --> 01:19:12,840 You are not good for Jessica and Jonathan! 1001 01:19:12,914 --> 01:19:15,178 You hurt them! Don't call me again! 1002 01:19:15,250 --> 01:19:17,912 Except to give me money! 1003 01:19:17,986 --> 01:19:19,453 - But... - Take care! 1004 01:19:19,521 --> 01:19:21,045 Take care, if you care. 1005 01:19:21,123 --> 01:19:22,556 Sonia. 1006 01:20:09,971 --> 01:20:12,439 Tatu, are you awake? 1007 01:20:14,176 --> 01:20:16,667 Yes, I am awake now. 1008 01:20:16,845 --> 01:20:20,872 - Why didn't you go? - Because... 1009 01:20:21,683 --> 01:20:24,652 Nacho went to the ranch... 1010 01:20:26,354 --> 01:20:29,152 and I didn't feel like going on my own. 1011 01:20:29,925 --> 01:20:33,156 How can you skip Palermo on a day like this... 1012 01:20:34,262 --> 01:20:35,854 Ta... 1013 01:20:36,231 --> 01:20:40,964 you won't believe this. I met a guy. 1014 01:20:41,770 --> 01:20:44,967 - You did? - No. This is unique. 1015 01:20:45,073 --> 01:20:50,705 Just great. Tall, brown hair, eyes, arms. 1016 01:20:50,779 --> 01:20:53,714 Legs that make your heart skip a beat. 1017 01:20:53,815 --> 01:20:55,749 Adorable. 1018 01:20:56,418 --> 01:21:00,184 Nature is mysterious, isn't she? 1019 01:21:00,288 --> 01:21:05,089 There were thousands of well formed teens... 1020 01:21:05,160 --> 01:21:08,823 tits and steel bodies, and he came straight to me. 1021 01:21:08,930 --> 01:21:12,491 And what did he say? He came and said: 1022 01:21:12,601 --> 01:21:15,627 "Can I have a sip? I'm terribly thirsty." 1023 01:21:16,037 --> 01:21:18,164 The sorbet almost melted. 1024 01:21:18,506 --> 01:21:22,306 Between sips we talked. I fried in the sun. 1025 01:21:22,377 --> 01:21:26,313 We arranged to meet again. Candle-light dinner... 1026 01:21:28,950 --> 01:21:30,918 What a bugger! 1027 01:21:31,019 --> 01:21:35,115 I am telling you I met the love of my life and you leave. 1028 01:21:38,026 --> 01:21:42,588 And how do you know he is the love of your life? 1029 01:22:04,953 --> 01:22:06,318 I'm sorry. 1030 01:22:07,188 --> 01:22:09,782 I'm sorry, I was late and couldn't... 1031 01:22:11,426 --> 01:22:13,053 I'm late. 1032 01:22:13,728 --> 01:22:16,356 Good thing you waited for me. 1033 01:22:16,598 --> 01:22:19,726 - Better late than never. - True. 1034 01:22:19,968 --> 01:22:21,196 How are you? 1035 01:22:21,303 --> 01:22:23,066 - Sherry? - Not for me. 1036 01:22:23,171 --> 01:22:25,366 Why not? Just a small glass. 1037 01:22:25,473 --> 01:22:28,067 - Just a sip. - You are so responsible! 1038 01:22:32,547 --> 01:22:33,809 Thank you. 1039 01:22:37,285 --> 01:22:38,582 To tonight. 1040 01:22:46,695 --> 01:22:49,687 I am terribly vulnerable to sherry and boleros. 1041 01:22:50,098 --> 01:22:51,292 Are you? 1042 01:22:52,133 --> 01:22:57,230 Every look every moment 1043 01:22:58,139 --> 01:23:01,575 my heart beats for you. 1044 01:23:06,014 --> 01:23:07,345 Wait. Wait. 1045 01:23:08,650 --> 01:23:10,811 I am a mental control teacher. 1046 01:23:10,919 --> 01:23:13,285 And if I say no, it's no. 1047 01:23:13,755 --> 01:23:15,052 All right. 1048 01:23:19,294 --> 01:23:23,253 So, a journalist during the day and class assistant at night. 1049 01:23:23,331 --> 01:23:25,356 You have lunch with your mother. 1050 01:23:25,767 --> 01:23:28,167 When will we meet? 1051 01:23:28,269 --> 01:23:31,898 As of tomorrow, all noons are yours. 1052 01:23:33,508 --> 01:23:36,909 - No, it's not necessary. - How come? Why not? 1053 01:23:37,012 --> 01:23:38,343 It is necessary. 1054 01:23:38,413 --> 01:23:40,540 - What I need... - What? 1055 01:23:40,882 --> 01:23:44,716 - Please don't lie to me. Don't hurt me. 1056 01:23:45,787 --> 01:23:47,914 I promise to love you as you are. 1057 01:23:48,089 --> 01:23:49,954 And I promise kisses and tickles. 1058 01:23:50,725 --> 01:23:52,022 No! 1059 01:23:55,830 --> 01:23:57,764 So I decided not to come any more. 1060 01:23:58,800 --> 01:24:00,233 Too many words. 1061 01:24:01,503 --> 01:24:03,061 Too many words? 1062 01:24:04,305 --> 01:24:05,602 You never spoke. 1063 01:24:05,840 --> 01:24:07,307 But I thought them. 1064 01:24:07,609 --> 01:24:09,042 I understand. 1065 01:24:09,577 --> 01:24:12,603 Besides, excuse me for what I will say, but... 1066 01:24:12,680 --> 01:24:16,446 I know you shrinks, patients are never discharged. 1067 01:24:16,618 --> 01:24:20,019 You have us hooked on an issue... 1068 01:24:20,789 --> 01:24:24,782 and I am in a hurry. My life is passing. 1069 01:24:42,343 --> 01:24:44,004 - Reynaldo. - What? 1070 01:24:44,079 --> 01:24:46,070 Can you do me a favor? Call Pelusa... 1071 01:24:46,147 --> 01:24:48,445 and tell her to get a taxi, my car broke down. 1072 01:24:48,516 --> 01:24:50,677 - Look at my hands! - Where is the number? 1073 01:24:50,752 --> 01:24:52,276 Right by the phone. 1074 01:24:55,824 --> 01:25:00,022 Hello? Who's speaking? 1075 01:25:00,095 --> 01:25:01,790 Pelusa! 1076 01:25:02,263 --> 01:25:04,060 Who's calling? 1077 01:25:04,132 --> 01:25:05,622 Berardinelli. 1078 01:25:06,034 --> 01:25:09,333 - Ah, is that you? - No, is she there? 1079 01:25:09,404 --> 01:25:11,065 I'll go get her. 1080 01:25:11,172 --> 01:25:13,265 No, just tell her the car broke down... 1081 01:25:13,374 --> 01:25:15,604 and he cannot pick her up, tell her to take a taxi. 1082 01:25:15,677 --> 01:25:20,239 - Ok, I'll tell her. - Will you remember? 1083 01:25:20,548 --> 01:25:22,015 Of course. 1084 01:25:22,784 --> 01:25:24,217 Thank you. 1085 01:25:27,689 --> 01:25:32,490 Tonight. It's just you and me. 1086 01:25:34,662 --> 01:25:37,790 - Where are you going this early? - I have things to do. 1087 01:25:38,900 --> 01:25:43,234 Will you miss my dinner? We're having guests. 1088 01:25:43,338 --> 01:25:46,933 Say hello. I'll be back around 6. 1089 01:25:49,077 --> 01:25:51,944 Really, I would like you to meet Pelusa. 1090 01:25:52,013 --> 01:25:53,742 She's coming with a friend, maybe you like her. 1091 01:25:53,982 --> 01:25:56,610 Don't do this to me. I invited her. 1092 01:25:56,684 --> 01:25:58,675 I told her you'd meet her. 1093 01:25:58,786 --> 01:26:00,947 Sorry, but I don't want to meet anybody. 1094 01:26:01,022 --> 01:26:02,148 Don't get mad at me. 1095 01:26:09,130 --> 01:26:12,099 You don't know what you are missing. 1096 01:26:32,120 --> 01:26:33,644 You'll regret it. 1097 01:26:34,422 --> 01:26:37,653 Hi! How are you? Come in. 1098 01:26:37,759 --> 01:26:39,317 - This is Tati. - Hi. 1099 01:26:39,394 --> 01:26:40,793 - My best friend. - How do you do? 1100 01:26:40,895 --> 01:26:42,886 How do you do? How are you doing? 1101 01:26:42,964 --> 01:26:44,761 - Come in. - Excuse me. 1102 01:26:48,336 --> 01:26:51,464 Excuse me, haven't we met? 1103 01:26:51,539 --> 01:26:52,938 - Met? - Yes. 1104 01:26:53,041 --> 01:26:54,702 No. Actually, I've never seen you before. 1105 01:26:54,809 --> 01:26:58,108 You know, some faces look familiar. 1106 01:26:58,179 --> 01:26:59,771 - Please, come in. - Excuse me. 1107 01:26:59,847 --> 01:27:00,905 Yes, please. 1108 01:27:03,384 --> 01:27:07,878 Mom. The girls just arrived. Come, Mom. 1109 01:27:09,090 --> 01:27:13,049 - This is Pelusa. - Pleasure to meet you. 1110 01:27:13,628 --> 01:27:14,993 Here, honey. 1111 01:27:15,063 --> 01:27:18,055 It's a recipe I found in a magazine. I don't know if it's good. 1112 01:27:19,867 --> 01:27:21,129 Oh! 1113 01:27:22,203 --> 01:27:24,865 No, it must have got stuck... 1114 01:27:24,973 --> 01:27:27,533 on our way here. 1115 01:27:27,976 --> 01:27:30,638 - We should have used... - Never mind. 1116 01:27:30,745 --> 01:27:32,645 The taste is what matters, isn't it? 1117 01:27:32,714 --> 01:27:34,238 Of course. 1118 01:27:36,918 --> 01:27:38,476 Let's try this. 1119 01:27:42,790 --> 01:27:44,917 - Delicious. - Really? 1120 01:27:45,026 --> 01:27:48,018 Delicious! How did you know I liked lemon pie? 1121 01:27:48,096 --> 01:27:50,087 I didn't. It's just that I like it. 1122 01:27:50,865 --> 01:27:53,629 Taste it, Mom. You'll see how good it is. 1123 01:27:53,701 --> 01:27:56,363 - I don't feel like it. - Taste it, it's delicious! 1124 01:27:56,437 --> 01:27:57,995 Trust me, taste it. 1125 01:28:12,186 --> 01:28:14,211 The recipe is not bad. 1126 01:28:18,726 --> 01:28:20,091 And your friend? 1127 01:28:20,328 --> 01:28:24,059 I forgot, he said he was sorry, he had things to do. 1128 01:28:24,165 --> 01:28:28,295 Shame. I wanted to meet him. The drawing artist? 1129 01:28:28,369 --> 01:28:32,567 Yes, artist, photographer. 1130 01:28:33,074 --> 01:28:37,977 And he's alone, like all artists. Like me. 1131 01:28:38,246 --> 01:28:41,272 You were alone. Not any more. 1132 01:28:41,616 --> 01:28:43,481 I warn you I'll visit. 1133 01:28:43,551 --> 01:28:45,985 He's leaving for Mar del Plata to cover the season. 1134 01:28:47,155 --> 01:28:49,180 Why don't you two come over for a weekend? 1135 01:28:49,290 --> 01:28:52,817 Tati can't. She's getting married and goes to the countryside. 1136 01:28:52,894 --> 01:28:56,330 Oh, just like your cousin Florinda. Remember, son? 1137 01:28:56,497 --> 01:29:00,399 She had 8 kids and put on 30 kilos. 1138 01:29:00,468 --> 01:29:01,730 Encouraging! 1139 01:29:02,003 --> 01:29:05,336 Lovely, your mom! She doesn't hold anything. 1140 01:29:10,111 --> 01:29:12,545 Come. Let's get some coffee. 1141 01:29:12,814 --> 01:29:13,872 Come. 1142 01:29:14,148 --> 01:29:16,378 - Excuse me. - Back in a minute. 1143 01:29:24,826 --> 01:29:27,488 The meringue was not right. 1144 01:29:33,234 --> 01:29:34,667 Thank you. 1145 01:29:40,875 --> 01:29:43,275 - Reynaldo. - Benet. 1146 01:29:43,711 --> 01:29:45,702 - How are you? - Fine. 1147 01:29:45,780 --> 01:29:48,078 - So? Do you like them? - Son of a... 1148 01:29:48,149 --> 01:29:49,946 Come, I want to show you some drawings. 1149 01:30:03,564 --> 01:30:08,228 - Welcome, Reynaldo Fabiani. - Thank you, Benet. 1150 01:30:08,336 --> 01:30:11,203 Now you understand why I asked you to come. 1151 01:30:11,873 --> 01:30:14,706 But this is your effort. 1152 01:30:14,776 --> 01:30:17,609 I still haven't sold any... 1153 01:30:17,678 --> 01:30:19,771 but two guys asked about the prices. 1154 01:30:19,847 --> 01:30:21,542 - Really? - Yes. 1155 01:30:23,751 --> 01:30:27,448 - I can't stop watching you. - Hey! 1156 01:30:27,522 --> 01:30:29,251 It's just I see a face like that... 1157 01:30:29,323 --> 01:30:31,348 and it is difficult I forget. 1158 01:30:31,926 --> 01:30:35,191 I would love to help you. Maybe in a previous life. 1159 01:30:35,263 --> 01:30:38,096 No, it was in this life, I'm sure. 1160 01:30:39,534 --> 01:30:41,229 Excuse me. The toilet? 1161 01:30:41,302 --> 01:30:44,703 Straight down the hall, after the third room, 1162 01:30:44,772 --> 01:30:47,502 at the end, to the left. 1163 01:30:47,575 --> 01:30:48,769 Good. 1164 01:30:50,912 --> 01:30:52,539 You want me to lead the way? 1165 01:30:53,014 --> 01:30:55,005 I'm fine. I'll try to find my way there and back. 1166 01:31:51,772 --> 01:31:53,706 - WHAT? MARRIED? - OF COURSE. 1167 01:33:55,896 --> 01:33:57,989 I MUST FORGET YOU. 1168 01:34:02,970 --> 01:34:04,232 Welcome. 1169 01:34:04,338 --> 01:34:06,863 - Mr. Berardinelli? - Berardinelli. 1170 01:34:07,141 --> 01:34:09,507 - People's journalist. - Your name, sir? 1171 01:34:09,577 --> 01:34:10,544 Reynaldo. 1172 01:34:10,611 --> 01:34:14,945 Yes. He's waiting for you. Room 14F. Aluna Tower. 1173 01:34:15,016 --> 01:34:16,643 - Take the elevator. - Thanks. 1174 01:34:41,175 --> 01:34:43,302 Berardinelli, I'm here. 1175 01:34:44,245 --> 01:34:46,270 Did you hear me? I'm here. 1176 01:34:54,922 --> 01:34:56,617 What a mess! 1177 01:35:01,228 --> 01:35:03,059 Listen, Berardinelli, 1178 01:35:03,964 --> 01:35:06,990 can't they send another guy to help you? 1179 01:35:08,202 --> 01:35:09,635 Hey? 1180 01:35:11,906 --> 01:35:14,033 I saw her again! 1181 01:35:15,176 --> 01:35:17,076 I wanted to die. 1182 01:35:18,979 --> 01:35:22,540 I felt like an idiot in the middle of the road. 1183 01:35:24,819 --> 01:35:28,880 She was so beautiful. A goddess! 1184 01:35:29,390 --> 01:35:33,190 Sitting by her boyfriend, a happy couple. 1185 01:35:36,764 --> 01:35:39,562 The way she... She smiled at him. 1186 01:35:41,535 --> 01:35:42,934 I... 1187 01:35:44,004 --> 01:35:46,370 She loves him. She loves him. 1188 01:35:48,509 --> 01:35:52,741 If you had seen the way she looked at him. 1189 01:35:53,514 --> 01:35:55,607 I notice that sort of things. 1190 01:35:59,186 --> 01:36:03,179 You don't know what it is to see the woman you love, 1191 01:36:05,259 --> 01:36:08,786 the only woman you have ever loved, 1192 01:36:08,863 --> 01:36:10,990 in the arms of another guy. 1193 01:36:14,034 --> 01:36:16,696 Sometimes things are not what they seem. 1194 01:36:22,176 --> 01:36:24,144 You should know that. 1195 01:36:26,714 --> 01:36:28,147 Brenda! 1196 01:36:29,083 --> 01:36:30,448 Tati. 1197 01:36:31,452 --> 01:36:33,147 My name is Tati. 1198 01:36:37,792 --> 01:36:39,760 And your boyfriend? 1199 01:36:40,594 --> 01:36:43,154 He deserves somebody who really loves him. 1200 01:36:48,035 --> 01:36:49,900 Can you make some room for me? 1201 01:36:56,844 --> 01:36:58,675 Oh, my God! 1202 01:37:01,015 --> 01:37:03,483 Tell me I am dreaming. 1203 01:37:03,584 --> 01:37:06,553 You are not dreaming. Maybe you are. 1204 01:37:06,620 --> 01:37:08,053 But it is nice, isn't it? 1205 01:37:13,060 --> 01:37:15,756 I promise I won't fall asleep. 1206 01:37:15,830 --> 01:37:17,627 Neither will I. 1207 01:37:17,998 --> 01:37:19,761 Just in case. 1208 01:37:21,068 --> 01:37:23,502 So, Reynaldo? 1209 01:37:25,573 --> 01:37:28,599 - Where did you get "Roy"? - Who knows. 1210 01:37:28,676 --> 01:37:29,700 I don't know. 1211 01:37:29,977 --> 01:37:34,107 I have to confess something. I've never been to Paris. 1212 01:37:34,181 --> 01:37:35,808 - You haven't? - No. 1213 01:37:35,883 --> 01:37:37,783 I haven't been to St. Moritz either. 1214 01:37:38,385 --> 01:37:40,910 Actually, I read it all in a magazine. 1215 01:37:41,956 --> 01:37:43,981 I promise to take you to Paris. 1216 01:37:44,225 --> 01:37:46,750 Or I'll draw the Eiffel Tower, I'm good at it. 1217 01:37:49,563 --> 01:37:52,464 - So your studio is being remodelled. - Yes. 1218 01:37:53,100 --> 01:37:56,228 And you couldn't go to the hotel or they'd recognize you. 1219 01:37:56,303 --> 01:37:57,167 Of course. 1220 01:37:58,472 --> 01:37:59,996 Journalist. 1221 01:38:00,608 --> 01:38:02,803 With National Geographic. 1222 01:38:05,479 --> 01:38:07,709 Berardinelli organized this? 1223 01:38:07,781 --> 01:38:11,376 - Yes. - Son of a bitch.87605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.