All language subtitles for Traces - S02E05 WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,633 --> 00:00:53,633 Help. 2 00:00:55,633 --> 00:00:57,033 Help! 3 00:00:58,800 --> 00:01:03,300 ** Baby, you understand me now 4 00:01:05,300 --> 00:01:11,067 ** If sometimes you see that I'm mad 5 00:01:11,133 --> 00:01:18,067 ** Don't you know that no one Alive can always be an angel? 6 00:01:18,167 --> 00:01:23,567 ** When everything goes wrong You see some bad 7 00:01:23,700 --> 00:01:30,633 ** Oh I'm just a soul Whose intentions are good 8 00:01:30,767 --> 00:01:38,600 ** Oh Lord, please don't let Me be misunderstood ** 9 00:01:38,733 --> 00:01:41,067 Police believe the Dundee bomber has struck again, 10 00:01:41,167 --> 00:01:45,167 leaving three people dead and 22 injured, four critically. 11 00:01:45,300 --> 00:01:48,267 This is eyewitness footage from inside Mezcal bar. 12 00:01:48,400 --> 00:01:52,700 A busy venue in the city centre, particularly popular with young people. 13 00:01:52,833 --> 00:01:55,933 Police are still trying to identify the so-called running man. 14 00:01:56,067 --> 00:01:59,833 Described by witnesses as having left the bar shortly before the blast. 15 00:02:00,067 --> 00:02:03,367 Pressure is mounting on the police to bring an end to the campaign of terror 16 00:02:03,500 --> 00:02:05,260 for which they are yet to establish a motive. 17 00:02:12,433 --> 00:02:15,167 This isn't the kind of bomb you need to run away from. 18 00:02:15,300 --> 00:02:17,933 It was detonated with a timer, almost certainly a phone. 19 00:02:18,067 --> 00:02:20,209 The bomber could've walked out of the bar, calm as you like. 20 00:02:20,233 --> 00:02:22,200 Why would you run and draw attention to yourself? 21 00:02:23,067 --> 00:02:24,600 So what have you got so far? 22 00:02:24,733 --> 00:02:27,833 We found this bit of phone casing with wires soldered to it. 23 00:02:27,967 --> 00:02:29,867 Part of the explosive train? 24 00:02:30,067 --> 00:02:32,027 We're thinking, why else would that wire be there? 25 00:02:32,067 --> 00:02:35,800 We've amassed quite a collection of wires, haven't we? 26 00:02:35,933 --> 00:02:38,567 These will help us reconstruct and show you how the device worked. 27 00:02:38,700 --> 00:02:41,833 We think the device used the same methodology as the church hall bomb, 28 00:02:41,967 --> 00:02:42,967 only it's bigger. 29 00:02:43,067 --> 00:02:44,300 And packed with shrapnel. 30 00:02:44,433 --> 00:02:48,633 Ball bearings, tacks and so far we've retrieved... 92? 31 00:02:48,767 --> 00:02:49,967 Ninety-four. 32 00:02:50,100 --> 00:02:51,533 Three-inch nails. 33 00:02:51,667 --> 00:02:55,633 And that's not including the nails embedded in the victims. 34 00:02:55,767 --> 00:02:59,207 Even if you don't manage to kill anyone, you know these are gonna pierce and tear skin, 35 00:02:59,333 --> 00:03:01,067 disfigure someone for life. 36 00:03:01,133 --> 00:03:04,433 It fits with the iterative development of these bombs, so far. 37 00:03:04,567 --> 00:03:07,067 And they're getting bolder, nastier. 38 00:03:08,100 --> 00:03:09,300 They made a dud last time. 39 00:03:09,433 --> 00:03:12,200 Partly detonated bomb outside the gym. 40 00:03:12,333 --> 00:03:13,833 Overreached themselves, maybe. 41 00:03:13,967 --> 00:03:15,647 So now they're reverting to what they know. 42 00:03:16,267 --> 00:03:17,467 How to make a pipe bomb. 43 00:03:17,600 --> 00:03:18,967 Only, they've elevated it. 44 00:03:19,100 --> 00:03:21,376 They've made another pipe bomb and they've made it bigger. 45 00:03:21,400 --> 00:03:24,333 I can tell you how based on scientific facts. 46 00:03:24,467 --> 00:03:26,367 But I can't speculate as to why. 47 00:03:38,267 --> 00:03:40,733 Lots of folk haven't come in today because of the bomb. 48 00:03:40,867 --> 00:03:43,433 The Dean has. This is your five-minute warning. 49 00:03:43,567 --> 00:03:45,867 - Okay, thank you. Can I show you something? - Sure. 50 00:03:48,900 --> 00:03:53,133 This was done by a facial reconstruction team working from a CT scan 51 00:03:53,267 --> 00:03:54,933 of a skull and jawbone. 52 00:03:55,067 --> 00:03:56,809 Is this the head that got driven back to Cornwall? 53 00:03:56,833 --> 00:03:58,267 No, this is the other head. 54 00:03:59,067 --> 00:04:01,700 And here is the real boy. 55 00:04:01,833 --> 00:04:05,200 - Wow! This is poor Euan McMillan. - Yeah. 56 00:04:05,333 --> 00:04:07,367 Did you ever see him around? 57 00:04:07,500 --> 00:04:10,200 I may have passed him in the sea of young faces, but no. 58 00:04:10,333 --> 00:04:12,300 The first I heard of him is in the paper. 59 00:04:12,433 --> 00:04:14,100 Is this how they identified him? 60 00:04:14,233 --> 00:04:17,400 No, the police found his ID near the lock and contacted his parents. 61 00:04:17,533 --> 00:04:20,333 - And they identified his remains? - No. 62 00:04:20,467 --> 00:04:22,933 Euan's remains weren't something you'd want a parent to see. 63 00:04:23,067 --> 00:04:27,267 The family gave the police a toothbrush of Euan's and they got a DNA match that way. 64 00:04:27,400 --> 00:04:29,267 This just arrived today, too late. 65 00:04:31,800 --> 00:04:34,067 He lied to his family. 66 00:04:34,200 --> 00:04:37,833 He'd told them he'd arranged with the university to take a year out of his studies... 67 00:04:37,967 --> 00:04:40,067 - And he hadn't? - No, he dropped out. 68 00:04:41,567 --> 00:04:44,633 He told his parents he was camping in Spain, off grid. 69 00:04:45,767 --> 00:04:47,800 He was less than two hours from home. 70 00:04:47,933 --> 00:04:49,667 Was he depressed? 71 00:04:49,800 --> 00:04:53,067 Well, judging from how it looks like he died, 72 00:04:53,167 --> 00:04:56,200 I'd say he was a deeply unhappy boy. 73 00:04:58,067 --> 00:05:01,100 The CCTV at the entrance was destroyed. 74 00:05:01,233 --> 00:05:03,867 But the witnesses near the entrance were the worst hurt. 75 00:05:04,067 --> 00:05:06,233 We can't get to them. That's why it's such a shit show. 76 00:05:06,367 --> 00:05:07,467 Tracing running man? 77 00:05:07,600 --> 00:05:09,633 Not tracing him, aye. 78 00:05:10,800 --> 00:05:14,400 Understanding these devices is fantastic. 79 00:05:14,533 --> 00:05:19,367 We're desperate for any evidence that physically identifies the bomber. 80 00:05:27,133 --> 00:05:28,367 Hello. 81 00:05:28,900 --> 00:05:29,900 Hi. 82 00:05:30,800 --> 00:05:32,067 How are ya? 83 00:05:33,067 --> 00:05:34,067 Bit crazy. 84 00:05:35,567 --> 00:05:36,633 Me too. 85 00:05:39,400 --> 00:05:40,667 Come on, Safi. 86 00:05:47,233 --> 00:05:50,367 I'm sorry if the way I expressed myself at this showcase seemed... 87 00:05:50,500 --> 00:05:51,767 Graceless? 88 00:05:52,900 --> 00:05:54,367 Direct. 89 00:05:54,500 --> 00:05:56,300 I was warned about academics. 90 00:05:56,433 --> 00:05:57,867 - Were you? - Yes. 91 00:05:58,567 --> 00:06:00,233 "Watch out for academics. 92 00:06:00,367 --> 00:06:02,876 "They're resistant to change and they don't like being managed." 93 00:06:02,900 --> 00:06:04,533 I don't like being micro-managed 94 00:06:04,667 --> 00:06:07,433 or hearing something I didn't agree to do being announced in public. 95 00:06:07,567 --> 00:06:09,067 I had to throw the donors a bone. 96 00:06:09,167 --> 00:06:12,167 Students want to study forensic science because it has profile 97 00:06:12,300 --> 00:06:14,733 but there's not as much work out there as people think. 98 00:06:14,867 --> 00:06:17,800 Now, the undergraduate course we run at the moment, 99 00:06:17,933 --> 00:06:21,900 the scale of it, the modules, the teacher-student ratio, 100 00:06:22,067 --> 00:06:26,300 is designed to teach real science to a high standard so the people who graduate 101 00:06:26,433 --> 00:06:29,967 are qualified to go into all kinds of science, not just forensic science. 102 00:06:30,100 --> 00:06:33,133 That's students first, right there. 103 00:06:33,267 --> 00:06:35,333 Quality of teaching, not quantity. 104 00:06:35,467 --> 00:06:38,300 That's not a profitable view. 105 00:06:38,433 --> 00:06:41,567 I'm not resistant to change. I'm resistant to 106 00:06:41,700 --> 00:06:44,067 ideas I don't think will work. 107 00:06:44,133 --> 00:06:45,867 You're resistant to my ideas. 108 00:06:46,067 --> 00:06:48,833 - Is there a bit of intellectual snobbery going on here? - No. 109 00:06:48,967 --> 00:06:50,533 I may not write academic papers 110 00:06:50,667 --> 00:06:52,167 but I do know how to run a business 111 00:06:52,300 --> 00:06:54,233 and I do know about people. 112 00:06:54,367 --> 00:06:56,967 You're such a brilliant woman and such an asset, 113 00:06:57,100 --> 00:06:59,267 I'd absolutely hate for us to fall out. 114 00:07:01,600 --> 00:07:03,633 I've just been reading about you and McMillan. 115 00:07:03,767 --> 00:07:05,267 Awful. 116 00:07:05,400 --> 00:07:07,809 Were you involved in recovering his body or have I got that wrong? 117 00:07:07,833 --> 00:07:11,467 - I was. - The news reports don't explain the circumstances. 118 00:07:11,600 --> 00:07:14,067 No, well there'll be a fatal accident enquiry. 119 00:07:14,133 --> 00:07:15,333 So, it was an accident? 120 00:07:15,467 --> 00:07:17,900 I don't discuss case work with anyone. 121 00:07:18,067 --> 00:07:21,700 Oh, come on! I'm not anyone. I'm the Dean of the School of Science! 122 00:07:21,833 --> 00:07:25,133 Euan McMillan was a Physics graduate here. It concerns me. 123 00:07:25,267 --> 00:07:26,933 Just because it happened before my time, 124 00:07:27,067 --> 00:07:29,400 doesn't mean I don't take a compassionate interest. 125 00:07:29,533 --> 00:07:31,700 I can't help you. 126 00:07:31,833 --> 00:07:34,767 And he didn't graduate. He withdrew. Dropped out. 127 00:07:35,733 --> 00:07:37,867 You're not a team player, are you? 128 00:07:38,067 --> 00:07:39,533 Depends on the team. 129 00:07:42,500 --> 00:07:44,767 Two more witnesses in hospital are ready to talk to us. 130 00:07:44,900 --> 00:07:46,067 Great. 131 00:07:46,167 --> 00:07:48,167 What's the story with the food-delivery riders? 132 00:07:48,300 --> 00:07:49,933 - Do we have order numbers yet? - No. 133 00:07:51,233 --> 00:07:52,867 - Neil. - Oh. Hi, Kathy. 134 00:07:53,067 --> 00:07:54,333 How're you holding up? 135 00:07:54,467 --> 00:07:55,667 You know... 136 00:07:55,800 --> 00:07:57,409 Wish we'd got a bit further ahead than we are. 137 00:07:57,433 --> 00:08:00,067 - Sure. - I'm sorry, Kathy, got to go. 138 00:08:03,400 --> 00:08:06,933 She wanted to find out from me if Euan McMillan committed suicide? 139 00:08:07,067 --> 00:08:08,467 - You didn't tell her. - No! 140 00:08:08,600 --> 00:08:11,233 Because it would be unethical or because you don't like her. 141 00:08:11,367 --> 00:08:12,467 I don't need to like her. 142 00:08:12,600 --> 00:08:14,667 If I needed to like everyone, I'd kill myself. 143 00:08:14,800 --> 00:08:18,267 This isn't about not liking her. I don't trust her! 144 00:08:18,400 --> 00:08:22,433 No... I actively suspect her. 145 00:08:22,567 --> 00:08:24,933 - Of what? - I don't know yet, but I know I'm right. 146 00:08:26,200 --> 00:08:29,267 She's putting on an act. She's faking something. 147 00:08:30,267 --> 00:08:33,567 Okay, well, try not to demonise her. 148 00:08:33,700 --> 00:08:37,700 I'm having a beer with Euan's Advisor of Studies tonight. I have questions. 149 00:08:37,833 --> 00:08:40,767 - Can I tell you what I would do? - Be discreet? I know. 150 00:08:40,900 --> 00:08:42,633 Before I talked to his Advisor of Studies, 151 00:08:42,767 --> 00:08:45,067 I would start with the President of the Students' Union. 152 00:08:45,133 --> 00:08:46,809 He knows the temperature of the University. 153 00:08:46,833 --> 00:08:49,433 Then I'd go to Polly, who runs the shop. She knows everything. 154 00:08:49,567 --> 00:08:52,800 I would gather as many stories as you can, then, cross triangulate, 155 00:08:52,933 --> 00:08:55,167 find the real story. 156 00:08:55,300 --> 00:08:58,267 This is what the cake and charm is really about, right? 157 00:08:58,400 --> 00:08:59,900 Allegiances. 158 00:09:00,100 --> 00:09:03,100 You're a political strategist disguised as a school girl. 159 00:09:03,233 --> 00:09:07,333 I just try and understand the politics of what happens between people. 160 00:09:09,267 --> 00:09:10,567 Has Neil lost weight? He looks... 161 00:09:10,700 --> 00:09:11,876 Well, the pressure he's under... 162 00:09:11,900 --> 00:09:13,460 No, totally. That's what I was thinking. 163 00:09:13,567 --> 00:09:15,967 We're under siege. No one thinks we're capable. 164 00:09:16,100 --> 00:09:17,967 Well, Sarah, you are. 165 00:09:19,067 --> 00:09:21,833 - Kathy, Erika's looking for you. - Thanks. 166 00:09:21,967 --> 00:09:25,700 Hey, Janine. Do you agree with me that Sarah is not as innocent as she looks? 167 00:09:26,533 --> 00:09:27,667 Wholeheartedly. 168 00:09:33,667 --> 00:09:35,533 You called? 169 00:09:35,667 --> 00:09:38,176 I'm not sure I'm going to be able to complete the report this week. 170 00:09:38,200 --> 00:09:39,933 How come? 171 00:09:40,067 --> 00:09:42,709 Because I also have to prepare the demonstrations for six classes and write up 172 00:09:42,733 --> 00:09:44,643 the total body scores for this week's data and... 173 00:09:44,667 --> 00:09:46,533 When can you have it done by? 174 00:09:46,667 --> 00:09:49,100 Um, Monday, maybe? 175 00:09:49,233 --> 00:09:50,267 Tuesday, possibly. 176 00:09:50,400 --> 00:09:51,933 Okay. We can skip the variables. 177 00:09:52,067 --> 00:09:53,567 Just get it in as soon as you can. 178 00:10:04,233 --> 00:10:06,833 The other devices didn't use parcel tape. 179 00:10:07,800 --> 00:10:09,433 Finn, look. 180 00:10:09,567 --> 00:10:12,100 This stuff's so thin and sticky, 181 00:10:12,233 --> 00:10:14,133 it's a nightmare to handle. So, I'm wondering, 182 00:10:14,267 --> 00:10:17,533 could John roll a section of it with gloves on? 183 00:10:17,667 --> 00:10:20,300 Or might you ditch them in frustration? 184 00:10:20,433 --> 00:10:21,933 And leave a fingerprint. 185 00:10:25,233 --> 00:10:26,733 Erika? 186 00:10:26,867 --> 00:10:28,876 I'm looking for Professor Torrance. Do you know where she is? 187 00:10:28,900 --> 00:10:29,900 Nope. 188 00:10:34,767 --> 00:10:36,633 You don't look like a very happy bunny. 189 00:10:36,767 --> 00:10:38,533 Oh, just tired. 190 00:10:39,333 --> 00:10:41,467 Forgive me for not knowing this, 191 00:10:41,600 --> 00:10:43,667 I came from business, you see. 192 00:10:43,800 --> 00:10:46,533 But, is this study also your PhD? 193 00:10:46,667 --> 00:10:49,100 Yes, studying decomposition in water. 194 00:10:49,233 --> 00:10:50,633 Right. But that's the study? 195 00:10:50,767 --> 00:10:52,933 Actually, no. The whole study is. 196 00:10:53,067 --> 00:10:56,367 Comparing Decomposition on Land and in Water in Scotland. 197 00:10:56,500 --> 00:10:58,600 I see, and that is authored by... 198 00:10:58,733 --> 00:11:00,933 That will be co-authored by Professor Torrance and me. 199 00:11:01,067 --> 00:11:02,633 But the water research is yours. 200 00:11:04,700 --> 00:11:08,200 I was very interested to see the talk Professor Torrance gave in Santorini. 201 00:11:08,333 --> 00:11:09,667 Have you seen it? 202 00:11:09,800 --> 00:11:12,467 - No. - I think you'll find it interesting, too. 203 00:11:12,600 --> 00:11:14,900 You in particular. I'll send you a link. 204 00:11:20,067 --> 00:11:21,467 Black pill. 205 00:11:21,600 --> 00:11:23,867 You and Sarah brought it to us weeks ago. 206 00:11:24,067 --> 00:11:25,667 We parked it. 207 00:11:25,800 --> 00:11:27,733 This just appeared on our twitter account. 208 00:11:32,833 --> 00:11:35,067 SO15 want a meeting, now! 209 00:11:39,867 --> 00:11:44,767 Well, black pill is a term used by INCEL or Involuntary Celibate Community. 210 00:11:44,900 --> 00:11:46,500 It's a sub-culture. 211 00:11:46,633 --> 00:11:49,300 An online community, mostly. American, mostly. 212 00:11:49,433 --> 00:11:53,200 Black pill is short-hand for the state of hopelessness 213 00:11:53,333 --> 00:11:58,067 of being a man who is denied sex because of the way he looks, basically. 214 00:11:58,167 --> 00:12:02,533 - Can you trace a GIF? - No. No, there is no metadata on a GIF file. 215 00:12:02,667 --> 00:12:05,067 We've put in a communication data request 216 00:12:05,200 --> 00:12:06,733 for logs of IP addresses 217 00:12:06,867 --> 00:12:09,467 which visited the site when the GIF was posted. 218 00:12:09,600 --> 00:12:13,567 So this is maybe posted by running man himself or someone, the bomber, 219 00:12:13,700 --> 00:12:17,067 taunting us by combining the black pill with running man. 220 00:12:17,200 --> 00:12:19,700 - Any trace of a black pill with this bomb? - No. 221 00:12:19,833 --> 00:12:22,233 - Any sign of a hashtag four? - No. 222 00:12:22,367 --> 00:12:25,333 Professor Gordon did discover a fingerprint on this latest device. 223 00:12:25,467 --> 00:12:27,567 That's with our lab, fast tracked. 224 00:12:27,700 --> 00:12:29,067 So sorry. 225 00:12:29,200 --> 00:12:32,167 Thank you for all your work, Professor Gordon. 226 00:12:32,300 --> 00:12:33,367 You're very welcome. 227 00:12:33,500 --> 00:12:35,633 You're not gonna be needed anymore. 228 00:12:36,300 --> 00:12:37,767 Oh, right. As in... 229 00:12:37,900 --> 00:12:40,767 All the productions and evidence will be returned to Porton Down. 230 00:12:41,267 --> 00:12:42,500 Thanks again. 231 00:12:45,333 --> 00:12:48,600 We'll come and get your case file. Would this afternoon suit you? 232 00:12:48,733 --> 00:12:50,267 Yeah. Yup. 233 00:12:55,233 --> 00:12:57,200 What a terrible way to do that. 234 00:12:57,333 --> 00:12:58,800 - Honest to God... - Neil! 235 00:12:58,933 --> 00:13:01,700 Sarah's fanta... Her work is fantastic! 236 00:13:01,833 --> 00:13:03,467 That's not in question. 237 00:13:03,600 --> 00:13:06,233 The decision was made by the Lord Advocate. Things have escalated. 238 00:13:06,367 --> 00:13:10,900 He wants this bomb work out of a University lab and into a government lab. 239 00:13:11,267 --> 00:13:12,433 All of us 240 00:13:12,567 --> 00:13:14,567 are subject to the directions of the Lord Advocate, 241 00:13:14,700 --> 00:13:17,467 however loyal we may feel to trusted colleagues. 242 00:13:28,767 --> 00:13:30,933 Where's the link behind these bombs? 243 00:13:34,567 --> 00:13:35,933 Bomb number one. 244 00:13:36,067 --> 00:13:38,567 Pilates class. Pilates is for women. 245 00:13:38,700 --> 00:13:41,667 We still don't know that bomb wasn't aimed at Father Incuzi. 246 00:13:41,800 --> 00:13:43,800 And we may never. But say it wasn't. 247 00:13:43,933 --> 00:13:46,800 I think it wasn't. Pilates class is for "women." 248 00:13:46,933 --> 00:13:50,133 - There were three men in that class. - I know. 249 00:13:50,267 --> 00:13:53,600 Bomb number two. Nail bar. Nail bars are for women. 250 00:13:53,733 --> 00:13:55,200 One of the victims was a man. 251 00:13:55,333 --> 00:13:57,500 Aye. Bomb number three that didn't go off. 252 00:13:57,633 --> 00:13:59,700 Boxing club, gym, whatever. 253 00:13:59,833 --> 00:14:01,667 For guys who get the women. 254 00:14:01,800 --> 00:14:05,900 Mezcal bar, for women and guys who are getting it on and getting it sexually. 255 00:14:06,933 --> 00:14:08,400 Well, that's maybe the logic. 256 00:14:08,533 --> 00:14:11,633 - Are INCELs classified as terrorist threats? - No. 257 00:14:11,767 --> 00:14:13,433 Not in the States, either. 258 00:14:13,567 --> 00:14:17,367 Even though people are killed there in INCEL-motivated attacks. 259 00:14:17,500 --> 00:14:21,967 - Bomb attacks? - No, guns usually. Sometimes, a vehicle uses a weapon. 260 00:14:22,100 --> 00:14:23,600 How big is the INCEL community? 261 00:14:23,733 --> 00:14:25,567 By the reckon of it, 10,000 in the UK. 262 00:14:25,700 --> 00:14:27,167 Thousands more worldwide. 263 00:14:27,300 --> 00:14:28,740 Just guy's blowing off steam, really. 264 00:14:28,767 --> 00:14:31,067 Then, there's a smaller, extreme faction. 265 00:14:31,167 --> 00:14:33,533 But they intermingle. 266 00:14:33,667 --> 00:14:36,933 So, following your line, Neil, who do we need to protect most urgently? 267 00:14:37,067 --> 00:14:38,533 Who's the next target? 268 00:14:38,667 --> 00:14:40,987 If you hate sexually active women and you want to hurt them 269 00:14:41,067 --> 00:14:43,400 and you hate sexually active men and you want to hurt them, 270 00:14:43,533 --> 00:14:45,200 that's most of the population. 271 00:14:45,333 --> 00:14:47,367 That's why folk are scared. 272 00:14:47,500 --> 00:14:50,409 I mean, now that the gamers are out of the picture there's no pattern for folk to follow. 273 00:14:50,433 --> 00:14:52,800 Everybody's just thinking, "It could be me next." 274 00:14:53,467 --> 00:14:54,500 It could. 275 00:15:20,833 --> 00:15:22,667 Is it for a special occasion? 276 00:15:23,567 --> 00:15:24,567 Yeah. 277 00:15:31,533 --> 00:15:32,533 Sorry. 278 00:15:33,567 --> 00:15:34,567 I'm still a bit... 279 00:15:34,633 --> 00:15:36,333 Aye. Of course, you are. 280 00:15:38,667 --> 00:15:39,667 On you go. 281 00:15:39,767 --> 00:15:40,967 Who were you with, Jack? 282 00:15:41,800 --> 00:15:43,167 Last I caught Gina. 283 00:15:43,700 --> 00:15:45,533 Gina, who? 284 00:15:45,667 --> 00:15:47,867 No clue. First time I'd met her. 285 00:15:49,200 --> 00:15:50,567 So, it's just you and Gina. 286 00:15:51,067 --> 00:15:52,500 No. 287 00:15:52,633 --> 00:15:56,900 Thought I was with a girl called Suzy before that, but... disaster. 288 00:15:57,067 --> 00:15:59,467 We get short with each other after 20 minutes, and I... 289 00:16:00,433 --> 00:16:02,067 Hooked up with Gina. 290 00:16:02,200 --> 00:16:06,467 - This is on your phone? This is all a dating app... - Aye. 291 00:16:06,600 --> 00:16:09,367 Did you see anything unusual before the explosion? 292 00:16:14,500 --> 00:16:15,600 There was a guy. 293 00:16:16,633 --> 00:16:18,233 He ran past us like a bat out of hell. 294 00:16:19,067 --> 00:16:20,133 Can you describe him? 295 00:16:21,200 --> 00:16:22,233 No. 296 00:16:22,833 --> 00:16:24,200 No, not really. 297 00:16:29,900 --> 00:16:30,933 White shirt? 298 00:16:35,067 --> 00:16:36,500 Aye. Him. 299 00:16:41,900 --> 00:16:43,900 Excuse me, excuse me. 300 00:16:46,067 --> 00:16:47,300 You forgot your bag. 301 00:16:48,800 --> 00:16:51,167 - Oh, thank you. - What a numpty. 302 00:16:51,300 --> 00:16:53,933 You're lucky it's me. My manager would have called the bomb squad. 303 00:17:08,233 --> 00:17:09,767 Did you know? 304 00:17:09,900 --> 00:17:11,633 They called me after you left. 305 00:17:11,767 --> 00:17:14,767 Great, and that's the first you heard of it. 306 00:17:15,267 --> 00:17:16,300 Yeah. 307 00:17:20,600 --> 00:17:23,533 That's Ian. Ian Duffy. 308 00:17:23,667 --> 00:17:25,767 Is he okay? Where is he? 309 00:17:27,067 --> 00:17:28,500 We don't know where he is. 310 00:17:28,633 --> 00:17:31,133 - Did he not make it? - Make it? Where? 311 00:17:31,967 --> 00:17:33,067 Reykjavik. 312 00:17:40,667 --> 00:17:43,700 Studies on decomposition in water in the past 313 00:17:43,833 --> 00:17:46,967 have separated fresh water from salt water. 314 00:17:47,100 --> 00:17:52,667 In Dundee's River Tay we have not salt water or fresh water but briny, tidal water. 315 00:17:52,800 --> 00:17:55,067 It's provided unique conditions for my study. 316 00:17:58,100 --> 00:18:00,900 It's provided unique conditions for my study. 317 00:18:01,067 --> 00:18:03,333 I don't think so. 318 00:18:03,467 --> 00:18:06,633 Ian Duffy ran out of Mezcal bar to catch a flight to Reykjavik 319 00:18:06,767 --> 00:18:10,400 for a stag do where he steeped himself in vodka ever since. So he says. 320 00:18:10,533 --> 00:18:12,433 Well, get him back and interview him. 321 00:18:12,567 --> 00:18:14,609 We're liaising with Interpol and we're looking at anything 322 00:18:14,633 --> 00:18:18,300 that might link Duffy to black pill or INCEL thinking. 323 00:18:18,433 --> 00:18:20,467 Any progress with the IP address? 324 00:18:20,600 --> 00:18:24,767 The IP address that visited the site when the GIF was posted is in New York City. 325 00:18:24,900 --> 00:18:28,667 It's a VPN company. So, it could be anywhere. 326 00:18:28,800 --> 00:18:30,200 Someone's hiding behind it. 327 00:18:30,333 --> 00:18:32,567 We've got our hands on the food order numbers 328 00:18:32,700 --> 00:18:35,367 that all three food delivery companies, not just Dundee's, 329 00:18:35,500 --> 00:18:37,200 picked up from Mezcal on the night. 330 00:18:37,333 --> 00:18:40,067 We can trace them back to each delivery rider's phone. 331 00:18:40,167 --> 00:18:44,600 And food order number 2442 was the last one in before the bomb went off. 332 00:18:44,733 --> 00:18:47,567 The fingerprint Professor Gordon identified on the Mezcal bomb 333 00:18:47,700 --> 00:18:49,433 is a beauty according to the lab. 334 00:18:49,567 --> 00:18:52,433 But no possible candidates were found on the database. 335 00:18:53,067 --> 00:18:54,133 Shame. 336 00:18:58,167 --> 00:19:00,667 So, I talked to the Student Union President. 337 00:19:00,800 --> 00:19:02,967 He says the Physics department has a tough culture, 338 00:19:03,100 --> 00:19:05,100 which doesn't work for everyone 339 00:19:05,233 --> 00:19:06,700 and sensitive students struggle. 340 00:19:06,833 --> 00:19:08,233 I talked to Polly in the shop. 341 00:19:08,367 --> 00:19:11,067 She knew you and she used the word "sensitive" about him. 342 00:19:11,167 --> 00:19:14,433 She said he used to come in often and then she heard he withdrew. 343 00:19:14,567 --> 00:19:16,400 It's like I'm you. 344 00:19:16,533 --> 00:19:19,100 - I wouldn't recommend it. - Why? What's up? 345 00:19:19,233 --> 00:19:22,567 SO15 pulled the bomb work back to Porton. 346 00:19:22,700 --> 00:19:26,467 - It happens. It's normal. You just have to let it go. - Yeah. 347 00:19:26,600 --> 00:19:28,400 Come on, Sarah, it's not personal. 348 00:19:28,533 --> 00:19:29,633 No. 349 00:19:45,867 --> 00:19:47,667 I'm in love with Sarah Gordon. 350 00:19:49,067 --> 00:19:50,133 I knew it. 351 00:19:51,500 --> 00:19:54,167 You wouldn't have it but I knew it. 352 00:19:54,300 --> 00:19:57,700 You should have seen yourself today, Neil, when she got the push. 353 00:19:57,833 --> 00:20:03,133 You looked like you wanted to just run after her and scoop her up on your white horse. 354 00:20:04,200 --> 00:20:05,700 Couldn't even hide it. 355 00:20:05,833 --> 00:20:07,467 I was sitting in front of you. 356 00:20:08,533 --> 00:20:10,633 I'm so sorry. 357 00:20:10,767 --> 00:20:12,476 I don't know what to say and I don't know what to do. 358 00:20:12,500 --> 00:20:15,667 - You pack a bag is what you do. - Please, Azra, I want to talk. 359 00:20:15,800 --> 00:20:17,767 You pack a bag and you get out. 360 00:20:17,900 --> 00:20:20,567 - Azra. - You grow a pair of balls is what you do. 361 00:20:20,700 --> 00:20:25,100 Don't ask me what to do. Be a man, you stupid man. Get out! 362 00:20:25,233 --> 00:20:26,967 - I want to talk. - I don't! 363 00:20:27,100 --> 00:20:28,200 I want you out! 364 00:20:34,200 --> 00:20:35,833 Have you shagged her yet? 365 00:20:40,900 --> 00:20:41,900 No. 366 00:20:44,000 --> 00:20:45,233 What a loser. 367 00:20:50,167 --> 00:20:51,533 Shall I come pick you up? 368 00:20:53,600 --> 00:20:55,700 - What? - What good will that do? 369 00:20:56,467 --> 00:20:58,000 See if you get a cab. 370 00:20:58,133 --> 00:21:00,167 I know what you've done, Sarah. 371 00:21:01,767 --> 00:21:03,533 What have I done? 372 00:21:03,667 --> 00:21:06,076 You've looked in the kitchen diary and not in the phone diary. 373 00:21:06,100 --> 00:21:07,733 I'm coming home tomorrow. 374 00:21:23,633 --> 00:21:25,933 You never forgave me, did you? 375 00:21:26,067 --> 00:21:29,400 My darling, I tried. 376 00:21:29,533 --> 00:21:32,433 Should have had the guts to leave me back then. 377 00:21:32,567 --> 00:21:34,367 I thought we could weather it. 378 00:21:34,967 --> 00:21:36,367 Been over for years. 379 00:21:40,900 --> 00:21:44,467 Well, I don't agree with that. 380 00:21:45,667 --> 00:21:49,133 But, no. We never got back to where we were. 381 00:21:53,367 --> 00:21:55,100 You can't judge me now. 382 00:21:55,233 --> 00:21:58,533 You know what it feels like to fall in love with someone and cause pain. 383 00:21:58,667 --> 00:22:01,300 Doesn't make me a bad person that I did that. 384 00:22:01,433 --> 00:22:02,967 I never judged that. 385 00:22:04,533 --> 00:22:06,233 What got me 386 00:22:06,367 --> 00:22:08,733 was that you hid it from me as long as you did. 387 00:22:10,800 --> 00:22:13,133 And that I found out about it the way that I did. 388 00:22:14,133 --> 00:22:16,367 We'll both be happier. 389 00:23:12,167 --> 00:23:13,400 Hi. 390 00:23:13,533 --> 00:23:15,100 Can you meet me for a drink? 391 00:23:15,700 --> 00:23:17,067 No. 392 00:23:17,167 --> 00:23:18,167 Okay. 393 00:23:18,233 --> 00:23:19,400 Sorry. 394 00:23:19,933 --> 00:23:21,400 No, no problem. 395 00:23:23,833 --> 00:23:24,867 Can you come over? 396 00:23:25,467 --> 00:23:26,500 Yes. 397 00:23:26,633 --> 00:23:29,067 Are you at sea farm or... 398 00:23:29,167 --> 00:23:30,267 I'm at home. 399 00:23:32,200 --> 00:23:34,500 Okay, uh... Sure. 400 00:23:35,600 --> 00:23:37,400 Well... 401 00:23:37,533 --> 00:23:39,367 You'll have to tell me where you live. 402 00:23:53,133 --> 00:23:55,400 Hey! Hey! 403 00:23:56,900 --> 00:23:58,900 You think that's funny? Eh? 404 00:23:59,067 --> 00:24:00,676 There's bombs going off all over the city, 405 00:24:00,700 --> 00:24:02,043 people are scared to leave their houses. 406 00:24:02,067 --> 00:24:03,967 There's nothing funny about it. You understand? 407 00:24:13,667 --> 00:24:16,433 - Are you friendly with your neighbours? - Why? 408 00:24:16,567 --> 00:24:19,267 I just went over the top with a kid who was throwing fireworks. 409 00:24:19,400 --> 00:24:21,067 Oh, good for you. Come in. 410 00:24:21,200 --> 00:24:23,233 I didn't realise how wound up I was. 411 00:24:30,767 --> 00:24:31,833 Who are they for? 412 00:24:31,967 --> 00:24:34,567 For you, being treated atrociously today. 413 00:24:35,267 --> 00:24:36,700 How lovely. 414 00:24:36,833 --> 00:24:38,300 If you like the smell of petrol. 415 00:24:38,433 --> 00:24:41,233 I do. So, that's absolutely perfect. 416 00:24:42,300 --> 00:24:45,200 Fiscal said it was political, basically. 417 00:24:45,333 --> 00:24:47,500 Sending everything back to Porton Down. 418 00:24:47,633 --> 00:24:49,367 It's no reflection on your work at all. 419 00:24:50,500 --> 00:24:52,767 They're panicking, basically. 420 00:24:52,900 --> 00:24:56,700 I say that like I'm not. God knows I'm panicking, too. 421 00:24:57,900 --> 00:24:59,400 Of course you are. 422 00:24:59,533 --> 00:25:01,409 It's terrifying knowing the next bomb could go off any minute. 423 00:25:01,433 --> 00:25:02,776 That's why I hate being stood down. 424 00:25:02,800 --> 00:25:04,409 Not because they did it in such a shitty way, 425 00:25:04,433 --> 00:25:07,467 but because it means there's nothing I can do. 426 00:25:07,600 --> 00:25:10,567 It wasn't shitty. It was brutal. 427 00:25:10,700 --> 00:25:13,667 You know who I feel really let down by is Finn. 428 00:25:13,800 --> 00:25:16,476 When I got back to the lab, he was already packing up the productions, 429 00:25:16,500 --> 00:25:19,533 but he pretended he hadn't known before I did. 430 00:25:19,667 --> 00:25:21,167 He's such a shitty liar. 431 00:25:22,833 --> 00:25:23,900 Spineless. 432 00:25:43,867 --> 00:25:44,867 Don't. 433 00:26:02,800 --> 00:26:05,067 - Where's your family? - Away. 434 00:26:07,867 --> 00:26:10,533 ** Oh... 435 00:26:10,667 --> 00:26:15,367 ** Ye'll take the high road and I'll take the low road 436 00:26:15,500 --> 00:26:20,667 ** And I'll be in Scotland afore ye 437 00:26:20,800 --> 00:26:25,133 ** But me and my true love will never shag again 438 00:26:25,267 --> 00:26:29,533 ** On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond ** 439 00:26:29,667 --> 00:26:32,133 That was a good one, his first term. 440 00:26:32,267 --> 00:26:35,367 Yeah. But I had no concerns about him. 441 00:26:35,500 --> 00:26:40,433 And then, by the end of his first year his, his grades were slipping. 442 00:26:40,567 --> 00:26:44,533 And then by the second year, he was failing. 443 00:26:44,667 --> 00:26:45,900 Right. 444 00:26:46,067 --> 00:26:48,800 I mean, students don't just fail for no reason, right? 445 00:26:48,933 --> 00:26:51,433 You know, just fail for the hell of it. 446 00:26:51,567 --> 00:26:53,433 Anyway... 447 00:26:53,567 --> 00:26:56,067 Euan, he... He stopped coming in to talk to me. 448 00:26:56,200 --> 00:26:59,100 But you know, whenever I'd run into him, 449 00:26:59,233 --> 00:27:01,667 he seemed very despondent. 450 00:27:02,267 --> 00:27:03,467 So I flagged it 451 00:27:03,600 --> 00:27:05,567 to the Vice Dean of Teaching and Learning. 452 00:27:05,700 --> 00:27:08,867 I said I've got concerns about Euan McMillan. 453 00:27:09,067 --> 00:27:10,427 I'm worried about his mental state. 454 00:27:10,467 --> 00:27:12,067 This was email or face-to-face? 455 00:27:12,167 --> 00:27:13,300 Face-to-face. 456 00:27:13,433 --> 00:27:14,867 Nothing happened. 457 00:27:15,067 --> 00:27:17,300 And so I did put in an email. 458 00:27:17,433 --> 00:27:19,267 Three, in fact. 459 00:27:19,400 --> 00:27:20,400 Nothing. 460 00:27:22,300 --> 00:27:25,467 By the time I escalated things, it was too late. 461 00:27:25,600 --> 00:27:26,900 Euan had dropped out. 462 00:27:27,067 --> 00:27:29,100 He wants to withdraw, there's... 463 00:27:29,233 --> 00:27:31,467 Frustratingly little you can do to help. 464 00:27:31,967 --> 00:27:33,233 Sure. 465 00:27:33,367 --> 00:27:35,900 Next I heard about him was in the papers this week. 466 00:27:38,333 --> 00:27:40,733 God, I should have done more. 467 00:27:40,867 --> 00:27:42,067 We all should. 468 00:27:43,900 --> 00:27:44,933 Yeah. 469 00:27:46,300 --> 00:27:48,567 How did you escalate things? 470 00:27:48,700 --> 00:27:50,100 Well, I wrote to the dean. 471 00:27:54,767 --> 00:27:56,733 I should feel bad, but I don't. 472 00:27:57,400 --> 00:27:58,667 I feel clear. 473 00:27:59,300 --> 00:28:00,800 I feel wonderful. 474 00:28:02,433 --> 00:28:03,500 Good. 475 00:28:05,067 --> 00:28:07,133 I feel wonderful, too. 476 00:28:07,267 --> 00:28:09,600 How come you smell so good? 477 00:28:09,733 --> 00:28:11,300 You smell like you've burned petrol. 478 00:28:11,433 --> 00:28:14,500 Come on, woman. It's not possible for a person 479 00:28:14,633 --> 00:28:16,433 to smell better than petrol. 480 00:28:17,267 --> 00:28:19,600 I am so hungry. Are you? 481 00:28:19,733 --> 00:28:21,567 I think I want a drink as well. 482 00:28:29,067 --> 00:28:30,500 Where do you stand on cheese? 483 00:28:32,933 --> 00:28:33,967 Sarah. 484 00:28:35,100 --> 00:28:36,467 Neil. 485 00:28:40,900 --> 00:28:42,800 Azra knows I'm in love with you. 486 00:28:46,333 --> 00:28:47,767 How? 487 00:28:47,900 --> 00:28:48,900 I told her. 488 00:28:49,967 --> 00:28:52,667 - Why? - It's the truth. 489 00:28:53,067 --> 00:28:54,433 But... 490 00:28:54,567 --> 00:28:56,567 Oh, God. What did she say? 491 00:28:57,133 --> 00:28:58,233 That she knew. 492 00:28:59,633 --> 00:29:01,933 And that I should go. 493 00:29:02,633 --> 00:29:04,600 Oh, Neil. 494 00:29:04,733 --> 00:29:06,400 - What will you do? - Well... 495 00:29:07,233 --> 00:29:08,233 I've left. 496 00:29:10,900 --> 00:29:12,367 I want to be with you. 497 00:29:13,700 --> 00:29:16,233 I want to spend my life with you. 498 00:29:16,367 --> 00:29:18,467 Azra said herself, we've been finished for years. 499 00:29:18,600 --> 00:29:20,367 You need to slow down. You're scaring me. 500 00:29:20,500 --> 00:29:22,860 - She thinks we'll be happy. - Azra thinks we'll be happier? 501 00:29:22,967 --> 00:29:25,609 - No, she thinks... - When did you and Azra have this heart-to-heart 502 00:29:25,633 --> 00:29:28,343 where the two of you decided that you should spend your life with me? 503 00:29:28,367 --> 00:29:30,543 - Tonight, but that's not... - Why didn't you tell me before? 504 00:29:30,567 --> 00:29:32,367 - I just told you now. - Before we... 505 00:29:32,500 --> 00:29:33,500 I never would have... 506 00:29:35,900 --> 00:29:38,900 I'm not leaving Campbell, let's just get that straight. 507 00:29:39,067 --> 00:29:40,367 This wasn't about forever. 508 00:29:40,500 --> 00:29:41,900 - This was just... - What? 509 00:29:42,533 --> 00:29:43,900 An experiment? 510 00:29:44,067 --> 00:29:45,743 You're getting your rocks off for one night only 511 00:29:45,767 --> 00:29:46,967 - and I'm the guinea pig? - No. 512 00:29:47,100 --> 00:29:49,300 You asked me to your empty house. 513 00:29:49,433 --> 00:29:51,067 Oh, don't you dare! Come on. 514 00:29:51,133 --> 00:29:53,733 And that's fine. But what's not fine is me wanting more. 515 00:29:53,867 --> 00:29:55,233 That's messed up. 516 00:29:55,367 --> 00:29:57,833 You're not the one that got used here, Sarah. I did. 517 00:29:57,967 --> 00:29:59,200 That is rubbish! 518 00:29:59,333 --> 00:30:01,000 You had me under false pretences. 519 00:30:01,133 --> 00:30:04,867 I thought this was two people in the moment having some joy for once! 520 00:30:05,000 --> 00:30:06,333 But you had to take over. 521 00:30:06,467 --> 00:30:08,567 You had to commandeer it. You've ruined it. 522 00:30:09,433 --> 00:30:10,900 I wish it never happened. 523 00:30:47,933 --> 00:30:50,667 Ian Duffy is being flown home from Reykjavik. 524 00:30:50,800 --> 00:30:53,933 The Chief Super wants the anxiety about him laid to rest. 525 00:30:54,067 --> 00:30:55,900 Can you be back here in an hour to interview? 526 00:30:56,033 --> 00:30:57,467 Yes, boss. 527 00:30:57,600 --> 00:30:59,167 Second floor. 528 00:30:59,300 --> 00:31:00,433 - Azra. - Hi. 529 00:31:01,500 --> 00:31:02,533 Hello. 530 00:31:02,667 --> 00:31:04,100 - Going down. - Hi. 531 00:31:04,233 --> 00:31:06,567 - Hi. - Doors closing. 532 00:31:07,333 --> 00:31:09,200 Order 2442. 533 00:31:09,333 --> 00:31:12,333 We got through to the guy who corresponds with the login details, 534 00:31:12,467 --> 00:31:15,333 expecting we'd have to trace who he subbed it to. 535 00:31:15,467 --> 00:31:16,867 He sold it. 536 00:31:17,067 --> 00:31:19,733 He sold his Dundee's login for 200 quid online. 537 00:31:20,400 --> 00:31:21,767 Who'd he sell it to? 538 00:31:21,900 --> 00:31:23,867 We don't know that yet, obviously. 539 00:31:25,733 --> 00:31:26,733 Where are you staying? 540 00:31:27,267 --> 00:31:28,367 My sister's. 541 00:31:30,433 --> 00:31:31,867 First floor. 542 00:31:33,300 --> 00:31:34,900 Going down. 543 00:31:35,700 --> 00:31:37,600 Take your time, Holly. 544 00:31:37,733 --> 00:31:39,833 I was waiting for a guy called Elliott. 545 00:31:39,967 --> 00:31:43,567 I was fairly near the door, so I'd know him from his photo when he came in. 546 00:31:43,700 --> 00:31:45,500 His photo on the dating app? 547 00:31:46,833 --> 00:31:49,067 I was starting to think he'd bolted. 548 00:31:49,200 --> 00:31:50,800 And that pissed me off. 549 00:31:50,933 --> 00:31:54,600 'Cause he was the one that was keen. 550 00:31:54,733 --> 00:31:57,833 And I thought, I'll give this a chance for five more minutes. 551 00:31:57,967 --> 00:31:59,467 And then... 552 00:31:59,600 --> 00:32:02,533 How was he keen, this guy? 553 00:32:02,667 --> 00:32:05,733 I was fine texting, but he pushed me. 554 00:32:07,200 --> 00:32:09,867 We made a date, but he wanted sooner. 555 00:32:10,067 --> 00:32:11,067 Said he couldn't wait. 556 00:32:11,200 --> 00:32:12,667 And who suggested the Mezcal? 557 00:32:12,800 --> 00:32:13,967 He did. 558 00:32:16,567 --> 00:32:18,433 Holly, could you show me his photo? 559 00:32:19,733 --> 00:32:21,833 - You need to hold that. - Yeah. 560 00:32:27,633 --> 00:32:29,467 It's pretty obvious why I picked him. 561 00:32:31,300 --> 00:32:33,267 Who did you reject? 562 00:32:33,400 --> 00:32:36,800 - Sorry? - Well, can you show us photos of guys who you rejected? 563 00:32:38,233 --> 00:32:39,933 The old dean or the new dean? 564 00:32:40,067 --> 00:32:43,533 He forwarded all the emails saying how worried he was about Euan McMillan, 565 00:32:43,667 --> 00:32:45,767 which the vice dean ignored to the old dean. 566 00:32:45,900 --> 00:32:48,267 - When? - Not long before the old dean left 567 00:32:48,400 --> 00:32:50,800 and the new dean started. She must know about it. 568 00:32:50,933 --> 00:32:52,700 She's covering something up. I was right. 569 00:32:52,833 --> 00:32:55,267 Stop, This is hypothetical. It's all hearsay, 570 00:32:55,400 --> 00:32:58,267 and it has huge reputation-damaging possibilities. 571 00:32:58,400 --> 00:33:01,133 If a student wound up dead because the school of science failed him, 572 00:33:01,267 --> 00:33:02,400 I am not going to drop it. 573 00:33:02,533 --> 00:33:03,773 I'm not telling you to drop it. 574 00:33:03,800 --> 00:33:05,276 But if you're going to go looking into the dean, 575 00:33:05,300 --> 00:33:07,900 who you've already antagonised, you need to make very sure 576 00:33:08,067 --> 00:33:12,067 of where people's loyalties lie before you go around asking questions. I mean it. 577 00:33:12,133 --> 00:33:13,500 You know who your secret weapon is. 578 00:33:14,533 --> 00:33:16,067 Janine. 579 00:33:16,200 --> 00:33:19,500 Oh, I talked to Erika about gossiping to Janine, and I was tough. 580 00:33:19,633 --> 00:33:21,167 It worked. We're back on track. 581 00:33:21,900 --> 00:33:22,900 Good. 582 00:33:23,867 --> 00:33:25,233 What's going on with you? 583 00:33:26,400 --> 00:33:27,900 Handing over the bomb work. 584 00:33:28,967 --> 00:33:30,600 Right. 585 00:33:30,733 --> 00:33:33,243 I saw them pack up all the productions to drive them down to Hampshire. 586 00:33:33,267 --> 00:33:34,467 Wiltshire. 587 00:33:34,600 --> 00:33:36,133 Porton Down's in Wiltshire. 588 00:33:36,267 --> 00:33:37,733 Okay. 589 00:33:37,867 --> 00:33:39,333 I'm going to go talk to Janine. 590 00:33:41,067 --> 00:33:42,967 I've made the biggest mistake of my life. 591 00:33:44,700 --> 00:33:45,933 With the bomb work? 592 00:33:46,867 --> 00:33:48,500 No. 593 00:33:49,267 --> 00:33:50,333 With Neil. 594 00:33:53,900 --> 00:33:55,833 You passed this lot over this week? 595 00:33:57,333 --> 00:33:58,333 Yeah. 596 00:34:06,333 --> 00:34:07,500 Slow down. 597 00:34:08,533 --> 00:34:09,667 Can you go back? 598 00:34:12,067 --> 00:34:13,067 Stop. 599 00:34:16,067 --> 00:34:19,867 We were looking at food pickups from the Mezcal to clarify timings of the bomb. 600 00:34:20,067 --> 00:34:21,067 Did you see any? 601 00:34:21,867 --> 00:34:23,067 Any what? 602 00:34:23,200 --> 00:34:24,933 Couriers. Food delivery couriers. 603 00:34:26,100 --> 00:34:27,333 A food guy came in. 604 00:34:28,767 --> 00:34:30,467 He winked at me. 605 00:34:32,933 --> 00:34:33,933 This guy? 606 00:34:35,600 --> 00:34:36,900 I don't know. 607 00:34:37,067 --> 00:34:39,233 Holly, would you be prepared to let us have your phone? 608 00:34:44,067 --> 00:34:47,267 - I've always been good. - I know. 609 00:34:47,400 --> 00:34:49,967 I always wondered what it'd be like not to be good. 610 00:34:50,100 --> 00:34:52,233 Now I know it's appalling. 611 00:34:52,367 --> 00:34:53,800 Why did I do it? 612 00:34:53,933 --> 00:34:56,333 You didn't kill anyone. It's okay. 613 00:34:56,467 --> 00:34:58,067 It's not okay. 614 00:34:58,500 --> 00:34:59,533 Okay. 615 00:35:01,133 --> 00:35:02,567 Subject closed, okay? 616 00:35:03,233 --> 00:35:04,233 For good. 617 00:35:08,967 --> 00:35:10,267 Just one thing. 618 00:35:10,400 --> 00:35:13,367 Before it all went terrible with Neil, was it fun? 619 00:35:18,467 --> 00:35:20,500 Does Neil think you're happy at home? 620 00:35:21,567 --> 00:35:23,100 I am happy at home. 621 00:35:26,367 --> 00:35:28,433 I think you make a good show of it. 622 00:35:33,067 --> 00:35:34,900 Jesus Christ, Safi. Thank God for you. 623 00:35:35,067 --> 00:35:37,209 I would have missed it. He's not just a delivery driver. 624 00:35:37,233 --> 00:35:38,913 - He only works for Dundee Eats. - He does. 625 00:35:39,067 --> 00:35:42,700 Sam... Sam Kilty. 626 00:35:54,633 --> 00:35:57,167 Phone number he gave us when we interviewed him is dead. 627 00:35:57,300 --> 00:36:00,400 There's no Sam Kilty registered at the address he gave us. 628 00:36:00,533 --> 00:36:02,500 Dundee Eats have the same address. 629 00:36:02,633 --> 00:36:04,600 Ken's going to see it if it's a previous address. 630 00:36:04,733 --> 00:36:05,900 And if they know him. 631 00:36:06,767 --> 00:36:08,900 Elliott is a model. 632 00:36:09,067 --> 00:36:10,933 We did a reverse image search. 633 00:36:11,067 --> 00:36:13,700 His real name is Jonah Swift He's based in Manchester. 634 00:36:13,833 --> 00:36:18,067 That photo. One company has exclusive use for promotional material. 635 00:36:18,133 --> 00:36:21,067 A group of plastic surgery clinics called Leda Aesthetics. 636 00:36:21,200 --> 00:36:22,233 There's one in Dundee. 637 00:36:23,500 --> 00:36:25,767 Submit a data protection form. Now. 638 00:36:29,433 --> 00:36:32,533 Erm, Professor Gordon. Don't know if you had a chance 639 00:36:32,667 --> 00:36:34,400 to read the email I sent this morning? 640 00:36:34,533 --> 00:36:35,867 No. What's it about? 641 00:36:36,067 --> 00:36:38,067 It's a complaint about Professor Torrance. 642 00:36:38,167 --> 00:36:40,267 - There's a video attached. - Um... 643 00:36:42,700 --> 00:36:43,800 Come into my office. 644 00:36:48,800 --> 00:36:51,867 What are the grounds for complaint? 645 00:36:52,067 --> 00:36:54,500 She presented my work without due acknowledgment. 646 00:36:55,300 --> 00:36:57,367 I'm very surprised to hear that. 647 00:36:57,500 --> 00:36:59,233 I'm really unhappy about it. 648 00:37:01,133 --> 00:37:03,433 Have a seat, Erika. Talk to me. 649 00:37:03,567 --> 00:37:04,567 No, thanks. 650 00:37:05,533 --> 00:37:08,500 I just wanted to let you know 651 00:37:08,633 --> 00:37:11,100 that, um, after I sent it to you. 652 00:37:11,567 --> 00:37:13,267 I, um... 653 00:37:13,400 --> 00:37:15,067 also sent it to the dean. 654 00:37:17,467 --> 00:37:20,667 It's provided unique conditions for my study. 655 00:37:20,800 --> 00:37:23,967 I was surprised, too, when I saw this result. 656 00:37:24,100 --> 00:37:28,167 The adipocere was clearing from the skeleton faster than I expected. 657 00:37:28,300 --> 00:37:32,067 My data would indicate, that was what we found in my data. 658 00:37:32,167 --> 00:37:33,967 Well, because of my study. 659 00:37:36,667 --> 00:37:38,067 Is that Erika's data? 660 00:37:38,167 --> 00:37:40,700 No, I would never, I mean... 661 00:37:41,367 --> 00:37:42,933 Clearly I did. 662 00:37:43,067 --> 00:37:45,276 - But I can't believe I did that. - What's going on here? 663 00:37:45,300 --> 00:37:47,367 You and Erika were thick as thieves. 664 00:37:47,500 --> 00:37:48,633 Then you changed your tune. 665 00:37:48,767 --> 00:37:50,567 This morning, you said you were back on track. 666 00:37:50,600 --> 00:37:52,267 Now she's gone nuclear. Why? 667 00:37:53,533 --> 00:37:54,900 How could I have done that? 668 00:37:56,167 --> 00:37:59,067 It happens. It shouldn't, but it does. 669 00:37:59,667 --> 00:38:00,800 I've done it. 670 00:38:00,933 --> 00:38:02,800 You know, you're in a room full of peers, 671 00:38:02,933 --> 00:38:05,233 impostor syndrome kicks in and you want to impress. 672 00:38:05,367 --> 00:38:07,333 You don't acknowledge as you should. 673 00:38:07,467 --> 00:38:09,867 It's a bad mistake and you need to apologise. 674 00:38:10,067 --> 00:38:12,367 But I would expect Erika to pull you up in a bit, 675 00:38:12,500 --> 00:38:15,233 talk to you about it, not email me and include the dean. 676 00:38:16,200 --> 00:38:17,500 Why has she gone so crazy? 677 00:38:17,633 --> 00:38:20,067 - I don't know. - You must know. 678 00:38:20,200 --> 00:38:21,733 What, what's going on between you? 679 00:38:21,867 --> 00:38:23,067 Nothing. 680 00:38:32,900 --> 00:38:34,733 The overnight at Lockley 681 00:38:34,867 --> 00:38:36,433 when Pia broke up with me... 682 00:38:37,633 --> 00:38:38,700 I handled it. 683 00:38:39,300 --> 00:38:40,800 But after... 684 00:38:45,200 --> 00:38:47,100 I had a panic attack. 685 00:38:48,933 --> 00:38:50,400 I have panic attacks. 686 00:38:50,533 --> 00:38:51,867 Since when? 687 00:38:52,067 --> 00:38:53,333 Forever. 688 00:38:53,467 --> 00:38:56,633 - Why did you never tell me? - I'm a very private person. 689 00:39:01,300 --> 00:39:04,067 I know how to deal with it. I... I take a pill. 690 00:39:04,167 --> 00:39:06,847 And if it happens at night, I take one and a half. It knocks me out. 691 00:39:06,900 --> 00:39:08,733 In the morning, I'm fine. So... 692 00:39:09,900 --> 00:39:11,767 Erika... 693 00:39:11,900 --> 00:39:16,233 Erika woke up in the night with flashbacks and she knocked on my door. 694 00:39:16,367 --> 00:39:19,600 I was out cold, so she freaked out. She got the concierge. 695 00:39:19,733 --> 00:39:21,400 They... 696 00:39:21,533 --> 00:39:24,900 They came into my room and they were demanding how many pills I'd taken. 697 00:39:26,400 --> 00:39:28,533 I was in my shirt and underwear. 698 00:39:28,667 --> 00:39:30,200 And the concierge left. 699 00:39:30,700 --> 00:39:32,067 Erika stayed. 700 00:39:33,900 --> 00:39:34,900 And... 701 00:39:35,567 --> 00:39:36,667 What happened? 702 00:39:36,800 --> 00:39:38,467 I don't remember. 703 00:39:38,600 --> 00:39:42,467 I don't remember what I did, or said, or how long she stayed. 704 00:39:42,600 --> 00:39:44,280 All I know is I took more pills than usual, 705 00:39:44,333 --> 00:39:46,800 I drank more than usual, so I would have been... 706 00:39:48,067 --> 00:39:51,433 disinhibited, and she was there. 707 00:39:51,567 --> 00:39:53,733 - And you hate that. - I hate that! 708 00:39:53,867 --> 00:39:56,367 Well... It's not her fault she was there. 709 00:39:56,500 --> 00:39:57,633 I didn't say it was. 710 00:39:57,767 --> 00:39:58,833 Did you talk about it? 711 00:39:58,967 --> 00:40:00,467 No, She tried to. 712 00:40:00,600 --> 00:40:03,333 She tried to comfort me the next day. 713 00:40:03,467 --> 00:40:06,133 She offered to be my sounding board about my breakup with Pia. 714 00:40:06,267 --> 00:40:07,400 And what did you say? 715 00:40:07,533 --> 00:40:09,167 Nothing. I shut it down. 716 00:40:09,300 --> 00:40:13,433 I backed off. I've kept backing off. But she, and now she's done this. 717 00:40:13,567 --> 00:40:15,067 You have to talk. 718 00:40:15,200 --> 00:40:17,700 Okay, if you pretend difficult things aren't happening, 719 00:40:17,833 --> 00:40:20,567 they just get worse and worse. They just get more inflamed. 720 00:40:20,700 --> 00:40:23,200 Students need to be able to talk to us. 721 00:40:23,333 --> 00:40:25,800 You having panic attacks isn't your fault. 722 00:40:25,933 --> 00:40:28,053 Her trying to comfort you is kind, but you not dealing 723 00:40:28,100 --> 00:40:30,200 with the situation is a disaster. 724 00:40:30,333 --> 00:40:32,433 That's why Erika's gone nuclear and involved the dean 725 00:40:32,567 --> 00:40:35,000 who you're already at war with, thanks to your little speech. 726 00:40:35,133 --> 00:40:38,493 You don't talk when you should, and then you shoot your mouth off when you shouldn't. 727 00:40:38,533 --> 00:40:41,633 Honest to God, Kathy, you're such a useless communicator! 728 00:40:41,767 --> 00:40:44,200 Okay, I, I made mistakes. 729 00:40:44,333 --> 00:40:47,100 I accept that and I will deal with them. But... 730 00:40:48,600 --> 00:40:50,700 Please, especially today, Sarah. 731 00:40:50,833 --> 00:40:53,600 Don't talk to me like you're someone who doesn't make mistakes. 732 00:41:03,833 --> 00:41:05,567 Sam Kilty has been here. 733 00:41:05,700 --> 00:41:06,967 He's on their books. 734 00:41:07,100 --> 00:41:08,633 We got an address for him. 735 00:41:14,567 --> 00:41:18,133 The foreign address they gave us is at his old place in Trottick. 736 00:41:18,267 --> 00:41:19,333 Dating from when? 737 00:41:19,467 --> 00:41:20,500 A year ago. 738 00:41:22,267 --> 00:41:24,767 The address the clinic gave us for him is in Muirhead. 739 00:41:24,900 --> 00:41:26,400 When from? 740 00:41:26,533 --> 00:41:29,333 A year ago. You try yours, we'll try ours. 741 00:41:29,467 --> 00:41:30,533 Okay, boss. 742 00:41:30,667 --> 00:41:32,167 Bye. 743 00:41:33,700 --> 00:41:35,300 Don't answer it. 744 00:41:35,433 --> 00:41:37,109 He's dragging us back to speak to Ian Duffy. It's a stupid idea. 745 00:41:37,133 --> 00:41:38,133 This is a better one. 746 00:41:39,800 --> 00:41:41,067 Fucking hell. 747 00:41:57,467 --> 00:41:58,967 Sam Kilty live here? 748 00:41:59,100 --> 00:42:00,633 I think he does. 749 00:42:00,767 --> 00:42:02,233 Is there a Sam Kilty here? 750 00:42:02,367 --> 00:42:03,800 There's a "Sam" somebody. 751 00:42:03,933 --> 00:42:06,200 - Which room? - Upstairs, blue door. 752 00:42:06,333 --> 00:42:08,333 - He's out though. - Where'd he go? 753 00:42:08,467 --> 00:42:09,467 I don't know. 754 00:43:23,200 --> 00:43:24,200 Sarah. 755 00:43:25,533 --> 00:43:26,633 I need you. 57297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.