All language subtitles for Traces - S02E04 WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,967 --> 00:00:16,700 Hey Kitty, where are you? Hurry up! 2 00:00:24,033 --> 00:00:25,033 Nothing. 3 00:00:25,933 --> 00:00:28,000 Back door. 4 00:00:28,133 --> 00:00:30,653 And then we had to line up in the playground, like a fire drill. 5 00:00:30,700 --> 00:00:32,733 - Whose bag was it? - Second year. 6 00:00:32,867 --> 00:00:34,787 Somebody saw it, screamed "bomb" and that was it. 7 00:00:34,900 --> 00:00:36,167 Day was over. 8 00:00:36,300 --> 00:00:37,667 Anthony and Valerie Gemmell, 9 00:00:37,800 --> 00:00:40,300 In accordance with the Prevention of Terrorism Act 10 00:00:40,433 --> 00:00:42,267 2000 Section 41, 11 00:00:42,400 --> 00:00:44,033 I'm arresting you on suspicion 12 00:00:44,167 --> 00:00:46,300 of causing explosions and endangering life. 13 00:00:46,433 --> 00:00:47,800 You do not have to say anything 14 00:00:47,933 --> 00:00:51,333 but it may harm your defence if you do not mention... 15 00:01:00,600 --> 00:01:01,600 Just a siren. 16 00:01:03,533 --> 00:01:04,633 Unexploded bomb 17 00:01:04,767 --> 00:01:06,400 located in a bin outside. 18 00:01:06,533 --> 00:01:07,967 Power it Out boxing gym. 19 00:01:26,333 --> 00:01:27,500 The barrier's stuck. 20 00:01:30,567 --> 00:01:31,567 What's going on? 21 00:01:32,867 --> 00:01:34,400 - Mum? - It's alright, chick. 22 00:01:46,300 --> 00:01:47,300 I can't talk, Neil. 23 00:01:48,800 --> 00:01:49,800 Where are you? 24 00:01:49,933 --> 00:01:51,500 On campus. Trying to get out. 25 00:01:51,633 --> 00:01:53,933 - Sarah... - Kitty's in the car. 26 00:01:54,067 --> 00:01:55,533 There's an unexploded bomb. 27 00:01:55,667 --> 00:01:57,100 Alleyway off Flintock Street. 28 00:01:57,633 --> 00:01:59,300 Shit. 29 00:01:59,433 --> 00:02:01,567 - Mum? - Are you out? 30 00:02:01,700 --> 00:02:03,100 It's, it's all blocked. 31 00:02:03,233 --> 00:02:05,400 - Fuck sake! - Have you seen it? 32 00:02:05,533 --> 00:02:07,433 - Have you seen the device? - No. 33 00:02:07,567 --> 00:02:09,167 Report's come in of a big margarine tub 34 00:02:09,300 --> 00:02:11,100 in a bin outside the boxing gym. 35 00:02:11,233 --> 00:02:13,533 Witnesses say there's a whitish grey smoke. 36 00:02:14,167 --> 00:02:15,433 - Any smell? - Yes. 37 00:02:16,133 --> 00:02:17,667 Bleach. Strong. 38 00:02:17,800 --> 00:02:20,433 Hydrogen peroxide. If there's smoke, it might have failed but... 39 00:02:20,567 --> 00:02:22,087 - Where are you? - We've just picked up 40 00:02:22,200 --> 00:02:24,233 our two letter-writers over in Tayport. 41 00:02:24,367 --> 00:02:25,767 So, unless they have an accomplice, 42 00:02:25,900 --> 00:02:27,740 I don't think they'd have had time to plant it. 43 00:02:27,833 --> 00:02:29,733 - Have they got phones on 'em? - What? 44 00:02:29,867 --> 00:02:31,767 Have you got their phones? 45 00:02:31,900 --> 00:02:33,067 - Why? - It's too risky. 46 00:02:33,200 --> 00:02:34,640 They, they could ring the bomb, Neil. 47 00:02:35,633 --> 00:02:36,800 I'll call you back. 48 00:02:36,933 --> 00:02:37,933 I've got his... 49 00:02:39,367 --> 00:02:41,100 This is DCI McKinven. Pull over! 50 00:02:44,600 --> 00:02:46,400 Get her phone! Hey! 51 00:02:47,933 --> 00:02:48,933 Where's the phone? 52 00:03:00,267 --> 00:03:02,267 Sarah, we got both phones. 53 00:03:02,400 --> 00:03:03,867 - We're out. - Jesus Christ. 54 00:03:05,500 --> 00:03:10,067 ** Baby, you understand me now? 55 00:03:11,900 --> 00:03:16,100 ** If sometimes you see that I'm mad 56 00:03:17,800 --> 00:03:19,100 ** Don't you know 57 00:03:19,233 --> 00:03:24,600 ** That no one alive can always be an angel? 58 00:03:24,733 --> 00:03:30,233 ** When everything goes wrong, you see some bad 59 00:03:30,367 --> 00:03:35,967 ** But oh, I'm just a soul whose intentions are good 60 00:03:37,400 --> 00:03:43,933 ** Oh Lord, please don't let me be misunderstood** 61 00:03:45,967 --> 00:03:47,067 Right. I've got it. 62 00:03:47,900 --> 00:03:49,133 SO-15 are on board. 63 00:03:49,267 --> 00:03:50,800 So we've got to get every diary. 64 00:03:50,933 --> 00:03:52,633 Every photograph. Every shopping list. 65 00:03:52,767 --> 00:03:54,167 Let's see if they wrote the letters. 66 00:03:54,267 --> 00:03:56,376 Then we grill them, are there any more bombs out there? 67 00:03:56,400 --> 00:03:57,833 I'll get the coffees in. 68 00:03:57,967 --> 00:03:59,047 It's gonna be a long night. 69 00:04:00,700 --> 00:04:02,967 With Dundee residents living in fear... 70 00:04:03,100 --> 00:04:05,533 Police have made two arrests in Tayport. 71 00:04:05,667 --> 00:04:07,333 Meanwhile, another device has been found 72 00:04:07,467 --> 00:04:09,667 in an alleyway near Tayside University. 73 00:04:09,800 --> 00:04:13,700 The device, which has now been safely deactivated by the bomb squad, 74 00:04:13,833 --> 00:04:15,133 failed to detonate 75 00:04:15,267 --> 00:04:17,767 and will be taken to a specialist laboratory 76 00:04:17,900 --> 00:04:19,633 - for further investigation. - Is that you? 77 00:04:19,767 --> 00:04:22,067 - Yep. - Unconfirmed eye witness reports 78 00:04:22,167 --> 00:04:24,267 described whitish-grey smoke... 79 00:04:24,400 --> 00:04:26,267 Coming from the green council-owned bin 80 00:04:26,400 --> 00:04:29,300 outside city gym, "Power It Out". 81 00:04:29,433 --> 00:04:31,867 The four storey building was packed with members 82 00:04:32,067 --> 00:04:33,867 but all were evacuated to safety, 83 00:04:34,067 --> 00:04:35,867 with no casualties. 84 00:04:36,067 --> 00:04:37,567 Investigations are continuing 85 00:04:37,700 --> 00:04:38,967 into the incident 86 00:04:39,100 --> 00:04:40,800 and disruption to the road network... 87 00:04:45,800 --> 00:04:47,367 Thank you. 88 00:04:48,233 --> 00:04:49,233 Hey. 89 00:04:49,867 --> 00:04:51,433 Why are you so tiny? 90 00:04:51,567 --> 00:04:53,633 Can't you be a violin teacher 91 00:04:53,767 --> 00:04:55,967 or somebody who works at the garden centre? 92 00:04:56,100 --> 00:04:58,867 - I'd really love that. - I think we'd all love that. Apart from Mum. 93 00:04:59,067 --> 00:05:00,200 Sorry everyone. 94 00:05:02,433 --> 00:05:05,233 Alright. Compromise. Just don't go in tomorrow. 95 00:05:05,367 --> 00:05:07,300 Stay on the couch with me and Dad can stay home 96 00:05:07,433 --> 00:05:09,700 and we can all watch TV and eat crisps all day. 97 00:05:09,833 --> 00:05:11,900 Absolutely not. 98 00:05:15,100 --> 00:05:16,300 No! 99 00:05:16,433 --> 00:05:18,067 Don't answer it. 100 00:05:18,133 --> 00:05:20,367 - Hey. - Bad time? 101 00:05:20,500 --> 00:05:24,467 - Mum? - No sorry. I'm being wrestled by a 15 year old. 102 00:05:24,600 --> 00:05:25,867 You alright? 103 00:05:26,067 --> 00:05:27,800 Yeah. All fine. 104 00:05:27,933 --> 00:05:29,600 Are you alright, more to the point? 105 00:05:29,733 --> 00:05:33,100 - Yeah. We're fine. - Get off the phone. 106 00:05:33,233 --> 00:05:35,667 - Sounds like it. - Get off. 107 00:05:35,800 --> 00:05:37,400 - Talk tomorrow? - Sure. 108 00:05:38,367 --> 00:05:39,367 Bye. 109 00:05:43,167 --> 00:05:46,367 We're getting it tested, but I can see the writing indentation. 110 00:05:46,500 --> 00:05:49,900 'White ethnocite' is as clear as day on the first blank page. 111 00:05:50,067 --> 00:05:52,200 We found it in the Gemmill's flat. 112 00:05:52,333 --> 00:05:54,100 Any other chemicals? Bomb-making gear? 113 00:05:54,233 --> 00:05:55,700 Nothing obvious. 114 00:05:55,833 --> 00:05:56,833 Something interesting. 115 00:05:57,733 --> 00:05:59,233 No broadband at their flat. 116 00:05:59,367 --> 00:06:02,067 - What? - No computer, no laptop. 117 00:06:02,200 --> 00:06:05,267 Azra says, there's no email address buried in the dark web. 118 00:06:05,400 --> 00:06:07,400 They're completely analogue. 119 00:06:07,533 --> 00:06:09,133 So if they are controlling an accomplice, 120 00:06:09,233 --> 00:06:11,267 a delivery rider maybe, how are they doing it? 121 00:06:11,400 --> 00:06:12,400 There was one more thing. 122 00:06:13,400 --> 00:06:14,500 No family photographs. 123 00:06:15,867 --> 00:06:17,667 Nothing. 124 00:06:17,800 --> 00:06:19,533 Don't waste too much time on the letters. 125 00:06:20,500 --> 00:06:21,780 We need to know about the bombs. 126 00:06:28,067 --> 00:06:29,100 Good evening Mrs Gemmell. 127 00:06:32,567 --> 00:06:33,567 Mrs Gemmell? 128 00:06:38,767 --> 00:06:39,767 Excuse me? 129 00:06:42,100 --> 00:06:44,067 Could you turn back around, please Mrs Gemmell? 130 00:06:46,633 --> 00:06:48,593 - What was your role in this, Mrs Gemmell? - Boss. 131 00:06:49,167 --> 00:06:50,933 - Am I glad to see you? - Gavin. 132 00:06:52,400 --> 00:06:54,233 - Where are we? - Here. 133 00:06:54,367 --> 00:06:55,400 Mrs Gemmell? 134 00:06:57,500 --> 00:06:58,633 She won't even look at him. 135 00:07:00,400 --> 00:07:02,633 Christ. 136 00:07:02,767 --> 00:07:05,167 I'm obliged to inform you, this interview is being observed 137 00:07:05,300 --> 00:07:07,700 by Detective Superintendent Gavin Blair 138 00:07:07,833 --> 00:07:10,100 and Detective Chief Superintendent Tom McBride 139 00:07:10,233 --> 00:07:11,267 of SO-15. 140 00:07:11,633 --> 00:07:12,800 SO-15? 141 00:07:12,933 --> 00:07:14,367 Counter terrorism to you. 142 00:07:15,133 --> 00:07:16,400 Big guns. 143 00:07:16,533 --> 00:07:19,333 Mr Gemmell. Are there any more bombs out there? 144 00:07:22,267 --> 00:07:23,867 Who's been helping you plant these bombs? 145 00:07:26,867 --> 00:07:28,547 How did you know how to make these devices? 146 00:07:31,867 --> 00:07:33,067 Okay... 147 00:07:33,133 --> 00:07:35,167 We received two anonymous letters 148 00:07:35,300 --> 00:07:36,733 claiming to have been written 149 00:07:36,867 --> 00:07:38,333 by the people responsible for 150 00:07:38,467 --> 00:07:41,067 planning and executing the two Dundee explosions. 151 00:07:41,167 --> 00:07:43,776 As you know, there was a match with your DNA on one of the letters, 152 00:07:43,800 --> 00:07:45,433 bringing us to your address. 153 00:07:45,567 --> 00:07:47,167 What can you tell us about those letters? 154 00:07:48,833 --> 00:07:50,067 Okay, let's see then. 155 00:07:51,367 --> 00:07:53,433 I'm gonna read out a passage from the first letter. 156 00:07:53,567 --> 00:07:55,300 I'd like you to write down what I say. 157 00:08:00,167 --> 00:08:01,900 This is a manifesto of race. 158 00:08:03,167 --> 00:08:04,167 One race. 159 00:08:05,567 --> 00:08:09,067 The Dundee we know and love will be cleaner, 160 00:08:10,433 --> 00:08:11,533 more potent, 161 00:08:13,567 --> 00:08:14,567 more White. 162 00:08:17,067 --> 00:08:18,600 Despite yesterday's arrests, 163 00:08:18,733 --> 00:08:21,400 police are asking people to remain vigilant. 164 00:08:21,533 --> 00:08:23,233 More witness reports of white smoke... 165 00:08:24,167 --> 00:08:25,247 You've got me thinking now. 166 00:08:26,500 --> 00:08:28,100 Are Mia and Lily going in today? 167 00:08:28,667 --> 00:08:29,667 No. 168 00:08:31,600 --> 00:08:33,933 Mum, it'll probably be fine. 169 00:08:34,067 --> 00:08:35,507 'Probably' doesn't quite work for me. 170 00:08:36,633 --> 00:08:37,793 You're staying at home today. 171 00:08:40,233 --> 00:08:41,233 You look terrible. 172 00:08:42,167 --> 00:08:43,167 Thanks. 173 00:08:44,900 --> 00:08:47,367 I got three hours sleep. 174 00:08:47,500 --> 00:08:49,400 Well, if you can call it sleep. 175 00:08:49,533 --> 00:08:51,600 Three hours lying down, feeling sick to my stomach. 176 00:08:52,633 --> 00:08:53,633 Who are they? 177 00:08:54,367 --> 00:08:56,400 Vile, vitriolic racists 178 00:08:56,533 --> 00:08:58,433 that suck all air from a room. 179 00:09:06,100 --> 00:09:08,400 - Is that the unexploded bomb? - Yup. 180 00:09:08,533 --> 00:09:09,813 I don't need to walk in with you. 181 00:09:10,700 --> 00:09:13,067 - Good field trip? - Productive. 182 00:09:13,200 --> 00:09:15,000 - Jean the Dean's looking for you. - Oh, good. 183 00:09:15,700 --> 00:09:16,700 Good. 184 00:09:18,533 --> 00:09:19,533 Kathy here? 185 00:09:20,067 --> 00:09:21,233 Not yet. 186 00:09:21,367 --> 00:09:22,633 She probably needed the sleep. 187 00:09:23,567 --> 00:09:25,300 Pia cancelled her trip. 188 00:09:25,433 --> 00:09:28,633 Kathy's just broken, not surprisingly. 189 00:09:28,767 --> 00:09:30,433 It all happened while we were away. 190 00:09:30,567 --> 00:09:32,333 You should have seen her. 191 00:09:32,467 --> 00:09:35,133 So, we just need to be really careful with her today. 192 00:09:36,067 --> 00:09:37,067 I bought chocolates. 193 00:09:42,067 --> 00:09:44,100 - There she is. - Jean. 194 00:09:44,233 --> 00:09:46,433 I cast my eye over the time allocation survey 195 00:09:46,567 --> 00:09:48,333 - and had a question. - Of course. 196 00:09:48,467 --> 00:09:50,400 Santorini? A talk? 197 00:09:50,533 --> 00:09:52,533 Oh, the Forensic Science Symposium? 198 00:09:52,667 --> 00:09:54,933 You were on the podium for, what, an hour? 199 00:09:55,067 --> 00:09:56,400 Trip was six days. 200 00:09:56,533 --> 00:09:58,167 Day to get there. Day to get back. 201 00:09:58,300 --> 00:10:01,200 - Conference was four days. - My talk was on day two. Right. 202 00:10:01,333 --> 00:10:04,667 So who paid for you to be squirreled away in a white, clifftop hotel 203 00:10:04,800 --> 00:10:05,800 for four days? 204 00:10:07,567 --> 00:10:10,367 It was money earned through case work. 205 00:10:10,500 --> 00:10:12,767 A budget that SIFA can draw from. 206 00:10:12,900 --> 00:10:14,933 It didn't come from your pot. 207 00:10:15,067 --> 00:10:18,800 You see? I'm getting to know what you do and how you do it. 208 00:10:18,933 --> 00:10:20,833 See you later for bubbles at the fundraiser! 209 00:10:31,000 --> 00:10:33,567 Hello. Prof Finn McGuinness. 210 00:10:33,700 --> 00:10:35,233 Forensic Explosives Laboratory 211 00:10:35,367 --> 00:10:36,800 for Professor Sarah Gordon. 212 00:10:36,933 --> 00:10:38,600 Of course. Welcome! 213 00:10:38,733 --> 00:10:40,500 Here's your card. 214 00:10:40,633 --> 00:10:42,633 And you'll need the code for the keypad. 215 00:10:42,767 --> 00:10:45,000 Down the corridor. First door on the left. 216 00:10:45,133 --> 00:10:46,267 Lovely. Thank you. 217 00:10:53,000 --> 00:10:55,067 I'm so glad they sent you. 218 00:10:57,533 --> 00:10:59,033 - Want to see a bomb? - Sure thing. 219 00:11:00,767 --> 00:11:02,233 In your letter you mention 220 00:11:02,367 --> 00:11:03,767 the making and planting the bomb 221 00:11:03,900 --> 00:11:06,667 that exploded at the St Barnabus church hall. 222 00:11:06,800 --> 00:11:08,360 You say it was your wife who planted it. 223 00:11:08,967 --> 00:11:10,233 We've been through this. 224 00:11:10,733 --> 00:11:11,733 Tell me again. 225 00:11:12,767 --> 00:11:14,333 How did she get to the church hall? 226 00:11:14,467 --> 00:11:16,700 I did it with help, of course. 227 00:11:16,833 --> 00:11:18,900 Our soldiers are everywhere. 228 00:11:19,067 --> 00:11:23,267 Together, we will sing our song to the masses, the masses will listen. 229 00:11:24,500 --> 00:11:26,500 We, the leaders of this army, 230 00:11:26,633 --> 00:11:30,333 are incubating a force that has already inspired so much. 231 00:11:31,333 --> 00:11:32,333 What you got on IT? 232 00:11:33,133 --> 00:11:34,967 There is no IT for these two. 233 00:11:35,100 --> 00:11:38,167 No email address. No messaging apps on their phones. Nothing. 234 00:11:38,300 --> 00:11:40,800 So, how are they instructing this army of theirs, eh? 235 00:11:40,933 --> 00:11:42,767 They're lying about her planting the bomb, 236 00:11:42,900 --> 00:11:44,867 so someone must have planted it for them. 237 00:11:45,067 --> 00:11:46,100 That's what I thought. 238 00:11:46,233 --> 00:11:47,600 But then we got an ANPR 239 00:11:47,733 --> 00:11:49,933 on Anthony and Valerie's vehicle near the church hall 240 00:11:50,067 --> 00:11:53,800 but it's an hour and 45 minutes after the bomb went off. 241 00:11:53,933 --> 00:11:55,067 Nothing before. 242 00:11:55,200 --> 00:11:56,933 So, what were they doing there 243 00:11:57,067 --> 00:11:58,467 at 8:45 in the evening? 244 00:11:58,600 --> 00:11:59,700 After the explosion? 245 00:12:03,733 --> 00:12:06,267 You and your wife mention 'an army'? 246 00:12:06,400 --> 00:12:07,833 Will they continue with your work? 247 00:12:07,967 --> 00:12:09,127 While you're both in custody? 248 00:12:09,533 --> 00:12:10,567 Of course. 249 00:12:12,767 --> 00:12:13,967 Are there bombs planted now? 250 00:12:20,267 --> 00:12:21,300 Who helped you make this? 251 00:12:23,800 --> 00:12:26,333 It's a partly-detonated bucket device. 252 00:12:26,467 --> 00:12:27,900 A third bomb in the campaign. 253 00:12:29,400 --> 00:12:31,167 You've told us you're not working alone. 254 00:12:32,733 --> 00:12:34,200 DNA samples gone to the lab? 255 00:12:34,333 --> 00:12:36,333 Yep. And the CT scans are ready. 256 00:12:38,733 --> 00:12:42,433 Okay. The first head we recovered from the loch. 257 00:12:42,567 --> 00:12:44,667 No sign of fracture. Or trauma. 258 00:12:44,800 --> 00:12:46,300 Male. Young adult. 259 00:12:47,267 --> 00:12:49,067 And our second, wrapped head. 260 00:12:49,200 --> 00:12:51,500 - On first glance? - Male. 261 00:12:51,633 --> 00:12:54,167 Major trauma. Two impacts. Blow to the front 262 00:12:54,300 --> 00:12:55,420 and then a blow to the back. 263 00:12:55,500 --> 00:12:57,133 Blunt force or sharp? 264 00:12:57,267 --> 00:12:59,700 - Blunt. - Good. Which came first? 265 00:12:59,833 --> 00:13:00,967 How can anyone know that? 266 00:13:01,433 --> 00:13:02,567 Puppe's Law. 267 00:13:02,700 --> 00:13:05,067 First blow. The skull fractures. 268 00:13:05,133 --> 00:13:08,133 So, trace the fracture lines coming from the centre point of trauma. 269 00:13:08,767 --> 00:13:10,233 Then, second blow. 270 00:13:10,367 --> 00:13:11,833 The skull fractures, 271 00:13:11,967 --> 00:13:13,943 but no fracture lines will cross the path of the first. 272 00:13:13,967 --> 00:13:15,733 Hence we can usually tell, which came first. 273 00:13:16,333 --> 00:13:17,567 - Wow! - Next one. 274 00:13:36,900 --> 00:13:38,967 This was meant to cause a lot of damage. 275 00:13:49,067 --> 00:13:50,500 Someone's stepped up their game. 276 00:13:51,467 --> 00:13:52,467 Big time. 277 00:13:58,833 --> 00:14:01,167 Louise, could you get this phone component off to the lab 278 00:14:01,300 --> 00:14:03,367 for DNA and fingerprint enhancement? 279 00:14:03,500 --> 00:14:05,400 And ask DCI McKinven to come here. 280 00:14:05,533 --> 00:14:06,533 Of course. 281 00:14:17,933 --> 00:14:21,367 Louise? Wasn't there a piece of gaffa tape found near the first bomb. 282 00:14:21,500 --> 00:14:22,660 I'll go find a picture of it. 283 00:14:25,300 --> 00:14:26,967 Now let's see what these two can tell us? 284 00:14:39,233 --> 00:14:41,133 Let's look at this head first. 285 00:14:41,267 --> 00:14:43,433 Wrapped. No body found. 286 00:14:47,500 --> 00:14:49,767 Two injury sites confirmed. 287 00:14:49,900 --> 00:14:51,600 Decapitation has occurred. 288 00:14:52,367 --> 00:14:53,533 Marks on the bone 289 00:14:53,667 --> 00:14:57,067 consistent with those left by a cutting tool. 290 00:14:57,200 --> 00:15:00,667 Compared to this skull, where we see no cutting marks, 291 00:15:00,800 --> 00:15:01,833 therefore in this case, 292 00:15:01,967 --> 00:15:05,367 natural disarticulation has occurred. 293 00:15:05,500 --> 00:15:07,367 Head was found near the body. 294 00:15:07,500 --> 00:15:09,667 Confirmed as male. But younger. 295 00:15:10,800 --> 00:15:12,133 We've got some fusion 296 00:15:12,267 --> 00:15:13,267 on his femur. 297 00:15:13,333 --> 00:15:14,900 He was still growing. 298 00:15:15,067 --> 00:15:19,233 I'd say roughly aged between 16 and 22. 299 00:15:19,367 --> 00:15:21,567 - So, came apart in the water? - Yes. 300 00:15:21,700 --> 00:15:24,400 The differential decomposition between the wrapped head 301 00:15:24,533 --> 00:15:25,933 and everything else indicates 302 00:15:26,067 --> 00:15:29,067 that these bones and skull, all belong together. 303 00:15:29,167 --> 00:15:30,833 This body naturally disarticulated 304 00:15:30,967 --> 00:15:33,167 because it was in water for so long. 305 00:15:33,300 --> 00:15:35,200 Given this was freshwater, not salt, 306 00:15:35,333 --> 00:15:38,067 I'd put PMI at five to 12 months. 307 00:15:39,433 --> 00:15:40,467 Now the wrapped head 308 00:15:40,600 --> 00:15:42,533 is something completely different. 309 00:15:42,667 --> 00:15:45,867 The wrapping has provided near perfect protection from predation. 310 00:15:47,600 --> 00:15:48,833 There's something else here. 311 00:15:50,667 --> 00:15:53,267 A snake cut clean in half. 312 00:15:53,400 --> 00:15:54,600 Can't be many of those around. 313 00:16:08,733 --> 00:16:12,267 Fancy taking my place on the SO-15 and FEL advisory meet this year? 314 00:16:13,900 --> 00:16:14,900 Oh my God, 315 00:16:15,067 --> 00:16:16,933 you will never live that down. 316 00:16:17,067 --> 00:16:19,700 My hands were so sweaty, I couldn't press the power point clicker. 317 00:16:22,233 --> 00:16:23,367 I'll go. 318 00:16:30,867 --> 00:16:32,167 I'm Finn. 319 00:16:32,300 --> 00:16:34,460 From the Forensic Explosives Laboratory at Porton Down. 320 00:16:35,500 --> 00:16:37,067 DCI McKinven. 321 00:16:37,167 --> 00:16:39,767 - Sorry, we're just... - Neil, Finn, Finn, Neil. 322 00:16:44,233 --> 00:16:46,133 It's a bucket bomb. Homemade device, 323 00:16:46,267 --> 00:16:48,867 similar to that used in the failed Parsons Green attack. 324 00:16:49,067 --> 00:16:50,100 A combination of flour 325 00:16:50,233 --> 00:16:51,667 and hydrogen peroxide is the fuel, 326 00:16:51,800 --> 00:16:53,867 creating this dough-like mixture. 327 00:16:54,067 --> 00:16:55,833 TATP is then placed in a tube 328 00:16:55,967 --> 00:16:57,200 and thrust in to the dough. 329 00:16:57,333 --> 00:16:59,533 Plus a vibrating phone component and battery, 330 00:16:59,667 --> 00:17:02,267 which means the device can be called up from a standard phone. 331 00:17:02,400 --> 00:17:03,633 The vibration in the phone 332 00:17:03,767 --> 00:17:05,233 triggers the detonation. 333 00:17:05,367 --> 00:17:07,376 Which makes it possible for the bomber to leave the scene 334 00:17:07,400 --> 00:17:08,867 and detonate from afar. 335 00:17:09,067 --> 00:17:10,233 So why didn't it go off? 336 00:17:10,367 --> 00:17:12,400 TATP. The detonator. 337 00:17:12,533 --> 00:17:14,200 It burnt rather than exploded. 338 00:17:14,333 --> 00:17:15,933 It's an unstable chemical. 339 00:17:16,067 --> 00:17:17,267 A lot can go wrong. 340 00:17:17,400 --> 00:17:18,767 TATP has been used 341 00:17:18,900 --> 00:17:21,100 in many attacks in recent years. 342 00:17:21,233 --> 00:17:24,500 Including in devices linked to Islamic extremism. 343 00:17:24,633 --> 00:17:27,267 - This isn't Islamic extremism. - Sure? 344 00:17:27,400 --> 00:17:28,967 Can you rule it out? 345 00:17:29,100 --> 00:17:32,500 We can provide a tentative identification of peroxide brands. 346 00:17:32,633 --> 00:17:34,900 Sales of hydrogen peroxide can trigger red flags 347 00:17:35,067 --> 00:17:38,133 and vendors have to report odd purchasing patterns. 348 00:17:38,267 --> 00:17:40,067 One other thing. I'm, I'm not a phone expert 349 00:17:40,200 --> 00:17:42,267 but to me this looks like a Nokia. 350 00:17:42,400 --> 00:17:45,300 Cheap, available, anonymous, no apps, no camera. 351 00:17:45,433 --> 00:17:48,100 We could maybe get a serial number off this and ID the phone. 352 00:17:48,233 --> 00:17:49,800 Thanks. 353 00:17:49,933 --> 00:17:52,667 Well, I can get Azra to help me with that. 354 00:17:58,367 --> 00:17:59,667 A pocket full of rocks. 355 00:18:00,733 --> 00:18:02,533 That's your extra weight. 356 00:18:02,667 --> 00:18:04,900 Not just waterlogged. Check the other pocket. 357 00:18:08,067 --> 00:18:09,067 Full of 'em. 358 00:18:13,067 --> 00:18:16,200 Okay, we've got a match on the DNA database for the wrapped head. 359 00:18:16,333 --> 00:18:18,667 A decapitated male body with a snake tattoo 360 00:18:18,800 --> 00:18:20,300 was found 11 months ago, 361 00:18:20,433 --> 00:18:22,800 - on a beach near Pendower Lighthouse in Cornwall. - Wow! 362 00:18:22,933 --> 00:18:24,833 They're sending through the CT scan of the body. 363 00:18:24,967 --> 00:18:27,733 Well, then. It's well-preserved. Frozen perhaps. 364 00:18:27,867 --> 00:18:30,300 - What about our other remains? - Nothing yet. 365 00:18:36,067 --> 00:18:37,400 How do you know him? 366 00:18:37,533 --> 00:18:38,967 - Phil? - Finn? 367 00:18:41,100 --> 00:18:43,620 Known him for years. We've worked on research projects together. 368 00:18:44,167 --> 00:18:45,167 Right. 369 00:18:46,967 --> 00:18:49,400 Him being here makes it possible for me to stay on the case. 370 00:18:49,800 --> 00:18:50,800 I know. 371 00:18:54,833 --> 00:18:56,700 I'm glad you're safe. 372 00:18:56,833 --> 00:18:59,433 Kitty heard your voice. She said it sounded wobbly. 373 00:19:00,833 --> 00:19:01,900 Wobbly's right. 374 00:19:03,133 --> 00:19:04,167 I'm okay. 375 00:19:08,467 --> 00:19:09,467 Good. 376 00:19:16,967 --> 00:19:18,067 We are in broad daylight. 377 00:19:29,733 --> 00:19:31,067 I'm not playing games with you. 378 00:19:32,433 --> 00:19:33,433 No games. 379 00:19:52,900 --> 00:19:53,900 Azra. 380 00:19:54,600 --> 00:19:55,633 Where are you? 381 00:19:55,767 --> 00:19:57,767 I've got something on Dundeats Riders. 382 00:19:57,900 --> 00:19:59,433 Just looking at the new bomb. 383 00:20:01,800 --> 00:20:02,967 I need you back here. 384 00:20:03,767 --> 00:20:04,967 You're gonna love this. 385 00:20:10,700 --> 00:20:11,800 Impressive, Azra. 386 00:20:12,767 --> 00:20:14,133 - Sorry, everyone. - Finally. 387 00:20:14,267 --> 00:20:15,933 Were you locked up in a high security lab? 388 00:20:17,133 --> 00:20:19,400 Right. We have results. 389 00:20:19,533 --> 00:20:23,167 Three food delivery companies operating in Dundee. 390 00:20:23,300 --> 00:20:26,233 Dundeats, Chowcart and Deliverdish. 391 00:20:26,367 --> 00:20:30,000 Four hundred and fifty delivery riders in total. 392 00:20:30,133 --> 00:20:32,200 I've obtained names and usernames 393 00:20:32,333 --> 00:20:34,533 for all riders from the delivery companies. 394 00:20:34,667 --> 00:20:37,667 From there I searched and recovered images 395 00:20:37,800 --> 00:20:39,833 for all riders you didn't interview. 396 00:20:39,967 --> 00:20:41,467 Usual social media routes, 397 00:20:41,600 --> 00:20:43,700 but some were from university blogs, 398 00:20:43,833 --> 00:20:45,433 some from Signal, 399 00:20:45,567 --> 00:20:47,300 Spotify profile pictures, 400 00:20:47,433 --> 00:20:49,867 uh, MyFitnessPal, Amazon Wishlist, whatever. 401 00:20:50,000 --> 00:20:51,900 Everyone's got a photograph online, 402 00:20:52,033 --> 00:20:53,400 even when they think they don't. 403 00:20:54,067 --> 00:20:55,467 Now, you will notice 404 00:20:55,600 --> 00:20:58,967 that some of the riders are a green dot. 405 00:20:59,100 --> 00:21:02,067 Well, they work for all three companies. 406 00:21:02,733 --> 00:21:04,500 Some are a blue dot. 407 00:21:04,633 --> 00:21:06,433 And they work for two companies. 408 00:21:06,567 --> 00:21:09,433 But 31 riders, the red dots, 409 00:21:09,567 --> 00:21:10,867 they just work 410 00:21:11,067 --> 00:21:12,400 for one company. 411 00:21:12,533 --> 00:21:13,800 Interestingly, 412 00:21:13,933 --> 00:21:16,300 those who only work for only one company, 413 00:21:17,100 --> 00:21:18,633 only work for Dundeats. 414 00:21:18,767 --> 00:21:21,867 No one just works for Chowcart or Deliverdish? 415 00:21:22,067 --> 00:21:24,533 Precisely. Here go on. You can click it. 416 00:21:24,667 --> 00:21:25,833 Now it could be random. 417 00:21:26,433 --> 00:21:28,200 But, I thought, 418 00:21:28,333 --> 00:21:31,167 why would that be? Who are these riders? 419 00:21:31,300 --> 00:21:32,567 What is it about Dundeats? 420 00:21:32,700 --> 00:21:34,100 We've met some of these guys. 421 00:21:34,233 --> 00:21:37,067 So go back to them. Where are they? Who are they? 422 00:21:37,167 --> 00:21:38,833 Are the Gemmells controlling them? 423 00:21:38,967 --> 00:21:41,133 Azra. This is incredible. 424 00:21:42,067 --> 00:21:44,067 Of the 31 riders, 425 00:21:44,167 --> 00:21:46,567 I've marked 17 with an I. 426 00:21:46,700 --> 00:21:48,800 All the Ls were logged on 427 00:21:48,933 --> 00:21:50,600 on the nights of the bombings. 428 00:21:50,733 --> 00:21:53,043 The bomber wouldn't log on. That'd be the dumbest thing he could do. 429 00:21:53,067 --> 00:21:54,233 Or the cleverest. 430 00:21:54,367 --> 00:21:56,300 Or they were just working? 431 00:21:57,067 --> 00:21:58,467 Some work all hours. 432 00:21:58,600 --> 00:22:00,400 Or maybe they're just loyal. 433 00:22:00,533 --> 00:22:02,233 They like working for Dundeats. 434 00:22:02,367 --> 00:22:06,800 Or maybe Dundeats is the oldest company and has the most lax security. 435 00:22:06,933 --> 00:22:08,933 All delivery companies, nationally, 436 00:22:09,067 --> 00:22:12,067 are in the process of upgrading their security protocol. 437 00:22:12,167 --> 00:22:14,967 Now, some systems have improved, 438 00:22:15,100 --> 00:22:17,133 but there are those riders who signed up 439 00:22:17,267 --> 00:22:19,733 before those systems were in place. 440 00:22:19,867 --> 00:22:22,800 So in a new company, you can't get away with subbing 441 00:22:22,933 --> 00:22:24,967 - for instance. - Subbing? 442 00:22:25,100 --> 00:22:26,867 It's when a rider 443 00:22:27,067 --> 00:22:29,267 loans out their log-in details. 444 00:22:29,400 --> 00:22:32,167 The named rider might not be the actual rider. 445 00:22:32,300 --> 00:22:35,567 So how do we know if any of these Dundeats riders are who they say there are? 446 00:22:35,700 --> 00:22:37,800 - We don't. - So, all this... 447 00:22:37,933 --> 00:22:39,700 Sorry to interrupt. 448 00:22:39,833 --> 00:22:42,567 Just got back from the school where Valerie Gemmell used to teach. 449 00:22:42,700 --> 00:22:45,133 Only she's not known there as Mrs Gemmell. 450 00:22:45,267 --> 00:22:46,833 She's known as Mrs Callanach. 451 00:22:46,967 --> 00:22:49,200 Kept her ex-husband's name. Continuity with the kids. 452 00:22:49,333 --> 00:22:50,733 - Mrs what? - Callanach. 453 00:22:51,633 --> 00:22:52,633 Azra. Can I... 454 00:22:55,167 --> 00:22:56,467 I've just seen a Callanach. 455 00:22:57,533 --> 00:22:58,533 Come on. 456 00:23:00,067 --> 00:23:01,067 There. 457 00:23:02,333 --> 00:23:04,600 Christ. Is that her son? 458 00:23:05,933 --> 00:23:07,833 He's doing their dirty work for them. 459 00:23:07,967 --> 00:23:09,867 There's your digital link. 460 00:23:10,067 --> 00:23:12,967 No wonder she denied having a kid if she's protecting her own son. 461 00:23:14,467 --> 00:23:15,467 Bring him in. 462 00:23:17,633 --> 00:23:21,200 Does the name Rory Callanach mean anything to you? 463 00:23:21,800 --> 00:23:23,067 No comment. 464 00:23:23,200 --> 00:23:25,700 Why did you deny the existence of your son, Mrs Gemmell? 465 00:23:26,367 --> 00:23:27,367 No comment. 466 00:23:27,433 --> 00:23:29,067 Is it because your son, 467 00:23:29,133 --> 00:23:32,967 Rory Callanach is the technological brain of your little outfit? 468 00:23:33,100 --> 00:23:35,333 Allowing you and your husband to be completely analogue? 469 00:23:36,567 --> 00:23:37,667 No comment. 470 00:23:40,867 --> 00:23:42,367 They haven't got the balls to do this. 471 00:23:43,133 --> 00:23:44,767 - Admirable. - What? 472 00:23:44,900 --> 00:23:46,833 Well, you protect them. They protect you. 473 00:23:46,967 --> 00:23:48,100 I wouldn't protect him. 474 00:23:49,567 --> 00:23:51,667 - Why not? - He's a racist dick. 475 00:23:51,800 --> 00:23:53,967 - And you're not? A racist? - No. 476 00:23:55,367 --> 00:23:56,367 I'm not a racist. 477 00:23:57,067 --> 00:23:58,300 Okay. 478 00:23:58,433 --> 00:23:59,767 So, maybe it was Anthony's idea? 479 00:24:00,900 --> 00:24:02,267 Oh, he'd love the glory. 480 00:24:03,733 --> 00:24:05,867 Considers himself to be an old school fascist. 481 00:24:06,067 --> 00:24:08,167 Educated. Erudite. 482 00:24:08,300 --> 00:24:10,067 'A gentleman' from a previous time. 483 00:24:11,733 --> 00:24:13,167 She has, 484 00:24:13,300 --> 00:24:15,067 for reasons nobody understands, 485 00:24:15,167 --> 00:24:17,067 taken on his poison. 486 00:24:17,167 --> 00:24:18,727 When was the last time you saw your mum? 487 00:24:19,233 --> 00:24:20,233 I don't know. 488 00:24:21,867 --> 00:24:22,967 Summer before last? 489 00:24:24,500 --> 00:24:25,867 Her birthday, I think. 490 00:24:26,700 --> 00:24:28,067 I had a row with Anthony. 491 00:24:28,167 --> 00:24:30,067 It all kicked off. That was it. 492 00:24:32,367 --> 00:24:34,867 Rory, we're searching your flat. 493 00:24:36,333 --> 00:24:37,567 You're quite techy. 494 00:24:37,700 --> 00:24:39,267 We've already picked up all sorts. 495 00:24:39,400 --> 00:24:42,433 Two laptops. Hard drives. 496 00:24:42,567 --> 00:24:45,333 Your mother and step father don't even own a computer. 497 00:24:45,467 --> 00:24:46,747 You think that's where I come in? 498 00:24:46,867 --> 00:24:48,233 It's a convenient estrangement. 499 00:24:49,533 --> 00:24:51,333 My mother doesn't want to know me, Detective. 500 00:24:51,900 --> 00:24:53,700 Why would she? 501 00:24:53,833 --> 00:24:55,473 She knows her husband makes my skin crawl. 502 00:24:55,533 --> 00:24:57,200 We have a CCTV image 503 00:24:57,333 --> 00:24:58,667 of a Dundeats delivery rider 504 00:24:58,800 --> 00:25:01,200 close to two of the bomb sites. 505 00:25:01,333 --> 00:25:03,500 - It wasn't me. - You were logged on all three nights. 506 00:25:03,633 --> 00:25:05,967 I was just doing my job. 507 00:25:06,100 --> 00:25:09,500 Delivering fried chicken to a bloke in a static caravan out at Kilmany. 508 00:25:09,633 --> 00:25:11,553 Five nights on the trot. I was there every night. 509 00:25:13,067 --> 00:25:14,067 He was a big tipper. 510 00:25:16,733 --> 00:25:18,200 I'm no bomber, Detective. 511 00:25:19,633 --> 00:25:21,567 I work for a living. That's it. 512 00:25:22,833 --> 00:25:24,267 I mean, it's harsh. 513 00:25:24,400 --> 00:25:26,067 There's no care. No loyalty. 514 00:25:27,533 --> 00:25:28,533 It's lonely. 515 00:25:30,700 --> 00:25:33,367 No real connection with anyone. 516 00:25:35,967 --> 00:25:36,967 But it does the job. 517 00:25:39,133 --> 00:25:40,133 It pays the rent. 518 00:25:41,767 --> 00:25:43,367 His alibi checks out. 519 00:25:43,500 --> 00:25:45,733 He was out at Kilmany every night. 520 00:25:45,867 --> 00:25:49,067 Rory Callanach wasn't anywhere near the bomb sites. 521 00:25:49,200 --> 00:25:52,400 And there's nothing on his laptops to suggest any contact 522 00:25:52,533 --> 00:25:55,300 between Valerie and Anthony in recent months. 523 00:25:55,433 --> 00:25:57,733 Last phone call to Valerie was on her birthday, 524 00:25:57,867 --> 00:25:58,933 19 months ago. 525 00:25:59,067 --> 00:26:00,233 He's telling the truth. 526 00:26:00,367 --> 00:26:02,433 The Dundeats thing, it's a coincidence. 527 00:26:02,567 --> 00:26:04,700 He was horrified. To have any of this levelled at him. 528 00:26:04,833 --> 00:26:06,067 There's nothing at his flat. 529 00:26:06,133 --> 00:26:07,900 No bomb-making gear. No bleach. 530 00:26:08,067 --> 00:26:09,133 Hydrogen Peroxide. 531 00:26:09,267 --> 00:26:10,907 Does that rule him out of making the bomb? 532 00:26:11,600 --> 00:26:12,733 I can't confirm that. 533 00:26:12,867 --> 00:26:14,167 What can you tell us? 534 00:26:14,300 --> 00:26:16,067 Only that the device is more sophisticated, 535 00:26:16,167 --> 00:26:17,643 but there are parts that didn't seem to work, 536 00:26:17,667 --> 00:26:18,800 which suggests some 537 00:26:18,933 --> 00:26:20,500 lack of knowledge by the bomb maker. 538 00:26:20,633 --> 00:26:22,673 If it had worked, it would have caused loss of life. 539 00:26:22,700 --> 00:26:26,333 But, I can't tell you who did or didn't make them. 540 00:26:26,467 --> 00:26:28,967 Charge them and get on with finding the real bombers. 541 00:26:30,500 --> 00:26:32,667 You, Anthony Gemmell... 542 00:26:32,800 --> 00:26:35,067 Valerie Gemmell, whilst acting together 543 00:26:35,133 --> 00:26:37,467 in a racially aggravating manner, which caused... 544 00:26:37,600 --> 00:26:39,067 ...or was intended to cause 545 00:26:39,167 --> 00:26:41,467 alarm and distress to the general public 546 00:26:41,600 --> 00:26:43,700 are charged with wasting police time. 547 00:26:46,167 --> 00:26:48,467 We dropped the ball focussing on those two. 548 00:26:48,600 --> 00:26:50,667 We had to see that through. 549 00:26:50,800 --> 00:26:54,133 - They weren't nothing. - Aye, I know. I didn't mean... 550 00:26:54,267 --> 00:26:55,267 I know. I know. 551 00:26:59,867 --> 00:27:01,467 I look at my baby 552 00:27:01,600 --> 00:27:03,700 and feel this quiet dread. 553 00:27:04,167 --> 00:27:05,867 This nausea. 554 00:27:06,067 --> 00:27:07,933 Of what kind of hate's gonna come her way. 555 00:27:09,633 --> 00:27:10,933 But you're right. 556 00:27:11,067 --> 00:27:13,967 Our bomber has had two days with no-one on their back. 557 00:27:16,200 --> 00:27:17,840 And they'll have been busy, I promise you. 558 00:27:23,233 --> 00:27:25,133 Never really noticed them before. 559 00:27:25,267 --> 00:27:27,300 But now, everywhere I look, there they are. 560 00:27:27,433 --> 00:27:28,433 It's uncanny. 561 00:27:29,600 --> 00:27:30,767 It's some life, isn't it? 562 00:27:30,900 --> 00:27:33,867 "No care. No loyalty. Lonely. 563 00:27:34,933 --> 00:27:36,500 No real connection with anybody". 564 00:27:49,833 --> 00:27:52,800 So, Cornish police are coming up to collect the tattooed head. 565 00:27:52,933 --> 00:27:54,433 Nothing more for us there. 566 00:27:54,567 --> 00:27:56,467 But we've got DNA back on the other parts. 567 00:27:56,600 --> 00:27:58,000 Confirmed that they belong together, 568 00:27:58,067 --> 00:28:00,467 but no ID flagged on the DNA database. 569 00:28:02,967 --> 00:28:06,067 So, no one's missed this guy. At all. 570 00:28:06,167 --> 00:28:07,733 Never reported. Nope. 571 00:28:08,767 --> 00:28:10,633 - Wow. - Happens. 572 00:28:13,167 --> 00:28:15,367 We'll need to send the CT of the skull and mandible off 573 00:28:15,500 --> 00:28:16,667 for a facial reconstruction. 574 00:28:16,800 --> 00:28:17,960 Someone must know this guy... 575 00:28:19,133 --> 00:28:20,133 I hope. 576 00:28:22,400 --> 00:28:23,400 Do they match? 577 00:28:24,167 --> 00:28:25,247 Looks like they might, yes. 578 00:28:27,067 --> 00:28:30,067 It's good in theory. But it's more of the same. 579 00:28:30,200 --> 00:28:32,533 The lab weren't able to recover any fingerprints or DNA. 580 00:28:32,667 --> 00:28:34,067 And I'm getting nothing at my end. 581 00:28:34,200 --> 00:28:36,733 Whoever made this bomb was clean as a whistle. 582 00:28:47,300 --> 00:28:48,633 Send this off to the lab. 583 00:28:48,767 --> 00:28:52,200 If he tied this knot himself, there may be hair in here. 584 00:28:52,333 --> 00:28:55,067 We can do some isotopic analysis on his toe nails. 585 00:28:55,133 --> 00:28:56,900 Find out what he ate, drank. 586 00:28:57,067 --> 00:28:59,533 Where he lived for the last six months of his life. 587 00:28:59,667 --> 00:29:02,167 No shoe size marked, but we've measured size 11 feet. 588 00:29:09,667 --> 00:29:13,367 There's a small surgical scar on the front of his left foot. See? 589 00:29:13,500 --> 00:29:16,233 It's a bit of a long shot, but we could try medical records. 590 00:29:16,367 --> 00:29:18,343 We'll deal with the rest of the body in the morning. 591 00:29:18,367 --> 00:29:20,043 Much as I would prefer to hang out with this guy, 592 00:29:20,067 --> 00:29:21,867 rather than stand around with a bunch of suits 593 00:29:21,967 --> 00:29:23,467 and a chocolate fountain. 594 00:29:23,600 --> 00:29:26,267 - Come on. You might have a good time. - That's doubtful. 595 00:29:26,400 --> 00:29:28,267 Uniform just a found a rucksack. Near the loch. 596 00:29:29,167 --> 00:29:30,633 A few personal effects in there. 597 00:29:30,767 --> 00:29:32,233 We're hoping for an ID. 598 00:29:32,367 --> 00:29:34,267 I'll put a call out after Erika mentioned a bag. 599 00:29:34,767 --> 00:29:35,767 I knew it. 600 00:29:50,767 --> 00:29:51,767 Where is she? 601 00:30:09,033 --> 00:30:10,033 Kathy? 602 00:30:18,033 --> 00:30:21,033 Don't make me go out there. It's full of veneer. 603 00:30:24,033 --> 00:30:26,133 What are you wearing? It's a fundraiser. 604 00:30:26,267 --> 00:30:27,400 Excuse me? 605 00:30:27,533 --> 00:30:28,533 Sorry, I didn't mean... 606 00:30:28,633 --> 00:30:29,943 Oh, you didn't mean, "a better outfit 607 00:30:29,967 --> 00:30:31,843 would help deliver the library funding deficit?" 608 00:30:31,867 --> 00:30:33,800 You know what I meant. Why are you so cross? 609 00:30:36,200 --> 00:30:37,567 Pia's not coming over. 610 00:30:37,700 --> 00:30:38,767 What? 611 00:30:38,900 --> 00:30:41,433 She cancelled. Changed her mind. Met someone. 612 00:30:41,567 --> 00:30:43,267 Oh God, I'm sorry. 613 00:30:44,067 --> 00:30:45,533 That's so disappointing. 614 00:30:45,667 --> 00:30:47,467 - Don't be sorry. - I'm. 615 00:30:48,633 --> 00:30:50,967 I'd heard you needed some TLC. 616 00:30:51,100 --> 00:30:53,267 - Janine picked something up from Erika. - What? 617 00:30:54,333 --> 00:30:56,867 Janine was very discreet. I promise. 618 00:30:57,000 --> 00:30:58,800 Erika told Janine? 619 00:30:58,933 --> 00:31:01,876 Erika wants to be privy to all your bells and whistles. Of course she does. 620 00:31:01,900 --> 00:31:05,200 She's, she's a PhD student. She thinks you're superhuman. 621 00:31:05,333 --> 00:31:07,409 Bigger question is, why are you discussing your love life 622 00:31:07,433 --> 00:31:08,600 with Erika on a field trip? 623 00:31:20,900 --> 00:31:22,267 You have got to be kidding me. 624 00:31:26,633 --> 00:31:30,367 Beaming live via our School of Science Media Hub 625 00:31:30,500 --> 00:31:32,933 I welcome you all here this evening. 626 00:31:33,067 --> 00:31:35,933 To our universe of scientific brilliance. 627 00:31:36,067 --> 00:31:38,833 Where we cater for thunderbolts and lightning strikes 628 00:31:38,967 --> 00:31:40,833 every day of the week. 629 00:31:40,967 --> 00:31:42,567 We're here to thank you, 630 00:31:42,700 --> 00:31:44,267 our generous sponsors, 631 00:31:44,400 --> 00:31:48,700 for getting us to a place where we're only 17,000 pounds away 632 00:31:48,833 --> 00:31:51,400 from commencing work on our state of the art, 633 00:31:51,533 --> 00:31:53,433 School of Science library. 634 00:31:53,567 --> 00:31:55,900 A world class facility, 635 00:31:56,067 --> 00:31:59,567 feeding the brilliant young scientific minds, 636 00:31:59,700 --> 00:32:02,367 and giving them the space and nourishment 637 00:32:02,500 --> 00:32:04,167 they need to flourish. 638 00:32:04,933 --> 00:32:06,967 And we don't stop there. 639 00:32:07,100 --> 00:32:09,367 I'm also proud to announce tonight, 640 00:32:09,500 --> 00:32:12,400 my vision for a new undergraduate course 641 00:32:12,533 --> 00:32:14,133 in Forensic Science. 642 00:32:14,800 --> 00:32:16,200 Funded by you, 643 00:32:16,333 --> 00:32:19,100 under the stewardship of Professor Kathy Torrance 644 00:32:19,233 --> 00:32:22,933 and Director of SIFA, Professor Sarah Gordon, 645 00:32:23,067 --> 00:32:26,067 a scientist able to sprinkle her pixie dust 646 00:32:26,167 --> 00:32:28,267 on everything she touches. 647 00:32:28,800 --> 00:32:30,133 So here she is, 648 00:32:30,267 --> 00:32:32,867 to say a few words about our shared vision 649 00:32:33,067 --> 00:32:35,333 and the work that SIFA do. 650 00:32:35,467 --> 00:32:37,600 Professor Sarah Gordon. 651 00:32:37,733 --> 00:32:39,167 - Did you approve that? - Nope. 652 00:32:45,200 --> 00:32:46,233 Good evening. 653 00:32:46,367 --> 00:32:48,533 Thank you, Jean, for your kind words. 654 00:32:49,767 --> 00:32:52,700 Since her arrival, Jean has been a champion 655 00:32:52,833 --> 00:32:54,367 of our work here at SIFA. 656 00:32:54,500 --> 00:32:56,140 She's already proved herself to be someone 657 00:32:56,167 --> 00:32:57,933 who can set her own strategy, 658 00:32:58,067 --> 00:32:59,376 as well as having an understanding 659 00:32:59,400 --> 00:33:02,367 that we're not easy, us academics. 660 00:33:02,500 --> 00:33:04,233 Like a duck to water. 661 00:33:04,367 --> 00:33:05,367 Thank you, Jean. 662 00:33:11,967 --> 00:33:13,200 You alright? 663 00:33:14,167 --> 00:33:15,167 Come in, sit. 664 00:33:15,300 --> 00:33:17,500 I'll leave you to it. 665 00:33:17,633 --> 00:33:20,067 Come on, grab a glass. It's a good bottle. 666 00:33:21,633 --> 00:33:22,967 I'm alright. Thanks. 667 00:33:23,833 --> 00:33:25,633 - It was great day. - Aye. 668 00:33:25,767 --> 00:33:27,267 You did well. 669 00:33:27,400 --> 00:33:28,867 Did you look at me, and think... 670 00:33:29,067 --> 00:33:30,100 there she is, 671 00:33:30,833 --> 00:33:31,900 I'm married to her? 672 00:33:32,633 --> 00:33:33,867 I did. 673 00:33:34,067 --> 00:33:35,300 What did Super say? 674 00:33:35,433 --> 00:33:37,800 Hmm, I think they're all a bit in love. 675 00:33:39,400 --> 00:33:40,400 I need to work. 676 00:33:43,267 --> 00:33:45,600 And now I have pleasure of introducing my 677 00:33:45,733 --> 00:33:47,767 and one of the world's leading. 678 00:33:47,900 --> 00:33:49,067 Forensic Anthropologists, 679 00:33:49,900 --> 00:33:51,167 Professor Kathy Torrance. 680 00:34:03,333 --> 00:34:04,333 Good evening. 681 00:34:05,867 --> 00:34:07,133 Space looks good. 682 00:34:07,267 --> 00:34:09,533 Especially the fairy lights. Must be the pixie dust. 683 00:34:10,933 --> 00:34:12,167 Wow, Jean. 684 00:34:12,300 --> 00:34:14,067 I love that you think 685 00:34:14,133 --> 00:34:16,894 we're fighting the thunderbolts and lightning strikes, day in day out. 686 00:34:16,967 --> 00:34:18,967 But I may need to clear something up there. 687 00:34:20,533 --> 00:34:22,533 As a scientist, 688 00:34:22,667 --> 00:34:24,300 those thunderbolts, they do come. 689 00:34:24,433 --> 00:34:26,700 But every 30 years. 690 00:34:26,833 --> 00:34:28,667 So what do we do in the mean time? Well... 691 00:34:29,967 --> 00:34:31,733 It's pretty uneventful. 692 00:34:31,867 --> 00:34:33,833 Spark-free zone. 693 00:34:33,967 --> 00:34:37,767 We focus on chemical and biological analysis. 694 00:34:37,900 --> 00:34:39,700 We find out what evidence means. 695 00:34:40,667 --> 00:34:42,300 We look for ways to read "data", 696 00:34:42,433 --> 00:34:44,367 interpret results, write our report 697 00:34:44,500 --> 00:34:45,667 and sometimes 698 00:34:45,800 --> 00:34:48,567 present and communicate our evidence in court. 699 00:34:48,700 --> 00:34:50,833 It's a little dry. A little slow. 700 00:34:50,967 --> 00:34:52,267 But it is fantastic. 701 00:34:54,333 --> 00:34:56,467 So, there really is no pixie dust. 702 00:34:56,600 --> 00:34:57,760 Just wanted to clear that up. 703 00:35:01,400 --> 00:35:03,133 And the library is going to be amazing, 704 00:35:03,267 --> 00:35:04,800 so thanks for your money. Good night. 705 00:35:10,267 --> 00:35:11,267 What was that? 706 00:35:16,133 --> 00:35:18,133 With the failure of this latest device, 707 00:35:18,267 --> 00:35:21,400 has the Dundee bomber been driven underground? 708 00:35:21,533 --> 00:35:24,767 Will the bombers ineptitude lead to an arrest? 709 00:35:24,900 --> 00:35:28,567 Police are calling on members of the public to come forward with any information... 710 00:36:00,933 --> 00:36:01,933 Thanks. 711 00:36:04,067 --> 00:36:05,800 Is that an apology? 712 00:36:05,933 --> 00:36:08,833 Sarah, Jean stood up there and misrepresented what we do. 713 00:36:08,967 --> 00:36:10,933 It wasn't the time or the place to correct her. 714 00:36:11,067 --> 00:36:12,467 Couldn't let it go. 715 00:36:12,600 --> 00:36:15,333 - Well, I guess, that's where you and I differ. - Yeah. 716 00:36:15,467 --> 00:36:18,700 She doesn't know anything about science! Don't you find that bewildering? 717 00:36:18,833 --> 00:36:21,100 The Dean of the School of Science? 718 00:36:21,233 --> 00:36:23,609 You don't like her. And last night was a chance to play that out. 719 00:36:23,633 --> 00:36:25,433 You undermined her in front of the sponsors! 720 00:36:25,567 --> 00:36:26,967 It was deeply unprofessional. 721 00:36:29,500 --> 00:36:30,500 Sorry. 722 00:36:30,567 --> 00:36:31,633 - Are you? - Yes! 723 00:36:33,333 --> 00:36:35,567 I kind of believe you. 724 00:36:35,700 --> 00:36:38,833 I'll fully believe you when you apologise to Jean as well. 725 00:36:38,967 --> 00:36:41,400 I tried already. She's off sick. Too many bubbles. 726 00:36:42,600 --> 00:36:43,600 You made her sick. 727 00:37:22,067 --> 00:37:23,133 - Hey. - Hey. 728 00:37:23,267 --> 00:37:25,067 For you. Product design threw this together. 729 00:37:25,167 --> 00:37:28,600 This little pincer bit is for removing tissue, without disturbing the pigs. 730 00:37:28,733 --> 00:37:30,600 Great. Just what we've been waiting for. 731 00:37:31,867 --> 00:37:33,267 - Kathy? - Yeah? 732 00:37:34,167 --> 00:37:35,267 - You okay? - Yeah. 733 00:37:36,367 --> 00:37:37,567 Hey. 734 00:37:37,700 --> 00:37:39,067 Loved your speech last night. 735 00:37:39,200 --> 00:37:42,133 No. You are in no position to discuss 736 00:37:42,267 --> 00:37:44,267 anything you may have seen or heard 737 00:37:44,400 --> 00:37:46,200 or understood to be true while we were away. 738 00:37:46,333 --> 00:37:47,833 No position. Do you hear me? 739 00:37:49,500 --> 00:37:50,667 Never do it again. 740 00:38:11,833 --> 00:38:13,067 I'm coming for you, Holly. 741 00:38:22,067 --> 00:38:23,700 So, you are our mystery body. 742 00:38:28,267 --> 00:38:29,267 Hello Euan. 743 00:38:30,533 --> 00:38:31,533 Hey. 744 00:38:33,233 --> 00:38:34,233 What? 745 00:38:36,233 --> 00:38:37,233 Do you recognise him? 746 00:38:39,067 --> 00:38:40,067 No. 747 00:38:40,167 --> 00:38:41,900 Nineteen, six foot two, 748 00:38:42,067 --> 00:38:43,667 size eleven feet, white male. 749 00:38:43,800 --> 00:38:45,067 We got all that right. 750 00:38:45,200 --> 00:38:46,567 Sorry, but... 751 00:38:46,700 --> 00:38:47,967 One of the bodies in the loch. 752 00:38:48,100 --> 00:38:49,433 School of Science. Physics. 753 00:38:49,567 --> 00:38:50,867 He went to this university. 754 00:38:51,067 --> 00:38:52,567 His name was Euan Macmillan. 755 00:38:52,700 --> 00:38:54,600 What? A student? 756 00:38:54,733 --> 00:38:56,933 Looks like he filled his pockets full of rocks, 757 00:38:57,067 --> 00:38:58,267 tied his feet together 758 00:38:58,400 --> 00:39:00,967 and jumped into a fast-moving mountain river. 759 00:39:01,100 --> 00:39:02,767 There'll be a fatal accident enquiry. 760 00:39:02,900 --> 00:39:05,100 Do we know anything about him? Why? 761 00:39:05,233 --> 00:39:06,233 Why did he kill himself 762 00:39:06,333 --> 00:39:08,067 or why did nobody report him missing? 763 00:39:08,967 --> 00:39:10,433 According to Charlie, 764 00:39:10,567 --> 00:39:13,133 Euan told his Mum, he was heading off grid for a few months. 765 00:39:13,267 --> 00:39:14,843 He said he needed a break from his course 766 00:39:14,867 --> 00:39:17,367 and was taking a sabbatical from university. 767 00:39:17,500 --> 00:39:20,167 She said he'd travelled before. He took off sometimes. 768 00:39:20,300 --> 00:39:22,500 He just liked to break from the noise. The technology. 769 00:39:22,633 --> 00:39:25,767 He was that kind of kid. So, she didn't report him missing. 770 00:39:26,900 --> 00:39:29,333 But what did he tell the university? 771 00:39:29,467 --> 00:39:31,276 Because this place didn't report him missing either. 772 00:39:31,300 --> 00:39:32,300 Why was that? 773 00:39:51,800 --> 00:39:52,800 Ten. 774 00:39:54,967 --> 00:39:56,367 Eight. 775 00:40:02,333 --> 00:40:03,400 He's a seven. 776 00:40:03,533 --> 00:40:05,900 Jumped up, pumped up brainless dick. 777 00:40:09,433 --> 00:40:10,433 Whore! 778 00:40:11,800 --> 00:40:12,800 Whore! 779 00:40:13,300 --> 00:40:14,300 Whore! 780 00:40:15,867 --> 00:40:16,867 Whore! 781 00:40:17,633 --> 00:40:18,633 Whore! 782 00:40:31,100 --> 00:40:32,167 Okay, you bastards. 783 00:40:33,267 --> 00:40:34,267 Here I come. 784 00:40:49,133 --> 00:40:50,233 Where are you Holly? 785 00:40:56,867 --> 00:40:58,467 There you are. 786 00:40:58,600 --> 00:41:00,067 Time to meet your handsome date. 787 00:41:32,733 --> 00:41:34,300 Special delivery. 788 00:41:41,967 --> 00:41:44,067 Oh, no, no, no. That's not my guy, 789 00:41:44,133 --> 00:41:45,309 that's just an ugly piece of shit 790 00:41:45,333 --> 00:41:47,267 I'd never let inside my panties. 791 00:41:47,400 --> 00:41:49,500 Don't worry bitch, you're such a dog. 792 00:41:49,633 --> 00:41:50,767 I wouldn't even rape you. 793 00:41:52,667 --> 00:41:53,700 - Hey. - Hey. 794 00:42:00,500 --> 00:42:03,376 Two four four two. Give us a few minutes, man, this order's only just come in. 795 00:42:03,400 --> 00:42:04,600 No problem. I'll lock my bike. 796 00:42:06,133 --> 00:42:07,300 Hey. 797 00:42:07,433 --> 00:42:09,273 Don't leave your box here. Stick it over there. 798 00:42:25,433 --> 00:42:27,600 Have fun on your date, Holly. 799 00:42:35,467 --> 00:42:37,667 Guys you've got about two minutes left of being pretty. 800 00:42:38,667 --> 00:42:39,667 Enjoy! 801 00:42:44,167 --> 00:42:45,167 Bye bye. 802 00:43:03,900 --> 00:43:04,900 Woah. 57796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.