Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:02,290 --> 00:00:14,323
{\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000f&\3c&0000a6&}sub_master-HD
1
00:00:00,020 --> 00:00:03,240
Previously on AMC's
"The Walking Dead"...
2
00:00:03,710 --> 00:00:05,200
I need to see the Sanctuary.
3
00:00:05,210 --> 00:00:06,230
We both do.
4
00:00:06,240 --> 00:00:07,860
We got a lot more work to do.
5
00:00:07,860 --> 00:00:10,290
♪♪
6
00:00:10,290 --> 00:00:13,470
Simon: One of our own did this
- is doing this, right now.
7
00:00:13,480 --> 00:00:15,300
[Door creaks]
8
00:00:15,300 --> 00:00:17,490
♪♪
9
00:00:17,500 --> 00:00:19,980
You need to see Dr. Carson 2.0 A.S.A.P.
10
00:00:19,990 --> 00:00:20,980
I do.
11
00:00:20,980 --> 00:00:23,440
Your choice... is to forget Negan,
12
00:00:23,440 --> 00:00:25,030
switch sides again.
13
00:00:25,520 --> 00:00:26,780
No.
14
00:00:26,810 --> 00:00:30,160
♪♪
15
00:00:34,330 --> 00:00:37,520
[Rick breathing heavily]
16
00:00:45,190 --> 00:00:53,160
♪
17
00:00:54,660 --> 00:01:02,620
♪
18
00:01:03,930 --> 00:01:07,210
[Footsteps approach]
19
00:01:07,540 --> 00:01:09,170
[Lock clicks]
20
00:01:09,210 --> 00:01:11,000
[Door opens]
21
00:01:11,030 --> 00:01:19,000
♪
22
00:01:19,800 --> 00:01:27,760
♪
23
00:01:30,940 --> 00:01:33,080
Rick: It's not too late for you.
24
00:01:33,220 --> 00:01:35,590
My offer still stands.
25
00:01:37,070 --> 00:01:39,260
You can join us...
26
00:01:39,300 --> 00:01:41,080
or you can die.
27
00:01:41,760 --> 00:01:48,930
♪
28
00:01:48,960 --> 00:01:50,440
[Flash bulb pops]
29
00:01:51,690 --> 00:01:52,880
[Bulb clatters]
30
00:01:52,910 --> 00:01:58,530
♪
31
00:01:59,350 --> 00:02:00,740
Turn.
32
00:02:03,220 --> 00:02:08,220
(((( o ))))
33
00:02:10,700 --> 00:02:12,300
[Flash bulb pops]
34
00:02:13,230 --> 00:02:14,570
[Bulb clatters]
35
00:02:20,350 --> 00:02:21,720
[Flash bulb pops]
36
00:02:23,730 --> 00:02:24,990
[Bulb clatters]
37
00:02:26,720 --> 00:02:29,980
[Doors creaking]
38
00:02:36,940 --> 00:02:39,360
Why? Why the pictures?
39
00:02:39,930 --> 00:02:42,410
Sculpt you, after.
40
00:02:44,300 --> 00:02:47,060
- After what?
- After.
41
00:02:47,890 --> 00:02:54,780
♪
42
00:02:56,620 --> 00:03:04,590
♪
43
00:03:06,050 --> 00:03:14,020
♪
44
00:03:15,890 --> 00:03:20,300
♪
45
00:03:21,970 --> 00:03:26,590
(((( o ))))
46
00:03:31,400 --> 00:03:34,430
[Walkers growling in distance]
47
00:03:34,460 --> 00:03:42,420
♪
48
00:03:44,420 --> 00:03:52,390
♪
49
00:03:54,390 --> 00:03:57,710
♪
50
00:03:59,540 --> 00:04:04,620
_
51
00:04:06,120 --> 00:04:12,140
♪
52
00:04:12,450 --> 00:04:14,410
[Knock on door]
53
00:04:14,440 --> 00:04:16,100
[Door opens]
54
00:04:16,140 --> 00:04:19,420
[Door creaks]
55
00:04:19,460 --> 00:04:22,610
♪
56
00:04:22,650 --> 00:04:25,930
[Walkers growling in distance]
57
00:04:26,460 --> 00:04:28,960
I'm well-aware you're
the fifth columner.
58
00:04:29,920 --> 00:04:32,710
Green duffel, red paint, workers' guns.
59
00:04:33,990 --> 00:04:36,480
Doesn't require Turing-grade decryption
60
00:04:36,520 --> 00:04:38,480
to grok the truth
that you're the traitor
61
00:04:38,500 --> 00:04:40,070
creeping and colluding with AHK.
62
00:04:41,300 --> 00:04:42,960
It's an acronym I've concocted...
63
00:04:43,000 --> 00:04:44,550
Alexandria, Hilltop, Kingdom.
64
00:04:44,590 --> 00:04:45,890
I considered going with KAH,
65
00:04:45,910 --> 00:04:47,600
but it remains a hair too onomatopoeic.
66
00:04:48,870 --> 00:04:50,920
I've been charged by no
less than Negan himself
67
00:04:50,940 --> 00:04:53,020
with... cracking the very calamity
68
00:04:53,040 --> 00:04:55,300
you more than likely had
a heavy hand in creating.
69
00:04:58,460 --> 00:05:01,180
So I need you to cease and desist
70
00:05:01,520 --> 00:05:03,470
all betrayals and backstabbery,
71
00:05:03,880 --> 00:05:06,120
fronting and Judas-ness A.S.A.P.
72
00:05:07,620 --> 00:05:11,050
In exchange, I offer to keep what I know
73
00:05:11,090 --> 00:05:13,140
from Negan and the others.
74
00:05:20,740 --> 00:05:22,660
[Gasps]
75
00:05:32,240 --> 00:05:34,830
The Saviors are finished.
76
00:05:36,890 --> 00:05:38,870
Negan's finished.
77
00:05:40,530 --> 00:05:42,060
And this place...
78
00:05:42,970 --> 00:05:44,290
what it's been...
79
00:05:45,430 --> 00:05:46,790
that's all over.
80
00:05:46,820 --> 00:05:48,480
♪
81
00:05:48,520 --> 00:05:52,070
Food and water's runnin'
low, workers are angry,
82
00:05:52,100 --> 00:05:54,240
the Saviors, they're gettin' scared.
83
00:05:54,680 --> 00:05:57,350
And this place is gonna fall,
84
00:05:57,650 --> 00:06:00,650
and all you have to do
to be on the winning side
85
00:06:00,670 --> 00:06:02,130
is to stand down.
86
00:06:02,170 --> 00:06:05,160
All you have to do is nothing.
87
00:06:05,460 --> 00:06:06,560
Wait.
88
00:06:07,380 --> 00:06:09,150
Let it play out.
89
00:06:09,870 --> 00:06:11,350
Can you do that?
90
00:06:12,430 --> 00:06:16,380
♪
91
00:06:16,680 --> 00:06:19,460
You've seen what happens here...
92
00:06:21,900 --> 00:06:23,900
heard the screams...
93
00:06:25,580 --> 00:06:28,090
smelled the burning skin.
94
00:06:28,170 --> 00:06:30,000
♪
95
00:06:30,030 --> 00:06:32,810
You don't got blood on your hands yet,
96
00:06:33,200 --> 00:06:34,910
but that's comin'.
97
00:06:36,180 --> 00:06:39,890
Once you do those things,
you become those things,
98
00:06:39,930 --> 00:06:41,740
and there's no goin' back.
99
00:06:42,920 --> 00:06:44,490
No forgettin' it.
100
00:06:45,140 --> 00:06:46,600
♪
101
00:06:46,780 --> 00:06:49,400
What cranks my shaft is bein' safe.
102
00:06:51,250 --> 00:06:53,840
And here... me bein' safe
103
00:06:53,870 --> 00:06:55,970
means a whole lot of
other people are safe.
104
00:06:56,470 --> 00:06:58,530
I think about that a great deal.
105
00:07:03,580 --> 00:07:05,040
[Chair creaks]
106
00:07:05,070 --> 00:07:09,390
♪
107
00:07:09,580 --> 00:07:12,210
Yes, I'm Negan...
108
00:07:13,970 --> 00:07:18,370
and it ain't perfect,
but we are Saviors.
109
00:07:18,620 --> 00:07:20,950
♪
110
00:07:20,980 --> 00:07:22,380
We save.
111
00:07:22,610 --> 00:07:29,710
♪
112
00:07:29,750 --> 00:07:31,620
Like I said...
113
00:07:33,960 --> 00:07:35,690
your cloak-and-dagger's on the Q.T.
114
00:07:38,870 --> 00:07:41,270
All I ask is that you do
nothin' that results in harm
115
00:07:41,310 --> 00:07:42,670
to anyone inside these walls,
116
00:07:42,700 --> 00:07:44,490
and it'll stay that way.
117
00:07:44,530 --> 00:07:48,680
♪
118
00:07:48,710 --> 00:07:51,660
[Door creaks]
119
00:07:51,690 --> 00:07:55,190
[Muffled walkers growling]
120
00:07:55,220 --> 00:08:00,650
♪
121
00:08:18,790 --> 00:08:20,230
What do you think?
122
00:08:20,250 --> 00:08:21,550
[Growling continues]
123
00:08:22,560 --> 00:08:24,350
A day.
124
00:08:24,380 --> 00:08:26,370
Maybe two.
125
00:08:26,810 --> 00:08:30,920
[Growling continues]
126
00:08:35,020 --> 00:08:38,340
[Walkers growling in distance]
127
00:08:40,490 --> 00:08:42,050
Dr. Carson: Eugene.
128
00:08:42,860 --> 00:08:44,940
I could use a little help.
Can you come in?
129
00:08:48,340 --> 00:08:49,930
He's getting worse.
130
00:08:53,650 --> 00:08:55,030
It's an infection.
131
00:08:55,290 --> 00:08:56,670
Maybe more than one.
132
00:08:58,440 --> 00:08:59,790
It's attacking his organs.
133
00:08:59,820 --> 00:09:01,940
It's only a matter of
time until one fails.
134
00:09:01,980 --> 00:09:03,970
- Just wish we had some damn meds.
- Mm.
135
00:09:04,010 --> 00:09:05,800
I wish he hadn't assisted
136
00:09:05,830 --> 00:09:08,080
in the ill-conceived
caper to trap us in here.
137
00:09:09,110 --> 00:09:10,550
I also wish for Razzles,
138
00:09:10,580 --> 00:09:12,790
but if wishes were
horses and all that...
139
00:09:13,610 --> 00:09:16,520
- What, you think this is his fault?
- It is.
140
00:09:16,560 --> 00:09:17,820
Not the whole of it,
141
00:09:17,860 --> 00:09:19,500
but he was a member of the campaign.
142
00:09:20,550 --> 00:09:22,300
I do get it...
143
00:09:22,340 --> 00:09:24,630
but I shan't forget it.
144
00:09:25,040 --> 00:09:28,050
- Would you sit with him?
- How's that?
145
00:09:28,080 --> 00:09:29,680
I'm gonna head to the marketplace,
146
00:09:29,710 --> 00:09:31,470
see if they have any herbs down there,
147
00:09:31,510 --> 00:09:33,110
try some Eastern medicine on him.
148
00:09:33,960 --> 00:09:36,620
He shouldn't be alone.
And he's your friend.
149
00:09:36,650 --> 00:09:38,190
Eugene: Traveling companion.
150
00:09:38,680 --> 00:09:40,470
Okay. Do you want him to die?
151
00:09:40,700 --> 00:09:42,390
No.
152
00:09:43,410 --> 00:09:45,340
I'll be back soon.
153
00:09:48,180 --> 00:09:49,770
[Door closes]
154
00:09:50,140 --> 00:09:53,460
[Walkers growling in distance]
155
00:09:56,530 --> 00:09:58,530
[Coughing]
156
00:10:05,790 --> 00:10:07,270
[Groans]
157
00:10:08,090 --> 00:10:09,340
Sit.
158
00:10:10,400 --> 00:10:12,250
You look worse than me.
159
00:10:13,950 --> 00:10:15,090
Mm.
160
00:10:15,120 --> 00:10:16,310
I don't appreciate that,
161
00:10:16,360 --> 00:10:18,840
because you look like a
potato and shit casserole.
162
00:10:21,300 --> 00:10:23,040
Sit.
163
00:10:57,670 --> 00:11:00,160
[Coughing]
164
00:11:06,960 --> 00:11:09,710
Are you gonna help me get
Dr. Carson out of here?
165
00:11:10,980 --> 00:11:13,180
Given that this building
is currently surrounded
166
00:11:13,220 --> 00:11:14,910
by a Wilkes-Barre of walkers,
167
00:11:15,610 --> 00:11:18,560
I don't see an escape attempt...
without putting to use
168
00:11:18,600 --> 00:11:20,350
the same flawed technique of innards
169
00:11:20,390 --> 00:11:22,910
which landed you in your
status-quo piss-poor condition.
170
00:11:24,680 --> 00:11:26,260
What you may have
forgotten in your request
171
00:11:26,290 --> 00:11:27,620
is that I am a small person
172
00:11:27,650 --> 00:11:29,380
who does not stick his neck out
173
00:11:29,410 --> 00:11:31,050
for anyone other than himself.
174
00:11:31,440 --> 00:11:33,360
I stick firmly within my lane
175
00:11:33,400 --> 00:11:35,880
without any need for a
signal, hand or automatic.
176
00:11:37,330 --> 00:11:40,450
All I want is for you
to do the right thing.
177
00:11:41,110 --> 00:11:43,250
And what is said definition on that?
178
00:11:43,820 --> 00:11:45,950
Can't say I ever sussed it out.
179
00:11:46,520 --> 00:11:48,910
Right for some can be
downright horrific for others,
180
00:11:48,940 --> 00:11:50,310
and knowing that has kept me vertical
181
00:11:50,340 --> 00:11:51,900
when so many have gone horizontal.
182
00:11:53,580 --> 00:11:57,720
It requires faith, trusting yourself.
183
00:12:00,770 --> 00:12:03,720
Believing that God is inside of you...
184
00:12:04,460 --> 00:12:06,010
guiding you...
185
00:12:07,060 --> 00:12:10,120
and knowing that he has
a plan for all of us.
186
00:12:10,630 --> 00:12:12,420
Is that so hard?
187
00:12:13,040 --> 00:12:14,690
It's absurd.
188
00:12:15,450 --> 00:12:16,810
Is it?
189
00:12:17,410 --> 00:12:19,520
You're a man of science...
190
00:12:21,480 --> 00:12:25,580
who not too long ago...
would've found it
191
00:12:25,600 --> 00:12:28,810
impossible to believe
that the dead could walk.
192
00:12:29,300 --> 00:12:32,350
♪
193
00:12:32,940 --> 00:12:34,710
So maybe...
194
00:12:35,730 --> 00:12:38,000
maybe it's not impossible to believe
195
00:12:38,030 --> 00:12:41,980
that you will know
what the right thing is
196
00:12:42,020 --> 00:12:43,940
when the time comes.
197
00:12:43,980 --> 00:12:46,050
And then...
198
00:12:47,710 --> 00:12:52,480
you will... you'll act.
199
00:12:52,510 --> 00:13:00,480
♪
200
00:13:02,180 --> 00:13:06,360
♪
201
00:13:10,580 --> 00:13:18,550
♪
202
00:13:21,410 --> 00:13:22,970
Man: Got something.
203
00:13:23,010 --> 00:13:26,330
Looked like a truck, but I
lost visual from the water tower.
204
00:13:26,360 --> 00:13:34,330
♪
205
00:13:34,370 --> 00:13:36,090
[Bird squawking]
206
00:13:36,130 --> 00:13:39,680
[Wood clatters]
207
00:13:39,710 --> 00:13:45,960
♪
208
00:13:45,980 --> 00:13:47,450
It's one of ours.
209
00:13:48,280 --> 00:13:50,530
[Knock on door]
210
00:13:50,790 --> 00:13:52,950
[Door creaks]
211
00:13:52,960 --> 00:13:54,920
Tanya, hello.
212
00:13:54,940 --> 00:13:57,530
You said a week. It's been a week.
213
00:14:00,080 --> 00:14:02,630
Our deal? My boombox?
214
00:14:03,360 --> 00:14:06,290
- Well, yes, I mean...
- Did you fix it?
215
00:14:08,280 --> 00:14:09,640
A-Are you serious?
216
00:14:09,680 --> 00:14:11,000
Yeah.
217
00:14:11,040 --> 00:14:12,620
Well, it's not ready.
218
00:14:12,640 --> 00:14:14,390
Our neck is in the
noose of the deceased,
219
00:14:14,410 --> 00:14:16,110
and it is tightening
with every ticktock.
220
00:14:16,140 --> 00:14:18,950
Are you... not distressed
that we're trapped?
221
00:14:19,710 --> 00:14:21,630
I was already trapped here.
222
00:14:22,570 --> 00:14:24,190
You've got until tomorrow, Eugene,
223
00:14:24,230 --> 00:14:25,960
and then we renegotiate.
224
00:14:26,700 --> 00:14:27,940
Wait.
225
00:14:27,980 --> 00:14:29,930
[Door creaks]
226
00:14:30,220 --> 00:14:33,290
Would it be possible to take
possession of the second bottle
227
00:14:33,320 --> 00:14:35,330
despite the delivery delinquency?
228
00:14:36,310 --> 00:14:38,830
The deal was one bottle up front
229
00:14:38,870 --> 00:14:40,820
and one bottle after you fix it.
230
00:14:41,610 --> 00:14:43,140
I need it.
231
00:14:45,880 --> 00:14:49,000
You making it into
jet fuel or something?
232
00:14:49,500 --> 00:14:53,220
I've taken to throwing 1.5 fluid
ounces down my gullet most P.M.s
233
00:14:53,250 --> 00:14:54,810
as a necessary requirement
234
00:14:54,850 --> 00:14:57,090
to catching some
increasingly elusive Z's.
235
00:14:59,930 --> 00:15:02,280
Ergo, I need the giggle juice.
236
00:15:04,410 --> 00:15:06,180
[Door creaks]
237
00:15:14,790 --> 00:15:16,520
I get it.
238
00:15:17,140 --> 00:15:19,030
I need help sleeping, too.
239
00:15:19,270 --> 00:15:20,520
I don't get it.
240
00:15:20,980 --> 00:15:22,340
Yes, you do.
241
00:15:23,130 --> 00:15:24,870
You help them, Eugene.
242
00:15:24,900 --> 00:15:26,410
You help him.
243
00:15:26,970 --> 00:15:29,180
I tried to stop this.
244
00:15:29,360 --> 00:15:32,910
Me and Frankie, we came to you,
245
00:15:32,930 --> 00:15:35,260
and we asked you for your help.
246
00:15:35,780 --> 00:15:39,250
You could've changed this
place into something else,
247
00:15:39,280 --> 00:15:40,710
something better.
248
00:15:41,040 --> 00:15:42,930
But you took care of you,
249
00:15:43,600 --> 00:15:45,950
and now you've got to live with that.
250
00:15:48,070 --> 00:15:49,940
I hope this helps.
251
00:15:50,510 --> 00:15:52,000
But it won't.
252
00:15:52,040 --> 00:15:53,500
[Door opens]
253
00:15:53,530 --> 00:15:55,190
♪
254
00:15:55,690 --> 00:15:57,380
Negan wants you.
255
00:15:57,850 --> 00:16:01,970
♪
256
00:16:02,580 --> 00:16:05,150
Tara: Our people are gonna
be at the Sanctuary soon,
257
00:16:05,190 --> 00:16:06,710
asking for their surrender.
258
00:16:07,170 --> 00:16:08,780
We're almost there.
259
00:16:09,830 --> 00:16:11,520
That's why we do it.
260
00:16:11,630 --> 00:16:13,290
We make it happen.
261
00:16:13,380 --> 00:16:16,400
So we cover you with crossfire
from the upper windows,
262
00:16:16,450 --> 00:16:18,900
you crash the truck into the walkers
263
00:16:18,940 --> 00:16:20,090
and through to the building.
264
00:16:20,120 --> 00:16:22,620
Yep, crack it open, Savior buffet.
265
00:16:23,660 --> 00:16:26,280
Rosita: You know the workers will
make it away, up the stairs?
266
00:16:26,310 --> 00:16:28,710
They're on the other side of the
building. They should make it.
267
00:16:28,740 --> 00:16:29,930
You sure?
268
00:16:29,970 --> 00:16:31,190
After we do this,
269
00:16:31,230 --> 00:16:32,690
their only choice is to give up.
270
00:16:32,720 --> 00:16:35,080
It's risky. They could
see the truck comin'.
271
00:16:35,110 --> 00:16:36,840
There weren't any more weapons
272
00:16:36,870 --> 00:16:38,430
at the Saviors' warehouse, right?
273
00:16:38,470 --> 00:16:40,330
No more rockets for the RPG's.
274
00:16:40,510 --> 00:16:43,730
- We work with what we got.
- You got me.
275
00:16:45,510 --> 00:16:47,530
Other snipers, too.
276
00:16:48,220 --> 00:16:50,220
Saviors see you comin',
we got you covered,
277
00:16:50,250 --> 00:16:51,540
whatever it takes.
278
00:16:52,360 --> 00:16:54,040
I want it done.
279
00:16:54,640 --> 00:16:56,430
I want them done.
280
00:16:56,830 --> 00:16:58,630
Daryl: Good.
281
00:16:58,630 --> 00:17:00,140
So, we doin' this or what?
282
00:17:00,170 --> 00:17:02,590
W-Why don't we just wait
it out like we planned?
283
00:17:03,610 --> 00:17:05,570
[Scoffs] Michonne's right.
284
00:17:05,600 --> 00:17:07,570
What you're talking about is
risky. Things could go bad.
285
00:17:07,590 --> 00:17:08,830
Tara: The truck with the speakers
286
00:17:08,860 --> 00:17:10,980
almost took all those walkers away.
287
00:17:11,020 --> 00:17:12,240
It almost did go bad.
288
00:17:12,280 --> 00:17:13,540
Something else could.
289
00:17:13,570 --> 00:17:16,120
Daryl: Even if it don't, we don't
got the Kingdom fighters no more.
290
00:17:16,420 --> 00:17:18,100
I mean, if the Saviors
want to put up a fight,
291
00:17:18,140 --> 00:17:20,100
we don't got the numbers
to make 'em surrender.
292
00:17:20,130 --> 00:17:22,110
That's why Rick's
talking to the Scavengers.
293
00:17:22,140 --> 00:17:24,270
Tara: You got shot. They lied to us.
294
00:17:24,300 --> 00:17:26,950
- You... You believe 'em now?
- I believe in Rick Grimes.
295
00:17:27,510 --> 00:17:29,380
I could've done something...
296
00:17:29,420 --> 00:17:31,140
sooner, to end this.
297
00:17:31,970 --> 00:17:34,030
I knew about those weapons at Oceanside,
298
00:17:34,070 --> 00:17:35,140
and I waited.
299
00:17:36,260 --> 00:17:38,150
I didn't do shit about it.
300
00:17:38,510 --> 00:17:39,840
With or without you,
301
00:17:39,880 --> 00:17:42,170
I'm not letting that happen again.
302
00:17:42,300 --> 00:17:43,850
Then it's without me.
303
00:17:47,830 --> 00:17:49,110
I'm out.
304
00:17:51,560 --> 00:17:54,420
We got some cars parked
near the east-side lookout.
305
00:17:55,380 --> 00:17:57,560
You can take one and go home.
306
00:17:58,110 --> 00:18:02,130
[Insects chirping]
307
00:18:02,160 --> 00:18:03,420
You staying?
308
00:18:04,060 --> 00:18:05,850
You good with all this?
309
00:18:05,880 --> 00:18:07,360
I helped get this started.
310
00:18:08,610 --> 00:18:10,040
Got to see it through.
311
00:18:11,240 --> 00:18:13,880
You think it's easier
to come out here and risk
312
00:18:14,520 --> 00:18:16,320
than to stay back there and wait.
313
00:18:17,420 --> 00:18:19,600
And I get it... I used
to believe that, too.
314
00:18:20,520 --> 00:18:22,870
Thing is sometimes,
you just have to wait.
315
00:18:23,400 --> 00:18:25,370
Sometimes you don't get to know.
316
00:18:26,060 --> 00:18:27,280
I just wish it didn't take
317
00:18:27,310 --> 00:18:29,330
seeing Sasha walk out of
that coffin to realize it.
318
00:18:29,860 --> 00:18:34,410
♪
319
00:18:34,450 --> 00:18:37,600
Daryl: Come on. Let's go.
320
00:18:37,630 --> 00:18:40,390
[Truck door opens]
321
00:18:40,420 --> 00:18:48,390
♪
322
00:19:02,760 --> 00:19:05,000
If things don't get fixed soon,
323
00:19:05,030 --> 00:19:07,060
a lot of people are gonna die.
324
00:19:07,700 --> 00:19:09,290
My people.
325
00:19:09,970 --> 00:19:11,530
Not me, of course.
326
00:19:12,530 --> 00:19:13,890
I'm livin' no matter what.
327
00:19:13,920 --> 00:19:15,680
I am too good at this shit.
328
00:19:15,720 --> 00:19:17,080
But others...
329
00:19:17,690 --> 00:19:19,450
I can't have that.
330
00:19:19,920 --> 00:19:22,970
I don't want to see people
get shot up, chewed up,
331
00:19:22,990 --> 00:19:24,150
and chewing up the rest.
332
00:19:24,170 --> 00:19:27,380
I don't want to see
you get eaten, Eugene.
333
00:19:31,630 --> 00:19:33,040
This place,
334
00:19:33,070 --> 00:19:38,320
it's about pooling and
organizing strength.
335
00:19:40,510 --> 00:19:42,050
And you...
336
00:19:43,040 --> 00:19:46,230
my friend, are strong.
337
00:19:47,250 --> 00:19:51,760
That spongy organ between your
eyes and your spectacular mullet
338
00:19:52,620 --> 00:19:54,030
is strong,
339
00:19:54,330 --> 00:19:57,430
and I just want to make
sure that you know...
340
00:19:58,130 --> 00:19:59,650
that I know that.
341
00:20:00,810 --> 00:20:02,470
Consider me made.
342
00:20:03,650 --> 00:20:06,780
Our pages are utterly and
completely one and the same.
343
00:20:24,520 --> 00:20:25,770
Eugene...
344
00:20:26,750 --> 00:20:28,960
I was going for a handshake.
345
00:20:34,000 --> 00:20:35,490
Stand up.
346
00:20:40,460 --> 00:20:42,250
Now, I can see where you'd be confused,
347
00:20:42,280 --> 00:20:44,510
as I rarely do that shit.
348
00:20:44,540 --> 00:20:47,610
A handshake is a sign of mutual respect.
349
00:20:47,860 --> 00:20:49,640
♪
350
00:20:49,660 --> 00:20:52,150
Not many people get that from me.
351
00:20:53,180 --> 00:20:56,630
♪
352
00:20:58,230 --> 00:21:00,780
There's work that needs getting to.
353
00:21:00,820 --> 00:21:08,290
♪
354
00:21:13,470 --> 00:21:21,430
♪
355
00:21:23,160 --> 00:21:31,120
♪
356
00:21:34,570 --> 00:21:40,040
♪
357
00:21:40,550 --> 00:21:42,070
[Head lamp clicks]
358
00:21:42,100 --> 00:21:50,060
♪
359
00:21:51,870 --> 00:21:59,830
♪
360
00:22:01,330 --> 00:22:09,290
♪
361
00:22:11,050 --> 00:22:19,010
♪
362
00:22:21,190 --> 00:22:24,480
♪
363
00:22:24,510 --> 00:22:25,640
[Sasha growling]
364
00:22:25,680 --> 00:22:27,630
[Breathes shakily]
365
00:22:27,670 --> 00:22:35,630
♪
366
00:22:36,900 --> 00:22:38,690
[Exhales deeply]
367
00:22:38,730 --> 00:22:45,900
♪
368
00:22:45,940 --> 00:22:48,960
[Lid creaks]
369
00:22:48,990 --> 00:22:52,310
[Walkers growling in distance]
370
00:22:56,200 --> 00:22:59,580
[Lid creaks]
371
00:23:06,180 --> 00:23:08,050
- [Walkie-talkie clicks]
- Hey, cut that engine.
372
00:23:08,560 --> 00:23:11,220
Any closer, you'll draw
walkers from the yard.
373
00:23:12,340 --> 00:23:16,390
[Brakes squeal, engine shuts off]
374
00:23:24,080 --> 00:23:25,500
Here.
375
00:23:28,830 --> 00:23:32,800
You take fire from the
windows, we fire back.
376
00:23:36,930 --> 00:23:38,460
Come on.
377
00:23:39,430 --> 00:23:41,960
There's a spot for cover by the chutes.
378
00:23:49,780 --> 00:23:51,540
You up for this?
379
00:23:54,680 --> 00:23:58,020
I came here 'cause I wanted
to see things for myself.
380
00:23:59,730 --> 00:24:02,510
I wanted to know that
things were gonna work.
381
00:24:03,700 --> 00:24:05,330
But you know what?
382
00:24:07,350 --> 00:24:09,160
I don't get to know that.
383
00:24:09,330 --> 00:24:11,050
None of us do.
384
00:24:12,350 --> 00:24:15,370
What I do know is that
things are working now.
385
00:24:16,680 --> 00:24:18,410
So maybe...
386
00:24:18,860 --> 00:24:20,200
we just need to trust
387
00:24:20,820 --> 00:24:22,390
that things are gonna keep working,
388
00:24:22,430 --> 00:24:24,700
because this...
389
00:24:25,730 --> 00:24:27,380
what we're about to do...
390
00:24:29,200 --> 00:24:31,400
it's not worth risking us.
391
00:24:32,360 --> 00:24:33,820
♪
392
00:24:34,260 --> 00:24:35,950
It is for me.
393
00:24:35,980 --> 00:24:37,940
♪
394
00:24:38,620 --> 00:24:40,330
Just is.
395
00:24:40,360 --> 00:24:46,910
♪
396
00:24:47,060 --> 00:24:48,730
I hope it works.
397
00:24:49,070 --> 00:24:53,350
I-I really, really do,
but I-I can't do it.
398
00:24:55,300 --> 00:24:56,680
I just can't.
399
00:24:56,710 --> 00:25:04,640
♪
400
00:25:04,810 --> 00:25:06,630
Then you shouldn't.
401
00:25:08,200 --> 00:25:16,160
♪
402
00:25:17,960 --> 00:25:25,920
♪
403
00:25:27,190 --> 00:25:29,150
[Truck door closes]
404
00:25:29,190 --> 00:25:37,150
♪
405
00:25:38,050 --> 00:25:39,410
♪
406
00:25:39,800 --> 00:25:41,730
We got Morgan and the snipers.
407
00:25:42,140 --> 00:25:43,530
We can do this.
408
00:25:44,580 --> 00:25:46,040
Yeah.
409
00:25:47,110 --> 00:25:48,630
We will.
410
00:25:57,170 --> 00:25:59,820
[Walkers growling]
411
00:25:59,860 --> 00:26:04,940
♪
412
00:26:04,970 --> 00:26:06,890
Eugene: Audio recording
for transcription.
413
00:26:06,910 --> 00:26:09,000
Emergency operations
manual, first entry.
414
00:26:09,290 --> 00:26:12,700
Countermeasure approach
for fence incursion.
415
00:26:13,580 --> 00:26:17,320
High pop of undead, good 40,
50 deep to the former fence.
416
00:26:19,820 --> 00:26:23,430
Note to accompany schematics for
audio glider emergency binder.
417
00:26:24,220 --> 00:26:26,290
Audio glider activated for sound,
418
00:26:26,310 --> 00:26:29,100
utilizing music as 96
decibel redirection,
419
00:26:29,130 --> 00:26:32,820
drawing active deceased along
with it away from all exits,
420
00:26:33,210 --> 00:26:37,020
allowing immediate free passage
for permanent redirection,
421
00:26:37,050 --> 00:26:38,410
if successful.
422
00:26:38,470 --> 00:26:40,030
♪
423
00:26:40,070 --> 00:26:43,420
Scratch the if...
when... When successful.
424
00:26:43,460 --> 00:26:44,880
Hell, yes.
425
00:26:44,920 --> 00:26:49,190
♪
426
00:26:49,220 --> 00:26:50,840
Dwight: Don't turn around.
427
00:26:51,230 --> 00:26:57,300
♪
428
00:26:57,340 --> 00:27:00,620
[Walkers growling in distance]
429
00:27:00,660 --> 00:27:08,620
♪
430
00:27:09,790 --> 00:27:11,320
[Walkie-talkie clicks]
431
00:27:11,360 --> 00:27:12,910
I'm here.
432
00:27:12,950 --> 00:27:14,320
I'm ready.
433
00:27:15,200 --> 00:27:16,240
[Walkie-talkie clicks]
434
00:27:16,270 --> 00:27:19,310
South lookout... ready for go.
435
00:27:20,320 --> 00:27:21,920
Man: East lookout, ready.
436
00:27:24,420 --> 00:27:26,530
Man #2: North lookout, ready.
437
00:27:26,570 --> 00:27:29,850
Man #3: West lookout, ready.
438
00:27:29,890 --> 00:27:31,880
[Brakes squeal]
439
00:27:31,910 --> 00:27:34,540
♪
440
00:27:34,920 --> 00:27:38,030
Dwight: Get up, back
away from that thing.
441
00:27:38,390 --> 00:27:41,840
♪
442
00:27:42,440 --> 00:27:44,800
Back away from it!
443
00:27:44,830 --> 00:27:52,800
♪
444
00:27:54,750 --> 00:27:57,240
I'm attempting to save people, Dwight.
445
00:27:59,100 --> 00:28:01,740
And killin' me is killin'
a great many innocents.
446
00:28:01,770 --> 00:28:04,330
♪
447
00:28:04,360 --> 00:28:06,320
When this bird slips its surly bounds,
448
00:28:06,350 --> 00:28:08,710
it's gonna Pied Piper
away their cold corpses
449
00:28:08,750 --> 00:28:10,540
and... free this place.
450
00:28:10,570 --> 00:28:14,170
And Negan will kill
Rick and Daryl and Rosita
451
00:28:14,190 --> 00:28:15,720
and all your old friends.
452
00:28:16,700 --> 00:28:18,910
They're former traveling
companions, nothing more.
453
00:28:18,940 --> 00:28:20,900
♪
454
00:28:21,250 --> 00:28:22,930
I'm working with them
455
00:28:23,100 --> 00:28:26,540
to keep them and the people here alive.
456
00:28:26,710 --> 00:28:29,110
We can get rid of Negan.
457
00:28:29,270 --> 00:28:31,030
Just Negan.
458
00:28:32,250 --> 00:28:34,020
And we're almost there.
459
00:28:35,740 --> 00:28:37,940
Negan ain't the dyin' type, Dwight.
460
00:28:37,970 --> 00:28:41,520
- Oh, but you are, Eugene.
- [Voice breaking] I am.
461
00:28:41,560 --> 00:28:44,690
That's exactly why I've not
yet stepped back, as it were.
462
00:28:46,960 --> 00:28:49,880
By my reckoning, I have
two selects on facin' my fate.
463
00:28:50,910 --> 00:28:52,880
One, I abort launch on this glider,
464
00:28:52,920 --> 00:28:54,380
don't free this place
465
00:28:54,410 --> 00:28:56,470
from the stranglehold
of cold teeth/tongues,
466
00:28:56,500 --> 00:28:58,130
and Negan will likely execute me
467
00:28:58,170 --> 00:29:00,380
as what he considers
to be a personal favor.
468
00:29:00,890 --> 00:29:03,350
Or I could go for what's
behind door number two,
469
00:29:03,380 --> 00:29:04,910
take my chances being shot in the back
470
00:29:04,940 --> 00:29:06,900
by a sometime-ally, despite any injury
471
00:29:06,930 --> 00:29:08,430
I may have caused in the past
472
00:29:08,880 --> 00:29:11,450
by delivering a chomp
down on your chode.
473
00:29:22,050 --> 00:29:24,140
[Upbeat music plays loudly]
474
00:29:24,170 --> 00:29:25,860
[Motor whirring]
475
00:29:25,900 --> 00:29:28,320
♪
476
00:29:28,360 --> 00:29:31,640
[Walkers growling]
477
00:29:31,680 --> 00:29:38,750
♪
478
00:29:41,190 --> 00:29:42,470
Now!
479
00:29:42,500 --> 00:29:45,390
[Engine revving]
480
00:29:45,430 --> 00:29:47,920
♪
481
00:29:47,950 --> 00:29:51,740
[Music continues]
482
00:29:51,770 --> 00:29:54,530
[Gunshots]
483
00:29:54,560 --> 00:29:56,150
[Music stops]
484
00:29:56,190 --> 00:29:59,910
[Walkers growling]
485
00:29:59,940 --> 00:30:01,900
♪
486
00:30:02,120 --> 00:30:04,670
[Machine-gun fire]
487
00:30:05,690 --> 00:30:07,640
♪
488
00:30:07,680 --> 00:30:11,460
[Gunshots]
489
00:30:11,500 --> 00:30:15,620
♪
490
00:30:16,270 --> 00:30:18,010
[Machine-gun fire]
491
00:30:18,040 --> 00:30:20,630
♪
492
00:30:20,670 --> 00:30:22,720
[Growling continues]
493
00:30:22,760 --> 00:30:25,110
♪
494
00:30:25,340 --> 00:30:27,700
[Gunshots]
495
00:30:27,720 --> 00:30:29,310
[Machine-gun fire]
496
00:30:29,350 --> 00:30:37,310
♪
497
00:30:38,980 --> 00:30:44,160
♪
498
00:30:44,190 --> 00:30:47,780
[Growling continues]
499
00:30:48,020 --> 00:30:50,390
Daryl, you're clear to the south.
500
00:30:50,490 --> 00:30:52,240
You and Tara should head home.
501
00:30:52,960 --> 00:30:58,140
♪
502
00:30:58,180 --> 00:31:03,520
[Walkers growling]
503
00:31:03,560 --> 00:31:06,840
[Gunfire]
504
00:31:06,880 --> 00:31:10,730
[Indistinct shouting]
505
00:31:10,760 --> 00:31:12,850
[Walkers growling]
506
00:31:12,890 --> 00:31:15,840
[People screaming]
507
00:31:15,880 --> 00:31:18,500
Let's go! Move it! Let go!
508
00:31:18,540 --> 00:31:20,460
[Gunfire]
509
00:31:20,490 --> 00:31:22,870
Fall back! Move!
510
00:31:22,900 --> 00:31:24,690
Move!
511
00:31:25,180 --> 00:31:27,140
♪
512
00:31:27,170 --> 00:31:30,030
Fall back! Move! Move!
513
00:31:30,060 --> 00:31:32,810
[Screaming continues]
514
00:31:32,850 --> 00:31:35,670
[Gunfire]
515
00:31:35,710 --> 00:31:39,660
♪
516
00:31:39,690 --> 00:31:42,450
[Growling continues]
517
00:31:42,480 --> 00:31:45,300
♪
518
00:31:45,330 --> 00:31:47,650
[Gunfire]
519
00:31:48,820 --> 00:31:54,270
♪
520
00:31:54,310 --> 00:31:56,500
[Man screaming]
521
00:31:56,530 --> 00:31:58,990
[Gunfire continues]
522
00:31:59,020 --> 00:32:06,980
♪
523
00:32:08,850 --> 00:32:12,980
♪
524
00:32:15,200 --> 00:32:17,520
Move! Move!
525
00:32:17,550 --> 00:32:19,150
[Growling continues]
526
00:32:19,180 --> 00:32:27,140
♪
527
00:32:28,450 --> 00:32:31,750
♪
528
00:32:31,770 --> 00:32:33,560
[Door creaks]
529
00:32:35,180 --> 00:32:36,650
The answer is no!
530
00:32:36,790 --> 00:32:39,370
I will never, not on your Nelly,
be on board with your plan.
531
00:32:39,400 --> 00:32:41,270
Your invite is declined.
532
00:32:41,440 --> 00:32:43,480
I will not end up like Sasha or you.
533
00:32:43,510 --> 00:32:45,100
You both made your choices,
534
00:32:45,120 --> 00:32:47,110
what I imagine most will
calculate as the right thing,
535
00:32:47,340 --> 00:32:49,500
rolled your D20s and came up dead
536
00:32:49,520 --> 00:32:50,880
and seemingly soon to be.
537
00:32:50,900 --> 00:32:52,080
I cannot do the same.
538
00:32:52,110 --> 00:32:54,800
Now, judge me if you choose,
but I'm seeing 20 for 20,
539
00:32:54,830 --> 00:32:56,960
I'm feeling 10 for 10,
I'm receiving 5 by 5
540
00:32:56,980 --> 00:32:58,710
that staying safe means staying alive,
541
00:32:58,720 --> 00:33:00,650
and I'm A-okay with
doing whatever it takes
542
00:33:00,680 --> 00:33:01,910
to lock that down.
543
00:33:01,940 --> 00:33:03,440
So I will obey Negan.
544
00:33:03,470 --> 00:33:05,340
I will not cover for
anyone's U-turn on loyalties,
545
00:33:05,360 --> 00:33:06,890
and I will damn well make sure
546
00:33:06,930 --> 00:33:09,480
that Dr. Carson stays
cozy, comfy right here
547
00:33:09,520 --> 00:33:11,710
in case I ever require
his healing expertise!
548
00:33:12,900 --> 00:33:14,500
And I won't feel bad about it.
549
00:33:15,700 --> 00:33:17,890
Because I will survive.
550
00:33:17,960 --> 00:33:20,290
It's in my biological imperative.
551
00:33:21,160 --> 00:33:23,090
It's all I know how to do.
552
00:33:27,450 --> 00:33:29,640
[Door slams]
553
00:33:30,060 --> 00:33:32,670
Negan: It'll take an ass-load of ammo.
554
00:33:34,020 --> 00:33:35,450
It will.
555
00:33:36,300 --> 00:33:39,200
Even with shot discipline
and P and Q minding.
556
00:33:39,910 --> 00:33:43,960
Can my bullet maker
fill my guns back up?
557
00:33:47,670 --> 00:33:50,510
If you give my machines to
me or me to my machines...
558
00:33:52,130 --> 00:33:54,350
that is an affirmative.
559
00:33:58,340 --> 00:34:02,520
You do realize the storm of
shit I'm gonna dump on Rick
560
00:34:02,560 --> 00:34:07,100
as soon as I am clear of the
shit storm he dumped on me.
561
00:34:07,860 --> 00:34:09,260
I do, indeed.
562
00:34:09,710 --> 00:34:11,560
Goddamn, Eugene.
563
00:34:12,570 --> 00:34:13,850
How does it feel
564
00:34:13,880 --> 00:34:15,840
to be the second-most
important person here?
565
00:34:15,870 --> 00:34:19,960
How does it feel to
save these good people?
566
00:34:21,290 --> 00:34:22,610
It feels great.
567
00:34:24,510 --> 00:34:26,800
Got something else of urgency for you.
568
00:34:27,220 --> 00:34:28,930
Nother item solved.
569
00:34:28,960 --> 00:34:30,590
More than a way out
570
00:34:30,620 --> 00:34:32,790
and a promise of bullets on the way?
571
00:34:34,010 --> 00:34:39,590
Jesus, Eugene, you... are magnificent.
572
00:34:39,620 --> 00:34:41,080
I am.
573
00:34:44,300 --> 00:34:45,840
So, what is it?
574
00:34:46,750 --> 00:34:48,370
Tell me.
575
00:34:49,290 --> 00:34:50,880
[Knock on door]
576
00:34:51,710 --> 00:34:52,900
- What?
- [Door opens]
577
00:34:53,300 --> 00:34:54,700
We have the stairs.
578
00:34:54,730 --> 00:34:57,650
But the dead ones
have the lower level...
579
00:34:57,690 --> 00:34:58,880
The whole thing.
580
00:34:58,920 --> 00:35:00,070
Not much longer.
581
00:35:00,100 --> 00:35:03,570
See, Eugene has solved
us a way out of this mess.
582
00:35:03,750 --> 00:35:08,550
And... he actually says he has a topper.
583
00:35:08,970 --> 00:35:10,370
Yeah?
584
00:35:10,870 --> 00:35:18,410
♪
585
00:35:18,450 --> 00:35:20,310
I think I could fix the intercom system.
586
00:35:21,210 --> 00:35:22,480
Which, uh...
587
00:35:23,620 --> 00:35:26,590
would absolutely change the
face of communications here.
588
00:35:28,310 --> 00:35:29,920
That's it?
589
00:35:30,550 --> 00:35:31,780
Sorry.
590
00:35:32,000 --> 00:35:34,390
That kind of thing, uh...
591
00:35:34,420 --> 00:35:36,120
well, cranks my shaft.
592
00:35:36,670 --> 00:35:39,010
♪
593
00:35:39,040 --> 00:35:41,090
I'll leave you to the last action item.
594
00:35:42,290 --> 00:35:43,750
♪
595
00:35:43,790 --> 00:35:47,070
[Machine-gun fire in distance]
596
00:35:47,110 --> 00:35:55,070
♪
597
00:35:57,070 --> 00:36:05,040
♪
598
00:36:07,040 --> 00:36:15,000
♪
599
00:36:17,000 --> 00:36:24,960
♪
600
00:36:26,270 --> 00:36:29,550
[Machine-gun fire continues]
601
00:36:29,590 --> 00:36:37,550
♪
602
00:36:39,550 --> 00:36:44,000
♪
603
00:36:45,530 --> 00:36:48,090
[Retches]
604
00:36:48,120 --> 00:36:56,080
♪
605
00:36:58,080 --> 00:37:06,050
♪
606
00:37:08,050 --> 00:37:09,740
♪
607
00:37:19,640 --> 00:37:26,740
♪
608
00:37:29,330 --> 00:37:37,300
♪
609
00:37:39,200 --> 00:37:47,160
♪
610
00:37:48,560 --> 00:37:56,530
♪
611
00:37:58,060 --> 00:38:01,520
♪
612
00:38:01,550 --> 00:38:04,440
[Walker growling]
613
00:38:04,470 --> 00:38:09,300
♪
614
00:38:09,340 --> 00:38:11,360
Time for after.
615
00:38:11,400 --> 00:38:13,920
[Growling continues]
616
00:38:13,950 --> 00:38:21,920
♪
617
00:38:21,960 --> 00:38:23,320
[Grunts]
618
00:38:23,360 --> 00:38:26,440
♪
619
00:38:26,480 --> 00:38:28,270
[Grunts]
620
00:38:29,080 --> 00:38:31,180
Jadis: Subdue!
621
00:38:31,210 --> 00:38:39,170
♪
622
00:38:40,480 --> 00:38:45,360
♪
623
00:38:45,390 --> 00:38:47,420
[Grunts]
624
00:38:47,450 --> 00:38:55,410
♪
625
00:38:56,260 --> 00:38:57,720
♪
626
00:38:57,760 --> 00:38:59,850
[Gunshots]
627
00:38:59,890 --> 00:39:03,670
[Both grunting]
628
00:39:03,710 --> 00:39:07,990
♪
629
00:39:09,750 --> 00:39:11,800
I'm walking out now,
630
00:39:11,830 --> 00:39:14,100
and me walking out means all of you die.
631
00:39:15,230 --> 00:39:18,300
My people... There's a lot of them...
632
00:39:18,660 --> 00:39:22,610
Won't attack today, but we will attack.
633
00:39:22,960 --> 00:39:24,920
♪
634
00:39:25,490 --> 00:39:26,980
[Walker growling]
635
00:39:27,010 --> 00:39:31,030
You can play your games,
draw your pictures,
636
00:39:31,060 --> 00:39:35,230
sculpt whatever shit you
want, but I am leaving!
637
00:39:37,790 --> 00:39:39,450
After that...
638
00:39:40,330 --> 00:39:42,500
maybe you should just run.
639
00:39:43,620 --> 00:39:51,580
♪
640
00:39:53,120 --> 00:39:59,860
♪
641
00:40:01,860 --> 00:40:03,490
We done?
642
00:40:05,350 --> 00:40:06,640
Yes.
643
00:40:07,530 --> 00:40:15,500
♪
644
00:40:17,430 --> 00:40:20,880
♪
645
00:40:21,010 --> 00:40:22,500
Join you.
646
00:40:23,410 --> 00:40:25,070
What then?
647
00:40:26,880 --> 00:40:29,020
The Sanctuary is surrounded.
648
00:40:29,220 --> 00:40:30,440
Walkers.
649
00:40:31,040 --> 00:40:33,040
20 deep around the compound.
650
00:40:33,070 --> 00:40:34,810
You'll come with me there...
651
00:40:35,760 --> 00:40:37,420
we'll wait till the others meet us.
652
00:40:37,460 --> 00:40:40,860
When they do, we'll ask the
lieutenants to surrender.
653
00:40:40,880 --> 00:40:43,090
All of us, together.
654
00:40:44,900 --> 00:40:48,280
Then I kill Negan, me alone.
655
00:40:52,640 --> 00:40:54,430
We have a deal?
656
00:40:55,280 --> 00:40:59,380
After, Saviors' things our things.
657
00:41:00,320 --> 00:41:01,970
Yes and yes.
658
00:41:02,610 --> 00:41:03,930
It'll be all of ours.
659
00:41:03,960 --> 00:41:05,550
You'll get a fourth.
660
00:41:05,590 --> 00:41:07,540
- Half.
- A fourth.
661
00:41:09,730 --> 00:41:11,770
Fourth, and I sculpt you after.
662
00:41:12,800 --> 00:41:15,090
Stand for me, those off.
663
00:41:16,580 --> 00:41:19,440
These off, no sculpting.
664
00:41:20,600 --> 00:41:23,770
My boots and my clothes now.
665
00:41:26,310 --> 00:41:27,730
Fourth.
666
00:41:29,470 --> 00:41:31,160
Fourth.
667
00:41:31,200 --> 00:41:39,160
♪
668
00:41:40,970 --> 00:41:49,120
♪
669
00:41:49,260 --> 00:41:51,550
[Brakes squeal]
670
00:41:51,590 --> 00:41:53,050
♪
671
00:41:53,080 --> 00:41:56,370
[Walkers growling in distance]
672
00:41:56,400 --> 00:42:04,370
♪
673
00:42:05,940 --> 00:42:08,390
♪
674
00:42:08,430 --> 00:42:12,740
[Growling intensifies]
675
00:42:12,780 --> 00:42:20,740
♪
676
00:42:22,690 --> 00:42:30,650
♪
677
00:42:31,870 --> 00:42:33,830
♪
678
00:42:33,870 --> 00:42:37,490
- [Walkie-talkie clicks]
- Snipers, report in.
679
00:42:37,520 --> 00:42:41,640
♪
680
00:42:41,670 --> 00:42:42,970
[Static]
681
00:42:44,020 --> 00:42:45,460
This is Rick Grimes.
682
00:42:45,760 --> 00:42:47,320
Does anybody copy?
683
00:42:48,820 --> 00:42:50,540
[Walkie-talkie clicks]
684
00:42:50,570 --> 00:42:58,540
♪
685
00:43:00,540 --> 00:43:08,500
♪
686
00:43:10,140 --> 00:43:18,100
♪
687
00:43:20,100 --> 00:43:28,060
♪
688
00:43:33,430 --> 00:43:48,010
Cont..
50712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.