All language subtitles for The.Walking.Dead.S08E04__Some_Guy_sub_master-HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:02,290 --> 00:00:14,323 {\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000f&\3c&0000a6&}sub_master-HD 1 00:00:00,260 --> 00:00:03,362 Previously on AMC's "The Walking Dead"... 2 00:00:03,364 --> 00:00:04,396 [Gunfire] 3 00:00:04,398 --> 00:00:05,064 Aah! 4 00:00:05,066 --> 00:00:06,999 [Gunfire continues] 5 00:00:07,001 --> 00:00:09,902 We will lose not one of our ranks. 6 00:00:10,258 --> 00:00:12,391 Ezekiel: Not one. 7 00:00:12,393 --> 00:00:13,693 We move onward. 8 00:00:13,695 --> 00:00:15,528 [Tiger growling] [Roars] 9 00:00:15,530 --> 00:00:17,530 [Man shouts indistinctly] There! Go! 10 00:00:17,532 --> 00:00:18,764 [Gunfire] 11 00:00:23,905 --> 00:00:25,871 Scatter, now! 12 00:00:25,873 --> 00:00:26,706 Cover the King! 13 00:00:26,708 --> 00:00:28,407 [ Gunfire ] 14 00:00:28,409 --> 00:00:29,742 Ezekiel: No! 15 00:00:45,659 --> 00:00:47,193 [Sighs] 16 00:02:36,738 --> 00:02:40,239 [Gate creaks lightly] 17 00:02:40,274 --> 00:02:43,576 [Shiva growling softly] 18 00:03:35,930 --> 00:03:38,731 Fear not, young master Henry. 19 00:03:38,766 --> 00:03:41,600 You will be brave. 20 00:03:43,638 --> 00:03:47,139 Because you are brave. 21 00:04:06,360 --> 00:04:11,330 We face dire challenge and chance. 22 00:04:11,365 --> 00:04:13,532 Our lives... 23 00:04:13,568 --> 00:04:16,035 our way of life... 24 00:04:16,070 --> 00:04:19,338 it hangs in the balance, 25 00:04:19,373 --> 00:04:23,342 a fragile glass standing on a wire, 26 00:04:23,377 --> 00:04:25,211 high above the asphalt, 27 00:04:25,246 --> 00:04:29,782 as we pray for not one drop of rain under an overcast sky. 28 00:04:34,589 --> 00:04:36,956 And yet, I smile. 29 00:04:36,991 --> 00:04:42,461 We will fight, and we will bleed... 30 00:04:42,497 --> 00:04:45,064 and yet I smile. 31 00:04:46,601 --> 00:04:48,167 We shall face men, 32 00:04:48,202 --> 00:04:52,004 some cornered into their roles by circumstance, 33 00:04:52,039 --> 00:04:55,574 some desperate murderers thrilled by blood. 34 00:04:55,610 --> 00:04:57,843 We shall end them all. 35 00:04:57,879 --> 00:05:00,379 As is our charge this day. 36 00:05:00,414 --> 00:05:02,982 As is our sorrow. 37 00:05:06,621 --> 00:05:08,821 And yet, I smile. 38 00:05:11,425 --> 00:05:14,260 We will leave our loved ones... 39 00:05:14,295 --> 00:05:16,996 to traverse a dangerous road. 40 00:05:20,034 --> 00:05:22,601 Rushing out of peace into war. 41 00:05:26,040 --> 00:05:28,007 And yet, I smile. 42 00:05:28,042 --> 00:05:33,612 For we will mine glory from the rock of struggle this day. 43 00:05:33,648 --> 00:05:38,017 We will honor and protect this -- this bastion of life 44 00:05:38,052 --> 00:05:41,287 in a land of the dead, and we will win. 45 00:05:41,322 --> 00:05:44,223 You trust the king -- we will win. 46 00:05:46,894 --> 00:05:48,861 I smile... 47 00:05:48,896 --> 00:05:50,863 I laugh... 48 00:05:50,898 --> 00:05:53,933 I rejoice this day... 49 00:05:53,968 --> 00:05:56,435 for on this day, 50 00:05:56,470 --> 00:06:00,039 we are joined in purpose and vision -- 51 00:06:00,074 --> 00:06:03,242 we are of a singular heart and mind. 52 00:06:03,277 --> 00:06:05,611 On this day, we are one! 53 00:06:05,646 --> 00:06:07,313 Yeah! ‭[Crowd murmuring] 54 00:06:07,348 --> 00:06:08,981 Woman: Yes. ‭Man: Yeah! 55 00:06:09,016 --> 00:06:10,249 We are one! 56 00:06:10,284 --> 00:06:11,884 [Indistinct shouting] ‭Yeah! 57 00:06:11,919 --> 00:06:13,552 We are one! 58 00:06:13,588 --> 00:06:15,454 Man #2: Yeah! 59 00:06:15,489 --> 00:06:16,989 We are one! 60 00:06:17,024 --> 00:06:19,458 [Shouting continues] 61 00:06:19,493 --> 00:06:21,226 We are one! 62 00:06:21,262 --> 00:06:22,928 We are one! 63 00:06:52,526 --> 00:06:55,828 [Grunting] 64 00:06:55,863 --> 00:06:58,364 [Gasping] 65 00:06:58,399 --> 00:07:00,032 Aah! 66 00:07:00,067 --> 00:07:01,500 Aah! 67 00:07:01,535 --> 00:07:02,868 [Grunting] 68 00:07:02,903 --> 00:07:05,104 [Breathing heavily] 69 00:07:05,139 --> 00:07:07,339 Aah! 70 00:07:07,375 --> 00:07:13,345 [Breathing heavily] 71 00:07:13,381 --> 00:07:17,116 [Grunting] 72 00:08:15,242 --> 00:08:20,612 [Screams] 73 00:08:22,049 --> 00:08:24,817 [Cries] 74 00:08:31,392 --> 00:08:34,593 [Growling softly] 75 00:09:23,144 --> 00:09:26,478 [Growling] 76 00:09:26,514 --> 00:09:30,282 [Walkers growling] 77 00:09:30,317 --> 00:09:32,417 [Grunts] 78 00:09:39,293 --> 00:09:40,926 [Grunts] 79 00:10:14,179 --> 00:10:24,303 (((( o )))) 80 00:10:26,726 --> 00:10:29,828 [Grunting] 81 00:10:29,864 --> 00:10:33,165 [Dramatic music playing] 82 00:10:38,806 --> 00:10:42,107 [Walkers growling] 83 00:10:57,558 --> 00:10:58,957 [Grunts] 84 00:10:58,993 --> 00:11:03,128 [Grunting, gasping] 85 00:11:07,635 --> 00:11:09,434 [Grunts] 86 00:11:09,470 --> 00:11:12,304 [Growling continues] 87 00:11:12,339 --> 00:11:13,972 [Grunts] 88 00:11:14,008 --> 00:11:16,775 [Walker growling] 89 00:11:20,514 --> 00:11:22,447 [Gun clicking] 90 00:11:28,656 --> 00:11:30,622 [Gun clicks] 91 00:11:32,159 --> 00:11:34,726 [Grunting] 92 00:11:34,762 --> 00:11:36,361 Oh! 93 00:11:36,397 --> 00:11:39,464 [Groaning] 94 00:11:43,938 --> 00:11:45,687 [Growls] 95 00:11:45,807 --> 00:11:48,561 [Gunshot] Your Majesty! 96 00:11:48,681 --> 00:11:50,243 There are too many! 97 00:11:50,363 --> 00:11:52,901 [Gunshots] ‭Just go! 98 00:11:54,538 --> 00:11:56,738 Can you walk, Your Majesty? 99 00:11:56,774 --> 00:11:58,894 With my cane. I have to. 100 00:11:59,014 --> 00:12:00,742 I got you. ‭[Grunts] 101 00:12:00,778 --> 00:12:02,611 I got you. ‭[Groans] 102 00:12:02,646 --> 00:12:05,113 You cannot endanger yourself for me. 103 00:12:05,149 --> 00:12:07,749 Your Majesty... I have to. 104 00:12:07,785 --> 00:12:09,918 [Growling continues] 105 00:12:09,954 --> 00:12:13,355 [Walkers growling in distance] 106 00:12:13,390 --> 00:12:15,557 [Soft clattering] 107 00:12:28,205 --> 00:12:31,540 [Indistinct conversation] 108 00:13:05,509 --> 00:13:08,577 Rudy: Asshats, get those guns, 109 00:13:08,612 --> 00:13:10,979 and let's screw the hell off now! 110 00:13:11,015 --> 00:13:13,081 Man: We need some help here! 111 00:13:13,117 --> 00:13:15,784 What you need is to hurry your asses up! 112 00:13:15,819 --> 00:13:17,352 If you're not out of here with those guns 113 00:13:17,388 --> 00:13:18,954 by the time I round this corner, 114 00:13:18,989 --> 00:13:20,689 I am gonna flay your asses! 115 00:13:20,724 --> 00:13:21,957 It is real now! 116 00:13:21,992 --> 00:13:24,159 We're almost done! Jesus! 117 00:13:24,194 --> 00:13:26,328 [Suspenseful music plays] 118 00:13:35,105 --> 00:13:36,972 What the hell? ‭What? 119 00:13:37,007 --> 00:13:39,808 Those are the only .50-cal buckets we got? 120 00:13:39,843 --> 00:13:41,310 Got the rest in the pool. 121 00:13:41,345 --> 00:13:42,978 This was just to tear 'em up. 122 00:13:43,013 --> 00:13:44,212 We got at least -- 123 00:13:44,248 --> 00:13:46,214 [Gunfire] 124 00:13:53,090 --> 00:13:55,190 [Ceiling tile scraping] 125 00:14:03,033 --> 00:14:05,067 [Gun clatters] 126 00:14:05,102 --> 00:14:08,437 [Breathing heavily] 127 00:14:11,041 --> 00:14:14,376 [Gurgling] 128 00:14:18,048 --> 00:14:19,681 [Man speaks indistinctly] 129 00:14:19,717 --> 00:14:21,750 [Door opens] 130 00:14:27,057 --> 00:14:28,256 Let her go! 131 00:14:28,292 --> 00:14:29,725 Grab the guns! 132 00:14:34,264 --> 00:14:36,865 Shit has to be goin' down at HQ. 133 00:14:36,900 --> 00:14:38,633 We gotta get this shit there now. 134 00:14:38,669 --> 00:14:41,103 Go! 135 00:14:43,140 --> 00:14:46,475 [Walkers growling] 136 00:14:49,480 --> 00:14:51,046 Have you seen Shiva? 137 00:14:51,081 --> 00:14:53,081 Not since we were hit. 138 00:14:54,685 --> 00:14:58,620 [Growling continues] 139 00:15:03,193 --> 00:15:04,426 We can get through them -- 140 00:15:04,461 --> 00:15:06,895 [Gunshot] ‭[Groans] 141 00:15:10,300 --> 00:15:11,767 Hands up. 142 00:15:18,208 --> 00:15:19,975 Let's move... 143 00:15:20,010 --> 00:15:22,077 "Your Highness." 144 00:15:22,112 --> 00:15:23,912 [Grunting] 145 00:15:23,947 --> 00:15:27,249 [Growling continues] 146 00:15:33,003 --> 00:15:36,172 [Cane tapping] 147 00:15:36,207 --> 00:15:40,843 [Walkers growling in distance] 148 00:15:40,879 --> 00:15:43,679 [Breathing heavily] 149 00:15:45,383 --> 00:15:48,117 Forgot about your blade. 150 00:15:48,153 --> 00:15:49,752 Give it to me. 151 00:15:49,788 --> 00:15:52,221 It's how I can walk. 152 00:15:52,257 --> 00:15:54,857 You can keep the cane. 153 00:16:05,937 --> 00:16:08,137 I'm gonna need your help. 154 00:16:08,173 --> 00:16:10,740 We got a big trip ahead of us. 155 00:16:10,775 --> 00:16:13,543 [Groans] Where? ‭Guess. 156 00:16:15,580 --> 00:16:17,413 The Sanctuary? 157 00:16:17,449 --> 00:16:19,148 That's right. 158 00:16:19,184 --> 00:16:21,551 The gates are down. 159 00:16:21,586 --> 00:16:23,953 It's surrounded by the dead. 160 00:16:23,988 --> 00:16:26,956 They can't get out. We can't get in. 161 00:16:26,991 --> 00:16:30,159 Well, maybe you can help me 162 00:16:30,195 --> 00:16:31,961 get our big guns over there 163 00:16:31,996 --> 00:16:34,564 to help remedy that situation. 164 00:16:34,599 --> 00:16:38,167 [Growling continues] 165 00:16:58,123 --> 00:17:00,123 Yago: Ammo's in the truck? 166 00:17:00,158 --> 00:17:03,993 Man: There's another three up at Sanctuary and then some. 167 00:17:08,399 --> 00:17:11,701 [Walkers growling] 168 00:17:18,042 --> 00:17:21,444 [Breathing heavily] 169 00:17:21,479 --> 00:17:24,447 [Grunts] 170 00:17:24,482 --> 00:17:25,882 [Gunshot] 171 00:17:25,917 --> 00:17:29,519 Hurry up. Come on! ‭Ohh! [Groaning] 172 00:17:34,058 --> 00:17:35,458 You made it this long. 173 00:17:35,493 --> 00:17:37,360 After pulling all the crap you did, 174 00:17:37,395 --> 00:17:39,529 you're gonna lie down now? 175 00:17:39,564 --> 00:17:41,464 Better the dead be my end 176 00:17:41,499 --> 00:17:44,233 than a despot's meaningless foot soldier. 177 00:17:44,269 --> 00:17:45,635 Tell me... 178 00:17:45,670 --> 00:17:48,137 does Negan know your name? 179 00:17:50,175 --> 00:17:52,675 I'm Negan. 180 00:17:52,710 --> 00:17:54,710 Get up. 181 00:17:54,746 --> 00:17:57,180 I will not let you use me to hurt my people. 182 00:17:57,215 --> 00:17:58,648 "Your people"? 183 00:17:58,683 --> 00:18:00,650 You mean all those sheep you rooked 184 00:18:00,685 --> 00:18:03,352 into thinking you're a king? 185 00:18:03,388 --> 00:18:05,855 Yeah, I heard your story. 186 00:18:05,890 --> 00:18:07,890 We all did. 187 00:18:07,926 --> 00:18:09,892 [Screaming] 188 00:18:09,928 --> 00:18:12,495 Let's go. Now. Move! 189 00:18:12,530 --> 00:18:15,998 [Groaning] 190 00:18:19,537 --> 00:18:22,271 You work at a circus? 191 00:18:22,307 --> 00:18:23,873 No. 192 00:18:23,908 --> 00:18:26,509 Yeah, I thought maybe, but nah. 193 00:18:26,544 --> 00:18:29,679 They don't treat animals too nice at the circus. 194 00:18:29,714 --> 00:18:32,381 And that cat just loves you. 195 00:18:32,417 --> 00:18:35,518 It gave you everything, didn't it? 196 00:18:35,553 --> 00:18:38,120 Gave you an angle, a story. 197 00:18:38,156 --> 00:18:40,523 Got to hand it to you -- 198 00:18:40,558 --> 00:18:42,525 you played your cards good. 199 00:18:42,560 --> 00:18:45,027 You played "your people" good. 200 00:18:45,063 --> 00:18:47,697 They ate that horseshit right up. 201 00:18:47,732 --> 00:18:49,098 [Laughs] 202 00:18:49,133 --> 00:18:51,300 They grew food for you. 203 00:18:51,336 --> 00:18:53,302 Built those walls for you. 204 00:18:53,338 --> 00:18:54,971 Hell, look at that. 205 00:18:55,006 --> 00:18:56,606 [Chuckles] 206 00:18:56,641 --> 00:18:59,709 You got them all killed -- they're still following you. 207 00:18:59,744 --> 00:19:02,111 But take away that tiger... 208 00:19:02,146 --> 00:19:03,913 what's left? 209 00:19:03,948 --> 00:19:08,551 Just some meaningless con man in a costume. 210 00:19:08,586 --> 00:19:10,419 [Grunts] 211 00:19:27,772 --> 00:19:29,472 [Truck hatch creaks] 212 00:19:31,009 --> 00:19:33,175 [Gunfire] 213 00:19:43,021 --> 00:19:45,488 [Gunfire continues] 214 00:19:51,896 --> 00:19:53,996 [Gunfire continues] 215 00:20:04,020 --> 00:20:07,222 [Gunfire] 216 00:20:10,761 --> 00:20:12,861 [Glass shatters] 217 00:20:15,899 --> 00:20:19,201 [Gunfire continues in distance] 218 00:20:19,236 --> 00:20:22,537 [Walkers growling] 219 00:20:29,159 --> 00:20:31,993 You got people still alive in there? 220 00:20:32,028 --> 00:20:33,728 Let it be so. 221 00:20:33,763 --> 00:20:36,564 We're getting into something with wheels, 222 00:20:36,600 --> 00:20:38,933 and we're getting out of here. 223 00:20:38,969 --> 00:20:40,168 [Gunshot] 224 00:20:40,203 --> 00:20:41,603 [Grunts] 225 00:20:41,638 --> 00:20:42,904 Ohh! 226 00:20:42,939 --> 00:20:44,339 [Groaning] 227 00:20:44,374 --> 00:20:45,940 [Grunts] 228 00:20:45,976 --> 00:20:48,510 It's over, okay?! 229 00:20:48,545 --> 00:20:51,346 You took your shot -- it's over! 230 00:20:51,381 --> 00:20:54,349 [Grunts] 231 00:20:54,384 --> 00:21:00,188 [Growling continues] 232 00:21:01,725 --> 00:21:06,361 [Gunfire continues] 233 00:21:26,416 --> 00:21:28,983 Delusions of grandeur. 234 00:21:31,821 --> 00:21:35,323 [Grunts] ‭Come on. 235 00:21:36,860 --> 00:21:40,161 [Gunfire continues] 236 00:21:51,441 --> 00:21:53,641 [Gunfire continues in distance] 237 00:21:53,677 --> 00:21:55,843 Dammit! 238 00:21:57,213 --> 00:21:59,981 The dead are nearly upon us. 239 00:22:00,016 --> 00:22:01,649 Give me my sword. 240 00:22:01,685 --> 00:22:03,818 We can fight 'em together. 241 00:22:03,853 --> 00:22:05,653 The hell are you doing?! 242 00:22:05,689 --> 00:22:07,889 Gettin' out of here. ‭[Grunting] 243 00:22:07,924 --> 00:22:11,059 I can't stand on my own. 244 00:22:12,062 --> 00:22:13,428 I can't climb that. 245 00:22:13,463 --> 00:22:15,597 You don't need to. ‭[Grunts] 246 00:22:15,632 --> 00:22:19,434 [Groans] 247 00:22:23,073 --> 00:22:25,907 [Groans] 248 00:22:25,942 --> 00:22:30,078 Is what it is. 249 00:22:30,113 --> 00:22:32,246 Negan was hoping to have your ass 250 00:22:32,282 --> 00:22:34,849 chained to the Sanctuary fence... 251 00:22:34,884 --> 00:22:37,785 You, the Widow... 252 00:22:37,821 --> 00:22:39,120 Rick. 253 00:22:41,157 --> 00:22:45,426 But your head on a pike will do just fine. 254 00:22:45,462 --> 00:22:48,463 Maybe break it up a little, 255 00:22:48,498 --> 00:22:53,234 avoid the obvious symmetry. 256 00:22:55,271 --> 00:22:59,574 [Man screaming] 257 00:23:01,111 --> 00:23:02,477 [Screams] 258 00:23:02,512 --> 00:23:04,946 [Axe thuds] 259 00:23:06,483 --> 00:23:10,218 [Gunfire] 260 00:23:13,823 --> 00:23:17,091 [Man whistles] 261 00:23:17,127 --> 00:23:20,395 [Gunfire stops] 262 00:23:41,718 --> 00:23:45,319 Carol: I can tell you where the others are. 263 00:23:45,355 --> 00:23:47,021 Just let me live! 264 00:23:47,057 --> 00:23:48,923 They're hiding out, 265 00:23:48,958 --> 00:23:53,223 waiting for other Saviors to show up. 266 00:23:53,613 --> 00:23:56,181 Nice and slow. 267 00:24:03,223 --> 00:24:05,423 I'm unarmed. 268 00:24:05,459 --> 00:24:10,462 Look. 269 00:24:12,499 --> 00:24:14,432 Your Majesty, your leg! 270 00:24:14,468 --> 00:24:15,800 [Groaning] 271 00:24:15,836 --> 00:24:17,702 I'm okay. 272 00:24:17,738 --> 00:24:19,838 [Grunting] 273 00:24:21,174 --> 00:24:23,608 [Walkers growling] 274 00:24:23,643 --> 00:24:25,043 Jerry... 275 00:24:27,647 --> 00:24:29,814 I'm going to borrow this for a sec. 276 00:24:29,850 --> 00:24:31,449 Jerry, I can -- 277 00:24:31,485 --> 00:24:33,451 [Growling continues] 278 00:24:33,487 --> 00:24:35,053 [Grunts] 279 00:24:39,493 --> 00:24:41,259 Your Majesty. 280 00:24:44,664 --> 00:24:46,998 You don't need to call me that. 281 00:24:47,033 --> 00:24:48,333 Dude... 282 00:24:48,368 --> 00:24:50,001 yes, I do. 283 00:24:50,036 --> 00:24:51,569 [Screams] 284 00:24:54,174 --> 00:24:59,811 [Screaming] 285 00:24:59,846 --> 00:25:02,547 Your people... 286 00:25:05,585 --> 00:25:08,720 ...where are they? 287 00:25:15,262 --> 00:25:17,929 You can't tell them I told you. 288 00:25:17,964 --> 00:25:20,765 You have to promise. Please! 289 00:25:20,801 --> 00:25:22,066 Hey, do you wanna die? 290 00:25:22,102 --> 00:25:23,701 I asked you where your people are -- 291 00:25:26,106 --> 00:25:28,440 Lower your guns now! 292 00:25:32,712 --> 00:25:36,414 Yago, please, man. 293 00:25:36,450 --> 00:25:38,349 Joey just pooched it. 294 00:25:38,385 --> 00:25:39,684 Light 'em up. 295 00:25:39,719 --> 00:25:42,053 [Gunfire] 296 00:25:50,630 --> 00:25:56,134 [Screaming] 297 00:25:58,171 --> 00:26:01,139 [Growling] 298 00:26:03,176 --> 00:26:06,211 [Grunting] 299 00:26:09,149 --> 00:26:10,815 Shitballs. 300 00:26:10,851 --> 00:26:12,283 [Grunts] 301 00:26:12,319 --> 00:26:14,118 Yah! 302 00:26:14,154 --> 00:26:16,454 Get behind me, Your Majesty. 303 00:26:18,992 --> 00:26:20,959 No. 304 00:26:30,837 --> 00:26:34,138 [Gunfire] 305 00:26:40,881 --> 00:26:44,082 [Groaning] 306 00:26:46,620 --> 00:26:49,487 [Walkers growling] 307 00:26:52,526 --> 00:26:57,028 [Both grunting] 308 00:26:59,065 --> 00:27:00,598 [Gunfire continues in distance] 309 00:27:00,634 --> 00:27:02,600 Thank you, Your Majesty. 310 00:27:02,636 --> 00:27:04,602 For what? 311 00:27:04,638 --> 00:27:07,805 For being such a cool dude. 312 00:27:07,841 --> 00:27:10,041 [Growling continues] 313 00:27:12,078 --> 00:27:14,045 [Grunts] 314 00:27:14,080 --> 00:27:15,847 [Gunfire continues] 315 00:27:19,553 --> 00:27:22,220 [Walkers growling] 316 00:27:22,255 --> 00:27:23,721 [Gunfire continues] 317 00:27:26,259 --> 00:27:27,725 [Gunfire stops] 318 00:27:27,761 --> 00:27:30,028 Carol: We need to end this. 319 00:27:30,063 --> 00:27:33,498 You were lying to us about your friends, huh? 320 00:27:35,035 --> 00:27:36,634 Yeah. I was. 321 00:27:36,670 --> 00:27:39,070 Now, we need to end this. 322 00:27:39,105 --> 00:27:41,639 Okay. Walk away, lady. 323 00:27:41,675 --> 00:27:45,009 You're not going anywhere with those guns. 324 00:27:45,045 --> 00:27:47,011 [Scoffs] Nah. We are. 325 00:27:47,047 --> 00:27:49,480 They got someplace to be. 326 00:27:51,017 --> 00:27:52,817 I've got your pal's ammo. 327 00:27:52,852 --> 00:27:56,254 How many bullets you got left after all those walkers? 328 00:27:56,289 --> 00:27:57,655 Three? Four? 329 00:27:57,691 --> 00:27:59,424 Why don't you come at us and find out? 330 00:27:59,459 --> 00:28:01,092 We're right here. 331 00:28:01,127 --> 00:28:03,094 [Growling continues] 332 00:28:07,801 --> 00:28:09,767 [Gunshots] 333 00:28:09,803 --> 00:28:14,772 [Grunting] 334 00:28:17,310 --> 00:28:19,444 Honey, let's keep talking 335 00:28:19,479 --> 00:28:22,046 We got all the time in the world. 336 00:28:22,082 --> 00:28:27,051 [Music intensifies] 337 00:28:30,647 --> 00:28:32,433 Have you ever fought before? 338 00:28:33,218 --> 00:28:35,385 You've seen me fight. 339 00:28:35,420 --> 00:28:38,388 Before this. 340 00:28:38,423 --> 00:28:39,789 The dead. 341 00:28:39,824 --> 00:28:42,625 A marauder in the woods once. 342 00:28:42,661 --> 00:28:44,794 You fought him? ‭Yes. 343 00:28:44,829 --> 00:28:46,229 Me... 344 00:28:46,264 --> 00:28:48,031 then Shiva. 345 00:28:50,669 --> 00:28:53,670 I have trained for a very long time. 346 00:28:53,705 --> 00:28:55,405 And I have continued, 347 00:28:55,440 --> 00:28:58,074 from long before this till now. 348 00:28:58,109 --> 00:29:01,177 And I have practiced for days on end. 349 00:29:01,213 --> 00:29:04,047 I am ready to become what I must. 350 00:29:05,450 --> 00:29:08,084 "To become"? 351 00:29:09,187 --> 00:29:10,820 Yes. 352 00:29:10,855 --> 00:29:15,658 To will myself into what I must be. 353 00:29:15,694 --> 00:29:18,194 I was a zookeeper. 354 00:29:18,230 --> 00:29:23,066 I was...meek. 355 00:29:23,101 --> 00:29:27,870 Those weekend matinees, those nights. 356 00:29:27,906 --> 00:29:30,240 And then, at work, 357 00:29:30,275 --> 00:29:34,244 a 500-pound tiger needed my help. 358 00:29:34,279 --> 00:29:36,446 And as she bled... 359 00:29:36,481 --> 00:29:41,084 I did not just leap into her enclosure. 360 00:29:42,654 --> 00:29:45,255 I was not seized by any... 361 00:29:45,290 --> 00:29:48,191 deep-seated instinct. 362 00:29:48,226 --> 00:29:50,460 They were only... 363 00:29:50,495 --> 00:29:53,963 a few seconds that passed... 364 00:29:53,999 --> 00:29:56,132 but I deliberated. 365 00:29:56,167 --> 00:29:59,369 I thought about doing it, 366 00:29:59,404 --> 00:30:03,473 weighing the risk ‭of approaching such a beast. 367 00:30:03,508 --> 00:30:06,743 And I thought about not doing it. 368 00:30:09,114 --> 00:30:10,446 I stood there, 369 00:30:10,482 --> 00:30:13,449 considering who I'd be in either iteration. 370 00:30:13,485 --> 00:30:16,919 And I decided I wanted to be the one who leapt. 371 00:30:21,126 --> 00:30:23,226 So, many years later... 372 00:30:23,261 --> 00:30:27,297 Benjamin was the one who told me what I already knew, 373 00:30:27,332 --> 00:30:29,532 but couldn't hear... 374 00:30:32,437 --> 00:30:35,305 "If you're asked to be the hero... 375 00:30:35,340 --> 00:30:38,107 be the hero." 376 00:30:38,143 --> 00:30:40,743 I'm now ready. 377 00:30:40,779 --> 00:30:42,612 Finally. 378 00:30:42,647 --> 00:30:44,514 I've deliberated. 379 00:30:44,549 --> 00:30:47,984 I've made the decision on who I will be. 380 00:30:49,554 --> 00:30:51,988 Was it easier for you? 381 00:30:52,023 --> 00:30:56,125 Or have you always been this way? 382 00:30:56,161 --> 00:30:57,760 This strong? 383 00:30:57,796 --> 00:30:59,329 This brave? 384 00:30:59,364 --> 00:31:03,966 Or did you decide to be who you are today? 385 00:31:06,971 --> 00:31:08,671 I decided. 386 00:31:08,707 --> 00:31:10,973 Just like you. 387 00:31:13,812 --> 00:31:17,080 But life ‭decided some things, too. 388 00:31:19,184 --> 00:31:21,818 It does. 389 00:31:23,588 --> 00:31:25,188 It will. 390 00:31:28,526 --> 00:31:30,693 [Grunting] 391 00:31:30,729 --> 00:31:34,130 [Walkers growling] 392 00:31:42,374 --> 00:31:49,512 [Gunfire] 393 00:31:51,416 --> 00:31:53,015 [Grunts] 394 00:31:53,051 --> 00:31:56,586 [Keys jingling] 395 00:31:56,621 --> 00:31:59,422 Are you okay? 396 00:31:59,457 --> 00:32:01,758 Did they get the guns? 397 00:32:01,793 --> 00:32:04,527 Nothing we can do about it. 398 00:32:07,565 --> 00:32:10,032 [Lock clicks] 399 00:32:10,068 --> 00:32:12,268 [Growling continues] 400 00:32:12,303 --> 00:32:15,071 [Grunts] 401 00:32:15,106 --> 00:32:18,007 I've got the King. 402 00:32:18,042 --> 00:32:20,410 [Grunting] 403 00:32:24,749 --> 00:32:27,049 We have to get word to Rick! 404 00:32:27,085 --> 00:32:30,920 If they ferry those machine guns to the Sanctuary... 405 00:32:30,955 --> 00:32:32,855 [Engine revs in distance] 406 00:32:36,060 --> 00:32:38,861 They're not getting them to the Sanctuary. 407 00:32:50,475 --> 00:32:53,776 [Engine revving] 408 00:33:31,616 --> 00:33:34,851 [Gunfire] 409 00:34:03,915 --> 00:34:05,681 [Tires screech] 410 00:34:16,160 --> 00:34:20,963 [Gunfire] 411 00:34:38,950 --> 00:34:43,019 [Engine revs] 412 00:34:47,125 --> 00:34:50,526 Aah! 413 00:35:00,738 --> 00:35:04,040 [Engine revs] 414 00:35:12,050 --> 00:35:15,418 [Engine shuts off] 415 00:35:20,825 --> 00:35:24,527 [Leaves rustling] 416 00:35:24,562 --> 00:35:27,029 Rick: Hey. 417 00:35:27,065 --> 00:35:30,399 [Grunting] 418 00:35:36,107 --> 00:35:39,442 [Panting] 419 00:35:46,651 --> 00:35:48,784 We got the guns. 420 00:35:50,210 --> 00:35:51,906 You look like shit. 421 00:35:57,428 --> 00:36:01,530 Let's go see if this asshole's alive. 422 00:36:04,156 --> 00:36:07,659 [Walkers growling distance] 423 00:36:12,799 --> 00:36:16,801 [Ezekiel grunting] 424 00:36:17,917 --> 00:36:19,817 Jerry: Your Majesty! 425 00:36:19,852 --> 00:36:21,585 This ain't gonna work. 426 00:36:21,621 --> 00:36:24,488 You gotta leave me. I'm slowing you down. 427 00:36:24,524 --> 00:36:26,590 No. You don't get to do that. 428 00:36:26,626 --> 00:36:28,926 [Gunfire] 429 00:36:28,961 --> 00:36:30,861 Come on. I'm almost out of ammo. 430 00:36:30,897 --> 00:36:32,096 [Grunting] 431 00:36:32,131 --> 00:36:35,466 [Growling continues] 432 00:36:40,806 --> 00:36:44,241 [Suspenseful music plays] 433 00:37:07,600 --> 00:37:09,433 I can't... 434 00:37:09,468 --> 00:37:10,768 You can't. 435 00:37:10,803 --> 00:37:12,636 Y-You two have to just go. 436 00:37:12,672 --> 00:37:14,238 [Grunts] 437 00:37:14,273 --> 00:37:17,141 Lower him down to me. 438 00:37:17,176 --> 00:37:20,477 [Growling continues] 439 00:37:31,591 --> 00:37:33,257 [Grunts] 440 00:37:39,031 --> 00:37:41,131 [Growling continues] 441 00:37:46,305 --> 00:37:48,272 Carol: Ezekiel! 442 00:37:48,307 --> 00:37:50,641 Just go! I'll hold them off! 443 00:37:50,676 --> 00:37:53,110 Ezekiel, we can get you away. 444 00:37:53,145 --> 00:37:55,012 You can't! [Grunting] 445 00:37:55,047 --> 00:37:56,680 I can't leave you, Your Majesty. 446 00:37:56,716 --> 00:37:59,283 [Grunts] C'mon, man, just go! 447 00:37:59,318 --> 00:38:00,618 You're my king! 448 00:38:00,653 --> 00:38:01,919 No, I'm not! 449 00:38:01,954 --> 00:38:03,687 I'm not your King! 450 00:38:03,723 --> 00:38:05,956 I'm not "Your Majesty"! 451 00:38:07,727 --> 00:38:09,093 [Grunts] ‭[Body thuds] 452 00:38:09,128 --> 00:38:10,794 Look at what's in front of us! 453 00:38:10,830 --> 00:38:13,831 That's what's real! 454 00:38:13,866 --> 00:38:16,300 Go. 455 00:38:16,335 --> 00:38:18,335 Go. 456 00:38:18,371 --> 00:38:20,771 I ain't no king! 457 00:38:20,806 --> 00:38:23,173 I ain't nothing. 458 00:38:23,209 --> 00:38:25,843 I'm just some guy. 459 00:38:25,878 --> 00:38:28,846 Some guy who found... 460 00:38:28,881 --> 00:38:30,848 [Shiva growling] 461 00:38:30,883 --> 00:38:33,517 Shiva... 462 00:38:35,554 --> 00:38:38,455 C'mon. 463 00:38:38,491 --> 00:38:41,725 [Growling] 464 00:38:43,562 --> 00:38:45,529 [Grunting] 465 00:38:45,564 --> 00:38:48,332 Shiva! 466 00:38:48,367 --> 00:38:49,967 Shiva! 467 00:38:50,002 --> 00:38:51,669 Run, girl! 468 00:38:54,373 --> 00:38:57,641 No! No! [Growling continues] 469 00:39:02,415 --> 00:39:04,014 Please, Jerry! 470 00:39:04,050 --> 00:39:06,884 Dammit, let me help her! 471 00:39:06,919 --> 00:39:08,585 [Flesh tearing] 472 00:39:08,621 --> 00:39:11,755 You can't. 473 00:39:13,526 --> 00:39:17,327 [Walkers growling] 474 00:39:42,988 --> 00:39:47,191 [Growling continues] 475 00:39:47,226 --> 00:39:49,426 [Groans] 476 00:39:52,631 --> 00:39:54,565 [Metal gate opens] 477 00:39:54,600 --> 00:39:57,034 [Gate creaks softly] 478 00:40:13,853 --> 00:40:15,919 [Gate thuds] 479 00:41:18,150 --> 00:41:24,538 Cont.. 29126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.