Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:02,290 --> 00:00:14,323
{\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000f&\3c&0000a6&}sub_master-HD
1
00:00:00,190 --> 00:00:03,058
Previously on AMC's
"The Walking Dead...
2
00:00:03,060 --> 00:00:04,993
We came here to kill them.
3
00:00:04,995 --> 00:00:06,395
They surrendered.
4
00:00:06,397 --> 00:00:08,163
It's not what we do.
5
00:00:08,165 --> 00:00:11,600
The Hilltop stands
with Negan and the Saviors.
6
00:00:11,602 --> 00:00:14,603
Hey! Hey!
[Rapid gunfire]
7
00:00:14,605 --> 00:00:17,639
[Engine starts]
8
00:00:17,641 --> 00:00:18,774
You okay? You okay?
9
00:00:18,776 --> 00:00:20,676
No, no.
Eric, Eric.
10
00:00:20,678 --> 00:00:22,344
It's over, Rick.
11
00:00:22,346 --> 00:00:24,079
I called the Saviors back.
12
00:00:24,081 --> 00:00:25,547
And they're coming.
13
00:00:25,549 --> 00:00:27,895
This journey will not end
in retreat.
14
00:00:30,283 --> 00:00:33,956
Man: How double time it,
and meet us at the rally point?
15
00:00:33,991 --> 00:00:36,792
Radio back as soon
as you're on post.
16
00:00:36,827 --> 00:00:37,893
Let's just keep pushing east.
17
00:00:37,928 --> 00:00:40,129
They are coming for us.
18
00:00:40,164 --> 00:00:41,430
Got a visual on two.
19
00:00:41,465 --> 00:00:44,466
Coming for us
at this very moment.
20
00:00:44,502 --> 00:00:47,069
A powerful force
of bloodthirsty rogues
21
00:00:47,104 --> 00:00:48,737
and unrepentant cutthroats
22
00:00:48,772 --> 00:00:52,040
bent on nothing short than
our pitiless destruction.
23
00:00:52,076 --> 00:00:54,309
...about 50 yards,
on their way.
24
00:00:54,345 --> 00:00:56,645
And yet I smile.
25
00:01:10,794 --> 00:01:13,295
And yet Carol smiles.
26
00:01:13,330 --> 00:01:14,596
[Man speaking indistinctly
over radio]
27
00:01:14,632 --> 00:01:16,298
Why, boss?
28
00:01:35,186 --> 00:01:43,186
[Saviors whistling]
29
00:01:54,004 --> 00:01:57,005
They probably have the numbers.
30
00:01:57,041 --> 00:01:59,007
But we have strategy.
31
00:01:59,043 --> 00:02:01,543
Ezekiel: [Chuckles]
32
00:02:01,579 --> 00:02:02,878
Yes, we do.
33
00:02:02,913 --> 00:02:04,947
Yes, we do.
34
00:02:11,555 --> 00:02:16,725
[Gunfire]
35
00:02:16,760 --> 00:02:17,559
Aah!
36
00:02:17,595 --> 00:02:25,300
[Gunfire continues]
37
00:02:26,604 --> 00:02:29,805
I am binding a hope to my heart,
38
00:02:29,840 --> 00:02:32,541
perhaps unwisely...
39
00:02:32,576 --> 00:02:34,676
but we have come this far,
40
00:02:34,712 --> 00:02:37,312
all of us, still here.
41
00:02:37,348 --> 00:02:40,315
If we follow this plan,
if we keep to our training,
42
00:02:40,351 --> 00:02:43,252
if the fates continue
to shine brightly upon us,
43
00:02:43,287 --> 00:02:45,554
allowing us this...
44
00:02:45,589 --> 00:02:49,491
this dream?
45
00:02:49,526 --> 00:02:52,361
We will lose
not one of our ranks.
46
00:02:55,065 --> 00:02:58,367
We will lose
not one of our ranks.
47
00:03:05,651 --> 00:03:07,784
Ezekiel: Not one.
48
00:03:10,222 --> 00:03:12,723
We move onward.
49
00:03:12,758 --> 00:03:14,925
[Tiger growling]
50
00:03:14,960 --> 00:03:17,027
[Roars]
51
00:03:44,290 --> 00:03:54,431
(((( o ))))
52
00:03:57,993 --> 00:04:00,661
[Breathing heavily]
53
00:04:00,763 --> 00:04:03,331
Guns down...now.
54
00:04:07,804 --> 00:04:10,505
[Guns tap softly]
55
00:04:15,245 --> 00:04:17,578
[Breathes sharply]
56
00:04:17,680 --> 00:04:21,749
So, you're the Rick
from Alexandria.
57
00:04:21,851 --> 00:04:24,552
This whole time, it was you.
58
00:04:24,654 --> 00:04:27,522
You called your men in
for nothing.
59
00:04:27,624 --> 00:04:28,723
The fight's out there.
60
00:04:28,825 --> 00:04:29,857
It's just me in here.
61
00:04:29,959 --> 00:04:32,326
Did you hear what I just said?
62
00:04:32,428 --> 00:04:35,229
I know who you are.
63
00:04:35,331 --> 00:04:38,566
I saw it in the mirror
through the open door.
64
00:04:38,668 --> 00:04:43,004
And it wasn't any kind of
blast from the past.
65
00:04:43,106 --> 00:04:45,506
As soon as I saw you...
66
00:04:45,608 --> 00:04:48,342
I knew you'd made
the same trip as me.
67
00:04:48,444 --> 00:04:50,878
From there to here.
68
00:04:50,980 --> 00:04:52,046
[Scoffs]
69
00:04:52,148 --> 00:04:56,217
Shit, well...
70
00:04:56,319 --> 00:04:57,618
Well, I guess we aren't
the same guys
71
00:04:57,720 --> 00:05:00,254
we used to be, huh?
72
00:05:00,356 --> 00:05:02,189
'Cause you're a monster.
73
00:05:04,627 --> 00:05:07,461
I called them back
because you're a prize, Rick.
74
00:05:07,564 --> 00:05:09,297
We've been told.
75
00:05:09,399 --> 00:05:13,901
We don't kill you,
the Widow, or the King...
76
00:05:14,003 --> 00:05:18,706
not if we don't have to.
77
00:05:18,808 --> 00:05:22,410
So why are you here, Rick?
78
00:05:22,512 --> 00:05:24,478
I know you...
79
00:05:24,581 --> 00:05:26,581
Just like before.
80
00:05:26,683 --> 00:05:29,817
You're always the guy
willing to rush in.
81
00:05:29,919 --> 00:05:31,285
But why?
82
00:05:31,387 --> 00:05:33,521
What is it you're looking for?
83
00:05:35,258 --> 00:05:38,392
Nothing to say, huh?
84
00:05:38,494 --> 00:05:39,927
It doesn't matter.
85
00:05:40,029 --> 00:05:41,963
Not anymore.
86
00:05:42,065 --> 00:05:43,297
Not for you
87
00:05:43,399 --> 00:05:45,933
or anyone else
you brought in here.
88
00:05:46,035 --> 00:05:48,436
'Cause what's left
of my people...
89
00:05:48,538 --> 00:05:50,838
They're coming.
90
00:05:50,940 --> 00:05:53,808
And we'll get you to Negan.
91
00:05:53,910 --> 00:05:56,344
Or we won't.
92
00:05:56,446 --> 00:05:58,579
Either way,
93
00:05:58,681 --> 00:06:01,349
we're gonna settle your shit,
Peaches.
94
00:06:02,785 --> 00:06:05,152
[Gunfire]
95
00:06:05,254 --> 00:06:08,789
[Walker growling]
96
00:06:08,891 --> 00:06:11,359
Savior #1: Come on,
let's stay together!
97
00:06:11,461 --> 00:06:13,160
Savior #2: Falling back!
98
00:06:13,262 --> 00:06:16,764
[Gunfire]
99
00:06:16,866 --> 00:06:18,199
Savior #1:
[Shouting indistinctly]
100
00:06:18,301 --> 00:06:19,800
I'm going in!
101
00:06:22,905 --> 00:06:25,039
Hold fire! Hold fire!
102
00:06:25,141 --> 00:06:26,540
Morales wants us back inside!
103
00:06:26,643 --> 00:06:30,111
All force towards
the courtyard door on my mark!
104
00:06:30,213 --> 00:06:31,712
They stopped shooting.
105
00:06:31,814 --> 00:06:33,047
Savior #2: [In distance ]
On main flank, we need fire!
106
00:06:33,149 --> 00:06:34,782
[Gunfire]
107
00:06:34,884 --> 00:06:37,218
No, they stopped shooting at us.
108
00:06:37,320 --> 00:06:38,552
Savior #2:
Where's that backup?
109
00:06:38,655 --> 00:06:40,187
[Gunfire]
110
00:06:40,289 --> 00:06:41,355
Savior #1:
Fire from the rear!
111
00:06:41,457 --> 00:06:43,324
[Gunfire continues]
112
00:06:43,426 --> 00:06:46,293
Go, go! Get in there!
113
00:06:46,396 --> 00:06:50,865
[ Gunfire ]
114
00:06:50,967 --> 00:06:51,832
Savior #2: Go!
115
00:06:54,804 --> 00:06:57,038
[Growling]
116
00:07:00,243 --> 00:07:02,576
[Groans]
117
00:07:02,679 --> 00:07:05,513
[Panting]
Here. Here.
118
00:07:05,615 --> 00:07:07,248
[Gunfire in distance]
119
00:07:07,350 --> 00:07:09,817
[Gasping]
120
00:07:09,919 --> 00:07:11,519
It's okay. I got you.
121
00:07:11,621 --> 00:07:13,387
Okay, okay.
122
00:07:13,489 --> 00:07:15,189
I'm here.
123
00:07:15,291 --> 00:07:16,357
How bad is it?
124
00:07:16,459 --> 00:07:17,692
[Groans]
125
00:07:19,696 --> 00:07:21,862
There's an exit wound.
126
00:07:21,964 --> 00:07:24,098
That's good.
127
00:07:24,200 --> 00:07:26,734
[Gasping]
128
00:07:26,836 --> 00:07:30,404
[Exhaling sharply]
129
00:07:30,506 --> 00:07:33,841
We can get you
to the Kingdom's doctor.
130
00:07:33,943 --> 00:07:36,444
We just have to keep pressure.
131
00:07:36,546 --> 00:07:39,880
[Gasping]
132
00:07:41,551 --> 00:07:43,684
Eric.
133
00:07:45,488 --> 00:07:47,354
[Crying] I'm so sorry...
134
00:07:50,026 --> 00:07:51,892
Were you the one who shot me?
135
00:07:51,994 --> 00:07:53,561
[Chuckles]
136
00:07:53,663 --> 00:07:56,764
[Exhaling sharply]
137
00:07:56,866 --> 00:07:57,765
I...
138
00:07:57,867 --> 00:07:59,066
I pulled you into this.
139
00:07:59,168 --> 00:08:00,668
You didn't want to fight.
140
00:08:02,305 --> 00:08:05,873
Until -- Until I did.
141
00:08:10,546 --> 00:08:12,713
[Sniffles]
You need to help them --
142
00:08:12,815 --> 00:08:14,548
What? I can't --
You need to go.
143
00:08:14,650 --> 00:08:17,752
- I can bleed here fine on my own --
- I'm not leaving you.
144
00:08:18,654 --> 00:08:20,654
Don't be an idiot.
145
00:08:20,757 --> 00:08:22,490
They need you.
146
00:08:22,592 --> 00:08:26,127
Aaron, look at me.
147
00:08:26,229 --> 00:08:27,728
[Sighs]
148
00:08:29,398 --> 00:08:30,831
Look at me.
149
00:08:32,268 --> 00:08:33,801
[Sniffles]
150
00:08:36,239 --> 00:08:39,807
You know I love you.
151
00:08:39,909 --> 00:08:41,842
You know I'm right.
152
00:08:41,944 --> 00:08:43,677
[Crying]
153
00:08:47,116 --> 00:08:48,149
[Sniffles]
154
00:08:56,793 --> 00:08:59,026
[Sobbing]
Okay.
155
00:09:00,296 --> 00:09:02,429
Now...
156
00:09:02,532 --> 00:09:04,431
stand your ass up,
157
00:09:04,534 --> 00:09:06,300
get back to the fight,
158
00:09:06,402 --> 00:09:08,269
and you win this thing.
159
00:09:10,106 --> 00:09:11,872
[Clears throat]
160
00:09:11,974 --> 00:09:13,607
I will.
Okay.
161
00:09:17,780 --> 00:09:18,979
We will.
162
00:09:21,818 --> 00:09:23,284
I love you.
163
00:09:26,289 --> 00:09:28,489
I always had a hunch.
164
00:09:33,963 --> 00:09:39,733
[Breathing shallowly]
165
00:09:39,836 --> 00:09:41,368
Now go.
166
00:09:47,276 --> 00:09:49,076
[Sniffles]
167
00:10:09,866 --> 00:10:13,634
[Birds chirping]
168
00:10:31,454 --> 00:10:34,922
Eduardo: When we get back,
we'll talk to Maggie.
169
00:10:35,024 --> 00:10:38,259
She'll know what to do
with them.
170
00:10:40,863 --> 00:10:42,596
Yeah.
171
00:10:42,698 --> 00:10:45,866
She will.
172
00:10:45,968 --> 00:10:48,202
Because she knows what they did.
173
00:10:50,740 --> 00:10:55,542
Jared: [Whistling]
174
00:10:55,645 --> 00:11:01,248
[Whistling continues]
175
00:11:01,350 --> 00:11:03,017
[Grunts]
176
00:11:08,157 --> 00:11:10,257
We're not far.
177
00:11:10,359 --> 00:11:12,059
From the Hilltop.
178
00:11:12,161 --> 00:11:17,731
We're far from somewhere else,
I guess.
179
00:11:17,767 --> 00:11:20,034
We made our decision --
Nothing's been decided.
180
00:11:20,069 --> 00:11:23,170
Well, nothing's permanent
except impermanence, I guess.
181
00:11:23,205 --> 00:11:26,340
In that way, I'll agree.
182
00:11:26,375 --> 00:11:28,676
But we are taking these men
to the Hilltop.
183
00:11:29,712 --> 00:11:31,045
That's where we're going,
184
00:11:31,080 --> 00:11:32,613
and that's what we're doing.
185
00:11:34,250 --> 00:11:37,017
You know how dangerous this is?
186
00:11:37,053 --> 00:11:38,686
Who these people are?
187
00:11:43,125 --> 00:11:45,693
No matter what they've done...
188
00:11:45,728 --> 00:11:47,194
They're people.
189
00:11:49,265 --> 00:11:51,699
There's many kinds of danger,
190
00:11:51,734 --> 00:11:53,567
many kinds of dying.
191
00:11:53,602 --> 00:11:55,235
I kill.
192
00:11:55,271 --> 00:11:58,038
I've killed.
193
00:11:58,074 --> 00:11:59,440
You do.
194
00:11:59,475 --> 00:12:01,075
You have.
195
00:12:02,979 --> 00:12:04,411
But we don't execute.
196
00:12:06,649 --> 00:12:08,248
I have.
197
00:12:18,294 --> 00:12:20,361
Is your family here?
198
00:12:28,070 --> 00:12:31,805
We never made it to Birmingham.
199
00:12:31,841 --> 00:12:33,707
They didn't.
200
00:12:34,810 --> 00:12:36,143
Rick: Well, I'm sorry.
201
00:12:36,178 --> 00:12:38,412
Really, Rick?
202
00:12:38,447 --> 00:12:40,881
I am.
203
00:12:40,916 --> 00:12:44,885
I lost people, too.
204
00:12:44,920 --> 00:12:46,553
Lori.
205
00:12:46,589 --> 00:12:48,455
Shane.
206
00:12:48,491 --> 00:12:51,458
Andrea.
207
00:12:51,494 --> 00:12:53,527
Glenn...
208
00:12:54,964 --> 00:12:59,767
Negan killed him.
209
00:12:59,802 --> 00:13:03,504
Forced him to his knees.
210
00:13:03,539 --> 00:13:06,006
Bashed his head in
right in front of me.
211
00:13:06,042 --> 00:13:07,975
In front of his pregnant wife.
212
00:13:09,945 --> 00:13:12,146
He had a wife?
213
00:13:12,181 --> 00:13:13,847
Not before.
214
00:13:13,883 --> 00:13:17,518
He met her.
215
00:13:17,553 --> 00:13:18,786
In this?
216
00:13:20,122 --> 00:13:22,689
Yeah. In this.
217
00:13:23,626 --> 00:13:25,793
She's the Widow.
218
00:13:30,800 --> 00:13:34,535
Are you Negan, too?
219
00:13:37,506 --> 00:13:40,941
I lost my family.
220
00:13:40,976 --> 00:13:42,109
I lost my mind.
221
00:13:42,144 --> 00:13:45,479
I was in some...
tow trailer,
222
00:13:45,514 --> 00:13:47,714
sleeping myself to death.
223
00:13:47,750 --> 00:13:50,317
Waiting to become nothing.
224
00:13:50,352 --> 00:13:52,786
And the Saviors --
225
00:13:52,822 --> 00:13:55,189
they found me.
226
00:13:55,224 --> 00:13:58,625
They thought I was worth a damn.
227
00:13:58,661 --> 00:14:01,862
Worth bringing back with 'em.
228
00:14:01,897 --> 00:14:04,565
So, yeah.
229
00:14:04,600 --> 00:14:07,067
Yeah, I'm Negan.
230
00:14:07,103 --> 00:14:11,071
To make it this far, this long,
231
00:14:11,107 --> 00:14:13,574
I had to be.
232
00:14:13,609 --> 00:14:15,876
I had to be something.
233
00:14:15,911 --> 00:14:17,044
Just like you.
234
00:14:17,079 --> 00:14:18,645
We're not the same.
[Scoffs]
235
00:14:18,681 --> 00:14:19,847
How's that?
236
00:14:19,882 --> 00:14:22,549
Well, look at you.
Look at me?
237
00:14:22,585 --> 00:14:24,017
Look at us, Rick.
238
00:14:24,053 --> 00:14:27,387
Look at us.
239
00:14:27,423 --> 00:14:29,890
We're two assholes
who'll do whatever we have to
240
00:14:29,925 --> 00:14:32,559
just to keep going.
241
00:14:32,595 --> 00:14:34,828
And the only difference is
242
00:14:34,864 --> 00:14:37,764
I'm the one holding the gun.
243
00:14:37,800 --> 00:14:40,701
That doesn't make me
any worse than you, Rick --
244
00:14:40,736 --> 00:14:43,036
that just makes me luckier.
245
00:14:43,072 --> 00:14:46,039
'Cause let's face it,
246
00:14:46,075 --> 00:14:48,075
if it wasn't me,
247
00:14:48,110 --> 00:14:50,777
if it was you holding the gun,
248
00:14:50,813 --> 00:14:53,013
I'd be brains out on the floor
right now.
249
00:14:53,048 --> 00:14:55,916
You don't know that.
And you do?
250
00:14:55,951 --> 00:14:58,185
Huh?
251
00:14:58,220 --> 00:15:01,221
I know I wouldn't want to.
252
00:15:01,257 --> 00:15:03,423
Come on.
253
00:15:03,459 --> 00:15:07,127
Is that the best you can do?
254
00:15:07,163 --> 00:15:09,296
I'd -- I'd at least try
to find another way.
255
00:15:09,331 --> 00:15:11,031
Yeah? Why?
256
00:15:11,066 --> 00:15:13,367
'Cause we knew each other for
a few days back at the start?
257
00:15:13,402 --> 00:15:14,768
Look, I know --
258
00:15:14,803 --> 00:15:16,403
I-I wouldn't --
I wouldn't just --
259
00:15:16,438 --> 00:15:17,871
You want to know what I think?
260
00:15:17,907 --> 00:15:19,473
I think you can talk
all you want.
261
00:15:19,508 --> 00:15:21,942
You can say all the words.
262
00:15:21,977 --> 00:15:27,881
Lori, Shane, Andrea, Glenn...
263
00:15:27,917 --> 00:15:30,384
They're all dead,
264
00:15:30,419 --> 00:15:32,920
and somewhere along the way,
265
00:15:32,955 --> 00:15:36,390
Officer Friendly died
right along with 'em.
266
00:15:36,425 --> 00:15:39,993
Just like I did with them.
267
00:15:40,029 --> 00:15:42,095
That's what I know, Rick.
268
00:15:44,833 --> 00:15:45,999
Wait, no!
269
00:15:46,035 --> 00:15:47,100
[Grunts]
270
00:15:47,136 --> 00:15:48,635
[Thuds]
271
00:15:48,671 --> 00:15:50,137
You good?
272
00:15:56,345 --> 00:15:58,278
That -- T-That was...
I know who it was.
273
00:15:58,314 --> 00:16:00,781
It don't matter.
Not one little bit.
274
00:16:02,284 --> 00:16:04,151
[Grunts]
275
00:16:04,186 --> 00:16:06,086
You find them guns?
276
00:16:11,327 --> 00:16:12,826
They aren't here.
277
00:16:12,861 --> 00:16:14,962
What?
278
00:16:18,300 --> 00:16:21,101
He called the Saviors back
from the courtyard.
279
00:16:21,136 --> 00:16:22,436
We gotta get out
before --
280
00:16:22,471 --> 00:16:23,837
[Door thuds open in distance]
281
00:16:25,975 --> 00:16:27,120
They're here.
282
00:16:30,713 --> 00:16:35,250
[Birds chirping]
283
00:16:37,221 --> 00:16:39,836
You know, I've been
trying to figure out
284
00:16:39,956 --> 00:16:40,689
what's different about you.
285
00:16:40,724 --> 00:16:44,092
'Cause something's
definitely different.
286
00:16:44,128 --> 00:16:47,329
[Singsong voice]
I think I finally got it.
287
00:16:47,364 --> 00:16:48,930
[Normal voice]
It's your armor.
288
00:16:48,966 --> 00:16:50,432
It's different.
289
00:16:50,467 --> 00:16:52,501
Smaller.
290
00:16:52,536 --> 00:16:54,236
Almost like it --
291
00:16:54,271 --> 00:16:56,705
like it shrunk or something.
292
00:17:00,144 --> 00:17:02,511
Oh, shit.
293
00:17:02,546 --> 00:17:04,412
Was that the kid's?
It is, isn't it?
294
00:17:06,216 --> 00:17:07,849
Why the -- [chuckles]
295
00:17:07,885 --> 00:17:11,286
Why the hell
would you wear that?
296
00:17:11,321 --> 00:17:13,789
Didn't do shit for him.
297
00:17:16,593 --> 00:17:18,059
[Walker growling in distance]
298
00:17:18,095 --> 00:17:19,261
Woman:
Walker's on the hill!
299
00:17:19,296 --> 00:17:20,562
[Indistinct shouting]
300
00:17:20,597 --> 00:17:22,464
[Walkers growling]
301
00:17:22,499 --> 00:17:24,432
[Gunfire]
302
00:17:24,468 --> 00:17:30,038
[Growling]
303
00:17:30,073 --> 00:17:31,606
[Walkers growling]
304
00:17:31,642 --> 00:17:34,075
[Gunfire continues]
305
00:17:34,111 --> 00:17:36,978
[Walkers growling]
306
00:17:41,351 --> 00:17:43,218
[Screaming]
307
00:17:45,022 --> 00:17:47,422
[Gunfire continues]
308
00:17:50,093 --> 00:17:51,560
[Gun cocks]
309
00:17:51,595 --> 00:17:53,562
[Walkers growling]
310
00:18:03,173 --> 00:18:04,506
[Screaming]
311
00:18:05,776 --> 00:18:06,908
Let's go! Let's go!
Let's go!
312
00:18:06,944 --> 00:18:10,045
[Screaming]
313
00:18:11,982 --> 00:18:13,615
Go! Go!
314
00:18:17,187 --> 00:18:18,987
Follow 'em! C'mon!
315
00:18:20,791 --> 00:18:22,958
They got guns, huh?
Stop!
316
00:18:26,797 --> 00:18:28,763
[Bullet case clatters]
317
00:18:32,703 --> 00:18:33,969
Jared: God!
318
00:18:34,004 --> 00:18:36,371
- Didn't make it this far to die!
- Come on!
319
00:18:41,144 --> 00:18:43,445
[Gunshots ]
C'mon! C'mon!
320
00:18:44,648 --> 00:18:47,949
[All panting]
321
00:18:47,985 --> 00:18:50,118
- Go!
- Go left! Go left!
322
00:18:50,153 --> 00:18:51,853
- [Grunts] No!
- Wait!
323
00:18:51,889 --> 00:18:53,955
Get up! Get up! Get up!
Get him up! Come on. Come on.
324
00:18:53,991 --> 00:18:55,156
Pull him up!
Get him up! Get him up!
325
00:18:55,192 --> 00:18:57,726
- [Grunts] Wait!
- Get up.
326
00:19:00,864 --> 00:19:03,064
Savior POW:
Don't shoot! Please! We give up!
327
00:19:03,100 --> 00:19:04,966
[Gunshot]
328
00:19:05,002 --> 00:19:06,002
[Gasps]
329
00:19:06,036 --> 00:19:06,902
[Grunts]
330
00:19:06,937 --> 00:19:08,303
Morgan. Stop.
331
00:19:08,338 --> 00:19:10,405
C'mon. On your feet.
Let's go.
332
00:19:10,440 --> 00:19:13,842
They ran off to get away.
333
00:19:13,877 --> 00:19:15,310
Then what happens after?
334
00:19:15,345 --> 00:19:17,312
We stopped them.
And they keep trying.
335
00:19:17,347 --> 00:19:19,214
Again and again.
336
00:19:19,249 --> 00:19:21,082
What? You think they were
gonna come back?
337
00:19:21,118 --> 00:19:22,384
That they will change?
338
00:19:22,419 --> 00:19:23,585
That they will be
something else?
339
00:19:23,620 --> 00:19:25,320
It doesn't change.
340
00:19:25,355 --> 00:19:26,721
It never changes.
341
00:19:26,757 --> 00:19:28,189
Once you turn --
Morgan.
342
00:19:29,693 --> 00:19:32,227
We're gonna find another way.
343
00:19:32,262 --> 00:19:34,429
Maggie will find another way.
344
00:19:34,464 --> 00:19:37,599
Really think
she won't want 'em dead?
345
00:19:37,634 --> 00:19:40,869
Every last one?
After what they've done?
346
00:19:42,472 --> 00:19:44,673
And it isn't just them.
347
00:19:44,708 --> 00:19:46,675
'Cause we're here now,
348
00:19:46,710 --> 00:19:48,543
to be this,
349
00:19:48,578 --> 00:19:50,278
do the same thing they do,
350
00:19:50,314 --> 00:19:51,947
but we go on.
351
00:19:51,982 --> 00:19:53,915
You see,
we are the same --
352
00:19:53,951 --> 00:19:55,884
Morgan.
We're the same.
353
00:19:59,556 --> 00:20:02,023
We're the same,
354
00:20:02,059 --> 00:20:04,526
so there's no choice.
355
00:20:04,561 --> 00:20:07,295
Everybody turns,
but w-we w--
356
00:20:07,331 --> 00:20:12,200
There's war,
and then there's peace.
357
00:20:12,235 --> 00:20:15,804
We're gonna have to live
with these people after.
358
00:20:15,839 --> 00:20:19,174
We're gonna have to find
a way to peace.
359
00:20:24,948 --> 00:20:27,148
Morgan...
360
00:20:29,519 --> 00:20:30,585
[Grunts]
Oh!
361
00:20:30,620 --> 00:20:32,988
[Both grunting]
362
00:20:55,205 --> 00:20:57,039
Ezekiel:
Make no mistake,
363
00:20:57,074 --> 00:20:59,408
those we've
so swiftly extinguished
364
00:20:59,443 --> 00:21:03,578
are but perhaps one garrison
in a compound of three.
365
00:21:03,614 --> 00:21:05,714
[Gunfire]
366
00:21:16,960 --> 00:21:19,094
[Gunfire]
367
00:21:19,129 --> 00:21:22,697
But our first victory
will allow our second.
368
00:21:22,733 --> 00:21:24,800
Our second
will deliver our third.
369
00:21:26,970 --> 00:21:28,870
Man: Come on! Come on!
Let's go!
370
00:21:32,509 --> 00:21:35,477
[Gunfire]
371
00:21:35,512 --> 00:21:38,213
[People grunting]
372
00:21:38,248 --> 00:21:42,317
[Gunfire continues]
373
00:21:46,790 --> 00:21:48,156
Clear.
374
00:21:49,660 --> 00:21:51,093
[Gunfire]
375
00:21:51,128 --> 00:21:52,260
Rick: Damn it!
376
00:21:52,296 --> 00:21:53,728
Man: It's them!
377
00:21:54,998 --> 00:21:56,465
[Man shouts indistinctly]
There! Go!
378
00:21:56,500 --> 00:21:59,468
[Gunfire continues]
379
00:22:36,006 --> 00:22:37,038
[Grunts]
380
00:22:38,542 --> 00:22:40,041
[Panting]
381
00:22:40,077 --> 00:22:41,676
Jesus: Okay.
382
00:22:41,712 --> 00:22:43,145
You're having a little trouble.
383
00:22:50,854 --> 00:22:52,187
[Grunting]
384
00:22:55,392 --> 00:22:56,892
[Growls]
385
00:23:00,397 --> 00:23:02,230
You want to stop now?
386
00:23:05,202 --> 00:23:06,701
Maybe not?
387
00:23:06,737 --> 00:23:08,436
[Grunting]
388
00:23:08,839 --> 00:23:09,804
[Grunts]
389
00:23:23,387 --> 00:23:31,927
[Gunfire]
390
00:23:31,962 --> 00:23:34,329
Daryl: Hey! Hey!
391
00:23:34,364 --> 00:23:36,364
I'm out!
392
00:23:36,400 --> 00:23:44,072
[Gunfire continues]
393
00:23:47,611 --> 00:23:50,845
Hey!
394
00:23:50,881 --> 00:23:52,881
[Air hisses]
395
00:23:52,916 --> 00:23:54,449
Come on!
396
00:23:54,484 --> 00:23:56,518
[Gunfire continues]
397
00:23:59,756 --> 00:24:01,523
[Grunts]
398
00:24:01,558 --> 00:24:04,526
[Man screaming]
399
00:24:04,561 --> 00:24:06,728
[All grunt]
400
00:24:10,467 --> 00:24:12,133
Aaron: Teams of four,
sweep the offices!
401
00:24:12,169 --> 00:24:14,369
Rick: Aaron!
Rick!
402
00:24:14,404 --> 00:24:16,638
We're by the elevator!
403
00:24:18,242 --> 00:24:21,309
[Both grunting]
404
00:24:35,792 --> 00:24:37,726
[Grunts]
405
00:24:37,761 --> 00:24:40,128
[Breathing sharply]
406
00:24:40,163 --> 00:24:41,463
Aah!
407
00:24:41,498 --> 00:24:44,432
[Panting]
408
00:24:44,468 --> 00:24:47,502
Is it over, Morgan?
409
00:25:01,018 --> 00:25:02,784
Is it?
410
00:25:10,627 --> 00:25:11,960
What?
411
00:25:26,910 --> 00:25:30,545
I'm not right.
412
00:25:30,580 --> 00:25:34,382
I know that --
I'm not right.
413
00:25:34,418 --> 00:25:36,818
But that doesn't make me wrong.
414
00:25:46,263 --> 00:25:48,530
I can't be a part of this.
415
00:25:48,565 --> 00:25:50,165
Tara: Morgan.
416
00:25:52,102 --> 00:25:54,502
You are right.
417
00:26:26,474 --> 00:26:32,880
[Horn honking in distance]
418
00:26:33,000 --> 00:26:34,542
It's him.
419
00:26:35,317 --> 00:26:37,274
Hey!
[Knock on gate]
420
00:26:37,986 --> 00:26:40,453
Hello!
421
00:26:40,489 --> 00:26:42,155
Open the gates!
422
00:26:44,493 --> 00:26:46,426
I -- I need help!
423
00:26:47,629 --> 00:26:51,464
I've been through hell!
424
00:26:51,500 --> 00:26:54,034
I know you're in there!
I know you can hear me!
425
00:26:54,469 --> 00:26:56,603
[Bangs on gate]
426
00:27:01,677 --> 00:27:03,009
[Sighs]
427
00:27:03,545 --> 00:27:05,111
What, is the gate broken?
428
00:27:05,147 --> 00:27:07,280
I-I've told them
to oil that --
429
00:27:10,452 --> 00:27:11,785
The gate's not broken.
430
00:27:11,820 --> 00:27:14,254
What are you doing
with Gabriel's car?
431
00:27:14,289 --> 00:27:16,022
Where is he?
432
00:27:16,058 --> 00:27:17,524
I don't know who that is.
433
00:27:17,559 --> 00:27:21,161
The --
The car was just there.
434
00:27:21,196 --> 00:27:22,929
So what are you doing here?
435
00:27:22,964 --> 00:27:24,297
I live here.
436
00:27:24,332 --> 00:27:26,166
This is my home.
437
00:27:26,201 --> 00:27:27,801
I built this place.
438
00:27:27,836 --> 00:27:29,202
Uh, you weren't here for that,
439
00:27:29,237 --> 00:27:30,804
but some of us
didn't just show up.
440
00:27:30,839 --> 00:27:33,273
Shut your damn mouth!
441
00:27:33,308 --> 00:27:35,442
You're really gonna
stand there and pretend
442
00:27:35,477 --> 00:27:37,010
you didn't try to sell us out,
443
00:27:37,045 --> 00:27:38,845
sell this place out
to the Saviors?
444
00:27:38,880 --> 00:27:41,014
I was working
for the side of sanity.
445
00:27:41,049 --> 00:27:42,382
I was working for peace.
446
00:27:42,417 --> 00:27:43,650
You threatened
to kick people out.
447
00:27:43,685 --> 00:27:44,951
I tried to save lives.
448
00:27:44,986 --> 00:27:47,053
Now those people
are cannon fodder.
449
00:27:47,089 --> 00:27:48,955
Those people are fighting
for a better life. [Sighs]
450
00:27:48,990 --> 00:27:50,523
Look, the "throwing out
the families" line
451
00:27:50,559 --> 00:27:51,858
was all Negan.
452
00:27:51,893 --> 00:27:54,294
He made me say
those horrible things.
453
00:27:54,329 --> 00:27:56,396
I went to them
in -- in -- in --
454
00:27:56,431 --> 00:27:58,565
you know,
in the interest of --
455
00:27:58,600 --> 00:28:03,470
of furthering [stammers]
good-faith diplomacy.
456
00:28:03,505 --> 00:28:06,139
I tried to save lives.
457
00:28:06,174 --> 00:28:08,174
Some people,
458
00:28:08,210 --> 00:28:11,010
without opinions colored by
459
00:28:11,046 --> 00:28:12,846
a preoccupation with vengeance,
460
00:28:12,881 --> 00:28:14,514
might call that heroic.
461
00:28:14,549 --> 00:28:17,150
You were looking out
for yourself.
462
00:28:17,185 --> 00:28:18,852
You went there to betray us.
463
00:28:18,887 --> 00:28:21,321
To warn Negan
that we were gonna fight.
464
00:28:21,356 --> 00:28:24,090
That's what you told Kal
when you dragged him there.
465
00:28:24,126 --> 00:28:26,526
It's why Kal left you there.
466
00:28:26,561 --> 00:28:28,862
Kal? Pfft.
Kal is delusional.
467
00:28:28,897 --> 00:28:29,897
What the hell?
468
00:28:31,066 --> 00:28:32,098
Kal!
469
00:28:32,134 --> 00:28:33,566
Hey. C'mon, man.
470
00:28:33,602 --> 00:28:35,235
Y-You -- You know
you can be dramatic.
471
00:28:35,270 --> 00:28:37,937
That -- That thing with
the sorghum pancakes, huh?
472
00:28:37,973 --> 00:28:40,006
You mean when you ate
a little girl's pancakes?
473
00:28:40,041 --> 00:28:43,042
I did not eat those pancakes!
474
00:28:43,078 --> 00:28:44,310
[Sighs]
475
00:28:44,346 --> 00:28:48,047
Listen, for what it's worth,
476
00:28:48,083 --> 00:28:50,750
I did exactly zero harm
to your cause.
477
00:28:50,786 --> 00:28:52,519
Negan already knew everything.
478
00:28:52,554 --> 00:28:54,220
Goodbye, Gregory.
479
00:28:54,256 --> 00:28:56,689
Wait! No! Please!
480
00:28:56,725 --> 00:28:58,758
I -- All right, I went there
because I was scared,
481
00:28:58,794 --> 00:29:00,026
all right?
482
00:29:00,061 --> 00:29:01,461
I knew you were going to fight,
483
00:29:01,496 --> 00:29:05,398
and -- and I didn't
want to be complicit.
484
00:29:05,433 --> 00:29:07,634
Because I didn't think
you could win.
485
00:29:07,669 --> 00:29:10,603
But I see now what --
what you saw all along.
486
00:29:10,639 --> 00:29:11,938
That -- That --
487
00:29:11,973 --> 00:29:13,907
That the Saviors can't
be reasoned with.
488
00:29:13,942 --> 00:29:18,077
That fighting them
is the only way.
489
00:29:18,113 --> 00:29:20,380
I was wrong.
490
00:29:20,415 --> 00:29:26,052
I-I-I made a mistake,
and I'm sorry.
491
00:29:26,087 --> 00:29:28,888
Please, Maggie.
492
00:29:28,924 --> 00:29:30,490
We're all just human beings
493
00:29:30,525 --> 00:29:34,160
with faults and flaws
and -- and fears!
494
00:29:37,032 --> 00:29:40,633
But i-is this who you are?
495
00:29:40,669 --> 00:29:44,337
H-Have you no mercy?
496
00:29:44,372 --> 00:29:46,472
Have you no humanity?
497
00:29:46,508 --> 00:29:48,308
Have you no charity?
498
00:29:48,343 --> 00:29:49,275
[Voice breaking] Please!
499
00:29:49,311 --> 00:29:51,644
Open the gate.
500
00:29:51,680 --> 00:29:54,480
Open your heart.
501
00:29:54,516 --> 00:29:58,218
Don't leave another human being
out here to die!
502
00:30:02,691 --> 00:30:03,990
Let him in.
503
00:30:05,994 --> 00:30:09,696
[Gate creaking]
504
00:30:09,731 --> 00:30:11,531
[Softly]
With everything he did...
505
00:30:11,566 --> 00:30:13,299
Why?
506
00:30:13,335 --> 00:30:16,102
[Softly]
He's not worth killin'.
507
00:30:16,137 --> 00:30:17,503
Not yet, anyway.
508
00:30:17,539 --> 00:30:19,205
You won't regret this.
509
00:30:19,241 --> 00:30:20,473
I've changed.
510
00:30:20,508 --> 00:30:23,009
I-I'm a believer now.
511
00:30:23,044 --> 00:30:24,044
You'll see.
512
00:30:24,079 --> 00:30:26,112
Uhhh...Maggie?
513
00:30:29,417 --> 00:30:31,651
Gregory:
We are not letting them in!
514
00:30:31,686 --> 00:30:33,152
No way!
515
00:30:33,188 --> 00:30:34,287
With what they did?
516
00:30:34,322 --> 00:30:35,322
With what they do?
517
00:30:35,357 --> 00:30:36,823
They are monsters!
518
00:30:36,858 --> 00:30:38,191
Gregory --
No!
519
00:30:38,226 --> 00:30:39,792
This is not a sanctuary
for killers.
520
00:30:39,828 --> 00:30:41,628
We'll be putting the safety
of everyone in jeopardy!
521
00:30:41,663 --> 00:30:43,162
Get out of here.
522
00:30:43,198 --> 00:30:44,664
I know what they are.
523
00:30:44,699 --> 00:30:47,500
I have stared into the face of th--
Gregory!
524
00:30:47,535 --> 00:30:48,668
Go.
525
00:30:56,077 --> 00:30:58,044
He actually came back
after all that.
526
00:30:58,079 --> 00:30:59,579
And I actually let him in.
527
00:31:02,017 --> 00:31:03,316
No offense, Jesus,
528
00:31:03,351 --> 00:31:04,651
but I kind of agree
with that prick.
529
00:31:04,686 --> 00:31:07,553
There are families here.
530
00:31:07,589 --> 00:31:09,188
Children.
531
00:31:09,224 --> 00:31:10,890
There's two empty trailers
out back.
532
00:31:10,926 --> 00:31:12,358
We could lock them up in there
533
00:31:12,394 --> 00:31:13,760
with
'round-the-clock guards
534
00:31:13,795 --> 00:31:15,261
until this whole thing is over.
535
00:31:15,297 --> 00:31:16,596
And go from there...
536
00:31:16,631 --> 00:31:18,264
You know what
they've done to us.
537
00:31:18,300 --> 00:31:19,732
What they've taken from us.
538
00:31:19,768 --> 00:31:22,602
Of course I do.
539
00:31:22,637 --> 00:31:24,203
But they surrendered.
540
00:31:24,239 --> 00:31:25,872
Jesus --
541
00:31:27,876 --> 00:31:28,908
[Scoffs]
542
00:31:28,944 --> 00:31:31,945
We can't let them go,
543
00:31:31,980 --> 00:31:33,346
and we can't kill them.
544
00:31:37,052 --> 00:31:38,885
We can't.
545
00:31:50,131 --> 00:31:54,767
[Walkers growling]
546
00:32:10,085 --> 00:32:12,885
[Crossbow firing]
547
00:32:36,644 --> 00:32:38,745
[Clicks]
548
00:33:05,407 --> 00:33:07,440
[Camera shutter clicks]
549
00:33:49,184 --> 00:33:50,983
Aaron!
550
00:34:02,931 --> 00:34:08,167
[Walker growls in distance]
551
00:34:23,952 --> 00:34:29,689
[Crying]
552
00:34:36,831 --> 00:34:38,631
[Cries]
553
00:34:45,607 --> 00:34:48,074
[Sobbing] He's there.
554
00:34:48,109 --> 00:34:49,642
Eric's there.
555
00:34:49,677 --> 00:34:50,810
[Sniffles]
556
00:34:50,845 --> 00:34:53,045
I can't...
557
00:34:53,081 --> 00:34:56,549
I can't...
558
00:34:56,584 --> 00:34:59,118
I can't just let him...
559
00:34:59,154 --> 00:35:00,820
Aaron...
560
00:35:00,855 --> 00:35:03,256
that's not him.
561
00:35:03,291 --> 00:35:04,724
[Sobbing]
562
00:35:04,759 --> 00:35:06,959
Okay.
563
00:35:06,995 --> 00:35:08,494
Oh!
564
00:35:08,530 --> 00:35:09,929
Oh.
We gotta go.
565
00:35:09,964 --> 00:35:11,964
No. No.
566
00:35:12,000 --> 00:35:13,766
Come on.
567
00:35:26,226 --> 00:35:27,492
Scott: Guns aren't here.
568
00:35:27,876 --> 00:35:29,609
We gotta go right now, people!
569
00:35:29,645 --> 00:35:31,511
They're gonna
pull away the herd,
570
00:35:31,547 --> 00:35:33,413
but we aren't taking
any chances!
571
00:35:43,659 --> 00:35:47,227
[Baby crying]
572
00:35:48,664 --> 00:35:51,698
Tobin: She was inside?
573
00:35:51,734 --> 00:35:53,633
She was.
574
00:35:53,669 --> 00:35:55,253
[Engine starts]
I have a --
575
00:35:55,373 --> 00:35:57,465
I have a stop to make,
and Daryl's got his bike.
576
00:35:57,585 --> 00:36:00,440
Maybe she can go back
with you or Scott...
577
00:36:00,476 --> 00:36:02,876
Aaron:
She can go with me.
578
00:36:05,414 --> 00:36:10,484
I can, uh,
t-take her to the Hilltop.
579
00:36:10,519 --> 00:36:12,986
She'll be safe there.
580
00:36:15,958 --> 00:36:18,091
Aaron.
581
00:36:18,127 --> 00:36:19,760
You sure?
582
00:36:20,362 --> 00:36:22,229
Eric and I were gonna go up...
583
00:36:22,264 --> 00:36:23,730
[Cries]
584
00:36:23,766 --> 00:36:27,901
We were gonna go there after
and update Maggie.
585
00:36:27,936 --> 00:36:33,273
So...that's what
I'm gonna do.
586
00:36:36,044 --> 00:36:38,745
[Voice breaking] Please.
587
00:36:38,781 --> 00:36:40,147
[Whispering] I have to.
588
00:36:41,316 --> 00:36:42,349
Yeah.
589
00:36:46,822 --> 00:36:49,189
Her name's Gracie.
590
00:36:52,027 --> 00:36:52,926
[Vehicle doors close]
591
00:36:52,961 --> 00:36:55,195
[Engine starts]
592
00:36:55,230 --> 00:36:57,330
Hey, Gracie.
593
00:37:00,068 --> 00:37:01,668
Daryl: See you back home.
594
00:37:01,703 --> 00:37:03,336
Sure you wanna talk
to them assholes alone?
595
00:37:03,372 --> 00:37:05,305
[Grunts] Yeah.
596
00:37:05,340 --> 00:37:06,873
That's how it gets done.
597
00:37:06,909 --> 00:37:08,149
All right.
You're gone too long,
598
00:37:08,177 --> 00:37:09,377
I'm gonna come lookin' for you.
599
00:37:09,411 --> 00:37:11,178
That's the plan.
[Gunshots]
600
00:37:28,163 --> 00:37:29,796
Hey!
601
00:37:31,333 --> 00:37:32,732
Hey!
602
00:37:33,869 --> 00:37:36,303
You're alone.
603
00:37:36,338 --> 00:37:38,138
You got to be.
604
00:37:38,173 --> 00:37:40,006
There's not enough room
for two of you
605
00:37:40,042 --> 00:37:42,509
behind that tree.
606
00:37:42,544 --> 00:37:44,477
And there's a herd coming.
607
00:37:44,513 --> 00:37:48,915
I'm just sayin'.
608
00:37:48,951 --> 00:37:50,851
Hey, I tell you what...
609
00:37:56,625 --> 00:37:59,025
...we'll make you a deal.
610
00:37:59,061 --> 00:38:03,363
You drop your gun
and come on out --
611
00:38:03,398 --> 00:38:05,832
you tell us
what we need to know.
612
00:38:05,868 --> 00:38:08,501
You do that,
613
00:38:08,537 --> 00:38:09,769
you can take a car.
614
00:38:09,805 --> 00:38:11,771
You go. You live.
615
00:38:13,575 --> 00:38:14,774
How about it?
616
00:38:17,045 --> 00:38:18,445
Todd: [Voice breaking]
Why should I trust you?
617
00:38:18,480 --> 00:38:22,749
'Cause I'm giving you my word.
618
00:38:22,784 --> 00:38:26,853
There's not a lot
that's worth much these days,
619
00:38:26,889 --> 00:38:29,689
but a man's word...
620
00:38:29,725 --> 00:38:31,791
that's got to mean something,
right?
621
00:38:33,896 --> 00:38:35,729
O-O-Okay.
622
00:38:49,778 --> 00:38:51,478
Todd:
W-What do you wanna know?
623
00:38:53,949 --> 00:38:55,215
Rick: You ever have any
624
00:38:55,250 --> 00:39:00,053
M2 Browning
.50-caliber guns here?
625
00:39:00,088 --> 00:39:02,088
We did. For a while.
626
00:39:02,124 --> 00:39:03,823
What happened to 'em?
627
00:39:03,859 --> 00:39:06,259
They got sent to
another outpost yesterday.
628
00:39:08,463 --> 00:39:09,596
Which one?
629
00:39:09,631 --> 00:39:11,097
It was Gavin's --
630
00:39:11,133 --> 00:39:13,133
it's west of here.
631
00:39:19,808 --> 00:39:23,043
Can I, uh --
Can...Can I go?
632
00:39:28,953 --> 00:39:31,351
Which team's at Gavin's?
633
00:39:49,338 --> 00:39:53,173
Everyone is accounted for,
Your Majesty.
634
00:39:56,561 --> 00:39:58,144
Carol: Ezekiel?
635
00:39:59,681 --> 00:40:02,782
Not one.
636
00:40:05,921 --> 00:40:08,555
We need to sweep the compound.
637
00:40:08,590 --> 00:40:11,558
Your counsel, your plan.
638
00:40:11,593 --> 00:40:13,460
Let me take a look...
639
00:40:16,310 --> 00:40:17,964
Alvaro: If we're gonna
be here a while,
640
00:40:18,000 --> 00:40:20,066
might as well take care of them.
641
00:40:20,102 --> 00:40:22,168
We should do it either way, man.
642
00:40:32,914 --> 00:40:35,882
We or they.
643
00:40:35,917 --> 00:40:37,717
One or the other.
644
00:40:37,753 --> 00:40:40,086
It cannot be --
645
00:40:42,691 --> 00:40:44,090
Scatter, now!
646
00:40:44,126 --> 00:40:45,158
Cover the King!
647
00:40:45,193 --> 00:40:47,260
[ Gunfire ]
648
00:40:47,295 --> 00:40:48,561
Ezekiel: No!
40704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.