Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:56,626 --> 00:00:59,001
Something just happened again.
4
00:00:59,126 --> 00:01:00,793
No one wanted to believe
5
00:01:00,959 --> 00:01:03,293
this could happen in our own backyard.
6
00:01:03,418 --> 00:01:06,418
But as soon as the story was out,
7
00:01:06,543 --> 00:01:08,584
the finger-pointing began.
8
00:01:08,709 --> 00:01:11,543
Some blamed it on money.
9
00:01:11,668 --> 00:01:12,501
On greed.
10
00:01:12,626 --> 00:01:14,959
Others blamed it on sex.
11
00:01:15,084 --> 00:01:18,209
And others said it was our modern times,
12
00:01:18,334 --> 00:01:21,227
the godless and egotistical society.
13
00:01:21,251 --> 00:01:23,584
The Austrians blamed the non-Austrians.
14
00:01:23,709 --> 00:01:25,834
And the vegetarians said that
15
00:01:26,001 --> 00:01:28,560
eating meat was what started it all.
16
00:01:28,584 --> 00:01:30,644
But here's what I say:
17
00:01:30,668 --> 00:01:32,793
They were all wrong.
18
00:01:32,918 --> 00:01:36,501
If it weren't for love
none of this would have happened.
19
00:01:44,001 --> 00:01:45,293
What do they mean by 1:3?
20
00:01:45,459 --> 00:01:48,376
One part antifreeze, three parts water.
21
00:01:50,626 --> 00:01:52,626
That's 4.5 liters.
22
00:01:53,376 --> 00:01:55,418
4.5 liters? -Yes.
23
00:01:56,251 --> 00:01:58,459
That's too much water.
24
00:02:00,334 --> 00:02:02,918
Works without water down to -73°C.
25
00:02:03,459 --> 00:02:04,876
Any amount of water is fine.
26
00:02:06,959 --> 00:02:10,418
Wait, that means three parts water
27
00:02:10,584 --> 00:02:13,751
plus one third antifreeze.
28
00:02:13,959 --> 00:02:16,209
Not one third, one fourth!
Use your head.
29
00:02:16,418 --> 00:02:17,834
How is it going to freeze here?
30
00:02:18,043 --> 00:02:19,709
You're asking me?
31
00:02:20,126 --> 00:02:21,668
-15°C tops.
32
00:02:23,626 --> 00:02:24,959
It doesn't get any colder?
33
00:02:25,084 --> 00:02:26,584
Not here in the West.
34
00:02:26,751 --> 00:02:27,293
You sure?
35
00:02:27,668 --> 00:02:29,043
Different climate.
36
00:02:29,501 --> 00:02:32,543
In South America, for example in Brazil
37
00:02:33,543 --> 00:02:34,543
it's summer now.
38
00:02:34,834 --> 00:02:37,584
I know that!
You think I'm an idiot?
39
00:02:37,751 --> 00:02:39,001
But it's winter here.
40
00:02:39,126 --> 00:02:40,334
Still a different climate.
41
00:02:42,251 --> 00:02:43,751
Good evening.
42
00:02:45,584 --> 00:02:48,293
I don't think 3 parts water will even fit.
43
00:03:06,668 --> 00:03:07,959
That hurts!
44
00:03:08,209 --> 00:03:09,293
Stop it!
45
00:03:14,543 --> 00:03:15,793
Should I have a look?
46
00:03:16,209 --> 00:03:17,209
No.
47
00:03:20,251 --> 00:03:23,293
Next time I'm buying it pre-mixed.
48
00:03:29,334 --> 00:03:31,251
Go have a look!
49
00:03:31,501 --> 00:03:32,959
That's what I said.
50
00:03:33,501 --> 00:03:35,543
Go on!
51
00:03:36,501 --> 00:03:38,501
I'm going.
52
00:03:38,668 --> 00:03:39,834
Where are you?
53
00:03:40,084 --> 00:03:41,084
Where?
54
00:03:41,501 --> 00:03:43,668
Left? Right?
55
00:03:45,918 --> 00:03:48,168
Over here.
56
00:03:49,084 --> 00:03:50,084
Shall we go?
57
00:03:50,418 --> 00:03:52,168
Why do you keep me waiting?
58
00:03:52,293 --> 00:03:53,293
I'm here now.
59
00:03:53,709 --> 00:03:55,209
Where are we eating?
60
00:03:55,334 --> 00:03:58,626
A cool place, American.
With motorcycles on the walls.
61
00:03:58,793 --> 00:03:59,793
What kind?
62
00:04:00,001 --> 00:04:01,334
Real ones.
63
00:04:01,459 --> 00:04:02,584
On the walls?
64
00:04:03,251 --> 00:04:05,459
Yeah, I thought you'd like that.
65
00:04:05,626 --> 00:04:08,334
Fuck the motorcycles,
the food is what counts!
66
00:04:13,876 --> 00:04:14,959
Get in the car!
67
00:04:22,668 --> 00:04:24,084
What's going on here?
68
00:05:44,793 --> 00:05:48,043
THE BONE MAN
69
00:07:53,084 --> 00:07:54,084
Wait here!
70
00:08:01,293 --> 00:08:03,043
You have the keys?
71
00:08:03,251 --> 00:08:04,626
No.
- Hand them over!
72
00:08:05,043 --> 00:08:08,168
Please, money was tight.
I'll pay somehow...
73
00:08:08,293 --> 00:08:10,543
Be reasonable, please!
- No!
74
00:08:14,918 --> 00:08:16,959
You should have paid on time!
75
00:08:17,293 --> 00:08:20,334
I know,
but I need the car, please.
76
00:08:20,459 --> 00:08:22,751
Sorry.
You got 3 reminders, right?
77
00:08:22,876 --> 00:08:26,376
I'm a single mom,
We need to get to kindergarten. Please.
78
00:08:28,334 --> 00:08:29,834
Talk to the leasing company!
79
00:08:31,168 --> 00:08:32,185
No.
80
00:08:32,209 --> 00:08:33,293
Please, step aside!
81
00:08:46,001 --> 00:08:48,584
Let me out on the other side of the bridge.
82
00:09:17,834 --> 00:09:19,084
A small beer!
83
00:09:21,418 --> 00:09:22,626
Hi, Brenner.
84
00:09:23,834 --> 00:09:24,959
Done.
85
00:09:25,126 --> 00:09:26,126
Thanks.
86
00:09:26,376 --> 00:09:27,793
This is Isabel!
87
00:09:28,876 --> 00:09:30,543
Hello.
- Hi!
88
00:09:36,334 --> 00:09:38,918
We met last night at the Skybar.
89
00:09:45,168 --> 00:09:46,293
Cheers.
90
00:10:03,168 --> 00:10:04,334
Have a nice day.
91
00:10:05,793 --> 00:10:07,751
Can you take care of one more?
92
00:10:09,251 --> 00:10:11,751
Berti, I've had it. I'm sick of this job.
93
00:10:11,876 --> 00:10:12,668
C'mon, please.
94
00:10:12,834 --> 00:10:14,668
Besides, I'm going away.
95
00:10:15,334 --> 00:10:16,918
Where to?
- The country.
96
00:10:17,043 --> 00:10:18,043
Perfect.
97
00:10:18,876 --> 00:10:20,834
That's where I need you.
98
00:10:22,001 --> 00:10:23,251
Berti, I lied.
99
00:10:23,501 --> 00:10:25,334
I only said that
100
00:10:25,459 --> 00:10:28,751
because I thought
you wanted me here in the city.
101
00:10:28,876 --> 00:10:30,251
It's just a short drive.
102
00:10:30,584 --> 00:10:31,644
Yeah, right.
103
00:10:31,668 --> 00:10:32,685
An artist.
104
00:10:32,709 --> 00:10:35,418
An artist?
- Yeah, some nutty painter.
105
00:10:35,626 --> 00:10:39,168
Drove out this summer,
and no word from him since.
106
00:10:39,293 --> 00:10:42,334
Deliver the third reminder,
and you're done.
107
00:10:42,959 --> 00:10:43,959
Go yourself.
108
00:10:45,834 --> 00:10:46,918
Brenner...
109
00:10:47,334 --> 00:10:48,334
Please.
110
00:10:54,876 --> 00:10:55,918
What kind of car?
111
00:10:56,043 --> 00:10:57,334
A lemon yellow Beetle.
112
00:10:59,751 --> 00:11:01,126
A lemon yellow Beetle?
113
00:11:01,751 --> 00:11:03,376
They're so cute.
114
00:11:03,501 --> 00:11:06,584
They've got little vases
in them for flowers.
115
00:12:26,584 --> 00:12:27,709
Hello.
116
00:12:29,334 --> 00:12:30,751
Hi. What can I get you?
117
00:12:31,293 --> 00:12:32,543
Black coffee, extra water.
118
00:12:38,793 --> 00:12:41,209
Do you have guest rooms?
- Upstairs.
119
00:12:42,043 --> 00:12:43,168
You want a room'?
120
00:12:44,126 --> 00:12:45,126
No, a guest.
121
00:12:46,543 --> 00:12:48,584
We're empty.
It's off-season.
122
00:12:49,584 --> 00:12:50,918
I'm looking for Mr. Horvath.
123
00:12:52,751 --> 00:12:53,793
Why?
124
00:12:54,251 --> 00:12:55,251
What do you mean "why"?
125
00:12:56,876 --> 00:12:58,251
Why should he be here?
126
00:12:59,209 --> 00:13:01,043
Is he here or isn't he?
127
00:13:02,501 --> 00:13:04,168
There's no Horvath here.
128
00:13:05,626 --> 00:13:07,293
His car is parked out front.
129
00:13:08,834 --> 00:13:10,001
I'll be right back.
130
00:13:23,126 --> 00:13:25,626
What do you want?
- I'm looking for Horvath.
131
00:13:26,209 --> 00:13:28,584
Who's that?
- A painter.
132
00:13:30,001 --> 00:13:31,168
A painter.
133
00:13:33,501 --> 00:13:35,668
I didn't want that much extra water.
134
00:13:36,626 --> 00:13:39,126
No more coffee.
The machine is broken.
135
00:13:40,418 --> 00:13:41,668
A small beer.
136
00:13:43,209 --> 00:13:44,668
We're not open yet.
137
00:13:48,126 --> 00:13:50,293
Really?
- Really.
138
00:13:52,418 --> 00:13:54,459
Nice hospitality for a guest house.
139
00:13:54,584 --> 00:13:57,043
We're an inn,
but you were on your way out.
140
00:14:00,793 --> 00:14:02,584
Enjoy your job!
141
00:14:05,376 --> 00:14:07,501
Forgot your cigarettes.
142
00:14:10,043 --> 00:14:11,168
What can I get you?
143
00:14:11,918 --> 00:14:13,376
I'm not thirsty anymore.
144
00:14:14,709 --> 00:14:15,709
You a journalist?
145
00:14:16,709 --> 00:14:17,709
Why?
146
00:14:18,084 --> 00:14:19,334
There's no Horvath here.
147
00:14:20,834 --> 00:14:23,626
Then why is his car out front?
148
00:14:23,751 --> 00:14:25,376
What car'?
149
00:14:56,084 --> 00:14:58,894
I don't care if the company makes a profit,
150
00:14:58,918 --> 00:15:02,019
here's my offer:
We have four people already.
151
00:15:02,043 --> 00:15:04,626
If we get one more,
152
00:15:04,793 --> 00:15:06,918
I'll give you this blanket worth 49.90
153
00:15:07,043 --> 00:15:09,626
for 'gust 40 euros even.
Who's 'm'?
154
00:15:09,751 --> 00:15:11,251
40 euros even!
155
00:15:11,376 --> 00:15:13,126
No, I didn't order anything.
156
00:15:13,251 --> 00:15:15,418
Go ahead.
Retiree's Club is paying.
157
00:15:15,668 --> 00:15:17,459
I'm not with them.
158
00:15:17,834 --> 00:15:19,209
Whatever.
159
00:15:19,876 --> 00:15:20,959
You know Horvath?
160
00:15:22,126 --> 00:15:23,584
Oh, you're the guy.
161
00:15:24,251 --> 00:15:26,001
Are you a cop?
- No.
162
00:15:26,251 --> 00:15:27,418
Private eye?
163
00:15:28,293 --> 00:15:29,793
Who are you?
- The boss.
164
00:15:29,918 --> 00:15:33,168
Pauli, stop chatting and get back to work.
165
00:15:34,168 --> 00:15:35,459
Here you go, Mr...
166
00:15:36,584 --> 00:15:37,334
Brenner.
167
00:15:37,459 --> 00:15:38,751
Mr. Brenner.
168
00:15:43,334 --> 00:15:44,334
Well?
169
00:15:49,876 --> 00:15:52,043
Well what?
- The car.
170
00:15:52,334 --> 00:15:54,501
Did it reappear to you?
171
00:15:55,209 --> 00:15:57,084
Maybe it's global warming,
172
00:15:58,209 --> 00:16:01,668
and we're starting to get
fata morganas here too.
173
00:16:05,584 --> 00:16:06,959
You know what?
174
00:16:07,084 --> 00:16:09,918
Spare me your jokes.
I have enough fun in life.
175
00:16:10,043 --> 00:16:11,584
Yeah, that's how you look.
176
00:16:11,834 --> 00:16:15,001
How do I look?
- Like someone who has fun in life.
177
00:16:17,793 --> 00:16:19,251
Chicken's on the house.
178
00:16:19,543 --> 00:16:20,543
I don't like chicken.
179
00:16:20,751 --> 00:16:22,001
You'll like ours.
180
00:16:25,501 --> 00:16:27,626
Give this gentleman some chicken.
181
00:16:27,834 --> 00:16:29,751
I'm not eating it.
182
00:16:29,876 --> 00:16:31,584
Then don't.
183
00:16:35,251 --> 00:16:36,251
Excuse me.
184
00:16:39,126 --> 00:16:41,918
Can I ask you something?
- You can ask.
185
00:16:42,043 --> 00:16:43,668
Thanks.
Can I leave a message for him?
186
00:16:44,793 --> 00:16:45,793
For whom?
187
00:16:46,043 --> 00:16:49,126
Can't you talk to me in
normal tone of voice?
188
00:16:49,751 --> 00:16:51,043
Like you're doing?
189
00:16:52,876 --> 00:16:55,001
My regards to Horvath
if you see him.
190
00:16:55,168 --> 00:16:56,751
Tell the jerk to pay,
191
00:16:56,876 --> 00:16:58,709
or we repossess his car. OK?
192
00:17:00,793 --> 00:17:01,834
How much does he owe'?
193
00:17:02,584 --> 00:17:04,001
I don't know, it's in the car.
194
00:17:04,584 --> 00:17:06,501
Find out, and I'll get it for you.
195
00:17:18,751 --> 00:17:20,751
I want 20,000 for starters.
196
00:17:20,876 --> 00:17:23,376
You'll never leave me alone.
197
00:17:23,501 --> 00:17:26,043
Forget it!
- I'll be back!
198
00:17:50,084 --> 00:17:51,709
Mind if I join you?
199
00:18:06,251 --> 00:18:08,209
What do you want?
200
00:18:08,543 --> 00:18:10,043
You have a license?
201
00:18:11,084 --> 00:18:12,084
A license?
202
00:18:12,293 --> 00:18:13,709
As a private investigator.
203
00:18:14,543 --> 00:18:15,793
As a forklift operator.
204
00:18:16,459 --> 00:18:18,709
I'm not some stupid country kid.
205
00:18:19,334 --> 00:18:20,918
What do you want?
206
00:18:22,043 --> 00:18:25,209
I might have a job for you.
If you're a professional.
207
00:18:30,209 --> 00:18:32,168
Money keeps disappearing.
208
00:18:32,668 --> 00:18:35,293
Be more careful.
- I know who it is.
209
00:18:35,668 --> 00:18:36,668
My father.
210
00:18:38,084 --> 00:18:39,084
Your father?
211
00:18:41,168 --> 00:18:42,918
And which one of you is the boss?
212
00:18:43,334 --> 00:18:45,126
I'm just the boss' son.
213
00:18:46,001 --> 00:18:47,626
He's the boss.
214
00:18:47,918 --> 00:18:49,959
Then he can do whatever he wants.
215
00:18:50,084 --> 00:18:51,834
He's ruining the business.
216
00:18:52,834 --> 00:18:55,084
What am I supposed to do?
217
00:18:55,834 --> 00:18:57,834
Can't you shadow him or something?
218
00:18:57,959 --> 00:18:58,959
Shadow him?
219
00:18:59,126 --> 00:19:01,793
How do I do that?
He knows me now.
220
00:19:02,543 --> 00:19:03,834
Guess how much is gone.
221
00:19:04,626 --> 00:19:06,251
130,000 euros.
222
00:19:06,626 --> 00:19:08,668
Look, I don't care, really.
223
00:19:08,918 --> 00:19:10,834
What's the going rate with you?
224
00:19:11,834 --> 00:19:13,418
Ten percent.
225
00:19:14,793 --> 00:19:16,251
Ten percent of what?
226
00:19:16,376 --> 00:19:19,084
130,000 euros.
Is that alright?
227
00:19:24,709 --> 00:19:25,709
I'll think about it.
228
00:19:52,668 --> 00:19:55,209
5, 6, 7, 8...
229
00:20:52,626 --> 00:20:53,626
Morning.
230
00:20:55,334 --> 00:20:57,293
Why are you still here?
231
00:20:59,418 --> 00:21:00,876
I spent the night.
232
00:21:01,126 --> 00:21:02,876
Why did you spend the night?
233
00:21:03,376 --> 00:21:04,876
I wanted to spend the night.
234
00:21:07,084 --> 00:21:08,876
I don't know how you do it.
235
00:21:09,001 --> 00:21:10,918
How I spent the night here?
- No.
236
00:21:12,668 --> 00:21:14,293
Do what you do.
237
00:21:16,084 --> 00:21:17,293
It's an awful profession!
238
00:21:17,959 --> 00:21:18,959
What profession?
239
00:21:20,043 --> 00:21:21,918
I imagine everywhere I go
240
00:21:22,043 --> 00:21:25,394
people frown as soon as they see me.
241
00:21:25,418 --> 00:21:27,918
How do you stand it'?
So much negative energy.
242
00:21:30,543 --> 00:21:32,293
Can I get some coffee?
243
00:21:32,418 --> 00:21:33,709
Oh sure, sorry.
244
00:21:36,084 --> 00:21:37,709
Black, with milk, extra water?
245
00:21:39,793 --> 00:21:40,793
Quiet.
246
00:21:42,126 --> 00:21:43,793
I can make quiet ones too.
247
00:21:44,334 --> 00:21:45,418
Thanks.
248
00:21:46,459 --> 00:21:48,084
I actually just started
249
00:21:48,459 --> 00:21:50,001
working as a debt collector.
250
00:21:50,501 --> 00:21:52,168
What did you do before?
251
00:21:52,793 --> 00:21:54,168
I was a cop for years.
252
00:21:54,334 --> 00:21:55,834
Why did you quit?
253
00:21:56,959 --> 00:21:58,418
Too much negative energy.
254
00:22:00,251 --> 00:22:02,251
People would frown when they saw me.
255
00:22:09,168 --> 00:22:11,084
The restaurant business is better,
256
00:22:12,001 --> 00:22:13,501
although
257
00:22:14,251 --> 00:22:16,293
when they're really drunk...
258
00:22:17,376 --> 00:22:19,543
You never find the perfect job.
- What?
259
00:22:19,668 --> 00:22:21,543
You never find the perfect job.
260
00:22:23,334 --> 00:22:24,626
Do you want breakfast?
261
00:22:25,876 --> 00:22:26,876
Sure.
262
00:22:43,793 --> 00:22:44,793
PaulL6schenkohL
263
00:22:44,918 --> 00:22:47,501
I thought it over. I'll do it.
264
00:22:47,626 --> 00:22:49,168
It's a little late.
265
00:22:49,459 --> 00:22:50,168
What?
266
00:22:50,334 --> 00:22:53,043
I'm doing it myself. Bye.
267
00:23:46,001 --> 00:23:47,126
Shit.
268
00:23:52,209 --> 00:23:53,418
Where did he go?
269
00:24:20,376 --> 00:24:21,418
Are you crazy?
270
00:24:37,084 --> 00:24:39,793
Fucking asshole!
Are you trying to kill me?
271
00:24:40,293 --> 00:24:42,084
That's what you get for spying!
272
00:24:45,626 --> 00:24:46,709
Papa!
273
00:24:48,876 --> 00:24:50,751
At least help me!
274
00:24:51,084 --> 00:24:53,918
Don't leave me here to die! Papa!
275
00:24:54,751 --> 00:24:57,043
Fucking asshole!
276
00:24:58,668 --> 00:25:00,459
Don't leave me stranded!
277
00:25:03,876 --> 00:25:05,185
Good morning.
278
00:25:05,209 --> 00:25:06,418
Morning, Alex.
279
00:25:08,959 --> 00:25:09,959
Here's 3 months, and
280
00:25:10,126 --> 00:25:12,543
after that, payment by standing order.
281
00:25:13,084 --> 00:25:15,793
Why are you paying?
- Is it any of your business?
282
00:25:16,001 --> 00:25:17,126
Maybe.
283
00:25:18,751 --> 00:25:20,334
Something's burning.
284
00:25:21,043 --> 00:25:22,209
It's supposed to.
285
00:25:22,584 --> 00:25:25,251
Eggs, cooked special.
The way he likes them.
286
00:25:25,376 --> 00:25:27,876
How does he like them?
Shaken or stirred?
287
00:25:32,751 --> 00:25:33,418
Thanks.
288
00:25:33,543 --> 00:25:34,793
My pleasure.
289
00:25:35,751 --> 00:25:37,668
Tell Mr. Horvath I said hi!
290
00:25:37,793 --> 00:25:39,334
I'll tell him.
291
00:25:39,709 --> 00:25:41,251
Do you know this Horvath?
292
00:25:41,459 --> 00:25:42,459
No.
293
00:25:54,876 --> 00:25:55,543
Hi.
294
00:25:55,876 --> 00:25:57,418
The leasing company
295
00:25:57,543 --> 00:25:59,668
wants to know where the car is!
296
00:25:59,959 --> 00:26:02,834
I wanted to bring it last night,
but it snowed.
297
00:26:02,959 --> 00:26:03,793
Snowed?
298
00:26:03,918 --> 00:26:05,209
Total snow chaos.
299
00:26:05,334 --> 00:26:08,168
The news didn't mention any snow chaos.
300
00:26:08,376 --> 00:26:10,918
Berti, I'll call you later, OK?
301
00:26:16,376 --> 00:26:17,501
Can I help?
302
00:26:18,126 --> 00:26:19,376
Yeah.
303
00:26:26,251 --> 00:26:27,876
I've never seen anything like this.
304
00:26:29,584 --> 00:26:31,501
Why are you crushing it'?
305
00:26:31,876 --> 00:26:32,876
For feed.
306
00:26:34,334 --> 00:26:36,709
Who eats this stuff?
- The chickens.
307
00:26:36,834 --> 00:26:38,918
The fresh ones are cheaper that way.
308
00:26:40,918 --> 00:26:41,918
Wow.
309
00:26:43,959 --> 00:26:47,043
It's a never-ending cycle.
310
00:26:47,459 --> 00:26:49,376
Not exactly nature's cycle, though.
311
00:26:49,751 --> 00:26:50,793
Why not?
312
00:26:51,126 --> 00:26:52,477
That's cannibalism.
313
00:26:52,501 --> 00:26:54,543
But no chemical additives.
314
00:26:55,751 --> 00:26:56,751
Organic.
315
00:26:58,418 --> 00:26:59,418
Yeah.
316
00:27:01,168 --> 00:27:03,001
This goes to the chicken farm.
317
00:27:11,876 --> 00:27:12,876
Thanks.
318
00:27:14,293 --> 00:27:15,626
See you later.
319
00:27:16,334 --> 00:27:18,876
No, I'm going back to Vienna.
I'm done here.
320
00:27:19,251 --> 00:27:21,251
I see. Good-bye.
321
00:27:27,918 --> 00:27:28,959
He'! '
322
00:27:29,209 --> 00:27:30,209
Yeah?
323
00:27:31,043 --> 00:27:33,459
A chicken farm...
- Yeah?
324
00:27:33,959 --> 00:27:35,668
What's it like?
325
00:27:37,501 --> 00:27:39,501
Hard to explain. Why?
326
00:27:40,584 --> 00:27:41,918
Be interested to know.
327
00:27:42,501 --> 00:27:44,418
You may never eat chicken again.
328
00:27:45,459 --> 00:27:47,251
I don't like chicken anyway.
329
00:27:48,626 --> 00:27:49,709
In that case,
330
00:27:50,418 --> 00:27:51,626
get in.
331
00:28:06,334 --> 00:28:07,959
Go ahead and smoke.
332
00:28:08,459 --> 00:28:09,668
I smoke too much anyway.
333
00:28:09,793 --> 00:28:11,043
No, really. I don't mind.
334
00:28:11,209 --> 00:28:12,459
You're just saying that.
335
00:28:12,584 --> 00:28:13,751
No, smoke, please.
336
00:28:13,959 --> 00:28:15,376
You sure?
- Yeah.
337
00:28:17,793 --> 00:28:20,418
As long as you don't kiss me.
338
00:28:23,543 --> 00:28:24,751
You spoiled my cigarette.
339
00:28:33,251 --> 00:28:34,459
My husband.
340
00:28:36,084 --> 00:28:37,459
That's your husband?
341
00:28:38,751 --> 00:28:40,334
What's going on?
342
00:28:46,376 --> 00:28:47,626
That fucking bastard!
343
00:28:47,793 --> 00:28:48,418
Who?
344
00:28:48,543 --> 00:28:49,959
He withdrew more money.
345
00:28:50,084 --> 00:28:52,084
Then he drove me off the road.
346
00:28:52,209 --> 00:28:53,918
The maniac! They should lock him up.
347
00:28:54,043 --> 00:28:55,584
Pauli, it's his money.
348
00:28:55,709 --> 00:28:57,293
It's my money too.
349
00:28:57,793 --> 00:29:00,334
I didn't work all my life for nothing.
350
00:29:00,834 --> 00:29:03,251
Since when do you work?
That's new to me.
351
00:29:03,584 --> 00:29:05,126
You're just like him.
352
00:29:05,459 --> 00:29:07,751
You're not all there.
- Don't touch me.
353
00:29:08,043 --> 00:29:11,334
Divorce me, and marry my father.
354
00:29:11,709 --> 00:29:13,209
The perfect couple.
355
00:29:13,834 --> 00:29:15,626
He can't fuck and you won't.
356
00:29:18,293 --> 00:29:19,418
The two of you...
357
00:29:21,168 --> 00:29:23,209
I'll get a lawyer. Just you wait!
358
00:29:24,084 --> 00:29:26,293
And he is going to find out
359
00:29:26,418 --> 00:29:29,209
what that old bastard
is doing with the money.
360
00:29:29,376 --> 00:29:31,459
Wait, I'm not doing anything.
361
00:29:32,084 --> 00:29:33,584
Get out please!
362
00:29:33,959 --> 00:29:35,459
Out!
- It wasn't like that.
363
00:29:35,626 --> 00:29:37,459
It really wasn't!
- Get out!
364
00:29:46,084 --> 00:29:47,084
Great!
365
00:29:47,584 --> 00:29:48,584
Was that necessary?
366
00:29:48,918 --> 00:29:50,043
Are we back in business?
367
00:29:50,251 --> 00:29:51,251
No.
368
00:29:52,459 --> 00:29:53,876
15,000 euros. Cash.
369
00:29:54,084 --> 00:29:56,084
I charge extra for morons.
370
00:29:56,293 --> 00:29:57,709
Fucking city slickers!
371
00:30:03,043 --> 00:30:04,459
Don't be so childish!
372
00:30:06,251 --> 00:30:08,168
C'mon, give me a...
373
00:30:27,251 --> 00:30:28,876
Twenty thousand.
374
00:30:29,001 --> 00:30:30,001
Yes.
375
00:30:30,876 --> 00:30:32,293
That's all I have.
376
00:30:34,209 --> 00:30:36,126
Give me the cassette now!
377
00:30:48,834 --> 00:30:51,043
You know how many men I've killed?
378
00:30:52,251 --> 00:30:53,251
Five.
379
00:30:54,459 --> 00:30:56,001
Five people.
380
00:30:57,584 --> 00:30:59,918
And I still sleep like a baby.
381
00:31:01,168 --> 00:31:02,584
And do you know why?
382
00:31:03,293 --> 00:31:05,918
I had a good reason for every one of them.
383
00:31:08,251 --> 00:31:09,668
How do you sleep?
384
00:31:12,501 --> 00:31:14,626
It was an accident.
385
00:31:20,834 --> 00:31:22,918
It was a very nice funeral.
386
00:31:25,709 --> 00:31:27,459
The family cried and cried.
387
00:31:27,584 --> 00:31:28,918
Lots of relatives.
388
00:31:29,334 --> 00:31:30,876
Flowers. Food.
389
00:31:33,709 --> 00:31:35,793
Big feast. Very expensive.
390
00:31:37,626 --> 00:31:40,293
It turns out he has an illegitimate child.
391
00:31:40,418 --> 00:31:41,793
It all costs money.
392
00:31:42,834 --> 00:31:44,126
That's all I've got.
393
00:31:44,834 --> 00:31:46,543
I want another seventy thousand.
394
00:31:51,376 --> 00:31:53,793
I can't give you what I don't have.
395
00:31:54,251 --> 00:31:56,084
You have a very nice Porsche.
396
00:31:56,959 --> 00:31:58,751
But it belongs to my son.
397
00:31:58,876 --> 00:32:00,852
C'mon, be more cooperative.
398
00:32:00,876 --> 00:32:03,918
You're the Papa, take it from him
and give it to me.
399
00:32:09,126 --> 00:32:10,834
No, I can't do that.
400
00:32:12,251 --> 00:32:14,084
Maybe that's how you people are...
401
00:32:16,876 --> 00:32:18,084
You want to find out?
402
00:32:19,376 --> 00:32:20,834
I can show you how we are.
403
00:32:23,126 --> 00:32:24,668
I want that Porsche tonight.
404
00:33:29,584 --> 00:33:31,418
I want to set something straight.
405
00:33:40,751 --> 00:33:42,209
Can I just say 3 things?
406
00:33:43,168 --> 00:33:45,418
1. I didn't accept your husband's offer.
407
00:33:45,584 --> 00:33:48,001
2. I'm not planning to either.
408
00:33:48,709 --> 00:33:49,918
And 3...
409
00:33:52,584 --> 00:33:54,334
I don't need a number three.
410
00:33:54,834 --> 00:33:56,293
I'd like to be alone.
411
00:33:59,584 --> 00:34:01,084
You'll have to shut the door.
412
00:34:08,293 --> 00:34:09,334
Nice place.
413
00:34:12,001 --> 00:34:14,084
I'm not quite settled in yet.
414
00:34:16,043 --> 00:34:19,126
At least it's warmer.
- We get the heaters in May.
415
00:34:28,293 --> 00:34:29,876
Is this the living room?
416
00:34:30,001 --> 00:34:31,001
And kitchen.
417
00:34:31,251 --> 00:34:33,626
There, an open kitchen
418
00:34:33,751 --> 00:34:37,168
with the dining area
and living room.
419
00:34:42,334 --> 00:34:44,334
This goddamn house!
420
00:34:45,293 --> 00:34:47,501
I wish I could just blow it up.
421
00:34:49,293 --> 00:34:50,376
It's not the house's fault.
422
00:34:52,376 --> 00:34:53,501
It's half his.
423
00:34:57,918 --> 00:34:59,084
Then I'd blow it up.
424
00:35:00,376 --> 00:35:02,043
But just his half.
425
00:35:06,334 --> 00:35:07,959
Aren't you cold?
426
00:35:10,876 --> 00:35:11,876
I'm freezing.
427
00:35:20,751 --> 00:35:22,001
Can you warm up to this?
428
00:35:22,668 --> 00:35:24,043
To what?
429
00:35:27,418 --> 00:35:28,751
I've never smoked one.
430
00:35:30,334 --> 00:35:32,376
Never?
- No.
431
00:35:33,251 --> 00:35:34,251
Then you better not.
432
00:35:37,168 --> 00:35:39,584
I don't want to corrupt you.
433
00:35:40,334 --> 00:35:41,334
Yeah,
434
00:35:42,668 --> 00:35:44,168
you're right.
435
00:36:32,209 --> 00:36:33,626
Maybe I'll go away.
436
00:36:36,834 --> 00:36:37,834
Go where?
437
00:36:42,709 --> 00:36:43,709
Anywhere.
438
00:36:45,043 --> 00:36:46,918
Start over.
439
00:36:47,918 --> 00:36:49,918
Fresh start.
440
00:36:56,168 --> 00:36:57,418
What would you do?
441
00:37:01,001 --> 00:37:02,334
Work in a restaurant.
442
00:37:06,418 --> 00:37:07,918
It's all I know how to do.
443
00:37:11,626 --> 00:37:12,668
Jerk.
444
00:37:17,334 --> 00:37:19,418
My body feels like rubber.
445
00:37:25,084 --> 00:37:27,043
Rubber would be cool.
446
00:37:30,626 --> 00:37:33,543
If you're made of rubber,
and you fall down,
447
00:37:35,126 --> 00:37:37,459
you automatically bounce back up.
448
00:37:39,668 --> 00:37:41,418
Say that again.
449
00:37:44,251 --> 00:37:47,876
If you're made of rubber and you fall,
450
00:37:50,126 --> 00:37:51,751
you bounce back up,
451
00:37:52,334 --> 00:37:53,626
like a ball.
452
00:37:56,959 --> 00:37:58,126
Why?
453
00:38:04,251 --> 00:38:05,626
Forget it.
454
00:38:11,418 --> 00:38:13,709
What are you waiting for'?
455
00:38:15,834 --> 00:38:17,709
What do you mean "waiting"?
456
00:38:17,918 --> 00:38:19,293
Just in general.
457
00:38:21,918 --> 00:38:23,543
What should I be waiting for?
458
00:38:25,043 --> 00:38:26,959
I don't expect much anymore.
459
00:38:36,293 --> 00:38:37,709
I wish I could take you home.
460
00:38:38,834 --> 00:38:40,501
I've heard that before.
461
00:38:41,626 --> 00:38:42,876
But nobody does it.
462
00:38:45,001 --> 00:38:46,584
Well, I'm serious.
463
00:38:48,584 --> 00:38:50,584
Just say the word.
464
00:38:57,709 --> 00:38:59,043
I better not.
465
00:39:02,084 --> 00:39:03,376
But you want to leave.
466
00:39:04,543 --> 00:39:07,084
Not to go to Austria.
467
00:39:08,001 --> 00:39:09,584
I want to go home.
468
00:39:13,584 --> 00:39:14,876
Good evening.
469
00:39:15,376 --> 00:39:16,709
What can I get you?
470
00:39:17,168 --> 00:39:19,334
The boss said
I could borrow a tarp.
471
00:39:19,959 --> 00:39:20,668
So?
472
00:39:20,793 --> 00:39:23,043
I'd get it,
but I don't know where it is.
473
00:39:23,293 --> 00:39:24,376
Neither do I.
474
00:39:24,709 --> 00:39:27,043
The storeroom.
I don't know where that is,
475
00:39:27,209 --> 00:39:29,751
but since you work here,
you might.
476
00:39:29,876 --> 00:39:31,126
What are my chances?
477
00:39:31,584 --> 00:39:32,959
You know what I wish?
478
00:39:33,293 --> 00:39:35,084
I hope it's not indecent.
479
00:39:35,876 --> 00:39:36,876
It is.
480
00:39:37,543 --> 00:39:39,793
I won't be able to sleep at night.
481
00:39:41,293 --> 00:39:43,501
That's normal at your age.
482
00:39:54,293 --> 00:39:55,876
Whose clothes are these?
483
00:39:56,001 --> 00:39:57,751
Guests forget things.
484
00:39:58,709 --> 00:40:00,959
I could use some.
I didn't bring any.
485
00:40:01,126 --> 00:40:02,668
Then go home.
486
00:40:18,626 --> 00:40:19,626
What are you doing?
487
00:40:20,584 --> 00:40:21,834
Look at this!
488
00:40:23,084 --> 00:40:24,501
Mr. Horvath!
489
00:40:24,751 --> 00:40:25,918
He forgot a lot.
490
00:40:28,376 --> 00:40:30,918
He's probably running around naked.
491
00:40:32,043 --> 00:40:33,709
That's old stuff he threw away.
492
00:40:34,501 --> 00:40:37,043
Old stuff?
These shoes are brand new!
493
00:40:37,709 --> 00:40:40,543
He's throwing more clothes away
than I own!
494
00:40:43,959 --> 00:40:46,251
Why don't you tell me what's going on?
495
00:40:47,584 --> 00:40:50,584
Mr. Horvath is working on
an important exhibition
496
00:40:50,709 --> 00:40:53,084
and doesn't want to be disturbed.
497
00:40:53,293 --> 00:40:55,626
And you happen to know that?
498
00:40:58,043 --> 00:40:59,834
I'm his sister.
499
00:41:09,501 --> 00:41:11,168
He saw the suitcases.
500
00:41:13,334 --> 00:41:14,709
Then hide them.
501
00:41:15,459 --> 00:41:17,501
Why?
Horvath won't be needing them.
502
00:41:22,584 --> 00:41:24,584
Sometimes I get so scared.
503
00:41:29,584 --> 00:41:31,084
We'll get through this.
504
00:41:40,418 --> 00:41:42,126
You're still here.
505
00:41:42,251 --> 00:41:44,501
I thought you were done here.
506
00:41:46,209 --> 00:41:47,501
I decided to extend.
507
00:41:49,418 --> 00:41:51,126
Because of the fresh air?
508
00:41:52,334 --> 00:41:54,751
Yeah.
And the friendly people.
509
00:41:56,543 --> 00:41:57,626
Here, I'll help you.
510
00:42:07,709 --> 00:42:11,209
Aren't you bored in the country?
- No, today was fascinating.
511
00:42:12,751 --> 00:42:13,876
I saw your machine.
512
00:42:16,209 --> 00:42:17,959
My machine?
- In the basement.
513
00:42:18,126 --> 00:42:19,918
Who showed it to you?
514
00:42:20,584 --> 00:42:22,376
Your daughter-in-law.
515
00:42:23,584 --> 00:42:24,626
Room number?
516
00:42:25,459 --> 00:42:26,459
Seventeen.
517
00:42:33,209 --> 00:42:35,584
See, that's how it is in the country.
518
00:42:36,043 --> 00:42:36,876
What?
519
00:42:37,001 --> 00:42:39,043
You meet the whole family.
520
00:42:39,168 --> 00:42:41,418
At the end of the day you know everyone.
521
00:42:41,709 --> 00:42:42,876
Except Horvath.
522
00:42:44,293 --> 00:42:46,543
Yeah, yeah. Good night, Mr. Brenner.
523
00:42:46,834 --> 00:42:48,084
Same to you.
524
00:42:56,501 --> 00:42:57,793
Wait here.
525
00:43:13,709 --> 00:43:15,376
Want a drink?
526
00:43:15,501 --> 00:43:16,793
No, the Porsche.
527
00:43:19,668 --> 00:43:20,834
My son drove off in it.
528
00:43:23,459 --> 00:43:24,543
You take me for a fool?
529
00:43:26,709 --> 00:43:29,334
That's not healthy.
- C'mon, have a drink.
530
00:43:31,293 --> 00:43:32,626
You listen to me:
531
00:43:33,584 --> 00:43:36,459
I can sell your little cunt,
532
00:43:37,251 --> 00:43:40,168
and she'll end up between Istanbul
and the Black Sea.
533
00:43:41,251 --> 00:43:43,709
Turkish men are mean when they fuck.
534
00:43:49,376 --> 00:43:51,668
Or I can sell her to special customers.
535
00:43:51,834 --> 00:43:54,043
They make very nice videos.
536
00:43:54,168 --> 00:43:55,876
The girls never come back.
537
00:43:56,418 --> 00:43:58,834
But I can get you one of the videos.
538
00:52:33,168 --> 00:52:34,876
Having trouble sleeping?
539
00:52:35,459 --> 00:52:36,959
Can I put this on my tab'?
540
00:52:38,584 --> 00:52:40,376
Are you always up this early?
541
00:52:40,793 --> 00:52:43,668
Masquerade ball tonight.
Lots of food to prepare.
542
00:52:44,543 --> 00:52:45,751
What are you cooking?
543
00:52:46,376 --> 00:52:47,584
Goulash.
544
00:52:48,459 --> 00:52:49,459
Goulash.
545
00:52:53,834 --> 00:52:54,834
He'! *
546
00:52:56,918 --> 00:52:58,959
mind if I dunk?
- What?
547
00:53:03,876 --> 00:53:05,126
I'm so hungry.
548
00:53:05,793 --> 00:53:06,793
Yeah?
549
00:53:09,501 --> 00:53:11,543
He's signing it over next year,
550
00:53:13,793 --> 00:53:15,376
then I'll be the boss.
551
00:53:16,001 --> 00:53:17,293
You said that 2 years ago.
552
00:53:17,918 --> 00:53:19,751
But next year it's happening.
553
00:53:21,001 --> 00:53:22,001
Sure.
554
00:53:31,293 --> 00:53:32,293
Stop laughing!
555
00:53:35,709 --> 00:53:37,584
Stop laughing!
556
00:53:48,459 --> 00:53:50,668
Who do you think you are'?
557
00:53:52,251 --> 00:53:54,501
You'll never be anyone's boss.
558
00:53:55,376 --> 00:53:56,876
Now get out of here!
559
00:54:49,251 --> 00:54:50,251
Aren't you eating?
560
00:54:51,793 --> 00:54:53,501
Too early for me.
561
00:54:57,293 --> 00:54:58,834
You're really missing out.
562
00:55:00,876 --> 00:55:02,293
It's so tender.
563
00:55:05,126 --> 00:55:07,584
When I make myself a steak,
564
00:55:07,709 --> 00:55:09,709
it's always as tough as leather.
565
00:55:11,334 --> 00:55:13,918
Don't salt it until the last minute.
566
00:55:14,418 --> 00:55:16,251
Right before it goes in the pan.
567
00:57:32,168 --> 00:57:33,418
C'mon, Pauli!
568
00:57:33,918 --> 00:57:36,209
Your clothes stink, get out of here!
569
00:57:36,334 --> 00:57:39,376
C'mon, let's snuggle.
- Kiss my ass!
570
00:57:39,584 --> 00:57:41,376
Fine with me.
- Oh God.
571
00:58:19,584 --> 00:58:20,584
Good.
572
00:58:30,376 --> 00:58:31,501
Someone is in there.
573
00:58:37,584 --> 00:58:38,834
No driver's license.
574
00:58:39,626 --> 00:58:41,293
File a report!
575
00:58:44,084 --> 00:58:46,334
We'll notify the authorities in Bratislava.
576
00:58:46,459 --> 00:58:48,668
Serbian passport?
- Bratislava?
577
00:58:49,584 --> 00:58:51,168
The car is from there.
578
00:58:54,334 --> 00:58:55,334
Pauli!
579
00:59:02,584 --> 00:59:03,918
What happened?
580
00:59:06,376 --> 00:59:07,376
Accident.
581
00:59:13,709 --> 00:59:15,543
Want to go ice skating?
582
00:59:21,626 --> 00:59:23,376
I have to go shopping.
583
00:59:23,501 --> 00:59:24,876
For what?
584
00:59:25,793 --> 00:59:26,793
Underwear.
585
00:59:28,376 --> 00:59:29,834
I can give you a ride.
586
00:59:29,959 --> 00:59:32,418
If you don't mind a detour.
- Detour?
587
00:59:33,293 --> 00:59:34,543
I might need your help.
588
00:59:34,959 --> 00:59:35,959
For what?
589
00:59:37,918 --> 00:59:39,418
Come and see.
590
01:00:02,209 --> 01:00:03,668
Watch this!
591
01:00:04,584 --> 01:00:05,584
OK.
592
01:00:36,584 --> 01:00:38,459
Lie on your stomach!
593
01:00:48,959 --> 01:00:51,001
That hurts a little.
594
01:00:57,751 --> 01:00:58,751
No!
595
01:01:00,501 --> 01:01:02,543
But I don't want to go to Austria.
596
01:01:04,126 --> 01:01:06,834
You can go home if you don't like it.
597
01:01:06,959 --> 01:01:07,959
I promise.
598
01:01:10,334 --> 01:01:13,626
But I don't have a passport.
599
01:01:14,376 --> 01:01:16,001
All my papers are in the safe.
600
01:01:16,459 --> 01:01:17,834
And Evgenjev...
601
01:01:18,709 --> 01:01:19,751
He'll kill us all.
602
01:01:20,376 --> 01:01:22,227
Oh, he won't do anything.
603
01:01:22,251 --> 01:01:23,543
It'll all work out.
604
01:01:26,751 --> 01:01:28,459
This is Mr. Brenner.
605
01:01:29,126 --> 01:01:31,793
He used to be a cop.
How long?
606
01:01:33,293 --> 01:01:34,293
19 years.
607
01:01:35,459 --> 01:01:37,084
With the police for 19 years.
608
01:01:38,209 --> 01:01:39,751
He's your bodyguard now.
609
01:01:45,918 --> 01:01:48,352
Hi, Berti!
You picked a bad time!
610
01:01:48,376 --> 01:01:49,626
What do you mean "bad"?
611
01:01:49,751 --> 01:01:52,043
You know what that car costs per day?
612
01:01:52,168 --> 01:01:53,543
Yeah, I know.
613
01:01:53,709 --> 01:01:55,834
You know you're paying for it too?
614
01:01:56,709 --> 01:01:57,644
I know.
615
01:01:57,668 --> 01:01:59,501
Then when do I get the car?
616
01:02:00,418 --> 01:02:01,043
Tomorrow?
617
01:02:01,168 --> 01:02:03,584
No, not tomorrow!
Today, I need it today!
618
01:02:03,709 --> 01:02:04,709
Can't do it today!
619
01:02:04,876 --> 01:02:05,709
Why?
620
01:02:05,834 --> 01:02:07,251
Because I can't do it today!
621
01:02:07,376 --> 01:02:08,418
Where are you?
622
01:02:08,751 --> 01:02:10,376
In Bratislava, I'm out of change.
623
01:02:10,501 --> 01:02:13,293
In Bratislava!
With the leased car!
624
01:02:19,459 --> 01:02:21,501
That's enough, you dirty pervert!
625
01:02:22,959 --> 01:02:24,043
What's going on?
626
01:02:27,043 --> 01:02:28,209
Pervert!
627
01:03:13,459 --> 01:03:14,834
Is Evgenjev back yet?
628
01:03:15,043 --> 01:03:16,543
Give me your hand.
629
01:03:17,209 --> 01:03:19,251
Is Evgenjev back yet?
630
01:03:19,418 --> 01:03:20,668
Not yet.
631
01:03:21,126 --> 01:03:22,168
Damn!
632
01:03:32,043 --> 01:03:33,251
What was that?
633
01:03:33,959 --> 01:03:35,126
I don't know.
634
01:03:35,501 --> 01:03:36,626
I'll have a look.
635
01:03:39,168 --> 01:03:40,918
No chance without a blowtorch.
636
01:03:42,084 --> 01:03:43,376
Shit.
637
01:03:48,793 --> 01:03:49,876
Let's go.
638
01:03:53,251 --> 01:03:54,709
Don't catch cold!
639
01:04:19,709 --> 01:04:21,418
Where the hell is Evgenjev?
640
01:04:56,918 --> 01:04:58,043
Hi.
641
01:04:59,626 --> 01:05:00,959
Give me a hand.
642
01:05:01,418 --> 01:05:04,876
Give her my flat
and move me into room 3.
643
01:05:06,209 --> 01:05:07,209
Have fun.
644
01:05:07,668 --> 01:05:08,668
What?
645
01:05:09,543 --> 01:05:11,001
I said: Have fun.
646
01:05:12,876 --> 01:05:14,959
One more word and I kick your ass.
647
01:05:15,126 --> 01:05:16,834
All I said was "have fun".
648
01:05:17,543 --> 01:05:19,959
There's no harm in saying "have fun".
649
01:05:20,876 --> 01:05:22,043
Get out!
650
01:05:24,584 --> 01:05:27,168
I said: Get out!
- I'm on my way.
651
01:05:32,043 --> 01:05:34,334
Blow job, no rubber,
and I come in your mouth.
652
01:05:45,709 --> 01:05:47,876
You're never hitting me again!
653
01:06:12,168 --> 01:06:13,501
Ana is dead.
654
01:06:20,584 --> 01:06:21,584
And Evgenjev?
655
01:06:22,751 --> 01:06:23,918
Missing.
656
01:06:25,709 --> 01:06:28,918
The Austrians don't even know
Evgenjev was in the car.
657
01:06:30,543 --> 01:06:32,209
Did you get me my visa?
658
01:06:34,668 --> 01:06:36,126
Maybe he's just lying low'?
659
01:06:36,709 --> 01:06:37,709
I don't think so.
660
01:06:39,418 --> 01:06:40,834
He would have called.
661
01:06:55,251 --> 01:06:56,626
You're 100 euros short!
662
01:07:00,959 --> 01:07:02,626
What's wrong with you?
663
01:07:03,543 --> 01:07:05,543
Can't you see I've got problems?
664
01:07:07,168 --> 01:07:09,876
You're talking about a measly 100 euros!
665
01:07:10,126 --> 01:07:11,584
Get the fuck out of here!
666
01:07:12,251 --> 01:07:14,793
Evgenjev is missing, Ana is dead,
667
01:07:15,001 --> 01:07:16,751
my leg is shattered.
668
01:07:16,918 --> 01:07:19,584
Nitpicker! Get lost, asshole!
669
01:07:21,001 --> 01:07:24,376
Come this far and you get a prize.
- A trip to the hospital?
670
01:07:26,793 --> 01:07:27,793
Something better.
671
01:07:28,293 --> 01:07:30,418
Really. What do I get?
672
01:07:30,793 --> 01:07:32,043
You'll see.
673
01:07:34,543 --> 01:07:35,668
Don't lean backward!
674
01:07:36,209 --> 01:07:38,543
I'm leaning forward not backward!
675
01:07:40,668 --> 01:07:42,543
Should we go to the hospital?
676
01:07:42,876 --> 01:07:44,834
No! I'm OK.
677
01:07:45,126 --> 01:07:46,668
Just imagine
678
01:07:47,584 --> 01:07:51,084
there's a rope between your eyes
pulling you forward.
679
01:07:52,043 --> 01:07:52,751
What?
680
01:07:52,876 --> 01:07:54,251
A rope between your eyes.
681
01:07:55,834 --> 01:07:57,793
Growing out of my brain?
- Yeah.
682
01:07:58,084 --> 01:07:59,126
Like a horror movie!
683
01:07:59,251 --> 01:08:02,501
It's just an image
to keep you from leaning backward.
684
01:08:02,626 --> 01:08:04,209
I'm all the way forward!
685
01:08:07,293 --> 01:08:08,709
Let's drop the rope, OK?
686
01:08:09,668 --> 01:08:11,043
Good idea.
687
01:08:14,334 --> 01:08:15,626
Just imagine...
688
01:08:15,793 --> 01:08:17,543
No more imagining anything, OK?
689
01:08:24,751 --> 01:08:25,834
Easy, easy!
690
01:08:29,334 --> 01:08:31,251
Get out of here, bitch!
691
01:08:58,084 --> 01:09:00,293
I can't brake yet.
- Shall I show you?
692
01:09:01,584 --> 01:09:03,709
Can I lean on you?
I feel so tired.
693
01:09:03,834 --> 01:09:05,626
No, c'mon, it'll pass.
694
01:09:06,293 --> 01:09:07,293
Really?
695
01:09:12,293 --> 01:09:13,293
Come on!
696
01:09:37,668 --> 01:09:38,668
Well, what about it?
697
01:09:38,793 --> 01:09:40,001
What about what?
698
01:09:40,251 --> 01:09:42,668
I was supposed to get a prize.
699
01:09:42,834 --> 01:09:43,959
A Prize?
700
01:09:44,793 --> 01:09:46,501
You said I get a prize.
701
01:09:47,334 --> 01:09:48,376
You got one.
702
01:09:48,501 --> 01:09:50,376
But I barely noticed.
703
01:09:57,126 --> 01:09:57,876
C'mon!
704
01:09:58,001 --> 01:09:59,084
I've had enough.
705
01:09:59,543 --> 01:10:00,834
C'mon! Sorry.
706
01:10:01,751 --> 01:10:02,751
C'mon.
707
01:10:03,209 --> 01:10:04,209
No.
708
01:10:25,126 --> 01:10:27,043
I'm not kissing you.
709
01:10:29,251 --> 01:10:30,626
Who says I want to kiss you?
710
01:10:31,293 --> 01:10:32,543
That's how you look.
711
01:10:33,751 --> 01:10:34,751
How do I look?
712
01:10:36,001 --> 01:10:37,126
Like you want a kiss.
713
01:10:37,751 --> 01:10:39,209
I do?
714
01:10:39,334 --> 01:10:41,668
I can see it in your eyes.
715
01:10:43,834 --> 01:10:45,418
The things you see.
716
01:10:45,584 --> 01:10:46,584
That's right.
717
01:10:47,459 --> 01:10:48,709
My ass is getting wet.
718
01:11:24,293 --> 01:11:27,293
Hello!
My car is kaput, and...
719
01:11:28,418 --> 01:11:29,709
Can you help me'?
720
01:11:29,834 --> 01:11:30,834
What?
721
01:11:31,668 --> 01:11:33,084
I say: Car kaput,
722
01:11:34,501 --> 01:11:36,543
and leg not work!
723
01:11:38,209 --> 01:11:39,935
I think it's a Russian.
724
01:11:39,959 --> 01:11:41,126
Keep driving!
725
01:11:41,584 --> 01:11:43,293
Kaput! Please help!
726
01:11:52,876 --> 01:11:54,168
Did you like it?
727
01:11:55,584 --> 01:11:56,709
Delicious.
728
01:12:17,168 --> 01:12:18,376
There's a ball tonight.
729
01:12:20,126 --> 01:12:21,126
What?
730
01:12:25,084 --> 01:12:26,084
Dancing.
731
01:12:26,251 --> 01:12:28,293
Music.
- Dancing?
732
01:12:29,043 --> 01:12:30,043
You dance with me'?
733
01:12:30,293 --> 01:12:33,251
The owner doesn't dance
in his own restaurant.
734
01:12:33,376 --> 01:12:34,376
Please.
735
01:12:44,209 --> 01:12:45,293
Hi, Papa.
736
01:12:45,918 --> 01:12:46,918
What do you want?
737
01:12:47,418 --> 01:12:49,293
Can we meet?
Ground floor?
738
01:12:49,418 --> 01:12:50,418
What?
739
01:12:51,084 --> 01:12:53,501
So you don't push me out the window too...
740
01:13:02,209 --> 01:13:03,584
Pauli, come here. Let's talk.
741
01:13:03,709 --> 01:13:05,293
Don't tell me what to do!
742
01:13:08,959 --> 01:13:10,168
Where can we meet?
743
01:13:10,959 --> 01:13:12,293
In one hour, in the disco.
744
01:13:14,001 --> 01:13:15,168
Thanks. See you later.
745
01:13:15,418 --> 01:13:16,418
Problems?
746
01:13:17,251 --> 01:13:18,251
No.
747
01:13:44,959 --> 01:13:45,959
Hello.
748
01:13:46,501 --> 01:13:47,918
Are you crazy?
749
01:13:51,209 --> 01:13:52,668
Here, my visa.
750
01:14:01,293 --> 01:14:02,376
Pauli?
751
01:14:12,501 --> 01:14:14,501
That's enough, you dirty pervert!
752
01:14:26,543 --> 01:14:27,626
Where did you get that?
753
01:14:29,709 --> 01:14:31,251
What do you care?
754
01:14:37,501 --> 01:14:39,251
Up shit creek, aren't we?
755
01:14:50,293 --> 01:14:51,709
Is it money you want'?
756
01:14:53,751 --> 01:14:55,501
You don't have any left.
757
01:14:58,043 --> 01:14:59,834
Sign the business over to me,
758
01:15:00,626 --> 01:15:02,084
or I'm going to the cops.
759
01:15:02,751 --> 01:15:04,293
You can play boss in prison,
760
01:15:04,418 --> 01:15:06,584
and your whore can visit once a month.
761
01:15:08,293 --> 01:15:09,626
I still have money, Pauli.
762
01:15:09,751 --> 01:15:11,126
I want the family business.
763
01:15:11,626 --> 01:15:14,751
You're not cut out for it.
People don't like you.
764
01:15:16,293 --> 01:15:18,918
You arrogant old bastard.
765
01:15:19,209 --> 01:15:20,584
You wanted it this way.
766
01:15:24,418 --> 01:15:27,209
C'mon, be smart. Take the money.
767
01:15:29,709 --> 01:15:30,543
Open up!
768
01:15:30,668 --> 01:15:33,418
You won't tell me what to do ever again!
769
01:15:51,668 --> 01:15:53,543
Hello.
I want to file a report.
770
01:15:54,876 --> 01:15:56,084
That's our parking space.
771
01:15:57,543 --> 01:15:58,668
My father killed a man.
772
01:15:59,168 --> 01:16:01,209
That's still our parking space.
773
01:16:02,168 --> 01:16:02,834
But...
774
01:16:03,043 --> 01:16:06,334
Pauli, get off our parking space, alright?
775
01:16:16,043 --> 01:16:17,376
Anything else?
- Yes.
776
01:16:18,251 --> 01:16:19,918
Take the bones downstairs.
777
01:17:06,293 --> 01:17:09,543
Brenner.
I'm disappointed in you.
778
01:17:10,293 --> 01:17:12,251
What's gotten into you?
779
01:17:12,376 --> 01:17:14,501
You weren't such an asshole before.
780
01:17:16,376 --> 01:17:18,834
I'm coming to pick up the car myself.
781
01:17:19,876 --> 01:17:21,376
Kick him out!
782
01:17:21,668 --> 01:17:23,334
He's not on the payroll.
783
01:17:32,793 --> 01:17:34,168
And this goes with that.
784
01:17:34,793 --> 01:17:37,001
We don't investigate movie murders.
785
01:17:37,126 --> 01:17:38,293
This is real!
786
01:17:39,376 --> 01:17:41,668
You've gone too far.
Is he your friend?
787
01:17:42,376 --> 01:17:43,376
Who?
788
01:17:46,709 --> 01:17:48,501
Always fooling around.
789
01:18:03,293 --> 01:18:04,376
Is this you?
790
01:18:06,793 --> 01:18:08,168
A joke.
791
01:18:08,376 --> 01:18:10,293
That's my funny friends.
792
01:18:14,918 --> 01:18:16,876
We have work to do.
793
01:18:17,751 --> 01:18:19,876
Play your pranks on someone else.
794
01:18:20,084 --> 01:18:22,084
Bye.
- Yeah, yeah, get lost!
795
01:18:30,834 --> 01:18:32,293
Where did you get that?
796
01:18:38,126 --> 01:18:40,168
Someone must be looking for this.
797
01:18:40,751 --> 01:18:42,459
Yeah, hopefully.
798
01:18:43,668 --> 01:18:45,709
Maybe it was an accident.
799
01:18:45,834 --> 01:18:47,876
See what happens when you eat chicken.
800
01:18:48,293 --> 01:18:51,209
Is it a male or a female finger?
801
01:18:51,334 --> 01:18:52,751
Maybe it was Horvath's.
802
01:18:53,709 --> 01:18:55,168
There is no Horvath here.
803
01:18:55,543 --> 01:18:57,293
I thought his sister worked here.
804
01:18:57,418 --> 01:18:58,418
What sister?
805
01:18:59,168 --> 01:18:59,876
The waitress.
806
01:19:00,126 --> 01:19:01,959
That's ridiculous.
807
01:19:04,626 --> 01:19:06,793
Do you think I'd lie to you?
808
01:19:07,793 --> 01:19:08,793
No.
809
01:19:14,459 --> 01:19:17,459
If this gets out,
the health officials will come in
810
01:19:17,584 --> 01:19:19,418
and close the place down.
811
01:19:51,751 --> 01:19:52,376
Pretty?
812
01:19:52,751 --> 01:19:54,126
Gorgeous.
813
01:19:57,668 --> 01:19:58,668
Can I help?
814
01:19:59,084 --> 01:20:00,918
No. Have a look around.
815
01:20:17,084 --> 01:20:18,769
Masquerade ball?
- Got room?
816
01:20:18,793 --> 01:20:19,793
“One!
817
01:20:22,293 --> 01:20:24,584
We're full,
but you can man the oars!
818
01:20:24,751 --> 01:20:25,793
Get in!
819
01:20:26,876 --> 01:20:29,001
Evening.
- Men, make room!
820
01:20:30,126 --> 01:20:31,334
Where do you come from?
821
01:20:31,668 --> 01:20:32,751
Vienna!
822
01:20:33,418 --> 01:20:34,709
A Vienna Choirboy!
823
01:20:35,168 --> 01:20:36,418
I don't believe it!
824
01:20:41,376 --> 01:20:42,501
Alright, I'll do it.
825
01:20:43,543 --> 01:20:46,584
But I'll take you to him.
That's all.
826
01:20:47,001 --> 01:20:48,001
Good enough.
827
01:20:49,959 --> 01:20:52,019
And I want to be alone with him.
828
01:20:52,043 --> 01:20:53,126
I'll arrange it.
829
01:20:54,876 --> 01:20:55,876
And
830
01:20:57,168 --> 01:20:58,376
then what?
831
01:21:03,584 --> 01:21:05,459
I'll ask him where Evgenjev is.
832
01:21:05,584 --> 01:21:08,001
It's not easy
to get my father to talk.
833
01:21:08,126 --> 01:21:09,543
I get everyone to talk.
834
01:21:11,876 --> 01:21:13,543
I have my methods.
835
01:21:14,834 --> 01:21:17,126
I torture them to death.
836
01:21:18,334 --> 01:21:19,334
Thank you.
837
01:21:20,043 --> 01:21:21,543
Hello, lovely lady!
838
01:21:21,668 --> 01:21:23,376
Do you have room?
- Sure.
839
01:21:23,501 --> 01:21:24,876
Crawl in!
840
01:21:25,043 --> 01:21:25,709
Excellent
841
01:21:25,834 --> 01:21:27,834
Watch your feet!
842
01:21:30,709 --> 01:21:33,084
We're full,
but you can man the oars!
843
01:21:33,709 --> 01:21:35,834
Is that the only joke you've got?
844
01:21:44,501 --> 01:21:45,626
Assholes!
845
01:22:21,334 --> 01:22:22,376
Hello.
846
01:22:33,084 --> 01:22:34,334
No costume?
847
01:22:36,876 --> 01:22:38,668
Nobody knows me here anyway.
848
01:22:40,043 --> 01:22:41,293
And you?
849
01:22:42,709 --> 01:22:44,418
Ever want to be someone else?
850
01:22:44,918 --> 01:22:45,959
What?
851
01:22:46,626 --> 01:22:48,251
Pretend you're someone else?
852
01:22:49,793 --> 01:22:52,209
I did that for 8 months.
853
01:23:21,626 --> 01:23:22,626
Hi, Papa.
854
01:23:27,709 --> 01:23:29,001
Cat got your tongue?
855
01:23:29,126 --> 01:23:30,501
I've got nothing to say to you.
856
01:23:30,626 --> 01:23:32,751
I might be willing to compromise.
857
01:23:32,876 --> 01:23:34,584
I've got too much work now.
858
01:23:34,709 --> 01:23:36,043
Get over here and help!
859
01:23:36,209 --> 01:23:39,126
OK, let's talk. Now, I'm in...
860
01:23:39,293 --> 01:23:40,793
We can talk tomorrow.
861
01:23:44,001 --> 01:23:45,001
Well?
862
01:23:46,709 --> 01:23:47,709
What?
863
01:23:48,751 --> 01:23:49,751
When is he coming?
864
01:23:50,543 --> 01:23:52,126
He's working right now.
865
01:23:57,043 --> 01:23:58,043
When is he coming?
866
01:24:04,334 --> 01:24:06,459
You said you'd get him to come.
867
01:24:07,876 --> 01:24:09,168
He'll come.
868
01:24:11,376 --> 01:24:12,751
A little later.
869
01:25:20,876 --> 01:25:22,126
No, please, no!
870
01:25:40,126 --> 01:25:41,918
Great mask.
871
01:25:48,584 --> 01:25:50,001
That's too thick.
872
01:26:18,668 --> 01:26:19,793
Alright, asshole!
873
01:26:20,376 --> 01:26:21,834
Brenner, you're paying me.
874
01:26:21,959 --> 01:26:24,126
You're paying me every last cent!
875
01:26:24,251 --> 01:26:25,501
Hi!
What are you doing here?
876
01:26:25,626 --> 01:26:27,959
Don't play dumb! I saw the car.
877
01:26:29,501 --> 01:26:30,501
Want a drink?
878
01:26:30,751 --> 01:26:32,293
Why don't you come back to Vienna?
879
01:26:32,918 --> 01:26:33,959
In that car?
880
01:26:34,751 --> 01:26:35,834
Brenner, I know you,
881
01:26:35,959 --> 01:26:38,459
if I don't have the keys in 5 minutes...
882
01:26:38,584 --> 01:26:41,168
I'll pay all the expenses, OK?
883
01:26:41,459 --> 01:26:43,043
You're paying for something?
884
01:26:43,293 --> 01:26:44,876
Just enjoy yourself!
885
01:26:46,376 --> 01:26:48,084
We need more lemon.
886
01:27:02,001 --> 01:27:03,293
Not bad!
887
01:27:03,543 --> 01:27:05,126
How did you do that at your age?
888
01:27:06,334 --> 01:27:07,334
Screw you.
889
01:27:08,793 --> 01:27:12,043
Is it easier to pick up chicks
in the country?
890
01:27:12,543 --> 01:27:14,584
You're already taken.
- Sure, but...
891
01:27:15,626 --> 01:27:17,084
I mean, just for sport.
892
01:27:19,501 --> 01:27:20,668
See the waitress?
893
01:27:24,126 --> 01:27:25,144
Hot.
894
01:27:25,168 --> 01:27:27,584
Her brother is Horvath, the painter.
895
01:27:28,293 --> 01:27:31,001
The painter has disappeared.
- Disappeared?
896
01:27:36,084 --> 01:27:37,918
Look in the glove compartment.
897
01:27:38,126 --> 01:27:39,418
That's where he is?
898
01:27:39,543 --> 01:27:40,543
Just go look.
899
01:28:03,293 --> 01:28:04,626
He's not answering.
900
01:28:05,459 --> 01:28:06,834
Bring him down here.
901
01:28:10,751 --> 01:28:12,584
I told you I didn't want to be there.
902
01:28:12,876 --> 01:28:15,834
And I told you to go get him. Now!
903
01:28:59,543 --> 01:29:01,209
This song is for the boss.
904
01:29:04,209 --> 01:29:05,751
Where is he?
905
01:29:10,418 --> 01:29:12,168
That's OK. We're loud enough.
906
01:30:48,126 --> 01:30:49,418
Don't shoot!
907
01:30:50,793 --> 01:30:51,793
No!
908
01:30:52,376 --> 01:30:55,126
Don't tell me it was all for nothing.
909
01:31:03,418 --> 01:31:05,168
I beg you!
910
01:31:28,168 --> 01:31:30,584
You're a good dancer.
- Thanks.
911
01:31:30,751 --> 01:31:33,334
You owe me 50 euros.
- What?
912
01:31:34,584 --> 01:31:36,376
Where's my old man?
913
01:31:36,584 --> 01:31:38,459
Hey, what's going on here?
914
01:31:45,251 --> 01:31:46,293
Igor!
915
01:32:34,709 --> 01:32:35,834
Thanks.
916
01:32:40,293 --> 01:32:41,751
I'm Berti.
917
01:32:43,751 --> 01:32:45,293
I'm from Vienna.
918
01:32:48,584 --> 01:32:49,918
Great evening.
919
01:32:53,668 --> 01:32:54,834
Was that it?
920
01:32:56,418 --> 01:32:58,084
Work on it a little more!
921
01:33:08,334 --> 01:33:10,543
Franz!
Give me a glass, please.
922
01:33:11,751 --> 01:33:12,793
Thanks.
923
01:35:15,001 --> 01:35:17,334
Mr. Brenner.
How's love treating you?
924
01:35:20,626 --> 01:35:22,293
So I'm "Mr." Brenner again?
925
01:35:25,293 --> 01:35:27,084
Maybe it's better this way.
926
01:35:34,126 --> 01:35:35,459
Cozy out here.
927
01:35:39,543 --> 01:35:41,168
Wouldn't you rather go inside?
928
01:35:44,168 --> 01:35:45,168
No.
929
01:35:46,209 --> 01:35:48,043
I need some fresh air.
930
01:36:10,709 --> 01:36:13,043
I can't think of anything to say either.
931
01:36:15,376 --> 01:36:17,543
Just say what you're thinking.
932
01:36:18,084 --> 01:36:19,376
It helps sometimes.
933
01:36:19,543 --> 01:36:20,626
Yeah?
934
01:36:21,709 --> 01:36:22,918
It helps?
935
01:36:27,584 --> 01:36:29,918
Alright, Mr. Brenner,
what are you thinking?
936
01:36:36,418 --> 01:36:37,668
Honestly?
937
01:36:39,584 --> 01:36:41,084
Might be interesting.
938
01:36:43,501 --> 01:36:45,501
I'm thinking about a finger.
939
01:36:49,918 --> 01:36:50,918
A finger.
940
01:36:53,918 --> 01:36:55,584
I found a finger.
941
01:36:56,834 --> 01:36:58,293
In your basement.
942
01:37:05,334 --> 01:37:06,334
Yeah, yeah.
943
01:37:07,251 --> 01:37:09,293
The things one finds, hm?
944
01:37:11,834 --> 01:37:14,001
What are you thinking now?
945
01:37:14,251 --> 01:37:15,418
Honestly?
946
01:37:18,251 --> 01:37:20,876
It's none of your fucking
business, Brenner.
947
01:37:21,376 --> 01:37:22,501
Honestly.
948
01:37:28,376 --> 01:37:29,584
Leave me alone.
949
01:37:32,876 --> 01:37:34,584
That won't make things better.
950
01:37:36,876 --> 01:37:38,543
They don't need to get better.
951
01:37:40,043 --> 01:37:41,668
Everything is fine.
952
01:37:47,126 --> 01:37:48,709
Can I have a cigarette?
953
01:38:05,459 --> 01:38:07,459
Heavy smoker, eh?
954
01:38:11,418 --> 01:38:12,834
Can I be honest with you?
955
01:38:15,209 --> 01:38:17,501
I'd rather you told me pretty lies.
956
01:38:21,001 --> 01:38:22,168
I'm looking for Mr. Horvath.
957
01:38:24,959 --> 01:38:27,043
He might even be dead.
958
01:38:27,834 --> 01:38:29,709
Or at least short a finger.
959
01:38:29,959 --> 01:38:31,418
That's ridiculous.
960
01:38:34,709 --> 01:38:36,168
Are you two together?
961
01:38:36,709 --> 01:38:37,709
Yes.
962
01:38:38,584 --> 01:38:40,501
Alright, I've had enough.
963
01:38:42,251 --> 01:38:43,334
Come with me.
964
01:38:46,626 --> 01:38:47,626
What's wrong?
965
01:38:48,209 --> 01:38:49,251
C'mon!
966
01:39:10,418 --> 01:39:11,418
Close the door.
967
01:39:16,293 --> 01:39:17,626
So, let's have it!
968
01:39:32,084 --> 01:39:33,293
I'm Horvath.
969
01:39:34,918 --> 01:39:36,376
And I'm not short anything.
970
01:39:36,709 --> 01:39:37,793
In fact,
971
01:39:38,668 --> 01:39:40,168
I've got a few inches to spare.
972
01:39:42,834 --> 01:39:44,334
So, Mr. Brenner.
973
01:39:44,668 --> 01:39:46,394
The case is solved now.
974
01:39:46,418 --> 01:39:47,959
Are you “EDDY?
975
01:39:50,626 --> 01:39:52,001
I'm sorry.
976
01:39:52,501 --> 01:39:53,501
Thanks.
977
01:40:03,376 --> 01:40:05,043
What are you waiting for'?
978
01:40:05,168 --> 01:40:06,168
Who me?
979
01:40:07,751 --> 01:40:09,959
I'll waive a month's payment on your car.
980
01:40:10,084 --> 01:40:12,376
I see. Handicap bonus.
981
01:40:12,501 --> 01:40:14,418
That's not what I meant.
982
01:40:14,668 --> 01:40:16,209
You're a wonderful woman.
983
01:40:17,668 --> 01:40:18,834
In part.
984
01:41:19,334 --> 01:41:20,668
Where have you been?
985
01:41:21,584 --> 01:41:23,043
With Mr. Horvath.
986
01:41:25,626 --> 01:41:27,043
Thank God.
987
01:41:27,459 --> 01:41:28,876
Why didn't you tell me?
988
01:41:39,001 --> 01:41:40,376
That's not an answer.
989
01:41:56,793 --> 01:41:58,959
Are you happy with your room?
990
01:41:59,918 --> 01:42:00,918
Why?
991
01:42:29,084 --> 01:42:31,709
They remove the testicles
and spongy tissue,
992
01:42:31,834 --> 01:42:34,144
but leave the sensitive skin.
993
01:42:34,168 --> 01:42:36,251
Modern medicine is amazing.
994
01:42:36,876 --> 01:42:40,418
It's just really expensive,
but the boss is paying half.
995
01:42:42,918 --> 01:42:43,918
Why?
996
01:42:44,709 --> 01:42:46,209
He had cancer.
997
01:42:46,626 --> 01:42:47,959
Penile cancer.
998
01:42:48,501 --> 01:42:49,376
So?
999
01:42:49,501 --> 01:42:53,168
They had to remove quite a bit.
He'll get my spongy tissue.
1000
01:42:54,084 --> 01:42:55,084
You can do that?
1001
01:42:55,543 --> 01:42:58,418
Yes, it's like transplanting
any other organ.
1002
01:42:59,876 --> 01:43:02,334
And afterwards, you're going to look how'?
1003
01:43:11,751 --> 01:43:15,001
That looks pretty normal, actually.
1004
01:44:01,626 --> 01:44:02,709
Shit.
1005
01:44:14,043 --> 01:44:16,376
The next step is to separate the shaft
1006
01:44:16,501 --> 01:44:18,918
of the penis from the skin.
1007
01:44:19,043 --> 01:44:22,293
Nerves and blood vessels
remain attached to the skin.
1008
01:44:25,209 --> 01:44:27,251
Then the skin of the penis is
1009
01:44:27,376 --> 01:44:30,376
inverted into the neovaginal cavity.
Inverted?
1010
01:44:31,251 --> 01:44:32,793
Tucked in.
1011
01:44:33,918 --> 01:44:36,084
And there's space down there
1012
01:44:36,209 --> 01:44:38,084
for it to be tucked in to?
1013
01:44:38,293 --> 01:44:41,168
It will look like this.
1014
01:44:42,251 --> 01:44:44,209
It will be a pure love vagina,
1015
01:44:44,334 --> 01:44:46,418
without pregnancies or menstruation.
1016
01:44:46,668 --> 01:44:49,602
Patients operated on using this method
1017
01:44:49,626 --> 01:44:53,751
have a higher than 80 % rate of orgasm.
1018
01:44:58,793 --> 01:45:01,084
After your operation...
1019
01:45:01,209 --> 01:45:02,209
Yes?
1020
01:45:04,334 --> 01:45:07,168
Will you prefer men
1021
01:45:07,834 --> 01:45:09,084
or women?
1022
01:45:11,001 --> 01:45:12,793
Depends on if I like the person.
1023
01:45:13,876 --> 01:45:15,501
I see.
1024
01:45:44,751 --> 01:45:46,001
I have to go downstairs.
1025
01:45:47,876 --> 01:45:48,751
Why?
1026
01:45:48,876 --> 01:45:50,876
I bought raffle tickets.
1027
01:45:52,709 --> 01:45:53,709
Are you coming'?
1028
01:45:56,668 --> 01:45:58,001
I'll come down later.
1029
01:46:00,876 --> 01:46:02,084
Everything OK?
1030
01:46:03,293 --> 01:46:04,293
Yeah.
1031
01:46:56,959 --> 01:46:58,685
Where are you going now?
1032
01:46:58,709 --> 01:47:00,043
To the raffle.
1033
01:47:37,876 --> 01:47:40,001
Ladies and Gentlemen!
And now for
1034
01:47:40,126 --> 01:47:42,168
the highlight of the evening...
1035
01:48:03,876 --> 01:48:05,251
He's going to kill us all.
1036
01:48:21,209 --> 01:48:24,168
Who has number 243?
1037
01:48:27,501 --> 01:48:29,668
The lucky winner!
1038
01:48:30,834 --> 01:48:32,001
Right!
1039
01:49:35,584 --> 01:49:37,918
Don't run away!
It's no use.
1040
01:50:45,918 --> 01:50:47,459
73...
1041
01:52:02,126 --> 01:52:04,935
Time for the sausage.
1042
01:52:04,959 --> 01:52:08,334
Who has ticket number 123?
1043
01:52:10,668 --> 01:52:12,293
I do.
1044
01:52:24,001 --> 01:52:25,001
That was close.
1045
01:52:32,668 --> 01:52:35,459
Look!
Isn't this a rip-off?
1046
01:52:42,126 --> 01:52:43,459
What's going on here?
1047
01:52:56,209 --> 01:52:57,876
Go back out, please!
1048
01:52:58,001 --> 01:53:00,793
Go on, there's nothing to see!
Get out!
1049
01:54:08,668 --> 01:54:09,834
I got it.
1050
01:54:10,584 --> 01:54:11,793
Rinse it.
1051
01:54:18,751 --> 01:54:20,293
Do you have freezer bags'?
1052
01:54:25,793 --> 01:54:26,793
Put it in.
1053
01:54:28,543 --> 01:54:30,959
You have to wash it again.
- I know.
1054
01:54:34,626 --> 01:54:36,126
Knot it.
1055
01:54:39,126 --> 01:54:40,626
Another freezer bag...
1056
01:54:40,834 --> 01:54:42,168
With ice cubes...
1057
01:54:56,918 --> 01:54:57,959
Twist it closed.
1058
01:56:07,126 --> 01:56:08,418
What's going on?
1059
01:56:19,709 --> 01:56:20,709
Listen up!
1060
01:56:21,876 --> 01:56:23,793
Once we have your data,
1061
01:56:24,293 --> 01:56:26,293
you can leave in an orderly manner.
1062
01:56:27,543 --> 01:56:29,793
If you've been drinking, let us know.
1063
01:56:29,959 --> 01:56:31,751
We'll get a bus to take you home.
1064
01:56:58,876 --> 01:57:00,418
You're lucky, it's a clean cut.
1065
01:57:00,751 --> 01:57:03,876
You might even get full motion back.
- Hopefully.
1066
01:57:04,293 --> 01:57:06,918
At Meidling Emergency
they're specialists.
1067
01:57:07,334 --> 01:57:08,959
We're going to the county hospital.
1068
01:57:09,293 --> 01:57:11,168
Don't do it.
They're butchers.
1069
01:57:12,209 --> 01:57:14,251
They are?
- He's right.
1070
01:57:14,959 --> 01:57:15,959
Hand over the finger!
1071
01:57:19,876 --> 01:57:21,793
Where can we question you tomorrow?
1072
01:57:22,459 --> 01:57:24,126
Meidling Emergency Hospital.
1073
01:57:25,209 --> 01:57:26,834
You've only got 2-3 hours.
1074
01:57:26,959 --> 01:57:29,043
We'll make it. I'll drive!
1075
01:57:29,168 --> 01:57:30,209
Drive what?
1076
01:57:30,334 --> 01:57:31,834
We only have one car.
1077
01:57:32,168 --> 01:57:34,376
Berti, you can't be serious.
1078
01:57:34,876 --> 01:57:36,709
It'll stay cool longer.
1079
01:57:36,876 --> 01:57:39,043
Stop throwing my finger around!
1080
01:57:39,168 --> 01:57:40,876
Feel any phantom pain yet?
1081
01:58:00,418 --> 01:58:01,793
What do I tell the cops?
1082
01:58:03,126 --> 01:58:04,376
The truth.
1083
01:58:06,418 --> 01:58:07,959
What good will that do?
1084
01:58:11,751 --> 01:58:13,626
Hope you don't call.
1085
01:58:16,001 --> 01:58:17,834
Hope you don't answer.
1086
01:58:31,584 --> 01:58:33,209
I'm going back in.
1087
01:58:35,376 --> 01:58:36,918
No use watching me go.
1088
01:58:42,918 --> 01:58:44,168
What did I say?
1089
01:59:04,668 --> 01:59:07,251
You don't have to move out tonight.
1090
01:59:21,418 --> 01:59:23,626
I'm going with them.
- No, please.
1091
01:59:24,876 --> 01:59:26,209
Stay with me.
1092
01:59:27,209 --> 01:59:28,293
I mean,
1093
01:59:29,168 --> 01:59:31,876
people can change, don't you think?
1094
01:59:33,126 --> 01:59:34,543
I'm in the process.
1095
01:59:37,084 --> 01:59:39,043
I'll do everything you say.
1096
01:59:39,959 --> 01:59:41,334
Whatever you want.
1097
01:59:41,626 --> 01:59:43,543
Just tell me, and I'll do it.
1098
01:59:43,668 --> 01:59:44,751
Did you hear me?
1099
01:59:45,959 --> 01:59:46,959
Yeah.
1100
02:00:11,709 --> 02:00:13,168
I've got two fingers now.
1101
02:00:13,459 --> 02:00:15,168
You can take your pick.
1102
02:00:15,501 --> 02:00:17,126
This is withholding evidence.
1103
02:00:18,376 --> 02:00:19,418
Should we drive back?
1104
02:00:19,959 --> 02:00:20,959
No.
1105
02:00:21,668 --> 02:00:23,459
But what do we do with it?
1106
02:00:23,918 --> 02:00:25,084
Bury it.
1107
02:00:25,668 --> 02:00:28,584
Bury it? Where?
1108
02:00:29,793 --> 02:00:32,001
In my girlfriend's yard
next to her 5 cats.
1109
02:00:34,251 --> 02:00:35,459
Whoever this was,
1110
02:00:35,834 --> 02:00:37,751
he didn't deserve that.
1111
02:00:42,084 --> 02:00:43,418
Cats.
1112
02:01:46,876 --> 02:01:48,293
Shit.
- Great!
1113
02:01:48,709 --> 02:01:49,918
With your foot.
1114
02:01:50,043 --> 02:01:51,876
You don't use your foot!
1115
02:01:52,043 --> 02:01:53,168
My dad always did.
1116
02:01:53,584 --> 02:01:57,084
In the 50s. Tools were different then.
- No, in the 70s.
1117
02:01:57,251 --> 02:01:59,834
I'm not as old as you.
- But already senile,
1118
02:02:00,376 --> 02:02:03,584
or we wouldn't have taken
a wrong turn.
1119
02:02:03,918 --> 02:02:05,793
There are these big signs.
1120
02:02:05,918 --> 02:02:08,793
And the signs tell me where to go.
1121
02:02:08,918 --> 02:02:10,543
OK, calm down.
- Calm down?
1122
02:02:10,918 --> 02:02:13,584
Like I'm going to calm down!
Great!
1123
02:02:13,709 --> 02:02:15,251
No more ice.
1124
02:02:15,584 --> 02:02:17,418
My finger is rotting,
and I should stay calm?
1125
02:02:17,751 --> 02:02:20,168
Since you fell in love,
1126
02:02:20,293 --> 02:02:22,584
you've been taking
better care of yourself.
1127
02:02:27,084 --> 02:02:29,959
Should I call the
undertaker or an ambulance?
1128
02:02:30,709 --> 02:02:32,501
You're asking for a fat lip.
1129
02:02:39,543 --> 02:02:41,918
We need an ambulance on the autobahn.
1130
02:02:42,084 --> 02:02:45,209
Headed for Kagran.
A severed finger.
1131
02:02:45,334 --> 02:02:46,709
Between the entrance
1132
02:02:47,209 --> 02:02:48,793
from the Gürtel and...
1133
02:02:49,293 --> 02:02:52,001
No, going downtown.
1134
02:02:52,126 --> 02:02:54,626
It's at the bend in the autobahn...
1135
02:02:55,168 --> 02:02:56,709
No accident.
1136
02:02:57,751 --> 02:03:00,043
That's right, a severed finger,
1137
02:03:00,168 --> 02:03:01,834
but it wasn't an accident.
1138
02:03:03,668 --> 02:03:05,834
Can I explain later?
1139
02:03:07,501 --> 02:03:08,501
What?
1140
02:03:11,043 --> 02:03:12,126
Connecting me with whom'?
1141
02:03:16,918 --> 02:03:20,043
What are you doing?
It'll get warm faster.
1142
02:03:21,626 --> 02:03:23,293
I don't play piano anyway.
1143
02:03:27,626 --> 02:03:29,626
That would be great!
1144
02:03:31,334 --> 02:03:33,501
They're trying to get a helicopter.
1145
02:03:36,251 --> 02:03:37,668
You know what?
1146
02:03:38,751 --> 02:03:40,668
It's good to be back in the city.
1147
02:03:47,001 --> 02:03:48,084
Great!
1148
02:03:48,543 --> 02:03:50,918
That would be terrific!
1149
02:03:51,668 --> 02:03:53,209
That's right, the autobahn.
1150
02:03:54,334 --> 02:03:57,168
Between the Gürtel entrance
1151
02:03:57,543 --> 02:03:59,751
and the turnoff
1152
02:03:59,876 --> 02:04:03,334
for Prague, for the A22.
1153
02:04:05,459 --> 02:04:07,126
There's a bend
1154
02:04:07,251 --> 02:04:08,894
with a wide emergency lane,
1155
02:04:08,918 --> 02:04:12,001
we're pulled over there
with a silver Mini...
67926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.