All language subtitles for The.Bone.Man.2009

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,626 --> 00:00:59,001 Something just happened again. 4 00:00:59,126 --> 00:01:00,793 No one wanted to believe 5 00:01:00,959 --> 00:01:03,293 this could happen in our own backyard. 6 00:01:03,418 --> 00:01:06,418 But as soon as the story was out, 7 00:01:06,543 --> 00:01:08,584 the finger-pointing began. 8 00:01:08,709 --> 00:01:11,543 Some blamed it on money. 9 00:01:11,668 --> 00:01:12,501 On greed. 10 00:01:12,626 --> 00:01:14,959 Others blamed it on sex. 11 00:01:15,084 --> 00:01:18,209 And others said it was our modern times, 12 00:01:18,334 --> 00:01:21,227 the godless and egotistical society. 13 00:01:21,251 --> 00:01:23,584 The Austrians blamed the non-Austrians. 14 00:01:23,709 --> 00:01:25,834 And the vegetarians said that 15 00:01:26,001 --> 00:01:28,560 eating meat was what started it all. 16 00:01:28,584 --> 00:01:30,644 But here's what I say: 17 00:01:30,668 --> 00:01:32,793 They were all wrong. 18 00:01:32,918 --> 00:01:36,501 If it weren't for love none of this would have happened. 19 00:01:44,001 --> 00:01:45,293 What do they mean by 1:3? 20 00:01:45,459 --> 00:01:48,376 One part antifreeze, three parts water. 21 00:01:50,626 --> 00:01:52,626 That's 4.5 liters. 22 00:01:53,376 --> 00:01:55,418 4.5 liters? -Yes. 23 00:01:56,251 --> 00:01:58,459 That's too much water. 24 00:02:00,334 --> 00:02:02,918 Works without water down to -73°C. 25 00:02:03,459 --> 00:02:04,876 Any amount of water is fine. 26 00:02:06,959 --> 00:02:10,418 Wait, that means three parts water 27 00:02:10,584 --> 00:02:13,751 plus one third antifreeze. 28 00:02:13,959 --> 00:02:16,209 Not one third, one fourth! Use your head. 29 00:02:16,418 --> 00:02:17,834 How is it going to freeze here? 30 00:02:18,043 --> 00:02:19,709 You're asking me? 31 00:02:20,126 --> 00:02:21,668 -15°C tops. 32 00:02:23,626 --> 00:02:24,959 It doesn't get any colder? 33 00:02:25,084 --> 00:02:26,584 Not here in the West. 34 00:02:26,751 --> 00:02:27,293 You sure? 35 00:02:27,668 --> 00:02:29,043 Different climate. 36 00:02:29,501 --> 00:02:32,543 In South America, for example in Brazil 37 00:02:33,543 --> 00:02:34,543 it's summer now. 38 00:02:34,834 --> 00:02:37,584 I know that! You think I'm an idiot? 39 00:02:37,751 --> 00:02:39,001 But it's winter here. 40 00:02:39,126 --> 00:02:40,334 Still a different climate. 41 00:02:42,251 --> 00:02:43,751 Good evening. 42 00:02:45,584 --> 00:02:48,293 I don't think 3 parts water will even fit. 43 00:03:06,668 --> 00:03:07,959 That hurts! 44 00:03:08,209 --> 00:03:09,293 Stop it! 45 00:03:14,543 --> 00:03:15,793 Should I have a look? 46 00:03:16,209 --> 00:03:17,209 No. 47 00:03:20,251 --> 00:03:23,293 Next time I'm buying it pre-mixed. 48 00:03:29,334 --> 00:03:31,251 Go have a look! 49 00:03:31,501 --> 00:03:32,959 That's what I said. 50 00:03:33,501 --> 00:03:35,543 Go on! 51 00:03:36,501 --> 00:03:38,501 I'm going. 52 00:03:38,668 --> 00:03:39,834 Where are you? 53 00:03:40,084 --> 00:03:41,084 Where? 54 00:03:41,501 --> 00:03:43,668 Left? Right? 55 00:03:45,918 --> 00:03:48,168 Over here. 56 00:03:49,084 --> 00:03:50,084 Shall we go? 57 00:03:50,418 --> 00:03:52,168 Why do you keep me waiting? 58 00:03:52,293 --> 00:03:53,293 I'm here now. 59 00:03:53,709 --> 00:03:55,209 Where are we eating? 60 00:03:55,334 --> 00:03:58,626 A cool place, American. With motorcycles on the walls. 61 00:03:58,793 --> 00:03:59,793 What kind? 62 00:04:00,001 --> 00:04:01,334 Real ones. 63 00:04:01,459 --> 00:04:02,584 On the walls? 64 00:04:03,251 --> 00:04:05,459 Yeah, I thought you'd like that. 65 00:04:05,626 --> 00:04:08,334 Fuck the motorcycles, the food is what counts! 66 00:04:13,876 --> 00:04:14,959 Get in the car! 67 00:04:22,668 --> 00:04:24,084 What's going on here? 68 00:05:44,793 --> 00:05:48,043 THE BONE MAN 69 00:07:53,084 --> 00:07:54,084 Wait here! 70 00:08:01,293 --> 00:08:03,043 You have the keys? 71 00:08:03,251 --> 00:08:04,626 No. - Hand them over! 72 00:08:05,043 --> 00:08:08,168 Please, money was tight. I'll pay somehow... 73 00:08:08,293 --> 00:08:10,543 Be reasonable, please! - No! 74 00:08:14,918 --> 00:08:16,959 You should have paid on time! 75 00:08:17,293 --> 00:08:20,334 I know, but I need the car, please. 76 00:08:20,459 --> 00:08:22,751 Sorry. You got 3 reminders, right? 77 00:08:22,876 --> 00:08:26,376 I'm a single mom, We need to get to kindergarten. Please. 78 00:08:28,334 --> 00:08:29,834 Talk to the leasing company! 79 00:08:31,168 --> 00:08:32,185 No. 80 00:08:32,209 --> 00:08:33,293 Please, step aside! 81 00:08:46,001 --> 00:08:48,584 Let me out on the other side of the bridge. 82 00:09:17,834 --> 00:09:19,084 A small beer! 83 00:09:21,418 --> 00:09:22,626 Hi, Brenner. 84 00:09:23,834 --> 00:09:24,959 Done. 85 00:09:25,126 --> 00:09:26,126 Thanks. 86 00:09:26,376 --> 00:09:27,793 This is Isabel! 87 00:09:28,876 --> 00:09:30,543 Hello. - Hi! 88 00:09:36,334 --> 00:09:38,918 We met last night at the Skybar. 89 00:09:45,168 --> 00:09:46,293 Cheers. 90 00:10:03,168 --> 00:10:04,334 Have a nice day. 91 00:10:05,793 --> 00:10:07,751 Can you take care of one more? 92 00:10:09,251 --> 00:10:11,751 Berti, I've had it. I'm sick of this job. 93 00:10:11,876 --> 00:10:12,668 C'mon, please. 94 00:10:12,834 --> 00:10:14,668 Besides, I'm going away. 95 00:10:15,334 --> 00:10:16,918 Where to? - The country. 96 00:10:17,043 --> 00:10:18,043 Perfect. 97 00:10:18,876 --> 00:10:20,834 That's where I need you. 98 00:10:22,001 --> 00:10:23,251 Berti, I lied. 99 00:10:23,501 --> 00:10:25,334 I only said that 100 00:10:25,459 --> 00:10:28,751 because I thought you wanted me here in the city. 101 00:10:28,876 --> 00:10:30,251 It's just a short drive. 102 00:10:30,584 --> 00:10:31,644 Yeah, right. 103 00:10:31,668 --> 00:10:32,685 An artist. 104 00:10:32,709 --> 00:10:35,418 An artist? - Yeah, some nutty painter. 105 00:10:35,626 --> 00:10:39,168 Drove out this summer, and no word from him since. 106 00:10:39,293 --> 00:10:42,334 Deliver the third reminder, and you're done. 107 00:10:42,959 --> 00:10:43,959 Go yourself. 108 00:10:45,834 --> 00:10:46,918 Brenner... 109 00:10:47,334 --> 00:10:48,334 Please. 110 00:10:54,876 --> 00:10:55,918 What kind of car? 111 00:10:56,043 --> 00:10:57,334 A lemon yellow Beetle. 112 00:10:59,751 --> 00:11:01,126 A lemon yellow Beetle? 113 00:11:01,751 --> 00:11:03,376 They're so cute. 114 00:11:03,501 --> 00:11:06,584 They've got little vases in them for flowers. 115 00:12:26,584 --> 00:12:27,709 Hello. 116 00:12:29,334 --> 00:12:30,751 Hi. What can I get you? 117 00:12:31,293 --> 00:12:32,543 Black coffee, extra water. 118 00:12:38,793 --> 00:12:41,209 Do you have guest rooms? - Upstairs. 119 00:12:42,043 --> 00:12:43,168 You want a room'? 120 00:12:44,126 --> 00:12:45,126 No, a guest. 121 00:12:46,543 --> 00:12:48,584 We're empty. It's off-season. 122 00:12:49,584 --> 00:12:50,918 I'm looking for Mr. Horvath. 123 00:12:52,751 --> 00:12:53,793 Why? 124 00:12:54,251 --> 00:12:55,251 What do you mean "why"? 125 00:12:56,876 --> 00:12:58,251 Why should he be here? 126 00:12:59,209 --> 00:13:01,043 Is he here or isn't he? 127 00:13:02,501 --> 00:13:04,168 There's no Horvath here. 128 00:13:05,626 --> 00:13:07,293 His car is parked out front. 129 00:13:08,834 --> 00:13:10,001 I'll be right back. 130 00:13:23,126 --> 00:13:25,626 What do you want? - I'm looking for Horvath. 131 00:13:26,209 --> 00:13:28,584 Who's that? - A painter. 132 00:13:30,001 --> 00:13:31,168 A painter. 133 00:13:33,501 --> 00:13:35,668 I didn't want that much extra water. 134 00:13:36,626 --> 00:13:39,126 No more coffee. The machine is broken. 135 00:13:40,418 --> 00:13:41,668 A small beer. 136 00:13:43,209 --> 00:13:44,668 We're not open yet. 137 00:13:48,126 --> 00:13:50,293 Really? - Really. 138 00:13:52,418 --> 00:13:54,459 Nice hospitality for a guest house. 139 00:13:54,584 --> 00:13:57,043 We're an inn, but you were on your way out. 140 00:14:00,793 --> 00:14:02,584 Enjoy your job! 141 00:14:05,376 --> 00:14:07,501 Forgot your cigarettes. 142 00:14:10,043 --> 00:14:11,168 What can I get you? 143 00:14:11,918 --> 00:14:13,376 I'm not thirsty anymore. 144 00:14:14,709 --> 00:14:15,709 You a journalist? 145 00:14:16,709 --> 00:14:17,709 Why? 146 00:14:18,084 --> 00:14:19,334 There's no Horvath here. 147 00:14:20,834 --> 00:14:23,626 Then why is his car out front? 148 00:14:23,751 --> 00:14:25,376 What car'? 149 00:14:56,084 --> 00:14:58,894 I don't care if the company makes a profit, 150 00:14:58,918 --> 00:15:02,019 here's my offer: We have four people already. 151 00:15:02,043 --> 00:15:04,626 If we get one more, 152 00:15:04,793 --> 00:15:06,918 I'll give you this blanket worth 49.90 153 00:15:07,043 --> 00:15:09,626 for 'gust 40 euros even. Who's 'm'? 154 00:15:09,751 --> 00:15:11,251 40 euros even! 155 00:15:11,376 --> 00:15:13,126 No, I didn't order anything. 156 00:15:13,251 --> 00:15:15,418 Go ahead. Retiree's Club is paying. 157 00:15:15,668 --> 00:15:17,459 I'm not with them. 158 00:15:17,834 --> 00:15:19,209 Whatever. 159 00:15:19,876 --> 00:15:20,959 You know Horvath? 160 00:15:22,126 --> 00:15:23,584 Oh, you're the guy. 161 00:15:24,251 --> 00:15:26,001 Are you a cop? - No. 162 00:15:26,251 --> 00:15:27,418 Private eye? 163 00:15:28,293 --> 00:15:29,793 Who are you? - The boss. 164 00:15:29,918 --> 00:15:33,168 Pauli, stop chatting and get back to work. 165 00:15:34,168 --> 00:15:35,459 Here you go, Mr... 166 00:15:36,584 --> 00:15:37,334 Brenner. 167 00:15:37,459 --> 00:15:38,751 Mr. Brenner. 168 00:15:43,334 --> 00:15:44,334 Well? 169 00:15:49,876 --> 00:15:52,043 Well what? - The car. 170 00:15:52,334 --> 00:15:54,501 Did it reappear to you? 171 00:15:55,209 --> 00:15:57,084 Maybe it's global warming, 172 00:15:58,209 --> 00:16:01,668 and we're starting to get fata morganas here too. 173 00:16:05,584 --> 00:16:06,959 You know what? 174 00:16:07,084 --> 00:16:09,918 Spare me your jokes. I have enough fun in life. 175 00:16:10,043 --> 00:16:11,584 Yeah, that's how you look. 176 00:16:11,834 --> 00:16:15,001 How do I look? - Like someone who has fun in life. 177 00:16:17,793 --> 00:16:19,251 Chicken's on the house. 178 00:16:19,543 --> 00:16:20,543 I don't like chicken. 179 00:16:20,751 --> 00:16:22,001 You'll like ours. 180 00:16:25,501 --> 00:16:27,626 Give this gentleman some chicken. 181 00:16:27,834 --> 00:16:29,751 I'm not eating it. 182 00:16:29,876 --> 00:16:31,584 Then don't. 183 00:16:35,251 --> 00:16:36,251 Excuse me. 184 00:16:39,126 --> 00:16:41,918 Can I ask you something? - You can ask. 185 00:16:42,043 --> 00:16:43,668 Thanks. Can I leave a message for him? 186 00:16:44,793 --> 00:16:45,793 For whom? 187 00:16:46,043 --> 00:16:49,126 Can't you talk to me in normal tone of voice? 188 00:16:49,751 --> 00:16:51,043 Like you're doing? 189 00:16:52,876 --> 00:16:55,001 My regards to Horvath if you see him. 190 00:16:55,168 --> 00:16:56,751 Tell the jerk to pay, 191 00:16:56,876 --> 00:16:58,709 or we repossess his car. OK? 192 00:17:00,793 --> 00:17:01,834 How much does he owe'? 193 00:17:02,584 --> 00:17:04,001 I don't know, it's in the car. 194 00:17:04,584 --> 00:17:06,501 Find out, and I'll get it for you. 195 00:17:18,751 --> 00:17:20,751 I want 20,000 for starters. 196 00:17:20,876 --> 00:17:23,376 You'll never leave me alone. 197 00:17:23,501 --> 00:17:26,043 Forget it! - I'll be back! 198 00:17:50,084 --> 00:17:51,709 Mind if I join you? 199 00:18:06,251 --> 00:18:08,209 What do you want? 200 00:18:08,543 --> 00:18:10,043 You have a license? 201 00:18:11,084 --> 00:18:12,084 A license? 202 00:18:12,293 --> 00:18:13,709 As a private investigator. 203 00:18:14,543 --> 00:18:15,793 As a forklift operator. 204 00:18:16,459 --> 00:18:18,709 I'm not some stupid country kid. 205 00:18:19,334 --> 00:18:20,918 What do you want? 206 00:18:22,043 --> 00:18:25,209 I might have a job for you. If you're a professional. 207 00:18:30,209 --> 00:18:32,168 Money keeps disappearing. 208 00:18:32,668 --> 00:18:35,293 Be more careful. - I know who it is. 209 00:18:35,668 --> 00:18:36,668 My father. 210 00:18:38,084 --> 00:18:39,084 Your father? 211 00:18:41,168 --> 00:18:42,918 And which one of you is the boss? 212 00:18:43,334 --> 00:18:45,126 I'm just the boss' son. 213 00:18:46,001 --> 00:18:47,626 He's the boss. 214 00:18:47,918 --> 00:18:49,959 Then he can do whatever he wants. 215 00:18:50,084 --> 00:18:51,834 He's ruining the business. 216 00:18:52,834 --> 00:18:55,084 What am I supposed to do? 217 00:18:55,834 --> 00:18:57,834 Can't you shadow him or something? 218 00:18:57,959 --> 00:18:58,959 Shadow him? 219 00:18:59,126 --> 00:19:01,793 How do I do that? He knows me now. 220 00:19:02,543 --> 00:19:03,834 Guess how much is gone. 221 00:19:04,626 --> 00:19:06,251 130,000 euros. 222 00:19:06,626 --> 00:19:08,668 Look, I don't care, really. 223 00:19:08,918 --> 00:19:10,834 What's the going rate with you? 224 00:19:11,834 --> 00:19:13,418 Ten percent. 225 00:19:14,793 --> 00:19:16,251 Ten percent of what? 226 00:19:16,376 --> 00:19:19,084 130,000 euros. Is that alright? 227 00:19:24,709 --> 00:19:25,709 I'll think about it. 228 00:19:52,668 --> 00:19:55,209 5, 6, 7, 8... 229 00:20:52,626 --> 00:20:53,626 Morning. 230 00:20:55,334 --> 00:20:57,293 Why are you still here? 231 00:20:59,418 --> 00:21:00,876 I spent the night. 232 00:21:01,126 --> 00:21:02,876 Why did you spend the night? 233 00:21:03,376 --> 00:21:04,876 I wanted to spend the night. 234 00:21:07,084 --> 00:21:08,876 I don't know how you do it. 235 00:21:09,001 --> 00:21:10,918 How I spent the night here? - No. 236 00:21:12,668 --> 00:21:14,293 Do what you do. 237 00:21:16,084 --> 00:21:17,293 It's an awful profession! 238 00:21:17,959 --> 00:21:18,959 What profession? 239 00:21:20,043 --> 00:21:21,918 I imagine everywhere I go 240 00:21:22,043 --> 00:21:25,394 people frown as soon as they see me. 241 00:21:25,418 --> 00:21:27,918 How do you stand it'? So much negative energy. 242 00:21:30,543 --> 00:21:32,293 Can I get some coffee? 243 00:21:32,418 --> 00:21:33,709 Oh sure, sorry. 244 00:21:36,084 --> 00:21:37,709 Black, with milk, extra water? 245 00:21:39,793 --> 00:21:40,793 Quiet. 246 00:21:42,126 --> 00:21:43,793 I can make quiet ones too. 247 00:21:44,334 --> 00:21:45,418 Thanks. 248 00:21:46,459 --> 00:21:48,084 I actually just started 249 00:21:48,459 --> 00:21:50,001 working as a debt collector. 250 00:21:50,501 --> 00:21:52,168 What did you do before? 251 00:21:52,793 --> 00:21:54,168 I was a cop for years. 252 00:21:54,334 --> 00:21:55,834 Why did you quit? 253 00:21:56,959 --> 00:21:58,418 Too much negative energy. 254 00:22:00,251 --> 00:22:02,251 People would frown when they saw me. 255 00:22:09,168 --> 00:22:11,084 The restaurant business is better, 256 00:22:12,001 --> 00:22:13,501 although 257 00:22:14,251 --> 00:22:16,293 when they're really drunk... 258 00:22:17,376 --> 00:22:19,543 You never find the perfect job. - What? 259 00:22:19,668 --> 00:22:21,543 You never find the perfect job. 260 00:22:23,334 --> 00:22:24,626 Do you want breakfast? 261 00:22:25,876 --> 00:22:26,876 Sure. 262 00:22:43,793 --> 00:22:44,793 PaulL6schenkohL 263 00:22:44,918 --> 00:22:47,501 I thought it over. I'll do it. 264 00:22:47,626 --> 00:22:49,168 It's a little late. 265 00:22:49,459 --> 00:22:50,168 What? 266 00:22:50,334 --> 00:22:53,043 I'm doing it myself. Bye. 267 00:23:46,001 --> 00:23:47,126 Shit. 268 00:23:52,209 --> 00:23:53,418 Where did he go? 269 00:24:20,376 --> 00:24:21,418 Are you crazy? 270 00:24:37,084 --> 00:24:39,793 Fucking asshole! Are you trying to kill me? 271 00:24:40,293 --> 00:24:42,084 That's what you get for spying! 272 00:24:45,626 --> 00:24:46,709 Papa! 273 00:24:48,876 --> 00:24:50,751 At least help me! 274 00:24:51,084 --> 00:24:53,918 Don't leave me here to die! Papa! 275 00:24:54,751 --> 00:24:57,043 Fucking asshole! 276 00:24:58,668 --> 00:25:00,459 Don't leave me stranded! 277 00:25:03,876 --> 00:25:05,185 Good morning. 278 00:25:05,209 --> 00:25:06,418 Morning, Alex. 279 00:25:08,959 --> 00:25:09,959 Here's 3 months, and 280 00:25:10,126 --> 00:25:12,543 after that, payment by standing order. 281 00:25:13,084 --> 00:25:15,793 Why are you paying? - Is it any of your business? 282 00:25:16,001 --> 00:25:17,126 Maybe. 283 00:25:18,751 --> 00:25:20,334 Something's burning. 284 00:25:21,043 --> 00:25:22,209 It's supposed to. 285 00:25:22,584 --> 00:25:25,251 Eggs, cooked special. The way he likes them. 286 00:25:25,376 --> 00:25:27,876 How does he like them? Shaken or stirred? 287 00:25:32,751 --> 00:25:33,418 Thanks. 288 00:25:33,543 --> 00:25:34,793 My pleasure. 289 00:25:35,751 --> 00:25:37,668 Tell Mr. Horvath I said hi! 290 00:25:37,793 --> 00:25:39,334 I'll tell him. 291 00:25:39,709 --> 00:25:41,251 Do you know this Horvath? 292 00:25:41,459 --> 00:25:42,459 No. 293 00:25:54,876 --> 00:25:55,543 Hi. 294 00:25:55,876 --> 00:25:57,418 The leasing company 295 00:25:57,543 --> 00:25:59,668 wants to know where the car is! 296 00:25:59,959 --> 00:26:02,834 I wanted to bring it last night, but it snowed. 297 00:26:02,959 --> 00:26:03,793 Snowed? 298 00:26:03,918 --> 00:26:05,209 Total snow chaos. 299 00:26:05,334 --> 00:26:08,168 The news didn't mention any snow chaos. 300 00:26:08,376 --> 00:26:10,918 Berti, I'll call you later, OK? 301 00:26:16,376 --> 00:26:17,501 Can I help? 302 00:26:18,126 --> 00:26:19,376 Yeah. 303 00:26:26,251 --> 00:26:27,876 I've never seen anything like this. 304 00:26:29,584 --> 00:26:31,501 Why are you crushing it'? 305 00:26:31,876 --> 00:26:32,876 For feed. 306 00:26:34,334 --> 00:26:36,709 Who eats this stuff? - The chickens. 307 00:26:36,834 --> 00:26:38,918 The fresh ones are cheaper that way. 308 00:26:40,918 --> 00:26:41,918 Wow. 309 00:26:43,959 --> 00:26:47,043 It's a never-ending cycle. 310 00:26:47,459 --> 00:26:49,376 Not exactly nature's cycle, though. 311 00:26:49,751 --> 00:26:50,793 Why not? 312 00:26:51,126 --> 00:26:52,477 That's cannibalism. 313 00:26:52,501 --> 00:26:54,543 But no chemical additives. 314 00:26:55,751 --> 00:26:56,751 Organic. 315 00:26:58,418 --> 00:26:59,418 Yeah. 316 00:27:01,168 --> 00:27:03,001 This goes to the chicken farm. 317 00:27:11,876 --> 00:27:12,876 Thanks. 318 00:27:14,293 --> 00:27:15,626 See you later. 319 00:27:16,334 --> 00:27:18,876 No, I'm going back to Vienna. I'm done here. 320 00:27:19,251 --> 00:27:21,251 I see. Good-bye. 321 00:27:27,918 --> 00:27:28,959 He'! ' 322 00:27:29,209 --> 00:27:30,209 Yeah? 323 00:27:31,043 --> 00:27:33,459 A chicken farm... - Yeah? 324 00:27:33,959 --> 00:27:35,668 What's it like? 325 00:27:37,501 --> 00:27:39,501 Hard to explain. Why? 326 00:27:40,584 --> 00:27:41,918 Be interested to know. 327 00:27:42,501 --> 00:27:44,418 You may never eat chicken again. 328 00:27:45,459 --> 00:27:47,251 I don't like chicken anyway. 329 00:27:48,626 --> 00:27:49,709 In that case, 330 00:27:50,418 --> 00:27:51,626 get in. 331 00:28:06,334 --> 00:28:07,959 Go ahead and smoke. 332 00:28:08,459 --> 00:28:09,668 I smoke too much anyway. 333 00:28:09,793 --> 00:28:11,043 No, really. I don't mind. 334 00:28:11,209 --> 00:28:12,459 You're just saying that. 335 00:28:12,584 --> 00:28:13,751 No, smoke, please. 336 00:28:13,959 --> 00:28:15,376 You sure? - Yeah. 337 00:28:17,793 --> 00:28:20,418 As long as you don't kiss me. 338 00:28:23,543 --> 00:28:24,751 You spoiled my cigarette. 339 00:28:33,251 --> 00:28:34,459 My husband. 340 00:28:36,084 --> 00:28:37,459 That's your husband? 341 00:28:38,751 --> 00:28:40,334 What's going on? 342 00:28:46,376 --> 00:28:47,626 That fucking bastard! 343 00:28:47,793 --> 00:28:48,418 Who? 344 00:28:48,543 --> 00:28:49,959 He withdrew more money. 345 00:28:50,084 --> 00:28:52,084 Then he drove me off the road. 346 00:28:52,209 --> 00:28:53,918 The maniac! They should lock him up. 347 00:28:54,043 --> 00:28:55,584 Pauli, it's his money. 348 00:28:55,709 --> 00:28:57,293 It's my money too. 349 00:28:57,793 --> 00:29:00,334 I didn't work all my life for nothing. 350 00:29:00,834 --> 00:29:03,251 Since when do you work? That's new to me. 351 00:29:03,584 --> 00:29:05,126 You're just like him. 352 00:29:05,459 --> 00:29:07,751 You're not all there. - Don't touch me. 353 00:29:08,043 --> 00:29:11,334 Divorce me, and marry my father. 354 00:29:11,709 --> 00:29:13,209 The perfect couple. 355 00:29:13,834 --> 00:29:15,626 He can't fuck and you won't. 356 00:29:18,293 --> 00:29:19,418 The two of you... 357 00:29:21,168 --> 00:29:23,209 I'll get a lawyer. Just you wait! 358 00:29:24,084 --> 00:29:26,293 And he is going to find out 359 00:29:26,418 --> 00:29:29,209 what that old bastard is doing with the money. 360 00:29:29,376 --> 00:29:31,459 Wait, I'm not doing anything. 361 00:29:32,084 --> 00:29:33,584 Get out please! 362 00:29:33,959 --> 00:29:35,459 Out! - It wasn't like that. 363 00:29:35,626 --> 00:29:37,459 It really wasn't! - Get out! 364 00:29:46,084 --> 00:29:47,084 Great! 365 00:29:47,584 --> 00:29:48,584 Was that necessary? 366 00:29:48,918 --> 00:29:50,043 Are we back in business? 367 00:29:50,251 --> 00:29:51,251 No. 368 00:29:52,459 --> 00:29:53,876 15,000 euros. Cash. 369 00:29:54,084 --> 00:29:56,084 I charge extra for morons. 370 00:29:56,293 --> 00:29:57,709 Fucking city slickers! 371 00:30:03,043 --> 00:30:04,459 Don't be so childish! 372 00:30:06,251 --> 00:30:08,168 C'mon, give me a... 373 00:30:27,251 --> 00:30:28,876 Twenty thousand. 374 00:30:29,001 --> 00:30:30,001 Yes. 375 00:30:30,876 --> 00:30:32,293 That's all I have. 376 00:30:34,209 --> 00:30:36,126 Give me the cassette now! 377 00:30:48,834 --> 00:30:51,043 You know how many men I've killed? 378 00:30:52,251 --> 00:30:53,251 Five. 379 00:30:54,459 --> 00:30:56,001 Five people. 380 00:30:57,584 --> 00:30:59,918 And I still sleep like a baby. 381 00:31:01,168 --> 00:31:02,584 And do you know why? 382 00:31:03,293 --> 00:31:05,918 I had a good reason for every one of them. 383 00:31:08,251 --> 00:31:09,668 How do you sleep? 384 00:31:12,501 --> 00:31:14,626 It was an accident. 385 00:31:20,834 --> 00:31:22,918 It was a very nice funeral. 386 00:31:25,709 --> 00:31:27,459 The family cried and cried. 387 00:31:27,584 --> 00:31:28,918 Lots of relatives. 388 00:31:29,334 --> 00:31:30,876 Flowers. Food. 389 00:31:33,709 --> 00:31:35,793 Big feast. Very expensive. 390 00:31:37,626 --> 00:31:40,293 It turns out he has an illegitimate child. 391 00:31:40,418 --> 00:31:41,793 It all costs money. 392 00:31:42,834 --> 00:31:44,126 That's all I've got. 393 00:31:44,834 --> 00:31:46,543 I want another seventy thousand. 394 00:31:51,376 --> 00:31:53,793 I can't give you what I don't have. 395 00:31:54,251 --> 00:31:56,084 You have a very nice Porsche. 396 00:31:56,959 --> 00:31:58,751 But it belongs to my son. 397 00:31:58,876 --> 00:32:00,852 C'mon, be more cooperative. 398 00:32:00,876 --> 00:32:03,918 You're the Papa, take it from him and give it to me. 399 00:32:09,126 --> 00:32:10,834 No, I can't do that. 400 00:32:12,251 --> 00:32:14,084 Maybe that's how you people are... 401 00:32:16,876 --> 00:32:18,084 You want to find out? 402 00:32:19,376 --> 00:32:20,834 I can show you how we are. 403 00:32:23,126 --> 00:32:24,668 I want that Porsche tonight. 404 00:33:29,584 --> 00:33:31,418 I want to set something straight. 405 00:33:40,751 --> 00:33:42,209 Can I just say 3 things? 406 00:33:43,168 --> 00:33:45,418 1. I didn't accept your husband's offer. 407 00:33:45,584 --> 00:33:48,001 2. I'm not planning to either. 408 00:33:48,709 --> 00:33:49,918 And 3... 409 00:33:52,584 --> 00:33:54,334 I don't need a number three. 410 00:33:54,834 --> 00:33:56,293 I'd like to be alone. 411 00:33:59,584 --> 00:34:01,084 You'll have to shut the door. 412 00:34:08,293 --> 00:34:09,334 Nice place. 413 00:34:12,001 --> 00:34:14,084 I'm not quite settled in yet. 414 00:34:16,043 --> 00:34:19,126 At least it's warmer. - We get the heaters in May. 415 00:34:28,293 --> 00:34:29,876 Is this the living room? 416 00:34:30,001 --> 00:34:31,001 And kitchen. 417 00:34:31,251 --> 00:34:33,626 There, an open kitchen 418 00:34:33,751 --> 00:34:37,168 with the dining area and living room. 419 00:34:42,334 --> 00:34:44,334 This goddamn house! 420 00:34:45,293 --> 00:34:47,501 I wish I could just blow it up. 421 00:34:49,293 --> 00:34:50,376 It's not the house's fault. 422 00:34:52,376 --> 00:34:53,501 It's half his. 423 00:34:57,918 --> 00:34:59,084 Then I'd blow it up. 424 00:35:00,376 --> 00:35:02,043 But just his half. 425 00:35:06,334 --> 00:35:07,959 Aren't you cold? 426 00:35:10,876 --> 00:35:11,876 I'm freezing. 427 00:35:20,751 --> 00:35:22,001 Can you warm up to this? 428 00:35:22,668 --> 00:35:24,043 To what? 429 00:35:27,418 --> 00:35:28,751 I've never smoked one. 430 00:35:30,334 --> 00:35:32,376 Never? - No. 431 00:35:33,251 --> 00:35:34,251 Then you better not. 432 00:35:37,168 --> 00:35:39,584 I don't want to corrupt you. 433 00:35:40,334 --> 00:35:41,334 Yeah, 434 00:35:42,668 --> 00:35:44,168 you're right. 435 00:36:32,209 --> 00:36:33,626 Maybe I'll go away. 436 00:36:36,834 --> 00:36:37,834 Go where? 437 00:36:42,709 --> 00:36:43,709 Anywhere. 438 00:36:45,043 --> 00:36:46,918 Start over. 439 00:36:47,918 --> 00:36:49,918 Fresh start. 440 00:36:56,168 --> 00:36:57,418 What would you do? 441 00:37:01,001 --> 00:37:02,334 Work in a restaurant. 442 00:37:06,418 --> 00:37:07,918 It's all I know how to do. 443 00:37:11,626 --> 00:37:12,668 Jerk. 444 00:37:17,334 --> 00:37:19,418 My body feels like rubber. 445 00:37:25,084 --> 00:37:27,043 Rubber would be cool. 446 00:37:30,626 --> 00:37:33,543 If you're made of rubber, and you fall down, 447 00:37:35,126 --> 00:37:37,459 you automatically bounce back up. 448 00:37:39,668 --> 00:37:41,418 Say that again. 449 00:37:44,251 --> 00:37:47,876 If you're made of rubber and you fall, 450 00:37:50,126 --> 00:37:51,751 you bounce back up, 451 00:37:52,334 --> 00:37:53,626 like a ball. 452 00:37:56,959 --> 00:37:58,126 Why? 453 00:38:04,251 --> 00:38:05,626 Forget it. 454 00:38:11,418 --> 00:38:13,709 What are you waiting for'? 455 00:38:15,834 --> 00:38:17,709 What do you mean "waiting"? 456 00:38:17,918 --> 00:38:19,293 Just in general. 457 00:38:21,918 --> 00:38:23,543 What should I be waiting for? 458 00:38:25,043 --> 00:38:26,959 I don't expect much anymore. 459 00:38:36,293 --> 00:38:37,709 I wish I could take you home. 460 00:38:38,834 --> 00:38:40,501 I've heard that before. 461 00:38:41,626 --> 00:38:42,876 But nobody does it. 462 00:38:45,001 --> 00:38:46,584 Well, I'm serious. 463 00:38:48,584 --> 00:38:50,584 Just say the word. 464 00:38:57,709 --> 00:38:59,043 I better not. 465 00:39:02,084 --> 00:39:03,376 But you want to leave. 466 00:39:04,543 --> 00:39:07,084 Not to go to Austria. 467 00:39:08,001 --> 00:39:09,584 I want to go home. 468 00:39:13,584 --> 00:39:14,876 Good evening. 469 00:39:15,376 --> 00:39:16,709 What can I get you? 470 00:39:17,168 --> 00:39:19,334 The boss said I could borrow a tarp. 471 00:39:19,959 --> 00:39:20,668 So? 472 00:39:20,793 --> 00:39:23,043 I'd get it, but I don't know where it is. 473 00:39:23,293 --> 00:39:24,376 Neither do I. 474 00:39:24,709 --> 00:39:27,043 The storeroom. I don't know where that is, 475 00:39:27,209 --> 00:39:29,751 but since you work here, you might. 476 00:39:29,876 --> 00:39:31,126 What are my chances? 477 00:39:31,584 --> 00:39:32,959 You know what I wish? 478 00:39:33,293 --> 00:39:35,084 I hope it's not indecent. 479 00:39:35,876 --> 00:39:36,876 It is. 480 00:39:37,543 --> 00:39:39,793 I won't be able to sleep at night. 481 00:39:41,293 --> 00:39:43,501 That's normal at your age. 482 00:39:54,293 --> 00:39:55,876 Whose clothes are these? 483 00:39:56,001 --> 00:39:57,751 Guests forget things. 484 00:39:58,709 --> 00:40:00,959 I could use some. I didn't bring any. 485 00:40:01,126 --> 00:40:02,668 Then go home. 486 00:40:18,626 --> 00:40:19,626 What are you doing? 487 00:40:20,584 --> 00:40:21,834 Look at this! 488 00:40:23,084 --> 00:40:24,501 Mr. Horvath! 489 00:40:24,751 --> 00:40:25,918 He forgot a lot. 490 00:40:28,376 --> 00:40:30,918 He's probably running around naked. 491 00:40:32,043 --> 00:40:33,709 That's old stuff he threw away. 492 00:40:34,501 --> 00:40:37,043 Old stuff? These shoes are brand new! 493 00:40:37,709 --> 00:40:40,543 He's throwing more clothes away than I own! 494 00:40:43,959 --> 00:40:46,251 Why don't you tell me what's going on? 495 00:40:47,584 --> 00:40:50,584 Mr. Horvath is working on an important exhibition 496 00:40:50,709 --> 00:40:53,084 and doesn't want to be disturbed. 497 00:40:53,293 --> 00:40:55,626 And you happen to know that? 498 00:40:58,043 --> 00:40:59,834 I'm his sister. 499 00:41:09,501 --> 00:41:11,168 He saw the suitcases. 500 00:41:13,334 --> 00:41:14,709 Then hide them. 501 00:41:15,459 --> 00:41:17,501 Why? Horvath won't be needing them. 502 00:41:22,584 --> 00:41:24,584 Sometimes I get so scared. 503 00:41:29,584 --> 00:41:31,084 We'll get through this. 504 00:41:40,418 --> 00:41:42,126 You're still here. 505 00:41:42,251 --> 00:41:44,501 I thought you were done here. 506 00:41:46,209 --> 00:41:47,501 I decided to extend. 507 00:41:49,418 --> 00:41:51,126 Because of the fresh air? 508 00:41:52,334 --> 00:41:54,751 Yeah. And the friendly people. 509 00:41:56,543 --> 00:41:57,626 Here, I'll help you. 510 00:42:07,709 --> 00:42:11,209 Aren't you bored in the country? - No, today was fascinating. 511 00:42:12,751 --> 00:42:13,876 I saw your machine. 512 00:42:16,209 --> 00:42:17,959 My machine? - In the basement. 513 00:42:18,126 --> 00:42:19,918 Who showed it to you? 514 00:42:20,584 --> 00:42:22,376 Your daughter-in-law. 515 00:42:23,584 --> 00:42:24,626 Room number? 516 00:42:25,459 --> 00:42:26,459 Seventeen. 517 00:42:33,209 --> 00:42:35,584 See, that's how it is in the country. 518 00:42:36,043 --> 00:42:36,876 What? 519 00:42:37,001 --> 00:42:39,043 You meet the whole family. 520 00:42:39,168 --> 00:42:41,418 At the end of the day you know everyone. 521 00:42:41,709 --> 00:42:42,876 Except Horvath. 522 00:42:44,293 --> 00:42:46,543 Yeah, yeah. Good night, Mr. Brenner. 523 00:42:46,834 --> 00:42:48,084 Same to you. 524 00:42:56,501 --> 00:42:57,793 Wait here. 525 00:43:13,709 --> 00:43:15,376 Want a drink? 526 00:43:15,501 --> 00:43:16,793 No, the Porsche. 527 00:43:19,668 --> 00:43:20,834 My son drove off in it. 528 00:43:23,459 --> 00:43:24,543 You take me for a fool? 529 00:43:26,709 --> 00:43:29,334 That's not healthy. - C'mon, have a drink. 530 00:43:31,293 --> 00:43:32,626 You listen to me: 531 00:43:33,584 --> 00:43:36,459 I can sell your little cunt, 532 00:43:37,251 --> 00:43:40,168 and she'll end up between Istanbul and the Black Sea. 533 00:43:41,251 --> 00:43:43,709 Turkish men are mean when they fuck. 534 00:43:49,376 --> 00:43:51,668 Or I can sell her to special customers. 535 00:43:51,834 --> 00:43:54,043 They make very nice videos. 536 00:43:54,168 --> 00:43:55,876 The girls never come back. 537 00:43:56,418 --> 00:43:58,834 But I can get you one of the videos. 538 00:52:33,168 --> 00:52:34,876 Having trouble sleeping? 539 00:52:35,459 --> 00:52:36,959 Can I put this on my tab'? 540 00:52:38,584 --> 00:52:40,376 Are you always up this early? 541 00:52:40,793 --> 00:52:43,668 Masquerade ball tonight. Lots of food to prepare. 542 00:52:44,543 --> 00:52:45,751 What are you cooking? 543 00:52:46,376 --> 00:52:47,584 Goulash. 544 00:52:48,459 --> 00:52:49,459 Goulash. 545 00:52:53,834 --> 00:52:54,834 He'! * 546 00:52:56,918 --> 00:52:58,959 mind if I dunk? - What? 547 00:53:03,876 --> 00:53:05,126 I'm so hungry. 548 00:53:05,793 --> 00:53:06,793 Yeah? 549 00:53:09,501 --> 00:53:11,543 He's signing it over next year, 550 00:53:13,793 --> 00:53:15,376 then I'll be the boss. 551 00:53:16,001 --> 00:53:17,293 You said that 2 years ago. 552 00:53:17,918 --> 00:53:19,751 But next year it's happening. 553 00:53:21,001 --> 00:53:22,001 Sure. 554 00:53:31,293 --> 00:53:32,293 Stop laughing! 555 00:53:35,709 --> 00:53:37,584 Stop laughing! 556 00:53:48,459 --> 00:53:50,668 Who do you think you are'? 557 00:53:52,251 --> 00:53:54,501 You'll never be anyone's boss. 558 00:53:55,376 --> 00:53:56,876 Now get out of here! 559 00:54:49,251 --> 00:54:50,251 Aren't you eating? 560 00:54:51,793 --> 00:54:53,501 Too early for me. 561 00:54:57,293 --> 00:54:58,834 You're really missing out. 562 00:55:00,876 --> 00:55:02,293 It's so tender. 563 00:55:05,126 --> 00:55:07,584 When I make myself a steak, 564 00:55:07,709 --> 00:55:09,709 it's always as tough as leather. 565 00:55:11,334 --> 00:55:13,918 Don't salt it until the last minute. 566 00:55:14,418 --> 00:55:16,251 Right before it goes in the pan. 567 00:57:32,168 --> 00:57:33,418 C'mon, Pauli! 568 00:57:33,918 --> 00:57:36,209 Your clothes stink, get out of here! 569 00:57:36,334 --> 00:57:39,376 C'mon, let's snuggle. - Kiss my ass! 570 00:57:39,584 --> 00:57:41,376 Fine with me. - Oh God. 571 00:58:19,584 --> 00:58:20,584 Good. 572 00:58:30,376 --> 00:58:31,501 Someone is in there. 573 00:58:37,584 --> 00:58:38,834 No driver's license. 574 00:58:39,626 --> 00:58:41,293 File a report! 575 00:58:44,084 --> 00:58:46,334 We'll notify the authorities in Bratislava. 576 00:58:46,459 --> 00:58:48,668 Serbian passport? - Bratislava? 577 00:58:49,584 --> 00:58:51,168 The car is from there. 578 00:58:54,334 --> 00:58:55,334 Pauli! 579 00:59:02,584 --> 00:59:03,918 What happened? 580 00:59:06,376 --> 00:59:07,376 Accident. 581 00:59:13,709 --> 00:59:15,543 Want to go ice skating? 582 00:59:21,626 --> 00:59:23,376 I have to go shopping. 583 00:59:23,501 --> 00:59:24,876 For what? 584 00:59:25,793 --> 00:59:26,793 Underwear. 585 00:59:28,376 --> 00:59:29,834 I can give you a ride. 586 00:59:29,959 --> 00:59:32,418 If you don't mind a detour. - Detour? 587 00:59:33,293 --> 00:59:34,543 I might need your help. 588 00:59:34,959 --> 00:59:35,959 For what? 589 00:59:37,918 --> 00:59:39,418 Come and see. 590 01:00:02,209 --> 01:00:03,668 Watch this! 591 01:00:04,584 --> 01:00:05,584 OK. 592 01:00:36,584 --> 01:00:38,459 Lie on your stomach! 593 01:00:48,959 --> 01:00:51,001 That hurts a little. 594 01:00:57,751 --> 01:00:58,751 No! 595 01:01:00,501 --> 01:01:02,543 But I don't want to go to Austria. 596 01:01:04,126 --> 01:01:06,834 You can go home if you don't like it. 597 01:01:06,959 --> 01:01:07,959 I promise. 598 01:01:10,334 --> 01:01:13,626 But I don't have a passport. 599 01:01:14,376 --> 01:01:16,001 All my papers are in the safe. 600 01:01:16,459 --> 01:01:17,834 And Evgenjev... 601 01:01:18,709 --> 01:01:19,751 He'll kill us all. 602 01:01:20,376 --> 01:01:22,227 Oh, he won't do anything. 603 01:01:22,251 --> 01:01:23,543 It'll all work out. 604 01:01:26,751 --> 01:01:28,459 This is Mr. Brenner. 605 01:01:29,126 --> 01:01:31,793 He used to be a cop. How long? 606 01:01:33,293 --> 01:01:34,293 19 years. 607 01:01:35,459 --> 01:01:37,084 With the police for 19 years. 608 01:01:38,209 --> 01:01:39,751 He's your bodyguard now. 609 01:01:45,918 --> 01:01:48,352 Hi, Berti! You picked a bad time! 610 01:01:48,376 --> 01:01:49,626 What do you mean "bad"? 611 01:01:49,751 --> 01:01:52,043 You know what that car costs per day? 612 01:01:52,168 --> 01:01:53,543 Yeah, I know. 613 01:01:53,709 --> 01:01:55,834 You know you're paying for it too? 614 01:01:56,709 --> 01:01:57,644 I know. 615 01:01:57,668 --> 01:01:59,501 Then when do I get the car? 616 01:02:00,418 --> 01:02:01,043 Tomorrow? 617 01:02:01,168 --> 01:02:03,584 No, not tomorrow! Today, I need it today! 618 01:02:03,709 --> 01:02:04,709 Can't do it today! 619 01:02:04,876 --> 01:02:05,709 Why? 620 01:02:05,834 --> 01:02:07,251 Because I can't do it today! 621 01:02:07,376 --> 01:02:08,418 Where are you? 622 01:02:08,751 --> 01:02:10,376 In Bratislava, I'm out of change. 623 01:02:10,501 --> 01:02:13,293 In Bratislava! With the leased car! 624 01:02:19,459 --> 01:02:21,501 That's enough, you dirty pervert! 625 01:02:22,959 --> 01:02:24,043 What's going on? 626 01:02:27,043 --> 01:02:28,209 Pervert! 627 01:03:13,459 --> 01:03:14,834 Is Evgenjev back yet? 628 01:03:15,043 --> 01:03:16,543 Give me your hand. 629 01:03:17,209 --> 01:03:19,251 Is Evgenjev back yet? 630 01:03:19,418 --> 01:03:20,668 Not yet. 631 01:03:21,126 --> 01:03:22,168 Damn! 632 01:03:32,043 --> 01:03:33,251 What was that? 633 01:03:33,959 --> 01:03:35,126 I don't know. 634 01:03:35,501 --> 01:03:36,626 I'll have a look. 635 01:03:39,168 --> 01:03:40,918 No chance without a blowtorch. 636 01:03:42,084 --> 01:03:43,376 Shit. 637 01:03:48,793 --> 01:03:49,876 Let's go. 638 01:03:53,251 --> 01:03:54,709 Don't catch cold! 639 01:04:19,709 --> 01:04:21,418 Where the hell is Evgenjev? 640 01:04:56,918 --> 01:04:58,043 Hi. 641 01:04:59,626 --> 01:05:00,959 Give me a hand. 642 01:05:01,418 --> 01:05:04,876 Give her my flat and move me into room 3. 643 01:05:06,209 --> 01:05:07,209 Have fun. 644 01:05:07,668 --> 01:05:08,668 What? 645 01:05:09,543 --> 01:05:11,001 I said: Have fun. 646 01:05:12,876 --> 01:05:14,959 One more word and I kick your ass. 647 01:05:15,126 --> 01:05:16,834 All I said was "have fun". 648 01:05:17,543 --> 01:05:19,959 There's no harm in saying "have fun". 649 01:05:20,876 --> 01:05:22,043 Get out! 650 01:05:24,584 --> 01:05:27,168 I said: Get out! - I'm on my way. 651 01:05:32,043 --> 01:05:34,334 Blow job, no rubber, and I come in your mouth. 652 01:05:45,709 --> 01:05:47,876 You're never hitting me again! 653 01:06:12,168 --> 01:06:13,501 Ana is dead. 654 01:06:20,584 --> 01:06:21,584 And Evgenjev? 655 01:06:22,751 --> 01:06:23,918 Missing. 656 01:06:25,709 --> 01:06:28,918 The Austrians don't even know Evgenjev was in the car. 657 01:06:30,543 --> 01:06:32,209 Did you get me my visa? 658 01:06:34,668 --> 01:06:36,126 Maybe he's just lying low'? 659 01:06:36,709 --> 01:06:37,709 I don't think so. 660 01:06:39,418 --> 01:06:40,834 He would have called. 661 01:06:55,251 --> 01:06:56,626 You're 100 euros short! 662 01:07:00,959 --> 01:07:02,626 What's wrong with you? 663 01:07:03,543 --> 01:07:05,543 Can't you see I've got problems? 664 01:07:07,168 --> 01:07:09,876 You're talking about a measly 100 euros! 665 01:07:10,126 --> 01:07:11,584 Get the fuck out of here! 666 01:07:12,251 --> 01:07:14,793 Evgenjev is missing, Ana is dead, 667 01:07:15,001 --> 01:07:16,751 my leg is shattered. 668 01:07:16,918 --> 01:07:19,584 Nitpicker! Get lost, asshole! 669 01:07:21,001 --> 01:07:24,376 Come this far and you get a prize. - A trip to the hospital? 670 01:07:26,793 --> 01:07:27,793 Something better. 671 01:07:28,293 --> 01:07:30,418 Really. What do I get? 672 01:07:30,793 --> 01:07:32,043 You'll see. 673 01:07:34,543 --> 01:07:35,668 Don't lean backward! 674 01:07:36,209 --> 01:07:38,543 I'm leaning forward not backward! 675 01:07:40,668 --> 01:07:42,543 Should we go to the hospital? 676 01:07:42,876 --> 01:07:44,834 No! I'm OK. 677 01:07:45,126 --> 01:07:46,668 Just imagine 678 01:07:47,584 --> 01:07:51,084 there's a rope between your eyes pulling you forward. 679 01:07:52,043 --> 01:07:52,751 What? 680 01:07:52,876 --> 01:07:54,251 A rope between your eyes. 681 01:07:55,834 --> 01:07:57,793 Growing out of my brain? - Yeah. 682 01:07:58,084 --> 01:07:59,126 Like a horror movie! 683 01:07:59,251 --> 01:08:02,501 It's just an image to keep you from leaning backward. 684 01:08:02,626 --> 01:08:04,209 I'm all the way forward! 685 01:08:07,293 --> 01:08:08,709 Let's drop the rope, OK? 686 01:08:09,668 --> 01:08:11,043 Good idea. 687 01:08:14,334 --> 01:08:15,626 Just imagine... 688 01:08:15,793 --> 01:08:17,543 No more imagining anything, OK? 689 01:08:24,751 --> 01:08:25,834 Easy, easy! 690 01:08:29,334 --> 01:08:31,251 Get out of here, bitch! 691 01:08:58,084 --> 01:09:00,293 I can't brake yet. - Shall I show you? 692 01:09:01,584 --> 01:09:03,709 Can I lean on you? I feel so tired. 693 01:09:03,834 --> 01:09:05,626 No, c'mon, it'll pass. 694 01:09:06,293 --> 01:09:07,293 Really? 695 01:09:12,293 --> 01:09:13,293 Come on! 696 01:09:37,668 --> 01:09:38,668 Well, what about it? 697 01:09:38,793 --> 01:09:40,001 What about what? 698 01:09:40,251 --> 01:09:42,668 I was supposed to get a prize. 699 01:09:42,834 --> 01:09:43,959 A Prize? 700 01:09:44,793 --> 01:09:46,501 You said I get a prize. 701 01:09:47,334 --> 01:09:48,376 You got one. 702 01:09:48,501 --> 01:09:50,376 But I barely noticed. 703 01:09:57,126 --> 01:09:57,876 C'mon! 704 01:09:58,001 --> 01:09:59,084 I've had enough. 705 01:09:59,543 --> 01:10:00,834 C'mon! Sorry. 706 01:10:01,751 --> 01:10:02,751 C'mon. 707 01:10:03,209 --> 01:10:04,209 No. 708 01:10:25,126 --> 01:10:27,043 I'm not kissing you. 709 01:10:29,251 --> 01:10:30,626 Who says I want to kiss you? 710 01:10:31,293 --> 01:10:32,543 That's how you look. 711 01:10:33,751 --> 01:10:34,751 How do I look? 712 01:10:36,001 --> 01:10:37,126 Like you want a kiss. 713 01:10:37,751 --> 01:10:39,209 I do? 714 01:10:39,334 --> 01:10:41,668 I can see it in your eyes. 715 01:10:43,834 --> 01:10:45,418 The things you see. 716 01:10:45,584 --> 01:10:46,584 That's right. 717 01:10:47,459 --> 01:10:48,709 My ass is getting wet. 718 01:11:24,293 --> 01:11:27,293 Hello! My car is kaput, and... 719 01:11:28,418 --> 01:11:29,709 Can you help me'? 720 01:11:29,834 --> 01:11:30,834 What? 721 01:11:31,668 --> 01:11:33,084 I say: Car kaput, 722 01:11:34,501 --> 01:11:36,543 and leg not work! 723 01:11:38,209 --> 01:11:39,935 I think it's a Russian. 724 01:11:39,959 --> 01:11:41,126 Keep driving! 725 01:11:41,584 --> 01:11:43,293 Kaput! Please help! 726 01:11:52,876 --> 01:11:54,168 Did you like it? 727 01:11:55,584 --> 01:11:56,709 Delicious. 728 01:12:17,168 --> 01:12:18,376 There's a ball tonight. 729 01:12:20,126 --> 01:12:21,126 What? 730 01:12:25,084 --> 01:12:26,084 Dancing. 731 01:12:26,251 --> 01:12:28,293 Music. - Dancing? 732 01:12:29,043 --> 01:12:30,043 You dance with me'? 733 01:12:30,293 --> 01:12:33,251 The owner doesn't dance in his own restaurant. 734 01:12:33,376 --> 01:12:34,376 Please. 735 01:12:44,209 --> 01:12:45,293 Hi, Papa. 736 01:12:45,918 --> 01:12:46,918 What do you want? 737 01:12:47,418 --> 01:12:49,293 Can we meet? Ground floor? 738 01:12:49,418 --> 01:12:50,418 What? 739 01:12:51,084 --> 01:12:53,501 So you don't push me out the window too... 740 01:13:02,209 --> 01:13:03,584 Pauli, come here. Let's talk. 741 01:13:03,709 --> 01:13:05,293 Don't tell me what to do! 742 01:13:08,959 --> 01:13:10,168 Where can we meet? 743 01:13:10,959 --> 01:13:12,293 In one hour, in the disco. 744 01:13:14,001 --> 01:13:15,168 Thanks. See you later. 745 01:13:15,418 --> 01:13:16,418 Problems? 746 01:13:17,251 --> 01:13:18,251 No. 747 01:13:44,959 --> 01:13:45,959 Hello. 748 01:13:46,501 --> 01:13:47,918 Are you crazy? 749 01:13:51,209 --> 01:13:52,668 Here, my visa. 750 01:14:01,293 --> 01:14:02,376 Pauli? 751 01:14:12,501 --> 01:14:14,501 That's enough, you dirty pervert! 752 01:14:26,543 --> 01:14:27,626 Where did you get that? 753 01:14:29,709 --> 01:14:31,251 What do you care? 754 01:14:37,501 --> 01:14:39,251 Up shit creek, aren't we? 755 01:14:50,293 --> 01:14:51,709 Is it money you want'? 756 01:14:53,751 --> 01:14:55,501 You don't have any left. 757 01:14:58,043 --> 01:14:59,834 Sign the business over to me, 758 01:15:00,626 --> 01:15:02,084 or I'm going to the cops. 759 01:15:02,751 --> 01:15:04,293 You can play boss in prison, 760 01:15:04,418 --> 01:15:06,584 and your whore can visit once a month. 761 01:15:08,293 --> 01:15:09,626 I still have money, Pauli. 762 01:15:09,751 --> 01:15:11,126 I want the family business. 763 01:15:11,626 --> 01:15:14,751 You're not cut out for it. People don't like you. 764 01:15:16,293 --> 01:15:18,918 You arrogant old bastard. 765 01:15:19,209 --> 01:15:20,584 You wanted it this way. 766 01:15:24,418 --> 01:15:27,209 C'mon, be smart. Take the money. 767 01:15:29,709 --> 01:15:30,543 Open up! 768 01:15:30,668 --> 01:15:33,418 You won't tell me what to do ever again! 769 01:15:51,668 --> 01:15:53,543 Hello. I want to file a report. 770 01:15:54,876 --> 01:15:56,084 That's our parking space. 771 01:15:57,543 --> 01:15:58,668 My father killed a man. 772 01:15:59,168 --> 01:16:01,209 That's still our parking space. 773 01:16:02,168 --> 01:16:02,834 But... 774 01:16:03,043 --> 01:16:06,334 Pauli, get off our parking space, alright? 775 01:16:16,043 --> 01:16:17,376 Anything else? - Yes. 776 01:16:18,251 --> 01:16:19,918 Take the bones downstairs. 777 01:17:06,293 --> 01:17:09,543 Brenner. I'm disappointed in you. 778 01:17:10,293 --> 01:17:12,251 What's gotten into you? 779 01:17:12,376 --> 01:17:14,501 You weren't such an asshole before. 780 01:17:16,376 --> 01:17:18,834 I'm coming to pick up the car myself. 781 01:17:19,876 --> 01:17:21,376 Kick him out! 782 01:17:21,668 --> 01:17:23,334 He's not on the payroll. 783 01:17:32,793 --> 01:17:34,168 And this goes with that. 784 01:17:34,793 --> 01:17:37,001 We don't investigate movie murders. 785 01:17:37,126 --> 01:17:38,293 This is real! 786 01:17:39,376 --> 01:17:41,668 You've gone too far. Is he your friend? 787 01:17:42,376 --> 01:17:43,376 Who? 788 01:17:46,709 --> 01:17:48,501 Always fooling around. 789 01:18:03,293 --> 01:18:04,376 Is this you? 790 01:18:06,793 --> 01:18:08,168 A joke. 791 01:18:08,376 --> 01:18:10,293 That's my funny friends. 792 01:18:14,918 --> 01:18:16,876 We have work to do. 793 01:18:17,751 --> 01:18:19,876 Play your pranks on someone else. 794 01:18:20,084 --> 01:18:22,084 Bye. - Yeah, yeah, get lost! 795 01:18:30,834 --> 01:18:32,293 Where did you get that? 796 01:18:38,126 --> 01:18:40,168 Someone must be looking for this. 797 01:18:40,751 --> 01:18:42,459 Yeah, hopefully. 798 01:18:43,668 --> 01:18:45,709 Maybe it was an accident. 799 01:18:45,834 --> 01:18:47,876 See what happens when you eat chicken. 800 01:18:48,293 --> 01:18:51,209 Is it a male or a female finger? 801 01:18:51,334 --> 01:18:52,751 Maybe it was Horvath's. 802 01:18:53,709 --> 01:18:55,168 There is no Horvath here. 803 01:18:55,543 --> 01:18:57,293 I thought his sister worked here. 804 01:18:57,418 --> 01:18:58,418 What sister? 805 01:18:59,168 --> 01:18:59,876 The waitress. 806 01:19:00,126 --> 01:19:01,959 That's ridiculous. 807 01:19:04,626 --> 01:19:06,793 Do you think I'd lie to you? 808 01:19:07,793 --> 01:19:08,793 No. 809 01:19:14,459 --> 01:19:17,459 If this gets out, the health officials will come in 810 01:19:17,584 --> 01:19:19,418 and close the place down. 811 01:19:51,751 --> 01:19:52,376 Pretty? 812 01:19:52,751 --> 01:19:54,126 Gorgeous. 813 01:19:57,668 --> 01:19:58,668 Can I help? 814 01:19:59,084 --> 01:20:00,918 No. Have a look around. 815 01:20:17,084 --> 01:20:18,769 Masquerade ball? - Got room? 816 01:20:18,793 --> 01:20:19,793 “One! 817 01:20:22,293 --> 01:20:24,584 We're full, but you can man the oars! 818 01:20:24,751 --> 01:20:25,793 Get in! 819 01:20:26,876 --> 01:20:29,001 Evening. - Men, make room! 820 01:20:30,126 --> 01:20:31,334 Where do you come from? 821 01:20:31,668 --> 01:20:32,751 Vienna! 822 01:20:33,418 --> 01:20:34,709 A Vienna Choirboy! 823 01:20:35,168 --> 01:20:36,418 I don't believe it! 824 01:20:41,376 --> 01:20:42,501 Alright, I'll do it. 825 01:20:43,543 --> 01:20:46,584 But I'll take you to him. That's all. 826 01:20:47,001 --> 01:20:48,001 Good enough. 827 01:20:49,959 --> 01:20:52,019 And I want to be alone with him. 828 01:20:52,043 --> 01:20:53,126 I'll arrange it. 829 01:20:54,876 --> 01:20:55,876 And 830 01:20:57,168 --> 01:20:58,376 then what? 831 01:21:03,584 --> 01:21:05,459 I'll ask him where Evgenjev is. 832 01:21:05,584 --> 01:21:08,001 It's not easy to get my father to talk. 833 01:21:08,126 --> 01:21:09,543 I get everyone to talk. 834 01:21:11,876 --> 01:21:13,543 I have my methods. 835 01:21:14,834 --> 01:21:17,126 I torture them to death. 836 01:21:18,334 --> 01:21:19,334 Thank you. 837 01:21:20,043 --> 01:21:21,543 Hello, lovely lady! 838 01:21:21,668 --> 01:21:23,376 Do you have room? - Sure. 839 01:21:23,501 --> 01:21:24,876 Crawl in! 840 01:21:25,043 --> 01:21:25,709 Excellent 841 01:21:25,834 --> 01:21:27,834 Watch your feet! 842 01:21:30,709 --> 01:21:33,084 We're full, but you can man the oars! 843 01:21:33,709 --> 01:21:35,834 Is that the only joke you've got? 844 01:21:44,501 --> 01:21:45,626 Assholes! 845 01:22:21,334 --> 01:22:22,376 Hello. 846 01:22:33,084 --> 01:22:34,334 No costume? 847 01:22:36,876 --> 01:22:38,668 Nobody knows me here anyway. 848 01:22:40,043 --> 01:22:41,293 And you? 849 01:22:42,709 --> 01:22:44,418 Ever want to be someone else? 850 01:22:44,918 --> 01:22:45,959 What? 851 01:22:46,626 --> 01:22:48,251 Pretend you're someone else? 852 01:22:49,793 --> 01:22:52,209 I did that for 8 months. 853 01:23:21,626 --> 01:23:22,626 Hi, Papa. 854 01:23:27,709 --> 01:23:29,001 Cat got your tongue? 855 01:23:29,126 --> 01:23:30,501 I've got nothing to say to you. 856 01:23:30,626 --> 01:23:32,751 I might be willing to compromise. 857 01:23:32,876 --> 01:23:34,584 I've got too much work now. 858 01:23:34,709 --> 01:23:36,043 Get over here and help! 859 01:23:36,209 --> 01:23:39,126 OK, let's talk. Now, I'm in... 860 01:23:39,293 --> 01:23:40,793 We can talk tomorrow. 861 01:23:44,001 --> 01:23:45,001 Well? 862 01:23:46,709 --> 01:23:47,709 What? 863 01:23:48,751 --> 01:23:49,751 When is he coming? 864 01:23:50,543 --> 01:23:52,126 He's working right now. 865 01:23:57,043 --> 01:23:58,043 When is he coming? 866 01:24:04,334 --> 01:24:06,459 You said you'd get him to come. 867 01:24:07,876 --> 01:24:09,168 He'll come. 868 01:24:11,376 --> 01:24:12,751 A little later. 869 01:25:20,876 --> 01:25:22,126 No, please, no! 870 01:25:40,126 --> 01:25:41,918 Great mask. 871 01:25:48,584 --> 01:25:50,001 That's too thick. 872 01:26:18,668 --> 01:26:19,793 Alright, asshole! 873 01:26:20,376 --> 01:26:21,834 Brenner, you're paying me. 874 01:26:21,959 --> 01:26:24,126 You're paying me every last cent! 875 01:26:24,251 --> 01:26:25,501 Hi! What are you doing here? 876 01:26:25,626 --> 01:26:27,959 Don't play dumb! I saw the car. 877 01:26:29,501 --> 01:26:30,501 Want a drink? 878 01:26:30,751 --> 01:26:32,293 Why don't you come back to Vienna? 879 01:26:32,918 --> 01:26:33,959 In that car? 880 01:26:34,751 --> 01:26:35,834 Brenner, I know you, 881 01:26:35,959 --> 01:26:38,459 if I don't have the keys in 5 minutes... 882 01:26:38,584 --> 01:26:41,168 I'll pay all the expenses, OK? 883 01:26:41,459 --> 01:26:43,043 You're paying for something? 884 01:26:43,293 --> 01:26:44,876 Just enjoy yourself! 885 01:26:46,376 --> 01:26:48,084 We need more lemon. 886 01:27:02,001 --> 01:27:03,293 Not bad! 887 01:27:03,543 --> 01:27:05,126 How did you do that at your age? 888 01:27:06,334 --> 01:27:07,334 Screw you. 889 01:27:08,793 --> 01:27:12,043 Is it easier to pick up chicks in the country? 890 01:27:12,543 --> 01:27:14,584 You're already taken. - Sure, but... 891 01:27:15,626 --> 01:27:17,084 I mean, just for sport. 892 01:27:19,501 --> 01:27:20,668 See the waitress? 893 01:27:24,126 --> 01:27:25,144 Hot. 894 01:27:25,168 --> 01:27:27,584 Her brother is Horvath, the painter. 895 01:27:28,293 --> 01:27:31,001 The painter has disappeared. - Disappeared? 896 01:27:36,084 --> 01:27:37,918 Look in the glove compartment. 897 01:27:38,126 --> 01:27:39,418 That's where he is? 898 01:27:39,543 --> 01:27:40,543 Just go look. 899 01:28:03,293 --> 01:28:04,626 He's not answering. 900 01:28:05,459 --> 01:28:06,834 Bring him down here. 901 01:28:10,751 --> 01:28:12,584 I told you I didn't want to be there. 902 01:28:12,876 --> 01:28:15,834 And I told you to go get him. Now! 903 01:28:59,543 --> 01:29:01,209 This song is for the boss. 904 01:29:04,209 --> 01:29:05,751 Where is he? 905 01:29:10,418 --> 01:29:12,168 That's OK. We're loud enough. 906 01:30:48,126 --> 01:30:49,418 Don't shoot! 907 01:30:50,793 --> 01:30:51,793 No! 908 01:30:52,376 --> 01:30:55,126 Don't tell me it was all for nothing. 909 01:31:03,418 --> 01:31:05,168 I beg you! 910 01:31:28,168 --> 01:31:30,584 You're a good dancer. - Thanks. 911 01:31:30,751 --> 01:31:33,334 You owe me 50 euros. - What? 912 01:31:34,584 --> 01:31:36,376 Where's my old man? 913 01:31:36,584 --> 01:31:38,459 Hey, what's going on here? 914 01:31:45,251 --> 01:31:46,293 Igor! 915 01:32:34,709 --> 01:32:35,834 Thanks. 916 01:32:40,293 --> 01:32:41,751 I'm Berti. 917 01:32:43,751 --> 01:32:45,293 I'm from Vienna. 918 01:32:48,584 --> 01:32:49,918 Great evening. 919 01:32:53,668 --> 01:32:54,834 Was that it? 920 01:32:56,418 --> 01:32:58,084 Work on it a little more! 921 01:33:08,334 --> 01:33:10,543 Franz! Give me a glass, please. 922 01:33:11,751 --> 01:33:12,793 Thanks. 923 01:35:15,001 --> 01:35:17,334 Mr. Brenner. How's love treating you? 924 01:35:20,626 --> 01:35:22,293 So I'm "Mr." Brenner again? 925 01:35:25,293 --> 01:35:27,084 Maybe it's better this way. 926 01:35:34,126 --> 01:35:35,459 Cozy out here. 927 01:35:39,543 --> 01:35:41,168 Wouldn't you rather go inside? 928 01:35:44,168 --> 01:35:45,168 No. 929 01:35:46,209 --> 01:35:48,043 I need some fresh air. 930 01:36:10,709 --> 01:36:13,043 I can't think of anything to say either. 931 01:36:15,376 --> 01:36:17,543 Just say what you're thinking. 932 01:36:18,084 --> 01:36:19,376 It helps sometimes. 933 01:36:19,543 --> 01:36:20,626 Yeah? 934 01:36:21,709 --> 01:36:22,918 It helps? 935 01:36:27,584 --> 01:36:29,918 Alright, Mr. Brenner, what are you thinking? 936 01:36:36,418 --> 01:36:37,668 Honestly? 937 01:36:39,584 --> 01:36:41,084 Might be interesting. 938 01:36:43,501 --> 01:36:45,501 I'm thinking about a finger. 939 01:36:49,918 --> 01:36:50,918 A finger. 940 01:36:53,918 --> 01:36:55,584 I found a finger. 941 01:36:56,834 --> 01:36:58,293 In your basement. 942 01:37:05,334 --> 01:37:06,334 Yeah, yeah. 943 01:37:07,251 --> 01:37:09,293 The things one finds, hm? 944 01:37:11,834 --> 01:37:14,001 What are you thinking now? 945 01:37:14,251 --> 01:37:15,418 Honestly? 946 01:37:18,251 --> 01:37:20,876 It's none of your fucking business, Brenner. 947 01:37:21,376 --> 01:37:22,501 Honestly. 948 01:37:28,376 --> 01:37:29,584 Leave me alone. 949 01:37:32,876 --> 01:37:34,584 That won't make things better. 950 01:37:36,876 --> 01:37:38,543 They don't need to get better. 951 01:37:40,043 --> 01:37:41,668 Everything is fine. 952 01:37:47,126 --> 01:37:48,709 Can I have a cigarette? 953 01:38:05,459 --> 01:38:07,459 Heavy smoker, eh? 954 01:38:11,418 --> 01:38:12,834 Can I be honest with you? 955 01:38:15,209 --> 01:38:17,501 I'd rather you told me pretty lies. 956 01:38:21,001 --> 01:38:22,168 I'm looking for Mr. Horvath. 957 01:38:24,959 --> 01:38:27,043 He might even be dead. 958 01:38:27,834 --> 01:38:29,709 Or at least short a finger. 959 01:38:29,959 --> 01:38:31,418 That's ridiculous. 960 01:38:34,709 --> 01:38:36,168 Are you two together? 961 01:38:36,709 --> 01:38:37,709 Yes. 962 01:38:38,584 --> 01:38:40,501 Alright, I've had enough. 963 01:38:42,251 --> 01:38:43,334 Come with me. 964 01:38:46,626 --> 01:38:47,626 What's wrong? 965 01:38:48,209 --> 01:38:49,251 C'mon! 966 01:39:10,418 --> 01:39:11,418 Close the door. 967 01:39:16,293 --> 01:39:17,626 So, let's have it! 968 01:39:32,084 --> 01:39:33,293 I'm Horvath. 969 01:39:34,918 --> 01:39:36,376 And I'm not short anything. 970 01:39:36,709 --> 01:39:37,793 In fact, 971 01:39:38,668 --> 01:39:40,168 I've got a few inches to spare. 972 01:39:42,834 --> 01:39:44,334 So, Mr. Brenner. 973 01:39:44,668 --> 01:39:46,394 The case is solved now. 974 01:39:46,418 --> 01:39:47,959 Are you “EDDY? 975 01:39:50,626 --> 01:39:52,001 I'm sorry. 976 01:39:52,501 --> 01:39:53,501 Thanks. 977 01:40:03,376 --> 01:40:05,043 What are you waiting for'? 978 01:40:05,168 --> 01:40:06,168 Who me? 979 01:40:07,751 --> 01:40:09,959 I'll waive a month's payment on your car. 980 01:40:10,084 --> 01:40:12,376 I see. Handicap bonus. 981 01:40:12,501 --> 01:40:14,418 That's not what I meant. 982 01:40:14,668 --> 01:40:16,209 You're a wonderful woman. 983 01:40:17,668 --> 01:40:18,834 In part. 984 01:41:19,334 --> 01:41:20,668 Where have you been? 985 01:41:21,584 --> 01:41:23,043 With Mr. Horvath. 986 01:41:25,626 --> 01:41:27,043 Thank God. 987 01:41:27,459 --> 01:41:28,876 Why didn't you tell me? 988 01:41:39,001 --> 01:41:40,376 That's not an answer. 989 01:41:56,793 --> 01:41:58,959 Are you happy with your room? 990 01:41:59,918 --> 01:42:00,918 Why? 991 01:42:29,084 --> 01:42:31,709 They remove the testicles and spongy tissue, 992 01:42:31,834 --> 01:42:34,144 but leave the sensitive skin. 993 01:42:34,168 --> 01:42:36,251 Modern medicine is amazing. 994 01:42:36,876 --> 01:42:40,418 It's just really expensive, but the boss is paying half. 995 01:42:42,918 --> 01:42:43,918 Why? 996 01:42:44,709 --> 01:42:46,209 He had cancer. 997 01:42:46,626 --> 01:42:47,959 Penile cancer. 998 01:42:48,501 --> 01:42:49,376 So? 999 01:42:49,501 --> 01:42:53,168 They had to remove quite a bit. He'll get my spongy tissue. 1000 01:42:54,084 --> 01:42:55,084 You can do that? 1001 01:42:55,543 --> 01:42:58,418 Yes, it's like transplanting any other organ. 1002 01:42:59,876 --> 01:43:02,334 And afterwards, you're going to look how'? 1003 01:43:11,751 --> 01:43:15,001 That looks pretty normal, actually. 1004 01:44:01,626 --> 01:44:02,709 Shit. 1005 01:44:14,043 --> 01:44:16,376 The next step is to separate the shaft 1006 01:44:16,501 --> 01:44:18,918 of the penis from the skin. 1007 01:44:19,043 --> 01:44:22,293 Nerves and blood vessels remain attached to the skin. 1008 01:44:25,209 --> 01:44:27,251 Then the skin of the penis is 1009 01:44:27,376 --> 01:44:30,376 inverted into the neovaginal cavity. Inverted? 1010 01:44:31,251 --> 01:44:32,793 Tucked in. 1011 01:44:33,918 --> 01:44:36,084 And there's space down there 1012 01:44:36,209 --> 01:44:38,084 for it to be tucked in to? 1013 01:44:38,293 --> 01:44:41,168 It will look like this. 1014 01:44:42,251 --> 01:44:44,209 It will be a pure love vagina, 1015 01:44:44,334 --> 01:44:46,418 without pregnancies or menstruation. 1016 01:44:46,668 --> 01:44:49,602 Patients operated on using this method 1017 01:44:49,626 --> 01:44:53,751 have a higher than 80 % rate of orgasm. 1018 01:44:58,793 --> 01:45:01,084 After your operation... 1019 01:45:01,209 --> 01:45:02,209 Yes? 1020 01:45:04,334 --> 01:45:07,168 Will you prefer men 1021 01:45:07,834 --> 01:45:09,084 or women? 1022 01:45:11,001 --> 01:45:12,793 Depends on if I like the person. 1023 01:45:13,876 --> 01:45:15,501 I see. 1024 01:45:44,751 --> 01:45:46,001 I have to go downstairs. 1025 01:45:47,876 --> 01:45:48,751 Why? 1026 01:45:48,876 --> 01:45:50,876 I bought raffle tickets. 1027 01:45:52,709 --> 01:45:53,709 Are you coming'? 1028 01:45:56,668 --> 01:45:58,001 I'll come down later. 1029 01:46:00,876 --> 01:46:02,084 Everything OK? 1030 01:46:03,293 --> 01:46:04,293 Yeah. 1031 01:46:56,959 --> 01:46:58,685 Where are you going now? 1032 01:46:58,709 --> 01:47:00,043 To the raffle. 1033 01:47:37,876 --> 01:47:40,001 Ladies and Gentlemen! And now for 1034 01:47:40,126 --> 01:47:42,168 the highlight of the evening... 1035 01:48:03,876 --> 01:48:05,251 He's going to kill us all. 1036 01:48:21,209 --> 01:48:24,168 Who has number 243? 1037 01:48:27,501 --> 01:48:29,668 The lucky winner! 1038 01:48:30,834 --> 01:48:32,001 Right! 1039 01:49:35,584 --> 01:49:37,918 Don't run away! It's no use. 1040 01:50:45,918 --> 01:50:47,459 73... 1041 01:52:02,126 --> 01:52:04,935 Time for the sausage. 1042 01:52:04,959 --> 01:52:08,334 Who has ticket number 123? 1043 01:52:10,668 --> 01:52:12,293 I do. 1044 01:52:24,001 --> 01:52:25,001 That was close. 1045 01:52:32,668 --> 01:52:35,459 Look! Isn't this a rip-off? 1046 01:52:42,126 --> 01:52:43,459 What's going on here? 1047 01:52:56,209 --> 01:52:57,876 Go back out, please! 1048 01:52:58,001 --> 01:53:00,793 Go on, there's nothing to see! Get out! 1049 01:54:08,668 --> 01:54:09,834 I got it. 1050 01:54:10,584 --> 01:54:11,793 Rinse it. 1051 01:54:18,751 --> 01:54:20,293 Do you have freezer bags'? 1052 01:54:25,793 --> 01:54:26,793 Put it in. 1053 01:54:28,543 --> 01:54:30,959 You have to wash it again. - I know. 1054 01:54:34,626 --> 01:54:36,126 Knot it. 1055 01:54:39,126 --> 01:54:40,626 Another freezer bag... 1056 01:54:40,834 --> 01:54:42,168 With ice cubes... 1057 01:54:56,918 --> 01:54:57,959 Twist it closed. 1058 01:56:07,126 --> 01:56:08,418 What's going on? 1059 01:56:19,709 --> 01:56:20,709 Listen up! 1060 01:56:21,876 --> 01:56:23,793 Once we have your data, 1061 01:56:24,293 --> 01:56:26,293 you can leave in an orderly manner. 1062 01:56:27,543 --> 01:56:29,793 If you've been drinking, let us know. 1063 01:56:29,959 --> 01:56:31,751 We'll get a bus to take you home. 1064 01:56:58,876 --> 01:57:00,418 You're lucky, it's a clean cut. 1065 01:57:00,751 --> 01:57:03,876 You might even get full motion back. - Hopefully. 1066 01:57:04,293 --> 01:57:06,918 At Meidling Emergency they're specialists. 1067 01:57:07,334 --> 01:57:08,959 We're going to the county hospital. 1068 01:57:09,293 --> 01:57:11,168 Don't do it. They're butchers. 1069 01:57:12,209 --> 01:57:14,251 They are? - He's right. 1070 01:57:14,959 --> 01:57:15,959 Hand over the finger! 1071 01:57:19,876 --> 01:57:21,793 Where can we question you tomorrow? 1072 01:57:22,459 --> 01:57:24,126 Meidling Emergency Hospital. 1073 01:57:25,209 --> 01:57:26,834 You've only got 2-3 hours. 1074 01:57:26,959 --> 01:57:29,043 We'll make it. I'll drive! 1075 01:57:29,168 --> 01:57:30,209 Drive what? 1076 01:57:30,334 --> 01:57:31,834 We only have one car. 1077 01:57:32,168 --> 01:57:34,376 Berti, you can't be serious. 1078 01:57:34,876 --> 01:57:36,709 It'll stay cool longer. 1079 01:57:36,876 --> 01:57:39,043 Stop throwing my finger around! 1080 01:57:39,168 --> 01:57:40,876 Feel any phantom pain yet? 1081 01:58:00,418 --> 01:58:01,793 What do I tell the cops? 1082 01:58:03,126 --> 01:58:04,376 The truth. 1083 01:58:06,418 --> 01:58:07,959 What good will that do? 1084 01:58:11,751 --> 01:58:13,626 Hope you don't call. 1085 01:58:16,001 --> 01:58:17,834 Hope you don't answer. 1086 01:58:31,584 --> 01:58:33,209 I'm going back in. 1087 01:58:35,376 --> 01:58:36,918 No use watching me go. 1088 01:58:42,918 --> 01:58:44,168 What did I say? 1089 01:59:04,668 --> 01:59:07,251 You don't have to move out tonight. 1090 01:59:21,418 --> 01:59:23,626 I'm going with them. - No, please. 1091 01:59:24,876 --> 01:59:26,209 Stay with me. 1092 01:59:27,209 --> 01:59:28,293 I mean, 1093 01:59:29,168 --> 01:59:31,876 people can change, don't you think? 1094 01:59:33,126 --> 01:59:34,543 I'm in the process. 1095 01:59:37,084 --> 01:59:39,043 I'll do everything you say. 1096 01:59:39,959 --> 01:59:41,334 Whatever you want. 1097 01:59:41,626 --> 01:59:43,543 Just tell me, and I'll do it. 1098 01:59:43,668 --> 01:59:44,751 Did you hear me? 1099 01:59:45,959 --> 01:59:46,959 Yeah. 1100 02:00:11,709 --> 02:00:13,168 I've got two fingers now. 1101 02:00:13,459 --> 02:00:15,168 You can take your pick. 1102 02:00:15,501 --> 02:00:17,126 This is withholding evidence. 1103 02:00:18,376 --> 02:00:19,418 Should we drive back? 1104 02:00:19,959 --> 02:00:20,959 No. 1105 02:00:21,668 --> 02:00:23,459 But what do we do with it? 1106 02:00:23,918 --> 02:00:25,084 Bury it. 1107 02:00:25,668 --> 02:00:28,584 Bury it? Where? 1108 02:00:29,793 --> 02:00:32,001 In my girlfriend's yard next to her 5 cats. 1109 02:00:34,251 --> 02:00:35,459 Whoever this was, 1110 02:00:35,834 --> 02:00:37,751 he didn't deserve that. 1111 02:00:42,084 --> 02:00:43,418 Cats. 1112 02:01:46,876 --> 02:01:48,293 Shit. - Great! 1113 02:01:48,709 --> 02:01:49,918 With your foot. 1114 02:01:50,043 --> 02:01:51,876 You don't use your foot! 1115 02:01:52,043 --> 02:01:53,168 My dad always did. 1116 02:01:53,584 --> 02:01:57,084 In the 50s. Tools were different then. - No, in the 70s. 1117 02:01:57,251 --> 02:01:59,834 I'm not as old as you. - But already senile, 1118 02:02:00,376 --> 02:02:03,584 or we wouldn't have taken a wrong turn. 1119 02:02:03,918 --> 02:02:05,793 There are these big signs. 1120 02:02:05,918 --> 02:02:08,793 And the signs tell me where to go. 1121 02:02:08,918 --> 02:02:10,543 OK, calm down. - Calm down? 1122 02:02:10,918 --> 02:02:13,584 Like I'm going to calm down! Great! 1123 02:02:13,709 --> 02:02:15,251 No more ice. 1124 02:02:15,584 --> 02:02:17,418 My finger is rotting, and I should stay calm? 1125 02:02:17,751 --> 02:02:20,168 Since you fell in love, 1126 02:02:20,293 --> 02:02:22,584 you've been taking better care of yourself. 1127 02:02:27,084 --> 02:02:29,959 Should I call the undertaker or an ambulance? 1128 02:02:30,709 --> 02:02:32,501 You're asking for a fat lip. 1129 02:02:39,543 --> 02:02:41,918 We need an ambulance on the autobahn. 1130 02:02:42,084 --> 02:02:45,209 Headed for Kagran. A severed finger. 1131 02:02:45,334 --> 02:02:46,709 Between the entrance 1132 02:02:47,209 --> 02:02:48,793 from the Gürtel and... 1133 02:02:49,293 --> 02:02:52,001 No, going downtown. 1134 02:02:52,126 --> 02:02:54,626 It's at the bend in the autobahn... 1135 02:02:55,168 --> 02:02:56,709 No accident. 1136 02:02:57,751 --> 02:03:00,043 That's right, a severed finger, 1137 02:03:00,168 --> 02:03:01,834 but it wasn't an accident. 1138 02:03:03,668 --> 02:03:05,834 Can I explain later? 1139 02:03:07,501 --> 02:03:08,501 What? 1140 02:03:11,043 --> 02:03:12,126 Connecting me with whom'? 1141 02:03:16,918 --> 02:03:20,043 What are you doing? It'll get warm faster. 1142 02:03:21,626 --> 02:03:23,293 I don't play piano anyway. 1143 02:03:27,626 --> 02:03:29,626 That would be great! 1144 02:03:31,334 --> 02:03:33,501 They're trying to get a helicopter. 1145 02:03:36,251 --> 02:03:37,668 You know what? 1146 02:03:38,751 --> 02:03:40,668 It's good to be back in the city. 1147 02:03:47,001 --> 02:03:48,084 Great! 1148 02:03:48,543 --> 02:03:50,918 That would be terrific! 1149 02:03:51,668 --> 02:03:53,209 That's right, the autobahn. 1150 02:03:54,334 --> 02:03:57,168 Between the Gürtel entrance 1151 02:03:57,543 --> 02:03:59,751 and the turnoff 1152 02:03:59,876 --> 02:04:03,334 for Prague, for the A22. 1153 02:04:05,459 --> 02:04:07,126 There's a bend 1154 02:04:07,251 --> 02:04:08,894 with a wide emergency lane, 1155 02:04:08,918 --> 02:04:12,001 we're pulled over there with a silver Mini... 67926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.