Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,526 --> 00:00:26,402
*
2
00:00:28,471 --> 00:00:30,139
♪ You been bad ♪
3
00:00:30,139 --> 00:00:32,341
♪ Done me wrong ♪
4
00:00:32,341 --> 00:00:35,411
♪ But I've been fretting since
you've been gone ♪
5
00:00:35,411 --> 00:00:38,881
- Here, Dad. Voila.
- What's this?
6
00:00:38,881 --> 00:00:41,150
Eve's greenhouse experiment
is bearing avocados,
7
00:00:41,150 --> 00:00:42,318
so I thought we could try
8
00:00:42,318 --> 00:00:43,920
to expand the breakfast
items again.
9
00:00:43,920 --> 00:00:45,488
With avocado toast?
10
00:00:45,488 --> 00:00:46,589
On German dark bread.
11
00:00:46,589 --> 00:00:49,258
I think that's a great
compromise between my desire
12
00:00:49,258 --> 00:00:51,461
to have healthy, organic
food and your desire
13
00:00:51,461 --> 00:00:53,896
to never, ever, ever
change the original menu.
14
00:00:53,896 --> 00:00:56,332
- No, thank you.
- Dad, try it.
15
00:00:56,332 --> 00:00:58,401
Lolly, we've
been over this.
16
00:00:58,401 --> 00:01:00,937
As long as I own the diner
and I'm the head cook,
17
00:01:00,937 --> 00:01:03,639
we're sticking to the menu
your mom put together.
18
00:01:03,639 --> 00:01:05,608
None of this foofy stuff.
19
00:01:05,608 --> 00:01:08,344
Did I mention it's
on German dinkelbrot?
20
00:01:08,344 --> 00:01:11,280
I don't care if it's
on a Bavarian pretzel.
21
00:01:11,280 --> 00:01:13,716
We're not serving avocado toast!
22
00:01:13,716 --> 00:01:16,452
I love avocado toast.
23
00:01:16,452 --> 00:01:17,854
Well, then here
you are, Aunt Gert.
24
00:01:17,854 --> 00:01:19,589
Ah. Mmm.
25
00:01:19,589 --> 00:01:21,691
Gadzooks!
26
00:01:23,726 --> 00:01:24,794
Mmm!
27
00:01:24,794 --> 00:01:26,329
See? Aunt Gert likes it!
28
00:01:26,329 --> 00:01:27,764
Yeah, well, she'll eat anything.
29
00:01:27,764 --> 00:01:29,732
I'm a woman of
the world, Martin.
30
00:01:29,732 --> 00:01:32,902
Oh and I guess women of the
world don't pay their own tab.
31
00:01:32,902 --> 00:01:34,604
At my family's restaurant?
32
00:01:34,604 --> 00:01:37,206
Ha! I think not.
33
00:01:37,206 --> 00:01:38,941
This really is to die for.
34
00:01:38,941 --> 00:01:40,209
Tell that to Grumpy
Cat over there.
35
00:01:40,209 --> 00:01:43,246
He's still refusing to change
the menu even the slightest bit.
36
00:01:44,280 --> 00:01:46,649
Ugh! I just wish...
37
00:01:46,649 --> 00:01:48,251
What?
38
00:01:48,251 --> 00:01:49,452
I don't know.
39
00:01:53,689 --> 00:01:54,857
I'll get the mail!
40
00:01:54,857 --> 00:01:56,793
I got it! Stay to the griddle!
41
00:01:58,628 --> 00:01:59,562
Here you go.
42
00:01:59,562 --> 00:02:04,834
*
43
00:02:04,834 --> 00:02:07,336
Is this what I think it is?
44
00:02:07,336 --> 00:02:08,704
I'm taking care of it.
45
00:02:09,906 --> 00:02:11,507
Not the IRS.
46
00:02:11,507 --> 00:02:13,976
Lolly, I know he
doesn't say it much,
47
00:02:13,976 --> 00:02:16,746
but he's really
lucky to have you.
48
00:02:16,746 --> 00:02:18,381
You keep this place running.
49
00:02:18,381 --> 00:02:19,782
Oh, we're running all right.
50
00:02:19,782 --> 00:02:21,851
To where, I don't know.
51
00:02:21,851 --> 00:02:23,352
Orders up!
52
00:02:29,592 --> 00:02:31,461
That's a pretty sad face
53
00:02:31,461 --> 00:02:33,763
for a kid who's going on
a grand European vacation.
54
00:02:33,763 --> 00:02:34,997
Because I want you
to come with us.
55
00:02:34,997 --> 00:02:38,000
I know, baby, but we talked
about this already, remember?
56
00:02:38,000 --> 00:02:40,269
But I still don't understand.
57
00:02:40,269 --> 00:02:41,604
The hockey season's over.
58
00:02:41,604 --> 00:02:43,506
The Blue Jackets won't need
you until next season.
59
00:02:43,506 --> 00:02:45,908
You're right, Sammy, but
your mom and I just decided
60
00:02:45,908 --> 00:02:47,810
that it would
be better if it was
61
00:02:47,810 --> 00:02:48,978
just the two of you that went.
62
00:02:48,978 --> 00:02:51,881
And I'm going to see Grandma
and Grandpa in Minnesota,
63
00:02:51,881 --> 00:02:54,350
and then when you get back,
64
00:02:54,350 --> 00:02:56,052
you and I are going up to
the Boundary Waters.
65
00:02:56,052 --> 00:02:57,520
We're going to go
hiking and fishing.
66
00:02:57,520 --> 00:02:58,821
We're going to see
the new cabin.
67
00:03:00,390 --> 00:03:03,493
I know that it's been
very hard on you
68
00:03:03,493 --> 00:03:05,595
since your mom and I split up.
69
00:03:05,595 --> 00:03:07,029
I get that,
70
00:03:07,029 --> 00:03:10,032
but that does not
change the fact
71
00:03:10,032 --> 00:03:12,735
that she and I
love you very much.
72
00:03:12,735 --> 00:03:15,338
And it's okay to be sad that
I'm not going to be there,
73
00:03:15,338 --> 00:03:18,841
but it's also okay
to have a lot of fun.
74
00:03:18,841 --> 00:03:19,976
Can you try and do that for me?
75
00:03:19,976 --> 00:03:21,411
- Yeah.
- Okay.
76
00:03:21,411 --> 00:03:23,379
All right. Give me a hug.
77
00:03:25,515 --> 00:03:27,550
I'm going to miss you every
second that you're gone, okay?
78
00:03:29,719 --> 00:03:31,020
Okay. I love you.
79
00:03:31,020 --> 00:03:31,954
Love you, too!
80
00:03:31,954 --> 00:03:33,823
-Take a million pictures!
- I will!
81
00:03:41,964 --> 00:03:42,899
What in the world?
82
00:03:42,899 --> 00:03:45,568
♪ Yes I know ♪
83
00:03:45,568 --> 00:03:48,704
♪ He's the one ♪
84
00:03:50,540 --> 00:03:52,642
What are these suckers
doing in my freezer?
85
00:03:52,642 --> 00:03:54,544
Oh. Eve's been giving me
her extra produce
86
00:03:54,544 --> 00:03:56,079
from the market stand.
I've been experimenting.
87
00:03:56,079 --> 00:03:57,413
Mm. Hmm.
88
00:03:58,981 --> 00:04:00,717
You seem to be liking them.
89
00:04:00,717 --> 00:04:02,485
Doesn't matter whether
I like them or not.
90
00:04:02,485 --> 00:04:04,721
What matters is that
these are taking up space
91
00:04:04,721 --> 00:04:05,855
in my deep freeze.
92
00:04:05,855 --> 00:04:08,458
Well, maybe we'd have
more space in your deep freeze
93
00:04:08,458 --> 00:04:10,526
if you didn't order so much
cod from Tommy's Seafood.
94
00:04:10,526 --> 00:04:11,594
Yeah. It was supposed
to be a half order.
95
00:04:11,594 --> 00:04:13,763
- You ordered double.
- He gave me a good price.
96
00:04:13,763 --> 00:04:15,398
We have too much.
I'm sending it back.
97
00:04:15,398 --> 00:04:17,767
He's had a real hard
couple of months, Lolly.
98
00:04:17,767 --> 00:04:19,001
He needs the money.
99
00:04:19,001 --> 00:04:20,470
So do we.
100
00:04:20,470 --> 00:04:22,438
We can freeze the extra, right?
101
00:04:22,438 --> 00:04:26,008
We'll have the room if you clear
out those ice pops in there.
102
00:04:26,008 --> 00:04:27,844
You seem to be clearing
them out just fine.
103
00:04:27,844 --> 00:04:29,379
Mm. Okay.
104
00:04:29,379 --> 00:04:30,413
But don't eat them all!
105
00:04:30,413 --> 00:04:31,848
I'll eat
as many as I want!
106
00:04:31,848 --> 00:04:41,491
*
107
00:04:41,491 --> 00:04:43,593
You love your family. They
don't drive you up the wall.
108
00:04:43,593 --> 00:04:45,128
You love your family.
You wouldn't change a thing.
109
00:04:45,128 --> 00:04:46,562
You love your family.
110
00:04:46,562 --> 00:04:56,506
*
111
00:05:04,180 --> 00:05:06,616
Ah! Ah, Rory!
112
00:05:06,616 --> 00:05:08,151
Hey, Ma.
113
00:05:08,151 --> 00:05:09,752
- Oh, so good to see you!
- Oh, honey.
114
00:05:09,752 --> 00:05:10,653
- Hey.
- Oh, hey!
115
00:05:10,653 --> 00:05:13,456
Who's-- uh-- who's this?
116
00:05:13,456 --> 00:05:16,025
- This is Kirby.
- Oh. He's-- he's very--
117
00:05:16,025 --> 00:05:17,627
he's very cute.
He's got a lot of energy.
118
00:05:17,627 --> 00:05:20,163
We're fostering him
until he finds a place.
119
00:05:20,163 --> 00:05:21,631
- Is that so?
- Your dad's already smitten
120
00:05:21,631 --> 00:05:23,466
with him. We took him up
to Knutson's cabin
121
00:05:23,466 --> 00:05:24,700
at the Boundary Waters,
122
00:05:24,700 --> 00:05:26,169
and he just loved
exploring up there.
123
00:05:26,169 --> 00:05:27,937
He should. He's a dog.
124
00:05:27,937 --> 00:05:30,706
You might enjoy spending some
time with him while you're here.
125
00:05:30,706 --> 00:05:32,608
Dogs have a way of making
everything better.
126
00:05:32,608 --> 00:05:35,044
Maybe with a little
bit of, uh, training.
127
00:05:35,044 --> 00:05:36,779
- Oh, come on in.
- Okay.
128
00:05:36,779 --> 00:05:38,014
- Okay.
- Come on in!
129
00:05:38,014 --> 00:05:38,981
Come on, in.
130
00:05:44,020 --> 00:05:46,456
Lolly still
lives there, you know.
131
00:05:46,456 --> 00:05:47,890
- Yeah. I assumed as much.
-Yeah.
132
00:05:47,890 --> 00:05:49,625
Maybe you two should catch
up while you're in town.
133
00:05:49,625 --> 00:05:52,095
I'm sure I'll bump into
her here and there.
134
00:05:52,095 --> 00:05:53,429
Yeah.
135
00:05:59,202 --> 00:06:01,904
Now, these are
greenhouse-grown avocados,
136
00:06:01,904 --> 00:06:03,506
my very first harvest.
137
00:06:03,506 --> 00:06:05,174
- I hope you like them.
- Mm-hmm.
138
00:06:05,174 --> 00:06:06,409
- Bye!
-Hi!
139
00:06:06,409 --> 00:06:10,613
Hello! Ooh, what you got in the
cooler? Some cold brewskies?
140
00:06:10,613 --> 00:06:11,714
You wish. No.
141
00:06:11,714 --> 00:06:14,083
I made ice pops from
the extra produce you gave me.
142
00:06:14,083 --> 00:06:15,818
What?
143
00:06:15,818 --> 00:06:17,253
Let me see!
144
00:06:17,253 --> 00:06:18,988
Ooh! Can I try one?
145
00:06:18,988 --> 00:06:20,490
All you can eat.
146
00:06:23,126 --> 00:06:25,828
Strawberry and... lavender?
147
00:06:25,828 --> 00:06:27,497
That's one flavor.
I got more in there.
148
00:06:27,497 --> 00:06:28,998
Mmm. Well, it's heavenly.
149
00:06:28,998 --> 00:06:30,099
Do you want
to try to sell them?
150
00:06:30,099 --> 00:06:31,167
If you think people
will buy them.
151
00:06:31,167 --> 00:06:32,869
I was just going to
give them away at the diner,
152
00:06:32,869 --> 00:06:34,537
but my dad made me clean
out the deep freeze.
153
00:06:34,537 --> 00:06:37,106
Do I dare ask how the avocado
toast conversation went?
154
00:06:37,106 --> 00:06:38,941
Nein, nein, fraulein.
155
00:06:38,941 --> 00:06:40,143
Even on German bread?
156
00:06:40,143 --> 00:06:41,677
Even on German bread!
157
00:06:41,677 --> 00:06:43,112
Well, guess you're not
going to be ordering
158
00:06:43,112 --> 00:06:45,081
any of my greenhouse
avocados, then.
159
00:06:45,081 --> 00:06:46,916
I wish.
160
00:06:46,916 --> 00:06:49,652
I'd have an avocado-palooza if
I had my own restaurant,
161
00:06:49,652 --> 00:06:52,522
but at this rate,
I guess I never will.
162
00:06:52,522 --> 00:06:55,058
You okay?
You seem a little...
163
00:06:55,058 --> 00:06:57,260
not your sunshiny self today.
164
00:06:57,260 --> 00:06:59,629
Ignore me. I'm doing some
soul-searching.
165
00:06:59,629 --> 00:07:01,731
While you're searching,
why don't you take
166
00:07:01,731 --> 00:07:04,200
some more of that excess fruit
and keep these bad boys coming?
167
00:07:04,200 --> 00:07:06,002
I can do that.
It's been fun to make.
168
00:07:06,002 --> 00:07:08,738
It'll keep my mind off
the craziness for a bit.
169
00:07:08,738 --> 00:07:10,973
Now, would any of this
craziness have to do
170
00:07:10,973 --> 00:07:15,912
with a perennial return of
a certain neighbor?
171
00:07:15,912 --> 00:07:17,280
I don't want to talk about it.
172
00:07:17,280 --> 00:07:18,915
Okay. I will take
my foot out of my mouth
173
00:07:18,915 --> 00:07:22,018
and replace it with this
delicious popsicle.
174
00:07:22,018 --> 00:07:22,985
Join you.
175
00:07:22,985 --> 00:07:24,020
Cheers.
176
00:07:26,122 --> 00:07:28,224
- Hey.
- Oh, hey. Hey.
177
00:07:28,224 --> 00:07:30,026
- How do you like the old room?
- Oh, it's nice.
178
00:07:30,026 --> 00:07:31,994
I really love the country bed
and breakfast vibe
179
00:07:31,994 --> 00:07:33,663
it's got going.
180
00:07:33,663 --> 00:07:35,798
We could put up your old Kirby
Puckett posters if you want.
181
00:07:37,300 --> 00:07:38,835
Yeah. We named
the dog after him.
182
00:07:38,835 --> 00:07:40,303
I understand, Mom.
183
00:07:40,303 --> 00:07:42,071
All right.
Well, we're headed off
184
00:07:42,071 --> 00:07:44,006
to happy hour
with the Gintzes.
185
00:07:44,006 --> 00:07:45,108
Hey, do you want to come along?
186
00:07:45,108 --> 00:07:46,909
You know, you guys go have fun.
187
00:07:46,909 --> 00:07:48,778
I think after the long drive
I should probably get out
188
00:07:48,778 --> 00:07:50,113
and stretch my legs and
go for a walk.
189
00:07:52,348 --> 00:07:54,884
Uh-oh. You said W-A-L-K.
190
00:07:54,884 --> 00:07:56,786
That means you're going
to have to take him with you.
191
00:07:56,786 --> 00:07:57,854
I have to take him with me?
192
00:07:57,854 --> 00:07:59,756
Please. It would
really help us out.
193
00:07:59,756 --> 00:08:01,891
Just swing by
Eve's Produce.
194
00:08:01,891 --> 00:08:04,193
He loves to get
the treats there.
195
00:08:04,193 --> 00:08:05,561
Okay.
196
00:08:06,329 --> 00:08:07,864
Right.
197
00:08:07,864 --> 00:08:14,604
*
198
00:08:14,604 --> 00:08:16,339
Hi! Hello! Hello!
199
00:08:16,339 --> 00:08:17,607
Oh! Ah!
200
00:08:17,607 --> 00:08:19,008
Oh, my goodness!
201
00:08:19,008 --> 00:08:21,110
I am-- I am so sorry.
202
00:08:21,110 --> 00:08:22,945
He must have
slipped his harness.
203
00:08:23,746 --> 00:08:25,948
He's just not
very well trained.
204
00:08:25,948 --> 00:08:27,250
- Lolly.
- Rory.
205
00:08:27,250 --> 00:08:30,119
- Hey.
- Hi. You're here. You're back.
206
00:08:31,287 --> 00:08:33,189
Unless you're a hologram.
207
00:08:33,189 --> 00:08:34,757
Not a hologram.
Okay.
208
00:08:34,757 --> 00:08:36,959
No.
I'm not a hologram.
209
00:08:36,959 --> 00:08:39,095
Great. So, whew!
210
00:08:40,229 --> 00:08:43,032
You, um, staying
at your parents' house?
211
00:08:43,032 --> 00:08:45,935
Yeah. Yeah. I am.
Um, where I usually stay.
212
00:08:45,935 --> 00:08:47,904
- Right.
- Um, but we were just talking
213
00:08:47,904 --> 00:08:52,642
about... the-- these
dog treats here.
214
00:08:52,642 --> 00:08:55,411
I hear they're amazing.
Kirby loves them.
215
00:08:55,411 --> 00:08:57,380
Are they good? I'm not
a dog person or a dog.
216
00:08:57,380 --> 00:08:58,614
Yeah.
They look really good.
217
00:08:58,614 --> 00:09:02,151
Great. Awesome. Uh, well, I
got to run, because I got to--
218
00:09:02,151 --> 00:09:04,387
I have to take a nap,
219
00:09:04,387 --> 00:09:05,955
but it was great seeing you.
220
00:09:05,955 --> 00:09:07,223
Uh, okay. Uh, Rory?
221
00:09:07,223 --> 00:09:08,391
Yeah?
222
00:09:08,391 --> 00:09:11,928
Oh. Some things
never change, huh?
223
00:09:13,329 --> 00:09:14,864
Okay.
224
00:09:15,832 --> 00:09:25,007
*
225
00:09:25,007 --> 00:09:27,210
Ooh, I saw that.
226
00:09:27,210 --> 00:09:29,212
Do you want to talk about it?
227
00:09:29,212 --> 00:09:31,948
No. Yes. I don't know.
228
00:09:31,948 --> 00:09:32,915
Are you okay?
229
00:09:32,915 --> 00:09:35,818
No. I mean, he barely wanted
to talk to me.
230
00:09:35,818 --> 00:09:37,286
He just recently got divorced.
231
00:09:37,286 --> 00:09:38,888
He probably just
feels awkward.
232
00:09:38,888 --> 00:09:40,990
It definitely was awkward,
but of course it was.
233
00:09:40,990 --> 00:09:43,126
I mean, the last time we
had an actual conversation
234
00:09:43,126 --> 00:09:45,094
was this huge blowup and
then the breakup.
235
00:09:45,094 --> 00:09:46,462
Then you didn't get closure.
236
00:09:46,462 --> 00:09:47,997
I mean, how could I?
237
00:09:47,997 --> 00:09:50,099
The only time I
actually run into him
238
00:09:50,099 --> 00:09:52,368
is in the summer or during
Christmas holidays,
239
00:09:52,368 --> 00:09:53,903
and he's always with
his wife and kid.
240
00:09:53,903 --> 00:09:56,105
I'm sorry.
That's really tough.
241
00:09:56,105 --> 00:09:58,274
Honestly, it wouldn't be
so bad if he hadn't become
242
00:09:58,274 --> 00:10:00,843
some successful doctor for
a professional hockey team
243
00:10:00,843 --> 00:10:04,781
and I'm stuck in the exact
same place I was when he left.
244
00:10:04,781 --> 00:10:06,916
Rory Shaw,
the one that got away
245
00:10:06,916 --> 00:10:08,751
and somehow keeps coming
back to remind me.
246
00:10:08,751 --> 00:10:09,852
You know what, it feels like
247
00:10:09,852 --> 00:10:13,956
a box of wine and "Tortured
Poets" kind of night.
248
00:10:13,956 --> 00:10:16,359
No. I got to go back to
the diner and do paperwork.
249
00:10:16,359 --> 00:10:19,062
- On a Friday night?
- This is my life, Eve.
250
00:10:19,062 --> 00:10:20,997
Well, what about tomorrow?
We can, uh, you know,
251
00:10:20,997 --> 00:10:22,965
put on some sweatpants
and have a fun day.
252
00:10:22,965 --> 00:10:25,768
Mm. My sister wants me
to help clean out the attic,
253
00:10:25,768 --> 00:10:27,804
my mom's stuff, which has
been there, by the way,
254
00:10:27,804 --> 00:10:29,172
since she passed,
but for some reason,
255
00:10:29,172 --> 00:10:31,474
Daphne has to do it tomorrow.
256
00:10:31,474 --> 00:10:35,778
Okay. I'm just going to
shut up and give you a hug.
257
00:10:35,778 --> 00:10:39,482
Oh. It's okay, buddy.
258
00:10:39,482 --> 00:10:40,817
It'll be okay.
259
00:10:40,817 --> 00:10:47,356
*
260
00:10:47,356 --> 00:10:49,325
There's
nothing in here.
261
00:10:49,325 --> 00:10:52,395
Uh, maybe we could find
your old tap shoes up here.
262
00:10:52,395 --> 00:10:53,996
Oh, my gosh.
That would be awesome.
263
00:10:55,898 --> 00:10:58,000
Oh, look who I found!
264
00:10:58,000 --> 00:11:00,503
Oh, my gosh! Nibbles!
265
00:11:00,503 --> 00:11:02,839
I haven't seen
this guy in ages.
266
00:11:02,839 --> 00:11:04,040
Probably because this place
267
00:11:04,040 --> 00:11:06,476
is like the Witness Protection
Program for old memories.
268
00:11:06,476 --> 00:11:08,144
Ergo our cleaning it out.
269
00:11:08,144 --> 00:11:09,812
Yeah, but why now?
270
00:11:09,812 --> 00:11:12,982
Uh, because it's got
to get done,
271
00:11:12,982 --> 00:11:15,251
and you and I both know that Dad
is never going to do it.
272
00:11:15,251 --> 00:11:16,252
That's true.
273
00:11:21,424 --> 00:11:22,859
What secrets does this hold?
274
00:11:22,859 --> 00:11:24,961
Oh, my God!
275
00:11:25,928 --> 00:11:27,430
I made it seventh grade.
276
00:11:27,430 --> 00:11:30,166
It's just talk about
NSYNC and Orlando Bloom.
277
00:11:30,166 --> 00:11:32,335
Yeah. See, I was more
of a One Direction kind of girl.
278
00:11:32,335 --> 00:11:33,770
That ages me.
279
00:11:35,571 --> 00:11:37,440
Geez.
You were a collage fiend.
280
00:11:37,440 --> 00:11:39,041
It was life before Pinterest.
281
00:11:40,343 --> 00:11:42,311
Aw, I
remember Toast.
282
00:11:42,311 --> 00:11:44,147
- Toast.
- Yes.
283
00:11:44,147 --> 00:11:47,016
The restaurant I was just
positive I was going to open.
284
00:11:47,016 --> 00:11:49,585
- Run it just how I wanted it.
- Mm.
285
00:11:49,585 --> 00:11:51,921
It'd be chic enough, you
know, for celebrities
286
00:11:51,921 --> 00:11:54,891
but also a fun place just to
hang with the girls for brunch.
287
00:11:54,891 --> 00:11:57,026
Michelin star, of course.
288
00:11:57,026 --> 00:12:00,196
- Yeah.
- Fun and elegant.
289
00:12:00,196 --> 00:12:03,266
Basically the opposite of
my life right now.
290
00:12:03,266 --> 00:12:06,369
Yeah. That basket lighting
is just so elegant.
291
00:12:06,369 --> 00:12:08,538
Well, it was at the time.
292
00:12:09,572 --> 00:12:13,543
It's all
just a fantasy,
293
00:12:13,543 --> 00:12:15,344
like me marrying Lance Bass.
294
00:12:18,314 --> 00:12:23,152
So, um... here's the deal.
295
00:12:23,152 --> 00:12:25,088
Uh...
...the real reason
296
00:12:25,088 --> 00:12:26,556
why I wanted us to
clean out the attic--
297
00:12:26,556 --> 00:12:28,858
I knew there was a reason!
298
00:12:28,858 --> 00:12:30,326
is because I wanted
299
00:12:30,326 --> 00:12:32,161
to make sure the house
was all in order for Dad,
300
00:12:32,161 --> 00:12:34,464
because I applied to work
at this yoga instructor academy
301
00:12:34,464 --> 00:12:37,066
in Bali.
302
00:12:37,066 --> 00:12:39,602
Daphne, that's halfway around
the world. Absolutely not.
303
00:12:39,602 --> 00:12:41,370
Lolly, come on.
304
00:12:41,370 --> 00:12:43,172
You're not Mom,
and I'm an adult.
305
00:12:43,172 --> 00:12:45,141
An adult who jumps
from job to job
306
00:12:45,141 --> 00:12:47,009
in every field
except for marketing.
307
00:12:47,009 --> 00:12:48,945
Do you remember the one that you
actually got a degree in?
308
00:12:48,945 --> 00:12:52,949
And now, you want to go to
Bali and teach yoga? No.
309
00:12:52,949 --> 00:12:55,385
Maybe I don't want my diary
to be full of regrets.
310
00:12:58,488 --> 00:12:59,856
Daphne.
311
00:13:02,625 --> 00:13:04,260
That's real mature.
312
00:13:05,595 --> 00:13:15,938
*
313
00:13:19,242 --> 00:13:21,244
Ah!
314
00:13:21,244 --> 00:13:22,612
That went well.
315
00:13:22,612 --> 00:13:24,113
How long have you
been standing there?
316
00:13:24,113 --> 00:13:26,182
I just popped up
to check on your girls
317
00:13:26,182 --> 00:13:28,618
and saw your sister
storming away.
318
00:13:28,618 --> 00:13:30,286
I made her mad.
319
00:13:31,587 --> 00:13:33,322
You having any regrets?
320
00:13:33,322 --> 00:13:36,492
I'm having all the regrets.
321
00:13:36,492 --> 00:13:40,129
My life hasn't turned out
exactly how I thought it would.
322
00:13:40,129 --> 00:13:41,097
At all.
323
00:13:42,265 --> 00:13:44,300
Wish I had known then
what I know now.
324
00:13:45,568 --> 00:13:46,436
If you were given the chance
325
00:13:46,436 --> 00:13:48,938
to peek at the life
you wish you had,
326
00:13:48,938 --> 00:13:50,073
would you take it?
327
00:13:50,073 --> 00:13:52,008
Yeah, of course. Who wouldn't?
328
00:13:52,008 --> 00:13:55,111
But there's no sense in
wishing for the impossible.
329
00:13:55,111 --> 00:13:57,447
Oh, I agree. There's
no sense to it per se,
330
00:13:57,447 --> 00:13:59,449
but it is possible.
331
00:14:01,050 --> 00:14:02,318
I've been holding on to
something for you
332
00:14:02,318 --> 00:14:03,986
for quite a while,
333
00:14:03,986 --> 00:14:07,090
but this is the first time
I thought you really needed it.
334
00:14:09,559 --> 00:14:11,527
It's a little small to
be a hope chest.
335
00:14:11,527 --> 00:14:15,531
It contains much
more than hope, my dear.
336
00:14:17,633 --> 00:14:19,702
Ah. Lemon drops.
337
00:14:19,702 --> 00:14:22,371
Okay. Well, thanks.
338
00:14:22,371 --> 00:14:23,506
- Ah!
- Ah.
339
00:14:23,506 --> 00:14:25,274
Not yet.
340
00:14:25,274 --> 00:14:27,076
Okay. Aunt Gert,
I say this with love,
341
00:14:27,076 --> 00:14:29,112
but you're acting weirder
than usual right now.
342
00:14:29,112 --> 00:14:31,714
Weird doesn't even scratch
the surface with these.
343
00:14:31,714 --> 00:14:33,716
These are not
merely confections.
344
00:14:33,716 --> 00:14:36,052
Each of them has a purpose.
345
00:14:36,052 --> 00:14:38,254
They can show you a life
you wish you had
346
00:14:38,254 --> 00:14:40,990
and give you the
power to choose it.
347
00:14:40,990 --> 00:14:42,291
Magic lemon drops.
348
00:14:42,291 --> 00:14:45,128
As the great St. Augustine
once said,
349
00:14:45,128 --> 00:14:47,296
miracles are not
contrary to nature,
350
00:14:47,296 --> 00:14:51,467
only contrary to what
we know of nature.
351
00:14:52,635 --> 00:14:54,170
Okay. I'm going to
go with you on this,
352
00:14:54,170 --> 00:14:56,539
because you're honestly
giving me some ASMR tingles.
353
00:14:57,607 --> 00:15:01,344
Okay. So...
how does it work?
354
00:15:02,278 --> 00:15:05,348
Take one before
you go to bed.
355
00:15:05,348 --> 00:15:08,151
Then say aloud something
you wish you could change,
356
00:15:08,151 --> 00:15:11,354
a regret, a path not taken.
357
00:15:11,354 --> 00:15:12,388
Mm-hmm.
358
00:15:12,388 --> 00:15:13,556
When you wake up,
359
00:15:13,556 --> 00:15:15,425
you will live one day
360
00:15:15,425 --> 00:15:19,062
as it would have been
if you'd made that choice.
361
00:15:19,062 --> 00:15:20,129
- And then what?
- When you wake up
362
00:15:20,129 --> 00:15:22,665
the next morning, you're back
in your life here.
363
00:15:22,665 --> 00:15:24,367
Will I remember what happened?
364
00:15:24,367 --> 00:15:26,469
With the first
three drops, yes,
365
00:15:26,469 --> 00:15:30,273
but if you use the fourth drop
366
00:15:30,273 --> 00:15:32,408
to return to one
of the other lives,
367
00:15:32,408 --> 00:15:37,447
that reality will become
your permanent life
368
00:15:37,447 --> 00:15:42,051
and those memories
the only ones you'll have.
369
00:15:44,287 --> 00:15:49,325
Okay. Magic lemon drops,
of course.
370
00:15:49,325 --> 00:15:51,394
Yes. Of course.
371
00:15:51,394 --> 00:15:53,696
Doubt it all you want,
372
00:15:53,696 --> 00:15:55,765
but if you don't give
this a try,
373
00:15:55,765 --> 00:15:58,234
your doubt
may turn to regret.
374
00:16:00,770 --> 00:16:10,613
*
375
00:16:11,647 --> 00:16:21,157
*
376
00:16:23,159 --> 00:16:33,102
*
377
00:16:34,737 --> 00:16:45,114
*
378
00:16:46,516 --> 00:16:48,651
Well, this is crazy.
I just brushed my teeth.
379
00:16:50,620 --> 00:16:51,587
Whatever.
380
00:16:56,259 --> 00:16:58,294
Right.
I got to say it out loud.
381
00:16:59,328 --> 00:17:00,296
Toast.
382
00:17:00,296 --> 00:17:08,237
*
383
00:17:09,338 --> 00:17:10,206
Mm.
384
00:17:14,177 --> 00:17:15,511
Are you kidding me?
385
00:17:16,713 --> 00:17:19,515
What is even happening?
386
00:17:20,683 --> 00:17:21,884
Aunt Gert,
what did you give me?
387
00:17:27,824 --> 00:17:28,791
This is insane.
388
00:17:28,791 --> 00:17:30,460
What's insane?
389
00:17:30,460 --> 00:17:31,194
Who is this?
390
00:17:31,194 --> 00:17:32,762
India,
your restaurant manager.
391
00:17:32,762 --> 00:17:34,764
Restaurant manager.
392
00:17:34,764 --> 00:17:35,765
Are you all right?
393
00:17:35,765 --> 00:17:37,667
Ask me tomorrow.
394
00:17:37,667 --> 00:17:38,768
I know it's your day off,
395
00:17:38,768 --> 00:17:40,436
but this is important.
396
00:17:40,436 --> 00:17:41,771
You're not going to
believe this,
397
00:17:41,771 --> 00:17:43,773
but the Michelin guy's here.
398
00:17:43,773 --> 00:17:46,242
Ah! Oh.
399
00:17:46,242 --> 00:17:47,744
Lolly, did you hear
400
00:17:47,744 --> 00:17:49,479
what I said about
the Michelin guy?
401
00:17:49,479 --> 00:17:51,314
Like, the cartoon guy
who looks like a marshmallow?
402
00:17:51,314 --> 00:17:53,216
Okay. That was
a very solid joke,
403
00:17:53,216 --> 00:17:54,951
but I'm too anxious to
joke right now.
404
00:17:54,951 --> 00:17:56,853
We didn't know it
was him, of course,
405
00:17:56,853 --> 00:17:58,921
but after he finished,
he introduced himself.
406
00:17:58,921 --> 00:18:00,323
It was Ed Wainwright,
407
00:18:00,323 --> 00:18:02,358
Michelin's number
one inspector.
408
00:18:02,358 --> 00:18:03,960
- He asked if he could meet you.
- Mm.
409
00:18:03,960 --> 00:18:06,362
I think we might be
getting that second star.
410
00:18:06,362 --> 00:18:07,964
- Did you say "second"?
-Yes!
411
00:18:07,964 --> 00:18:10,833
Okay.
Um, where do I meet you?
412
00:18:10,833 --> 00:18:12,902
What do you mean
where? Are you okay?
413
00:18:12,902 --> 00:18:14,537
Do I need to call a doctor?
414
00:18:14,537 --> 00:18:17,607
No, I'm fine... ish.
Fine. Fine-ish.
415
00:18:17,607 --> 00:18:18,708
I just had this weird dream.
416
00:18:18,708 --> 00:18:20,410
Maybe it's just
sort of lingering.
417
00:18:20,410 --> 00:18:23,546
That happens when I mix my
melatonin with my energy drinks,
418
00:18:23,546 --> 00:18:25,815
but seriously, how
soon can you get here?
419
00:18:25,815 --> 00:18:27,850
I-- I
can come right away,
420
00:18:27,850 --> 00:18:30,420
but seriously,
where do I meet you?
421
00:18:30,420 --> 00:18:32,688
Uh, I don't know. Maybe
at a little establishment
422
00:18:32,688 --> 00:18:34,924
that you've spent all of your
blood, sweat, and tears building
423
00:18:34,924 --> 00:18:36,759
over the last seven years.
424
00:18:36,759 --> 00:18:38,394
Just a thought.
425
00:18:38,394 --> 00:18:40,296
Ah! Toast!
426
00:18:45,334 --> 00:18:46,669
*
427
00:18:46,669 --> 00:18:48,638
♪ Cross them eyes my
whole crib talking big... ♪
428
00:18:48,638 --> 00:18:50,506
*
429
00:18:55,845 --> 00:18:58,481
Oh, my gosh.
It's Lolly Blanchard.
430
00:19:03,720 --> 00:19:05,254
Thank God you made it.
Okay.
431
00:19:05,254 --> 00:19:07,924
Ed's about to leave, but
he wants to shake your hand.
432
00:19:07,924 --> 00:19:10,860
You must be India!
It's so nice to meet...
433
00:19:10,860 --> 00:19:12,929
up with you, because
we work together.
434
00:19:12,929 --> 00:19:15,465
Look. I'm sorry it's not
as busy as usual.
435
00:19:15,465 --> 00:19:17,266
I hate for you to see
us when it's this slow.
436
00:19:17,266 --> 00:19:18,401
- Slow?
- Look. I already
437
00:19:18,401 --> 00:19:20,670
let the marketing team have it.
It won't happen again.
438
00:19:20,670 --> 00:19:22,839
Okay. Okay. Great.
Uh, what else should I know?
439
00:19:22,839 --> 00:19:24,640
Uh, you will be
very glad to know
440
00:19:24,640 --> 00:19:25,942
that the Nets have chosen us
441
00:19:25,942 --> 00:19:28,010
as their official
game day restaurant
442
00:19:28,010 --> 00:19:29,011
for all game days next year.
443
00:19:29,011 --> 00:19:31,280
- My dad's going to freak out.
- No kidding.
444
00:19:31,280 --> 00:19:34,450
Maybe don't tell him until
after he's done his treatment.
445
00:19:34,450 --> 00:19:35,785
- Treatment?
- Mr. Wainwright,
446
00:19:35,785 --> 00:19:37,553
thank you so much for waiting.
447
00:19:37,553 --> 00:19:40,056
This is our humble
captain, Lolly Blanchard.
448
00:19:40,056 --> 00:19:40,923
-Lolly.
- Oh.
449
00:19:40,923 --> 00:19:44,761
Your avocado toast is
truly titanic,
450
00:19:44,761 --> 00:19:47,697
as if it were
made for Zeus himself.
451
00:19:47,697 --> 00:19:49,966
We are literally called Toast,
so we better have the best.
452
00:19:49,966 --> 00:19:53,569
Well, you truly are
the toast of the town.
453
00:19:53,569 --> 00:19:55,438
- Oh.
- The toast of the town.
454
00:19:56,939 --> 00:19:58,775
Now, I don't normally
do this in person,
455
00:19:58,775 --> 00:20:00,910
but because we are both here,
456
00:20:00,910 --> 00:20:05,381
I would like to award you your
second star.
457
00:20:05,381 --> 00:20:06,482
Huzzah!
458
00:20:07,483 --> 00:20:11,320
Wow. Oh. Wow. This is...
459
00:20:11,320 --> 00:20:14,090
It looks like I need to get our
Lolly back to Mount Olympus.
460
00:20:14,090 --> 00:20:15,758
- Ah.
- Enjoy your meals.
461
00:20:15,758 --> 00:20:17,360
Yeah.
462
00:20:17,360 --> 00:20:20,063
I should mention, Nicola has
some proverbial ants
463
00:20:20,063 --> 00:20:21,397
in her pantry right now.
464
00:20:21,397 --> 00:20:22,598
Oh, no.
465
00:20:22,598 --> 00:20:25,368
Hey. Excuse me.
We have to talk.
466
00:20:25,368 --> 00:20:27,003
Our distributor
messed up again.
467
00:20:27,003 --> 00:20:27,937
One moment, please.
468
00:20:30,440 --> 00:20:31,407
I need
to talk to her now.
469
00:20:31,407 --> 00:20:33,810
Okay. I understand that.
470
00:20:33,810 --> 00:20:35,812
Hi. You've
reached Marty. Leave a message.
471
00:20:35,812 --> 00:20:37,480
Hey, Dad. It's me.
472
00:20:37,480 --> 00:20:39,382
Um, just calling to say hi.
473
00:20:39,382 --> 00:20:40,717
Give me a call
when you get this.
474
00:20:40,717 --> 00:20:42,452
Okay.
Love you.
475
00:20:49,659 --> 00:20:50,827
India laid
into me already.
476
00:20:50,827 --> 00:20:53,362
Do you really got to call
and chew me out personally?
477
00:20:53,362 --> 00:20:56,699
Uh, what? No. I-- I just called
to say hi. Hi. How are you?
478
00:20:56,699 --> 00:20:58,801
Well, I'm at work
on a Sunday,
479
00:20:58,801 --> 00:21:01,370
uh, trying to fix the banner
ads for your restaurant,
480
00:21:01,370 --> 00:21:02,672
so stressed.
481
00:21:02,672 --> 00:21:04,807
Okay. Um, hey, do
you know how Dad is?
482
00:21:04,807 --> 00:21:06,776
I tried to call him, but it just
went straight to voicemail.
483
00:21:06,776 --> 00:21:09,078
Uh, he's at swim
therapy with Ramona.
484
00:21:10,580 --> 00:21:11,881
Ramona.
485
00:21:11,881 --> 00:21:16,386
His wife, our stepmom?
Hello?
486
00:21:16,386 --> 00:21:18,421
Okay. Okay.
487
00:21:18,421 --> 00:21:21,057
Um, what-- what's going on
with his treatment?
488
00:21:21,057 --> 00:21:22,925
Um, she wanted him
to get into this new program.
489
00:21:22,925 --> 00:21:24,560
It's supposed to be
really great for people
490
00:21:24,560 --> 00:21:26,462
recovering from strokes.
491
00:21:26,462 --> 00:21:28,731
Look, Lolly. I got to
get back to work here, okay?
492
00:21:28,731 --> 00:21:30,933
Wait, wait, wait, Daphne.
I-- I need to catch up more.
493
00:21:30,933 --> 00:21:34,003
Please. You only ever
call about work.
494
00:21:34,003 --> 00:21:36,672
I'll fix the banner
ads, all right? Bye-bye.
495
00:21:36,672 --> 00:21:38,474
Wait. Daphne.
496
00:21:38,474 --> 00:21:39,475
Daphne.
497
00:21:44,013 --> 00:21:49,052
*
498
00:21:54,157 --> 00:21:55,525
T Rex?
499
00:21:56,592 --> 00:21:57,527
Hello, Cooper.
500
00:22:00,029 --> 00:22:10,039
*
501
00:22:15,745 --> 00:22:18,047
Okay.
I'll go get her.
502
00:22:18,047 --> 00:22:19,182
Okay. I'm sorry.
503
00:22:19,182 --> 00:22:20,783
You're going to have
to deal with her.
504
00:22:20,783 --> 00:22:22,151
But you're doing such
a great job already.
505
00:22:22,151 --> 00:22:23,152
It's gotta be you.
506
00:22:26,622 --> 00:22:28,958
I would love to have
a special dessert on the menu,
507
00:22:28,958 --> 00:22:30,727
but that's really difficult
when the suppliers
508
00:22:30,727 --> 00:22:31,828
don't deliver enough produce.
509
00:22:31,828 --> 00:22:32,895
I'm sure we can
figure something out.
510
00:22:32,895 --> 00:22:34,964
Who's going to deal with
the customers who come in
511
00:22:34,964 --> 00:22:37,166
wanting white peach babkas for
dessert and can't have any?
512
00:22:37,166 --> 00:22:39,969
Well, make a chef's special
dessert. I have so many ideas.
513
00:22:39,969 --> 00:22:41,537
- For what?
-For the chef's special
514
00:22:41,537 --> 00:22:43,806
but also for the menu overall.
515
00:22:43,806 --> 00:22:45,808
Um, I know we just
got our second star,
516
00:22:45,808 --> 00:22:47,643
but it would be even better
if we got our third.
517
00:22:47,643 --> 00:22:49,011
Okay.
518
00:22:49,011 --> 00:22:50,980
You know, it's healthy
and organic, which, yay!
519
00:22:50,980 --> 00:22:53,082
But it's also
a tad minimalistic.
520
00:22:53,082 --> 00:22:55,885
Oh, you know what? Here.
You're the chef now.
521
00:22:55,885 --> 00:22:57,153
No, no, no. You're the chef.
Sorry.
522
00:22:57,153 --> 00:22:58,888
I didn't mean it like that,
Chef.
523
00:22:58,888 --> 00:23:00,790
I was just throwing out ideas,
which I thought I could do
524
00:23:00,790 --> 00:23:02,759
in my own restaurant, but that's
fine. You know, you're--
525
00:23:02,759 --> 00:23:05,194
What you are doing is great.
It's so good.
526
00:23:05,194 --> 00:23:06,863
Please, not today. Please?
527
00:23:07,964 --> 00:23:08,898
Please?
528
00:23:10,800 --> 00:23:12,068
-Fine.
- Okay.
529
00:23:13,669 --> 00:23:16,639
Boy, um, you really do
need a day off.
530
00:23:16,639 --> 00:23:17,573
Tomorrow, though?
531
00:23:17,573 --> 00:23:27,583
*
532
00:23:28,618 --> 00:23:38,594
*
533
00:23:41,798 --> 00:23:43,800
Lolly! Here she is.
534
00:23:43,800 --> 00:23:45,701
Oh, my goodness.
535
00:23:45,701 --> 00:23:48,171
Oh, it's so good
to see you in person,
536
00:23:48,171 --> 00:23:51,107
as much as I love our, you know,
memes and texts and all that.
537
00:23:51,107 --> 00:23:52,675
It's really good to
see you, too.
538
00:23:52,675 --> 00:23:53,843
Yeah. Oh. Oh.
539
00:23:53,843 --> 00:23:55,578
Thank you for getting me
the hookup here
540
00:23:55,578 --> 00:23:56,779
with this reservation.
541
00:23:56,779 --> 00:23:58,948
I completely forgot
that you, uh, saved me.
542
00:23:58,948 --> 00:24:02,085
Uh, that's what friends
are for, right?
543
00:24:02,085 --> 00:24:05,855
Yes, and I'm happy we could--
we could be friends again.
544
00:24:07,023 --> 00:24:08,224
Me, too.
545
00:24:08,224 --> 00:24:10,560
Now, look. I know the last time
we talked, it was kind of...
546
00:24:12,128 --> 00:24:14,030
I know it's not easy to
apologize to me,
547
00:24:14,030 --> 00:24:16,632
so I-- I hope you know how much
I appreciate that you did.
548
00:24:16,632 --> 00:24:18,134
I do now.
549
00:24:21,604 --> 00:24:23,039
Rory.
550
00:24:23,039 --> 00:24:24,340
There she is.
551
00:24:24,340 --> 00:24:34,550
*
552
00:24:35,385 --> 00:24:42,959
*
553
00:24:42,959 --> 00:24:45,361
Oh, Lolly, you--
you remember Emma.
554
00:24:45,361 --> 00:24:46,629
I sure would.
555
00:24:46,629 --> 00:24:49,232
It is so good
to see you again.
556
00:24:50,867 --> 00:24:52,101
I've bragged to all our
New York friends
557
00:24:52,101 --> 00:24:53,302
that we have the hookup here.
558
00:24:53,302 --> 00:24:54,604
They're so jealous.
559
00:24:54,604 --> 00:24:56,906
Yeah. No problem.
560
00:24:56,906 --> 00:24:58,341
Yeah. It definitely scored
me some, uh,
561
00:24:58,341 --> 00:24:59,909
boyfriend points with this.
562
00:24:59,909 --> 00:25:01,878
So glad I could do that
for you.
563
00:25:01,878 --> 00:25:04,013
Well, um, your table's ready,
564
00:25:04,013 --> 00:25:05,748
so I'm going to go
get the hostess.
565
00:25:05,748 --> 00:25:06,916
You'll join us at some point?
566
00:25:06,916 --> 00:25:08,651
I wouldn't miss it.
567
00:25:10,653 --> 00:25:11,888
- She's great, right?
- Yeah.
568
00:25:15,158 --> 00:25:24,067
*
569
00:25:24,067 --> 00:25:26,202
Oh, this is lovely.
570
00:25:26,202 --> 00:25:28,337
Well, some things never change.
571
00:25:29,305 --> 00:25:35,912
*
572
00:25:35,912 --> 00:25:37,880
Okay. I think
I'm going to head out,
573
00:25:37,880 --> 00:25:39,282
if that's okay with you.
574
00:25:39,282 --> 00:25:41,217
Okay. Yeah.
575
00:25:41,217 --> 00:25:44,754
Just think, we get to do this
all over again tomorrow.
576
00:25:44,754 --> 00:25:46,022
Living the dream.
577
00:25:47,757 --> 00:25:49,125
- See you.
-See you.
578
00:25:51,394 --> 00:25:52,962
I love my life.
579
00:25:52,962 --> 00:25:54,230
This is my dream.
580
00:25:55,364 --> 00:25:56,733
I love my life.
581
00:25:56,733 --> 00:25:58,334
This is my restaurant.
582
00:25:58,334 --> 00:25:59,335
I love my life.
583
00:25:59,335 --> 00:26:01,370
This is my... dream.
584
00:26:07,210 --> 00:26:09,212
- It's the vanilla.
- Okay.
585
00:26:09,212 --> 00:26:11,013
- Dad?
- How many of these do you want?
586
00:26:11,013 --> 00:26:12,715
Oh!
587
00:26:12,715 --> 00:26:16,085
- How are you feeling?
- Uh, squeezed at the moment.
588
00:26:16,085 --> 00:26:17,220
Oh!
589
00:26:17,220 --> 00:26:20,256
I am so sorry for being crabby
with you the other day.
590
00:26:20,256 --> 00:26:22,225
You're actually
apologizing to me.
591
00:26:22,225 --> 00:26:24,861
Something I need
to get better at doing.
592
00:26:24,861 --> 00:26:26,295
- Is Aunt Gert in her lair?
- I think so.
593
00:26:26,295 --> 00:26:28,097
Great.
594
00:26:28,097 --> 00:26:30,700
Somebody got up on
the right side of the bed.
595
00:26:34,437 --> 00:26:37,173
- Good morning.
- I have so many questions.
596
00:26:42,478 --> 00:26:44,881
So, where did you
choose to go?
597
00:26:44,881 --> 00:26:46,883
Brooklyn, New York.
You should have seen it.
598
00:26:46,883 --> 00:26:48,151
I had my own
restaurant, you know,
599
00:26:48,151 --> 00:26:49,886
the one that I've
been dreaming about.
600
00:26:49,886 --> 00:26:52,055
- How was it?
- Oh, it was beautiful,
601
00:26:52,055 --> 00:26:54,357
although I do have to say,
it was a little bit more fun
602
00:26:54,357 --> 00:26:57,126
when it was a magazine cutout
and in my imagination,
603
00:26:57,126 --> 00:26:58,828
because in reality,
I was just as stressed
604
00:26:58,828 --> 00:27:00,463
as I am at the Eatery,
if not more so.
605
00:27:00,463 --> 00:27:01,864
What about
the rest of your life?
606
00:27:01,864 --> 00:27:02,865
The restaurant was my life.
607
00:27:02,865 --> 00:27:04,300
I didn't do anything else.
608
00:27:04,300 --> 00:27:06,502
My relationship
with Daphne was terrible.
609
00:27:06,502 --> 00:27:08,304
Plus Dad had a stroke,
610
00:27:08,304 --> 00:27:11,174
although he was married to
this woman named Ramona,
611
00:27:11,174 --> 00:27:12,775
which, you know--
It's been a while.
612
00:27:12,775 --> 00:27:15,344
Hasn't it? Was that all?
613
00:27:15,344 --> 00:27:18,915
No. Rory was there,
614
00:27:18,915 --> 00:27:20,349
which is really weird,
because the last time
615
00:27:20,349 --> 00:27:22,151
I actually saw him,
he made it very clear
616
00:27:22,151 --> 00:27:24,420
that he'd rather be
taking a nap.
617
00:27:24,420 --> 00:27:26,055
Tell me, Lolly,
618
00:27:26,055 --> 00:27:27,857
this place you went
to, this life--
619
00:27:27,857 --> 00:27:29,425
- Yeah.
- if you could choose
620
00:27:29,425 --> 00:27:31,360
this version, would you?
621
00:27:33,162 --> 00:27:35,264
There's so many pluses
and-- and minuses.
622
00:27:35,264 --> 00:27:38,301
I mean, gosh.
The restaurant was amazing.
623
00:27:38,301 --> 00:27:41,471
And I have to tell you, there
were a lot of very handsome men
624
00:27:41,471 --> 00:27:42,939
in my DMs.
625
00:27:42,939 --> 00:27:44,107
But Dad's health scared me,
626
00:27:44,107 --> 00:27:46,309
and-- and whatever
this was with Rory--
627
00:27:46,309 --> 00:27:48,211
I mean, what are
these lemon drops?
628
00:27:48,211 --> 00:27:50,213
I mean, is this my future?
Is this another reality?
629
00:27:50,213 --> 00:27:51,981
I mean, how is this possible?
630
00:27:51,981 --> 00:27:55,084
Perhaps the strong acidic
nature of the lemons
631
00:27:55,084 --> 00:27:57,353
mixed with their
pleasurable appearance
632
00:27:57,353 --> 00:28:01,958
allows them to alter
the mind's chemistry. Hmm?
633
00:28:01,958 --> 00:28:03,860
That sounds so made up.
634
00:28:03,860 --> 00:28:05,928
Honestly, I have no idea.
635
00:28:05,928 --> 00:28:06,963
You don't know?
636
00:28:06,963 --> 00:28:08,131
The woman who gave them
to me
637
00:28:08,131 --> 00:28:10,299
never explained the mechanics.
638
00:28:10,299 --> 00:28:12,268
I only know
they allow us to view
639
00:28:12,268 --> 00:28:16,873
the moments we regret or can't
reconcile with fresh eyes.
640
00:28:16,873 --> 00:28:19,041
How they do that
is a mystery.
641
00:28:19,041 --> 00:28:21,177
Who is this woman?
642
00:28:21,177 --> 00:28:24,080
Esmerelda, if that was
her real name.
643
00:28:24,080 --> 00:28:25,181
Yeah.
That's definitely made up.
644
00:28:25,181 --> 00:28:28,551
I met her at a carnival
when I was in my early 20s.
645
00:28:28,551 --> 00:28:30,119
A carnival?
646
00:28:30,119 --> 00:28:32,522
I had
just suffered a heartbreak,
647
00:28:32,522 --> 00:28:34,290
and I wandered into her tent.
648
00:28:34,290 --> 00:28:37,527
She took one look at
me, and she said...
649
00:28:37,527 --> 00:28:40,263
"I have been waiting for you."
650
00:28:40,263 --> 00:28:41,831
Which
I thought was a line.
651
00:28:41,831 --> 00:28:43,533
- But it wasn't.
- No.
652
00:28:43,533 --> 00:28:46,436
She gave me the lemon drops and
told me how to use them,
653
00:28:46,436 --> 00:28:49,105
and all of that came true.
654
00:28:49,105 --> 00:28:51,140
But the most important part
655
00:28:51,140 --> 00:28:54,577
is what you learn
from each experience
656
00:28:54,577 --> 00:28:59,449
and then what you choose
to do next to find your bliss.
657
00:29:00,550 --> 00:29:02,285
- Find my bliss.
- Mm.
658
00:29:02,285 --> 00:29:03,252
Hmm.
659
00:29:06,255 --> 00:29:09,325
Mm. What do you think, Mom?
660
00:29:11,627 --> 00:29:13,529
Maybe
you should ask her.
661
00:29:17,366 --> 00:29:19,068
I kissed
the Blarney Stone today.
662
00:29:19,068 --> 00:29:20,636
It was awesome
but kind of gross.
663
00:29:20,636 --> 00:29:22,405
- I bet.
- It's supposed to give you
664
00:29:22,405 --> 00:29:24,540
the gift of gab, but I
don't know if it worked.
665
00:29:24,540 --> 00:29:25,575
I think it
did, honey.
666
00:29:25,575 --> 00:29:27,043
Ooh. Okay. Down.
667
00:29:27,043 --> 00:29:28,144
To your bed.
668
00:29:28,144 --> 00:29:30,012
Nana and Grandpa got a dog?
669
00:29:30,012 --> 00:29:31,314
They did. He's very cute.
670
00:29:31,314 --> 00:29:34,350
He's very poorly behaved,
and his name's Kirby.
671
00:29:34,350 --> 00:29:36,919
He's so cute.
I wish we had a dog.
672
00:29:36,919 --> 00:29:39,055
Yes. Well,
maybe someday we will.
673
00:29:39,055 --> 00:29:40,490
Can we take him
to the new cabin?
674
00:29:40,490 --> 00:29:41,624
My best friend Trent says
675
00:29:41,624 --> 00:29:43,192
fishing is way
better with a dog.
676
00:29:43,192 --> 00:29:45,261
Oh, did Trent
say that? Yeah.
677
00:29:45,261 --> 00:29:48,064
If we can wrestle him away from
Grandpa, then sure. Why not?
678
00:29:48,064 --> 00:29:50,166
We're going to catch
so many pike up there.
679
00:29:50,166 --> 00:29:51,367
I can't wait, baby.
680
00:29:51,367 --> 00:29:53,169
Okay.
I got to go to bed now,
681
00:29:53,169 --> 00:29:55,037
but I'll send you more
pictures tomorrow.
682
00:29:55,037 --> 00:29:56,672
Okay.
I'm counting on it.
683
00:29:56,672 --> 00:29:57,974
I love you. I miss you.
684
00:29:57,974 --> 00:29:58,975
Love you, Dad!
685
00:29:58,975 --> 00:30:09,152
*
686
00:30:15,124 --> 00:30:16,659
Lemon drops?
687
00:30:16,659 --> 00:30:18,161
I know.
It's crazy, right?
688
00:30:18,161 --> 00:30:21,097
Uh, crazy wouldn't be
the word that I would use.
689
00:30:21,097 --> 00:30:22,665
It wasn't a dream, Eve.
690
00:30:22,665 --> 00:30:23,966
Hallucination?
691
00:30:23,966 --> 00:30:25,668
No. It felt totally real,
692
00:30:25,668 --> 00:30:27,470
and I had really cute hair.
693
00:30:27,470 --> 00:30:28,704
Did Aunt Gert put
a little something
694
00:30:28,704 --> 00:30:30,206
in your candies?
695
00:30:30,206 --> 00:30:32,375
I don't know, but it made me
realize some things
696
00:30:32,375 --> 00:30:33,509
that I need to take care of.
697
00:30:33,509 --> 00:30:34,544
Like what?
698
00:30:34,544 --> 00:30:35,511
Like apologizing to Rory.
699
00:30:35,511 --> 00:30:37,513
See, in this-- in this
Toast version of me,
700
00:30:37,513 --> 00:30:39,215
I made things right with him.
I mean, we weren't--
701
00:30:39,215 --> 00:30:40,983
we weren't together. He
had this really hot girlfriend.
702
00:30:40,983 --> 00:30:42,118
- Hmm?
- It was terrible,
703
00:30:42,118 --> 00:30:44,554
but anyway, he
was still in my life.
704
00:30:44,554 --> 00:30:45,555
Okay.
705
00:30:45,555 --> 00:30:48,391
I'm not saying I believe
any of this, because...
706
00:30:48,391 --> 00:30:49,625
I know.
707
00:30:49,625 --> 00:30:50,727
But if it's helping you
708
00:30:50,727 --> 00:30:53,563
get some things done
that you've been putting off,
709
00:30:53,563 --> 00:30:55,331
I say lemon drop away.
710
00:30:56,999 --> 00:30:58,968
So, when are you going
to talk to Rory?
711
00:30:58,968 --> 00:31:00,670
I don't know, but first,
I have to have
712
00:31:00,670 --> 00:31:03,239
a very un-fun conversation with
my dad about finances.
713
00:31:03,239 --> 00:31:05,208
Yikes. Oh! Speaking of,
714
00:31:05,208 --> 00:31:07,710
uh, this might not do
anything, but...
715
00:31:09,045 --> 00:31:10,146
What is this?
716
00:31:10,146 --> 00:31:11,681
Your portion
of the popsicle sales.
717
00:31:11,681 --> 00:31:13,383
They flew out of the freezer.
718
00:31:13,383 --> 00:31:16,018
- Seriously?
- Yes. People just love them,
719
00:31:16,018 --> 00:31:17,286
so I know you're busy right now,
720
00:31:17,286 --> 00:31:19,455
but if you can,
keep them coming.
721
00:31:22,225 --> 00:31:24,293
This is
making my head hurt.
722
00:31:24,293 --> 00:31:25,595
Well, then don't eat it
so fast.
723
00:31:25,595 --> 00:31:28,030
It's not the popsicle.
It's the paperwork.
724
00:31:28,030 --> 00:31:29,265
Dad, we got to
figure this out.
725
00:31:29,265 --> 00:31:31,601
It's property tax.
We'll pay it.
726
00:31:31,601 --> 00:31:33,136
It's a very big increase.
727
00:31:33,136 --> 00:31:35,037
What choice do we got, huh?
728
00:31:35,037 --> 00:31:36,606
We can't sell this place.
729
00:31:38,574 --> 00:31:42,211
Don't. This diner
was your mom's,
730
00:31:42,211 --> 00:31:44,414
and I am not going to
be the one to lose that.
731
00:31:44,414 --> 00:31:47,083
Then we have to come up
with an alternative.
732
00:31:47,083 --> 00:31:48,284
Do you have any ideas?
733
00:31:52,188 --> 00:31:53,656
I'm going to go pound
out some schnitzel.
734
00:31:53,656 --> 00:31:55,358
I think better when I cook.
735
00:31:55,358 --> 00:31:56,793
Dad, wait, wait, wait.
736
00:31:56,793 --> 00:31:58,761
I know it's your birthday
tomorrow. Don't think I forgot.
737
00:31:58,761 --> 00:32:00,463
- Yeah.
- What do you want to do?
738
00:32:00,463 --> 00:32:02,065
Same thing we do every year.
739
00:32:02,065 --> 00:32:03,232
I'm going to make you a pie.
740
00:32:03,232 --> 00:32:04,500
Do you want to
do something special?
741
00:32:04,500 --> 00:32:05,601
We could go to
the summer picnic.
742
00:32:05,601 --> 00:32:08,571
Lemon drop pie is
special enough.
743
00:32:08,571 --> 00:32:12,675
♪ With each passing moment ♪
744
00:32:12,675 --> 00:32:15,078
♪ Shattered hope ♪
745
00:32:15,078 --> 00:32:18,047
♪ Within my heart ♪
746
00:32:19,248 --> 00:32:22,218
♪ I'll never know ♪
747
00:32:22,218 --> 00:32:25,455
♪ How long it was ♪
748
00:32:25,455 --> 00:32:29,358
♪ I waited in despair ♪
749
00:32:30,860 --> 00:32:33,629
♪ I stepped within ♪
750
00:32:33,629 --> 00:32:35,765
♪ The chapel doors ♪
751
00:32:35,765 --> 00:32:38,101
Will he just keep running?
752
00:32:38,101 --> 00:32:39,669
Or will he come back?
753
00:32:39,669 --> 00:32:40,803
Oh, he's coming back. Aw.
754
00:32:43,272 --> 00:32:44,373
Yeah. There you go.
755
00:32:44,373 --> 00:32:46,409
And I didn't even
know you had a dog.
756
00:32:46,409 --> 00:32:48,611
I-- I don't, technically.
757
00:32:48,611 --> 00:32:50,613
But my parents
are fostering him.
758
00:32:52,448 --> 00:32:54,684
And I think
they're not-so-subtly trying
759
00:32:54,684 --> 00:32:57,120
to get me to adopt him,
760
00:32:57,120 --> 00:33:00,156
which, you know, given
the year I've had,
761
00:33:00,156 --> 00:33:01,524
might be a good thing.
762
00:33:01,524 --> 00:33:03,493
I heard.
763
00:33:03,493 --> 00:33:05,128
People like to give
me your updates,
764
00:33:05,128 --> 00:33:06,729
whether I ask them to or not.
765
00:33:06,729 --> 00:33:08,231
I get yours as well.
766
00:33:08,231 --> 00:33:09,532
Well, that's a short list.
767
00:33:09,532 --> 00:33:11,534
Not really.
768
00:33:11,534 --> 00:33:12,869
How's everything
with the diner?
769
00:33:12,869 --> 00:33:15,471
Hasn't changed.
Won't change.
770
00:33:15,471 --> 00:33:17,640
Well, I bet old Papa
Martin's watching that thing
771
00:33:17,640 --> 00:33:18,741
like a German hawk.
772
00:33:18,741 --> 00:33:21,778
Yeah. It's his way of
keeping Mom's legacy alive.
773
00:33:21,778 --> 00:33:23,146
It's his way of honoring her.
774
00:33:23,146 --> 00:33:25,181
Seems like he's doing
a pretty good job.
775
00:33:25,181 --> 00:33:26,349
Can't fault him for that.
776
00:33:30,453 --> 00:33:34,190
Um, so, I'm-- I'm pretty
surprised... with your text.
777
00:33:34,190 --> 00:33:35,792
I'm surprised I sent it.
778
00:33:35,792 --> 00:33:38,294
Everything okay?
779
00:33:38,294 --> 00:33:41,697
I... want it to be.
780
00:33:41,697 --> 00:33:43,299
Between us, I mean.
781
00:33:43,299 --> 00:33:44,534
I'm sorry.
I don't follow.
782
00:33:46,335 --> 00:33:49,305
I don't like how things
ended between us,
783
00:33:49,305 --> 00:33:51,841
here on this log, which
feels like 100 years ago.
784
00:33:51,841 --> 00:33:55,678
Oh. I got over that
a long time ago.
785
00:33:55,678 --> 00:33:58,147
Well, I didn't.
786
00:33:58,147 --> 00:33:59,649
It wasn't fair for me
to get so angry.
787
00:33:59,649 --> 00:34:01,317
I mean, you were
just following your dreams.
788
00:34:01,317 --> 00:34:02,885
I had no right to
get in the way.
789
00:34:02,885 --> 00:34:04,053
Well, we were in a relationship.
790
00:34:04,053 --> 00:34:06,322
I think that kind of gives
you the right to an opinion.
791
00:34:06,322 --> 00:34:08,558
An opinion, sure,
but I was hard on you.
792
00:34:08,558 --> 00:34:10,526
I knew Duke was
your dream program,
793
00:34:10,526 --> 00:34:11,594
and the distance scared me.
794
00:34:11,594 --> 00:34:14,197
And instead of supporting
you, I pushed you away.
795
00:34:14,197 --> 00:34:15,865
I-- I'm sorry.
796
00:34:15,865 --> 00:34:18,201
Hey. Hey.
Come here.
797
00:34:20,503 --> 00:34:22,605
I think because you were
the one that helped me
798
00:34:22,605 --> 00:34:24,841
through everything
with my mom,
799
00:34:24,841 --> 00:34:28,344
I was afraid to tell you how
attached I'd become.
800
00:34:28,344 --> 00:34:29,379
Instead of telling
you how I felt,
801
00:34:29,379 --> 00:34:33,816
I just-- I shut down
and-- and I gave up on us.
802
00:34:33,816 --> 00:34:37,653
Okay. Drop.
803
00:34:37,653 --> 00:34:41,791
Lolly, I appreciate you
saying all that.
804
00:34:43,393 --> 00:34:44,494
And yes, to be honest,
805
00:34:44,494 --> 00:34:46,529
at the time, I was--
I was pretty hurt,
806
00:34:46,529 --> 00:34:50,733
and I had to get over
it, but... I did.
807
00:34:50,733 --> 00:34:53,369
And the point is, is that
I forgave you, Lolly,
808
00:34:53,369 --> 00:34:54,904
and I forgave you
a long time ago,
809
00:34:54,904 --> 00:34:56,506
so I want you to know that.
810
00:34:58,274 --> 00:34:59,275
Thank you.
811
00:35:02,278 --> 00:35:03,646
Do you want to throw it
for him?
812
00:35:03,646 --> 00:35:04,881
Ready?
813
00:35:07,250 --> 00:35:09,786
So, how you doing with
everything? How you holding up?
814
00:35:09,786 --> 00:35:12,688
Oh. Uh, I don't know.
815
00:35:12,688 --> 00:35:16,759
I think-- I think I'm just
trying to be like Kirby here.
816
00:35:16,759 --> 00:35:18,528
How's that?
817
00:35:18,528 --> 00:35:21,898
If I just keep my eye on
the ball and just keep moving,
818
00:35:21,898 --> 00:35:23,266
I'll be fine.
819
00:35:23,266 --> 00:35:24,700
It's the sitting
still that's hard.
820
00:35:26,335 --> 00:35:27,537
Yeah.
821
00:35:30,673 --> 00:35:33,543
Oh, sorry. Uh, I need to run,
822
00:35:33,543 --> 00:35:35,912
because my parents apparently
got a social life in retirement.
823
00:35:35,912 --> 00:35:37,413
- Oh!
- And I managed
824
00:35:37,413 --> 00:35:39,015
- to score an invite.
- Ah.
825
00:35:39,015 --> 00:35:40,850
Okay. Drop it. Drop it.
826
00:35:40,850 --> 00:35:43,619
Well, thanks for hearing me out,
meeting me here.
827
00:35:43,619 --> 00:35:45,588
- Appreciate it.
- Of course.
828
00:35:45,588 --> 00:35:46,823
What are old friends for?
829
00:35:46,823 --> 00:35:48,458
Yeah.
830
00:35:48,458 --> 00:35:50,493
Kirby, come on. Come on, boy.
831
00:35:51,828 --> 00:35:53,696
- Hey, Rory.
- Yeah?
832
00:35:53,696 --> 00:35:55,465
Stop by the Eatery
while you're in town.
833
00:35:55,465 --> 00:35:56,833
I don't know.
Do you still serve spätzle?
834
00:35:56,833 --> 00:35:57,967
Till the day we close.
835
00:35:57,967 --> 00:35:59,836
Then I'll be there.
836
00:35:59,836 --> 00:36:03,039
Come on. Come on.
No, no, no, no, no.
837
00:36:03,039 --> 00:36:04,574
There you go.
Let's go to the car.
838
00:36:04,574 --> 00:36:05,675
To the car. Kirby.
839
00:36:13,049 --> 00:36:20,590
*
840
00:36:20,590 --> 00:36:21,724
Mom.
841
00:36:21,724 --> 00:36:31,734
*
842
00:36:37,640 --> 00:36:38,641
Jane Austen?
843
00:36:42,812 --> 00:36:43,780
Bangs?
844
00:36:43,780 --> 00:36:51,621
*
845
00:36:51,621 --> 00:36:52,622
Ugh!
846
00:36:56,893 --> 00:36:58,594
Good morning, sleepyhead.
847
00:37:02,365 --> 00:37:03,533
Mom?
848
00:37:05,902 --> 00:37:08,504
Oh!
849
00:37:08,504 --> 00:37:11,808
Oh, honey.
850
00:37:11,808 --> 00:37:12,975
Sweetheart.
851
00:37:12,975 --> 00:37:14,110
Hi, Mom.
852
00:37:14,110 --> 00:37:15,445
Hi.
853
00:37:16,979 --> 00:37:17,947
Want some tea?
854
00:37:19,382 --> 00:37:20,516
Oh.
855
00:37:20,516 --> 00:37:27,623
*
856
00:37:27,623 --> 00:37:29,959
Why are you
looking at me like that?
857
00:37:29,959 --> 00:37:32,595
Do I have something
on my face?
858
00:37:32,595 --> 00:37:35,364
No. Just feeling
sentimental, I guess.
859
00:37:35,364 --> 00:37:37,500
Mm. It's the move.
860
00:37:37,500 --> 00:37:40,069
We've both been in
this house a long time.
861
00:37:40,069 --> 00:37:41,938
It's natural
to feel emotional.
862
00:37:41,938 --> 00:37:44,073
I am still in shock
that you're able to move on
863
00:37:44,073 --> 00:37:45,675
from so much history.
864
00:37:45,675 --> 00:37:47,677
Well, history's only helpful
865
00:37:47,677 --> 00:37:50,513
if it doesn't block you
from the future.
866
00:37:50,513 --> 00:37:52,448
So, then what are the plans
for our future today?
867
00:37:52,448 --> 00:37:54,617
Well, I really
should be packing.
868
00:37:54,617 --> 00:37:55,918
The movers come in four days,
869
00:37:55,918 --> 00:37:59,021
but I really don't want to
miss the summer picnic.
870
00:37:59,021 --> 00:38:00,556
Of course! And it's
Dad's birthday.
871
00:38:00,556 --> 00:38:01,624
Wait. What are we going to do?
872
00:38:01,624 --> 00:38:05,595
Well, I suppose the same thing
we do every year.
873
00:38:05,595 --> 00:38:07,530
Exactly. Packing can wait.
874
00:38:07,530 --> 00:38:08,965
Let's make him
a lemon drop pie.
875
00:38:12,568 --> 00:38:13,736
♪ Gather up your things ♪
876
00:38:13,736 --> 00:38:15,838
♪ You don't need
them anymore ♪
877
00:38:18,207 --> 00:38:22,478
♪ Throw them out to sea and
watch them wash upon the shore ♪
878
00:38:24,547 --> 00:38:27,750
♪ The souvenirs we
save never really go away ♪
879
00:38:29,952 --> 00:38:34,791
♪ You're better saving up your
memories for a rainy day ♪
880
00:38:34,791 --> 00:38:36,726
Do you remember
the three secret ingredients
881
00:38:36,726 --> 00:38:39,128
that make this
the best lemon drop pie?
882
00:38:39,128 --> 00:38:40,830
-Meyer lemons.
-Mm-hmm.
883
00:38:40,830 --> 00:38:42,832
European butter
and lemon balm.
884
00:38:42,832 --> 00:38:44,600
Mm.
In the language of flowers,
885
00:38:44,600 --> 00:38:46,969
lemon balm means
sympathy or good cheer,
886
00:38:46,969 --> 00:38:49,072
so every bite of this pie
can make someone's day
887
00:38:49,072 --> 00:38:51,974
a little brighter,
like magic.
888
00:38:51,974 --> 00:38:53,042
Never knew that.
889
00:38:53,042 --> 00:38:54,944
♪ Batten down the hatches ♪
890
00:38:54,944 --> 00:38:56,913
♪ A storm is on the way ♪
891
00:38:59,048 --> 00:39:02,618
♪ Gather your belongings that
you want to save ♪
892
00:39:05,254 --> 00:39:08,624
♪ Sentimental value
that money can't buy ♪
893
00:39:11,027 --> 00:39:14,931
♪ Like a photo of a loved
one taken by the tide... ♪
894
00:39:19,669 --> 00:39:20,837
Where did you come
up with the idea
895
00:39:20,837 --> 00:39:22,238
of garnishing
it with lemon drops?
896
00:39:22,238 --> 00:39:23,406
Well, it's the name
of the pie.
897
00:39:23,406 --> 00:39:26,008
Without them, it would be
a boring old lemon meringue.
898
00:39:26,008 --> 00:39:27,844
Well, sure, but I've never
seen it anywhere else.
899
00:39:27,844 --> 00:39:29,612
Did you invent it?
900
00:39:29,612 --> 00:39:31,080
Well, it was your Aunt Gert
who gave me the idea.
901
00:39:31,080 --> 00:39:34,250
She's always had a very
odd obsession with lemon drops.
902
00:39:34,250 --> 00:39:35,218
Yeah. That tracks.
903
00:39:36,586 --> 00:39:37,754
Wait. Where is Aunt Gert,
by the way?
904
00:39:37,754 --> 00:39:39,822
Oh, she's still
in Bali with Daphne.
905
00:39:39,822 --> 00:39:41,991
- What? She's in Bali?
- Mm-hmm. Yeah.
906
00:39:41,991 --> 00:39:46,028
Daphne said her astavakrasana
put everyone's to shame.
907
00:39:46,028 --> 00:39:47,897
I have no idea what it means.
908
00:39:47,897 --> 00:39:50,733
And you're okay with that,
with Daphne being in Bali?
909
00:39:50,733 --> 00:39:52,602
Well, it's her life, Lolly.
910
00:39:52,602 --> 00:39:54,537
She's free to make
her own way.
911
00:39:54,537 --> 00:39:56,806
We don't have to understand
it as long as she does.
912
00:39:56,806 --> 00:39:58,775
I'm-- I'm surprised.
I could have sworn
913
00:39:58,775 --> 00:40:00,209
you would have thought it
was a terrible idea.
914
00:40:00,209 --> 00:40:01,544
Why would you think that?
915
00:40:01,544 --> 00:40:03,679
I don't know. I-- I--
916
00:40:03,679 --> 00:40:06,182
I guess I assumed that
you would think it wasn't safe.
917
00:40:06,182 --> 00:40:09,819
You can't make choices based on
what scares you the least.
918
00:40:09,819 --> 00:40:11,954
Your sister was
very afraid to go to Bali.
919
00:40:11,954 --> 00:40:13,523
That's how I knew
she had to go do it.
920
00:40:13,523 --> 00:40:15,558
She did not let on
that she was scared.
921
00:40:15,558 --> 00:40:16,959
Well, to me, she did,
922
00:40:16,959 --> 00:40:20,763
but maybe not to her
older sister that she idolizes.
923
00:40:20,763 --> 00:40:22,231
Idolizes?
That's a strong word.
924
00:40:22,231 --> 00:40:24,801
Mm. Maybe not strong enough.
925
00:40:24,801 --> 00:40:26,869
Your sister loves you
more than you know.
926
00:40:29,205 --> 00:40:30,273
I guess I could get better
927
00:40:30,273 --> 00:40:32,108
at showing it back
a little bit more.
928
00:40:32,108 --> 00:40:34,577
I think we all can.
929
00:40:34,577 --> 00:40:36,913
Hmm. They're perfect.
930
00:40:36,913 --> 00:40:40,016
Masterpiece.
Let's bring one to Dad.
931
00:40:40,016 --> 00:40:41,084
Let's.
932
00:40:55,264 --> 00:40:56,265
I can't believe it!
933
00:40:56,265 --> 00:40:58,835
I know. No matter
how many times I pass by,
934
00:40:58,835 --> 00:41:01,003
it's a shock to me every time.
935
00:41:01,003 --> 00:41:02,705
You know, I'm glad
your father never saw
936
00:41:02,705 --> 00:41:04,140
the day I closed the place.
937
00:41:04,140 --> 00:41:06,743
The Eatery was always so
much more important to him
938
00:41:06,743 --> 00:41:09,145
than it ever was to me.
939
00:41:09,145 --> 00:41:11,948
Poor guy ran himself into
the ground trying to save it.
940
00:41:13,916 --> 00:41:15,218
Dad's gone.
941
00:41:15,218 --> 00:41:18,821
Oh.
He's never forgotten.
942
00:41:18,821 --> 00:41:21,824
I keep this here
so he's always with me.
943
00:41:21,824 --> 00:41:23,259
He's such a handsome fella.
944
00:41:23,259 --> 00:41:30,299
*
945
00:41:30,299 --> 00:41:31,334
Let's dig in.
946
00:41:31,334 --> 00:41:32,735
Okay.
947
00:41:34,737 --> 00:41:36,072
Okay. (chuckling) Okay.
948
00:41:37,640 --> 00:41:39,642
Happy birthday, Martin.
949
00:41:39,642 --> 00:41:41,044
I love you, Dad.
950
00:41:50,186 --> 00:41:52,055
I'm so happy we're doing this.
951
00:41:52,055 --> 00:41:53,790
I never could drag
your father out here,
952
00:41:53,790 --> 00:41:55,792
so I'm glad I have you.
953
00:41:55,792 --> 00:41:58,995
I couldn't be
happier if I tried.
954
00:41:58,995 --> 00:42:01,898
Uh-oh. Rory Shaw
alert at 11 o'clock.
955
00:42:01,898 --> 00:42:03,199
Oh, shoot!
956
00:42:03,199 --> 00:42:04,667
Sorry, Mom.
957
00:42:04,667 --> 00:42:07,737
It's fine. Go.
Go say hi. I got this.
958
00:42:07,737 --> 00:42:09,806
You're waving.
I don't see anybody waving.
959
00:42:09,806 --> 00:42:11,240
It's been a while
since you connected.
960
00:42:11,240 --> 00:42:13,076
Yes, Mother.
961
00:42:16,946 --> 00:42:18,214
Hey, Rory!
962
00:42:18,214 --> 00:42:19,282
Oh!
963
00:42:19,282 --> 00:42:21,884
Hey...
964
00:42:23,219 --> 00:42:25,788
Lolly. Lolly Blanchard -
965
00:42:25,788 --> 00:42:27,657
your neighbor across the street
since we were, like, nine.
966
00:42:27,657 --> 00:42:29,092
Oh, my gosh. Yeah. Hi.
967
00:42:29,092 --> 00:42:31,027
Uh, how you doing?
I feel like I haven't seen you
968
00:42:31,027 --> 00:42:33,196
since you were playing
tea party in your yard,
969
00:42:33,196 --> 00:42:34,864
but, uh, you grew up.
970
00:42:36,132 --> 00:42:38,367
That's the thing about time -
it just keeps going.
971
00:42:38,367 --> 00:42:39,702
Yeah.
972
00:42:39,702 --> 00:42:40,970
I wouldn't take it personally.
973
00:42:40,970 --> 00:42:43,272
I'm a pretty, um,
forgetful person.
974
00:42:43,272 --> 00:42:44,741
I remember.
975
00:42:45,875 --> 00:42:47,944
Who are you looking for?
976
00:42:47,944 --> 00:42:49,445
My parents.
977
00:42:49,445 --> 00:42:51,881
They keep nagging me
about hanging out
978
00:42:51,881 --> 00:42:53,816
because I'm just--
I'm so busy.
979
00:42:53,816 --> 00:42:56,252
Yeah, right.
So, how's Columbus?
980
00:42:56,252 --> 00:42:58,388
I'm not there anymore.
I took a job here, actually.
981
00:42:59,722 --> 00:43:02,458
The, uh, Twins lured me away.
982
00:43:02,458 --> 00:43:04,694
- You have twins?
- No, the Minnesota Twins.
983
00:43:04,694 --> 00:43:06,362
- 1987, 1991...
- Oh. Yeah.
984
00:43:06,362 --> 00:43:08,364
- ...World Champions.
- Oh!
985
00:43:08,364 --> 00:43:09,732
You're their
team physician. See?
986
00:43:09,732 --> 00:43:10,700
See how quickly
I put that together?
987
00:43:10,700 --> 00:43:13,870
It's very--
it's very impressive. Very...
988
00:43:13,870 --> 00:43:15,338
So, what do you do?
989
00:43:15,338 --> 00:43:17,106
I am...
990
00:43:17,106 --> 00:43:21,044
a sales rep for a company that
supplies food to restaurants.
991
00:43:21,044 --> 00:43:22,879
Oh, nice.
992
00:43:22,879 --> 00:43:24,280
Do you like doing that?
993
00:43:24,280 --> 00:43:25,448
Probably not.
994
00:43:27,183 --> 00:43:28,885
That's very funny.
995
00:43:28,885 --> 00:43:30,887
I didn't know
that you were funny.
996
00:43:30,887 --> 00:43:32,822
Oh, well, I guess
we never really connected,
997
00:43:32,822 --> 00:43:33,923
so why would you?
998
00:43:33,923 --> 00:43:35,425
Yeah, I guess that's true.
999
00:43:35,425 --> 00:43:37,760
But I did almost
ask you out once.
1000
00:43:37,760 --> 00:43:38,828
Wait. Why didn't you?
1001
00:43:38,828 --> 00:43:41,130
We were neighbors,
1002
00:43:41,130 --> 00:43:42,765
and it's a little
too close to home.
1003
00:43:42,765 --> 00:43:44,233
Literally as close
as you can get.
1004
00:43:44,233 --> 00:43:45,435
And then, I think you
were on and off again
1005
00:43:45,435 --> 00:43:46,903
with some guy in college,
1006
00:43:46,903 --> 00:43:50,273
and I was heading off
to Duke for residency
1007
00:43:50,273 --> 00:43:52,408
I guess the timing wasn't right.
1008
00:43:52,408 --> 00:43:53,376
Oh. I guess.
1009
00:43:53,376 --> 00:43:55,244
Oh. One second.
1010
00:43:55,244 --> 00:43:59,082
I gotta take this 'cause this
is... Buxton calling.
1011
00:43:59,082 --> 00:44:02,785
He's counting on me to
get him off the IR ASAP, so...
1012
00:44:02,785 --> 00:44:04,287
It was great seeing you, though.
1013
00:44:04,287 --> 00:44:06,122
- Yeah, you--
-Bux! How you doing?
1014
00:44:06,122 --> 00:44:08,057
You, too.
1015
00:44:08,057 --> 00:44:09,859
I bet.
1016
00:44:15,932 --> 00:44:18,134
What were you and
Rory Shaw talking about?
1017
00:44:18,134 --> 00:44:19,802
Not a whole lot.
1018
00:44:19,802 --> 00:44:21,137
He's so different
than I remember.
1019
00:44:22,071 --> 00:44:24,207
No more unrequited
childhood crush, huh?
1020
00:44:24,207 --> 00:44:28,211
More unrequited than ever.
He barely remembered me.
1021
00:44:28,211 --> 00:44:30,146
Oh.
1022
00:44:31,547 --> 00:44:34,917
I'm sorry, sweetie.
That's hard.
1023
00:44:34,917 --> 00:44:37,353
Mom, can I ask your advice?
1024
00:44:37,353 --> 00:44:39,122
Of course.
1025
00:44:40,289 --> 00:44:42,458
I've been feeling
really stuck lately,
1026
00:44:42,458 --> 00:44:46,162
like my life isn't what I
thought it could be or would be.
1027
00:44:48,264 --> 00:44:49,866
I just feel like
I'm at a crossroads
1028
00:44:49,866 --> 00:44:52,101
and I don't know what
the right direction is.
1029
00:44:52,101 --> 00:44:53,536
Well, it sounds to me
like you're caught up
1030
00:44:53,536 --> 00:44:55,171
in the 'shoulds' and 'woulds'.
1031
00:44:55,171 --> 00:44:57,407
You have to let
all that fall apart
1032
00:44:57,407 --> 00:44:59,308
in order to find your bliss.
1033
00:44:59,308 --> 00:45:01,244
What does that mean?
1034
00:45:01,244 --> 00:45:03,846
And how do I know what's
going to make me truly happy?
1035
00:45:03,846 --> 00:45:05,348
It all seems so fleeting.
1036
00:45:05,348 --> 00:45:10,386
Happiness is fickle,
often based on circumstances.
1037
00:45:10,386 --> 00:45:12,989
If you chase happiness,
1038
00:45:12,989 --> 00:45:16,159
you're more often than not going
to be disappointed.
1039
00:45:16,159 --> 00:45:21,097
But following your bliss, that's
something entirely different.
1040
00:45:21,097 --> 00:45:24,967
It means facing
your life with honesty
1041
00:45:24,967 --> 00:45:27,937
and pursuing each spark of joy.
1042
00:45:27,937 --> 00:45:29,972
It's always there somewhere -
1043
00:45:29,972 --> 00:45:33,009
in some small thing
to be grateful for,
1044
00:45:33,009 --> 00:45:36,012
something to celebrate,
1045
00:45:36,012 --> 00:45:41,017
a way to give joy to others,
a new way to grow.
1046
00:45:41,017 --> 00:45:44,187
That's what it means
to follow your bliss.
1047
00:45:46,422 --> 00:45:49,625
I love you so much, Mom.
1048
00:45:49,625 --> 00:45:52,462
I love you, Lolly.
1049
00:46:29,465 --> 00:46:32,301
Aunt Gert:
Morning Lolly.
1050
00:46:32,301 --> 00:46:33,469
You saw her, didn't you?
1051
00:46:33,469 --> 00:46:35,338
- Yeah.
- Oh!
1052
00:46:35,338 --> 00:46:37,473
How was my baby sister?
1053
00:46:37,473 --> 00:46:40,510
Beautiful. Even more
at peace than I remember.
1054
00:46:40,510 --> 00:46:43,613
Wonderful to be able
to see her again.
1055
00:46:43,613 --> 00:46:45,214
It was.
1056
00:46:45,214 --> 00:46:47,083
But why couldn't you?
1057
00:46:47,083 --> 00:46:48,284
I'm too old for all that.
1058
00:46:48,284 --> 00:46:52,288
Besides, I used up my share of
the lemon drops years ago.
1059
00:46:52,288 --> 00:46:53,990
What was it like
when you did it?
1060
00:46:53,990 --> 00:46:55,558
Enlightening.
1061
00:46:55,558 --> 00:46:57,393
You gotta give me
more than that.
1062
00:46:57,393 --> 00:46:58,628
I mean is this
your original path
1063
00:46:58,628 --> 00:47:00,196
or did you choose
one of the lemon drops?
1064
00:47:00,196 --> 00:47:04,500
I chose what was best
for me and my loved ones,
1065
00:47:04,500 --> 00:47:09,205
and that, my dear,
is all I'll say about that.
1066
00:47:09,205 --> 00:47:11,908
Well, that's not helpful.
1067
00:47:17,246 --> 00:47:18,581
Ice pops!
1068
00:47:18,581 --> 00:47:21,350
Good! We've already been
getting calls about them.
1069
00:47:21,350 --> 00:47:22,618
Crazy!
1070
00:47:22,618 --> 00:47:25,288
Lemon spearmint is
my newest concoction.
1071
00:47:25,288 --> 00:47:29,392
In honor of your adventures
in lemon drop la la land?
1072
00:47:29,392 --> 00:47:31,360
Okay, let's put this
in the freezer,
1073
00:47:31,360 --> 00:47:33,196
and I want to hear
all about it.
1074
00:47:33,196 --> 00:47:36,032
- So much to tell you.
- Oh, gosh! These are heavy!
1075
00:47:36,032 --> 00:47:39,702
All right, thanks a lot.
We'll see you again.
1076
00:47:43,139 --> 00:47:45,041
Rory Shaw.
1077
00:47:45,041 --> 00:47:46,109
Marty.
1078
00:47:46,109 --> 00:47:47,143
Hey!
1079
00:47:47,143 --> 00:47:48,511
Hey, how you doing?
1080
00:47:48,511 --> 00:47:50,546
- Good to see you.
- Good to see you.
1081
00:47:50,546 --> 00:47:52,715
Yeah, Lolly said that
I should stop by.
1082
00:47:52,715 --> 00:47:55,118
And so, I figured I'd maybe
grab a bite, get some work done.
1083
00:47:55,118 --> 00:47:57,086
You're welcome any time.
1084
00:47:57,086 --> 00:47:59,989
I mean, this place has really
not changed a bit, has it?
1085
00:47:59,989 --> 00:48:01,657
Unfortunately, we're not
as busy as we used to be.
1086
00:48:01,657 --> 00:48:04,127
Lolly might have said
something about that, as well.
1087
00:48:04,127 --> 00:48:07,063
- You two are talking.
- We are... a little bit.
1088
00:48:07,063 --> 00:48:08,331
Good, good.
1089
00:48:08,331 --> 00:48:10,099
I know she missed you.
1090
00:48:10,099 --> 00:48:13,069
Hey, hey, listen,
your old booth is open.
1091
00:48:13,069 --> 00:48:15,104
Grab a seat.
I'll bring you a menu.
1092
00:48:15,104 --> 00:48:16,038
Oh, no need.
1093
00:48:16,038 --> 00:48:18,007
You said the place
hasn't changed, right?
1094
00:48:18,007 --> 00:48:19,675
- Only due to inflation.
- Okay, well then,
1095
00:48:19,675 --> 00:48:21,377
I'll have the schweinshaxe
and a healthy side
1096
00:48:21,377 --> 00:48:23,046
of the spätzle, please.
1097
00:48:23,046 --> 00:48:25,748
Ah, well said.
1098
00:48:25,748 --> 00:48:27,550
So, you saw your mom;
1099
00:48:27,550 --> 00:48:30,153
that must have been so...
special.
1100
00:48:30,153 --> 00:48:31,454
- It was.
- Wait.
1101
00:48:31,454 --> 00:48:32,655
Does this mean you believe me?
1102
00:48:32,655 --> 00:48:35,491
I believe that... you believe.
1103
00:48:35,491 --> 00:48:37,226
That's a cop-out.
1104
00:48:37,226 --> 00:48:39,662
So, how were things
with Rory this time around?
1105
00:48:39,662 --> 00:48:42,031
Non-existent.
He barely recognized me.
1106
00:48:42,031 --> 00:48:43,299
What? How is that possible?
1107
00:48:43,299 --> 00:48:45,768
You lived across the street from
one another for, like, years.
1108
00:48:45,768 --> 00:48:47,703
I think he saw me as
this little neighborhood kid
1109
00:48:47,703 --> 00:48:49,572
who had a crush
on him or something.
1110
00:48:49,572 --> 00:48:51,307
You know,
it wasn't until we bonded
1111
00:48:51,307 --> 00:48:54,444
after my mom's accident,
but with her still alive...
1112
00:48:54,444 --> 00:48:57,246
Oh, you never
got the chance to. Right.
1113
00:48:57,246 --> 00:49:00,083
It was really sad to see a world
where we never connected.
1114
00:49:00,083 --> 00:49:02,151
What does that tell you, Lolly?
1115
00:49:02,151 --> 00:49:04,620
It highlights how pivotal
he was in my life,
1116
00:49:04,620 --> 00:49:06,456
even if he's not
in it anymore.
1117
00:49:06,456 --> 00:49:09,492
Currently. I mean, there's a lot
of time on the clock still.
1118
00:49:09,492 --> 00:49:11,227
That's why I apologized.
1119
00:49:11,227 --> 00:49:12,628
In real life or Lemonland?
1120
00:49:12,628 --> 00:49:14,697
- In real life.
- And?
1121
00:49:14,697 --> 00:49:16,399
And he said he forgave me,
which was nice,
1122
00:49:16,399 --> 00:49:19,068
but I doubt
he could truly forget.
1123
00:49:19,068 --> 00:49:20,570
So, many things I wish
I had done differently,
1124
00:49:20,570 --> 00:49:22,238
but what's done is done.
1125
00:49:22,238 --> 00:49:23,706
Unless there was a world
1126
00:49:23,706 --> 00:49:26,476
where you never
did it in the first place.
1127
00:49:26,476 --> 00:49:28,211
Ha! You do believe!
1128
00:49:28,211 --> 00:49:29,812
I never said that.
1129
00:49:31,647 --> 00:49:35,485
♪ Happy birthday to you ♪
1130
00:49:35,485 --> 00:49:37,220
♪ Happy birthday
1131
00:49:37,220 --> 00:49:38,621
♪ To you ♪
1132
00:49:38,621 --> 00:49:40,723
♪ Happy birthday ♪
1133
00:49:40,723 --> 00:49:42,558
- * Dear Marty ♪
- * Dear Dad ♪
1134
00:49:42,558 --> 00:49:45,128
♪ Happy birthday ♪
1135
00:49:45,128 --> 00:49:48,631
- * To you ♪
- * To me ♪
1136
00:49:48,631 --> 00:49:49,632
Happy birthday, Dad.
1137
00:49:49,632 --> 00:49:51,134
Aww, thanks.
1138
00:49:51,134 --> 00:49:54,103
I am going to go stash this.
1139
00:49:54,103 --> 00:49:56,105
It's literally all
he wants for his birthday.
1140
00:49:56,105 --> 00:49:57,640
- It's adorable.
- What are you doing here?
1141
00:49:57,640 --> 00:49:59,342
I took you up on your offer.
1142
00:49:59,342 --> 00:50:01,411
Do you want to maybe
join me for a little bit?
1143
00:50:01,411 --> 00:50:03,379
Yeah. Glad you did.
1144
00:50:04,614 --> 00:50:07,350
So, what did you
get up to today?
1145
00:50:07,350 --> 00:50:10,586
Well, I made Dad that pie,
and I went to Eve's Produce,
1146
00:50:10,586 --> 00:50:13,623
and I dropped off a big batch of
these fruit pops that I made.
1147
00:50:13,623 --> 00:50:14,891
Like frozen fruit pops?
1148
00:50:14,891 --> 00:50:16,726
- Mm-hmm.
- So, what do you call them?
1149
00:50:16,726 --> 00:50:18,528
Like Lolly's Pops?
1150
00:50:18,528 --> 00:50:19,595
I love that.
1151
00:50:19,595 --> 00:50:21,230
It's kind of
a no-brainer, right?
1152
00:50:21,230 --> 00:50:22,665
- Yeah.
- Yeah.
1153
00:50:22,665 --> 00:50:23,900
Apparently,
they're doing really well,
1154
00:50:23,900 --> 00:50:25,535
and Eve thinks
I'm on to something.
1155
00:50:25,535 --> 00:50:26,903
I think pretty much
1156
00:50:26,903 --> 00:50:30,406
anything that you do is
going to be pretty special.
1157
00:50:37,246 --> 00:50:40,283
It's a picture of my daughter.
1158
00:50:40,283 --> 00:50:42,485
So, she's in Europe
right now with her mother
1159
00:50:42,485 --> 00:50:44,554
on a little vacation.
1160
00:50:44,554 --> 00:50:46,789
She's got a great smile.
What is she like?
1161
00:50:46,789 --> 00:50:48,658
She's... a really happy kid.
1162
00:50:48,658 --> 00:50:52,862
She's obsessed with
history and the outdoors,
1163
00:50:52,862 --> 00:50:54,897
loves castles,
and that's actually why...
1164
00:50:54,897 --> 00:50:57,867
we'd originally planned
to do this trip together.
1165
00:50:59,836 --> 00:51:02,271
But life is a way of
upending your plans.
1166
00:51:02,271 --> 00:51:05,174
Yeah, I know about that.
How are you doing, by the way?
1167
00:51:05,174 --> 00:51:06,576
If you don't mind me asking.
1168
00:51:06,576 --> 00:51:08,244
No, no, it's okay.
1169
00:51:08,244 --> 00:51:11,514
I'm okay,
and I'm good with the divorce,
1170
00:51:11,514 --> 00:51:13,516
which, I know
that sounds terrible
1171
00:51:13,516 --> 00:51:14,884
that "good
with the divorce",
1172
00:51:14,884 --> 00:51:18,187
but Beth and I were always
just better as friends.
1173
00:51:18,187 --> 00:51:20,823
And as of right now,
the co-parenting thing
1174
00:51:20,823 --> 00:51:23,192
is not as bad as I had feared.
1175
00:51:23,192 --> 00:51:25,228
- That's important.
- Just figuring out
1176
00:51:25,228 --> 00:51:27,463
the next steps,
that's kind of terrifying.
1177
00:51:29,532 --> 00:51:30,600
But it's good
to talk about it.
1178
00:51:30,600 --> 00:51:31,768
You haven't?
1179
00:51:31,768 --> 00:51:34,237
A little bit,
with my therapist,
1180
00:51:34,237 --> 00:51:36,372
but it's just
different talking to you.
1181
00:51:37,440 --> 00:51:40,943
Well, I am here to talk
all things Rory Shaw.
1182
00:51:40,943 --> 00:51:42,912
Hmm.
You sure about that?
1183
00:51:42,912 --> 00:51:43,713
Yeah.
1184
00:51:43,713 --> 00:51:45,748
One thing I'm pretty
sure about.
1185
00:51:45,748 --> 00:51:49,886
Well... I'm running late
1186
00:51:49,886 --> 00:51:51,854
for Kirby's 40th walk
of the day
1187
00:51:51,854 --> 00:51:54,590
or something like that.
Would you care to join me?
1188
00:51:54,590 --> 00:51:55,758
Yeah.
Hey, Dad, can you close?
1189
00:51:55,758 --> 00:51:57,693
You good?
1190
00:51:57,693 --> 00:51:58,861
Yeah, never better.
1191
00:51:58,861 --> 00:52:00,229
Do you need a hand with that?
1192
00:52:00,229 --> 00:52:01,731
No, no, no, no.
You two have fun.
1193
00:52:01,731 --> 00:52:05,301
I can lock up tonight, Lolly.
Why don't you go walk that dog?
1194
00:52:05,301 --> 00:52:06,869
How'd you know we were
talking about a dog?
1195
00:52:06,869 --> 00:52:08,504
- Just get out of here.
- Busted.
1196
00:52:08,504 --> 00:52:10,907
Go have fun.
1197
00:52:16,312 --> 00:52:17,914
Hockey season's
creeping up on us.
1198
00:52:17,914 --> 00:52:19,916
Come on, come on. I'm surprised
you remember when that starts.
1199
00:52:19,916 --> 00:52:21,951
Are you kidding me?
How could I not?
1200
00:52:21,951 --> 00:52:23,920
You used to drag me
to the Minnesota Wild's
1201
00:52:23,920 --> 00:52:25,855
opening game every September.
1202
00:52:25,855 --> 00:52:27,390
Which you liked, admit it.
1203
00:52:27,390 --> 00:52:30,259
Did I? Or was I just
being a good girlfriend?
1204
00:52:30,259 --> 00:52:31,794
You were
a very good girlfriend.
1205
00:52:31,794 --> 00:52:33,796
Until I wasn't.
1206
00:52:33,796 --> 00:52:36,733
Lolly, we were young.
Come on.
1207
00:52:36,733 --> 00:52:39,035
Still, I should have
apologized sooner.
1208
00:52:39,035 --> 00:52:41,671
All right, why don't we say,
from here on out,
1209
00:52:41,671 --> 00:52:43,339
we don't talk about the past?
1210
00:52:43,339 --> 00:52:45,708
We only focus our conversations
on the here and now.
1211
00:52:45,708 --> 00:52:47,343
Does that sound good?
1212
00:52:47,343 --> 00:52:48,678
Are you sure you're
ready for that?
1213
00:52:48,678 --> 00:52:51,047
- Yeah, try me.
- Okay.
1214
00:52:51,047 --> 00:52:54,450
So, what's your
dating life like now?
1215
00:52:54,450 --> 00:52:55,918
Wow.
Okay.
1216
00:52:55,918 --> 00:52:57,687
Yeah, maybe you're right;
I'm not ready for that. Um...
1217
00:52:57,687 --> 00:52:58,955
You asked for it.
1218
00:52:58,955 --> 00:53:01,958
I did. I did.
It's my fault. Uh...
1219
00:53:01,958 --> 00:53:06,629
You know, honestly, I'm just
really focused on Sam right now,
1220
00:53:06,629 --> 00:53:08,064
making sure
that she's comfortable
1221
00:53:08,064 --> 00:53:10,500
with this next stage of life.
1222
00:53:10,500 --> 00:53:13,035
And I'm sure I'll get back in
the dating game at some point,
1223
00:53:13,035 --> 00:53:15,471
but I'm not gonna force it.
1224
00:53:15,471 --> 00:53:17,807
How about you?
1225
00:53:17,807 --> 00:53:20,076
Oh, there's nothing
to talk about there.
1226
00:53:20,076 --> 00:53:22,011
Oh, come on.
1227
00:53:22,011 --> 00:53:23,579
Oh, Kirby. Easy, easy.
1228
00:53:24,914 --> 00:53:26,582
You're beautiful, talented.
1229
00:53:26,582 --> 00:53:30,319
I don't believe it.
Nobody wants that in this town?
1230
00:53:30,319 --> 00:53:32,922
It's not like I haven't
had relationships.
1231
00:53:32,922 --> 00:53:36,626
I've tried, really.
It's just, no one compares to...
1232
00:53:37,960 --> 00:53:40,630
Oh, come on.
1233
00:53:40,630 --> 00:53:43,866
Can't leave me
hanging like that.
1234
00:53:43,866 --> 00:53:46,002
I thought we weren't
talking about the past.
1235
00:53:46,969 --> 00:53:49,605
That's fair.
1236
00:53:49,605 --> 00:53:51,741
I'm going to head in early.
1237
00:53:51,741 --> 00:53:54,744
Okay.
I will see you later, I guess.
1238
00:53:54,744 --> 00:53:56,979
I'm sure you will.
1239
00:54:00,950 --> 00:54:03,519
All right, all right.
Will you-- will you relax?
1240
00:54:04,787 --> 00:54:06,989
Come on, come on.
1241
00:54:26,409 --> 00:54:29,912
Oh, you've got
to be kidding me.
1242
00:54:29,912 --> 00:54:31,948
Marty? Hello?
1243
00:54:31,948 --> 00:54:35,918
Oh, Marty.
Thank goodness you're here.
1244
00:54:35,918 --> 00:54:37,820
I forgot my phone... again.
1245
00:54:39,722 --> 00:54:45,128
Marty?
Okay, hang on one second.
1246
00:54:45,128 --> 00:54:48,831
One second.
1247
00:54:48,831 --> 00:54:50,800
Yes, I'm at The Eatery
on Woodman Ave.
1248
00:54:50,800 --> 00:54:52,568
I need an ambulance
immediately.
1249
00:54:56,572 --> 00:54:58,007
Rory Shaw.
1250
00:55:17,226 --> 00:55:18,861
Happy anniversary.
1251
00:55:18,861 --> 00:55:19,996
Hi.
1252
00:55:23,599 --> 00:55:25,068
Don't fall back asleep, okay?
1253
00:55:25,068 --> 00:55:27,670
The Eatery's
not going to open itself.
1254
00:55:27,670 --> 00:55:29,806
- Do I have to?
- Mm-hmm.
1255
00:55:29,806 --> 00:55:31,641
You're the one
that refuses to sell it.
1256
00:55:31,641 --> 00:55:33,609
Remind me why.
1257
00:55:33,609 --> 00:55:36,913
Because you, my dear,
are very sentimental.
1258
00:55:39,582 --> 00:55:41,117
Now, let's get up. Up, up.
1259
00:55:42,218 --> 00:55:44,120
Oh...
1260
00:55:47,924 --> 00:55:49,025
Oh!
1261
00:55:56,733 --> 00:55:58,668
Daughters.
1262
00:55:58,668 --> 00:56:01,070
Wait. Where are the girls?
1263
00:56:01,070 --> 00:56:03,239
I thought I'm supposed
to be the forgetful one.
1264
00:56:03,239 --> 00:56:06,976
The girls are at summer camp
for another 24 hours.
1265
00:56:06,976 --> 00:56:10,213
So, that means that
we have a day to ourselves
1266
00:56:10,213 --> 00:56:11,714
before the chaos descends.
1267
00:56:11,714 --> 00:56:13,583
Good chaos?
1268
00:56:13,583 --> 00:56:16,052
The best.
1269
00:56:18,755 --> 00:56:21,224
Oh, don't forget to
turn the coffee pot on.
1270
00:56:21,224 --> 00:56:23,726
Sure.
1271
00:56:23,726 --> 00:56:27,530
♪ Close your eyes and make
believe we can fly ♪
1272
00:56:32,301 --> 00:56:33,803
Aww.
1273
00:56:33,803 --> 00:56:38,841
♪ Build a ship
from the debris we find ♪
1274
00:56:43,613 --> 00:56:45,915
♪ Pack your bags ♪
1275
00:56:45,915 --> 00:56:47,283
♪ We leave tonight ♪
1276
00:56:47,283 --> 00:56:49,052
Somebody's stalling.
1277
00:56:52,588 --> 00:56:53,956
So, what are you
doing today?
1278
00:56:53,956 --> 00:56:57,160
I'm going to work, as usual.
1279
00:56:57,160 --> 00:56:59,862
What do you say you take the day
off and we can just hang out?
1280
00:56:59,862 --> 00:57:04,634
I would love that,
but you have customers to serve.
1281
00:57:04,634 --> 00:57:06,903
- So...
- Okay.
1282
00:57:06,903 --> 00:57:08,638
Oh, wait, wait, wait.
1283
00:57:08,638 --> 00:57:10,940
♪ Stars that fall ♪
1284
00:57:16,345 --> 00:57:17,747
I love you.
1285
00:57:17,747 --> 00:57:19,649
- I...
- * Each one ♪
1286
00:57:19,649 --> 00:57:20,783
...love you, too.
1287
00:57:20,783 --> 00:57:23,619
♪ Is a distant sun ♪
1288
00:57:29,225 --> 00:57:31,861
What is going on here?
1289
00:57:34,764 --> 00:57:36,599
You work here?
1290
00:57:36,599 --> 00:57:38,701
Don't start.
Coffee's not on.
1291
00:57:38,701 --> 00:57:39,936
What? Oh.
1292
00:57:39,936 --> 00:57:41,838
Yeah, that's because
Dad always does it,
1293
00:57:41,838 --> 00:57:43,940
but apparently,
he's playing pickleball.
1294
00:57:43,940 --> 00:57:45,775
Yeah, it's all the rage
for retirees.
1295
00:57:45,775 --> 00:57:47,944
Is he with Ramona?
1296
00:57:47,944 --> 00:57:48,945
Who?
1297
00:57:48,945 --> 00:57:50,580
Never mind.
Where's Aunt Gert?
1298
00:57:50,580 --> 00:57:52,014
I don't know.
1299
00:57:52,014 --> 00:57:53,182
Probably still in Bucharest.
1300
00:57:53,182 --> 00:57:54,050
Who knows with her.
1301
00:57:54,050 --> 00:57:56,686
Wait.
You're not in Bali doing yoga?
1302
00:57:56,686 --> 00:57:58,354
And to have
my big sis give me grief
1303
00:57:58,354 --> 00:57:59,889
for abandoning Mom's legacy?
1304
00:57:59,889 --> 00:58:02,325
No thanks, I'm good.
1305
00:58:02,325 --> 00:58:03,960
I'm here
for my Lolly's Pops.
1306
00:58:03,960 --> 00:58:05,928
Gotta get my supply
for market day.
1307
00:58:05,928 --> 00:58:08,231
Hi! I'm still making those.
1308
00:58:08,231 --> 00:58:10,600
Hi! Ooh! Ooh!
Well, you better be.
1309
00:58:10,600 --> 00:58:12,168
You know they're my
top seller at the market.
1310
00:58:12,168 --> 00:58:14,036
Just in the truck.
Thank you.
1311
00:58:14,036 --> 00:58:16,806
Mm-hmm.
1312
00:58:18,775 --> 00:58:20,343
Oh, gosh,
you two are so cute.
1313
00:58:20,343 --> 00:58:21,978
Yeah?
1314
00:58:21,978 --> 00:58:23,813
You know, you set the bar.
Okay, I'll see you later.
1315
00:58:23,813 --> 00:58:26,015
Ooh, happy anniversary.
1316
00:58:26,015 --> 00:58:27,850
Thanks.
1317
00:58:29,619 --> 00:58:31,187
It's your turn to
clean out the grease traps.
1318
00:58:31,187 --> 00:58:32,288
Have fun.
1319
00:58:32,288 --> 00:58:33,923
Eww.
1320
00:58:55,678 --> 00:58:59,015
Yeah, he was in Kansas.
1321
00:58:59,015 --> 00:59:01,751
Right, just retired, but updated
all of his equipment,
1322
00:59:01,751 --> 00:59:02,952
so it's practically brand new,
1323
00:59:02,952 --> 00:59:04,687
so you're basically
getting a really good--
1324
00:59:04,687 --> 00:59:06,222
really good deal for it.
1325
00:59:07,290 --> 00:59:08,791
Right, um...
1326
00:59:08,791 --> 00:59:10,426
shipping - hey -
1327
00:59:10,426 --> 00:59:13,830
is not in the final breakdown,
but Kansas to Nebraska,
1328
00:59:13,830 --> 00:59:15,698
that's not really
going to break the bank.
1329
00:59:15,698 --> 00:59:17,900
Okay, well look at the price
breakdown and get back to me.
1330
00:59:17,900 --> 00:59:20,903
All right.
1331
00:59:20,903 --> 00:59:23,139
Hi, love of my life.
1332
00:59:23,139 --> 00:59:25,174
That call went a little
longer than expected.
1333
00:59:25,174 --> 00:59:26,809
Let me just change
my shirt and I'll be ready.
1334
00:59:26,809 --> 00:59:28,177
Who were you talking to?
1335
00:59:28,177 --> 00:59:32,014
That was a dentist in Lincoln
who needs new equipment.
1336
00:59:32,014 --> 00:59:33,916
We're still very much
in the negotiating phase,
1337
00:59:33,916 --> 00:59:36,152
but I think it might
go through,
1338
00:59:36,152 --> 00:59:38,054
and if we get
this commission, might mean
1339
00:59:38,054 --> 00:59:40,723
that we could actually
pay for tonight's dinner.
1340
00:59:43,826 --> 00:59:46,963
I need to get dressed, too.
1341
00:59:56,806 --> 00:59:58,341
How long have
we been married?
1342
00:59:59,742 --> 01:00:01,811
All right, uh...
1343
01:00:01,811 --> 01:00:03,780
Is this a test?
1344
01:00:03,780 --> 01:00:06,015
- Let's pretend it is.
- Okay.
1345
01:00:06,015 --> 01:00:10,019
We've been married
ten years...
1346
01:00:10,019 --> 01:00:11,120
three hours
1347
01:00:11,120 --> 01:00:15,091
and 42...
minutes on the dot.
1348
01:00:15,091 --> 01:00:18,294
I remember every
second of that day. Do you?
1349
01:00:19,862 --> 01:00:21,764
I remember what's important.
1350
01:00:23,199 --> 01:00:24,200
You.
1351
01:00:26,869 --> 01:00:29,972
When did you first
know that you loved me?
1352
01:00:29,972 --> 01:00:33,309
It wasn't just one moment.
It was all the moments.
1353
01:00:35,411 --> 01:00:38,047
Like when you found me on
the beach after my mom passed...
1354
01:00:39,882 --> 01:00:42,318
...and you just let me cry,
1355
01:00:42,318 --> 01:00:44,387
listened to me,
1356
01:00:44,387 --> 01:00:47,223
made me feel seen.
1357
01:00:47,223 --> 01:00:48,891
Also,
when I used to stare at you
1358
01:00:48,891 --> 01:00:50,259
and watch you from
my bedroom window.
1359
01:00:50,259 --> 01:00:52,862
I thought you were
the cutest guy I'd ever seen.
1360
01:00:52,862 --> 01:00:55,298
That's not creepy at all,
but that is my favorite part.
1361
01:00:55,298 --> 01:00:59,335
When you look at me,
I feel safe.
1362
01:01:01,437 --> 01:01:06,008
I'm so sorry.
I thought I turned that off.
1363
01:01:06,008 --> 01:01:08,044
Hey, do you ever think
about going into practice?
1364
01:01:08,044 --> 01:01:10,213
What do you mean?
1365
01:01:10,213 --> 01:01:11,381
You worked hard
for your degree.
1366
01:01:11,381 --> 01:01:12,882
Do you ever think
about using it?
1367
01:01:12,882 --> 01:01:15,051
Online MBA?
1368
01:01:15,051 --> 01:01:16,953
I don't think a lot of people
call that working hard.
1369
01:01:16,953 --> 01:01:18,788
It's time-consuming, certainly.
1370
01:01:18,788 --> 01:01:22,358
And before
you say anything, no.
1371
01:01:22,358 --> 01:01:25,161
I don't think
about Duke anymore.
1372
01:01:25,161 --> 01:01:26,562
I don't think
about being a doctor.
1373
01:01:26,562 --> 01:01:31,033
I... just don't.
I gave that up a long time ago.
1374
01:01:31,033 --> 01:01:33,369
But, I mean, sports medicine
was always your dream.
1375
01:01:33,369 --> 01:01:35,838
I think that
ship has sailed, though,
1376
01:01:35,838 --> 01:01:39,041
and I'm on an even better
ship with you and the girls.
1377
01:01:39,041 --> 01:01:41,411
If you'd gone to Duke--
1378
01:01:41,411 --> 01:01:45,014
Look, everyone makes
sacrifices in life,
1379
01:01:45,014 --> 01:01:48,484
and that was mine,
and I'm happy with it.
1380
01:01:50,086 --> 01:01:52,221
Are you happy?
1381
01:01:52,221 --> 01:01:53,956
Yes.
Do you not believe me?
1382
01:01:53,956 --> 01:01:58,327
No, I do.
I mean... I want to.
1383
01:01:58,327 --> 01:02:00,963
But be honest.
1384
01:02:00,963 --> 01:02:03,132
If you could be a team doctor,
1385
01:02:03,132 --> 01:02:05,868
I mean, would you
want to do that? Be honest.
1386
01:02:14,210 --> 01:02:16,479
Aunt Gert
Lolly... Lolly.
1387
01:02:16,479 --> 01:02:18,548
Lolly, wake up!
1388
01:02:18,548 --> 01:02:21,951
Lolly! Lolly!
1389
01:02:21,951 --> 01:02:24,620
Lolly,
you have to wake up now!
1390
01:02:24,620 --> 01:02:26,889
Lolly!
1391
01:02:26,889 --> 01:02:28,357
Lolly?
1392
01:02:28,357 --> 01:02:30,960
Lolly!
1393
01:02:30,960 --> 01:02:32,428
Aunt Gert?
1394
01:02:32,428 --> 01:02:35,832
I'm sorry to wake you up like
this, but it's your father.
1395
01:02:44,407 --> 01:02:46,375
- Hey, Daphne, I'm here.
-Okay, okay, okay.
1396
01:02:46,375 --> 01:02:49,112
- What's going on?
- Dad is in the ICU.
1397
01:02:49,112 --> 01:02:50,213
He's being treated by
Dr. Bishop.
1398
01:02:50,213 --> 01:02:51,381
They told me to wait here and
they'll send someone
1399
01:02:51,381 --> 01:02:52,915
to give me an update.
1400
01:02:52,915 --> 01:02:54,450
Do we have any more
information on his condition?
1401
01:02:54,450 --> 01:02:55,618
They said it was
some sort of stroke,
1402
01:02:55,618 --> 01:02:57,053
but I don't have
any more details.
1403
01:02:57,053 --> 01:02:58,187
He's going to be okay, right?
1404
01:02:58,187 --> 01:02:59,555
Yes, he is.
1405
01:02:59,555 --> 01:03:01,124
Hey. How did he get to
the hospital?
1406
01:03:01,124 --> 01:03:02,358
Uh...
1407
01:03:04,160 --> 01:03:06,095
Rory.
1408
01:03:06,095 --> 01:03:08,231
- Hi.
- Hey.
1409
01:03:08,231 --> 01:03:10,666
These are for you all.
1410
01:03:10,666 --> 01:03:13,002
- Oh, thank you, dear.
- What do you know?
1411
01:03:13,002 --> 01:03:14,670
Well, it's still very early.
1412
01:03:14,670 --> 01:03:17,473
- Okay.
- But I found him at The Eatery,
1413
01:03:17,473 --> 01:03:19,642
and I noticed that he was
in sort of a foggy state,
1414
01:03:19,642 --> 01:03:22,345
and that the left side of his
face was starting to droop.
1415
01:03:22,345 --> 01:03:24,113
- A stroke?
-Yes.
1416
01:03:24,113 --> 01:03:26,382
Most likely ischemic
is gonna be the diagnosis.
1417
01:03:26,382 --> 01:03:28,184
The good news is
that we got him
1418
01:03:28,184 --> 01:03:30,486
into the ER under three hours
from the onset of symptoms,
1419
01:03:30,486 --> 01:03:32,221
which is kind of
the ideal window.
1420
01:03:32,221 --> 01:03:33,956
So, he's getting
treated right now.
1421
01:03:33,956 --> 01:03:34,957
Thank you.
1422
01:03:34,957 --> 01:03:36,526
I'm gonna go check
the nurse's station again.
1423
01:03:36,526 --> 01:03:37,360
Okay.
1424
01:03:37,360 --> 01:03:38,294
I'll be right with you, sweetheart.
1425
01:03:38,294 --> 01:03:40,596
- Let me know what they say.
- Of course.
1426
01:03:44,967 --> 01:03:48,037
Okay, give it to me straight.
1427
01:03:48,037 --> 01:03:50,206
What are we looking at here?
1428
01:03:50,206 --> 01:03:54,177
Well, Marty is not gonna be back
to his old self anytime soon.
1429
01:03:54,177 --> 01:03:57,280
I think the stroke really
messed with his motor skills.
1430
01:03:57,280 --> 01:03:58,715
What about his language?
1431
01:03:58,715 --> 01:04:00,349
No, mainly just
balance and walking.
1432
01:04:00,349 --> 01:04:02,018
Okay.
1433
01:04:02,018 --> 01:04:04,253
So, physical therapy is gonna be
a big part of his recovery.
1434
01:04:04,253 --> 01:04:05,955
Of course.
1435
01:04:05,955 --> 01:04:09,659
And Lolly, there's no way that
he's going back in the kitchen
1436
01:04:09,659 --> 01:04:11,427
at The Eatery anytime soon.
1437
01:04:11,427 --> 01:04:14,564
Oh, that's
the least of my concerns.
1438
01:04:14,564 --> 01:04:19,001
This feels like déjà vu.
This is the hospital Mom was at.
1439
01:04:19,001 --> 01:04:22,205
Oh, I really don't want
to go through that again.
1440
01:04:24,707 --> 01:04:27,377
You're a lot stronger
than you think.
1441
01:04:27,377 --> 01:04:30,213
I sure hope you're right.
1442
01:04:30,213 --> 01:04:34,217
Wait. Why did you go back to
The Eatery after we walked home?
1443
01:04:34,217 --> 01:04:37,220
I left my phone on the table.
1444
01:04:37,220 --> 01:04:39,422
Oh. Are you kidding me?
1445
01:04:39,422 --> 01:04:42,058
Something so simple
could end up saving Dad.
1446
01:04:42,058 --> 01:04:45,695
Yeah. My forgetfulness
finally came in handy, huh?
1447
01:04:45,695 --> 01:04:47,563
Huh.
1448
01:04:47,563 --> 01:04:51,701
Lolly, the doctor said that
we can see him now.
1449
01:04:51,701 --> 01:04:53,736
Come on.
1450
01:05:00,576 --> 01:05:04,313
I can't tell you how wonderful
it is to see my girls.
1451
01:05:04,313 --> 01:05:07,050
Oh, I'm so glad
you're okay, Dad.
1452
01:05:07,050 --> 01:05:09,252
Don't scare us
like that again, okay?
1453
01:05:09,252 --> 01:05:10,653
I'll do my best.
1454
01:05:10,653 --> 01:05:12,588
You're gonna have
to take it easy.
1455
01:05:12,588 --> 01:05:14,690
That's not my usual speed.
1456
01:05:14,690 --> 01:05:16,692
Yeah,
and look where that got you.
1457
01:05:16,692 --> 01:05:20,029
Things are gonna look a little
bit different for everyone.
1458
01:05:20,029 --> 01:05:23,232
I promise I'll do
what needs to be done.
1459
01:05:24,467 --> 01:05:26,169
It means we're gonna
have to close the diner,
1460
01:05:26,169 --> 01:05:27,537
at least temporarily.
1461
01:05:27,537 --> 01:05:29,705
Temporarily?
1462
01:05:41,284 --> 01:05:44,754
Oh, gosh.
There's so much to do.
1463
01:05:44,754 --> 01:05:47,557
Okay, this is a folder
from the hospital.
1464
01:05:47,557 --> 01:05:49,492
It's going to outline
every step of the process.
1465
01:05:49,492 --> 01:05:51,194
There's so many steps.
1466
01:05:51,194 --> 01:05:53,529
I have to get the house ready.
I have to pick up his meds.
1467
01:05:53,529 --> 01:05:56,432
Oh, I've got to find him
a physical therapist ASAP.
1468
01:05:56,432 --> 01:05:59,635
Step one - breathe.
1469
01:06:01,838 --> 01:06:04,507
Step two -
1470
01:06:04,507 --> 01:06:06,142
and I know this is going
to be difficult for you -
1471
01:06:06,142 --> 01:06:07,377
you need to get some rest.
1472
01:06:07,377 --> 01:06:08,811
All right?
The next couple of days
1473
01:06:08,811 --> 01:06:10,513
are going to require
a lot of energy,
1474
01:06:10,513 --> 01:06:12,749
and you're not gonna do Marty
any good if you're wiped out.
1475
01:06:12,749 --> 01:06:13,783
I'll try.
1476
01:06:13,783 --> 01:06:16,152
I'm going to help you get
everything in order.
1477
01:06:20,556 --> 01:06:22,759
Thank you.
1478
01:06:30,600 --> 01:06:32,135
Hey, where's Daphne?
1479
01:06:32,135 --> 01:06:33,669
Upstairs.
1480
01:06:33,669 --> 01:06:36,339
Can I interest you
in some chamomile tea?
1481
01:06:36,339 --> 01:06:37,640
Yeah, that'd be lovely.
1482
01:06:37,640 --> 01:06:39,675
So, I take it that last drop
1483
01:06:39,675 --> 01:06:43,146
took you to a life you
really didn't want to leave.
1484
01:06:43,146 --> 01:06:44,547
How'd you know?
1485
01:06:44,547 --> 01:06:46,416
It took me forever
to wake you up from it.
1486
01:06:46,416 --> 01:06:47,817
Where did you go?
1487
01:06:47,817 --> 01:06:49,752
To Rory,
1488
01:06:49,752 --> 01:06:52,255
if we'd never broken up,
if he'd never gone to Duke.
1489
01:06:52,255 --> 01:06:53,322
And how was it?
1490
01:06:53,322 --> 01:06:55,425
Well, at first,
it seemed perfect.
1491
01:06:55,425 --> 01:06:56,726
But then?
1492
01:06:56,726 --> 01:06:58,594
I could see that he wasn't
pursuing his dreams,
1493
01:06:58,594 --> 01:07:00,329
and I feel like
I took that from him.
1494
01:07:00,329 --> 01:07:03,533
His choices are his choices,
even in the other realities.
1495
01:07:03,533 --> 01:07:06,302
Are all of these possibilities,
do they come with trade-offs?
1496
01:07:06,302 --> 01:07:08,704
Like you can have this,
but you can't have that?
1497
01:07:08,704 --> 01:07:12,708
Oh, honey that's
not the drops; that's life.
1498
01:07:12,708 --> 01:07:15,678
I have one drop left.
Should I use it?
1499
01:07:15,678 --> 01:07:17,647
Choose one of
those other paths?
1500
01:07:17,647 --> 01:07:19,582
I can't tell you what to do.
1501
01:07:19,582 --> 01:07:22,885
But remember, if you choose
to take the last drop,
1502
01:07:22,885 --> 01:07:25,855
that becomes
your permanent reality.
1503
01:07:25,855 --> 01:07:28,324
There are no more lemon drops.
1504
01:07:30,393 --> 01:07:33,162
Is it bad to choose
a path that's good for me,
1505
01:07:33,162 --> 01:07:35,865
but maybe not
the best for someone else?
1506
01:07:35,865 --> 01:07:38,534
How do you mean?
1507
01:07:38,534 --> 01:07:41,304
I mean just seeing
my life with Rory,
1508
01:07:41,304 --> 01:07:44,874
seeing the love that we had,
I mean, it wasn't perfect,
1509
01:07:44,874 --> 01:07:47,343
but it felt good to
have love like that.
1510
01:07:48,745 --> 01:07:50,646
I really missed him.
1511
01:07:50,646 --> 01:07:53,349
Well, that sounds like something
you should say to Rory.
1512
01:07:54,751 --> 01:07:56,819
I mean,
so much has changed, right?
1513
01:07:56,819 --> 01:07:58,454
We're different people now.
1514
01:07:58,454 --> 01:07:59,522
What if he doesn't
feel the same?
1515
01:07:59,522 --> 01:08:02,825
I mean, with a lemon drop,
it's guaranteed love,
1516
01:08:02,825 --> 01:08:04,427
it's guaranteed family.
1517
01:08:04,427 --> 01:08:06,829
How can I pass that up?
1518
01:08:07,930 --> 01:08:10,600
You have some
thinking to do, Lolly,
1519
01:08:10,600 --> 01:08:14,704
and a very important
decision to make.
1520
01:08:24,647 --> 01:08:26,682
What do you think of the name?
1521
01:08:26,682 --> 01:08:28,651
- Oh, my gosh! I love it!
- I have to admit,
1522
01:08:28,651 --> 01:08:30,319
Rory came up with it.
1523
01:08:30,319 --> 01:08:31,988
This is definitely
taking things to the next level.
1524
01:08:31,988 --> 01:08:33,956
I have a lot of fun
doing it and, you know,
1525
01:08:33,956 --> 01:08:36,893
got a lot of free time
while The Eatery's closed.
1526
01:08:36,893 --> 01:08:38,528
How long do you
think it'll be closed?
1527
01:08:38,528 --> 01:08:40,797
I don't know.
I keep racking my brain,
1528
01:08:40,797 --> 01:08:42,565
trying to figure out
how Daphne and I
1529
01:08:42,565 --> 01:08:45,701
can save this place
for Dad and I just...
1530
01:08:45,701 --> 01:08:49,405
I think I'm gonna
have to let it go.
1531
01:08:49,405 --> 01:08:51,240
I happen to have a friend
1532
01:08:51,240 --> 01:08:52,909
who's a commercial
real estate agent.
1533
01:08:52,909 --> 01:08:55,578
You can get an appraisal for
the property,
1534
01:08:55,578 --> 01:08:56,679
if you're interested.
1535
01:08:56,679 --> 01:09:00,550
Yeah. Yeah.
1536
01:09:00,550 --> 01:09:01,918
- Thanks.
- Okay.
1537
01:09:05,521 --> 01:09:06,756
Perfect.
1538
01:09:12,028 --> 01:09:14,263
Yeah, peach lilac,
definitely my favorite.
1539
01:09:14,263 --> 01:09:15,598
Well, I think that's
your sixth.
1540
01:09:15,598 --> 01:09:17,266
That's seventh,
but who's counting?
1541
01:09:17,266 --> 01:09:18,534
I'll make you some more, okay?
1542
01:09:18,534 --> 01:09:21,304
No, please don't. You have too
much on your plate right now.
1543
01:09:21,304 --> 01:09:22,438
- I don't need any more.
- Are you kidding me?
1544
01:09:22,438 --> 01:09:24,807
It's the least I can do.
This has been such a huge help.
1545
01:09:26,542 --> 01:09:28,678
What's that?
1546
01:09:28,678 --> 01:09:30,613
That is the cabin
1547
01:09:30,613 --> 01:09:32,849
that I'm closing on
in the Boundary Waters.
1548
01:09:32,849 --> 01:09:34,584
My realtor keeps sending me
these random photos
1549
01:09:34,584 --> 01:09:36,319
just to make sure
that I don't back out.
1550
01:09:36,319 --> 01:09:38,354
Don't you dare.
It's beautiful.
1551
01:09:38,354 --> 01:09:39,555
You've always wanted
a house up there.
1552
01:09:39,555 --> 01:09:41,657
Aww.
Sam's going to love it.
1553
01:09:41,657 --> 01:09:44,961
I mean, it's--
it's definitely our happy place.
1554
01:09:44,961 --> 01:09:47,563
I can't wait
to get her up there.
1555
01:09:47,563 --> 01:09:49,298
I just need to get it
dialed in
1556
01:09:49,298 --> 01:09:50,767
before she comes
back from Europe.
1557
01:09:50,767 --> 01:09:51,834
When's that?
1558
01:09:51,834 --> 01:09:53,002
Three weeks.
1559
01:09:53,002 --> 01:09:54,036
So, I'll go up at
the end of the month
1560
01:09:54,036 --> 01:09:56,939
and then stay until
the hockey season starts.
1561
01:09:58,441 --> 01:10:01,577
That's really soon.
1562
01:10:01,577 --> 01:10:03,880
Time has a way of
flying by up here.
1563
01:10:07,550 --> 01:10:10,720
So, we were looking, uh,
next for a physical therapist.
1564
01:10:10,720 --> 01:10:13,856
Right. So, I compiled a list of
all the physical therapists
1565
01:10:13,856 --> 01:10:15,658
that are under your insurance,
1566
01:10:15,658 --> 01:10:17,427
and I think you have
a couple of good options here.
1567
01:10:17,427 --> 01:10:18,895
Wait.
Is there anyone named Ramona?
1568
01:10:18,895 --> 01:10:21,931
Ramona. Um...
1569
01:10:21,931 --> 01:10:23,766
I don't know.
1570
01:10:23,766 --> 01:10:25,501
Oh. Yes.
1571
01:10:25,501 --> 01:10:27,036
Let's go with her.
1572
01:10:27,036 --> 01:10:28,671
I have a gut feeling.
1573
01:10:28,671 --> 01:10:31,607
Okay, we will
go with Ramona.
1574
01:10:31,607 --> 01:10:33,409
Ramona.
1575
01:10:38,514 --> 01:10:41,017
How are you feeling, Dad?
1576
01:10:41,017 --> 01:10:42,585
Well, half of me feels like
1577
01:10:42,585 --> 01:10:44,120
the other half isn't
pulling his own weight.
1578
01:10:44,120 --> 01:10:45,722
Look at that.
1579
01:10:45,722 --> 01:10:48,624
Blanchard dark sense of humor
is still intact, I see.
1580
01:10:48,624 --> 01:10:51,527
Got me through the food in the
hospital and the rehab clinic.
1581
01:10:51,527 --> 01:10:53,362
I can't wait
1582
01:10:53,362 --> 01:10:56,365
to get into the kitchen
and cook up some real meals.
1583
01:10:56,365 --> 01:10:58,367
You know, the--
1584
01:10:58,367 --> 01:11:00,770
the kitchen's been closed
for two weeks now, Dad.
1585
01:11:00,770 --> 01:11:03,372
Which is longer than The Eatery
has ever been closed before.
1586
01:11:03,372 --> 01:11:05,608
And you have
a very long road of recovery
1587
01:11:05,608 --> 01:11:07,577
and physical therapy
ahead of you,
1588
01:11:07,577 --> 01:11:10,613
and we don't have the finances
to bring on another cook.
1589
01:11:10,613 --> 01:11:12,382
Look, I know you don't
want to hear this.
1590
01:11:12,382 --> 01:11:13,916
No, I don't.
1591
01:11:16,619 --> 01:11:20,623
But I already know
what you're gonna say...
1592
01:11:20,623 --> 01:11:22,692
...and you're right.
1593
01:11:22,692 --> 01:11:25,628
I've been
fighting it a long time.
1594
01:11:27,697 --> 01:11:30,099
I can't believe
I lost Irene's legacy.
1595
01:11:30,099 --> 01:11:32,535
Hey, no, Dad.
You didn't lose it.
1596
01:11:32,535 --> 01:11:34,137
You just need something
different now.
1597
01:11:34,137 --> 01:11:37,407
Mom would understand,
I'm sure of it.
1598
01:11:37,407 --> 01:11:39,108
How can you be so sure?
1599
01:11:39,108 --> 01:11:41,077
Mom was a wise woman.
1600
01:11:41,077 --> 01:11:42,812
She wouldn't want you
1601
01:11:42,812 --> 01:11:44,947
killing yourself to
keep it open just for her.
1602
01:11:44,947 --> 01:11:46,416
I mean, would you want her
1603
01:11:46,416 --> 01:11:48,017
to keep the diner
open just for you?
1604
01:11:48,017 --> 01:11:50,853
No.
I'd want her to be happy.
1605
01:11:56,059 --> 01:11:58,094
Okay.
1606
01:11:58,094 --> 01:12:00,063
We can let it go.
1607
01:12:00,063 --> 01:12:01,664
Okay, Dad.
1608
01:12:02,799 --> 01:12:03,900
And you know what?
1609
01:12:03,900 --> 01:12:06,469
We're gonna throw a huge
celebration for you and Mom -
1610
01:12:06,469 --> 01:12:10,206
champagne, cook up all that cod,
invite all your friends.
1611
01:12:10,206 --> 01:12:12,675
What do you think?
1612
01:12:13,576 --> 01:12:15,678
I'd like that.
1613
01:12:19,048 --> 01:12:22,085
I don't know what I'm gonna do
with all that free time, though.
1614
01:12:23,119 --> 01:12:24,887
Oh, I'll get it.
1615
01:12:24,887 --> 01:12:27,090
First, you're going
to have physical therapy.
1616
01:12:27,090 --> 01:12:28,725
- Oh...
- Just give it a chance.
1617
01:12:28,725 --> 01:12:30,793
You know, you might end up
liking it more than you think.
1618
01:12:30,793 --> 01:12:34,630
I tried it in the hospital,
I tried it in the rehab center.
1619
01:12:34,630 --> 01:12:37,100
Everyone, this is Ramona.
1620
01:12:37,100 --> 01:12:39,569
Which means
you must be Martin.
1621
01:12:39,569 --> 01:12:41,838
Uh, Marty.
People call me Marty.
1622
01:12:41,838 --> 01:12:44,741
Very nice to meet you, Marty.
Are you ready to get started?
1623
01:12:44,741 --> 01:12:47,510
Looking forward to it.
1624
01:13:07,096 --> 01:13:10,032
So, what do you think?
You going to make it permanent?
1625
01:13:10,032 --> 01:13:14,937
I don't know. Adopting a dog
is like a pretty big decision.
1626
01:13:14,937 --> 01:13:17,640
It does feel kind of
meant to be, doesn't it?
1627
01:13:17,640 --> 01:13:18,908
Your parents had a hunch.
1628
01:13:18,908 --> 01:13:21,544
I don't want to give them the
satisfaction of knowing that,
1629
01:13:21,544 --> 01:13:23,946
but yes, they knew
exactly what it would take
1630
01:13:23,946 --> 01:13:26,749
to get me out of my shell.
1631
01:13:28,217 --> 01:13:31,187
It's gonna be weird not having
you at the farewell party.
1632
01:13:31,187 --> 01:13:33,956
Yeah, I know.
I wish I could be there.
1633
01:13:33,956 --> 01:13:35,925
So, what time you
hitting the road?
1634
01:13:35,925 --> 01:13:39,228
8 a.m. I wanna get up there
while it's still light.
1635
01:13:39,228 --> 01:13:41,264
Figure it's
first day in the cabin,
1636
01:13:41,264 --> 01:13:43,800
should probably
put a line in the water.
1637
01:13:43,800 --> 01:13:46,569
Well, catch
a big ol' walleye for me.
1638
01:13:52,341 --> 01:13:54,944
I'm gonna miss you.
1639
01:13:58,581 --> 01:14:01,851
Yeah,
I'm going to miss you, too.
1640
01:14:03,986 --> 01:14:06,756
Being back here in Lakeville
has been very meaningful to me,
1641
01:14:06,756 --> 01:14:10,159
and that has to do almost
entirely because of you.
1642
01:14:10,159 --> 01:14:13,129
I just wish--
1643
01:14:13,129 --> 01:14:15,898
I wish you could come with me.
1644
01:14:17,366 --> 01:14:21,771
Yeah. I-I do, too.
But I can't,
1645
01:14:21,771 --> 01:14:24,173
and it's not
because I'm too scared. I...
1646
01:14:24,173 --> 01:14:26,843
The timing isn't right.
1647
01:14:26,843 --> 01:14:28,778
Well, what if
we make the timing right?
1648
01:14:28,778 --> 01:14:30,713
Doesn't it
feel like the universe
1649
01:14:30,713 --> 01:14:32,148
has kind of brought us
back together again?
1650
01:14:32,148 --> 01:14:34,851
Don't you want to see how
that's going to turn out?
1651
01:14:34,851 --> 01:14:38,621
I could see a future
with us together.
1652
01:14:39,789 --> 01:14:40,823
But...
1653
01:14:40,823 --> 01:14:44,260
like you said, you have
to be there for Samantha.
1654
01:14:44,260 --> 01:14:46,229
She needs your
full attention right now.
1655
01:14:46,229 --> 01:14:48,297
Plus, I gotta get
my business going
1656
01:14:48,297 --> 01:14:50,199
and help Dad
get back on his feet.
1657
01:14:50,199 --> 01:14:52,135
This is for the best.
1658
01:14:53,970 --> 01:14:56,005
This kind of feels like
déjà vu doesn't it?
1659
01:14:56,005 --> 01:15:00,777
Except... we're making
a mature decision.
1660
01:15:02,345 --> 01:15:03,946
Right.
1661
01:15:15,825 --> 01:15:17,193
Okay.
1662
01:15:18,261 --> 01:15:19,962
Come on, buddy.
1663
01:15:22,932 --> 01:15:24,233
Hey, Rory.
1664
01:15:24,233 --> 01:15:26,235
Yeah?
1665
01:15:26,235 --> 01:15:28,071
Don't be a stranger, okay?
1666
01:15:29,072 --> 01:15:30,673
I won't.
1667
01:15:35,845 --> 01:15:37,080
Come on.
1668
01:15:37,080 --> 01:15:39,082
Gotta go.
1669
01:15:52,795 --> 01:15:54,797
It's good to see you.
1670
01:15:54,797 --> 01:15:56,032
This is for you, Lolly.
1671
01:15:56,032 --> 01:15:57,166
- Thank you, honey.
- You're welcome.
1672
01:15:57,166 --> 01:15:59,135
- Hey.
- Anyone else?
1673
01:15:59,135 --> 01:16:00,303
How are you?
1674
01:16:00,303 --> 01:16:01,437
Can I pour some
for you over here?
1675
01:16:01,437 --> 01:16:03,940
Did you get one? Okay, good.
1676
01:16:06,242 --> 01:16:08,444
There's more pie
on the counter.
1677
01:16:08,444 --> 01:16:11,748
Speech. Speech.
1678
01:16:11,748 --> 01:16:13,750
Yeah, say something! Come on.
1679
01:16:13,750 --> 01:16:16,185
Well, thank you everyone
for being here with us
1680
01:16:16,185 --> 01:16:18,354
to celebrate The Eatery.
1681
01:16:18,354 --> 01:16:22,091
60 years ago, our grandparents
1682
01:16:22,091 --> 01:16:24,727
started this restaurant.
1683
01:16:24,727 --> 01:16:27,397
They came here
as immigrants with the hope
1684
01:16:27,397 --> 01:16:29,465
that they could bring people
together over good food,
1685
01:16:29,465 --> 01:16:31,768
and I think they succeeded.
1686
01:16:31,768 --> 01:16:33,302
Here, here!
1687
01:16:33,302 --> 01:16:34,837
We've had a lot of
really special moments
1688
01:16:34,837 --> 01:16:36,839
and good memories,
1689
01:16:36,839 --> 01:16:40,443
and I think that is the true
legacy of The Eatery.
1690
01:16:40,443 --> 01:16:42,912
So, let's raise our glass
1691
01:16:42,912 --> 01:16:45,848
to The Eatery and all that she's
done for us over the years.
1692
01:16:45,848 --> 01:16:47,083
Cheers!
1693
01:16:59,362 --> 01:17:01,130
Hey, you okay?
1694
01:17:01,130 --> 01:17:03,466
Yeah. Uh...
I just got some news,
1695
01:17:03,466 --> 01:17:05,501
and I don't exactly
know what to do.
1696
01:17:05,501 --> 01:17:07,170
Good news?
1697
01:17:07,170 --> 01:17:11,741
I was accepted into that yoga
instructor academy in Bali.
1698
01:17:11,741 --> 01:17:13,042
They just sent me
the registration.
1699
01:17:13,042 --> 01:17:14,043
It starts in October.
1700
01:17:14,043 --> 01:17:15,411
Wow! Congratulations!
1701
01:17:15,411 --> 01:17:16,379
Yeah.
1702
01:17:16,379 --> 01:17:18,281
Maybe I should decline.
1703
01:17:18,281 --> 01:17:20,116
- What? Why?
- Well, you know,
1704
01:17:20,116 --> 01:17:22,452
things are so different now
than when I first applied.
1705
01:17:22,452 --> 01:17:24,487
You know,
with Dad's situation,
1706
01:17:24,487 --> 01:17:26,322
you're going to
need some help, right?
1707
01:17:26,322 --> 01:17:27,857
You should go.
1708
01:17:27,857 --> 01:17:29,358
You hated the idea.
1709
01:17:29,358 --> 01:17:32,995
I hate the idea of you
being so far away.
1710
01:17:32,995 --> 01:17:34,397
But it's your dream,
1711
01:17:34,397 --> 01:17:36,299
and take it from someone
who knows a thing or two
1712
01:17:36,299 --> 01:17:37,867
about putting your dreams
on the back burner,
1713
01:17:37,867 --> 01:17:41,037
and I'm telling you,
it's not worth it.
1714
01:17:41,037 --> 01:17:43,005
And what about Dad?
1715
01:17:44,440 --> 01:17:47,410
I think Dad's
going to be just fine.
1716
01:17:47,410 --> 01:17:48,978
Oh, is he flirting?
1717
01:17:48,978 --> 01:17:52,281
I sure hope so.
1718
01:17:52,281 --> 01:17:54,283
You sure you're
going to be okay?
1719
01:17:54,283 --> 01:17:57,053
Promise. Go...
1720
01:17:57,053 --> 01:17:58,988
find your bliss.
1721
01:17:58,988 --> 01:18:01,157
Find my bliss?
1722
01:18:01,157 --> 01:18:03,993
Ask Aunt Gert, she'll explain.
1723
01:18:03,993 --> 01:18:07,397
"Find my bliss"? Okay.
1724
01:18:13,269 --> 01:18:14,804
I'm really proud
of you, Lolly.
1725
01:18:14,804 --> 01:18:16,439
You know,
it's a really scary thing
1726
01:18:16,439 --> 01:18:18,307
for anyone to
shift their career,
1727
01:18:18,307 --> 01:18:20,877
but if anyone can do it,
I know it's you.
1728
01:18:20,877 --> 01:18:24,247
I really do think Lolly's Pops
is the answer for me.
1729
01:18:24,247 --> 01:18:26,449
It fulfills everything
that I wanted from Toast
1730
01:18:26,449 --> 01:18:28,518
and everything my grandparents
wanted from The Eatery,
1731
01:18:28,518 --> 01:18:30,987
which is just to make
people happy through food.
1732
01:18:30,987 --> 01:18:32,555
Hey, girl.
It's from Rory.
1733
01:18:37,226 --> 01:18:39,429
Well? Open it.
1734
01:18:45,435 --> 01:18:47,570
Ooh. Intriguing.
1735
01:18:50,373 --> 01:18:53,276
Rory "Lolly, I saw this
and I thought of you.
1736
01:18:53,276 --> 01:18:55,945
"You have always made the best
of every situation you're in,
1737
01:18:55,945 --> 01:18:58,281
"and I admire you more
than you could know.
1738
01:18:58,281 --> 01:19:01,084
"I wish you the best
and so much more.
1739
01:19:01,084 --> 01:19:02,852
"Love always, Rory."
1740
01:19:15,631 --> 01:19:16,966
Aww...
1741
01:19:19,135 --> 01:19:21,003
Excuse me, ladies.
1742
01:19:23,673 --> 01:19:25,374
Well, I'm gonna read
the note.
1743
01:19:25,374 --> 01:19:27,477
Yeah, obviously.
1744
01:19:32,115 --> 01:19:33,649
Rory gave this to me.
1745
01:19:33,649 --> 01:19:35,985
It's beautiful.
1746
01:19:37,220 --> 01:19:39,956
This is my fourth lemon drop.
1747
01:19:39,956 --> 01:19:43,960
It's the only reality I want.
I don't need another one.
1748
01:19:43,960 --> 01:19:46,295
I mean,
I love the idea of Toast,
1749
01:19:46,295 --> 01:19:49,265
but not at the expense
of my relationships.
1750
01:19:49,265 --> 01:19:53,936
And as much as I know we would
love Mom to be here still...
1751
01:19:55,972 --> 01:19:58,107
I know she wouldn't want it
if it meant that we lost Dad.
1752
01:19:58,107 --> 01:19:59,942
I agree.
1753
01:20:01,044 --> 01:20:02,645
And Rory?
1754
01:20:05,415 --> 01:20:08,551
As tempting as that life was,
1755
01:20:08,551 --> 01:20:11,220
it'd be selfish of me to take
away his life's passion.
1756
01:20:11,220 --> 01:20:12,622
That's not real love.
1757
01:20:12,622 --> 01:20:15,191
Well, I can't say
I'm surprised.
1758
01:20:17,226 --> 01:20:19,095
I didn't use the last drop.
1759
01:20:19,095 --> 01:20:21,497
Well, your mother
refused to even try them.
1760
01:20:22,465 --> 01:20:24,267
My Mom knew about the drops?
1761
01:20:24,267 --> 01:20:26,069
She was with me
the night I got them.
1762
01:20:27,470 --> 01:20:30,339
The four you had were hers.
1763
01:20:30,339 --> 01:20:32,442
She gave them back to
me because she said
1764
01:20:32,442 --> 01:20:36,446
this is the only life
she ever wanted,
1765
01:20:36,446 --> 01:20:40,216
with all its
perfect imperfections.
1766
01:20:40,216 --> 01:20:41,951
So, I held on to the drops,
1767
01:20:41,951 --> 01:20:45,655
in case either of you girls
should ever need them.
1768
01:20:45,655 --> 01:20:49,659
Daphne seemed to have a grip on
where she was headed but you,
1769
01:20:49,659 --> 01:20:52,962
my dear,
took after your Aunt Gert.
1770
01:20:54,263 --> 01:20:56,566
Thank you for helping me see.
1771
01:20:56,566 --> 01:20:59,202
You're not done yet.
1772
01:20:59,202 --> 01:21:01,204
What do you mean?
1773
01:21:01,204 --> 01:21:02,739
Your father's on his path.
1774
01:21:02,739 --> 01:21:04,674
Daphne's about to
embark on hers.
1775
01:21:04,674 --> 01:21:07,443
You know
what you don't want.
1776
01:21:07,443 --> 01:21:09,245
Now, it's time for you...
1777
01:21:09,245 --> 01:21:12,115
to find your bliss.
1778
01:21:24,293 --> 01:21:27,430
♪ Calling up late night and
asking if I'm all alone ♪
1779
01:21:28,498 --> 01:21:30,099
We're not going
to throw the ball.
1780
01:21:30,099 --> 01:21:32,735
We're going fishing.
We're just going fishing today.
1781
01:21:32,735 --> 01:21:34,771
We're not going
throw the ball.
1782
01:21:34,771 --> 01:21:36,639
All right, I'll tell you what.
You want to go?
1783
01:21:36,639 --> 01:21:38,474
There we go.
1784
01:21:38,474 --> 01:21:41,110
That should take a while.
1785
01:21:45,214 --> 01:21:47,717
♪ I feel like I'm driving on
ice, no control... ♪
1786
01:21:47,717 --> 01:21:49,452
Hey, stranger.
1787
01:21:49,452 --> 01:21:52,055
♪ And I just
can't seem to leave ♪
1788
01:21:54,257 --> 01:21:55,758
You're-- you're here.
1789
01:21:55,758 --> 01:21:57,326
I am.
1790
01:21:57,326 --> 01:21:58,795
You're not a hologram.
1791
01:21:58,795 --> 01:22:01,664
I'm not a hologram,
and I don't have to take a nap.
1792
01:22:01,664 --> 01:22:04,200
Never going to
live that down, am I?
1793
01:22:04,200 --> 01:22:05,635
How did you find me?
1794
01:22:05,635 --> 01:22:07,336
I asked your parents.
1795
01:22:07,336 --> 01:22:09,405
- Okay.
- Wow, you weren't kidding.
1796
01:22:09,405 --> 01:22:11,474
This is incredible.
1797
01:22:11,474 --> 01:22:13,810
Yeah. Um...
1798
01:22:13,810 --> 01:22:15,545
I've got to say,
I am a little confused
1799
01:22:15,545 --> 01:22:17,547
because I thought
that we were maybe
1800
01:22:17,547 --> 01:22:20,416
taking this time
to focus on our own lives.
1801
01:22:20,416 --> 01:22:22,051
No, that hasn't changed.
1802
01:22:22,051 --> 01:22:23,453
And I know Sam's
gonna be here soon
1803
01:22:23,453 --> 01:22:25,188
and she is still your priority.
1804
01:22:25,188 --> 01:22:27,090
But I did just drive
seven hours to tell you this,
1805
01:22:27,090 --> 01:22:29,225
so let me just say
what I'm gonna say
1806
01:22:29,225 --> 01:22:30,493
and then I'll hit the road.
1807
01:22:30,493 --> 01:22:33,663
I've been doing
a lot of, um, thinking
1808
01:22:33,663 --> 01:22:36,265
about what I want
my life to look like,
1809
01:22:36,265 --> 01:22:38,701
and amongst a lot
of different possibilities,
1810
01:22:38,701 --> 01:22:42,739
one thing I am sure of
is I want you in it.
1811
01:22:42,739 --> 01:22:44,207
Okay.
1812
01:22:44,207 --> 01:22:47,677
All of you -
your kindness, your generosity,
1813
01:22:47,677 --> 01:22:49,679
and even your forgetfulness.
1814
01:22:50,780 --> 01:22:52,548
Wow.
1815
01:22:52,548 --> 01:22:54,183
I love you, Rory.
1816
01:22:55,752 --> 01:22:57,420
And you're worth the wait.
1817
01:22:57,420 --> 01:23:02,125
So, when you're ready, I would
like to give us a chance,
1818
01:23:02,125 --> 01:23:04,227
if that's something
that you also--
1819
01:23:06,262 --> 01:23:09,165
♪ I never imagined
I'd feel something this close ♪
1820
01:23:09,165 --> 01:23:13,302
♪ To burning inside,
maybe we'd be ♪
1821
01:23:13,302 --> 01:23:16,205
Is that a yes?
1822
01:23:16,205 --> 01:23:18,207
Yeah.
1823
01:23:18,207 --> 01:23:19,475
♪ Good together ♪
1824
01:23:19,475 --> 01:23:22,845
♪ If you don't,
I won't give in ♪
1825
01:23:29,252 --> 01:23:32,822
♪ Maybe we'd be... ♪
1826
01:23:32,822 --> 01:23:35,391
- Kirby!
- * Good together ♪
1827
01:23:38,561 --> 01:23:46,335
*
1828
01:23:46,335 --> 01:23:50,540
♪ Treaded in words are you ♪
1829
01:23:50,540 --> 01:23:54,777
♪ Drowning in all of your ♪
1830
01:23:54,777 --> 01:23:59,282
♪ Perfect attention and I... ♪
132226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.