Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,024 --> 00:00:13,644
[Episode 39]
2
00:00:20,324 --> 00:00:24,453
Your Majesty, Ok Nyeo is waiting for you.
3
00:00:24,454 --> 00:00:25,733
What for?
4
00:00:25,734 --> 00:00:29,674
She wants to meet you
to tell you something.
5
00:00:31,144 --> 00:00:35,193
I think it's best if you
don't meet her right now.
6
00:00:35,194 --> 00:00:39,573
No. I'll go meet her.
7
00:00:39,574 --> 00:00:41,243
Pardon?
8
00:00:41,244 --> 00:00:45,233
Bring Ok Nyeo into the palace.
9
00:00:45,234 --> 00:00:46,934
Pardon?
10
00:00:52,144 --> 00:00:53,844
Ok Nyeo.
11
00:00:56,684 --> 00:00:59,063
But... what about the lord?
12
00:00:59,064 --> 00:01:01,993
Just come with me. Let's go.
13
00:01:01,994 --> 00:01:03,714
Yes.
14
00:01:10,344 --> 00:01:12,333
Let's go in.
15
00:01:12,334 --> 00:01:15,203
Are we meeting the lord in the palace?
16
00:01:15,204 --> 00:01:16,753
Correct.
17
00:01:16,754 --> 00:01:18,724
Oh.
18
00:02:26,324 --> 00:02:27,974
Sit.
19
00:02:33,694 --> 00:02:36,863
What is it you want to tell me?
20
00:02:36,864 --> 00:02:43,894
Your Majesty spoke with His Excellency
Yoon Won Hyung about Ok Nyeo, I heard.
21
00:02:44,854 --> 00:02:49,073
This is hard to say, but His
Excellency Yoon Won Hyung
22
00:02:49,074 --> 00:02:55,123
is intending to put an ugly spin
to your meeting with Ok Nyeo.
23
00:02:55,124 --> 00:02:57,143
I also know that.
24
00:02:57,144 --> 00:03:03,303
However, Ok Nyeo and I did not do anything shameful
like His Excellency Yoon Won Hyung suggests.
25
00:03:03,304 --> 00:03:07,313
I will not allow him to use
that as political leverage.
26
00:03:07,314 --> 00:03:12,943
But Your Majesty, what matters
27
00:03:12,944 --> 00:03:17,773
is that he knows about you
and Ok Nyeo's meetings.
28
00:03:17,774 --> 00:03:22,624
It's now a matter of time before
Queen Dowager hears of it.
29
00:03:23,994 --> 00:03:31,183
Queen Dowager has been looking for who you are
meeting outside the palace for a while now.
30
00:03:31,184 --> 00:03:37,044
If that person knows about Ok
Nyeo, she will be in danger.
31
00:03:39,114 --> 00:03:40,573
Your Majesty.
32
00:03:40,574 --> 00:03:46,953
Don't worry about how I'm
going to protect Ok Nyeo.
33
00:03:46,954 --> 00:03:48,734
Your Majesty.
34
00:03:55,134 --> 00:03:56,654
My Lord.
35
00:03:57,524 --> 00:04:01,913
Where is Lord Oh Seon?
36
00:04:01,914 --> 00:04:03,824
You'll know when you get there.
37
00:04:06,654 --> 00:04:08,004
My Lord.
38
00:04:09,644 --> 00:04:11,314
What is it?
39
00:04:15,174 --> 00:04:16,884
Got it.
40
00:04:36,284 --> 00:04:38,093
Please enter.
41
00:04:38,094 --> 00:04:41,343
But... What is this place?
42
00:04:41,344 --> 00:04:43,484
Come in and you'll find out.
43
00:04:44,364 --> 00:04:46,124
Ah, yes.
44
00:05:12,864 --> 00:05:14,543
My Lord!
45
00:05:14,544 --> 00:05:17,004
Oh, it's Ok Nyeo.
46
00:05:18,144 --> 00:05:20,453
What is this place?
47
00:05:20,454 --> 00:05:23,273
This is the book room, as you can see.
48
00:05:23,274 --> 00:05:26,473
This is the place where I spend
most of my time inside the palace.
49
00:05:26,474 --> 00:05:32,134
When I'm here my mind gets cleared.
50
00:05:34,294 --> 00:05:38,163
But why are we meeting here?
51
00:05:38,164 --> 00:05:41,573
Didn't I tell you there are those
keeping an eye on you and I meeting?
52
00:05:41,574 --> 00:05:44,723
Instead of meeting outside
without them seeing,
53
00:05:44,724 --> 00:05:49,004
I feel more comfortable meeting here.
54
00:05:51,914 --> 00:05:55,503
Alright, what is it you wish to tell me?
55
00:05:55,504 --> 00:06:02,323
I don't think I can meet you for a while.
56
00:06:02,324 --> 00:06:06,573
Wait, why? Is there something wrong?
57
00:06:06,574 --> 00:06:09,024
I just had a reason come up.
58
00:06:11,354 --> 00:06:15,674
If that's what you want, that
can't be helped. I understand.
59
00:06:17,014 --> 00:06:23,164
The Rites Bureau has been demolished.
Where will you be now?
60
00:06:24,974 --> 00:06:31,413
I only became a practitioner at the
divinity office to get out of slavery.
61
00:06:31,414 --> 00:06:35,123
Since I'm not a practitioner there anymore,
62
00:06:35,124 --> 00:06:39,843
I might return to being a slave again.
63
00:06:39,844 --> 00:06:44,033
That won't happen so don't worry too much.
64
00:06:44,034 --> 00:06:47,543
Pardon? How do you...
65
00:06:47,544 --> 00:06:54,593
I don't have any power to change your identity but I plan
to work on preventing you from becoming a slave again.
66
00:06:54,594 --> 00:06:59,924
If you could do that, I'd
never forget your favor.
67
00:07:09,454 --> 00:07:11,073
Ok Nyeo.
68
00:07:11,074 --> 00:07:12,193
Yes, My Lord?
69
00:07:12,194 --> 00:07:17,443
You... Have you ever thought
of living in the palace?
70
00:07:17,444 --> 00:07:20,203
Pardon? Oh, well...
71
00:07:20,204 --> 00:07:21,903
If you mean the palace...
72
00:07:21,904 --> 00:07:25,213
How about becoming a palace maid?
73
00:07:25,214 --> 00:07:31,004
I can help you become a court maiden who
serves the King in the Grand Palace.
74
00:07:32,274 --> 00:07:36,913
If you become a Grand Palace maid,
you could be noticed by the king
75
00:07:36,914 --> 00:07:40,104
And you could be granted an
invitation to become a concubine.
76
00:07:44,364 --> 00:07:47,984
Why... Why aren't you answering?
77
00:07:51,314 --> 00:07:56,784
Forgive me, but I have
never thought of that.
78
00:07:59,344 --> 00:08:03,094
Is there a reason for that?
79
00:08:05,404 --> 00:08:07,734
Quickly, answer me.
80
00:08:10,604 --> 00:08:18,604
I have had someone in my
heart for a long time.
81
00:08:30,614 --> 00:08:37,224
Is that person... Yoon Tae Won?
82
00:08:39,934 --> 00:08:43,094
How did you...
83
00:08:53,114 --> 00:08:59,754
Lord Yoon Tae Won is the one in my heart.
84
00:09:03,354 --> 00:09:11,004
When I was little, I first met him at the
prison when he came in as a prisoner.
85
00:09:12,154 --> 00:09:17,203
I was born and raised in the prison,
so I've always dealt with prisoners.
86
00:09:17,204 --> 00:09:23,404
But I had always kept my heart
closed to the prisoners.
87
00:09:27,094 --> 00:09:34,404
When that door first opened,
it was for Lord Yoon Tae Won.
88
00:09:37,584 --> 00:09:45,404
Even after time passed, in my
heart it's always been just him.
89
00:09:50,504 --> 00:09:57,154
However, we are not meant to be.
90
00:09:58,154 --> 00:10:04,824
So the more I think about
him, the more it pains me.
91
00:10:07,464 --> 00:10:11,554
There is no reason? What does that mean?
92
00:10:13,654 --> 00:10:21,364
Lord Yoon Tae Won and I
have an irrevocable grudge.
93
00:10:24,414 --> 00:10:28,034
The one who killed my mother and my teacher
94
00:10:29,854 --> 00:10:35,864
is Lord Yoon Tae Won's father,
His Excellency Yoon Won Hyung.
95
00:10:40,954 --> 00:10:46,594
I don't know what to do about that grudge.
96
00:10:50,694 --> 00:10:55,683
I shouldn't have said this to you.
97
00:10:55,684 --> 00:10:58,224
Oh, no. No.
98
00:11:01,864 --> 00:11:07,794
I'm just regretful that
I am no help to you.
99
00:11:11,904 --> 00:11:19,374
This was the first time I ever
told anyone about my feelings.
100
00:11:20,874 --> 00:11:26,694
I do feel lighter about the
stress I was holding in.
101
00:11:28,824 --> 00:11:31,754
If that is so, it's a relief.
102
00:11:44,354 --> 00:11:50,303
I'll try hard to make sure you don't become
a slave again so don't worry and wait.
103
00:11:50,304 --> 00:11:54,463
Yes, My Lord. Thank you.
104
00:11:54,464 --> 00:11:56,154
Okay.
105
00:11:57,234 --> 00:12:00,953
Jae Seo, please escort Ok Nyeo.
106
00:12:00,954 --> 00:12:02,643
Yes, My Lord.
107
00:12:02,644 --> 00:12:04,773
You're not going?
108
00:12:04,774 --> 00:12:11,463
Oh, I have some more reading to do.
You should go first.
109
00:12:11,464 --> 00:12:13,464
Yes, My Lord.
110
00:12:14,544 --> 00:12:16,603
Oh, Your Highness!
111
00:12:16,604 --> 00:12:18,284
Oh.
112
00:12:21,674 --> 00:12:25,684
Lady Han, what are you doing here?
113
00:12:27,944 --> 00:12:33,213
What? Well, yes, I just
have an errand to run.
114
00:12:33,214 --> 00:12:35,823
What are you doing?
Quickly, escort her out.
115
00:12:35,824 --> 00:12:37,584
Yes.
116
00:12:38,454 --> 00:12:40,534
- Let's go.
- Yes.
117
00:12:48,164 --> 00:12:51,183
Let's go meet that child together.
118
00:12:51,184 --> 00:12:53,214
Yes, Your Majesty.
119
00:13:25,564 --> 00:13:27,653
Is Court Lady Park out there?
120
00:13:27,654 --> 00:13:29,654
Yes, Your Majesty.
121
00:13:34,454 --> 00:13:36,133
Did you call for me, Your Majesty?
122
00:13:36,134 --> 00:13:39,303
I have something to ask you.
123
00:13:39,304 --> 00:13:40,933
Yes, Your Majesty.
124
00:13:40,934 --> 00:13:46,293
Are there specific conditions to
nominate someone as concubine?
125
00:13:46,294 --> 00:13:49,573
I mean as far as identity ranking.
126
00:13:49,574 --> 00:13:55,763
As long as you want it, there
won't be any reasons against it.
127
00:13:55,764 --> 00:14:00,983
However in order to become your concubine,
the matter weighed in on is the royal heir,
128
00:14:00,984 --> 00:14:04,904
so it might be difficult
if the ranking is too low.
129
00:14:08,114 --> 00:14:13,564
But why do you suddenly ask about that?
130
00:14:14,574 --> 00:14:19,393
Nothing. You may leave.
131
00:14:19,394 --> 00:14:21,384
Yes, Your Majesty.
132
00:14:48,554 --> 00:14:50,734
Oh, My Lord.
133
00:14:53,064 --> 00:14:55,193
The Lord wants to see you.
134
00:14:55,194 --> 00:14:57,004
Got it.
135
00:15:19,974 --> 00:15:25,363
Right. What is it you want to say?
136
00:15:25,364 --> 00:15:29,844
I have something I must ask you.
137
00:15:32,124 --> 00:15:39,294
The child Miss Gab Ee gave birth
to is a girl named Ok Nyeo.
138
00:15:42,604 --> 00:15:48,674
My Lord, who is Ok Nyeo's father?
139
00:15:51,784 --> 00:15:56,034
Perhaps, is he you?
140
00:16:02,604 --> 00:16:04,574
No.
141
00:16:06,564 --> 00:16:08,313
Then?
142
00:16:08,314 --> 00:16:10,674
Miss Gab Ee
143
00:16:14,114 --> 00:16:16,764
was graced by the King.
144
00:16:22,294 --> 00:16:24,774
Ok Nyeo, that child,
145
00:16:28,724 --> 00:16:31,114
is a princess.
146
00:17:14,944 --> 00:17:18,193
Oh, so you guys are eating?
147
00:17:18,194 --> 00:17:21,124
Forget it. Sit down, sit. Eat, eat.
148
00:17:23,274 --> 00:17:28,473
Starting today you eat
alone instead of with us.
149
00:17:28,474 --> 00:17:33,153
Pardon? Isn't that too much?
150
00:17:33,154 --> 00:17:38,464
Hey, Oh Jong Geum, are you going to
keep talking rude to me? Want to die?
151
00:17:39,654 --> 00:17:42,283
I understand.
152
00:17:42,284 --> 00:17:44,053
It's alright.
153
00:17:44,054 --> 00:17:47,114
The spoon, please...
154
00:17:49,914 --> 00:17:53,524
Do you want more? Need anything?
155
00:17:55,254 --> 00:18:00,073
Omo, look at that crazy girl.
You're really craving attention.
156
00:18:00,074 --> 00:18:05,593
Hey, you'll be roaming the streets like a real
crazy woman soon with a flower in your hair.
157
00:18:05,594 --> 00:18:10,114
Come back to your senses!
158
00:18:12,474 --> 00:18:15,584
- Oh my...
- Hey, go outside and eat!
159
00:18:18,964 --> 00:18:22,864
You guys don't become like her.
Get a hold of yourselves.
160
00:18:57,074 --> 00:19:00,643
How am I, doctor? How am I?
161
00:19:00,644 --> 00:19:02,963
Can't you shut that mouth and sit still?
162
00:19:02,964 --> 00:19:05,194
Ah, yes.
163
00:19:09,754 --> 00:19:15,114
Doctor, am I really pregnant?
164
00:19:16,654 --> 00:19:18,964
Doctor!
165
00:19:21,914 --> 00:19:25,404
That's right! You're pregnant.
166
00:19:26,084 --> 00:19:29,213
I-Is that true?
167
00:19:29,214 --> 00:19:31,843
Are you really sure I'm pregnant?
168
00:19:31,844 --> 00:19:36,943
I'm telling you that it's true?
You are. You are!
169
00:19:36,944 --> 00:19:39,723
Thank you. Thank you, Doctor.
170
00:19:39,724 --> 00:19:42,753
Aigoo, thank you! Thank you!
171
00:19:42,754 --> 00:19:47,383
I haven't gone crazy. Thank you.
172
00:19:47,384 --> 00:19:49,703
It was so unfair.
173
00:19:49,704 --> 00:19:52,654
Thank you. Aigoo, thank you.
174
00:20:01,634 --> 00:20:04,654
Ahjussi, the weather is great!
175
00:20:05,594 --> 00:20:09,584
I'm a precious body.
176
00:20:13,624 --> 00:20:18,554
I'm Oh Jong Geum. You guys are all dead.
177
00:20:19,894 --> 00:20:23,894
- You scared me.
- Ahjussi, I'm Oh Jong Geum.
178
00:20:25,234 --> 00:20:27,533
Aigoo, baby!
179
00:20:27,534 --> 00:20:31,134
Wow, is she nuts?
180
00:20:38,224 --> 00:20:39,883
Jong Soo.
181
00:20:39,884 --> 00:20:42,223
- How did it go?
- I'm still waiting for the right time.
182
00:20:42,224 --> 00:20:44,733
You have to quickly end it!
183
00:20:44,734 --> 00:20:47,213
Just how long are you
going to keep watching?
184
00:20:47,214 --> 00:20:50,593
I am going to quickly finish
it, so please do not worry.
185
00:20:50,594 --> 00:20:54,493
Chief Jung Mak Gae was
arrested by the Police Bureau.
186
00:20:54,494 --> 00:20:58,283
If Examiner Choi says something
wrong, it's all finished.
187
00:20:58,284 --> 00:21:00,533
Do you understand what I'm saying?
188
00:21:00,534 --> 00:21:01,864
Yes.
189
00:21:02,434 --> 00:21:04,693
- So if...
- Hyungnim.
190
00:21:04,694 --> 00:21:07,223
- Quickly, quickly.
- Come.
- Yes.
191
00:21:07,224 --> 00:21:09,543
- So did you meet him?
- Yes.
192
00:21:09,544 --> 00:21:14,213
He's fretting, telling me to hurry and get
rid of Examiner Choi and the witness.
193
00:21:14,214 --> 00:21:19,283
We'll handle those two so you
just tell Dong Chang you did it.
194
00:21:19,284 --> 00:21:20,923
What do you plan to do?
195
00:21:20,924 --> 00:21:22,903
You don't need to know that much.
196
00:21:22,904 --> 00:21:26,073
Just do a good job so Dong
Chang can't catch on.
197
00:21:26,074 --> 00:21:28,534
Yes, sir. Please do not worry.
198
00:21:29,824 --> 00:21:32,494
Ah, Man Soo, you say it.
199
00:21:33,404 --> 00:21:36,623
Lord Yoon Tae Won is
making a group of lawyers.
200
00:21:36,624 --> 00:21:40,123
Lawyers? You mean those guys that
do trials for you for money?
201
00:21:40,124 --> 00:21:42,703
Yea, he's going to create lawyers again.
202
00:21:42,704 --> 00:21:46,973
He's rallying up all the people in
Hanyang who can read and write.
203
00:21:46,974 --> 00:21:50,273
It seems like Chief Gong
Jae Myung is funding it.
204
00:21:50,274 --> 00:21:52,453
Is that wench Ok Nyeo going to
keep on being a lawyer, too?
205
00:21:52,454 --> 00:21:55,473
Pardon? Oh... I don't know about that.
206
00:21:55,474 --> 00:21:58,783
I just know she quit the Rites Bureau.
207
00:21:58,784 --> 00:22:02,583
Hey, this punk! No one knows
that, so how could you?
208
00:22:02,584 --> 00:22:04,393
You guys taking this job lightly?
209
00:22:04,394 --> 00:22:06,864
- You want to die?
- Nope.
210
00:22:11,184 --> 00:22:12,523
Go to the warehouse.
211
00:22:12,524 --> 00:22:14,634
- Let's go.
- Yes.
212
00:22:16,854 --> 00:22:20,543
I think they are using lawyers as excuse.
213
00:22:20,544 --> 00:22:27,043
And that wench Ok Nyeo and Yoon Tae Won
will get in the way of our company.
214
00:22:27,044 --> 00:22:32,234
So next time, you'll die if you
don't find out everything. Got it?
215
00:22:33,054 --> 00:22:35,693
Ah, this punk.
216
00:22:35,694 --> 00:22:39,364
You're laughing? Are you?
Hey, this bastard.
217
00:22:42,614 --> 00:22:44,494
Aigoo, are you okay?
218
00:22:53,514 --> 00:22:57,203
Man Jong, what is this look on you?
219
00:22:57,204 --> 00:23:02,283
Dong Chang. Why are you doing this to me?
220
00:23:02,284 --> 00:23:05,763
So why aren't you giving me some ships?
221
00:23:05,764 --> 00:23:10,233
Our purchased goods are going
to rot because of you.
222
00:23:10,234 --> 00:23:14,243
No, I can't! That's the truth.
223
00:23:14,244 --> 00:23:19,383
Who did you give your boats to? Who did
you partner with after betraying us?
224
00:23:19,384 --> 00:23:24,793
Betrayal? That's not it. That
will never be, Do Chang.
225
00:23:24,794 --> 00:23:26,003
It's not that.
226
00:23:26,004 --> 00:23:29,644
This bastard doesn't work with talk.
227
00:23:32,704 --> 00:23:35,623
Hey, Hong Man Jong, you don't know me?
228
00:23:35,624 --> 00:23:39,543
It's not even work to kill you
without a soul finding out.
229
00:23:39,544 --> 00:23:41,793
So tell me who you gave them to.
230
00:23:41,794 --> 00:23:43,953
- Hurry and tell me!
- Wait! Dong Chang!
231
00:23:43,954 --> 00:23:46,214
This bastard!
232
00:23:49,104 --> 00:23:51,433
Ok Nyeo. It was Ok Nyeo.
233
00:23:51,434 --> 00:23:53,323
What? Ok Nyeo?
234
00:23:53,324 --> 00:23:58,013
Yea, I partnered with Ok Nyeo.
All my ships are there now.
235
00:23:58,014 --> 00:24:00,943
Are you joking? Why would
that wench take ships?
236
00:24:00,944 --> 00:24:07,283
Ok Nyeo made a big company in the
capital by gathering smaller companies.
237
00:24:07,284 --> 00:24:12,463
Chipae Market's Moon and Bae
Ok's Cha are all with her.
238
00:24:12,464 --> 00:24:18,413
Cha Dae Myung went to the journey
under Ok Nyeo's instruction, too.
239
00:24:18,414 --> 00:24:20,563
- What?
- Please...
240
00:24:20,564 --> 00:24:22,893
Hyungnim.
241
00:24:22,894 --> 00:24:24,323
Chief is looking for you.
242
00:24:24,324 --> 00:24:27,213
Lock him in the warehouse.
243
00:24:27,214 --> 00:24:28,764
Yes.
244
00:24:35,804 --> 00:24:37,703
Chief, you wanted to see me?
245
00:24:37,704 --> 00:24:41,413
We got a message from the police.
Soon, my husband will come out.
246
00:24:41,414 --> 00:24:44,234
Yes. Let's go to the Police Bureau.
247
00:24:51,194 --> 00:24:55,463
- Hey, I need to go to Ok Nyeo so you tail Dong Chang.
- Me?
248
00:24:55,464 --> 00:24:58,653
Of course you, who else is here?
What number is this? Wake up.
249
00:24:58,654 --> 00:25:00,843
Hurry and go.
250
00:25:00,844 --> 00:25:03,984
You always make me do the dangerous things.
251
00:25:07,594 --> 00:25:09,944
Ok Nyeo! Ok Nyeo!
252
00:25:10,764 --> 00:25:12,273
Hello.
253
00:25:12,274 --> 00:25:13,363
What are you doing here?
254
00:25:13,364 --> 00:25:15,383
Where is Ok Nyeo right now?
255
00:25:15,384 --> 00:25:17,663
She's not here now. What's wrong?
256
00:25:17,664 --> 00:25:22,453
It's big trouble. Dong Chang found out
Ok Nyeo rallied the merchant bands.
257
00:25:22,454 --> 00:25:25,143
What? How?
258
00:25:25,144 --> 00:25:28,773
He captured Hong Man Jong
and threatened to kill him.
259
00:25:28,774 --> 00:25:30,673
So that bastard just told him everything.
260
00:25:30,674 --> 00:25:32,973
This is making me crazy.
261
00:25:32,974 --> 00:25:35,143
Jo Hee. Where is Ok Nyeo?
262
00:25:35,144 --> 00:25:37,083
She's at the Rites Bureau,
from what I know.
263
00:25:37,084 --> 00:25:38,833
- Rites Bureau?
- Yes.
264
00:25:38,834 --> 00:25:43,853
You go there and wait for Ok Nyeo and tell her weve
got urgent news to tell her when she comes out.
265
00:25:43,854 --> 00:25:45,334
Yes.
266
00:25:49,724 --> 00:25:51,453
Dear.
267
00:25:51,454 --> 00:25:53,003
Yes.
268
00:25:53,004 --> 00:25:54,473
You went through an ordeal.
269
00:25:54,474 --> 00:25:57,263
You've weakened these few days.
270
00:25:57,264 --> 00:26:00,543
Those bastards didn't
torture you, did they?
271
00:26:00,544 --> 00:26:02,883
Don't worry, nothing happened.
272
00:26:02,884 --> 00:26:05,013
Sungnim worked very hard.
273
00:26:05,014 --> 00:26:08,963
I can guess. Let's go see Nan Jung now.
274
00:26:08,964 --> 00:26:10,093
Yes.
275
00:26:10,094 --> 00:26:12,534
Let's go.
276
00:26:28,054 --> 00:26:30,723
You went through an ordeal.
277
00:26:30,724 --> 00:26:33,673
Thank you, Nan Jung.
278
00:26:33,674 --> 00:26:37,413
I'll never forget your help.
279
00:26:37,414 --> 00:26:39,583
Thank you, Sungnim.
280
00:26:39,584 --> 00:26:42,943
I don't need your talk so
just be careful from now on.
281
00:26:42,944 --> 00:26:47,113
If you do this again, I will
never forgive you. Got that?
282
00:26:47,114 --> 00:26:49,923
- Yes, Sungnim.
- Understood.
283
00:26:49,924 --> 00:26:53,313
It was Manager Yang Dong Geun
that arrested you, right?
284
00:26:53,314 --> 00:26:59,623
It was. The only witness Ok Nyeo
had at the trial was him, too.
285
00:26:59,624 --> 00:27:03,163
I'm sure it's Ok Nyeo who's had us watched.
286
00:27:03,164 --> 00:27:06,473
If we don't block her mouth,
she will come and haunt us.
287
00:27:06,474 --> 00:27:10,223
Madame, I have something
to tell you urgently.
288
00:27:10,224 --> 00:27:15,893
Ok Nyeo rallied up merchant
groups to do something.
289
00:27:15,894 --> 00:27:17,353
She rallied merchant groups?
290
00:27:17,354 --> 00:27:20,803
Yes, including Hong Man Jong,
who has shipping rights,
291
00:27:20,804 --> 00:27:24,843
And Baeok's chief, Cha Dae Myung
is now her underling, too.
292
00:27:24,844 --> 00:27:26,514
What?
293
00:27:31,864 --> 00:27:35,993
- Tae Won, don't ever meet that wench again.
- Your Excellency!
294
00:27:35,994 --> 00:27:40,213
This is for your good. You will
gain nothing mixing with her.
295
00:27:40,214 --> 00:27:43,693
So don't ever meet that girl Ok Nyeo again.
296
00:27:43,694 --> 00:27:46,943
I will not follow that
kind of order from you.
297
00:27:46,944 --> 00:27:53,083
I have thus far carried out
your orders and obeyed them.
298
00:27:53,084 --> 00:27:56,463
But please don't get involved in this.
299
00:27:56,464 --> 00:28:00,104
I will do what I want in this matter.
300
00:28:01,954 --> 00:28:08,164
What talent does that wench have to
hold both the king and Tae Won's heart?
301
00:28:10,354 --> 00:28:12,483
What is it?
302
00:28:12,484 --> 00:28:17,363
Have you made up your mind about what
to do about the King and Ok Nyeo?
303
00:28:17,364 --> 00:28:18,893
I am still considering it.
304
00:28:18,894 --> 00:28:24,053
My Lord, there is no need to consider.
I have thought this through.
305
00:28:24,054 --> 00:28:25,133
And?
306
00:28:25,134 --> 00:28:30,533
For the king and all of our sakes, we
need to kill her as soon as possible.
307
00:28:30,534 --> 00:28:33,233
Well, it's just that.
308
00:28:33,234 --> 00:28:35,023
Also, it's not really an easy task.
309
00:28:35,024 --> 00:28:39,503
Because of Ok Nyeo my brother
got arrested by the police.
310
00:28:39,504 --> 00:28:43,453
If I hadn't bribed the police director,
he would have been executed.
311
00:28:43,454 --> 00:28:46,433
What? For what would he
have been executed for?
312
00:28:46,434 --> 00:28:50,973
Ok Nyeo got in our way again.
313
00:28:50,974 --> 00:28:54,383
My Lord, this isn't a matter
to be considered lightly.
314
00:28:54,384 --> 00:28:58,213
That girl must be gotten rid of before
she continues to become trouble.
315
00:28:58,214 --> 00:29:00,523
But I just don't know if we really need to.
316
00:29:00,524 --> 00:29:05,874
My Lord, do as I say. We must kill her.
317
00:29:12,464 --> 00:29:16,733
Your Excellency, Palace Guard
Captain Gi Choon Soon is here.
318
00:29:16,734 --> 00:29:17,783
Let him in.
319
00:29:17,784 --> 00:29:19,434
Yes.
320
00:29:25,244 --> 00:29:26,433
What is it?
321
00:29:26,434 --> 00:29:31,523
My Lord, the king is calling Ok
Nyeo into the palace to meet her.
322
00:29:31,524 --> 00:29:34,933
What? Inside the palace with that girl?
323
00:29:34,934 --> 00:29:37,013
Yes, Your Excellency.
324
00:29:37,014 --> 00:29:41,924
What the hell is going on?
325
00:29:46,294 --> 00:29:48,874
This, too.
326
00:29:49,844 --> 00:29:52,073
Chief.
327
00:29:52,074 --> 00:29:54,063
Hey, what's the matter with you?
328
00:29:54,064 --> 00:29:56,923
Chief Jung Mak Gae who was arrested
by the police is now released.
329
00:29:56,924 --> 00:30:01,713
What? How when he's arrested
for suspicion of murder?
330
00:30:01,714 --> 00:30:04,223
I don't know the reason, either.
331
00:30:04,224 --> 00:30:08,724
Where the hell is Ok Nyeo now?
332
00:30:17,284 --> 00:30:19,294
Miss.
333
00:30:20,774 --> 00:30:22,393
What are you doing here?
334
00:30:22,394 --> 00:30:27,523
I became a water maid at Queen Dowager's palace
on the Head of the Rites Bureau's recommendation.
335
00:30:27,524 --> 00:30:32,823
I see. That's great. Young Jin, I
may need your help in the future.
336
00:30:32,824 --> 00:30:35,654
Yes, I'll do everything you say.
337
00:30:36,744 --> 00:30:39,023
Don't say that stuff.
338
00:30:39,024 --> 00:30:40,994
I got it.
339
00:30:48,994 --> 00:30:51,913
Hey, is the Director in?
340
00:30:51,914 --> 00:30:53,473
Yes, go on in.
341
00:30:53,474 --> 00:30:58,063
- Eun Soo, you wait here.
- Yes, Uncle.
342
00:30:58,064 --> 00:31:00,694
This way, please.
343
00:31:07,094 --> 00:31:09,703
Hyungnim, what brings you here suddenly?
344
00:31:09,704 --> 00:31:12,014
I have some stuff to tell you.
345
00:31:13,234 --> 00:31:17,513
I was thinking of meeting Jung
Dae Shik the warden of Jeonokeo
346
00:31:17,514 --> 00:31:18,763
Why are you meeting the Jeonokseo warden?
347
00:31:18,764 --> 00:31:24,463
In order to do the lawyer work properly,
we'll need to meet the warden often.
348
00:31:24,464 --> 00:31:29,824
We should meet Jung Dae Shik to
get the ball rolling, I thought.
349
00:31:31,064 --> 00:31:36,453
I hadn't thought of that.
Please take care of it.
350
00:31:36,454 --> 00:31:42,013
Alright. Tae Won, these days
I feel the zest of life.
351
00:31:42,014 --> 00:31:43,063
What do you mean?
352
00:31:43,064 --> 00:31:48,763
What else. This lawyer work is
more fun as you work on it.
353
00:31:48,764 --> 00:31:51,413
We haven't really started it.
354
00:31:51,414 --> 00:31:54,613
In the future, we'll have our
share of difficult work.
355
00:31:54,614 --> 00:32:02,094
Well, I'm not scared of anything.
You just trust me.
356
00:32:03,794 --> 00:32:06,114
We should have done this sooner.
357
00:32:13,204 --> 00:32:16,103
- Chief.
- What is it?
358
00:32:16,104 --> 00:32:19,563
Chief Jang is looking for you urgently.
359
00:32:19,564 --> 00:32:21,843
We need to hurry and go.
360
00:32:21,844 --> 00:32:23,654
Alright.
361
00:32:26,864 --> 00:32:28,403
Hey.
362
00:32:28,404 --> 00:32:29,903
What is it?
363
00:32:29,904 --> 00:32:35,813
Hey, big trouble. Jung Nan Jung
found out we rallied the merchants.
364
00:32:35,814 --> 00:32:38,983
What do we do now? Jung Nan
Jung won't just sit still.
365
00:32:38,984 --> 00:32:42,933
Plus the Jung Mak Gae who was
arrested has been released now.
366
00:32:42,934 --> 00:32:45,553
Jung Nan Jung must have done someting.
367
00:32:45,554 --> 00:32:47,214
What?
368
00:32:50,974 --> 00:32:54,363
Your Majesty, you wanted to see me?
369
00:32:54,364 --> 00:32:56,364
Have a seat.
370
00:33:04,004 --> 00:33:08,973
I thought about things after
hearing what you said.
371
00:33:08,974 --> 00:33:14,783
I apologize if my sincere
warning brought you stress.
372
00:33:14,784 --> 00:33:21,993
As you said, I have been meeting Ok Nyeo.
373
00:33:21,994 --> 00:33:27,433
However there was never what you suspected.
374
00:33:27,434 --> 00:33:35,233
So from now on, if you threaten me again with
this kind of matter, I will not forgive you.
375
00:33:35,234 --> 00:33:41,003
If the rumor isn't true, what is
your reason to meet that girl?
376
00:33:41,004 --> 00:33:43,903
That's not your business.
377
00:33:43,904 --> 00:33:49,143
Nan Jung said you were
talking politics with her.
378
00:33:49,144 --> 00:33:53,383
However, I don't believe that.
379
00:33:53,384 --> 00:33:59,164
You have no reason to rule according
to what that lowly girl says.
380
00:33:59,854 --> 00:34:07,443
I can't help but be suspicious if
you don't tell me why you meet her.
381
00:34:07,444 --> 00:34:10,073
Ok Nyeo, that wench, did something vicious
382
00:34:10,074 --> 00:34:13,223
to seduce your mind and
mock the state affairs.
383
00:34:13,224 --> 00:34:16,823
I can't forgive that girl Ok Nyeo for it.
384
00:34:16,824 --> 00:34:22,023
That's enough. If you continue, I will blame
you for the crime of holding me in contempt.
385
00:34:22,024 --> 00:34:24,633
Yes, do that.
386
00:34:24,634 --> 00:34:29,453
I would rather lose my
life to reveal the truth
387
00:34:29,454 --> 00:34:33,904
to preserve the royal family
and the royal court's dignity.
388
00:34:54,934 --> 00:34:56,334
Done.
389
00:35:03,374 --> 00:35:07,673
Director, Chief Gong Jae
Myung requests to meet you.
390
00:35:07,674 --> 00:35:11,353
What? Chief Gong Jae Myung?
Invite him in right away.
391
00:35:11,354 --> 00:35:14,404
Why would he come?
392
00:35:18,894 --> 00:35:21,363
Director, long time no see.
393
00:35:21,364 --> 00:35:24,133
Yes, a long time. Let's have a seat.
394
00:35:24,134 --> 00:35:27,444
Hey, long time, Chief. Have a seat.
395
00:35:29,384 --> 00:35:31,663
So what brings you here to see me?
396
00:35:31,664 --> 00:35:35,673
Sir, have you heard of lawyers?
397
00:35:35,674 --> 00:35:37,353
Lawyers?
398
00:35:37,354 --> 00:35:43,273
Yes, do you remember how Ok Nyeo took on the
trial in Clerk Ji's stead in order to save him?
399
00:35:43,274 --> 00:35:48,063
Right. That's what lawyers are.
What about it?
400
00:35:48,064 --> 00:35:51,173
I am thinking of doing this lawyer work.
401
00:35:51,174 --> 00:35:55,093
In order to do that I will
need your help so I came.
402
00:35:55,094 --> 00:35:56,683
What? My help?
403
00:35:56,684 --> 00:36:01,493
What do a lawyer and the prison have to do with
each other that you need the Warden's help?
404
00:36:01,494 --> 00:36:09,313
I think the ones who need a trial representative the most
are the prisoners who might be wrongly arrested here.
405
00:36:09,314 --> 00:36:16,093
I'd like you to approve the lawyers to come and find
out what their stories are so they can be helped.
406
00:36:16,094 --> 00:36:21,773
I see. You want me to approve
the lawyers coming in and out?
407
00:36:21,774 --> 00:36:23,373
Yes, sir.
408
00:36:23,374 --> 00:36:25,023
Huh.
409
00:36:25,024 --> 00:36:30,264
Well, that's kind of well,
you know, right, Im?
410
00:36:32,914 --> 00:36:35,063
How is Clerk Ji doing?
411
00:36:35,064 --> 00:36:39,194
I think he needs to rest
more from the beating.
412
00:36:40,354 --> 00:36:46,164
Here. Take this and get
some medicine for him.
413
00:36:47,054 --> 00:36:49,303
Yes, Chief, I will be
sure to give it to him.
414
00:36:49,304 --> 00:36:50,683
Alright. I'm leaving.
415
00:36:50,684 --> 00:36:55,234
Yes. Thank you, Chief.
416
00:37:03,164 --> 00:37:08,024
Sir. Are you really going to
allow the lawyers in and out?
417
00:37:09,244 --> 00:37:10,603
You can't.
418
00:37:10,604 --> 00:37:16,353
If the Ministry of Punishment finds out we're postponing the
trials with the lawyers coming in and out we will be in trouble.
419
00:37:16,354 --> 00:37:22,743
But we need to have fair trials. We can't let the commoners
continue to be treated unfairly because they don't know the law.
420
00:37:22,744 --> 00:37:26,873
Hey, Manager Im, it's because
you've never dealt with a lawyer.
421
00:37:26,874 --> 00:37:31,433
They pester us so much for
the sake of the prisoners.
422
00:37:31,434 --> 00:37:35,813
Sir, this is a no. Definitely a no.
423
00:37:35,814 --> 00:37:37,913
Oh, Jeez.
424
00:37:37,914 --> 00:37:40,194
Don't even think about it.
425
00:37:40,954 --> 00:37:45,903
Chief, the provincial chiefs are asking us what
they should do about the purchases they made.
426
00:37:45,904 --> 00:37:49,053
I think we won't be able to find any ships.
427
00:37:49,054 --> 00:37:55,593
It's better to get rid of the stuff before we
suffer bigger losses after all the rotting.
428
00:37:55,594 --> 00:37:57,143
It's true.
429
00:37:57,144 --> 00:38:02,043
Tell them we will give up on selling them here so
have them dispose the products in their own province.
430
00:38:02,044 --> 00:38:03,843
But we will have a pretty big loss.
431
00:38:03,844 --> 00:38:08,213
We will see even bigger loss if we lose our
timing. What we've already lost is lost.
432
00:38:08,214 --> 00:38:10,113
Yes.
433
00:38:10,114 --> 00:38:13,924
Sungnim, what brings you here?
434
00:38:15,164 --> 00:38:17,073
What have you decided about
the products we purchased?
435
00:38:17,074 --> 00:38:20,323
Before we lose out more, we've decided
to have the provinces take care of them.
436
00:38:20,324 --> 00:38:22,203
I'm sorry, Sungnim.
437
00:38:22,204 --> 00:38:29,314
I've thought this more and we really can't let Ok Nyeo
stay around. I am going to have to see to to her end.
438
00:38:31,774 --> 00:38:37,163
But His Excellency Yoon Won Hyung plans to use Ok Nyeo and
the king's relationship for political gain, I thought.
439
00:38:37,164 --> 00:38:41,203
Nothing will pan out if we let him take care
of it. I am going to have to see to this.
440
00:38:41,204 --> 00:38:45,543
Yes, Sungnim, you held it back for too
long. We should have killed her sooner.
441
00:38:45,544 --> 00:38:46,903
Madame, let me do it.
442
00:38:46,904 --> 00:38:50,403
No, Dong Chang, you are
no match for Ok Nyeo.
443
00:38:50,404 --> 00:38:52,083
Madame, if you give me one more chance.
444
00:38:52,084 --> 00:38:56,914
Shut up. How are you going to face
the consequences if you mess up?
445
00:38:57,904 --> 00:38:59,943
I need someone who can
handle this properly.
446
00:38:59,944 --> 00:39:01,963
I have someone in mind.
447
00:39:01,964 --> 00:39:04,214
Who is that?
448
00:39:16,554 --> 00:39:20,194
Pay your respects. This
is Madame Jung Nan Jung.
449
00:39:21,554 --> 00:39:23,203
I'm Young Chun.
450
00:39:23,204 --> 00:39:29,853
He was once a chaetamin (secret intelligence officer).
His Excellency uses him in times of need as well.
451
00:39:29,854 --> 00:39:31,733
I have a request from you.
452
00:39:31,734 --> 00:39:33,173
Please speak.
453
00:39:33,174 --> 00:39:36,133
Do you know Ok Nyeo?
454
00:39:36,134 --> 00:39:40,294
Yes, I do. We used to
work together as spies.
455
00:39:41,034 --> 00:39:45,273
I need you to go kill her secretly.
456
00:39:45,274 --> 00:39:46,824
What?
457
00:39:50,884 --> 00:39:54,773
Does this make sense?
458
00:39:54,774 --> 00:39:58,304
How could anyone have thought of it?
459
00:40:00,524 --> 00:40:01,404
Sir.
460
00:40:01,405 --> 00:40:03,734
- Have a seat.
- Yes.
461
00:40:07,154 --> 00:40:09,803
So why did you message me?
462
00:40:09,804 --> 00:40:16,463
Sir, Jung Nan Jung's side found out we have
been rallying up merchant bands to lower tax.
463
00:40:16,464 --> 00:40:21,993
Hong Man Jong was captured by Jung Nan
Jung's underlying Dong Chang and confessed.
464
00:40:21,994 --> 00:40:25,983
So Jung Nan Jung knows about
our identity completely?
465
00:40:25,984 --> 00:40:33,923
No, she only knows I'm the chief. She
doesn't know you're linked to this yet.
466
00:40:33,924 --> 00:40:36,583
What is your plan now?
467
00:40:36,584 --> 00:40:41,473
I think our only choice is to face off.
468
00:40:41,474 --> 00:40:47,683
Yes, since this is what's happened, instead
of hiding, we should just face them squarely.
469
00:40:47,684 --> 00:40:49,493
- Right?
- Yes, sir.
470
00:40:49,494 --> 00:40:51,453
Our company
471
00:40:51,454 --> 00:40:56,933
is good enough to compete with Jung
Nan Jung so we needn't hide anymore.
472
00:40:56,934 --> 00:41:03,243
Our company will be okay but
what about you, Ok Nyeo?
473
00:41:03,244 --> 00:41:09,863
Jung Nan Jung will definitely try to retaliate
against you, based on your histories.
474
00:41:09,864 --> 00:41:14,033
I think it's better to let
her know I'm the leader.
475
00:41:14,034 --> 00:41:16,783
Then she won't try to harm me.
476
00:41:16,784 --> 00:41:21,623
No, you've already taken your
hands off of the company.
477
00:41:21,624 --> 00:41:25,334
This case is my responsibility.
478
00:41:28,524 --> 00:41:31,643
Ok Nyeo. Ok Nyeo, you wanted to see me?
479
00:41:31,644 --> 00:41:37,403
Yea. Can you contact Lord Yoon Tae Won and
tell him I'd like to meet him tonight?
480
00:41:37,404 --> 00:41:39,883
Tae Won Hyungnim? Alright,
481
00:41:39,884 --> 00:41:42,344
I'll get going now.
482
00:41:48,634 --> 00:41:50,314
Sir.
483
00:41:51,304 --> 00:41:53,553
I brought her.
484
00:41:53,554 --> 00:41:55,243
How's your father now?
485
00:41:55,244 --> 00:41:58,933
He's getting better slowly.
486
00:41:58,934 --> 00:42:03,084
Sir, I brought him.
487
00:42:04,374 --> 00:42:08,753
This is a lawyer who will help you.
488
00:42:08,754 --> 00:42:14,973
You can go with him and he will help you and
your father take on the trial. Go with him.
489
00:42:14,974 --> 00:42:19,383
Sir. Thank you. Really thank you.
490
00:42:19,384 --> 00:42:22,023
I'll never forget this kindness.
491
00:42:22,024 --> 00:42:25,193
It's alright. You can go now.
492
00:42:25,194 --> 00:42:27,704
Let's go now.
493
00:42:30,364 --> 00:42:34,824
Sir. You are very cool.
494
00:42:35,444 --> 00:42:38,564
Hey, you finally realized that?
495
00:42:39,864 --> 00:42:46,574
I wish someone would know about this, but
the one who should know doesn't know.
496
00:42:48,254 --> 00:42:50,654
You mean Chief Ok Nyeo?
497
00:43:03,674 --> 00:43:07,043
How is the task of teaching
about trials to the lawyers?
498
00:43:07,044 --> 00:43:11,613
That guy who was a lawyer for a
long time is really skilled.
499
00:43:11,614 --> 00:43:16,463
He knows all about the way the
officials rip off commoners
500
00:43:16,464 --> 00:43:17,743
and all kinds of ways to avoid punishment.
501
00:43:17,744 --> 00:43:23,193
We really feel to the core just
how badly we were ripped off.
502
00:43:23,194 --> 00:43:26,243
But how are you going to
start this lawyer thing?
503
00:43:26,244 --> 00:43:30,563
I mean, so what if they are good? The
people don't know about lawyers.
504
00:43:30,564 --> 00:43:34,173
A business needs customers
to sell to and live off of!
505
00:43:34,174 --> 00:43:37,343
We'll start our client base with
the prisoners inside the prison.
506
00:43:37,344 --> 00:43:39,503
The prisoners?
507
00:43:39,504 --> 00:43:42,283
I met Jung Dae Shik at the
prison and agreed on it.
508
00:43:42,284 --> 00:43:47,823
Do Chung and Hyungnim, you go find
out which prisoners need a lawyer.
509
00:43:47,824 --> 00:43:49,803
Oh, got it.
510
00:43:49,804 --> 00:43:53,533
Um... Can you hear what I have to say?
511
00:43:53,534 --> 00:43:54,813
Go ahead.
512
00:43:54,814 --> 00:43:56,653
What about women who are harassed by men.
513
00:43:56,654 --> 00:44:02,793
Or beaten by their husbands but too
scared to report to the police?
514
00:44:02,794 --> 00:44:05,133
We also have cases that took
place in bedrooms secretly.
515
00:44:05,134 --> 00:44:08,463
I think we need people to know
those are all punishable.
516
00:44:08,464 --> 00:44:11,553
Yea, it's true.
517
00:44:11,554 --> 00:44:15,434
We need lawyers to come out and help the women who
are taken advantage of because they are women.
518
00:44:15,624 --> 00:44:18,163
Above all else,
519
00:44:18,164 --> 00:44:21,783
we have women who are afraid of coming to the
trial personally despite making a lawsuit.
520
00:44:21,784 --> 00:44:25,553
We need lawyers to take those messages.
521
00:44:25,554 --> 00:44:29,753
You have given me good tips. I
will definitely consider these.
522
00:44:29,754 --> 00:44:31,624
Yes, sir.
523
00:44:32,244 --> 00:44:34,933
Tae Won Hyungnim.
524
00:44:34,934 --> 00:44:38,603
- What is it?
- Ok Nyeo wants to see you.
525
00:44:38,604 --> 00:44:41,723
Really? Good timing.
526
00:44:41,724 --> 00:44:44,943
I wanted to discuss with Ok
Nyeo about lawyers, too.
527
00:44:44,944 --> 00:44:47,353
I can meet her today to talk.
528
00:44:47,354 --> 00:44:49,734
Yes, Hyungnim.
529
00:44:52,484 --> 00:44:56,054
Sorry for the long wait. Let's go.
530
00:45:55,334 --> 00:45:57,194
Who are you?
531
00:46:33,814 --> 00:46:36,064
Who are you?
532
00:48:16,794 --> 00:48:20,113
- You punk you're not coming back here!
- Do you have a mad death wish or something?
533
00:48:20,114 --> 00:48:22,084
Let me go.
534
00:48:27,944 --> 00:48:29,453
Ok Nyeo.
535
00:48:29,454 --> 00:48:32,834
Ok Nyeo... Ok Nyeo...
536
00:48:37,914 --> 00:48:40,444
Oh... blood!
537
00:48:47,744 --> 00:48:49,714
Here.
538
00:48:54,744 --> 00:48:57,623
Clerk Ji, come out!
539
00:48:57,624 --> 00:49:01,683
Clerk Ji! Hurry up!
540
00:49:01,684 --> 00:49:05,153
Clerk Ji, what happened?
541
00:49:05,154 --> 00:49:08,493
Oh my.
542
00:49:08,494 --> 00:49:09,284
Clerk Ji.
543
00:49:09,285 --> 00:49:13,304
Oh my, Chun Doong.
544
00:49:15,094 --> 00:49:18,083
Clerk Ji, you need to head out quickly!
545
00:49:18,084 --> 00:49:19,753
There's big trouble!
546
00:49:19,754 --> 00:49:23,143
What?
547
00:49:23,144 --> 00:49:31,144
- Big trouble...
- Ok Nyeo! Aigoo... Ok Nyeo...
548
00:49:32,594 --> 00:49:35,803
Aigoo, our Ok Nyeo. Let's go in.
549
00:49:35,804 --> 00:49:37,983
Go in.
550
00:49:37,984 --> 00:49:42,033
Ok Nyeo.
551
00:49:42,034 --> 00:49:45,373
Oh my.
552
00:49:45,374 --> 00:49:48,464
This way.
553
00:49:51,374 --> 00:49:53,043
Come back to your senses!
554
00:49:53,044 --> 00:49:55,153
Ok Nyeo!
555
00:49:55,154 --> 00:49:57,163
What about a doctor?
556
00:49:57,164 --> 00:49:59,213
He's on his way.
557
00:49:59,214 --> 00:50:00,943
Ok Nyeo.
558
00:50:00,944 --> 00:50:03,943
Tae Won.
559
00:50:03,944 --> 00:50:06,693
The doctor is here.
560
00:50:06,694 --> 00:50:09,463
Aigoo. Aigoo, Ok Nyeo...
561
00:50:09,464 --> 00:50:15,243
Tae Won.
562
00:50:15,244 --> 00:50:16,164
He's a doctor.
563
00:50:16,165 --> 00:50:18,254
- This way.
- Okay.
564
00:50:19,184 --> 00:50:21,363
How much is she hurt?
565
00:50:21,364 --> 00:50:22,853
She's lost a lot of blood!
566
00:50:22,854 --> 00:50:24,953
Aigoo, our Ok Nyeo can't die.
567
00:50:24,954 --> 00:50:28,044
Hey!
568
00:50:36,334 --> 00:50:39,853
How is she?
569
00:50:39,854 --> 00:50:42,273
I can't find her pulse.
570
00:50:42,274 --> 00:50:43,383
Aigoo...
571
00:50:43,384 --> 00:50:47,183
- Ok Nyeo...
- What needs to be done? How can she live?
572
00:50:47,184 --> 00:50:50,733
There's nothing that can be done as of now.
573
00:50:50,734 --> 00:50:54,123
We need to wait and see first.
574
00:50:54,124 --> 00:50:56,243
Forgive me, sir.
575
00:50:56,244 --> 00:51:01,364
Aigoo... Aigoo... Ok Nyeo...
576
00:51:07,164 --> 00:51:11,004
- What's going on?
- Oh dear...
577
00:51:16,304 --> 00:51:19,893
Hey. You got hurt, too.
578
00:51:19,894 --> 00:51:24,543
No, I'm all right. I
need to head somewhere.
579
00:51:24,544 --> 00:51:26,154
Hey!
580
00:51:30,734 --> 00:51:35,574
Hey! Tae Won! Tae Won!
581
00:51:37,674 --> 00:51:39,763
Tae Won, is she all right?
582
00:51:39,764 --> 00:51:42,113
He says we need to wait and see.
583
00:51:42,114 --> 00:51:44,604
What?
584
00:52:34,224 --> 00:52:36,103
What brings you here?
585
00:52:36,104 --> 00:52:38,854
His Majesty wants to meet with Ok Nyeo.
586
00:52:44,144 --> 00:52:46,724
Ok Nyeo.
587
00:52:48,774 --> 00:52:50,273
What happened?
588
00:52:50,274 --> 00:52:57,234
Didn't His Majesty say
that he'd protect Ok Nyeo?
589
00:53:01,554 --> 00:53:07,584
But what did he do?
590
00:53:09,044 --> 00:53:12,584
Tell him to save her!
591
00:53:13,544 --> 00:53:16,984
Tell him to save her!
592
00:53:23,814 --> 00:53:27,223
Your Majesty, I have urgent news.
593
00:53:27,224 --> 00:53:28,604
Come in.
594
00:53:33,924 --> 00:53:39,193
- What is it?
- Ok Nyeo was stabbed by assassins.
595
00:53:39,194 --> 00:53:43,533
What? Where's Ok Nyeo? How is she?
596
00:53:43,534 --> 00:53:49,514
According to the doctor,
nothing can be guaranteed.
597
00:53:50,794 --> 00:53:52,833
Your Majesty.
598
00:53:52,834 --> 00:53:54,213
Who did it?
599
00:53:54,214 --> 00:53:57,163
I"m sorry, but they say they don't know.
600
00:53:57,164 --> 00:54:00,293
Send the royal doctor to
treat her right away.
601
00:54:00,294 --> 00:54:02,554
Yes, Your Majesty.
602
00:54:13,964 --> 00:54:17,863
How did it go? Did Ok Nyeo die?
603
00:54:17,864 --> 00:54:21,783
She was stabbed and passed out.
604
00:54:21,784 --> 00:54:25,504
She should soon be dead so don't worry.
605
00:54:32,124 --> 00:54:34,843
My Lord, what brings you here?
606
00:54:34,844 --> 00:54:38,953
Ok Nyeo was stabbed. Did you hear about it?
607
00:54:38,954 --> 00:54:40,433
Ok Nyeo was stabbed?
608
00:54:40,434 --> 00:54:44,933
Yea, that girl is about to die.
609
00:54:44,934 --> 00:54:47,413
Do you know anything about it?
610
00:54:47,414 --> 00:54:49,073
I don't know about it.
611
00:54:49,074 --> 00:54:52,543
You don't? You didn't kill her?
612
00:54:52,544 --> 00:54:55,083
My Lord, what are you talking about now?
613
00:54:55,084 --> 00:54:59,343
You kept saying you wanted to kill Ok Nyeo.
614
00:54:59,344 --> 00:55:01,183
I think you did it. You didn't?
615
00:55:01,184 --> 00:55:06,844
I didn't. I wouldn't do something
you didn't approve of.
616
00:55:08,214 --> 00:55:10,423
I didn't do that.
617
00:55:10,424 --> 00:55:16,444
Sir. I'll go find out what happened.
618
00:55:23,324 --> 00:55:26,324
Seriously.
619
00:56:08,094 --> 00:56:09,904
Let's go in.
620
00:56:15,264 --> 00:56:19,914
What happened? Have a seat.
621
00:56:21,404 --> 00:56:23,573
You already finished your journey?
622
00:56:23,574 --> 00:56:26,613
No. We were blocked at the border.
623
00:56:26,614 --> 00:56:28,063
What do you mean blocked?
624
00:56:28,064 --> 00:56:31,143
Ming has halted all exchanges with Joseon.
625
00:56:31,144 --> 00:56:31,994
What?
626
00:56:31,995 --> 00:56:34,703
It is scary at the border right now.
627
00:56:34,704 --> 00:56:37,603
We had our stuff all taken
by the Ming soldiers.
628
00:56:37,604 --> 00:56:41,173
We even lost two lives when
we tried to argue with them.
629
00:56:41,174 --> 00:56:42,853
We barely escaped death.
630
00:56:42,854 --> 00:56:46,193
I need to meet the Chief. Is she inside?
631
00:56:46,194 --> 00:56:48,213
She's...
632
00:56:48,214 --> 00:56:49,383
What is it?
633
00:56:49,384 --> 00:56:55,314
Chief is near death right
now, after an attack.
634
00:57:03,744 --> 00:57:08,163
Sir. Did you hear?
635
00:57:08,164 --> 00:57:09,393
About what?
636
00:57:09,394 --> 00:57:12,933
The borders between our nation and
the Ming have been closed off.
637
00:57:12,934 --> 00:57:16,944
What? Why suddenly?
638
00:57:20,754 --> 00:57:24,113
My Lord, Ming envoys have
cut off relations with us.
639
00:57:24,114 --> 00:57:29,763
What? According to Minister
Park, the Joseon army crossed
640
00:57:29,764 --> 00:57:31,843
the Ming border in order
to go after Kitans.
641
00:57:31,844 --> 00:57:34,343
What?
642
00:57:34,344 --> 00:57:37,013
The army crossed the border?
643
00:57:37,014 --> 00:57:40,833
If that's the truth, this is troublesome.
644
00:57:40,834 --> 00:57:45,803
Yes, they've already stopped
all cross-border exchanges.
645
00:57:45,804 --> 00:57:48,353
What do we do about this?
646
00:57:48,354 --> 00:57:52,523
We need to send someone
to check on the envoys.
647
00:57:52,524 --> 00:57:59,183
No, this could be a great chance for us.
648
00:57:59,184 --> 00:58:01,053
What? Chance?
649
00:58:01,054 --> 00:58:03,883
The minister of war is
Minister Lee Jeong Myeong.
650
00:58:03,884 --> 00:58:10,333
This could be a chance for us to get rid of
him and put our Daeyoon faction in control.
651
00:58:10,334 --> 00:58:12,763
Right.
652
00:58:12,764 --> 00:58:16,124
Good idea. It's true.
653
00:58:25,354 --> 00:58:27,384
This.
654
00:58:28,894 --> 00:58:31,203
Have a seat.
655
00:58:31,204 --> 00:58:35,243
Sir, Ming has stopped all
exchanges with Joseon.
656
00:58:35,244 --> 00:58:39,343
Even the envoys have crossed the border
without permission. What is this talk?
657
00:58:39,344 --> 00:58:43,603
The Joseon army crossed the Ming
boundary in pursuit of Kitans,
658
00:58:43,604 --> 00:58:47,043
but the Kitan general who died
is actually a Ming official.
659
00:58:47,044 --> 00:58:53,083
What? So this isn't a trade issue
but a huge problem between us.
660
00:58:53,084 --> 00:58:58,583
Ming envoys might use this to demand
outrageous conditions from us.
661
00:58:58,584 --> 00:59:03,663
Not just that. Soyoon faction will use
this to threaten the king and us.
662
00:59:03,664 --> 00:59:08,234
They have the ball in their
court so this won't be easy.
663
00:59:08,904 --> 00:59:10,263
How is Ok Nyeo?
664
00:59:10,264 --> 00:59:14,344
She's still unconscious.
665
00:59:18,394 --> 00:59:21,213
Is Han outside?
666
00:59:21,214 --> 00:59:23,344
Yes, Your Majesty.
667
00:59:33,594 --> 00:59:35,733
You wanted to see me, Your Majesty?
668
00:59:35,734 --> 00:59:40,634
About the girl named Ok Nyeo
I met inside the palace.
669
00:59:42,134 --> 00:59:43,303
Yes, Your Majesty.
670
00:59:43,304 --> 00:59:49,583
Find a way to make that
girl palace personnel.
671
00:59:49,584 --> 00:59:50,494
What?
672
00:59:50,495 --> 00:59:55,453
I considered it a lot and
the only way to protect her
673
00:59:55,454 --> 01:00:00,544
is to make Ok Nyeo palace personnel
and draft her as my concubine.
674
01:00:04,104 --> 01:00:09,123
You mean, not just a palace
personnel, but a concubine?
675
01:00:09,124 --> 01:00:11,393
That's your plan?
676
01:00:11,394 --> 01:00:12,284
Yes.
677
01:00:12,285 --> 01:00:17,163
Your Majesty, I understand
how you cherish Ok Nyeo.
678
01:00:17,164 --> 01:00:21,454
But that girl's very low
identity rank will be an issue.
679
01:00:22,194 --> 01:00:25,273
Yes, Your Majesty, as I
have said to you before,
680
01:00:25,274 --> 01:00:28,853
a concubine nomination pertains
to future royal heirs.
681
01:00:28,854 --> 01:00:33,833
As the captain said, her
low rank will not only
682
01:00:33,834 --> 01:00:36,693
be an issue with Queen Dowager but
the ministers will all object.
683
01:00:36,694 --> 01:00:40,943
That's my problem to worry about.
684
01:00:40,944 --> 01:00:45,624
I'm going to stop them trying to
pull her into some political battle.
685
01:00:55,454 --> 01:00:58,153
Sir. You're here.
686
01:00:58,154 --> 01:00:59,773
Yes, ma'am.
687
01:00:59,774 --> 01:01:03,013
Did you meet Sir Lee Myung Han?
688
01:01:03,014 --> 01:01:07,913
Yes. Please send a quick
message to Lady Han.
689
01:01:07,914 --> 01:01:10,054
Yes, sir.
690
01:01:18,334 --> 01:01:21,433
Sir, you met Sir Lee Myung Han?
691
01:01:21,434 --> 01:01:25,843
Yes, but he's very frail.
692
01:01:25,844 --> 01:01:27,243
What do you mean?
693
01:01:27,244 --> 01:01:32,253
He's been running from
attackers for a long time.
694
01:01:32,254 --> 01:01:36,493
Before his death, he wanted
to come back to his hometown.
695
01:01:36,494 --> 01:01:40,484
Did you ask about Gab Ee?
696
01:01:42,724 --> 01:01:47,434
Was Gab Ee graced by the King in bed.
697
01:01:56,054 --> 01:02:02,804
Yes, Miss Gab Ee was
graced by the King in bed.
698
01:02:04,584 --> 01:02:09,783
So as evidence of that,
she had the hairpin.
699
01:02:09,784 --> 01:02:11,273
Then...
700
01:02:11,274 --> 01:02:14,813
Then, Ok Nyeo is...
701
01:02:14,814 --> 01:02:18,774
Ok Nyeo is Her Highness the Princess.
702
01:02:22,404 --> 01:02:24,993
Then, there is a huge problem, sir.
703
01:02:24,994 --> 01:02:26,103
What do you mean?
704
01:02:26,104 --> 01:02:32,283
Right now, the king is trying to make Ok Nyeo palace
personnel and he even intends to make her a concubine.
705
01:02:32,284 --> 01:02:33,914
What?
706
01:02:36,904 --> 01:02:38,964
Sir.
707
01:03:34,744 --> 01:03:41,783
♪ Even though I love you
I cannot love you ♪
708
01:03:41,784 --> 01:03:48,893
♪ For fear I might become an ache to you ♪
709
01:03:48,894 --> 01:03:55,923
♪ I am sad alone and I ache alone ♪
710
01:03:55,924 --> 01:04:03,644
♪ In order to protect you within me ♪
54832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.