Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:06,215
[+ musical swirl J]
2
00:00:08,759 --> 00:00:11,553
[rocks clattering]
3
00:00:20,437 --> 00:00:22,689
MARY MAGDALENE: "Blessed
are You, Lord Our God,
4
00:00:22,773 --> 00:00:24,525
"King of the Universe,
5
00:00:24,608 --> 00:00:28,570
"whose world
lacks nothing...
6
00:00:28,654 --> 00:00:33,617
"and who made wondrous creatures
and good trees,
7
00:00:33,700 --> 00:00:35,077
"through which
He brings pleasure
8
00:00:35,160 --> 00:00:37,120
"to the children
of Adam.
9
00:00:39,623 --> 00:00:42,209
"If I ascend to heaven,
You are there.
10
00:00:42,292 --> 00:00:48,048
"If I make my bed in the depths,
You are there.
11
00:00:48,131 --> 00:00:50,342
"If I ascend to heaven,
You are there.
12
00:00:50,425 --> 00:00:51,426
If I make my bed in--"
13
00:00:51,510 --> 00:00:54,346
[7 ominous music J]
14
00:00:54,429 --> 00:00:57,307
[horse hooves clip-clop]
15
00:00:59,685 --> 00:01:01,812
[panting]
16
00:01:04,398 --> 00:01:07,442
[panicked breathing]
17
00:01:07,526 --> 00:01:09,403
[inaudible conversation]
18
00:01:11,697 --> 00:01:13,156
[sniffs]
19
00:01:15,284 --> 00:01:17,494
[shuddered breaths]
20
00:01:25,335 --> 00:01:28,171
[horse hooves clip-clop]
21
00:01:31,550 --> 00:01:33,510
[hushed sobbing]
22
00:01:36,680 --> 00:01:38,473
[crumples paper]
23
00:01:39,516 --> 00:01:40,058
>Jr
24
00:01:40,058 --> 00:01:41,643
>Jr
25
00:01:41,727 --> 00:01:46,565
[woman vocalizing]
26
00:01:46,648 --> 00:01:52,321
>Jr
27
00:01:56,325 --> 00:01:59,119
♪ Oh, child,
come onin. ♪
28
00:01:59,202 --> 00:02:01,872
♪ Jump in the water. ♪
29
00:02:02,164 --> 00:02:05,125
♪ Got no trouble
with the mess you been. ♪
30
00:02:05,208 --> 00:02:07,669
♪ Walk on the water. ♪
31
00:02:07,753 --> 00:02:10,672
>Jr
32
00:02:10,756 --> 00:02:13,634
♪ Walk on the water. ♪
33
00:02:13,717 --> 00:02:16,553
>Jr
34
00:02:16,637 --> 00:02:19,598
♪ Walk on the water. ♪
35
00:02:19,681 --> 00:02:22,351
♪ Oh, child... ♪
36
00:02:22,434 --> 00:02:25,437
♪ Walk on the water. ♪
37
00:02:25,520 --> 00:02:26,730
♪ Got no trouble. ♪
38
00:02:26,813 --> 00:02:28,315
>Jr
39
00:02:28,398 --> 00:02:31,318
♪ Walk on the water. ♪
40
00:02:31,401 --> 00:02:34,279
>Jr
41
00:02:34,363 --> 00:02:37,449
♪ Walk on the water. ♪.>
42
00:02:43,413 --> 00:02:45,540
YANNI:
Did he tell you his name?!
43
00:02:47,751 --> 00:02:48,710
- Jesus.
44
00:02:48,794 --> 00:02:50,379
- Jesus who?
45
00:02:50,462 --> 00:02:51,338
From where?
46
00:02:51,421 --> 00:02:52,506
SHMUEL:
Lineage? Origin?
47
00:02:52,589 --> 00:02:54,508
- His favorite food?
48
00:02:54,591 --> 00:02:56,718
He told me his name;
that's it.
49
00:02:56,802 --> 00:02:59,179
- There were a million Jews
here for the Festival,
50
00:02:59,262 --> 00:03:01,515
thousands named Jesus.
51
00:03:01,598 --> 00:03:02,849
- Jesse,
stop pacing.
52
00:03:02,933 --> 00:03:04,935
- With all due respect,
Rabbi,
53
00:03:05,227 --> 00:03:07,187
I've been still
for 38 years.
54
00:03:07,270 --> 00:03:10,440
- Tell us exactly
what he said.
55
00:03:10,524 --> 00:03:11,775
Again!
56
00:03:14,486 --> 00:03:19,533
- He told me to go
and sin no more...
57
00:03:19,616 --> 00:03:21,410
that the result of sin
58
00:03:21,493 --> 00:03:24,454
is far worse
than being crippled.
59
00:03:24,538 --> 00:03:25,956
- And to pick up
your mat.
60
00:03:26,206 --> 00:03:28,542
- When he healed me,
yes.
61
00:03:28,625 --> 00:03:30,752
But, he found me
earlier today, as well.
62
00:03:30,836 --> 00:03:32,838
SHMUEL:
Was anyone with him?
63
00:03:32,921 --> 00:03:35,716
- Eh...
three men?
64
00:03:36,967 --> 00:03:38,844
One was taking notes.
65
00:03:38,927 --> 00:03:42,723
I think another said a few words
to me as Jesus disappeared.
66
00:03:42,806 --> 00:03:45,767
I barely heard anything,
[--my legs!
67
00:03:45,851 --> 00:03:47,894
- Jesse?
68
00:03:47,978 --> 00:03:49,563
- The others
said something.
69
00:03:49,646 --> 00:03:52,566
But by the time you
finished yelling at me,
70
00:03:52,649 --> 00:03:53,734
they were all gone.
71
00:03:53,817 --> 00:03:54,776
- Think!
72
00:03:54,860 --> 00:03:56,862
What else did he
say to you today?
73
00:03:56,945 --> 00:04:04,244
- They were going to see...
Jesus' cousin, I think?
74
00:04:04,327 --> 00:04:05,370
- It was him.
75
00:04:05,454 --> 00:04:07,289
It was Jesus
of Nazareth.
76
00:04:07,372 --> 00:04:08,248
Nazareth?
77
00:04:09,332 --> 00:04:12,002
[market conversations]
78
00:04:29,519 --> 00:04:30,771
- Jesse?
79
00:04:30,854 --> 00:04:31,855
- Yes?
80
00:04:33,023 --> 00:04:34,566
How do you know
my name?
81
00:04:34,649 --> 00:04:35,817
- The word's out.
82
00:04:37,694 --> 00:04:39,905
So, it's true,
then.
83
00:04:39,988 --> 00:04:41,323
You're on your feet.
84
00:04:43,366 --> 00:04:44,618
- Are you Roman?
85
00:04:44,701 --> 00:04:46,870
- Does my accent
give me away?
86
00:04:46,953 --> 00:04:49,790
- I already told
the Sanhedrin all I know.
87
00:04:49,873 --> 00:04:52,793
[Atticus chuckles]
88
00:04:52,876 --> 00:04:56,797
- I was born Roman,
yes,
89
00:04:56,880 --> 00:04:58,799
but I'm just a man.
90
00:04:58,882 --> 00:05:01,384
I had to see
with my own eyes.
91
00:05:04,304 --> 00:05:08,433
I believe...
it was a miracle.
92
00:05:11,561 --> 00:05:13,480
- I know it was.
93
00:05:13,563 --> 00:05:14,731
- Oof.
94
00:05:16,733 --> 00:05:20,070
Life changing...
hmm?
95
00:05:20,320 --> 00:05:21,696
But forbidden.
96
00:05:21,780 --> 00:05:23,573
You must want to shout
from the rooftops.
97
00:05:23,657 --> 00:05:24,950
- I do!
98
00:05:26,952 --> 00:05:29,704
- Do you at least
have anyone close
99
00:05:29,788 --> 00:05:31,414
to share
the good news with?
100
00:05:31,498 --> 00:05:32,958
Friends?
101
00:05:33,041 --> 00:05:34,084
Family?
102
00:05:34,334 --> 00:05:37,003
- I encountered my brother
almost immediately
103
00:05:37,087 --> 00:05:38,839
after leaving the Pool.
104
00:05:38,922 --> 00:05:39,881
- Incredible!
105
00:05:41,424 --> 00:05:42,968
And what did he think?
106
00:05:45,887 --> 00:05:47,556
It's safe.
107
00:05:47,639 --> 00:05:49,391
Jesse,
you can tell me.
108
00:05:53,353 --> 00:05:58,733
- He believes the man
responsible has to be...
109
00:05:58,817 --> 00:06:00,402
our Messiah.
110
00:06:02,904 --> 00:06:04,030
Hmm.
111
00:06:07,701 --> 00:06:08,785
- Messiah.
112
00:06:09,786 --> 00:06:10,829
- Yes.
113
00:06:12,038 --> 00:06:13,373
- Remarkable.
114
00:06:15,750 --> 00:06:17,419
SIMON Z:
My Goad,
115
00:06:17,502 --> 00:06:20,547
the soul You put into me
is pure.
116
00:06:20,630 --> 00:06:23,049
You created it,
You formed it,
117
00:06:23,133 --> 00:06:24,759
and You breathed it
into me.
118
00:06:24,843 --> 00:06:26,803
You preserve it
within me,
119
00:06:26,887 --> 00:06:28,763
and You will
restore it.
120
00:06:28,847 --> 00:06:34,060
[deep inhale and exhale]
121
00:06:34,144 --> 00:06:36,563
[quick inhale/exhales]
122
00:06:43,111 --> 00:06:46,656
[slow exhale]
123
00:06:47,908 --> 00:06:50,035
[quick grunts]
124
00:06:51,036 --> 00:06:52,662
[swish, swish, swish]
125
00:06:56,875 --> 00:07:00,045
[continues swishing]
126
00:07:04,049 --> 00:07:06,635
[fire crackling]
127
00:07:09,137 --> 00:07:10,722
[blows]
128
00:07:18,188 --> 00:07:20,482
[howling]
129
00:07:24,527 --> 00:07:26,738
[loud scream]
130
00:07:34,204 --> 00:07:39,209
[loud panting, groaning]
131
00:07:48,093 --> 00:07:49,219
[thud]
132
00:07:51,137 --> 00:07:54,057
[grunting and groaning]
133
00:07:55,725 --> 00:07:58,770
[heavy breathing]
134
00:08:01,731 --> 00:08:04,484
- It can smell you.
135
00:08:04,567 --> 00:08:05,986
So, I can smell you.
136
00:08:13,034 --> 00:08:14,494
Come no closer.
137
00:08:14,577 --> 00:08:16,496
- How did you know
I was following you?
138
00:08:16,579 --> 00:08:18,915
- The demon that
possesses me knew.
139
00:08:18,999 --> 00:08:21,584
Please! Please!
It will hurt you!
140
00:08:21,668 --> 00:08:23,044
- That won't be easy.
141
00:08:23,128 --> 00:08:27,007
- If you can kill me...
142
00:08:27,090 --> 00:08:27,924
do it!
143
00:08:28,008 --> 00:08:28,800
- Are you a Roman?
144
00:08:28,883 --> 00:08:29,676
- No.
145
00:08:29,759 --> 00:08:30,552
- Tax collector?
146
00:08:30,593 --> 00:08:31,886
- Please!
147
00:08:31,970 --> 00:08:34,264
[sobbing]
148
00:08:42,188 --> 00:08:44,024
SIMON Z:
Your body is temporal.
149
00:08:44,107 --> 00:08:45,942
A demon will go on,
150
00:08:46,026 --> 00:08:47,277
pass through
the waterless places,
151
00:08:47,569 --> 00:08:49,112
and find someone else.
152
00:08:50,989 --> 00:08:54,534
If you're strong enough
to have lucid moments,
153
00:08:54,617 --> 00:08:56,119
it's safer in you.
154
00:08:58,955 --> 00:09:02,125
Until you find someone
who can truly help you,
155
00:09:02,208 --> 00:09:03,543
God bless you.
156
00:09:05,962 --> 00:09:10,633
[shuddered breaths]
157
00:09:13,636 --> 00:09:17,766
- It makes me
cut myself.
158
00:09:17,849 --> 00:09:19,559
- Would you believe,
this isn't the strangest thing
159
00:09:19,642 --> 00:09:21,102
that's happened to me
in the past week?
160
00:09:23,229 --> 00:09:26,232
[groaning]
161
00:09:29,569 --> 00:09:31,154
- There's a smell
on you.
162
00:09:32,697 --> 00:09:33,907
Something vile.
163
00:09:35,325 --> 00:09:37,619
- I hugged my brother
goodbye yesterday
164
00:09:37,702 --> 00:09:40,080
at the end
of the Feast.
165
00:09:40,163 --> 00:09:41,748
He'd been lying
in a pool of his own--
166
00:09:41,831 --> 00:09:48,088
- Is he a...
holy person?
167
00:09:48,171 --> 00:09:49,589
- Not for a long time.
168
00:09:52,592 --> 00:09:56,054
- It has a bad feeling
about you.
169
00:09:59,599 --> 00:10:01,059
- Thank you.
170
00:10:01,142 --> 00:10:03,603
[grunting]
171
00:10:03,686 --> 00:10:06,856
[heavy breathing]
172
00:10:08,942 --> 00:10:09,567
ANDREW:
He said after the Feast
173
00:10:09,567 --> 00:10:09,943
ANDREW:
He said after the Feast
174
00:10:10,026 --> 00:10:12,362
we could find him near
the Jordan, outside Jericho.
175
00:10:12,612 --> 00:10:14,989
SIMON: We passed Jericho
a while ago.
176
00:10:15,073 --> 00:10:17,075
JESUS:
Near is a relative term.
177
00:10:17,158 --> 00:10:18,868
PHILLIP: John's never
where you expect him to be.
178
00:10:18,952 --> 00:10:19,786
[John the Baptist screams]
179
00:10:19,869 --> 00:10:20,954
- Whoal!!
180
00:10:21,037 --> 00:10:22,831
[John and Jesus laughing]
181
00:10:24,332 --> 00:10:26,334
[laughter]
182
00:10:29,295 --> 00:10:30,088
- Come here.
183
00:10:30,171 --> 00:10:31,172
- Hello, cousin.
184
00:10:33,049 --> 00:10:35,677
I heard about the scandal
at the Pool!
185
00:10:35,760 --> 00:10:36,886
I love it!!!
186
00:10:36,970 --> 00:10:38,388
- I figured you would.
187
00:10:38,638 --> 00:10:40,390
- They're gonna come after You
so hard for that!
188
00:10:40,640 --> 00:10:42,392
- Ah, let them come.
189
00:10:42,642 --> 00:10:45,145
I see you're still
not eating meat, huh?
190
00:10:45,228 --> 00:10:46,896
- Oy, the hassle
of it all.
191
00:10:46,980 --> 00:10:48,022
- Skin and bones.
192
00:10:48,106 --> 00:10:49,941
- Listen,
we don't have much time.
193
00:10:50,024 --> 00:10:50,984
- Time?
194
00:10:51,067 --> 00:10:53,153
- I left Jacob and the rest
of the followers in Jericho
195
00:10:53,236 --> 00:10:54,320
to preach repentance,
196
00:10:54,404 --> 00:10:56,197
I have to go back
to Jerusalem.
197
00:10:56,281 --> 00:10:57,824
- Jerusalem?
198
00:10:57,907 --> 00:10:59,409
- We were all
just there.
199
00:10:59,659 --> 00:11:01,244
- You didn't hear
the news?
200
00:11:01,327 --> 00:11:02,412
- What?
201
00:11:02,662 --> 00:11:06,166
- Herod divorced Phasaelis,
and is marrying Herodias,
202
00:11:06,249 --> 00:11:08,126
his brother's ex-wife.
203
00:11:08,209 --> 00:11:10,420
Someone has to call them out
on this filth.
204
00:11:12,714 --> 00:11:15,216
- Good men, will you allow me
a moment with My cousin?
205
00:11:21,222 --> 00:11:27,854
- “O Adonai,
my God, in You...
206
00:11:27,937 --> 00:11:29,856
- The root is these
three characters:
207
00:11:29,939 --> 00:11:33,860
het, samek, heh.
208
00:11:33,943 --> 00:11:41,201
- “To seek refuge,”
209
00:11:41,284 --> 00:11:42,702
but there's no
"heh."
210
00:11:42,785 --> 00:11:45,121
- Oh, it's swallowed up
in the ending characters.
211
00:11:45,205 --> 00:11:46,289
- Oh.
212
00:11:46,372 --> 00:11:47,916
Why does it do that?
213
00:11:47,999 --> 00:11:54,380
- Well, th-the ending
characters are... um...
214
00:11:54,464 --> 00:11:58,259
it's defining
the action as, um...
215
00:11:58,343 --> 00:12:01,137
[tsk, frustrated]
I can't remember the rule.
216
00:12:01,221 --> 00:12:02,096
- No, it's okay.
217
00:12:02,180 --> 00:12:03,223
- No, it's really frustrating;
I know this.
218
00:12:03,306 --> 00:12:04,224
- Let's take a break.
219
00:12:04,307 --> 00:12:05,308
- No!
220
00:12:12,023 --> 00:12:13,149
I'm sorry.
221
00:12:15,818 --> 00:12:19,489
-Um...
[clears throat]
222
00:12:19,739 --> 00:12:20,740
uh...
223
00:12:22,825 --> 00:12:34,337
“From my pursuers
and deliver me,
224
00:12:34,420 --> 00:12:40,093
lest they cut...
225
00:12:40,176 --> 00:12:41,052
a lion--
226
00:12:41,135 --> 00:12:42,845
- “Tear, not cut,”
227
00:12:42,929 --> 00:12:43,930
and notice
that the lion
228
00:12:44,013 --> 00:12:45,098
is not receiving
the tearing,
229
00:12:45,181 --> 00:12:46,182
he's doing
the tearing;
230
00:12:46,266 --> 00:12:47,850
the "caph"
is the hint of that.
231
00:12:49,978 --> 00:12:54,857
- Lest, like a lion,
they tear...
232
00:12:55,775 --> 00:12:59,195
[chopping sounds]
233
00:13:09,914 --> 00:13:11,124
MATTHEW:
It's not going well.
234
00:13:14,210 --> 00:13:15,962
- I couldn't agree more.
235
00:13:16,045 --> 00:13:17,380
- You see it,
too?
236
00:13:17,463 --> 00:13:19,966
How frustrated
Mary is?
237
00:13:20,049 --> 00:13:21,426
When she needs a pause
to compose herself,
238
00:13:21,509 --> 00:13:23,553
she takes
a drink of water.
239
00:13:23,803 --> 00:13:25,972
- No, I meant staying
behind with you,
240
00:13:26,055 --> 00:13:30,810
while everyone else is out...
chopping wood, or whatever.
241
00:13:30,893 --> 00:13:32,812
- Nathanael said he needs
more posts for the new tent.
242
00:13:32,895 --> 00:13:33,563
- I know.
243
00:13:33,813 --> 00:13:34,981
- They said that we are
better suited handling the food.
244
00:13:35,064 --> 00:13:36,858
- Yes, Matthew,
I was there.
245
00:13:37,859 --> 00:13:39,819
This is what
I'm talking about.
246
00:13:39,902 --> 00:13:41,237
[chopping]
247
00:13:48,202 --> 00:13:50,163
- Is it because
I was a tax collector?
248
00:13:50,246 --> 00:13:51,497
- You were
a tax collector?
249
00:13:51,581 --> 00:13:53,082
- You knew that.
250
00:13:56,419 --> 00:13:58,171
- I think
you're arrogant.
251
00:13:58,254 --> 00:13:59,922
- [laughs]
252
00:14:03,509 --> 00:14:05,261
I don't think you're right,
I'm very humble.
253
00:14:05,345 --> 00:14:07,096
- You're bragging
about your humility!
254
00:14:14,312 --> 00:14:16,981
And, yes, it's because
you were a tax collector.
255
00:14:17,065 --> 00:14:18,358
And why are you
watching Ramah so closely?
256
00:14:18,441 --> 00:14:19,400
- I'm not
watching her!
257
00:14:19,484 --> 00:14:21,152
- You're collecting
Torah verses,
258
00:14:21,235 --> 00:14:22,362
you're donating
your tablets.
259
00:14:22,445 --> 00:14:23,363
- They're easy
to get!
260
00:14:23,446 --> 00:14:24,447
- Do you like her?
261
00:14:29,327 --> 00:14:31,913
- You can be very illogical
when you're emotional.
262
00:14:31,996 --> 00:14:35,208
>Jr
263
00:14:38,044 --> 00:14:40,338
[chopping]
264
00:14:40,421 --> 00:14:44,967
>Jr
265
00:14:47,970 --> 00:14:49,180
JOHN THE BAPTIST: It is right
there in the Book of Moses:
266
00:14:49,263 --> 00:14:50,973
“If a man takes
his brother's wife,
267
00:14:51,057 --> 00:14:52,058
"it is impurity.
268
00:14:52,141 --> 00:14:54,060
"He has uncovered
his brother's nakedness;
269
00:14:54,143 --> 00:14:55,520
they shall be childless.”
270
00:14:55,603 --> 00:14:57,230
- I understand it's against
the law of Moses,
271
00:14:57,313 --> 00:14:58,898
but I'm here
for bigger purposes
272
00:14:58,981 --> 00:15:00,066
than the breaking
of rules.
273
00:15:00,149 --> 00:15:01,067
- You minimize incest?
274
00:15:01,150 --> 00:15:02,235
- Of course not.
275
00:15:02,318 --> 00:15:04,237
- What of the laws of Moses
will be minimized?
276
00:15:04,320 --> 00:15:05,571
- All of this
will be addressed;
277
00:15:05,655 --> 00:15:07,407
I'm not ready
to get into the specifics.
278
00:15:07,490 --> 00:15:09,659
- You appear to be not ready
to get into the specifics
279
00:15:09,951 --> 00:15:10,660
of a lot of things.
280
00:15:10,910 --> 00:15:11,494
For instance--
281
00:15:11,577 --> 00:15:12,412
- Stay on topic:
282
00:15:12,495 --> 00:15:14,205
The romantic lives
of rulers and kings
283
00:15:14,288 --> 00:15:15,957
has been
and always will be
284
00:15:16,040 --> 00:15:18,042
of enormous fascination
to people.
285
00:15:18,126 --> 00:15:19,585
It was covered at length
in Torah.
286
00:15:19,669 --> 00:15:21,921
I don't see why you feel
the need to focus on it now.
287
00:15:22,004 --> 00:15:24,257
- He's a client king,
or tetrarch or whatever,
288
00:15:24,340 --> 00:15:26,676
he's one of us
and he's unlawful.
289
00:15:26,968 --> 00:15:28,511
I am not
afraid of him.
290
00:15:28,594 --> 00:15:30,471
He might not be
as bad as his father,
291
00:15:30,555 --> 00:15:32,932
but he is still bad.
292
00:15:33,015 --> 00:15:34,308
I'm going to march
straight into his court
293
00:15:34,392 --> 00:15:37,562
and I'm going to tell him
to his face.
294
00:15:37,645 --> 00:15:39,105
My followers
will love it.
295
00:15:39,188 --> 00:15:41,524
- You do know how that's
going to end, don't you?
296
00:15:41,607 --> 00:15:43,317
- I get arrested
all the time.
297
00:15:43,401 --> 00:15:45,069
It's what radicals do.
298
00:15:47,405 --> 00:15:49,240
I'll be fine.
299
00:15:49,323 --> 00:15:51,617
Herod is afraid of me.
300
00:15:51,701 --> 00:15:53,578
The people hold me
to be a prophet.
301
00:15:53,661 --> 00:15:55,121
Some say
Elijah himself.
302
00:15:55,204 --> 00:15:56,330
[chuckles]
303
00:15:56,414 --> 00:15:58,708
- Well, maybe not
the Elijah,
304
00:15:58,958 --> 00:16:02,170
but we both know of
the Elijah-ness of your role.
305
00:16:02,253 --> 00:16:03,171
- Do we?
306
00:16:03,254 --> 00:16:04,422
Because I'm
beginning to wonder
307
00:16:04,505 --> 00:16:07,175
why You're taking this
So slow.
308
00:16:07,258 --> 00:16:08,426
Why You're
always running away
309
00:16:08,509 --> 00:16:10,303
after performing miracles?
310
00:16:10,386 --> 00:16:13,639
Tell me, why do You always
go off to these desolate places?
311
00:16:13,723 --> 00:16:15,725
- I need solitude.
312
00:16:16,017 --> 00:16:17,977
I'm working
on something.
313
00:16:18,060 --> 00:16:19,353
A sermon.
314
00:16:19,437 --> 00:16:20,480
A big one.
315
00:16:20,563 --> 00:16:22,148
- Oh...
316
00:16:22,231 --> 00:16:24,233
you're the
planning type.
317
00:16:24,317 --> 00:16:26,652
I always say the first thing
that comes to my mind,
318
00:16:26,736 --> 00:16:28,196
in preaching
and in life.
319
00:16:28,279 --> 00:16:31,991
- Yes, I remember, from the time
you started talking.
320
00:16:32,074 --> 00:16:35,536
And I heard about that
"brood of vipers" comment.
321
00:16:35,620 --> 00:16:36,662
That was classy.
322
00:16:36,746 --> 00:16:38,164
[chuckles]
323
00:16:38,247 --> 00:16:40,458
Do you know how the poets
say vipers are born?
324
00:16:40,541 --> 00:16:42,210
- Yes, that they hatch
inside their mothers
325
00:16:42,293 --> 00:16:43,294
and eat their way out,
326
00:16:43,377 --> 00:16:45,004
killing their mothers
in the process.
327
00:16:45,087 --> 00:16:46,506
I thought it was
a pretty good line.
328
00:16:46,589 --> 00:16:48,758
- Yes, but no one wants to be
accused of killing their eema.
329
00:16:49,008 --> 00:16:50,092
- Yeah, well,
I'm not here
330
00:16:50,176 --> 00:16:52,220
to make friends
with religious leaders,
331
00:16:52,303 --> 00:16:55,348
and judging by that stunt
You pulled on the Sabbath,
332
00:16:55,431 --> 00:16:56,474
neither are You.
333
00:16:59,018 --> 00:17:01,479
Are You really going to
be nice to these people?
334
00:17:03,272 --> 00:17:04,524
- I suppose not.
335
00:17:08,528 --> 00:17:10,321
[heavy sigh]
336
00:17:12,198 --> 00:17:14,367
Just be careful.
337
00:17:14,450 --> 00:17:18,246
- Now is not the time
to be careful.
338
00:17:18,329 --> 00:17:20,540
Thirty years
You've been here.
339
00:17:20,623 --> 00:17:23,501
- David was a shepherd,
and in the wilderness,
340
00:17:23,584 --> 00:17:25,670
and on the run for 30 years,
before he became king.
341
00:17:25,753 --> 00:17:27,797
- Yes, and then
he ruled for 40 years,
342
00:17:28,047 --> 00:17:29,131
he killed
a bunch of people,
343
00:17:29,215 --> 00:17:30,216
made horrible mistakes,
344
00:17:30,299 --> 00:17:32,301
and then died in bed
with a teenager
345
00:17:32,385 --> 00:17:33,511
he was not married to.
346
00:17:33,594 --> 00:17:34,720
- Maybe not
the best analogy, but--
347
00:17:34,804 --> 00:17:37,223
also, she was just there
to keep him warm.
348
00:17:37,306 --> 00:17:38,099
Everyone knows--
349
00:17:38,182 --> 00:17:40,643
- I know, I know,
and I know You what mean,
350
00:17:40,726 --> 00:17:45,064
but what I'm saying is,
taking all this time,
351
00:17:45,147 --> 00:17:46,065
telling all these stories,
352
00:17:46,148 --> 00:17:49,235
I must confess, I'm eager
for You to get to the point.
353
00:17:51,821 --> 00:17:53,447
- Look...
354
00:17:53,531 --> 00:17:56,659
I'm going to tell stories
that make sense to some people,
355
00:17:56,742 --> 00:17:58,536
but not to others,
356
00:17:58,619 --> 00:18:00,413
and that's just how
it's going to be.
357
00:18:02,665 --> 00:18:05,293
[John sighs]
358
00:18:05,376 --> 00:18:06,377
- 1 get it.
359
00:18:08,838 --> 00:18:12,842
It's not like I'm preaching
stories for children, either.
360
00:18:23,269 --> 00:18:25,146
It's becoming real,
isn't it?
361
00:18:26,188 --> 00:18:27,732
Everything
we've prepared for?
362
00:18:32,111 --> 00:18:33,154
-ltis.
363
00:18:37,199 --> 00:18:39,201
- I mean,
it's always been real,
364
00:18:39,285 --> 00:18:42,330
but it's one thing
to preach about it,
365
00:18:42,413 --> 00:18:44,624
to hear my abba's prophecy
growing up,
366
00:18:44,707 --> 00:18:46,125
and Your eema's song...
367
00:18:48,586 --> 00:18:53,674
but it's heavy
when it becomes real, no?
368
00:18:53,758 --> 00:18:55,635
Do You feel
ready?
369
00:18:57,845 --> 00:19:02,475
- I'm always ready
to do My Father's will...
370
00:19:02,558 --> 00:19:04,352
but that doesn't
make it easy.
371
00:19:08,522 --> 00:19:12,902
- Listen,
I was rude to You before,
372
00:19:13,194 --> 00:19:14,904
but it's only because
we go back so far,
373
00:19:15,196 --> 00:19:16,364
and I can tease
a bit.
374
00:19:18,616 --> 00:19:23,287
But You know that
my heart is Yours,
375
00:19:23,371 --> 00:19:26,624
my life is Yours.
376
00:19:26,707 --> 00:19:29,460
The sole reason I was
miraculously conceived
377
00:19:29,543 --> 00:19:31,796
by two old people,
378
00:19:31,879 --> 00:19:33,881
was to pave the way
for You.
379
00:19:36,509 --> 00:19:41,180
I'm just impatient
for You to get to work.
380
00:19:45,768 --> 00:19:47,436
- I understand.
381
00:19:49,438 --> 00:19:51,232
And I'm grateful
for your part.
382
00:19:53,609 --> 00:19:56,946
You have done
God's work,
383
00:19:57,196 --> 00:20:00,658
albeit in a, uh...
unique way.
384
00:20:00,741 --> 00:20:02,702
[laughs]
385
00:20:02,785 --> 00:20:04,203
- Guilty as charged.
386
00:20:04,286 --> 00:20:06,956
[laughing]
387
00:20:07,206 --> 00:20:09,792
It's perhaps
a poor choice of words.
388
00:20:09,875 --> 00:20:11,460
- Perhaps.
389
00:20:11,544 --> 00:20:14,547
[laughing]
390
00:20:16,340 --> 00:20:18,551
[approaching footsteps]
391
00:20:40,740 --> 00:20:41,741
- How is it?
392
00:20:43,743 --> 00:20:46,871
- It's hard work.
393
00:20:46,954 --> 00:20:48,748
How old were you
when you learned this?
394
00:20:48,831 --> 00:20:50,916
- I was young.
395
00:20:51,000 --> 00:20:53,461
I think it's easier
when you're a child, but...
396
00:20:53,544 --> 00:20:54,879
I had a better teacher
than you.
397
00:20:57,298 --> 00:21:00,259
I'm sorry
about before.
398
00:21:00,342 --> 00:21:01,719
- Don't worry
about it.
399
00:21:01,802 --> 00:21:05,473
- I just feel, um...
400
00:21:05,556 --> 00:21:07,933
I don't know, I...
401
00:21:08,017 --> 00:21:10,728
I saw a Roman
on horseback today
402
00:21:10,811 --> 00:21:12,772
when I was
picking persimmons.
403
00:21:12,855 --> 00:21:13,814
- Did he question you?
404
00:21:13,898 --> 00:21:17,359
- No...
405
00:21:17,443 --> 00:21:20,321
he didn't even
see me.
406
00:21:20,404 --> 00:21:25,534
But just the sight of him
made me--it filled me with--
407
00:21:25,618 --> 00:21:28,454
[shuddered breaths]
408
00:21:28,537 --> 00:21:30,414
I just dropped
my basket and ran.
409
00:21:33,751 --> 00:21:36,295
Totally ignored
the prayers in my hands.
410
00:21:38,506 --> 00:21:40,966
- This is hard.
411
00:21:41,050 --> 00:21:43,469
Not just
the readings.
412
00:21:46,931 --> 00:21:48,599
- Do you want
to try again?
413
00:21:51,393 --> 00:21:52,561
- Mm-hmm.
414
00:21:55,397 --> 00:21:58,651
[wind blowing]
415
00:22:15,084 --> 00:22:18,462
[7 ominous music J]
416
00:22:26,929 --> 00:22:27,930
[hard exhale]
417
00:22:29,890 --> 00:22:30,933
- What's wrong?
418
00:22:32,935 --> 00:22:33,769
Mary--
419
00:22:33,853 --> 00:22:34,687
[hard inhale]
420
00:22:34,770 --> 00:22:37,356
[screeching]
421
00:22:37,439 --> 00:22:38,440
- What's that sound?
422
00:22:41,569 --> 00:22:43,821
- Did--did you--?
423
00:22:43,904 --> 00:22:47,908
[guttural groaning]
424
00:22:50,035 --> 00:22:51,120
- I heard that.
425
00:22:57,835 --> 00:22:59,795
[gagging and groaning]
426
00:22:59,879 --> 00:23:00,963
- Mary and Ramah!
427
00:23:02,923 --> 00:23:05,801
[growling]
428
00:23:07,511 --> 00:23:09,138
[frantic whisper]
Ramah! Ramah!
429
00:23:09,388 --> 00:23:10,055
- What's that sound?
430
00:23:10,139 --> 00:23:10,931
- I don't know.
431
00:23:11,015 --> 00:23:13,559
- Are you okay?
Mary?
432
00:23:13,642 --> 00:23:14,643
[Ramah screams]
433
00:23:20,482 --> 00:23:22,401
- That smell!
434
00:23:22,484 --> 00:23:25,905
It's on all of you,
but worse!
435
00:23:25,988 --> 00:23:27,072
Putrid!
436
00:23:29,033 --> 00:23:30,409
- Don't come
any closer!
437
00:23:34,496 --> 00:23:35,998
- Stop.
438
00:23:36,081 --> 00:23:37,082
- Mary.
439
00:23:38,626 --> 00:23:39,627
- Lilith?
440
00:23:42,588 --> 00:23:44,590
- I don't answer
to that name.
441
00:23:44,673 --> 00:23:47,968
- [growling]
They told me about you.
442
00:23:48,052 --> 00:23:48,844
- Did they?
443
00:23:48,928 --> 00:23:51,805
- All seven of them.
444
00:23:51,889 --> 00:23:54,725
- My name is Mary.
445
00:23:54,808 --> 00:23:56,602
It was always Mary.
446
00:23:56,685 --> 00:24:03,442
- Oh, the stories
they had.
447
00:24:03,525 --> 00:24:04,526
You're scared.
448
00:24:07,029 --> 00:24:09,573
- What's your name?
449
00:24:09,657 --> 00:24:12,826
- Belial,
spawn of Oriax,
450
00:24:12,910 --> 00:24:16,121
Fifth Knight
of Legion.
451
00:24:18,499 --> 00:24:20,709
- What's your
real name?
452
00:24:20,793 --> 00:24:23,671
[gagging and groaning]
453
00:24:23,754 --> 00:24:26,674
- That smell...
it's on all of you!
454
00:24:26,757 --> 00:24:28,133
- What did your mother
call you?
455
00:24:28,217 --> 00:24:37,935
- C--C--
[gagging]
456
00:24:38,018 --> 00:24:39,603
Can't say.
457
00:24:39,687 --> 00:24:42,147
[laughing]
458
00:24:42,231 --> 00:24:43,565
- Please say
your name.
459
00:24:45,234 --> 00:24:47,861
[growling]
460
00:24:53,742 --> 00:24:54,910
- Leave!
461
00:24:58,580 --> 00:25:00,916
[heavy breathing]
462
00:25:04,503 --> 00:25:05,754
[growling]
463
00:25:07,256 --> 00:25:10,217
[grunts and groans]
464
00:25:16,807 --> 00:25:18,809
JESUS: Out!
Out of him!!
465
00:25:19,768 --> 00:25:23,522
[gagging and coughing]
466
00:25:31,905 --> 00:25:34,575
[sobbing]
467
00:25:41,123 --> 00:25:42,124
- Yeah!!!
468
00:25:52,259 --> 00:25:54,970
[shaky breaths]
469
00:25:57,765 --> 00:25:58,766
JESUS:
It's all right.
470
00:26:03,020 --> 00:26:04,271
Welcome back.
471
00:26:08,317 --> 00:26:09,777
I know.
472
00:26:09,860 --> 00:26:12,237
It seemed like it
would never end.
473
00:26:17,951 --> 00:26:20,746
What is your name?
474
00:26:20,829 --> 00:26:21,830
- Caleb.
475
00:26:24,291 --> 00:26:25,834
- Well,
it's over now.
476
00:26:30,839 --> 00:26:32,132
Let's get up,
Caleb.
477
00:26:46,980 --> 00:26:48,774
[heavy breathing]
478
00:26:51,860 --> 00:26:53,195
- When did You
pick up the Zealot?
479
00:26:54,696 --> 00:26:55,781
I'm John.
480
00:27:00,369 --> 00:27:01,912
- Who are you?
481
00:27:01,995 --> 00:27:03,288
- Simon.
482
00:27:03,372 --> 00:27:04,706
- Yes?
483
00:27:04,790 --> 00:27:06,375
- I'll stop you there.
484
00:27:06,667 --> 00:27:07,876
You're both Simons.
485
00:27:15,217 --> 00:27:17,886
- Did You heal my brother
in Jerusalem, Rabbi?
486
00:27:20,389 --> 00:27:21,849
- Yes.
487
00:27:24,977 --> 00:27:26,895
- Then You are--
488
00:27:26,979 --> 00:27:28,230
- Yes.
489
00:27:33,318 --> 00:27:34,903
- And where are Your--?
490
00:27:36,238 --> 00:27:37,739
- They're right here.
491
00:27:46,081 --> 00:27:47,916
Not the fearsome warriors
you pictured by my side
492
00:27:48,000 --> 00:27:49,293
when you were
at the catacombs?
493
00:27:49,376 --> 00:27:51,044
[chuckles]
494
00:27:51,128 --> 00:27:53,088
And there are more,
not here at the moment.
495
00:27:55,132 --> 00:27:58,343
Let's go for a walk,
Simon, son of Zebulon.
496
00:27:58,427 --> 00:28:00,762
Boys,
tend his wounds.
497
00:28:00,846 --> 00:28:03,432
Thomas,
some food for him.
498
00:28:03,682 --> 00:28:05,225
Ramah,
check on Mary, please.
499
00:28:08,353 --> 00:28:12,149
JS
500
00:28:21,283 --> 00:28:22,201
SHMUEL: We need to update
a report submitted last week
501
00:28:22,201 --> 00:28:22,951
SHMUEL: We need to update
a report submitted last week
502
00:28:23,035 --> 00:28:24,870
about a man who performed
a miracle on Shabbat,
503
00:28:24,953 --> 00:28:26,788
and then told the healed person
to commit a sin.
504
00:28:26,872 --> 00:28:28,457
And to file an addendum
linking this report
505
00:28:28,749 --> 00:28:29,458
to my original petition.
506
00:28:29,708 --> 00:28:31,960
- Wait,
slow down.
507
00:28:32,044 --> 00:28:33,879
What changed
about your report?
508
00:28:33,962 --> 00:28:35,214
- We have a name.
509
00:28:35,297 --> 00:28:36,215
- The offender
is known.
510
00:28:36,298 --> 00:28:38,467
[sighs]
511
00:28:38,717 --> 00:28:41,220
The petition is in regards
to an incident in Capernaum,
512
00:28:41,303 --> 00:28:44,223
in which one Jesus of Nazareth
performed a similar miracle
513
00:28:44,306 --> 00:28:46,183
and declared the authority
to forgive sins,
514
00:28:46,266 --> 00:28:47,142
essentially claiming--
515
00:28:47,226 --> 00:28:49,478
- Ah, yes,
I know about this case.
516
00:28:49,770 --> 00:28:51,855
It was escalated
to Sanhedrin,
517
00:28:51,939 --> 00:28:56,985
and the beginning stages of
a formal inquiry were commenced.
518
00:28:57,069 --> 00:28:58,237
I processed
the paperwork.
519
00:28:58,320 --> 00:29:00,072
- That inquiry
must be updated
520
00:29:00,155 --> 00:29:02,074
with what happened
at the Bethesda Pool.
521
00:29:02,157 --> 00:29:04,952
We have significant evidence
it was the same person.
522
00:29:05,035 --> 00:29:06,161
- That inquiry
was closed.
523
00:29:07,412 --> 00:29:08,288
- What?
524
00:29:08,372 --> 00:29:10,916
- It never advanced
beyond opening arguments.
525
00:29:10,999 --> 00:29:12,000
- Why not?
526
00:29:13,835 --> 00:29:16,255
- Those things
are confidential.
527
00:29:16,338 --> 00:29:18,048
- But this is
a huge development.
528
00:29:18,131 --> 00:29:19,341
The inquiry
must be reopened!
529
00:29:19,424 --> 00:29:20,384
- That doesn't happen.
530
00:29:20,467 --> 00:29:21,760
- Why?!
531
00:29:21,843 --> 00:29:22,886
- All I can tell you
532
00:29:22,970 --> 00:29:26,056
is that a very prominent member
of the Sanhedrin
533
00:29:26,139 --> 00:29:28,141
declared it
a one-off incident
534
00:29:28,225 --> 00:29:32,771
by a rogue who posed
no material threat.
535
00:29:32,854 --> 00:29:35,190
No further questions
were asked.
536
00:29:37,985 --> 00:29:39,820
And none will be.
537
00:29:41,363 --> 00:29:43,532
YANNI:
Teacher of teachers.
538
00:29:43,824 --> 00:29:44,866
SHMUEL.
Wordsmithing.
539
00:29:44,950 --> 00:29:47,286
He said he would not oppose
the petition itself,
540
00:29:47,369 --> 00:29:48,954
but he never said anything
about what he would do
541
00:29:49,037 --> 00:29:51,123
if the case actually
reached the Sanhedrin.
542
00:29:51,206 --> 00:29:54,876
- Nicodemus has influence,
but he's not Caiaphas.
543
00:29:54,960 --> 00:29:55,919
Not even close.
544
00:29:56,003 --> 00:29:56,962
- He closed the inquiry
545
00:29:57,045 --> 00:29:58,797
before it even got
past opening remarks,
546
00:29:58,880 --> 00:30:00,007
and no one
challenged him.
547
00:30:00,090 --> 00:30:01,383
You don't call that
power?
548
00:30:01,466 --> 00:30:03,969
- I know some people
above his station
549
00:30:04,052 --> 00:30:07,097
who may see things
more clearly.
550
00:30:07,180 --> 00:30:08,807
Especially with this
most recent development
551
00:30:08,890 --> 00:30:10,976
of violating Shabbat.
552
00:30:11,059 --> 00:30:12,102
This way.
553
00:30:14,021 --> 00:30:14,104
- Why Jesse?
554
00:30:14,104 --> 00:30:15,939
- Why Jesse?
555
00:30:16,023 --> 00:30:19,026
Why, my brother,
out of everyone?
556
00:30:19,109 --> 00:30:22,029
- The man suffered unspeakably
for 38 years.
557
00:30:22,112 --> 00:30:23,405
It's a long time.
558
00:30:23,488 --> 00:30:25,532
And how else could
I get your attention?
559
00:30:27,117 --> 00:30:28,577
- My attention?
560
00:30:28,869 --> 00:30:31,955
- Your Order trained you
to be fearless, no?
561
00:30:32,039 --> 00:30:35,083
- No Lord but God,
to the death.
562
00:30:35,167 --> 00:30:36,960
- What I did
with your brother,
563
00:30:37,044 --> 00:30:39,046
it's not the last of the trouble
I intend to cause.
564
00:30:40,422 --> 00:30:43,133
[sheep bleating]
565
00:30:45,385 --> 00:30:47,471
- You are Messiah,
aren't You?
566
00:30:49,056 --> 00:30:50,057
- Yes.
567
00:30:53,477 --> 00:30:55,270
- Then I will
do anything You ask.
568
00:30:57,105 --> 00:30:58,023
- I ask you
to understand
569
00:30:58,106 --> 00:31:00,359
the nature of My mission,
Simon.
570
00:31:00,442 --> 00:31:01,401
- Yes.
571
00:31:03,945 --> 00:31:04,946
How?
572
00:31:05,030 --> 00:31:06,615
- Mmm.
573
00:31:06,865 --> 00:31:09,034
How, indeed.
574
00:31:09,117 --> 00:31:12,954
It's not so easy
with distracted humans, hmm?
575
00:31:13,038 --> 00:31:16,041
- I have trained for years
for this,
576
00:31:16,124 --> 00:31:20,045
I am ready to execute
Your mission today.
577
00:31:20,128 --> 00:31:21,129
- We'll see.
578
00:31:22,506 --> 00:31:23,965
Show Me your weapon.
579
00:31:29,221 --> 00:31:30,138
Impressive.
580
00:31:32,224 --> 00:31:33,392
[whistles]
581
00:31:33,475 --> 00:31:35,102
That is something.
582
00:31:37,646 --> 00:31:38,980
[splash]
583
00:31:41,942 --> 00:31:44,027
Didn't see that coming?
584
00:31:44,111 --> 00:31:45,570
- You have no use
for that?
585
00:31:45,654 --> 00:31:48,532
- I have a better sword...
you'll see.
586
00:31:48,615 --> 00:31:52,411
We have much to discuss;
just be patient.
587
00:31:52,494 --> 00:31:53,578
You've had
quite a week.
588
00:31:55,163 --> 00:31:56,456
- Without
my sica dagger,
589
00:31:56,540 --> 00:31:58,417
why do You need
someone like me?
590
00:31:58,500 --> 00:32:01,128
[chuckles]
591
00:32:01,211 --> 00:32:04,673
- I have everything
I need.
592
00:32:04,965 --> 00:32:07,426
But I wanted you.
593
00:32:07,509 --> 00:32:09,594
- But why?
594
00:32:09,678 --> 00:32:12,264
- You're not alone
in misunderstanding,
595
00:32:12,347 --> 00:32:14,349
but not to worry.
596
00:32:14,433 --> 00:32:17,978
I'm preparing something
to share with the world.
597
00:32:18,061 --> 00:32:19,604
For now,
598
00:32:19,688 --> 00:32:22,691
wanting you by My side
will have to be enough.
599
00:32:25,068 --> 00:32:27,028
No one buys their way
into our group
600
00:32:27,112 --> 00:32:30,031
because of special skills,
Simon.
601
00:32:34,035 --> 00:32:35,203
- Rabbi?
602
00:32:35,287 --> 00:32:37,080
- Yes, Simon.
603
00:32:37,164 --> 00:32:43,587
- After what You did at the Pool
during a High Holy Feast Day,
604
00:32:43,670 --> 00:32:47,466
there may be some
who might try to...
605
00:32:47,549 --> 00:32:49,468
stop you.
606
00:32:49,551 --> 00:32:51,636
Even some
from my former Order,
607
00:32:51,720 --> 00:32:54,473
especially if they find out
You have a different mission.
608
00:32:54,556 --> 00:32:56,266
- And what are you
going to do?
609
00:32:56,349 --> 00:32:58,143
Stop them?
610
00:32:58,226 --> 00:33:00,270
- Well...
611
00:33:00,353 --> 00:33:01,480
I would be
more likely to
612
00:33:01,563 --> 00:33:04,399
if You hadn't thrown
my sica dagger in the river.
613
00:33:04,483 --> 00:33:06,526
[laughing]
614
00:33:08,403 --> 00:33:11,656
- Well, if that day comes...
I guess we'll find out.
615
00:33:19,539 --> 00:33:22,751
[approaching footsteps]
616
00:33:29,090 --> 00:33:30,425
[splashing]
617
00:33:34,763 --> 00:33:37,349
[water dripping]
618
00:33:37,432 --> 00:33:42,437
>Jr
619
00:33:52,113 --> 00:33:54,449
[softly crying]
620
00:34:08,213 --> 00:34:10,340
[horse hooves approaching]
621
00:34:17,556 --> 00:34:20,141
[horse hooves retreat]
622
00:34:20,225 --> 00:34:23,270
[woman vocalizing]
623
00:34:23,353 --> 00:34:24,396
- Hmm.
[sniffs]
624
00:34:30,652 --> 00:34:32,195
[hard blows]
625
00:34:32,279 --> 00:34:34,364
[footsteps]
626
00:34:36,074 --> 00:34:38,076
[market conversations]
627
00:34:40,829 --> 00:34:43,832
[woman vocalizing]
628
00:34:55,510 --> 00:34:57,345
[descending footsteps]
629
00:35:04,185 --> 00:35:05,353
- We don't
serve women here.
630
00:35:08,398 --> 00:35:12,277
- Tell “Thro” that someone
is here to see him.
631
00:35:12,360 --> 00:35:13,570
- Did someone
put you up to--?
632
00:35:13,653 --> 00:35:14,696
- Just get Thro.
633
00:35:14,779 --> 00:35:15,739
[chuckling]
- Come on,
634
00:35:15,822 --> 00:35:17,616
you seem like
a nice girl.
635
00:35:17,699 --> 00:35:19,242
It's late,
go home.
636
00:35:23,121 --> 00:35:26,207
Okay, who should I say
wants to see him?
637
00:35:28,710 --> 00:35:31,379
- Tell him...
someone from The Hammer
638
00:35:31,463 --> 00:35:33,340
wants to win back
her money.
639
00:35:34,841 --> 00:35:36,635
- [chuckles]
Well...
640
00:35:36,718 --> 00:35:39,471
you obviously know
what button to push with Thro.
641
00:35:39,554 --> 00:35:41,640
Wait here.
642
00:35:47,228 --> 00:35:48,480
[door closes]
643
00:35:48,563 --> 00:35:53,568
>Jr
644
00:35:55,695 --> 00:35:57,864
[wind blowing]
645
00:36:07,415 --> 00:36:09,459
JESUS: So, you're
really going for it?
646
00:36:09,542 --> 00:36:11,252
JOHN THE BAPTIST:
You know I can't be silent.
647
00:36:11,336 --> 00:36:12,504
JESUS:
I know.
648
00:36:12,587 --> 00:36:15,173
Soon I will break
My own silence as well.
649
00:36:15,256 --> 00:36:16,925
- Soon...
650
00:36:17,175 --> 00:36:20,679
tsk, such a strange word,
"soon."
651
00:36:20,762 --> 00:36:21,638
Could mean anything.
652
00:36:21,721 --> 00:36:23,598
[chuckling]
653
00:36:24,724 --> 00:36:25,684
- I love you.
654
00:36:31,940 --> 00:36:36,194
- And thank You...
for letting me see that.
655
00:36:36,277 --> 00:36:37,696
I heard about
the miracles,
656
00:36:37,779 --> 00:36:40,699
but I never thought
I'd actually get to see one.
657
00:36:40,782 --> 00:36:43,368
- Well, timing is everything,
I guess.
658
00:36:50,542 --> 00:36:53,294
And John...
659
00:36:53,378 --> 00:36:54,587
what you are
about to do--
660
00:36:54,671 --> 00:36:57,382
- I've lived my whole life
with warnings.
661
00:36:57,465 --> 00:36:59,718
Warnings are how I know
I'm on the right track!
662
00:36:59,801 --> 00:37:01,761
- It's not a warning.
663
00:37:01,845 --> 00:37:03,888
You're doing what
you're supposed to do.
664
00:37:03,972 --> 00:37:06,474
I'm just reminding you to be
sure to listen to God's voice
665
00:37:06,558 --> 00:37:07,600
as you do it.
666
00:37:08,810 --> 00:37:09,853
- Always!
667
00:37:23,742 --> 00:37:25,410
- The baptizer?
668
00:37:28,329 --> 00:37:29,497
Huh.
669
00:37:44,721 --> 00:37:46,598
[softly crying]
670
00:37:52,604 --> 00:37:53,772
[clears throat, sniffs]
671
00:37:54,773 --> 00:37:56,816
- All right.
672
00:37:57,942 --> 00:37:58,985
Ready, Simon?
673
00:38:05,867 --> 00:38:07,035
SHMUEL:
An appeal is pointless.
674
00:38:07,327 --> 00:38:08,536
Nicodemus
is too powerful.
675
00:38:08,620 --> 00:38:10,371
- It's not an appeal.
676
00:38:11,790 --> 00:38:13,041
- What Sanhedrin member
would take up our fight
677
00:38:13,333 --> 00:38:15,627
against a fellow member?
678
00:38:15,710 --> 00:38:17,545
- Your thinking
is too small.
679
00:38:17,629 --> 00:38:19,798
- But what then,
go to Caiaphas directly?
680
00:38:19,881 --> 00:38:24,302
- Shmuel, there are two schools
of Mishnaic thought--
681
00:38:24,385 --> 00:38:25,553
- Hillel and Shammai,
of course.
682
00:38:25,637 --> 00:38:26,554
But what does that
have to do--
683
00:38:26,638 --> 00:38:29,641
- And when there is an issue
presented to the Sanhedrin
684
00:38:29,724 --> 00:38:33,019
that could be interpreted
two ways, the court...
685
00:38:36,314 --> 00:38:37,732
splits.
686
00:38:37,816 --> 00:38:39,609
You're still a rube.
687
00:38:39,692 --> 00:38:42,070
When the court splits
along Mishnaic traditions,
688
00:38:42,320 --> 00:38:44,489
it becomes political.
689
00:38:44,572 --> 00:38:46,825
Former allies
become enemies.
690
00:38:46,908 --> 00:38:48,785
- We can turn people
against Nicodemus.
691
00:38:48,868 --> 00:38:49,911
- Maybe.
692
00:38:49,994 --> 00:38:51,621
But the right issues--
693
00:38:51,704 --> 00:38:54,332
especially those
that appeal to emotion--
694
00:38:54,415 --> 00:38:56,000
can be political gold.
695
00:38:56,084 --> 00:38:58,336
- False prophecy
is a moral imperative!
696
00:38:58,419 --> 00:38:59,796
- To you.
697
00:38:59,879 --> 00:39:02,674
And if we can make it
emotional as well,
698
00:39:02,757 --> 00:39:04,926
you may find we don't
even have to seek those
699
00:39:05,009 --> 00:39:07,095
who oppose Nicodemus.
700
00:39:07,387 --> 00:39:09,931
Nicodemus himself
may have a change of heart.
701
00:39:12,600 --> 00:39:14,102
- What do we have to do?
702
00:39:14,352 --> 00:39:17,856
- Most Sanhedrin members
follow the teachings of who?
703
00:39:17,939 --> 00:39:18,898
- Shamma.
704
00:39:18,982 --> 00:39:20,525
- Exactly.
705
00:39:20,608 --> 00:39:22,443
- Ah, and he's the most rigid
interpreter of doctrine
706
00:39:22,527 --> 00:39:23,486
the Sanhedrin has known,
707
00:39:23,570 --> 00:39:24,404
this is exactly--
708
00:39:24,487 --> 00:39:25,822
- Now you're learning.
709
00:39:25,905 --> 00:39:26,823
- You can get this
to him?
710
00:39:26,906 --> 00:39:28,032
- That's not
the hard part,
711
00:39:28,116 --> 00:39:31,452
the hard part is getting him
to make it a priority.
712
00:39:31,536 --> 00:39:32,537
- But if he understands
the crime--
713
00:39:32,620 --> 00:39:35,373
- It's got
no political weight.
714
00:39:35,456 --> 00:39:38,126
Here's what's important
to Shammai right now:
715
00:39:38,376 --> 00:39:41,588
He's in a dogfight with
Sanhedrin President Shimon--
716
00:39:41,671 --> 00:39:43,715
the son of Hillel,
who is...
717
00:39:43,798 --> 00:39:45,383
- The more tolerant teacher,
718
00:39:45,466 --> 00:39:46,759
Shammai's opposite
school of thought.
719
00:39:46,843 --> 00:39:50,471
- Shammai has the votes
in the Sanhedrin, yes.
720
00:39:50,555 --> 00:39:55,560
But Shimon has the common people
because he's Hillel's son.
721
00:39:55,643 --> 00:39:57,437
- Shammai
wants the people?
722
00:39:57,520 --> 00:40:00,732
- And Shimon
wants the votes.
723
00:40:00,815 --> 00:40:04,402
If we could offer
Shimon
724
00:40:04,485 --> 00:40:08,615
a way to beat Shammai
at his own rigid game...
725
00:40:08,698 --> 00:40:12,744
- We pit the school of Hillel
against the school of Shammai.
726
00:40:12,827 --> 00:40:14,829
[sighs]
Politics.
727
00:40:16,831 --> 00:40:18,458
So, you're writing
a letter to Shimon?
728
00:40:18,541 --> 00:40:21,419
- Shimon is too busy
to read our letter.
729
00:40:21,502 --> 00:40:24,172
His personal scribe, however,
is an old friend.
730
00:40:24,422 --> 00:40:26,174
He will have the time
and Shimon's ear
731
00:40:26,424 --> 00:40:27,717
when the opportunity
comes.
732
00:40:31,012 --> 00:40:32,722
- Jesse gave us
so little information.
733
00:40:32,805 --> 00:40:34,849
- It's not entirely
his fault.
734
00:40:34,933 --> 00:40:36,768
The man vanished
after the miracle.
735
00:40:36,851 --> 00:40:38,561
- Well,
that's his pattern.
736
00:40:38,645 --> 00:40:41,940
Nicodemus himself was struck
by the same curiosity.
737
00:40:42,023 --> 00:40:45,485
He performs miracles discreetly,
and vanishes.
738
00:40:46,569 --> 00:40:48,905
- What else do you remember
from Capernaum?
739
00:40:48,988 --> 00:40:51,574
- A woman on the roof--
an Ethiopian--
740
00:40:51,658 --> 00:40:54,953
who referred to an incident
with a leper outside the city.
741
00:40:55,036 --> 00:40:56,955
I can go back to Capernaum
and look for her.
742
00:40:57,038 --> 00:40:58,623
- Excellent.
743
00:40:58,706 --> 00:41:00,124
If the case is reopened,
744
00:41:00,208 --> 00:41:03,962
it will have the full weight
of the Sanhedrin behind it.
745
00:41:04,045 --> 00:41:06,881
There can't be too many
Ethiopian woman
746
00:41:06,965 --> 00:41:09,717
in Galilean
backwater towns.
747
00:41:09,801 --> 00:41:11,803
- That's my home.
748
00:41:11,886 --> 00:41:13,054
Cousin!
749
00:41:13,137 --> 00:41:14,639
He said he was going
to see his cousin.
750
00:41:14,722 --> 00:41:16,140
- Jesse wasn't clear
on that detail.
751
00:41:16,224 --> 00:41:17,475
- But it's something!
752
00:41:17,558 --> 00:41:19,477
We can search the census records
for relations.
753
00:41:19,560 --> 00:41:21,020
The population of Nazareth
is so small,
754
00:41:21,104 --> 00:41:22,146
he will be
easy to find.
755
00:41:22,230 --> 00:41:24,482
We can identify his father,
mother, and their relatives.
756
00:41:24,565 --> 00:41:26,025
This is a census year.
757
00:41:26,109 --> 00:41:28,236
- The numbers
aren't in yet.
758
00:41:28,486 --> 00:41:29,487
How old did he seem?
759
00:41:29,570 --> 00:41:30,655
- 30s, early 40s.
760
00:41:30,738 --> 00:41:31,656
He must've
been old enough
761
00:41:31,739 --> 00:41:32,865
to have been counted
in that last census.
762
00:41:32,949 --> 00:41:34,742
- Check on it yourself.
763
00:41:34,826 --> 00:41:36,995
Don't draw attention.
764
00:41:37,078 --> 00:41:42,125
In the meantime, we need
to recreate the events.
765
00:41:42,208 --> 00:41:43,710
Ugh.
766
00:41:43,793 --> 00:41:46,796
Shammai, Shimon, Shmuel...
767
00:41:46,879 --> 00:41:49,090
our people really need
a better variety of names.
768
00:41:50,591 --> 00:41:53,052
[background conversations]
769
00:41:53,136 --> 00:41:54,554
- Sorry for the delay.
770
00:41:54,637 --> 00:41:57,598
-Yeah, it's like you said,
I look like a nice girl.
771
00:41:57,682 --> 00:41:58,725
How could you
have known?
772
00:42:00,601 --> 00:42:01,519
Jethro?
773
00:42:04,522 --> 00:42:05,565
- Lilly!
774
00:42:09,110 --> 00:42:10,194
You're back!
775
00:42:10,278 --> 00:42:11,529
I thought you were dead
or something.
776
00:42:11,612 --> 00:42:12,905
- Well, sort of.
777
00:42:12,989 --> 00:42:14,866
- Oh, but you look
amazing!
778
00:42:14,949 --> 00:42:16,534
[laughing]
779
00:42:16,617 --> 00:42:17,910
Somebody kill me.
780
00:42:17,994 --> 00:42:18,995
- Look, I'm here
for one thing.
781
00:42:19,078 --> 00:42:21,914
And I've got money
this time.
782
00:42:21,998 --> 00:42:23,291
I can pay for it
myself.
783
00:42:25,001 --> 00:42:26,002
[sighs]
784
00:42:27,003 --> 00:42:29,172
[crickets chirping]
[fire crackling]
785
00:42:29,255 --> 00:42:30,298
SIMON: Come, come,
it's a nice, little group.
786
00:42:30,590 --> 00:42:31,799
You will like them,
come on.
787
00:42:34,010 --> 00:42:35,053
This is Thomas.
788
00:42:35,136 --> 00:42:36,804
He overthinks things
all the time,
789
00:42:36,888 --> 00:42:40,141
but...
he's growing on me.
790
00:42:40,224 --> 00:42:41,726
- Hi, I'm Simon.
791
00:42:42,810 --> 00:42:43,853
- That's Nathanael.
792
00:42:43,936 --> 00:42:45,688
He says the first thing
that comes to his mind,
793
00:42:45,772 --> 00:42:47,315
so don't be offended.
794
00:42:47,565 --> 00:42:49,233
- I'm Simon.
795
00:42:49,317 --> 00:42:52,695
- This is Ramah,
she's an expert vintner,
796
00:42:52,779 --> 00:42:56,616
SO any questions you have
about wine, just see her.
797
00:42:56,699 --> 00:42:57,325
I'm Si--
798
00:42:57,617 --> 00:42:59,744
- Shhh,
she knows.
799
00:43:01,913 --> 00:43:03,664
And the only other woman
we have--
800
00:43:05,625 --> 00:43:06,584
Where's Mary?
801
00:43:06,667 --> 00:43:09,003
RAMAH:
I spoke to her earlier.
802
00:43:11,214 --> 00:43:12,757
I haven't seen her
since.
803
00:43:18,179 --> 00:43:21,015
- Salt preserves
from corruption,
804
00:43:21,099 --> 00:43:24,811
if it loses its saltiness,
it doesn't do what it--
805
00:43:25,770 --> 00:43:26,771
No.
806
00:43:30,733 --> 00:43:34,112
If salt
has lost its flavor...
807
00:43:34,195 --> 00:43:35,780
its salty taste...
808
00:43:35,863 --> 00:43:36,739
its--
809
00:43:36,823 --> 00:43:38,699
SIMON:
Rabbi.
810
00:43:38,783 --> 00:43:40,034
I'm sorry
to interrupt.
811
00:43:41,619 --> 00:43:43,162
- Mary's gone missing.
812
00:43:43,246 --> 00:43:44,372
Ramah checked the forest,
813
00:43:44,622 --> 00:43:47,041
but she thinks Mary was
affected by the demoniac.
814
00:43:47,125 --> 00:43:48,751
She said Mary wasn't
feeling right all day.
815
00:43:49,877 --> 00:43:50,878
- Hmm.
816
00:43:52,922 --> 00:43:56,300
- You don't think she
could've gone into Jericho.
817
00:43:56,384 --> 00:43:59,387
Maybe I should go into the city,
just to be sure.
818
00:43:59,679 --> 00:44:00,680
- Yes.
819
00:44:03,057 --> 00:44:04,142
- I'm coming,
too.
820
00:44:04,225 --> 00:44:05,143
- Are you spying again?
821
00:44:05,226 --> 00:44:07,311
- Simon,
take Matthew.
822
00:44:07,395 --> 00:44:08,312
- Rabbi,
I think--
823
00:44:08,396 --> 00:44:09,814
- Simon?
824
00:44:09,897 --> 00:44:11,232
This is about
finding Mary.
825
00:44:16,070 --> 00:44:16,904
- I'll take him.
826
00:44:18,406 --> 00:44:19,657
- Matthew?
827
00:44:19,740 --> 00:44:21,159
- Yes, Rabbi.
828
00:44:21,242 --> 00:44:23,703
- That passage Philip
was teaching you.
829
00:44:23,786 --> 00:44:24,745
- Yes?
830
00:44:24,829 --> 00:44:26,164
- What is it?
831
00:44:26,247 --> 00:44:28,708
- “If I ascend into heaven,
You are there.
832
00:44:28,791 --> 00:44:30,251
"If I make my bed
deep in the depths,
833
00:44:30,334 --> 00:44:31,377
You are there.”
834
00:44:32,879 --> 00:44:34,172
- Keep that
in your thoughts.
835
00:44:34,255 --> 00:44:38,259
>Jr
836
00:44:43,723 --> 00:44:45,850
- Come on, Matthew.
837
00:44:45,933 --> 00:44:46,934
Let's find Mary.
838
00:44:48,019 --> 00:44:54,984
[women vocalizing]
839
00:44:57,403 --> 00:45:01,407
>Jr
840
00:45:11,792 --> 00:45:16,714
>Jr
841
00:45:46,827 --> 00:45:52,917
>Jr
842
00:46:21,362 --> 00:46:27,326
>Jr
843
00:47:06,073 --> 00:47:11,329
>Jr
844
00:47:38,356 --> 00:47:40,566
[laughing]
845
00:47:42,902 --> 00:47:45,613
[swishing]
52297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.