Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:05,297
[+ musical swirl J]
2
00:00:08,592 --> 00:00:11,345
[rocks clattering]
3
00:00:21,230 --> 00:00:24,525
[birds chirping]
4
00:00:40,499 --> 00:00:41,542
[thud!]
5
00:00:43,293 --> 00:00:48,131
>Jr
6
00:00:49,466 --> 00:00:53,470
[no audio]
7
00:00:58,350 --> 00:01:01,144
[+ soft moving music J]
8
00:01:21,206 --> 00:01:26,753
>Jr
9
00:01:38,181 --> 00:01:40,517
[rattling]
10
00:01:50,235 --> 00:01:54,615
>Jr
11
00:01:54,698 --> 00:01:56,533
[rattling]
12
00:02:24,561 --> 00:02:29,691
>Jr
13
00:02:37,574 --> 00:02:41,495
[no audio]
14
00:02:56,677 --> 00:03:01,682
>Jr
15
00:03:30,460 --> 00:03:35,632
>Jr
16
00:03:58,447 --> 00:04:03,869
>Jr
17
00:04:32,773 --> 00:04:38,028
>Jr
18
00:05:07,641 --> 00:05:12,103
>Jr
19
00:05:30,914 --> 00:05:37,045
[woman vocalizing]
20
00:06:06,783 --> 00:06:12,998
>Jr
21
00:06:29,723 --> 00:06:36,938
[woman vocalizing]
22
00:07:03,882 --> 00:07:08,887
>Jr
23
00:07:21,816 --> 00:07:26,696
[woman vocalizing]
24
00:07:32,077 --> 00:07:35,246
[woman vocalizing]
25
00:07:55,558 --> 00:07:59,896
[woman vocalizing]
26
00:08:17,122 --> 00:08:20,875
[woman vocalizing]
27
00:08:39,060 --> 00:08:44,232
[woman vocalizing]
28
00:09:14,095 --> 00:09:15,513
>Jr
29
00:09:15,513 --> 00:09:16,556
>Jr
30
00:09:16,639 --> 00:09:19,768
[woman vocalizing]
31
00:09:19,851 --> 00:09:22,604
>Jr
32
00:09:30,987 --> 00:09:33,823
♪ Oh, child,
come onin. ♪
33
00:09:33,907 --> 00:09:36,785
♪ Jump in the water. ♪
34
00:09:36,868 --> 00:09:39,287
♪ Got no trouble
with the mess you been. ♪
35
00:09:39,370 --> 00:09:42,373
♪ Walk on the water. ♪
36
00:09:42,665 --> 00:09:45,376
>Jr
37
00:09:45,668 --> 00:09:48,338
♪ Walk on the water. ♪
38
00:09:48,421 --> 00:09:51,216
>Jr
39
00:09:51,299 --> 00:09:54,260
♪ Walk on the water. ♪
40
00:09:54,344 --> 00:09:57,055
♪ Oh, child... ♪
41
00:09:57,138 --> 00:10:00,100
♪ Walk on the water. ♪
42
00:10:00,183 --> 00:10:01,601
♪ Got no trouble. ♪
43
00:10:01,684 --> 00:10:02,977
>Jr
44
00:10:03,061 --> 00:10:05,980
♪ Walk on the water. ♪
45
00:10:06,064 --> 00:10:08,942
>Jr
46
00:10:09,025 --> 00:10:12,153
♪ Walk on the water. ♪.>
47
00:10:17,367 --> 00:10:20,370
[market conversations]
48
00:10:24,749 --> 00:10:27,127
- What is this?
What is this?
49
00:10:27,210 --> 00:10:28,419
No, no,
I asked for eight.
50
00:10:29,963 --> 00:10:31,214
Because you don't know
how to count!
51
00:10:31,297 --> 00:10:33,383
I asked for eight,
I got six!
52
00:10:33,633 --> 00:10:34,884
That is not
acceptable!
53
00:10:34,968 --> 00:10:35,760
- Move!
54
00:10:35,844 --> 00:10:36,928
Unh!
Please!
55
00:10:43,893 --> 00:10:45,019
Last time we had
the same problem.
56
00:10:45,103 --> 00:10:46,354
I asked you
for eight.
57
00:10:46,437 --> 00:10:47,647
No, no,
you take this back,
58
00:10:47,730 --> 00:10:49,274
and you bring me eight
like I asked.
59
00:10:49,357 --> 00:10:51,860
[fire crackling]
60
00:10:51,943 --> 00:10:53,194
No, eight!
61
00:10:53,278 --> 00:10:54,195
Fire!ll
62
00:10:57,240 --> 00:10:58,700
- No Lord but God.
63
00:11:04,455 --> 00:11:05,790
[sighs]
64
00:11:05,874 --> 00:11:08,293
[applause]
65
00:11:19,220 --> 00:11:21,723
- You ruined
one of my carts.
66
00:11:21,806 --> 00:11:24,434
- It did get
his attention, Rabbi.
67
00:11:24,684 --> 00:11:27,395
- You're very resourceful,
Simon.
68
00:11:27,478 --> 00:11:30,732
That's it for today,
Zealots.
69
00:11:30,815 --> 00:11:31,900
Come on, Simon,
let's eat.
70
00:11:36,905 --> 00:11:39,157
ATTICUS:
Murder training.
71
00:11:39,240 --> 00:11:40,450
Real subtle.
72
00:11:45,371 --> 00:11:47,123
I'll be seeing you
real soon, Simon.
73
00:11:50,210 --> 00:11:52,378
RABBI: He is as inventive
as he is dedicated.
74
00:11:52,462 --> 00:11:55,465
I've overseen Simon's training
for the last three years.
75
00:11:55,715 --> 00:11:57,383
He has never failed me.
76
00:11:57,467 --> 00:12:00,762
Now, he's never had
an assignment like this before.
77
00:12:00,845 --> 00:12:03,514
A Roman Magistrate
on the streets of Jerusalem.
78
00:12:03,765 --> 00:12:05,892
But he will have
at least two escorts.
79
00:12:05,975 --> 00:12:08,394
- Every breath
this Roman takes is theft.
80
00:12:10,521 --> 00:12:14,359
Every garment he deigns
for this so-called High Priest,
81
00:12:14,442 --> 00:12:15,443
stained.
82
00:12:15,526 --> 00:12:16,486
- Caiphas
has resisted--
83
00:12:16,569 --> 00:12:19,364
- His resistance
is a show.
84
00:12:19,447 --> 00:12:22,408
The Romans, however,
do not know that.
85
00:12:22,492 --> 00:12:26,329
The Magistrate's
mysterious death
86
00:12:26,412 --> 00:12:29,123
will cast suspicion
upon Caiphas,
87
00:12:29,207 --> 00:12:31,376
resulting
in his arrest.
88
00:12:31,459 --> 00:12:33,169
- Simon is up
to the task.
89
00:12:36,464 --> 00:12:37,507
- Send him
to me.
90
00:12:47,308 --> 00:12:48,977
- I've never been
to Jerusalem.
91
00:12:49,060 --> 00:12:50,019
- Really?
92
00:12:50,103 --> 00:12:51,479
How is that
possible?
93
00:12:51,562 --> 00:12:54,232
- My Father never took me
and my mother to the Feasts.
94
00:12:54,315 --> 00:12:56,234
- This is your first
Feast of the Tabernacles?
95
00:12:56,317 --> 00:12:59,028
- No, this is just
my first time in Jerusalem.
96
00:12:59,112 --> 00:13:01,364
- A tabernacle
is a temporary dwelling.
97
00:13:01,447 --> 00:13:02,448
- It's a tent.
98
00:13:03,908 --> 00:13:07,578
- I know what
a tabernacle is.
99
00:13:07,829 --> 00:13:10,331
So what, do we have to
build one to eat?
100
00:13:12,583 --> 00:13:14,168
THADDEUS:
Mm-hmm.
101
00:13:14,252 --> 00:13:15,378
- I was being
facetious.
102
00:13:15,461 --> 00:13:17,422
- God said to live in a booth
for seven days
103
00:13:17,505 --> 00:13:18,965
during this feast.
104
00:13:19,048 --> 00:13:20,383
To commemorate how
the children of Israel
105
00:13:20,466 --> 00:13:23,261
lived in temporary shelters
for 40 years in the desert.
106
00:13:25,888 --> 00:13:26,931
- We still are.
107
00:13:27,015 --> 00:13:29,183
BIG JAMES: One of three
pilgrimage holidays
108
00:13:29,267 --> 00:13:31,519
when every able-bodied
Israelite male
109
00:13:31,602 --> 00:13:33,604
would travel
to Jerusalem
110
00:13:33,855 --> 00:13:37,108
and present himself
before Adonai.
111
00:13:37,191 --> 00:13:39,360
You really don't know
about any of this stuff?
112
00:13:39,444 --> 00:13:42,238
- I've already admitted
I don't know all of it,
113
00:13:42,322 --> 00:13:44,907
I didn't pay
much attention.
114
00:13:44,991 --> 00:13:47,535
I do recall my father used
to leave three times a year.
115
00:13:47,618 --> 00:13:49,495
- Why is it only the men
required to go?
116
00:13:49,579 --> 00:13:51,456
- It can be
a perilous journey.
117
00:13:51,539 --> 00:13:53,458
Difficult for children
and the sick--
118
00:13:53,541 --> 00:13:54,876
people that need
caretakers,
119
00:13:54,959 --> 00:13:57,545
but it doesn't
prohibit anyone.
120
00:13:57,628 --> 00:13:59,088
I've taken Eden
many times.
121
00:13:59,172 --> 00:14:00,173
Ow!
122
00:14:02,467 --> 00:14:03,426
Sharp.
123
00:14:03,509 --> 00:14:05,970
All right, I need some bodies
to go into town with me.
124
00:14:06,054 --> 00:14:07,430
Nathaniel gave me
a list of supplies
125
00:14:07,513 --> 00:14:09,265
for this masterpiece
of his.
126
00:14:09,349 --> 00:14:13,144
- Mmm...
pick me.
127
00:14:13,227 --> 00:14:14,228
Pick me, Simon.
128
00:14:15,355 --> 00:14:16,647
- As long as you stop
doing that.
129
00:14:19,108 --> 00:14:20,485
[door opens and closes]
130
00:14:24,155 --> 00:14:25,406
- Enter.
131
00:14:30,161 --> 00:14:31,162
Please.
132
00:14:45,635 --> 00:14:47,053
To whom do you serve?
133
00:14:47,136 --> 00:14:50,223
- El Shaddai,
God of power and might.
134
00:14:50,306 --> 00:14:51,265
God of War.
135
00:14:51,349 --> 00:14:52,600
- What is your name?
136
00:14:52,683 --> 00:14:57,313
- Simon, Son of Zebulon,
Son of Akiva of Ashkelona.
137
00:14:57,397 --> 00:14:58,940
- For what
were you born?
138
00:14:59,023 --> 00:15:01,150
- To cleanse Israel
of her enemies.
139
00:15:01,234 --> 00:15:04,570
To expel all non-Jews
from Jerusalem
140
00:15:04,654 --> 00:15:06,239
as the Scriptures
demand.
141
00:15:06,322 --> 00:15:07,281
- Which Scriptures?
142
00:15:07,365 --> 00:15:10,576
From the scroll of Moses,
Shemot,
143
00:15:10,660 --> 00:15:12,245
"Whoever sacrifices
to any god,
144
00:15:12,328 --> 00:15:14,080
"other than
the Lord alone,
145
00:15:14,163 --> 00:15:16,541
shall be devoted
to destruction."
146
00:15:16,624 --> 00:15:18,292
- You will travel
to Jerusalem
147
00:15:18,376 --> 00:15:22,964
for the
Feast of Tabernacles.
148
00:15:23,047 --> 00:15:24,090
- With the Order?
149
00:15:24,173 --> 00:15:25,633
- Two days prior.
150
00:15:25,716 --> 00:15:28,553
You will leave first thing
in the morning.
151
00:15:28,636 --> 00:15:33,266
In Jerusalem, you will
assassinate an enemy of God.
152
00:15:33,349 --> 00:15:36,394
- The Roman Magistrate...
Rufus.
153
00:15:36,477 --> 00:15:38,479
- You will be met
by your brother in the city.
154
00:15:41,023 --> 00:15:42,233
- My brother?
155
00:15:42,316 --> 00:15:45,236
- A Jerusalem Zealot
and his team.
156
00:15:45,319 --> 00:15:47,488
They have been
tracking Rufus.
157
00:15:47,572 --> 00:15:50,741
Once you are briefed
on the Roman's movements,
158
00:15:51,033 --> 00:15:53,202
you will lead the team.
159
00:15:53,286 --> 00:15:55,455
- Yes, master.
160
00:15:55,538 --> 00:15:58,583
- Carry out your orders,
Simon of Zebulon,
161
00:15:58,666 --> 00:16:00,126
or never return.
162
00:16:03,171 --> 00:16:04,714
TRAINEES:
The Lord is in your midst.
163
00:16:04,964 --> 00:16:07,258
You shall never again
fear evil.
164
00:16:07,341 --> 00:16:11,053
On that day,
it shall be said to Jerusalem:
165
00:16:11,137 --> 00:16:15,516
"Fear not, O Zion;
let not your hands grow weak.
166
00:16:15,600 --> 00:16:18,394
"The Lord your God
is in your midst,
167
00:16:18,478 --> 00:16:21,189
"the mighty one
who will save.
168
00:16:21,272 --> 00:16:24,358
He will rejoice over you
with gladness..."
169
00:16:24,442 --> 00:16:25,776
- Zephaniah.
170
00:16:26,027 --> 00:16:29,405
TRAINEES: "He will exalt
over you with loud singing.
171
00:16:29,489 --> 00:16:31,407
I will gather
those of you..."
172
00:16:33,576 --> 00:16:35,703
[market sounds]
173
00:16:35,786 --> 00:16:36,704
YANNI:
It doesn't matter.
174
00:16:36,787 --> 00:16:40,291
Any kind of crate
or-or pallet.
175
00:16:40,374 --> 00:16:41,209
A stone would work.
176
00:16:41,292 --> 00:16:43,085
[items crash]
177
00:16:48,466 --> 00:16:49,383
- A stone,
Yanni?
178
00:16:49,467 --> 00:16:51,511
This is
a public teaching?!
179
00:16:51,594 --> 00:16:53,554
- I picked this market
specifically
180
00:16:53,638 --> 00:16:55,765
because it serves
SO many poor.
181
00:16:56,015 --> 00:16:58,351
They're hungry for the words
of a teacher...
182
00:16:58,434 --> 00:17:00,436
and they're probably
afraid of you.
183
00:17:00,520 --> 00:17:01,521
- Afraid?
Of what?
184
00:17:01,604 --> 00:17:03,397
- It's the Holy City.
185
00:17:03,481 --> 00:17:04,732
You're a Pharisee.
186
00:17:06,734 --> 00:17:08,152
Just relax.
187
00:17:08,236 --> 00:17:09,237
Let us pray.
188
00:17:10,613 --> 00:17:13,533
"Blessed are You, Lord our God,
King of the Universe,
189
00:17:13,616 --> 00:17:15,535
Who bestows good things
upon the unworthy--"
190
00:17:15,618 --> 00:17:16,786
- The Birkat Hagomel?
191
00:17:17,078 --> 00:17:20,831
But that's the blessing for
life-threatening situations.
192
00:17:21,082 --> 00:17:22,291
- You'll be fine.
193
00:17:22,375 --> 00:17:24,669
This the first step
to gaining a following.
194
00:17:24,752 --> 00:17:26,170
And once you have,
195
00:17:26,254 --> 00:17:28,381
your message will have even
greater weight in the Temple...
196
00:17:28,464 --> 00:17:29,757
for both of us.
197
00:17:29,840 --> 00:17:31,175
Good luck.
198
00:17:31,259 --> 00:17:32,260
- You're
eaving?!
199
00:17:32,343 --> 00:17:34,845
- These people are
hungry for the Word.
200
00:17:35,096 --> 00:17:36,347
I'm hungry
for breakfast.
201
00:17:38,224 --> 00:17:39,725
The Ha'tov ve'hametiv?
202
00:17:42,562 --> 00:17:43,479
[talking over each other]
"Blessed are You,
203
00:17:43,563 --> 00:17:45,690
"Lord, our God,
King of the Universe,
204
00:17:45,773 --> 00:17:48,734
who is good
and does... good."
205
00:17:50,528 --> 00:17:54,156
[market conversations]
206
00:17:58,244 --> 00:18:03,624
>Jr
207
00:18:16,095 --> 00:18:18,180
[water splashing]
208
00:18:18,264 --> 00:18:22,101
[excited commotion]
209
00:18:35,823 --> 00:18:37,700
[groans in pain]
210
00:18:42,413 --> 00:18:43,497
- You okay,
Jesse?
211
00:18:43,581 --> 00:18:44,582
- Uh-huh.
212
00:18:45,625 --> 00:18:48,419
- You're moving
from the edge?
213
00:18:48,502 --> 00:18:49,879
- There's no point.
214
00:18:53,591 --> 00:18:54,800
It was a dumb idea.
215
00:18:56,510 --> 00:18:57,595
- You're not
going to try anymore?
216
00:18:58,929 --> 00:19:00,765
[sighs]
217
00:19:00,848 --> 00:19:04,268
- You know, Jesse,
if you don't have any hope,
218
00:19:04,352 --> 00:19:06,354
then why are you
still here?
219
00:19:08,397 --> 00:19:09,774
Huh?
220
00:19:11,275 --> 00:19:13,569
[market sounds]
221
00:19:14,779 --> 00:19:18,240
[pounding and groaning]
222
00:19:24,914 --> 00:19:27,750
[pounding continues]
223
00:19:35,174 --> 00:19:37,468
- Can you believe
that guy is here?
224
00:19:37,551 --> 00:19:39,220
CRUCIFIXION SOLDIER:
I saw him earlier.
225
00:19:39,303 --> 00:19:40,221
Who is that?
226
00:19:40,304 --> 00:19:41,889
- That is a ghost...
227
00:19:41,972 --> 00:19:43,849
of the
Cohorte Urbanae.
228
00:19:43,933 --> 00:19:45,601
- Secret police?
229
00:19:45,685 --> 00:19:47,645
- More like marshals.
230
00:19:47,728 --> 00:19:49,939
Elite soldier
investigators.
231
00:19:50,231 --> 00:19:52,441
I heard the Captain
call him Atticus.
232
00:19:52,525 --> 00:19:54,735
Don't stare.
233
00:19:54,819 --> 00:19:56,862
- I've never
seen one before.
234
00:19:56,946 --> 00:19:59,532
- Or you have,
and you didn't know.
235
00:20:06,956 --> 00:20:08,708
- Move along.
236
00:20:08,791 --> 00:20:11,877
What brings you
to Jerusalem?
237
00:20:11,961 --> 00:20:14,839
- Uh, the Festival,
the pilgrimage.
238
00:20:14,922 --> 00:20:16,590
- You're a few days
early.
239
00:20:16,674 --> 00:20:17,717
- I have family here.
240
00:20:17,800 --> 00:20:18,884
- In what district?
241
00:20:18,968 --> 00:20:21,554
- Near the
Antonia Fortress.
242
00:20:21,637 --> 00:20:23,013
- Are you
carrying weapons?
243
00:20:23,264 --> 00:20:24,390
- No.
244
00:20:27,935 --> 00:20:29,478
- You're free to go.
245
00:20:29,562 --> 00:20:32,773
[prisoner screaming]
246
00:20:32,857 --> 00:20:34,942
- What was his crime?
247
00:20:35,025 --> 00:20:36,402
- Murder.
248
00:20:39,655 --> 00:20:41,240
- What is your name,
soldier?
249
00:20:41,323 --> 00:20:42,408
- Linus Cilnius,
Sir.
250
00:20:42,491 --> 00:20:44,660
- Linus, I want you
to take your next assignment
251
00:20:44,744 --> 00:20:46,537
very seriously.
252
00:20:46,620 --> 00:20:47,705
- My next
assignment, Sir?
253
00:20:47,788 --> 00:20:50,291
- The Antonia Fortress
is not a residential area.
254
00:20:50,374 --> 00:20:51,417
It is a public forum.
255
00:20:51,500 --> 00:20:54,670
That man does not
have family there.
256
00:20:54,795 --> 00:20:56,797
Do you understand?
257
00:20:56,881 --> 00:20:59,467
AXxius,
send Linus Cilnius home
258
00:20:59,550 --> 00:21:01,051
and take over
this checkpoint.
259
00:21:06,557 --> 00:21:08,893
THOMAS: Ohhh,
I am so hungry.
260
00:21:08,976 --> 00:21:11,729
It's all I can do not to bite
into this pomegranate.
261
00:21:11,812 --> 00:21:13,022
- I was, too,
262
00:21:13,314 --> 00:21:14,815
but the vendor
had a stain on his tunic
263
00:21:14,899 --> 00:21:16,984
that looked like
baby spit up.
264
00:21:17,067 --> 00:21:18,360
It made me nauseous.
265
00:21:18,444 --> 00:21:19,361
- I know.
266
00:21:19,445 --> 00:21:20,738
I heard you
tell him that.
267
00:21:20,821 --> 00:21:21,906
- Be patient.
268
00:21:21,989 --> 00:21:23,324
You shouldn't eat
right now.
269
00:21:23,407 --> 00:21:24,825
Your hands are filthy.
270
00:21:24,909 --> 00:21:26,702
- You really don't
hold back, do you?
271
00:21:26,786 --> 00:21:28,996
- I'm just
being helpful.
272
00:21:29,079 --> 00:21:30,372
You want to impress
Ramah, right?
273
00:21:31,373 --> 00:21:32,333
- What?
274
00:21:32,416 --> 00:21:33,334
- You heard me.
275
00:21:33,417 --> 00:21:34,585
SHMUEL: ...false
and deceptive visions.
276
00:21:34,668 --> 00:21:36,504
"They have not exposed
your iniquity
277
00:21:36,587 --> 00:21:39,924
"to restore your fortunes,
but have seen for you
278
00:21:40,007 --> 00:21:42,343
oracles that were false
and misleading."
279
00:21:42,426 --> 00:21:44,553
I say to you,
brothers and sisters,
280
00:21:44,637 --> 00:21:46,472
fellow children
of Adonai,
281
00:21:46,555 --> 00:21:47,723
we must always be
on guard
282
00:21:47,807 --> 00:21:50,559
against the false prophets
among us...
283
00:21:50,643 --> 00:21:51,602
- Pssst!
284
00:21:51,685 --> 00:21:53,562
SHMUEL:
Who use God's words...
285
00:21:53,646 --> 00:21:56,440
not to praise Him,
not to glorify Him,
286
00:21:56,524 --> 00:21:59,860
but in the pursuit
of their own power...
287
00:21:59,944 --> 00:22:01,946
- What are you doing?
288
00:22:02,029 --> 00:22:04,698
SHMUEL: Often, we think
of false prophets...
289
00:22:04,782 --> 00:22:08,577
- This guy is
So irritating to me.
290
00:22:08,661 --> 00:22:10,079
- Makes sense.
291
00:22:10,371 --> 00:22:12,706
You're kind of
the same person.
292
00:22:12,790 --> 00:22:13,833
All numbers and logic.
293
00:22:15,835 --> 00:22:17,127
Except he can't
tell jokes.
294
00:22:17,419 --> 00:22:18,712
- Guys!
295
00:22:18,796 --> 00:22:19,964
- We should see
what he wants.
296
00:22:24,802 --> 00:22:26,679
- That Pharisee
knows us.
297
00:22:26,762 --> 00:22:27,805
He does not approve.
298
00:22:27,888 --> 00:22:29,348
- What do you mean?
299
00:22:29,431 --> 00:22:31,100
- He used to live
in Capernaum.
300
00:22:31,350 --> 00:22:32,768
He once yelled at
our Master.
301
00:22:32,852 --> 00:22:34,395
- That guy?
302
00:22:34,478 --> 00:22:35,437
- Shhh!
303
00:22:35,521 --> 00:22:36,480
He called
for His arrest
304
00:22:36,564 --> 00:22:38,983
at the house of Big James
and John's father.
305
00:22:39,066 --> 00:22:39,900
We should go.
306
00:22:39,984 --> 00:22:40,943
- Where?
307
00:22:41,026 --> 00:22:42,903
The meeting place
is a block away.
308
00:22:42,987 --> 00:22:44,655
- What are the odds?
309
00:22:49,994 --> 00:22:53,163
- You guys are both actually
calculating the odds...?
310
00:22:53,455 --> 00:22:55,916
Look,
just stay out of sight.
311
00:22:56,000 --> 00:22:58,544
The Pharisee doesn't
know our faces.
312
00:22:58,627 --> 00:23:00,796
If we see the others
we'll head them off, hmm?
313
00:23:02,047 --> 00:23:05,801
SHMUEL: Tomorrow night begins
the Feast of Tabernacles.
314
00:23:05,885 --> 00:23:08,679
Over one million Jews
are flooding into our city
315
00:23:08,762 --> 00:23:11,932
at this very moment,
from every corner of Israel.
316
00:23:12,016 --> 00:23:14,018
All to observe
the Feast, yes,
317
00:23:14,101 --> 00:23:17,521
but some may bring
with them an agenda.
318
00:23:17,605 --> 00:23:20,608
Some false teachers may
seize upon the large crowds
319
00:23:20,691 --> 00:23:22,568
to spread
their heresies...
320
00:23:22,651 --> 00:23:25,112
- You see
what I mean, though...
321
00:23:25,195 --> 00:23:26,488
about Matthew
and you?
322
00:23:26,572 --> 00:23:27,156
- Please don't speak.
323
00:23:27,448 --> 00:23:28,157
SHMUEL:
...1o the letter.
324
00:23:28,449 --> 00:23:30,200
Beware they are not used
against you.
325
00:23:31,493 --> 00:23:34,204
[market conversations]
326
00:23:37,541 --> 00:23:43,047
>Jr
327
00:23:51,931 --> 00:23:53,515
[knocks on door]
328
00:23:57,102 --> 00:23:58,604
[door opens]
329
00:24:03,150 --> 00:24:07,780
>Jr
330
00:24:17,247 --> 00:24:19,917
[market conversations]
331
00:24:22,878 --> 00:24:27,132
>Jr
332
00:24:40,646 --> 00:24:41,814
[knocking]
333
00:24:45,901 --> 00:24:47,903
HONI: We've got a map
of the whole city.
334
00:24:47,987 --> 00:24:50,823
We've got a map
of every street he walks...
335
00:24:50,906 --> 00:24:53,075
every spot he goes.
336
00:24:53,158 --> 00:24:55,619
We've tracked his movements
for two months.
337
00:24:55,703 --> 00:24:56,954
ITHRAN: Near the end
of every Shabbat,
338
00:24:57,037 --> 00:24:59,206
at the start of the first day,
Motzi Shabbat,
339
00:24:59,289 --> 00:25:01,125
he goes to his
favorite restaurant
340
00:25:01,208 --> 00:25:03,794
in the Upper City,
the Valerian.
341
00:25:03,877 --> 00:25:05,629
- And there are
no other patterns,
342
00:25:05,713 --> 00:25:08,007
no other places
he goes consistently?
343
00:25:08,090 --> 00:25:10,551
- To the Praetorium
every day, of course,
344
00:25:10,634 --> 00:25:13,887
but it's heavily guarded
on all sides.
345
00:25:13,971 --> 00:25:16,682
The restaurant
is utterly exposed.
346
00:25:16,765 --> 00:25:18,142
- He always has a guard,
347
00:25:18,225 --> 00:25:22,187
and on the off hours
when he is with his wife, two.
348
00:25:22,271 --> 00:25:25,983
- This Yom Rishon tradition
is a problem.
349
00:25:26,066 --> 00:25:27,818
If the streets are empty
for Shabbat,
350
00:25:27,901 --> 00:25:30,863
it will be harder
to create a diversion.
351
00:25:30,946 --> 00:25:33,198
It will be a challenge
to get into position
352
00:25:33,282 --> 00:25:34,533
as Shabbat
is ending.
353
00:25:34,616 --> 00:25:36,952
- The Roman is smart
to choose Shabbat.
354
00:25:37,036 --> 00:25:38,245
- Of course.
355
00:25:38,328 --> 00:25:40,247
Never underestimate
the enemy.
356
00:25:42,708 --> 00:25:46,920
- We--we have an ally
with a shop on the square.
357
00:25:47,004 --> 00:25:48,255
We could store
our weapons there
358
00:25:48,338 --> 00:25:52,009
and be ready as soon
as Shabbat ends.
359
00:25:52,092 --> 00:25:53,343
- Excellent.
360
00:25:55,262 --> 00:25:58,307
I need a cart
with dry straw...
361
00:25:58,557 --> 00:26:01,101
and three
additional men.
362
00:26:01,185 --> 00:26:02,561
See to it.
363
00:26:04,271 --> 00:26:06,273
[door squeaks open]
364
00:26:08,942 --> 00:26:14,156
>Jr
365
00:26:23,373 --> 00:26:26,627
[no audio]
366
00:26:36,011 --> 00:26:40,849
>Jr
367
00:26:40,933 --> 00:26:47,314
[woman vocalizing]
368
00:27:04,206 --> 00:27:09,211
[woman vocalizing]
369
00:27:26,728 --> 00:27:32,401
[woman vocalizing]
370
00:27:36,280 --> 00:27:37,156
- Done!
371
00:27:37,239 --> 00:27:38,198
ALL:
YAYYYYY!
372
00:27:38,282 --> 00:27:42,161
[applause]
373
00:27:42,244 --> 00:27:43,328
JESUS:
Woman of Valor!
374
00:27:43,412 --> 00:27:45,164
ALL:
Who can find?
375
00:27:48,125 --> 00:27:50,002
[crickets chirping]
376
00:27:50,085 --> 00:27:52,754
[conversations]
377
00:27:56,842 --> 00:27:57,885
MATTHEW: With all
due respect, Nathanael,
378
00:27:57,968 --> 00:27:59,344
I know you are
a skilled architect,
379
00:27:59,428 --> 00:28:02,306
but this thatched roof
won't keep the rain out.
380
00:28:02,389 --> 00:28:03,807
LITTLE JAMES: Well,
that's the point.
381
00:28:03,891 --> 00:28:06,059
The vegetation provides shade
from the sun during the day.
382
00:28:06,143 --> 00:28:07,853
MARY MOTHER: And if
a few rain drops get through,
383
00:28:07,936 --> 00:28:10,439
it is a reminder of
our dependence on God,
384
00:28:10,731 --> 00:28:12,316
of His provision,
385
00:28:12,399 --> 00:28:13,442
and of how our people
386
00:28:13,734 --> 00:28:16,904
were so vulnerable
in the wilderness,
387
00:28:16,987 --> 00:28:18,822
and He brought us
through.
388
00:28:18,906 --> 00:28:20,490
MARY MAGDALENE:
There was a time in my life--
389
00:28:20,782 --> 00:28:22,201
in my old life--
390
00:28:22,284 --> 00:28:25,287
where I had to sleep
outside.
391
00:28:25,370 --> 00:28:27,289
It is a good reminder
392
00:28:27,372 --> 00:28:29,333
of how I was delivered
from that.
393
00:28:29,416 --> 00:28:31,001
- This time of
dwelling in booths
394
00:28:31,084 --> 00:28:33,921
is also a leveler
of people.
395
00:28:34,004 --> 00:28:38,217
Wealthy, poor...
everyone sleeps outside...
396
00:28:38,300 --> 00:28:39,259
as equals.
397
00:28:39,343 --> 00:28:40,719
- But let's be honest--
398
00:28:40,802 --> 00:28:43,388
not all booths
are created equal.
399
00:28:43,472 --> 00:28:44,890
- Yes,
Nathanael.
400
00:28:44,973 --> 00:28:49,394
The beauty of this booth
is itself an act of worship.
401
00:28:49,478 --> 00:28:50,938
BIG JAMES:
Rabbi,
402
00:28:51,021 --> 00:28:52,105
I have a question.
403
00:28:52,189 --> 00:28:53,982
- Yes.
404
00:28:54,066 --> 00:28:56,360
BIG JAMES: In the prophet
Zechariah it is written,
405
00:28:56,443 --> 00:28:59,196
"Then everyone
who has survived,
406
00:28:59,279 --> 00:29:01,907
"of all the nations that
have attacked Jerusalem
407
00:29:01,990 --> 00:29:06,161
"shall go up year after year
to worship the King,
408
00:29:06,245 --> 00:29:07,829
"the Lord of hosts,
409
00:29:07,913 --> 00:29:10,374
and to celebrate
the Feast of Tabernacles."
410
00:29:10,457 --> 00:29:12,167
- Wait, what?
411
00:29:12,251 --> 00:29:13,794
- Zechariah says that?
412
00:29:13,877 --> 00:29:15,754
- They read that passage
at the Feast every year,
413
00:29:15,837 --> 00:29:18,048
you just don't
pay attention.
414
00:29:18,131 --> 00:29:19,132
- Well, there's
a lot of readings,
415
00:29:19,216 --> 00:29:20,259
they sort of
run together.
416
00:29:20,342 --> 00:29:23,303
- What exactly is
your question, Big James?
417
00:29:23,387 --> 00:29:27,891
- One day our enemies
will celebrate this Feast?
418
00:29:27,975 --> 00:29:29,184
With us?
419
00:29:29,268 --> 00:29:30,477
Babylonians?
420
00:29:30,560 --> 00:29:31,478
Assyrians?
421
00:29:31,561 --> 00:29:33,063
BIG JAMES and JOHN:
The Romans?!
422
00:29:33,146 --> 00:29:35,941
Jews and Gentile,
at this table?
423
00:29:36,024 --> 00:29:39,278
What would have to happen
for that to be possible?
424
00:29:39,361 --> 00:29:41,238
- Something
will have to change.
425
00:29:41,321 --> 00:29:43,365
- But the booths
won't mean anything to them.
426
00:29:43,448 --> 00:29:45,325
- We're the ones who dwelt
in temporary shelters
427
00:29:45,409 --> 00:29:46,827
while we wandered
the wilderness,
428
00:29:46,910 --> 00:29:48,161
not them.
429
00:29:48,245 --> 00:29:51,415
- Everyone has wandered
through the wilderness
430
00:29:51,498 --> 00:29:52,958
at some point.
431
00:29:54,376 --> 00:29:56,628
- If all the nations came
to celebrate in Jerusalem,
432
00:29:56,878 --> 00:29:58,839
there will not be
enough room, not by...
433
00:30:01,049 --> 00:30:02,551
I will not bore you
with the calculations.
434
00:30:05,345 --> 00:30:08,432
- I think it will not be
Jerusalem as we know it now.
435
00:30:08,515 --> 00:30:10,183
THOMAS:
Certainly not.
436
00:30:10,267 --> 00:30:12,144
RAMAH: But if Zechariah
prophesied it,
437
00:30:12,227 --> 00:30:14,896
it will be fulfilled,
right?
438
00:30:14,980 --> 00:30:18,150
- It just...
sounds impossible.
439
00:30:18,233 --> 00:30:19,109
MARY MOTHER:
I know a thing or two
440
00:30:19,192 --> 00:30:20,902
about prophecies
that sound impossible.
441
00:30:25,532 --> 00:30:27,492
JESUS: Anyone
have other questions?
442
00:30:28,618 --> 00:30:31,371
[laughter]
443
00:30:36,460 --> 00:30:38,128
[crickets chirping]
444
00:30:42,299 --> 00:30:43,425
- Hello, friends.
445
00:30:43,508 --> 00:30:44,968
Have a seat,
please.
446
00:30:50,432 --> 00:30:51,475
- You go.
447
00:30:51,558 --> 00:30:55,228
- Rabbi,
we may have a problem.
448
00:30:55,312 --> 00:30:56,980
- I'm listening.
449
00:30:57,064 --> 00:30:58,940
- Shmuel is here.
450
00:30:59,024 --> 00:31:00,067
- Our Shmuel?
451
00:31:00,150 --> 00:31:01,568
JOHN: He was on
a street corner today,
452
00:31:01,651 --> 00:31:04,363
raising the alarm
about...
453
00:31:04,446 --> 00:31:06,615
false prophecy.
454
00:31:06,698 --> 00:31:09,076
- He means you,
Rabbi.
455
00:31:09,159 --> 00:31:10,452
- You sure?
456
00:31:10,535 --> 00:31:11,495
- Yes, well,
he's been--
457
00:31:11,578 --> 00:31:13,497
- I'm joking,
I know he means me, Simon.
458
00:31:15,957 --> 00:31:19,127
So, Shmuel is in Jerusalem
talking about Me.
459
00:31:21,880 --> 00:31:23,090
That's even better.
460
00:31:24,549 --> 00:31:25,592
- Better?
461
00:31:27,344 --> 00:31:28,428
- I think I'm going
to see someone
462
00:31:28,512 --> 00:31:30,305
inside the city walls
tomorrow.
463
00:31:30,389 --> 00:31:31,640
You may come
if you'd like.
464
00:31:31,890 --> 00:31:33,016
I enjoy the company.
465
00:31:34,393 --> 00:31:36,436
And bring Matthew,
it will be good for him.
466
00:31:41,650 --> 00:31:44,945
LEVITE: "He will
quiet you by his love;
467
00:31:45,028 --> 00:31:49,366
"He will exult over you
with loud singing.
468
00:31:49,449 --> 00:31:53,203
"I will gather those of you
who mourn for the festival.
469
00:31:53,286 --> 00:31:56,498
"So that you will no longer
suffer reproach.
470
00:31:56,581 --> 00:31:57,707
"Behold,
471
00:31:57,999 --> 00:32:03,046
"at that time, I will deal
with all your oppressors.
472
00:32:03,171 --> 00:32:07,175
"And I will save the lame
and gather the outcast,
473
00:32:07,259 --> 00:32:11,012
"and I will change their shame
into praise and renown
474
00:32:11,096 --> 00:32:13,056
in all the earth."
475
00:32:15,016 --> 00:32:18,270
A reading...
from the prophet Zechariah.
476
00:32:19,980 --> 00:32:26,278
>Jr
477
00:32:37,622 --> 00:32:42,085
[woman vocalizing]
478
00:32:55,307 --> 00:32:59,311
[woman vocalizing]
479
00:33:07,777 --> 00:33:10,071
SIMON: So, this person
you need to see,
480
00:33:10,155 --> 00:33:11,156
do we get to meet him
in the temple?
481
00:33:11,239 --> 00:33:13,450
JESUS: No,
actually, the opposite.
482
00:33:13,533 --> 00:33:14,784
The Bethesda Pool.
483
00:33:15,076 --> 00:33:16,411
JOHN:
Really?
484
00:33:16,495 --> 00:33:17,579
JESUS:
Here we go again.
485
00:33:17,662 --> 00:33:19,456
SIMON: It gets stranger
and stranger with You,
486
00:33:19,539 --> 00:33:20,707
doesn't it?
487
00:33:20,790 --> 00:33:22,501
I love it.
488
00:33:22,584 --> 00:33:24,044
MATTHEW:
Why is it strange?
489
00:33:24,127 --> 00:33:26,546
- Because the history
of the pool is pagan.
490
00:33:26,630 --> 00:33:27,756
I don't know much
of the details,
491
00:33:28,006 --> 00:33:30,467
James usually knows
that stuff more, but--
492
00:33:30,550 --> 00:33:32,052
- The pools
used to be a shrine
493
00:33:32,135 --> 00:33:36,681
to the Phoenician god
Ephim, um, Ash--
494
00:33:36,765 --> 00:33:37,766
- Eshmun.
495
00:33:38,016 --> 00:33:38,808
- Eshmun,
right, right.
496
00:33:39,059 --> 00:33:40,560
and then
the Greeks and Romans
497
00:33:40,644 --> 00:33:42,270
turned it into
a place of worship,
498
00:33:42,354 --> 00:33:44,731
for a healing cult
of Asclepius.
499
00:33:44,814 --> 00:33:45,815
- Very good,
Simon.
500
00:33:46,066 --> 00:33:47,275
JOHN: How do you
know this stuff?
501
00:33:47,359 --> 00:33:48,818
SIMON: James isn't
the only one who reads,
502
00:33:49,069 --> 00:33:50,612
John,
you should try it.
503
00:33:50,695 --> 00:33:52,113
[Jesus chuckles]
504
00:33:52,197 --> 00:33:53,698
JOHN: I do know about
the pools, though.
505
00:33:53,782 --> 00:33:55,825
Every day the water
steams and bubbles,
506
00:33:56,117 --> 00:33:58,328
and some people believe that
it's stirred up by an angel
507
00:33:58,411 --> 00:33:59,829
who heals
the first person
508
00:34:00,080 --> 00:34:01,665
who gets to
the stirred water.
509
00:34:01,748 --> 00:34:02,666
MATTHEW:
I've read about this,
510
00:34:02,749 --> 00:34:03,667
that there are places
on earth
511
00:34:03,750 --> 00:34:04,709
where hot vapor
512
00:34:04,793 --> 00:34:06,211
steams up from the ground
intermittently,
513
00:34:06,294 --> 00:34:09,047
or makes water boil,
and no one knows how.
514
00:34:09,130 --> 00:34:12,133
SIMON: Ah,
I wouldn't say no one...
515
00:34:12,217 --> 00:34:13,593
Is that why
we're going?
516
00:34:13,677 --> 00:34:15,428
You gonna tell us?
517
00:34:15,512 --> 00:34:17,639
- Someday,
someone will figure it out,
518
00:34:17,722 --> 00:34:19,099
and they'll tell
everybody.
519
00:34:19,182 --> 00:34:21,726
But, for now, we have
a checkpoint to pass.
520
00:34:21,810 --> 00:34:23,270
Everyone,
behave yourselves.
521
00:34:27,399 --> 00:34:32,654
[7 somber music J]
522
00:34:46,293 --> 00:34:49,838
[market conversations]
523
00:35:18,700 --> 00:35:20,327
[Atticus sighs]
524
00:35:26,583 --> 00:35:28,168
- Could you look
any more Roman?
525
00:35:30,378 --> 00:35:31,713
I'd have asked you to meet me
in the town square
526
00:35:31,796 --> 00:35:34,716
if I'd known you'd show up
looking like a senator.
527
00:35:34,799 --> 00:35:37,927
- 1 don't get paid
to blend in.
528
00:35:38,178 --> 00:35:39,304
I'm Petronius.
529
00:35:39,387 --> 00:35:41,306
And you are
the Cohorte Urbanae?
530
00:35:41,389 --> 00:35:42,390
- Atticus Aemilius.
531
00:35:44,643 --> 00:35:45,769
- Your reputation
precedes you.
532
00:35:45,852 --> 00:35:48,605
- And that is why
I meet in alleys.
533
00:35:48,688 --> 00:35:49,898
- You're a long way
from home.
534
00:35:50,190 --> 00:35:51,524
- 1 go where
the work is.
535
00:35:51,608 --> 00:35:53,568
- And what work is here
for you, Atticus?
536
00:35:53,652 --> 00:35:55,195
- Your Magistrate.
537
00:35:56,404 --> 00:35:57,656
Surprised?
538
00:35:57,739 --> 00:36:00,784
Something on Rufus's calendar
puts you on a narrow road
539
00:36:00,867 --> 00:36:03,745
in the Upper City
just off the square.
540
00:36:03,828 --> 00:36:06,956
- The Valerian,
uh, it's a restaurant.
541
00:36:07,248 --> 00:36:08,792
Rufus eats there every Saturday
after Sabbath.
542
00:36:08,875 --> 00:36:10,585
- Oh, lovely.
543
00:36:10,669 --> 00:36:12,253
But you've got
a skilled assassin
544
00:36:12,337 --> 00:36:14,964
that wants to cancel
his reservation.
545
00:36:15,215 --> 00:36:16,216
- What?
546
00:36:17,425 --> 00:36:19,969
- Did no one ever teach you
to mix up the routine?
547
00:36:20,220 --> 00:36:21,304
- He's inflexible
about it!
548
00:36:24,307 --> 00:36:26,226
- Good...
549
00:36:26,309 --> 00:36:29,354
That's good, that's good,
don't deviate.
550
00:36:29,437 --> 00:36:31,731
Do everything exactly
as you'd planned.
551
00:36:31,815 --> 00:36:32,816
- What?
552
00:36:32,899 --> 00:36:33,817
No, I can't risk
his life.
553
00:36:33,900 --> 00:36:35,610
Go arrest
the assassin.
554
00:36:38,655 --> 00:36:39,906
- Do you know
who the Zealots are?
555
00:36:42,492 --> 00:36:43,451
- They're extremists.
556
00:36:43,535 --> 00:36:44,577
They reject rabbi--
557
00:36:44,661 --> 00:36:47,414
- They're martyrs
with a persecution complex.
558
00:36:47,497 --> 00:36:50,458
Arrest him,
we'll only be adding fuel.
559
00:36:50,542 --> 00:36:53,670
Torture him, he gets
a seat closer to his God.
560
00:36:53,753 --> 00:36:58,508
No, I wanna kill him,
Petronius...
561
00:36:58,591 --> 00:37:00,760
in the act.
562
00:37:00,844 --> 00:37:03,722
And then I wanna
watch his rat pals
563
00:37:03,805 --> 00:37:05,598
scurry their way
back to their nest
564
00:37:05,682 --> 00:37:07,600
with a story
they can't glorify,
565
00:37:07,684 --> 00:37:09,436
can't teach to
the next class of marks.
566
00:37:09,519 --> 00:37:10,729
And do you know
why?
567
00:37:12,605 --> 00:37:13,606
- Why?
568
00:37:13,690 --> 00:37:15,859
- Because we were just
better than they were.
569
00:37:15,942 --> 00:37:17,861
That's why.
570
00:37:17,944 --> 00:37:19,487
Rome won.
571
00:37:22,031 --> 00:37:23,616
- You should be
a general.
572
00:37:23,700 --> 00:37:24,868
- Now, what fun
would that be?
573
00:37:24,951 --> 00:37:27,412
- Well, you're going to
have to lay out your plan
574
00:37:27,495 --> 00:37:29,914
to the Magistrate,
and his wife.
575
00:37:29,998 --> 00:37:31,291
- She'll go for it
before he does.
576
00:37:31,374 --> 00:37:32,459
- Ten denarii
says she doesn't.
577
00:37:32,542 --> 00:37:34,043
- I don't need
the money.
578
00:37:38,506 --> 00:37:42,802
>Jr
579
00:38:09,788 --> 00:38:11,039
- Jesse?
580
00:38:15,877 --> 00:38:17,504
- I'm your brother,
Simon.
581
00:38:17,587 --> 00:38:19,672
Do you remember me?
582
00:38:19,756 --> 00:38:21,424
- Simon?
583
00:38:21,508 --> 00:38:22,801
- You have a brother?
584
00:38:22,884 --> 00:38:24,969
- They told me
I could find you here.
585
00:38:25,053 --> 00:38:27,764
Uncle Ram,
at Abba's funeral.
586
00:38:27,847 --> 00:38:31,643
[laughing]
587
00:38:31,726 --> 00:38:34,354
- You must be
30 years old.
588
00:38:34,437 --> 00:38:36,105
You're not Simon.
589
00:38:36,356 --> 00:38:37,774
SIMON:
I'm almost 40.
590
00:38:41,694 --> 00:38:43,696
- I've been here
25 years.
591
00:38:46,908 --> 00:38:49,786
You make the pilgrimage
every holiday?
592
00:38:49,869 --> 00:38:50,829
- Yes.
593
00:38:50,912 --> 00:38:52,705
- And you knew
I was here.
594
00:38:52,789 --> 00:38:55,375
- Our Order forbids coming
to the Pool of Bethesda.
595
00:38:55,458 --> 00:38:56,376
- I'm your brother!
596
00:38:56,459 --> 00:38:57,794
- This place
is a pagan cult!
597
00:38:57,877 --> 00:38:59,504
- Since when do cults
bother you?
598
00:39:03,091 --> 00:39:05,885
- I was embarrassed...
for you.
599
00:39:09,055 --> 00:39:11,057
Do you really
believe in this?
600
00:39:13,434 --> 00:39:17,689
- You try living for 38 years
without legs that work,
601
00:39:17,772 --> 00:39:18,898
and then tell me
602
00:39:18,982 --> 00:39:21,067
you wouldn't try anything
and everything!
603
00:39:23,736 --> 00:39:26,072
Why wouldn't you
at least come by once
604
00:39:26,155 --> 00:39:27,907
and carry me
into the water?
605
00:39:27,991 --> 00:39:29,033
You could have tried!
606
00:39:29,117 --> 00:39:31,536
- It is not
in our God's nature
607
00:39:31,619 --> 00:39:33,496
to pit sick people
against each another
608
00:39:33,580 --> 00:39:34,497
in a twisted game!
609
00:39:34,581 --> 00:39:35,790
I won't play it
with you!
610
00:39:35,874 --> 00:39:37,166
-lIsitin
our God's nature
611
00:39:37,417 --> 00:39:41,004
that His children would
slit each other's throats?
612
00:39:41,087 --> 00:39:43,381
Have you no regard
for the commandment,
613
00:39:43,464 --> 00:39:45,758
that we shall not
take another's life?
614
00:39:45,842 --> 00:39:48,845
- You and I, we both
know the Scriptures:
615
00:39:48,928 --> 00:39:52,640
"There is a time to Kill,
and a time to heal;
616
00:39:52,724 --> 00:39:56,895
a time to break down,
and a time to build up."
617
00:39:56,978 --> 00:39:58,646
The land
must be purged.
618
00:39:58,730 --> 00:40:02,692
- Then what about our family,
hmm?
619
00:40:02,775 --> 00:40:05,528
Are we to be purged,
too?
620
00:40:05,612 --> 00:40:08,823
You left me.
621
00:40:08,907 --> 00:40:10,575
You left all of us.
622
00:40:10,658 --> 00:40:12,160
- I left you
to save you.
623
00:40:12,452 --> 00:40:13,995
- Do I look saved
to you?
624
00:40:19,208 --> 00:40:22,754
- I can't believe it.
625
00:40:22,837 --> 00:40:24,547
You are worse
than you used to be.
626
00:40:24,631 --> 00:40:27,675
- My legs are the same
as when you left.
627
00:40:27,759 --> 00:40:29,510
- I'm not talking
about your legs,
628
00:40:29,594 --> 00:40:32,847
I'm talking
about you.
629
00:40:32,931 --> 00:40:34,515
This godforsaken place
630
00:40:34,599 --> 00:40:37,185
has turned my strong brother
into someone hopeless.
631
00:40:37,435 --> 00:40:41,898
- And what should I hope in...
after all these years?
632
00:40:41,981 --> 00:40:44,776
You and
your murderous kind?
633
00:40:44,859 --> 00:40:47,737
- Jesse...
634
00:40:47,820 --> 00:40:50,865
it's killed me to watch you
suffer in your life,
635
00:40:50,949 --> 00:40:53,701
and I am sorry,
I truly am.
636
00:40:53,785 --> 00:40:55,954
But that's not
the only kind of pain,
637
00:40:56,037 --> 00:40:58,247
and you're not the only one
who feels it.
638
00:40:58,498 --> 00:40:59,958
But you know what?
639
00:41:00,041 --> 00:41:02,168
I am at least doing
something about mine,
640
00:41:02,251 --> 00:41:05,797
and I'm not just sitting
in a bed waiting to die.
641
00:41:11,469 --> 00:41:15,014
- Have you said
all you need to say?
642
00:41:15,098 --> 00:41:16,808
- I have to be
in the Upper City.
643
00:41:16,891 --> 00:41:19,811
- Oh,
that's nearby...
644
00:41:19,894 --> 00:41:22,605
less than a mile away.
645
00:41:22,689 --> 00:41:24,691
Might as well be
a thousand miles to me.
646
00:41:28,778 --> 00:41:32,824
Whoever it is,
don't do it.
647
00:41:32,907 --> 00:41:34,784
It's not worth it.
648
00:41:34,867 --> 00:41:36,786
If they catch you,
they'll kill you!
649
00:41:36,869 --> 00:41:38,287
- I am not afraid
of death.
650
00:41:46,629 --> 00:41:49,173
I just wanted
to say goodbye.
651
00:41:49,257 --> 00:41:51,884
Because I didn't do it right
the first time.
652
00:41:57,849 --> 00:42:00,309
I do love you.
653
00:42:00,560 --> 00:42:03,062
And I love God.
654
00:42:03,146 --> 00:42:04,897
Good bye, Jesse.
655
00:42:04,981 --> 00:42:07,108
- "By the time
you read this,
656
00:42:07,191 --> 00:42:08,985
"I will be halfway
to the mountains,
657
00:42:09,068 --> 00:42:11,612
"to join the Zealots
of the Fourth Philosophy,
658
00:42:11,696 --> 00:42:13,865
"in the spirit of our
great King David who sang:
659
00:42:13,948 --> 00:42:16,951
"Zeal for your house
has consumed me."
660
00:42:19,328 --> 00:42:22,623
- My note.
661
00:42:22,707 --> 00:42:25,001
I was a better writer
then.
662
00:42:25,084 --> 00:42:27,920
- "And from Zephaniah,
663
00:42:28,004 --> 00:42:31,340
"'Behold,
at that time,
664
00:42:31,591 --> 00:42:34,635
"'l will deal with
all your oppressors.
665
00:42:34,719 --> 00:42:39,015
"I will save the lame
and gather the outcast,
666
00:42:39,098 --> 00:42:42,060
"and I will change their shame
into praise and renown
667
00:42:42,143 --> 00:42:43,352
"in all the earth.'
668
00:42:46,773 --> 00:42:48,316
[crying]
"Jesse...
669
00:42:51,027 --> 00:42:54,322
"when you stand
on two feet,
670
00:42:54,614 --> 00:42:58,159
"I will know
the Messiah has come.
671
00:42:58,242 --> 00:43:00,703
"I will fight
for the freedom of Zion
672
00:43:00,787 --> 00:43:02,330
in order to see
that day."
673
00:43:07,043 --> 00:43:08,336
- I stand by it.
674
00:43:11,005 --> 00:43:12,131
Farewell, Jesse.
675
00:43:16,302 --> 00:43:19,263
[sobbing]
676
00:43:22,892 --> 00:43:26,771
[market conversations]
677
00:43:28,314 --> 00:43:32,235
>Jr
678
00:43:36,864 --> 00:43:38,116
- We don't have
much time.
679
00:43:39,992 --> 00:43:42,995
- Hey... hey!
[snaps fingers]
680
00:43:43,079 --> 00:43:45,206
What's the matter?
681
00:43:45,289 --> 00:43:47,333
- Nothing,
just focused.
682
00:43:52,213 --> 00:43:55,133
- Our men
are in position.
683
00:43:55,216 --> 00:43:57,218
When you see Rufus
and his escorts
684
00:43:57,301 --> 00:43:59,387
pass the side street
entrance...
685
00:43:59,637 --> 00:44:03,224
hey,
side street entrance,
686
00:44:03,307 --> 00:44:05,309
you'll have 30 seconds
to get into position.
687
00:44:13,192 --> 00:44:14,735
[sighs]
688
00:44:16,404 --> 00:44:21,450
>Jr
689
00:44:34,130 --> 00:44:36,465
[pool conversations]
690
00:44:41,679 --> 00:44:43,973
SIMON: This is what
all the fuss is about?
691
00:44:44,056 --> 00:44:46,017
An oversized mikveh?
692
00:44:46,100 --> 00:44:48,019
JOHN: I have a feeling
we haven't seen it all yet.
693
00:44:51,272 --> 00:44:55,943
[water gurgling]
694
00:45:02,283 --> 00:45:03,868
- That's him.
695
00:45:03,951 --> 00:45:04,994
- Who?
696
00:45:07,455 --> 00:45:08,456
- Him...
697
00:45:10,333 --> 00:45:13,211
The one who's been here
the longest,
698
00:45:13,294 --> 00:45:14,712
but doesn't belong.
699
00:45:16,088 --> 00:45:17,256
The sad one.
700
00:45:18,424 --> 00:45:22,053
- Why do I get the feeling
this isn't just a meeting?
701
00:45:22,136 --> 00:45:23,846
Do we need to be
on the lookout?
702
00:45:23,930 --> 00:45:24,889
- No.
703
00:45:26,349 --> 00:45:28,100
Just stay with me
and watch.
704
00:45:33,022 --> 00:45:35,775
[people coughing]
705
00:45:38,319 --> 00:45:42,073
[footsteps]
706
00:45:54,502 --> 00:45:55,503
Shalom.
707
00:45:58,256 --> 00:45:59,257
- Me?
708
00:46:00,925 --> 00:46:01,926
- Yes.
709
00:46:05,012 --> 00:46:06,013
- Shalom.
710
00:46:07,765 --> 00:46:09,183
- I have a question
for you.
711
00:46:12,353 --> 00:46:13,312
- For me?
712
00:46:15,189 --> 00:46:17,441
[heavy sigh]
713
00:46:17,525 --> 00:46:21,570
I don't have
many answers,
714
00:46:21,821 --> 00:46:23,030
but I'm listening.
715
00:46:26,534 --> 00:46:28,536
- Do you want
to be healed?
716
00:46:31,205 --> 00:46:33,207
- Who are You?
717
00:46:33,291 --> 00:46:36,002
- We'll get
to that later.
718
00:46:36,085 --> 00:46:38,004
But my question
remains.
719
00:46:40,965 --> 00:46:43,092
- Will You take me
to the water?
720
00:46:52,935 --> 00:46:56,314
Look, I'm having
a really bad day.
721
00:46:56,397 --> 00:46:59,025
- You've been having
a bad day for a long time.
722
00:47:05,573 --> 00:47:07,116
So...?
723
00:47:09,243 --> 00:47:15,082
- Sir, I have no one
to help me into the water
724
00:47:15,166 --> 00:47:17,043
when it's stirred up.
725
00:47:17,126 --> 00:47:19,295
And when I do
get close...
726
00:47:19,378 --> 00:47:27,303
the others step down
in front of me... and so--
727
00:47:27,386 --> 00:47:29,263
- Look at Me...
728
00:47:29,347 --> 00:47:31,640
look at Me.
729
00:47:31,891 --> 00:47:36,395
That's not
what I asked.
730
00:47:36,479 --> 00:47:39,357
I'm not asking you
about who's helping you,
731
00:47:39,440 --> 00:47:41,942
or who's not helping,
732
00:47:42,026 --> 00:47:46,113
or who's getting
in your way.
733
00:47:46,197 --> 00:47:49,575
I'm asking about you.
734
00:47:49,658 --> 00:47:54,288
[sobbing]
735
00:47:54,372 --> 00:47:55,373
- I've tried.
736
00:47:59,001 --> 00:48:02,671
- For a long time,
I know.
737
00:48:02,922 --> 00:48:04,256
And you don't want
false hope again,
738
00:48:04,340 --> 00:48:06,258
I understand.
739
00:48:06,342 --> 00:48:12,056
But this pool...
it has nothing for you,
740
00:48:12,139 --> 00:48:15,434
it means nothing,
and you know it.
741
00:48:18,896 --> 00:48:21,232
But you're still here.
742
00:48:21,315 --> 00:48:22,566
Why?
743
00:48:27,988 --> 00:48:29,407
- [softly]
I don't know.
744
00:48:31,325 --> 00:48:35,121
- You don't need
this pool.
745
00:48:35,204 --> 00:48:37,123
You only need Me.
746
00:48:42,086 --> 00:48:43,045
So...
747
00:48:44,964 --> 00:48:47,425
do you want
to be healed?
748
00:48:54,181 --> 00:48:55,641
So, let's go.
749
00:48:55,724 --> 00:48:56,642
Get up,
750
00:48:56,725 --> 00:49:00,146
pick up your mat,
and walk.
751
00:49:15,244 --> 00:49:17,163
[gasps]
752
00:49:18,122 --> 00:49:21,750
[laughing]
753
00:49:24,545 --> 00:49:29,467
[laughing continues]
754
00:49:35,347 --> 00:49:37,349
[laughing]
755
00:49:47,067 --> 00:49:48,235
[kiss]
756
00:49:50,279 --> 00:49:51,238
- Who-- 2?
757
00:49:52,406 --> 00:49:54,283
- Time for you to walk,
like He said.
758
00:49:56,243 --> 00:49:58,037
Don't forget your bed.
759
00:50:03,626 --> 00:50:05,294
- Why does this matter?
760
00:50:05,377 --> 00:50:07,546
- Because you're
not coming back here.
761
00:50:07,630 --> 00:50:09,131
That life is over.
762
00:50:09,215 --> 00:50:10,508
Everything changes
now.
763
00:50:13,260 --> 00:50:15,137
- You!
764
00:50:15,221 --> 00:50:17,014
It's Shabbat.
765
00:50:17,097 --> 00:50:18,098
What are you doing?
766
00:50:18,182 --> 00:50:20,017
- Torah forbids
carrying a mat on Shabbat?
767
00:50:20,100 --> 00:50:21,602
- Not Torah,
the oral tradition.
768
00:50:21,685 --> 00:50:23,521
- Yes,
transporting objects
769
00:50:23,604 --> 00:50:27,066
from one domain to another
violates Shabbat.
770
00:50:27,149 --> 00:50:28,150
- The Man
who healed me--
771
00:50:28,234 --> 00:50:29,443
- Do you not realize
what just happened here?
772
00:50:29,527 --> 00:50:31,070
Why are you trying to
make this about Shabbat?
773
00:50:31,153 --> 00:50:33,656
- --He said to me,
"Take up your bed and walk."
774
00:50:33,739 --> 00:50:35,533
YANNI:
Who did?
775
00:50:35,616 --> 00:50:37,243
Who told you that?
776
00:50:37,326 --> 00:50:38,327
JESSE:
He did.
777
00:50:38,410 --> 00:50:41,288
I don't know,
He didn't tell me His name.
778
00:50:41,372 --> 00:50:44,291
- No,
of course not.
779
00:50:44,375 --> 00:50:46,418
He performs
a magic trick
780
00:50:46,502 --> 00:50:49,088
and tells you
to commit a sin.
781
00:50:49,171 --> 00:50:51,090
A false prophet.
782
00:50:51,173 --> 00:50:52,758
This will be reported.
783
00:50:52,841 --> 00:50:55,177
- Report whatever
you want!
784
00:50:55,261 --> 00:50:56,720
I am standing
on two legs!
785
00:50:56,804 --> 00:50:58,681
[laughing]
786
00:50:58,764 --> 00:51:01,392
I'm sorry, I need
to go find my brother.
787
00:51:06,605 --> 00:51:10,234
[market conversations]
788
00:51:10,317 --> 00:51:12,736
[cart creaking]
789
00:51:14,321 --> 00:51:14,738
>Jr
790
00:51:14,738 --> 00:51:17,157
>Jr
791
00:51:21,662 --> 00:51:24,206
- Oh, sorry,
it's my first time.
792
00:51:24,290 --> 00:51:26,333
I'm headed
to the Upper City.
793
00:51:32,881 --> 00:51:35,593
[cart creaking]
794
00:51:55,863 --> 00:51:57,698
- You look radiant
tonight, darling.
795
00:51:57,781 --> 00:51:59,658
- Don't push it.
796
00:52:04,788 --> 00:52:07,583
[heavy breathing]
797
00:52:17,426 --> 00:52:19,928
[cart creaking]
798
00:52:28,354 --> 00:52:30,648
[woman vocalizing]
799
00:52:32,524 --> 00:52:33,525
HON: You think
I am a fool?!
800
00:52:33,609 --> 00:52:35,319
You think I don't know
the difference
801
00:52:35,402 --> 00:52:36,737
between gold and brass?
802
00:52:36,820 --> 00:52:41,867
I curse you, your family,
your children...
803
00:52:41,950 --> 00:52:44,328
and your
children's children!
804
00:52:44,411 --> 00:52:47,414
And when they have children,
I curse them too!
805
00:52:47,498 --> 00:52:49,333
You are imbecile,
huh?
806
00:52:49,416 --> 00:52:50,542
Scam artist!
807
00:52:50,626 --> 00:52:51,919
I will destroy you
808
00:52:52,002 --> 00:52:54,254
and your family
and your children!
809
00:52:55,589 --> 00:52:57,966
[woman vocalizing]
810
00:53:14,608 --> 00:53:15,984
[fire crackling]
811
00:53:16,235 --> 00:53:17,319
Fire!ll
812
00:53:22,908 --> 00:53:24,785
[in background]
Fire! Fire!
813
00:53:32,000 --> 00:53:33,335
- Jesse?
814
00:53:34,795 --> 00:53:39,883
[woman vocalizing]
815
00:53:54,440 --> 00:53:58,444
>Jr
816
00:54:13,876 --> 00:54:16,336
[no audio]
817
00:54:29,558 --> 00:54:31,602
[no audio]
818
00:54:35,022 --> 00:54:40,861
>Jr
819
00:54:56,668 --> 00:54:59,296
SIMON: [laughing]
That was great!
820
00:54:59,379 --> 00:55:01,048
Thank you for
letting me see that!
821
00:55:01,298 --> 00:55:02,466
- Thank you
for being with Me.
822
00:55:02,549 --> 00:55:04,301
JOHN: Well, the Pharisees
were pretty upset.
823
00:55:07,679 --> 00:55:08,889
SIMON: That was almost
as much fun to watch
824
00:55:08,972 --> 00:55:10,474
as the miracle.
825
00:55:10,557 --> 00:55:12,392
- This week
should be fun, huh?
826
00:55:12,476 --> 00:55:13,644
- 1 do have a question,
Rabbi.
827
00:55:13,727 --> 00:55:14,686
- Yes, Matthew.
828
00:55:16,104 --> 00:55:23,070
>Jr
829
00:55:28,867 --> 00:55:29,743
MATTHEW:
Waiting 30 more minutes
830
00:55:29,827 --> 00:55:31,620
wouldn't have mattered
to that man.
831
00:55:31,703 --> 00:55:33,580
Why did you do this
on Shabbat?
832
00:55:35,999 --> 00:55:39,711
>Jr
833
00:55:44,383 --> 00:55:45,968
- Sometimes you gotta
stir up the water.
834
00:55:50,347 --> 00:55:54,351
>Jr
835
00:56:04,570 --> 00:56:09,491
>Jr
836
00:56:39,605 --> 00:56:45,694
>Jr
837
00:57:14,097 --> 00:57:20,103
>Jr
838
00:57:58,850 --> 00:58:04,106
>Jr
839
00:58:25,085 --> 00:58:29,131
>Jr
52317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.