All language subtitles for The Chosen (2019) s02e02 DVDrip x265 AC3-MarkW.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,274 --> 00:00:25,692 [background voices] 2 00:00:25,776 --> 00:00:27,778 NATHANAEL: I need more seawater for the cement, Leontes! 3 00:00:28,070 --> 00:00:29,530 LEONTES: It will take three days. 4 00:00:29,613 --> 00:00:32,449 NATHANAEL: You can't stop construction for three days! 5 00:00:32,533 --> 00:00:34,076 Is it because I'm Jewish? 6 00:00:34,159 --> 00:00:36,411 - No, Nathanael, it's not because you're Jewish. 7 00:00:36,495 --> 00:00:39,248 - I've been telling you, and anyone I can get to listen, 8 00:00:39,331 --> 00:00:41,083 I even told the primi. 9 00:00:41,166 --> 00:00:42,292 I need that saltwater 10 00:00:42,376 --> 00:00:45,170 or the cement won't set to full strength! 11 00:00:45,254 --> 00:00:46,129 - Seawater's heavy. 12 00:00:46,213 --> 00:00:48,423 It's hard to move, understand? 13 00:00:48,507 --> 00:00:50,342 - Plans are hard to draw, bedrock hard to reach... 14 00:00:50,425 --> 00:00:51,510 It's all hard, 15 00:00:51,593 --> 00:00:54,096 but your incompetence is making it harder! 16 00:00:54,179 --> 00:00:54,846 - Careful. 17 00:00:55,097 --> 00:00:56,139 - Hey, I'm just telling it like it is. 18 00:00:56,223 --> 00:00:57,391 - Three days, Nathanael. 19 00:00:57,474 --> 00:00:58,725 You're in no position to make demands. 20 00:00:58,809 --> 00:01:00,060 You're lucky enough to have this job. 21 00:01:00,143 --> 00:01:02,854 - That's why I have to demand what I need, Leontes. 22 00:01:03,105 --> 00:01:06,858 Do you know how hard I've worked to earn a Roman commission? 23 00:01:07,109 --> 00:01:07,818 As a Jew? 24 00:01:08,110 --> 00:01:09,236 - You're a child that skipped the line. 25 00:01:09,319 --> 00:01:12,281 The men don't respect you for that. 26 00:01:12,364 --> 00:01:14,449 - Skipped the line? 27 00:01:14,533 --> 00:01:16,368 Just because I was smart enough to go to school 28 00:01:16,451 --> 00:01:17,828 instead of carrying mud. 29 00:01:18,120 --> 00:01:19,580 - Twenty men show up every day. 30 00:01:19,663 --> 00:01:20,872 Who cares what they think? 31 00:01:21,164 --> 00:01:22,291 - I care. 32 00:01:22,374 --> 00:01:23,458 They need to share a vision. 33 00:01:23,542 --> 00:01:25,210 - They need to each do their jobs. 34 00:01:25,294 --> 00:01:26,878 The day laborer, the craftsman, 35 00:01:27,129 --> 00:01:28,839 the foreman, and the architect. 36 00:01:28,922 --> 00:01:30,215 - Yes! 37 00:01:30,299 --> 00:01:31,466 In concert with me. 38 00:01:31,550 --> 00:01:32,718 - Who do you think you are? 39 00:01:32,801 --> 00:01:34,094 I am the foreman here. 40 00:01:34,177 --> 00:01:35,804 You think that if everyone would just do it your way, 41 00:01:35,887 --> 00:01:37,264 that it will all turn out? 42 00:01:38,682 --> 00:01:39,683 - I do. 43 00:01:39,766 --> 00:01:41,351 - Well, people have their own ideas. 44 00:01:41,435 --> 00:01:42,894 [loud crash] [man screams] 45 00:01:50,861 --> 00:01:52,487 [man coughing] 46 00:01:52,571 --> 00:01:53,739 NATHANAEL: [screaming] Fabius?! 47 00:01:53,822 --> 00:01:54,740 Marcus?! 48 00:01:54,823 --> 00:01:56,199 We need help! 49 00:01:59,620 --> 00:02:01,788 [straining] You're ruined, do you hear me?! 50 00:02:01,872 --> 00:02:02,914 It's over! 51 00:02:06,585 --> 00:02:11,381 (woman vocalizing) 52 00:02:11,465 --> 00:02:16,928 >Jr 53 00:02:20,932 --> 00:02:23,769 ♪ Oh, child, come onin. ♪ 54 00:02:23,852 --> 00:02:26,688 ♪ Jump in the water. ♪ 55 00:02:26,772 --> 00:02:29,775 ♪ Got no trouble with the mess you been. ♪ 56 00:02:29,858 --> 00:02:32,486 ♪ Walk on the water. ♪ 57 00:02:32,569 --> 00:02:35,530 >Jr 58 00:02:35,614 --> 00:02:38,450 ♪ Walk on the water. ♪ 59 00:02:38,533 --> 00:02:41,370 >Jr 60 00:02:41,453 --> 00:02:44,414 ♪ Walk on the water. ♪ 61 00:02:44,498 --> 00:02:47,209 ♪ Oh, child... ♪ 62 00:02:47,292 --> 00:02:50,295 ♪ Walk on the water. ♪ 63 00:02:50,379 --> 00:02:51,588 ♪ Got no trouble. ♪ 64 00:02:51,672 --> 00:02:52,964 >Jr 65 00:02:53,215 --> 00:02:55,926 ♪ Walk on the water. ♪ 66 00:02:56,176 --> 00:02:58,887 >Jr 67 00:02:58,970 --> 00:03:02,265 ♪ Walk on the water. ♪.> 68 00:03:06,520 --> 00:03:08,980 [cart creaking] 69 00:03:09,231 --> 00:03:10,691 THOMAS: What do you mean, two days' worth? 70 00:03:10,774 --> 00:03:11,817 - He said to leave enough firewood 71 00:03:11,900 --> 00:03:14,736 for the next weary traveler. 72 00:03:14,820 --> 00:03:15,821 You heard that, John. 73 00:03:15,904 --> 00:03:16,905 JOHN: Mm-hmm. 74 00:03:16,988 --> 00:03:18,740 THOMAS: What if it isn't enough? 75 00:03:18,824 --> 00:03:20,826 We used up all the dry stuff. 76 00:03:20,909 --> 00:03:22,869 - That's why it's good to have some strong bodies around. 77 00:03:22,953 --> 00:03:25,330 Like the Sons of Thunder here. 78 00:03:25,414 --> 00:03:26,373 - What? You told him? 79 00:03:26,456 --> 00:03:27,457 SIMON Don't worry, 80 00:03:27,541 --> 00:03:29,501 he made himself look just as bad as you did. 81 00:03:30,877 --> 00:03:31,962 - Hey. 82 00:03:36,675 --> 00:03:37,843 - Who is that? 83 00:03:39,386 --> 00:03:41,555 SIMON: Maybe it's a scout from... 84 00:03:41,638 --> 00:03:43,473 where are we, Seleucia? 85 00:03:43,557 --> 00:03:45,517 - Maybe he's just walking. 86 00:03:45,600 --> 00:03:47,352 - No one just walks in the Bashan. 87 00:03:47,436 --> 00:03:48,228 - No one but us. 88 00:03:48,311 --> 00:03:49,521 - Shh-shh-shh-shh. 89 00:03:49,604 --> 00:03:50,814 Don't come any closer. 90 00:03:54,901 --> 00:03:56,278 - Shalom. 91 00:03:57,946 --> 00:03:59,573 - He's Jewish. 92 00:03:59,656 --> 00:04:00,532 - You think? 93 00:04:00,615 --> 00:04:01,700 - What do you want? 94 00:04:01,783 --> 00:04:02,659 - For the Romans to go away. 95 00:04:04,953 --> 00:04:06,830 For a pretty wife someday. 96 00:04:08,331 --> 00:04:10,834 I ate a fattened goose once... 97 00:04:10,917 --> 00:04:12,586 I'd love that again. 98 00:04:15,046 --> 00:04:16,923 Are you followers of the Rabbi Jesus of Nazareth? 99 00:04:17,007 --> 00:04:19,801 - Don't say anything, he could be a spy. 100 00:04:19,885 --> 00:04:21,386 - Spying for whom? 101 00:04:21,470 --> 00:04:22,262 For what? 102 00:04:22,345 --> 00:04:23,764 - There are spies. 103 00:04:23,847 --> 00:04:25,849 But they're not smart enough to dress like this. 104 00:04:27,726 --> 00:04:29,853 Are you Simon? 105 00:04:29,936 --> 00:04:31,354 Son of Jonah? 106 00:04:31,438 --> 00:04:32,689 - Who are you? 107 00:04:32,773 --> 00:04:34,483 - You're new at this. 108 00:04:34,566 --> 00:04:36,735 I get it. 109 00:04:36,818 --> 00:04:38,403 Once you've followed your Rabbi for long enough, 110 00:04:38,487 --> 00:04:41,406 you won't even blink when a strange man, such as myself, 111 00:04:41,490 --> 00:04:43,074 walks out of the woods 112 00:04:43,366 --> 00:04:45,869 with a message he can only give to Jesus directly. 113 00:04:45,952 --> 00:04:47,996 - Yeah, we are pretty new. 114 00:04:48,079 --> 00:04:49,414 - Doesn't make us dumb. 115 00:04:49,498 --> 00:04:52,834 - We can't let you see the Rabbi without knowing your business. 116 00:04:52,918 --> 00:04:54,586 - I can't say. 117 00:04:55,962 --> 00:04:59,508 If you want to send me away... fine. 118 00:04:59,591 --> 00:05:02,344 Say hello to my friend Andrew for me, though. 119 00:05:04,638 --> 00:05:06,973 - What do you think? 120 00:05:07,057 --> 00:05:08,642 - I don't know. 121 00:05:08,725 --> 00:05:10,477 Bring him in, I guess. 122 00:05:10,560 --> 00:05:12,479 Let Jesus figure it out. 123 00:05:12,562 --> 00:05:14,439 Something's not sitting right with Simon. 124 00:05:16,024 --> 00:05:17,526 - Andrew has friends? 125 00:05:17,609 --> 00:05:19,027 [snickers] 126 00:05:19,110 --> 00:05:20,403 ANDREW Philip!! 127 00:05:21,404 --> 00:05:22,739 PHILIP: Hey! 128 00:05:22,823 --> 00:05:24,074 There he is! 129 00:05:24,366 --> 00:05:27,077 [laughing] 130 00:05:27,369 --> 00:05:29,496 - Whoa! You smell terrible! 131 00:05:29,579 --> 00:05:30,789 - Well, what did you expect, huh? 132 00:05:30,872 --> 00:05:32,123 - Come on! 133 00:05:32,374 --> 00:05:34,125 What are you doing here? 134 00:05:34,417 --> 00:05:35,585 PHILIP: Ah, well, 135 00:05:35,669 --> 00:05:36,586 wait till you find out. 136 00:05:36,670 --> 00:05:37,504 [laughing] 137 00:05:37,587 --> 00:05:39,631 SIMON: He's from Bethsaida? 138 00:05:39,714 --> 00:05:41,633 You never mentioned a Philip when we were there. 139 00:05:41,758 --> 00:05:44,678 You'll find this shocking, but I have a whole life 140 00:05:44,761 --> 00:05:45,887 that doesn't revolve around you. 141 00:05:45,971 --> 00:05:46,847 - What's your problem? 142 00:05:46,930 --> 00:05:47,764 I'm just asking about this kook-- 143 00:05:47,848 --> 00:05:50,892 - He's not a... kook! 144 00:05:50,976 --> 00:05:56,022 You know, you could be a little less... you 145 00:05:56,106 --> 00:05:57,566 all the time. 146 00:05:59,442 --> 00:06:00,402 - Fair enough. 147 00:06:02,404 --> 00:06:04,447 - You take it to him. 148 00:06:04,531 --> 00:06:06,616 Make nice. 149 00:06:18,712 --> 00:06:20,881 - We've been back five minutes. 150 00:06:23,675 --> 00:06:24,759 Philip? 151 00:06:26,595 --> 00:06:27,929 Philip?! 152 00:06:33,393 --> 00:06:34,394 - Ah. 153 00:06:34,477 --> 00:06:36,438 You never know when you'll get to sleep next. 154 00:06:41,735 --> 00:06:44,654 Or when you'll have clean water. 155 00:06:44,738 --> 00:06:46,197 Take advantage when you've got either one. 156 00:06:49,451 --> 00:06:50,577 Thank you. 157 00:06:50,660 --> 00:06:52,454 - Sounds like you're in a war out there with creepy-- 158 00:06:52,537 --> 00:06:54,039 with John the Baptizer. 159 00:06:55,040 --> 00:06:56,458 - Ah, no. 160 00:06:56,541 --> 00:06:57,876 War has rules. 161 00:06:59,210 --> 00:07:00,587 - What did you find? 162 00:07:03,256 --> 00:07:04,466 - Nothing suitable. 163 00:07:04,549 --> 00:07:05,592 SIMON: Of course he didn't find any. 164 00:07:05,675 --> 00:07:06,843 Where did you look? 165 00:07:06,927 --> 00:07:08,637 - To the east, one mile. 166 00:07:08,720 --> 00:07:09,846 - That's the ravine. 167 00:07:09,930 --> 00:07:11,640 Anything you find there would be-- 168 00:07:11,723 --> 00:07:12,515 - Wet. 169 00:07:12,599 --> 00:07:14,100 Yes, I discovered that. 170 00:07:14,184 --> 00:07:15,435 - But there was wood? 171 00:07:15,518 --> 00:07:16,686 SIMON: It was wet. 172 00:07:16,770 --> 00:07:17,646 That's Matthew. 173 00:07:17,729 --> 00:07:19,648 He checks the ravines for wood. 174 00:07:19,731 --> 00:07:21,483 Probably fishes in the desert, too. 175 00:07:21,566 --> 00:07:23,568 [laughing] 176 00:07:24,903 --> 00:07:26,237 - Mm. 177 00:07:26,529 --> 00:07:28,698 Good work, Matthew. 178 00:07:28,782 --> 00:07:30,659 - Thank you. 179 00:07:30,742 --> 00:07:31,534 Who are you? 180 00:07:31,618 --> 00:07:34,704 - Well... 181 00:07:34,788 --> 00:07:36,790 I'm the guy that dries wood. 182 00:07:36,873 --> 00:07:39,042 Now, if only you had an arsenal of weapons, 183 00:07:39,125 --> 00:07:41,503 we could do it in the manner of Ezekiel. 184 00:07:41,586 --> 00:07:42,879 - How did Ezekiel dry his wood? 185 00:07:42,963 --> 00:07:43,922 - No, it's-- 186 00:07:44,005 --> 00:07:46,967 - The prophecy against Gog and Magog. 187 00:07:47,050 --> 00:07:50,637 - “And then those who dwell in the cities of Israel 188 00:07:50,720 --> 00:07:54,891 "will go out and make fires of the weapons and burn them--" 189 00:07:54,975 --> 00:07:57,477 ANDREW and PHILIP: "Shields and bucklers--" 190 00:07:57,560 --> 00:08:01,773 ALL: "--bow and arrows, clubs and spears--" 191 00:08:01,856 --> 00:08:05,652 "And they will make fires of them for seven years, 192 00:08:05,735 --> 00:08:09,280 "so that they will not need to take wood out of the fields 193 00:08:09,572 --> 00:08:12,075 "or cut down any out of the forests-- 194 00:08:14,703 --> 00:08:17,539 - "--for they will make their fires of the weapons." 195 00:08:21,126 --> 00:08:23,211 Shall we? 196 00:08:24,295 --> 00:08:25,630 Hey! 197 00:08:27,340 --> 00:08:29,092 Keep the fire going. 198 00:08:32,887 --> 00:08:35,807 [background voices] 199 00:08:45,108 --> 00:08:48,194 [thumps] 200 00:08:48,278 --> 00:08:50,280 - Your strongest... 201 00:08:50,572 --> 00:08:54,200 and... cheapest. 202 00:08:59,664 --> 00:09:01,207 - Is something wrong, friend? 203 00:09:04,044 --> 00:09:05,128 - Yes. 204 00:09:12,552 --> 00:09:14,054 - Did someone die? 205 00:09:14,929 --> 00:09:16,639 [liquid flowing] 206 00:09:16,723 --> 00:09:17,807 - Yes. 207 00:09:20,810 --> 00:09:22,353 - I'm sorry for your loss. 208 00:09:24,814 --> 00:09:26,316 Was it sudden? 209 00:09:28,943 --> 00:09:29,944 - I think... 210 00:09:32,864 --> 00:09:34,324 it was a long time coming for him, 211 00:09:37,660 --> 00:09:40,121 but it felt sudden. 212 00:09:40,205 --> 00:09:42,999 - Hmm... tell me about him. 213 00:09:48,004 --> 00:09:49,422 - He was an architect. 214 00:09:51,925 --> 00:09:54,344 It was what he wanted to be his whole life. 215 00:09:56,179 --> 00:09:57,180 - Sad. 216 00:09:58,932 --> 00:10:01,351 - He came from nothing. 217 00:10:01,601 --> 00:10:04,187 Worked his way up. 218 00:10:04,270 --> 00:10:05,897 Loved God. 219 00:10:13,029 --> 00:10:16,783 He wanted to build synagogues, eventually. 220 00:10:16,866 --> 00:10:19,661 I know that's not very popular around here. 221 00:10:19,744 --> 00:10:20,745 [both chuckle] 222 00:10:25,333 --> 00:10:28,002 One with colonnades that sing. 223 00:10:28,086 --> 00:10:31,089 Parapets that practically pray. 224 00:10:31,172 --> 00:10:36,386 Vaunted halls that draw the soul upward to God. 225 00:10:36,636 --> 00:10:39,305 That's what God made him for... 226 00:10:45,979 --> 00:10:47,939 or so he thought. 227 00:10:50,150 --> 00:10:53,319 - He sounds like an ambitious guy. 228 00:10:55,905 --> 00:10:57,240 What did he die of? 229 00:10:59,951 --> 00:11:01,744 - Hubris. 230 00:11:08,209 --> 00:11:09,961 It's me, by the way. 231 00:11:12,213 --> 00:11:14,340 I'm the dead man in the story. 232 00:11:14,424 --> 00:11:16,050 - Yeah. 233 00:11:16,134 --> 00:11:17,468 Yeah, I got that. 234 00:11:19,762 --> 00:11:21,014 - I just wanted to be clear. 235 00:11:25,101 --> 00:11:26,102 MATTHEW: Did you learn to dry wood 236 00:11:26,186 --> 00:11:28,229 before or after you started following John? 237 00:11:29,898 --> 00:11:32,066 - What's up with you and Simon? 238 00:11:32,150 --> 00:11:33,484 - He doesn't like me. 239 00:11:33,735 --> 00:11:35,278 He sees me as his enemy. 240 00:11:35,361 --> 00:11:36,362 - Why? 241 00:11:36,446 --> 00:11:38,489 - I was a tax collector. 242 00:11:38,781 --> 00:11:40,408 - Mm-hmm. 243 00:11:40,491 --> 00:11:43,161 - I was everyone's enemy. 244 00:11:43,244 --> 00:11:45,163 That doesn't shock you? 245 00:11:45,246 --> 00:11:48,833 - I "was" something else once, too. 246 00:11:48,917 --> 00:11:52,837 Once you've met the Messiah, "am" is all that matters. 247 00:11:54,797 --> 00:11:55,840 Next time he rides you, 248 00:11:55,924 --> 00:11:59,093 remind him that the people out there, 249 00:11:59,177 --> 00:12:02,180 they want to define us by our past. 250 00:12:02,263 --> 00:12:04,140 Our sins. 251 00:12:04,224 --> 00:12:06,226 - Out there, where? 252 00:12:06,309 --> 00:12:08,311 - With the sleepers. 253 00:12:08,394 --> 00:12:10,939 But we're different, we're awake. 254 00:12:14,484 --> 00:12:15,526 - I don't understand. 255 00:12:15,777 --> 00:12:16,903 - Well, you haven't felt any relief 256 00:12:16,986 --> 00:12:19,113 except with Him, have you? 257 00:12:19,197 --> 00:12:21,241 Your Rabbi? 258 00:12:21,324 --> 00:12:22,325 - No. 259 00:12:23,326 --> 00:12:24,994 - Don't expect to. 260 00:12:28,873 --> 00:12:31,084 - How did you memorize prophecy? 261 00:12:31,167 --> 00:12:33,419 - In Hebrew school, like all Jewish boys, 262 00:12:33,503 --> 00:12:34,379 didn't you? 263 00:12:34,462 --> 00:12:38,049 - I started, but then I skipped ahead. 264 00:12:38,132 --> 00:12:40,343 - Skipped ahead? 265 00:12:40,426 --> 00:12:41,928 Never heard of anyone skipping ahead. 266 00:12:42,011 --> 00:12:43,388 What did they do that for? 267 00:12:43,471 --> 00:12:46,349 - I was sent to apprentice under a bookkeeper. 268 00:12:46,432 --> 00:12:47,517 - Were you that good with numbers 269 00:12:47,767 --> 00:12:48,893 or that bad with Torah? 270 00:12:48,977 --> 00:12:50,019 - I was proficient in both. 271 00:12:51,437 --> 00:12:52,939 - No, I'm kidding. 272 00:12:54,983 --> 00:12:56,234 How old when you skipped ahead? 273 00:12:56,317 --> 00:12:57,151 - Eight. 274 00:12:57,235 --> 00:12:58,194 - Eight?! 275 00:12:58,278 --> 00:12:59,279 - I showed unusual promise. 276 00:12:59,362 --> 00:13:01,364 - [chuckles] I bet you did. 277 00:13:03,074 --> 00:13:05,576 How come you never circled back to Torah? 278 00:13:05,868 --> 00:13:08,162 - I was paraded before the magistrate. 279 00:13:08,246 --> 00:13:10,581 Rome offered me higher wages than the annual income 280 00:13:10,873 --> 00:13:14,502 of my father and three of his brothers combined. 281 00:13:14,585 --> 00:13:16,629 Bought my first house when I was 13. 282 00:13:16,879 --> 00:13:18,631 - Why did you need to buy a house? 283 00:13:18,881 --> 00:13:19,549 - My father-- 284 00:13:19,632 --> 00:13:22,802 - Kicked you out. 285 00:13:22,885 --> 00:13:25,179 I don't blame him. 286 00:13:25,263 --> 00:13:26,848 - I thought you said-- 287 00:13:26,931 --> 00:13:28,558 - He's a man. 288 00:13:28,808 --> 00:13:30,810 He acted by man's standards. 289 00:13:33,354 --> 00:13:35,023 Everybody in your old life 290 00:13:35,106 --> 00:13:38,359 is playing a different game than you now. 291 00:13:38,443 --> 00:13:40,111 Do you get it? 292 00:13:42,613 --> 00:13:44,240 - No. 293 00:13:46,326 --> 00:13:49,203 [frustrated] Everyone speaks in riddles! 294 00:13:49,287 --> 00:13:51,205 I can understand esoteric ideas. 295 00:13:51,289 --> 00:13:53,207 They're not beyond me. 296 00:13:53,291 --> 00:13:54,625 - Of course not. 297 00:13:54,917 --> 00:13:57,628 You'll probably pick it up faster than the rest of us. 298 00:13:57,879 --> 00:13:58,629 I'm sorry, man. 299 00:13:58,921 --> 00:14:00,548 I don't mean to sound like an oracle here. 300 00:14:00,631 --> 00:14:02,091 It's a force of habit. 301 00:14:02,175 --> 00:14:03,051 Spend all your time 302 00:14:03,134 --> 00:14:04,385 with a rogue preacher in the wilderness 303 00:14:04,469 --> 00:14:09,182 and you get to be a little... obtuse. 304 00:14:09,265 --> 00:14:12,935 They're simple ideas for complicated people. 305 00:14:13,019 --> 00:14:16,314 - I just-- [sighs] 306 00:14:16,397 --> 00:14:18,024 In your obtuse language... 307 00:14:21,903 --> 00:14:23,654 here's a circle-- 308 00:14:23,946 --> 00:14:26,157 It represents everything in the world 309 00:14:26,240 --> 00:14:27,950 and all the people that have ever been. 310 00:14:30,536 --> 00:14:32,330 And that's me. 311 00:14:34,040 --> 00:14:35,208 That's how I feel. 312 00:14:38,544 --> 00:14:41,214 - Well said, good for you. 313 00:14:44,092 --> 00:14:45,134 And, yes, 314 00:14:45,218 --> 00:14:47,011 I've been living literally outside this circle 315 00:14:47,095 --> 00:14:50,139 with John the outcast for a couple years; 316 00:14:50,223 --> 00:14:52,975 SO... I can relate. 317 00:14:56,062 --> 00:14:57,313 You're fine, Matthew. 318 00:14:59,273 --> 00:15:01,192 Stick around, 319 00:15:01,275 --> 00:15:02,568 you're gonna be all right. 320 00:15:48,072 --> 00:15:50,408 [paper rustling] 321 00:15:55,037 --> 00:15:57,498 [heavy breathing] 322 00:16:08,342 --> 00:16:10,470 - This was done for You. 323 00:16:15,224 --> 00:16:17,351 [softly sobbing] 324 00:16:23,316 --> 00:16:24,525 Blessed are You. 325 00:16:27,278 --> 00:16:32,658 Blessed are You, Lord our God, 326 00:16:32,742 --> 00:16:34,535 King of the Universe. 327 00:16:43,461 --> 00:16:47,381 Hear, Israel, the Lord is our God, 328 00:16:47,465 --> 00:16:49,342 the Lord is One. 329 00:16:58,100 --> 00:17:00,102 Hear my prayer, O Lord. 330 00:17:00,186 --> 00:17:02,396 [flint scraping] 331 00:17:06,067 --> 00:17:07,610 Let my cry come to You. 332 00:17:07,693 --> 00:17:09,695 [shuddered breaths] 333 00:17:12,823 --> 00:17:14,200 Do not hide Your face from me 334 00:17:14,283 --> 00:17:15,618 in the day of my distress. 335 00:17:22,542 --> 00:17:24,210 Incline Your ear to me. 336 00:17:27,547 --> 00:17:29,840 Answer me speedily in the day when I call. 337 00:17:31,801 --> 00:17:34,554 [fire crackling] 338 00:17:39,225 --> 00:17:40,476 No? 339 00:17:44,647 --> 00:17:46,357 This was done for You. 340 00:17:50,820 --> 00:17:52,697 Do not hide Your face from me. 341 00:17:57,201 --> 00:17:58,452 Do You see me??!! 342 00:18:03,207 --> 00:18:04,584 [whispers] Do You see me? 343 00:18:06,836 --> 00:18:09,380 [knives scraping] 344 00:18:17,847 --> 00:18:19,223 [grunts] 345 00:18:30,776 --> 00:18:31,819 MATTHEW: What's that for? 346 00:18:31,902 --> 00:18:33,863 - It turns a blade into a razor for logs. 347 00:18:39,535 --> 00:18:40,786 [scraping] 348 00:18:40,870 --> 00:18:42,204 Protects your hands. 349 00:18:47,251 --> 00:18:48,169 - Thank you. 350 00:18:51,464 --> 00:18:52,798 Twice. 351 00:18:54,425 --> 00:18:57,136 [scraping] 352 00:19:00,640 --> 00:19:04,852 [chuckling] I... have never done manual labor before. 353 00:19:04,935 --> 00:19:06,854 - You must've worked pretty hard to avoid it. 354 00:19:08,397 --> 00:19:09,607 But that's behind you now, too. 355 00:19:11,359 --> 00:19:13,486 You have to lean into it. 356 00:19:13,569 --> 00:19:15,237 Let someone teach you a thing. 357 00:19:16,238 --> 00:19:18,324 Laugh at someone's jokes. 358 00:19:18,407 --> 00:19:19,825 And then tell jokes. 359 00:19:19,909 --> 00:19:21,285 Do you know any? 360 00:19:21,369 --> 00:19:22,244 - Any what? 361 00:19:22,328 --> 00:19:23,412 - Jokes. 362 00:19:28,459 --> 00:19:30,294 So... 363 00:19:30,378 --> 00:19:33,381 was it difficult to leave it all behind? 364 00:19:33,464 --> 00:19:34,882 - No. 365 00:19:34,965 --> 00:19:36,300 It should have been. 366 00:19:36,384 --> 00:19:38,302 I was comfortable. 367 00:19:38,386 --> 00:19:41,597 I had... a dog. 368 00:19:41,681 --> 00:19:43,641 - Bold, I like it. 369 00:19:43,724 --> 00:19:45,434 - It was a source of amusement for others. 370 00:19:47,687 --> 00:19:49,438 My house was bought with blood money. 371 00:19:50,564 --> 00:19:55,486 My parents and I haven't spoken much in years. 372 00:19:55,569 --> 00:19:58,406 And numbers didn't make the world clear anymore. 373 00:19:58,489 --> 00:20:00,408 - You gave everything away to keep it. 374 00:20:00,491 --> 00:20:02,451 - But it's uncomfortable when nobody likes me. 375 00:20:04,286 --> 00:20:06,580 - If this Rabbi, Jesus of Nazareth, called you, 376 00:20:06,664 --> 00:20:08,332 it means you already have everything you need 377 00:20:08,416 --> 00:20:09,917 for right now, 378 00:20:10,000 --> 00:20:12,461 and He'll give you the rest in time. 379 00:20:12,545 --> 00:20:15,005 - I just don't know what He sees in me. 380 00:20:15,256 --> 00:20:16,757 He's a religious teacher, 381 00:20:16,841 --> 00:20:18,676 and I know very little about religion. 382 00:20:18,759 --> 00:20:19,760 - From what I understand, 383 00:20:19,844 --> 00:20:21,971 Jesus doesn't love everything about religion. 384 00:20:26,392 --> 00:20:27,476 Matthew, 385 00:20:27,560 --> 00:20:31,355 what you think you know, it doesn't matter. 386 00:20:31,439 --> 00:20:34,233 Only that Jesus chose you. 387 00:20:34,316 --> 00:20:36,777 That's where your confidence comes from now. 388 00:20:40,030 --> 00:20:41,532 - I know He knows what He's doing. 389 00:20:44,744 --> 00:20:46,245 I just wish I did. 390 00:20:46,328 --> 00:20:48,706 - Skipped out of Hebrew school at eight... 391 00:20:48,789 --> 00:20:50,541 I think you'll catch on. 392 00:20:50,624 --> 00:20:51,792 [chuckles] 393 00:20:53,544 --> 00:20:55,421 Here's an easy one. 394 00:20:55,504 --> 00:20:56,881 If somebody asks you to tell a joke, 395 00:20:56,964 --> 00:20:59,383 tell them you have a vegetable joke... 396 00:20:59,467 --> 00:21:00,634 but it's corny. 397 00:21:03,721 --> 00:21:07,349 [chuckles] 398 00:21:07,433 --> 00:21:08,434 We'll work on it. 399 00:21:09,852 --> 00:21:12,480 [scraping] 400 00:21:32,082 --> 00:21:35,753 [shuddered breathing] 401 00:21:47,056 --> 00:21:49,850 [softly sobbing] 402 00:22:02,571 --> 00:22:06,784 [wind blowing] 403 00:22:12,623 --> 00:22:13,874 [crickets chirping] 404 00:22:13,874 --> 00:22:15,042 [crickets chirping] 405 00:22:17,127 --> 00:22:21,507 [branch scraping] [fire crackling] 406 00:22:45,573 --> 00:22:46,156 JESUS: Shalom. 407 00:22:46,448 --> 00:22:47,032 - Shalom. 408 00:22:47,116 --> 00:22:48,784 - I'm glad to see you here. 409 00:22:48,868 --> 00:22:49,785 - I'm Philip. 410 00:22:51,537 --> 00:22:53,664 Wait, John told you? 411 00:22:53,747 --> 00:22:55,916 - No, I remember your face. 412 00:22:56,000 --> 00:22:57,084 You were standing with Andrew 413 00:22:57,167 --> 00:22:59,628 the day I was baptized by John. 414 00:22:59,712 --> 00:23:00,713 - Ahhh. 415 00:23:00,796 --> 00:23:02,089 - How is my old cousin? 416 00:23:02,172 --> 00:23:06,093 I shouldn't call him old; we're the same age. 417 00:23:06,176 --> 00:23:08,137 - Uh, his reputation with Rome is down, 418 00:23:08,387 --> 00:23:10,890 but his spirits are up. 419 00:23:10,973 --> 00:23:12,474 - Sounds about right. 420 00:23:12,558 --> 00:23:14,476 - He sends me with a message. 421 00:23:14,560 --> 00:23:17,479 Wants me to tell you something... on my behalf. 422 00:23:17,563 --> 00:23:18,522 That's good, 423 00:23:18,606 --> 00:23:19,773 because I have something to say to you, too. 424 00:23:19,857 --> 00:23:21,734 - It's a very short message. 425 00:23:21,817 --> 00:23:22,776 Only two words. 426 00:23:22,860 --> 00:23:24,445 - Mine is also short. 427 00:23:27,031 --> 00:23:27,948 - Follow me. 428 00:23:32,161 --> 00:23:34,705 - So, John thinks you're ready. 429 00:23:34,788 --> 00:23:36,874 - Yes. 430 00:23:36,957 --> 00:23:38,208 He spoke with someone. 431 00:23:38,500 --> 00:23:39,710 - Shall we? 432 00:23:42,713 --> 00:23:44,965 [crickets chirping] 433 00:23:48,886 --> 00:23:50,512 [sighs] 434 00:23:50,596 --> 00:23:53,641 - John spoke to someone the last time he was in prison. 435 00:23:53,724 --> 00:23:54,767 - Someone? 436 00:23:54,850 --> 00:23:56,435 - A Pharisee. 437 00:23:56,518 --> 00:23:58,604 He had been troubled by a miracle he'd witnessed 438 00:23:58,687 --> 00:24:00,064 in the Red Quarter in Capernaum. 439 00:24:00,147 --> 00:24:04,109 - Ah, yes, I know this man. 440 00:24:04,193 --> 00:24:05,152 - You know him? 441 00:24:05,235 --> 00:24:07,613 - Yes, I might even call him a friend. 442 00:24:10,699 --> 00:24:13,869 - John told me to expect anything, 443 00:24:13,953 --> 00:24:14,787 to expect nothing, 444 00:24:14,870 --> 00:24:16,246 but I think he'd be troubled 445 00:24:16,497 --> 00:24:17,957 to know that you are friends with a Pharisee. 446 00:24:20,000 --> 00:24:21,001 - He'll get over it. 447 00:24:22,127 --> 00:24:25,965 - Well, then we received word of what you did in Cana. 448 00:24:26,048 --> 00:24:27,758 That was all John needed to hear. 449 00:24:29,468 --> 00:24:30,970 He sends his love. 450 00:24:31,053 --> 00:24:32,137 - And you. 451 00:24:34,264 --> 00:24:35,140 - A meager offering. 452 00:24:35,224 --> 00:24:36,809 - Hardly meager. 453 00:24:36,892 --> 00:24:39,853 You will be the most experienced of all my followers. 454 00:24:41,855 --> 00:24:43,732 - John is hardly standard procedure. 455 00:24:43,816 --> 00:24:45,109 - Even better. 456 00:24:45,192 --> 00:24:46,694 [chuckles] 457 00:24:48,195 --> 00:24:50,698 - If may be so bold... 458 00:24:50,781 --> 00:24:53,242 what are your intentions here in Bashan? 459 00:24:53,534 --> 00:24:55,911 - Just passing through. 460 00:24:55,995 --> 00:24:57,871 - To Caesarea Philippi? 461 00:24:57,955 --> 00:24:59,623 - Caesarea for one night, 462 00:24:59,707 --> 00:25:01,959 and then we'll continue north, into Syria. 463 00:25:03,794 --> 00:25:04,920 - Syria? 464 00:25:05,004 --> 00:25:07,589 - That's right. 465 00:25:07,673 --> 00:25:12,219 - I heard you were just in Samaria, and now to Syria. 466 00:25:12,302 --> 00:25:16,849 You and John are really cut from the same cloth. 467 00:25:16,932 --> 00:25:17,850 If I didn't know any better, 468 00:25:17,933 --> 00:25:21,103 I'd say you each have a death wish. 469 00:25:21,186 --> 00:25:24,231 - I wouldn't exactly call it a wish. 470 00:25:24,314 --> 00:25:26,650 - But a what? 471 00:25:26,734 --> 00:25:27,985 A death what? 472 00:25:29,778 --> 00:25:31,238 - It's nothing. 473 00:25:31,321 --> 00:25:35,159 I'm still thinking through how to talk about it. 474 00:25:35,242 --> 00:25:38,996 It's why I was gone for a couple days. 475 00:25:39,079 --> 00:25:40,205 A lot on my mind. 476 00:25:40,289 --> 00:25:42,666 - Yes, I can imagine. 477 00:25:47,880 --> 00:25:51,216 In Syria, will we go to Damascus? 478 00:25:51,300 --> 00:25:52,134 Antioch? 479 00:25:52,217 --> 00:25:54,053 - Not to the big cities, no. 480 00:25:54,136 --> 00:25:55,220 To the smaller places. 481 00:25:59,850 --> 00:26:00,851 I'll wake him later. 482 00:26:03,145 --> 00:26:04,980 You should get some sleep, Philip. 483 00:26:05,064 --> 00:26:06,690 We've got a long road ahead of us tomorrow. 484 00:26:08,901 --> 00:26:10,110 I'll tend the fire. 485 00:26:12,279 --> 00:26:13,614 - Yes, Rabbi. 486 00:26:20,829 --> 00:26:22,956 Rabbi, one last thing. 487 00:26:23,040 --> 00:26:24,625 - Yes? 488 00:26:24,708 --> 00:26:26,710 - If there's time, 489 00:26:26,794 --> 00:26:27,920 I've a friend in Caesarea, 490 00:26:28,003 --> 00:26:30,089 who I haven't seen in quite some time. 491 00:26:30,172 --> 00:26:32,007 - Your friend lives in a Roman city? 492 00:26:32,091 --> 00:26:32,883 - He's an architect. 493 00:26:32,966 --> 00:26:33,759 - Ah. 494 00:26:33,842 --> 00:26:35,344 - If there's time, I'd love to-- 495 00:26:35,594 --> 00:26:37,221 - Of course, of course. 496 00:26:37,304 --> 00:26:38,764 - Only if there's time. 497 00:26:38,847 --> 00:26:41,100 - Listen, if we don't make time for friends, 498 00:26:41,183 --> 00:26:42,267 we won't have any. 499 00:26:47,314 --> 00:26:48,690 - Good night. 500 00:26:48,774 --> 00:26:49,817 - Good night, Philip. 501 00:27:07,334 --> 00:27:09,002 [no audio] 502 00:27:09,086 --> 00:27:09,837 - Good Morning. 503 00:27:09,920 --> 00:27:11,130 [spits] 504 00:27:21,765 --> 00:27:25,894 [cart creaking] 505 00:27:32,025 --> 00:27:32,943 - Morning. 506 00:27:34,945 --> 00:27:36,405 - Good morning. 507 00:27:38,407 --> 00:27:40,117 Did I sleep late? 508 00:27:40,200 --> 00:27:41,410 - The sun is hardly up. 509 00:27:42,995 --> 00:27:44,872 - Oof, my back. 510 00:27:46,206 --> 00:27:48,250 - It gets easier... 511 00:27:48,333 --> 00:27:49,710 a little. 512 00:27:49,793 --> 00:27:51,003 You get used to it. 513 00:27:54,006 --> 00:27:55,257 - Are you packing? 514 00:27:55,340 --> 00:27:57,050 - I am, I pack every morning now. 515 00:27:57,134 --> 00:27:58,135 I never know if we'll be somewhere 516 00:27:58,218 --> 00:28:00,137 for a night or a week. 517 00:28:01,180 --> 00:28:02,389 - That sounds hard. 518 00:28:03,849 --> 00:28:06,435 I didn't think about how this would really work. 519 00:28:08,228 --> 00:28:11,440 - I think everyone's struggling with that... 520 00:28:11,732 --> 00:28:12,983 in some way. 521 00:28:15,903 --> 00:28:17,112 - How about you? 522 00:28:19,948 --> 00:28:21,033 Mary? 523 00:28:21,116 --> 00:28:22,284 - Wasn't it exciting yesterday 524 00:28:22,367 --> 00:28:25,078 when the men began reciting prophecy? 525 00:28:26,163 --> 00:28:28,290 - And, uh, a little intimidating. 526 00:28:28,373 --> 00:28:30,125 - Oh, yes. 527 00:28:30,209 --> 00:28:31,251 We need to catch up. 528 00:28:32,377 --> 00:28:34,004 - Okay... 529 00:28:34,087 --> 00:28:35,088 how? 530 00:28:35,172 --> 00:28:36,131 I can't read. 531 00:28:36,215 --> 00:28:37,841 - I'll teach you how to read and write. 532 00:28:38,842 --> 00:28:40,219 - Where would we get materials? 533 00:28:40,302 --> 00:28:42,262 - Leave it to me; I know who to ask. 534 00:28:51,772 --> 00:28:54,191 - I am thankful before You, 535 00:28:54,274 --> 00:28:57,194 living and enduring King, 536 00:28:57,277 --> 00:29:01,073 for you have mercifully restored my soul within me. 537 00:29:01,156 --> 00:29:03,116 Great is Your faithfulness. 538 00:29:06,245 --> 00:29:07,537 - It's more than two days' worth. 539 00:29:07,788 --> 00:29:08,872 - It's wet. 540 00:29:08,956 --> 00:29:11,166 PHILIP: No, it's damp. 541 00:29:11,250 --> 00:29:12,125 - Good morning. 542 00:29:12,209 --> 00:29:13,835 - Good morning, boys. 543 00:29:13,919 --> 00:29:16,797 That stuff will smoke something terrible if you light it now, 544 00:29:16,880 --> 00:29:18,840 but by nightfall... 545 00:29:18,924 --> 00:29:20,008 - You did well. 546 00:29:20,092 --> 00:29:21,802 - I didn't do it. 547 00:29:21,885 --> 00:29:23,512 SIMON: No? Then who? 548 00:29:23,762 --> 00:29:26,390 - Our young, smart friend... 549 00:29:26,473 --> 00:29:27,391 - Thomas? 550 00:29:27,474 --> 00:29:29,810 - No, Matthew. 551 00:29:29,893 --> 00:29:32,813 Who's Thomas? 552 00:29:32,896 --> 00:29:35,774 Ah, I'm sorry, Thomas. 553 00:29:35,857 --> 00:29:38,318 I'm still learning everyone's names. 554 00:29:38,402 --> 00:29:40,153 That reminds me of a time with John... 555 00:29:40,237 --> 00:29:42,072 - Simon calls him "Creepy John." 556 00:29:42,155 --> 00:29:43,156 - I, uh-- 557 00:29:43,240 --> 00:29:45,033 - Hal That's good! 558 00:29:45,117 --> 00:29:46,410 I like that. 559 00:29:46,493 --> 00:29:49,329 So, the flock was evading Roman patrols, 560 00:29:49,413 --> 00:29:50,580 moving up and down the Jordan, 561 00:29:50,872 --> 00:29:51,873 - You were on the run? 562 00:29:51,957 --> 00:29:54,918 - One day, John starts addressing us by name. 563 00:29:55,002 --> 00:29:59,423 Zachariah, Tobias, Michal... 564 00:29:59,506 --> 00:30:02,426 We all start looking around at each other like, 565 00:30:02,509 --> 00:30:05,178 “Who's he talking to?” 566 00:30:05,262 --> 00:30:06,430 And then we realize, 567 00:30:06,513 --> 00:30:09,266 we don't know each other's names. 568 00:30:09,349 --> 00:30:11,101 We'd been out there for months, 569 00:30:11,184 --> 00:30:14,229 and we only knew each other's nicknames or aliases. 570 00:30:14,313 --> 00:30:15,397 - How is John? 571 00:30:15,480 --> 00:30:17,274 - Same old John. 572 00:30:17,357 --> 00:30:19,276 He's proud of you, 573 00:30:19,359 --> 00:30:20,527 I can tell you that much. 574 00:30:20,610 --> 00:30:21,570 Like a father. 575 00:30:23,238 --> 00:30:26,950 Mm... I think it's nap time. 576 00:30:27,034 --> 00:30:29,244 Wake me if there's work to do, boys. 577 00:30:29,328 --> 00:30:32,539 And, uh... 578 00:30:32,622 --> 00:30:34,291 thank Matthew, if you see him. 579 00:30:39,379 --> 00:30:41,590 - John remembers me. 580 00:30:43,300 --> 00:30:46,094 [Footsteps] 581 00:30:48,180 --> 00:30:49,181 - THADDEUS: Ah, 582 00:30:49,264 --> 00:30:51,016 I thought that might be what you were doing. 583 00:30:51,099 --> 00:30:52,851 - Hiding? 584 00:30:52,934 --> 00:30:56,104 - No, writing. 585 00:30:56,188 --> 00:30:58,148 Are you hiding? 586 00:30:58,231 --> 00:31:00,567 - Philip says I don't have to do that, anymore. 587 00:31:00,650 --> 00:31:03,570 - Ah, the new guy? 588 00:31:03,653 --> 00:31:04,905 I like him already. 589 00:31:04,988 --> 00:31:06,365 - Everybody does. 590 00:31:06,448 --> 00:31:10,118 He's like Simon, but not... like Simon. 591 00:31:10,202 --> 00:31:11,203 [chuckles] 592 00:31:18,502 --> 00:31:20,504 - What are you writing? 593 00:31:20,587 --> 00:31:22,964 - Just taking notes on what I see. 594 00:31:23,048 --> 00:31:24,049 This. 595 00:31:25,342 --> 00:31:28,011 I'm used to writing daily now. 596 00:31:28,095 --> 00:31:31,306 It began as a chore but it's become habit. 597 00:31:31,390 --> 00:31:32,391 - Hmm. 598 00:31:33,975 --> 00:31:36,520 I think prayer is like that. 599 00:31:36,603 --> 00:31:38,105 At first, anyway. 600 00:31:40,399 --> 00:31:43,151 And the way Rabbi taught me. 601 00:31:43,235 --> 00:31:45,946 Now I love it. 602 00:31:46,029 --> 00:31:48,323 - In the short time that I have followed, 603 00:31:48,407 --> 00:31:51,159 people have quarreled over things Jesus said, 604 00:31:51,243 --> 00:31:53,245 remembered things differently, 605 00:31:53,328 --> 00:31:55,122 and disputed His meaning. 606 00:31:55,205 --> 00:31:56,957 I think it's best we have a written record 607 00:31:57,040 --> 00:31:58,333 to refer back to. 608 00:31:58,417 --> 00:31:59,626 SIMON: Everything He says and does? 609 00:32:01,378 --> 00:32:02,379 - Yes. 610 00:32:03,380 --> 00:32:05,674 - That's not a good idea. 611 00:32:05,757 --> 00:32:06,591 - Why? 612 00:32:06,675 --> 00:32:08,301 - We have enemies. 613 00:32:08,385 --> 00:32:11,054 There are people trying to trap Jesus in His words. 614 00:32:11,138 --> 00:32:13,014 They could twist something He said to defame Him. 615 00:32:13,098 --> 00:32:14,099 Have you thought about that? 616 00:32:14,182 --> 00:32:15,225 - They will find it easier to twist something 617 00:32:15,308 --> 00:32:16,601 He is reported to have said 618 00:32:16,685 --> 00:32:18,019 than if it's confirmed in writing. 619 00:32:18,103 --> 00:32:19,980 - That's not how the world works! 620 00:32:20,063 --> 00:32:22,023 People can twist words however they want. 621 00:32:22,107 --> 00:32:23,108 - But it's clearly written-- 622 00:32:23,191 --> 00:32:24,943 - Yeah, I bet as clear as the last time I saw you 623 00:32:25,026 --> 00:32:26,069 writing in your journal, 624 00:32:26,153 --> 00:32:28,655 spying on me for the Romans? 625 00:32:28,738 --> 00:32:30,532 And to think I came here to thank you. 626 00:32:34,703 --> 00:32:38,498 - People out there want to define all of us by our pasts. 627 00:32:38,582 --> 00:32:41,042 But we do things differently because of Him. 628 00:32:47,424 --> 00:32:50,260 - For the record, it's a bad idea. 629 00:32:50,343 --> 00:32:51,595 Write that down. 630 00:32:53,638 --> 00:32:56,016 We head out in an hour. 631 00:33:01,229 --> 00:33:02,689 - He's not wrong. 632 00:33:04,733 --> 00:33:06,318 Just be careful. 633 00:33:07,527 --> 00:33:08,487 Hmm? 634 00:33:08,570 --> 00:33:09,613 - Mm. 635 00:33:11,740 --> 00:33:11,865 [carts creaking] 636 00:33:11,865 --> 00:33:14,284 [carts creaking] 637 00:33:17,662 --> 00:33:20,040 - Thaddeus, all good? 638 00:33:22,083 --> 00:33:23,293 Philip. 639 00:33:24,586 --> 00:33:25,795 Ladies. 640 00:33:26,046 --> 00:33:27,214 Thomas. 641 00:33:27,297 --> 00:33:29,382 Is my brother slowing you down back here? 642 00:33:29,466 --> 00:33:30,258 - Always. 643 00:33:30,342 --> 00:33:31,218 - Hey! 644 00:33:31,301 --> 00:33:32,302 [chuckles] 645 00:33:32,385 --> 00:33:34,346 You watch Simon and me in a footrace, 646 00:33:34,429 --> 00:33:36,097 and we'll settle this once and for all. 647 00:33:36,181 --> 00:33:37,641 - Race yourself to the front. 648 00:33:37,724 --> 00:33:40,185 Big James is asking for relief on that cart. 649 00:33:40,268 --> 00:33:41,686 - Already? 650 00:33:41,770 --> 00:33:43,563 I thought we called him "big" for a reason. 651 00:33:43,647 --> 00:33:45,273 - Yeah, and that's why his shift is the longest. 652 00:33:45,357 --> 00:33:46,274 Come on, you're up. 653 00:33:46,358 --> 00:33:47,442 - I'll be next, Andrew. 654 00:33:47,526 --> 00:33:48,568 - No, no, no, you don't need to-- 655 00:33:48,652 --> 00:33:49,694 - I want to. 656 00:33:49,778 --> 00:33:50,737 - You shouldn't. 657 00:33:50,820 --> 00:33:51,571 - Let me tell you something, 658 00:33:51,655 --> 00:33:54,491 some days I miss manual labor. 659 00:33:54,574 --> 00:33:59,246 Fewer questions, less speculation, honest sweat. 660 00:33:59,329 --> 00:34:01,206 - Time to go get honest, Andrew. 661 00:34:01,289 --> 00:34:02,165 - Shalom, shalom! 662 00:34:02,249 --> 00:34:03,542 BOTH: Shalom, shalom. 663 00:34:06,169 --> 00:34:07,087 - You know, it's funny, 664 00:34:07,170 --> 00:34:08,171 I would've thought Keeper of the Shifts 665 00:34:08,255 --> 00:34:10,840 would have been Matthew's job, not yours. 666 00:34:11,091 --> 00:34:12,175 - Why is that? 667 00:34:12,259 --> 00:34:14,803 - He thinks in divisions, calculation, order. 668 00:34:15,053 --> 00:34:16,388 - Yeah, I've noticed. 669 00:34:16,471 --> 00:34:17,514 Speaking of Matthew, 670 00:34:17,597 --> 00:34:19,349 I wanted to tell you, 671 00:34:19,432 --> 00:34:21,851 he's writing down everything you do. 672 00:34:22,102 --> 00:34:24,229 - Of course, he is. 673 00:34:24,312 --> 00:34:25,564 - And that's fine with you? 674 00:34:25,647 --> 00:34:27,357 -ltis. 675 00:34:27,440 --> 00:34:29,818 - All right, good to know. 676 00:34:30,110 --> 00:34:33,655 - You strike me as someone who acts on instinct, feeling. 677 00:34:33,738 --> 00:34:36,241 - Yeah, but I do think. 678 00:34:36,324 --> 00:34:37,450 I think all the time. 679 00:34:37,534 --> 00:34:40,495 That's what I was hoping to talk to you about. 680 00:34:40,579 --> 00:34:41,454 - You were? 681 00:34:41,538 --> 00:34:43,248 - Yeah, I've been thinking... 682 00:34:43,331 --> 00:34:45,417 the group is growing every day. 683 00:34:45,500 --> 00:34:48,253 And with greater numbers come more... 684 00:34:48,336 --> 00:34:50,255 opinions and perspectives. 685 00:34:50,338 --> 00:34:51,298 - Sure. 686 00:34:51,381 --> 00:34:53,800 - And we're all unified behind you. 687 00:34:53,883 --> 00:34:55,594 - You're all unified? 688 00:34:55,677 --> 00:34:58,096 - Well, we all agree on you. 689 00:34:58,179 --> 00:34:59,472 But sometimes you're away. 690 00:34:59,556 --> 00:35:00,807 And during those times, 691 00:35:00,890 --> 00:35:03,727 we don't have your authority to defer to. 692 00:35:03,810 --> 00:35:05,103 - You have My instructions. 693 00:35:05,186 --> 00:35:07,397 - Yeah, we have a goal or an instruction 694 00:35:07,480 --> 00:35:08,440 or someplace to go, 695 00:35:08,523 --> 00:35:11,276 but how we get there, how we achieve it, 696 00:35:12,485 --> 00:35:14,237 sometimes there's a lot of noise. 697 00:35:14,321 --> 00:35:16,865 - So, what are you suggesting? 698 00:35:16,948 --> 00:35:22,203 - Well, I'm suggesting we formalize a structure. 699 00:35:22,287 --> 00:35:23,288 - For what? 700 00:35:23,371 --> 00:35:24,914 - For how decisions are made, 701 00:35:25,206 --> 00:35:26,416 how plans are formed, 702 00:35:26,499 --> 00:35:27,709 and what is the process 703 00:35:27,792 --> 00:35:29,961 for raising objections to those plans. 704 00:35:30,211 --> 00:35:32,881 When and how they are vocalized, and to whom. 705 00:35:32,964 --> 00:35:33,965 - Hmm. 706 00:35:34,215 --> 00:35:35,300 - Such as how you sent Little James and John 707 00:35:35,383 --> 00:35:37,594 ahead to Syria to prepare; 708 00:35:37,677 --> 00:35:39,721 we can schedule that in advance. 709 00:35:39,804 --> 00:35:43,224 Or, for instance, maybe all contrary ideas 710 00:35:43,308 --> 00:35:46,853 are routed through Big James, filtered, 711 00:35:46,936 --> 00:35:49,689 and then brought to me for consideration. 712 00:35:49,773 --> 00:35:51,733 Just thinking out loud here. 713 00:35:51,816 --> 00:35:53,693 - Simon, I love that you are trying to make things better 714 00:35:53,777 --> 00:35:55,820 for the whole group. 715 00:35:55,904 --> 00:35:58,239 You could stand to be a little nicer sometimes, 716 00:35:58,323 --> 00:36:00,325 but you're a leader. 717 00:36:00,408 --> 00:36:03,578 You always have been, and always will be. 718 00:36:03,662 --> 00:36:05,622 I cherish that in you, and I will need it. 719 00:36:07,791 --> 00:36:10,418 I will need it in time. 720 00:36:10,502 --> 00:36:13,797 Every one of these people, I have called for a reason. 721 00:36:13,880 --> 00:36:16,383 Each of them bring something unique and important 722 00:36:16,466 --> 00:36:17,467 to the whole. 723 00:36:17,550 --> 00:36:20,804 I want every voice heard, and none silenced. 724 00:36:20,887 --> 00:36:23,682 Everyone can learn from each other. 725 00:36:23,765 --> 00:36:27,435 - Yes, but some people are troubled with tiny things 726 00:36:27,519 --> 00:36:28,895 and they slow us down. 727 00:36:32,732 --> 00:36:35,568 - I won't ask who you mean by that. 728 00:36:35,652 --> 00:36:38,613 But I will say, if someone is thinking about things 729 00:36:38,697 --> 00:36:41,366 you feel slow everyone down, 730 00:36:41,449 --> 00:36:42,826 maybe you need to slow down. 731 00:36:46,538 --> 00:36:49,999 One day, Simon, there will need to be more structure. 732 00:36:50,291 --> 00:36:53,253 And I see you playing a big part in it. 733 00:36:53,336 --> 00:36:57,799 - Out of all humility, Rabbi, why not now? 734 00:36:57,882 --> 00:36:59,718 Why not more structure today? 735 00:36:59,801 --> 00:37:02,220 - Because I am still here. 736 00:37:02,303 --> 00:37:05,306 - Yes, of course, You're still here. 737 00:37:05,390 --> 00:37:08,435 Are You saying one day you won't be? 738 00:37:08,518 --> 00:37:10,729 - It's a conversation for another time. 739 00:37:10,812 --> 00:37:13,022 - But we will talk about it? 740 00:37:13,273 --> 00:37:14,566 - I think so. 741 00:37:14,649 --> 00:37:16,693 - Soon? 742 00:37:16,776 --> 00:37:18,361 - Aaaaaahhhhh. 743 00:37:18,445 --> 00:37:21,531 There's that word “soon,” 744 00:37:21,614 --> 00:37:24,576 it's the most imprecise thing in the world. 745 00:37:24,659 --> 00:37:26,369 What is soon? 746 00:37:26,453 --> 00:37:27,662 A few hours? 747 00:37:27,746 --> 00:37:29,038 A few days? 748 00:37:29,289 --> 00:37:30,039 Years? 749 00:37:30,290 --> 00:37:31,040 A hundred years? 750 00:37:31,291 --> 00:37:33,543 A thousand years? 751 00:37:33,626 --> 00:37:37,964 Ask my Father in heaven how long a thousand years is. 752 00:37:38,047 --> 00:37:39,841 Then talk to me about “soon.” 753 00:37:41,801 --> 00:37:43,261 - Where are you going? 754 00:37:43,344 --> 00:37:44,846 - To relieve Andrew of the cart. 755 00:37:44,929 --> 00:37:46,765 - But it's not your time. 756 00:37:46,848 --> 00:37:47,891 [Jesus chuckles] 757 00:37:47,974 --> 00:37:49,893 - That's what I tried to tell my mother at Cana. 758 00:37:49,976 --> 00:37:51,269 How much good did it do? 759 00:37:55,482 --> 00:37:56,816 [heavy sigh] 760 00:37:58,443 --> 00:38:00,361 [carts creaking] 761 00:38:08,703 --> 00:38:12,832 - Mary, Ramah, is something wrong? 762 00:38:12,916 --> 00:38:16,961 - Nothing, wrong; uh, I wanted to ask a favor. 763 00:38:17,045 --> 00:38:18,630 - Of course. 764 00:38:18,713 --> 00:38:21,883 - Can I borrow a tablet? 765 00:38:21,966 --> 00:38:23,968 - Did Simon put you up to this? 766 00:38:24,052 --> 00:38:26,679 - No, I'm going to teach Ramah how to read. 767 00:38:26,763 --> 00:38:28,640 We want to study Torah. 768 00:38:28,723 --> 00:38:30,433 - That's what I want to do. 769 00:38:30,517 --> 00:38:33,728 - Well, they don't allow women in the bet midrash. 770 00:38:33,812 --> 00:38:35,814 How can I get to the scrolls? 771 00:38:35,897 --> 00:38:37,649 - I could copy them for you. 772 00:38:37,732 --> 00:38:40,944 - Matthew, they're really long. 773 00:38:41,027 --> 00:38:42,028 - Maybe we could ask Philip 774 00:38:42,111 --> 00:38:43,905 what is the most important part. 775 00:38:43,988 --> 00:38:46,449 - I'm pretty sure it's all important. 776 00:38:46,533 --> 00:38:49,077 - We don't even know where to start. 777 00:38:49,160 --> 00:38:50,787 - I'll ask Philip. 778 00:38:50,870 --> 00:38:52,372 - Why Philip? 779 00:38:52,455 --> 00:38:53,790 - He's kind to me. 780 00:38:53,873 --> 00:38:54,874 Thaddeus, too. 781 00:38:57,001 --> 00:38:59,128 - I'm sorry they're the exception, Matthew. 782 00:39:03,091 --> 00:39:04,509 - I'll talk to Philip. 783 00:39:12,684 --> 00:39:13,685 [clears throat] 784 00:39:14,936 --> 00:39:16,104 - Everything good up here? 785 00:39:16,396 --> 00:39:17,397 - Yes. 786 00:39:17,480 --> 00:39:18,982 - We're going to study Torah. 787 00:39:19,065 --> 00:39:20,149 - Who, you and Mary? 788 00:39:20,400 --> 00:39:21,484 - And Matthew. 789 00:39:21,568 --> 00:39:23,653 [Thomas chuckles] 790 00:39:23,736 --> 00:39:26,447 - Matthew doesn't know anything about Torah. 791 00:39:26,531 --> 00:39:28,658 - How do you know what Matthew knows? 792 00:39:28,741 --> 00:39:31,369 - That's the point. 793 00:39:31,452 --> 00:39:32,996 - And you don't read. 794 00:39:33,079 --> 00:39:35,164 - I wasn't sent to Hebrew school like you, 795 00:39:35,456 --> 00:39:38,167 so, that's exactly what I'll learn from Mary first. 796 00:39:38,459 --> 00:39:40,879 It's not like we're trying to be teachers or anything, 797 00:39:40,962 --> 00:39:42,714 we just want to learn more. 798 00:39:47,385 --> 00:39:49,637 Have you taken your shift with the cart yet? 799 00:39:51,890 --> 00:39:54,642 - Anything you need to know, you can always ask me. 800 00:39:54,726 --> 00:39:55,727 - Mm-hmm. 801 00:39:56,686 --> 00:39:58,187 - Uh, be happy to answer any questions. 802 00:40:00,773 --> 00:40:02,650 You know that, right? 803 00:40:02,734 --> 00:40:04,736 - Of course. 804 00:40:04,819 --> 00:40:05,862 - Good. 805 00:40:08,907 --> 00:40:10,158 My turn with the cart. 806 00:40:17,999 --> 00:40:20,168 - A passage to memorize? 807 00:40:20,251 --> 00:40:22,545 - Anything that would get me started, 808 00:40:22,629 --> 00:40:24,589 to make up for lost time. 809 00:40:24,672 --> 00:40:27,550 - No, Matthew, you didn't lose any time. 810 00:40:27,634 --> 00:40:29,761 It just got rearranged. 811 00:40:29,844 --> 00:40:31,429 You're gaining it all back now. 812 00:40:33,139 --> 00:40:34,140 - But in the meantime, 813 00:40:34,223 --> 00:40:37,101 I want to understand the same things you do, 814 00:40:37,185 --> 00:40:38,686 and everyone else. 815 00:40:38,770 --> 00:40:40,897 - Ah, it doesn't happen overnight. 816 00:40:42,148 --> 00:40:43,858 BIG JAMES: [shouting] Look, there it is! 817 00:40:46,235 --> 00:40:50,698 - Ah, Caesarea Philippi, my namesake. 818 00:40:50,782 --> 00:40:52,784 - Really?? 819 00:40:52,867 --> 00:40:54,786 - No. 820 00:40:54,869 --> 00:40:59,165 Philip the Tetrarch, brother of Herod Antipas-- 821 00:40:59,248 --> 00:41:02,710 a family that does not take kindly to my former Rabbi. 822 00:41:02,794 --> 00:41:03,795 - Why? 823 00:41:03,878 --> 00:41:04,837 - Well, John criticizes them 824 00:41:04,921 --> 00:41:06,673 for things like killing their own sons, 825 00:41:06,756 --> 00:41:07,799 marrying their own nieces, 826 00:41:07,882 --> 00:41:08,967 things like this. 827 00:41:09,050 --> 00:41:11,052 - I suppose he should. 828 00:41:11,135 --> 00:41:12,971 - Welcome to the Empire. 829 00:41:13,054 --> 00:41:16,140 Of course, you know more about that than any of us, no offense. 830 00:41:18,559 --> 00:41:20,019 I'm going to go up ahead. 831 00:41:20,103 --> 00:41:22,730 A passage to memorize... I'll work on this. 832 00:41:28,528 --> 00:41:30,905 [background voices] 833 00:41:32,156 --> 00:41:33,825 [knock on door] 834 00:41:33,908 --> 00:41:35,159 PHILIP: Nathanael? 835 00:41:37,870 --> 00:41:39,622 Hey, Nathanael, it's me, Philip. 836 00:41:42,959 --> 00:41:44,585 Nathanael? 837 00:41:47,005 --> 00:41:50,550 [background voices] 838 00:41:55,304 --> 00:41:56,556 Nathanael? 839 00:41:58,850 --> 00:42:00,101 Nathanael? 840 00:42:08,901 --> 00:42:10,570 Hey! 841 00:42:10,653 --> 00:42:11,654 Hey! 842 00:42:11,738 --> 00:42:13,239 [Nathanael softly groans] 843 00:42:14,240 --> 00:42:15,742 Are you sick? 844 00:42:15,825 --> 00:42:16,784 What's going on? 845 00:42:16,868 --> 00:42:17,869 - Philip? 846 00:42:17,952 --> 00:42:21,205 - Yeah, why are you in bed? 847 00:42:21,289 --> 00:42:23,583 What happened, my friend, are you okay? 848 00:42:23,666 --> 00:42:24,667 - Sure. 849 00:42:26,669 --> 00:42:29,380 - Oy, we need to get you some water. 850 00:42:36,345 --> 00:42:40,058 I am truly sorry, my friend. 851 00:42:40,141 --> 00:42:42,060 - No one was killed. 852 00:42:42,143 --> 00:42:43,895 It could have been worse, I could be in prison. 853 00:42:45,730 --> 00:42:46,939 - I'm still proud of you. 854 00:42:48,900 --> 00:42:51,694 I've lived through you, at times; you know that? 855 00:42:51,778 --> 00:42:52,987 - Through me? 856 00:42:53,071 --> 00:42:54,072 - Yes. 857 00:42:55,156 --> 00:42:57,283 - I'm living through you, man! 858 00:42:57,366 --> 00:42:58,785 - I mean it. 859 00:42:58,868 --> 00:43:01,287 - What part? 860 00:43:01,370 --> 00:43:03,623 Going to classes, endlessly? 861 00:43:03,706 --> 00:43:05,708 Dealing with bureaucrats day in, day out? 862 00:43:05,792 --> 00:43:07,710 - I skipped that part. 863 00:43:10,046 --> 00:43:14,258 I mean, the part about building something with your own hands. 864 00:43:17,720 --> 00:43:21,015 I had a calling, I don't regret it, 865 00:43:21,099 --> 00:43:22,100 but while you were in the city, 866 00:43:22,183 --> 00:43:26,979 being validated by top professionals, 867 00:43:27,063 --> 00:43:28,731 I was in the wilderness. 868 00:43:31,150 --> 00:43:32,193 With a lot of yelling. 869 00:43:33,778 --> 00:43:35,321 I don't deny occasionally being jealous 870 00:43:35,404 --> 00:43:37,907 that you had actual physical evidence 871 00:43:37,990 --> 00:43:41,244 to show for your efforts. 872 00:43:41,327 --> 00:43:42,662 - A pile of rubble. 873 00:43:44,163 --> 00:43:46,791 - You don't know what you're impact was, or will be. 874 00:43:46,874 --> 00:43:49,335 - I have a good idea what it'll be... 875 00:43:49,418 --> 00:43:52,088 a cold day in Gehenna before they hire another Jew. 876 00:43:57,760 --> 00:44:00,930 - I thought I knew where God was putting me, too. 877 00:44:03,307 --> 00:44:04,892 - Yeah. 878 00:44:09,856 --> 00:44:11,065 So, what are you doing here? 879 00:44:11,149 --> 00:44:12,316 [Philip chuckles] 880 00:44:12,400 --> 00:44:14,443 I thought you were out making enemies all over the place. 881 00:44:14,694 --> 00:44:16,070 - I'm about to make a whole lot more enemies 882 00:44:16,154 --> 00:44:17,113 all over the place. 883 00:44:17,196 --> 00:44:19,240 John sent me to someone new, 884 00:44:19,323 --> 00:44:20,908 - You sure know how to pick ‘em. 885 00:44:20,992 --> 00:44:21,993 - He's not just anyone. 886 00:44:22,076 --> 00:44:23,411 - You said that about the baptizer. 887 00:44:23,494 --> 00:44:24,996 - And I was right. 888 00:44:25,079 --> 00:44:28,207 But this is... more. 889 00:44:28,291 --> 00:44:29,709 - Hmm. 890 00:44:29,792 --> 00:44:32,962 - This is Who the baptizer has been preparing us for. 891 00:44:33,045 --> 00:44:34,172 - Mm. 892 00:44:35,256 --> 00:44:36,424 - Nathanael... 893 00:44:39,886 --> 00:44:41,053 He's The One. 894 00:44:42,305 --> 00:44:43,264 - The One? 895 00:44:44,765 --> 00:44:45,892 - The One who Moses foretold, 896 00:44:45,975 --> 00:44:47,268 and the prophets said would come. 897 00:44:49,729 --> 00:44:50,730 - The One? 898 00:44:54,734 --> 00:44:55,735 - The One. 899 00:44:58,738 --> 00:45:01,866 Jesus of Nazareth, son of Joseph. 900 00:45:03,326 --> 00:45:05,203 - Nazareth?! 901 00:45:05,286 --> 00:45:09,498 [laughing] 902 00:45:09,749 --> 00:45:11,834 Can anything good come out of Nazareth? 903 00:45:11,918 --> 00:45:12,793 - Come and see. 904 00:45:12,877 --> 00:45:15,755 - Oh, a little dump on a craggy hilltop. 905 00:45:15,838 --> 00:45:16,797 - I'm serious. 906 00:45:16,881 --> 00:45:19,425 - No paved roads, no public buildings, 907 00:45:19,508 --> 00:45:20,968 they barely have a synagogue-- 908 00:45:21,052 --> 00:45:22,803 - You can't, you really can't. 909 00:45:22,887 --> 00:45:24,138 - Hey, I'm just telling it like it is, 910 00:45:24,222 --> 00:45:25,139 why can't I do that? 911 00:45:25,223 --> 00:45:27,016 - Because you're mean. 912 00:45:27,099 --> 00:45:28,142 - The families-- 913 00:45:28,226 --> 00:45:30,102 illiterate day laborers and peasants, by the way-- 914 00:45:30,186 --> 00:45:32,480 sleep under the same roof as their livestock! 915 00:45:32,772 --> 00:45:33,439 - Listen to me-- 916 00:45:33,522 --> 00:45:34,398 - Honestly, Philip, 917 00:45:34,482 --> 00:45:35,775 saying The One is a Nazarene 918 00:45:35,858 --> 00:45:37,485 is practically heresy. 919 00:45:37,777 --> 00:45:42,323 - Just... come and see. 920 00:45:42,406 --> 00:45:44,492 - [sighs] I-- 921 00:45:44,784 --> 00:45:45,868 - What? 922 00:45:45,952 --> 00:45:47,161 You're gonna be late for work? 923 00:45:49,914 --> 00:45:51,290 - Wow. 924 00:45:51,374 --> 00:45:54,293 That's dark... 925 00:45:54,377 --> 00:45:55,836 so dark. 926 00:45:59,090 --> 00:46:03,511 - Your whole life you've wanted to serve God, 927 00:46:03,761 --> 00:46:07,932 to meet the Son of God, the King of Israel. 928 00:46:08,015 --> 00:46:11,185 I promise, you will not regret it. 929 00:46:11,269 --> 00:46:14,438 And if you do, I'll refund your misery. 930 00:46:17,233 --> 00:46:21,070 But I know you, you don't mess around... 931 00:46:21,153 --> 00:46:23,906 you will want to join Him. 932 00:46:23,990 --> 00:46:27,576 He's like no Rabbi who ever has been or will be. 933 00:46:35,251 --> 00:46:37,086 - I've never seen you talk like this. 934 00:46:43,843 --> 00:46:45,845 I'm still hung up on the Nazareth of it all. 935 00:46:45,928 --> 00:46:46,929 [chuckles] 936 00:46:50,933 --> 00:46:52,518 - Come and see. 937 00:46:53,894 --> 00:46:55,855 [crickets chirping] 938 00:46:57,982 --> 00:46:59,108 [door clatters shut] 939 00:47:07,867 --> 00:47:09,118 PHILIP: Rabbi. 940 00:47:10,578 --> 00:47:14,540 - Well, this is a good night. 941 00:47:14,623 --> 00:47:17,168 Do you know who stands beside you there? 942 00:47:17,251 --> 00:47:20,087 - This is my friend, Nathanael. 943 00:47:20,171 --> 00:47:23,507 - Yes, the truth-teller. 944 00:47:23,591 --> 00:47:24,425 - I'm Ss rey? 945 00:47:25,926 --> 00:47:28,262 - Man is often deceitful... 946 00:47:28,346 --> 00:47:32,516 and Israel began with Jacob, a bit of a deceiver, yes? 947 00:47:35,519 --> 00:47:37,229 - Yes. 948 00:47:37,313 --> 00:47:40,399 - But one of the great things about you... 949 00:47:40,483 --> 00:47:43,569 is you are a true Israelite, 950 00:47:43,652 --> 00:47:45,404 in whom there is no deceit. 951 00:47:48,324 --> 00:47:49,617 - What did you say about me? 952 00:47:52,620 --> 00:47:54,914 What is this? 953 00:47:54,997 --> 00:47:57,291 How do you know me? 954 00:47:57,375 --> 00:47:59,210 - I have known you long before Philip called you 955 00:47:59,293 --> 00:48:01,545 to come and see. 956 00:48:01,629 --> 00:48:03,631 Don't look at him, look at Me. 957 00:48:09,470 --> 00:48:12,890 When you were in your lowest moment, 958 00:48:12,973 --> 00:48:16,310 and you were alone... 959 00:48:16,394 --> 00:48:18,521 I did not turn My face from you. 960 00:48:23,692 --> 00:48:25,903 I saw you, 961 00:48:25,986 --> 00:48:27,488 under the fig tree. 962 00:48:35,413 --> 00:48:37,581 - Rabbi. 963 00:48:38,999 --> 00:48:40,251 - There it is. 964 00:48:44,588 --> 00:48:47,675 - You are the Son of God. 965 00:48:47,925 --> 00:48:49,301 The King of Israel. 966 00:48:52,138 --> 00:48:53,597 - I knew it! 967 00:48:53,681 --> 00:48:56,142 - Well, that didn't take long. 968 00:48:56,225 --> 00:48:57,476 - He doesn't mess around. 969 00:48:57,560 --> 00:48:59,478 [chuckling] 970 00:48:59,562 --> 00:49:00,604 - Because I said to you, 971 00:49:00,688 --> 00:49:02,398 “I saw you under the fig tree,” you believe? 972 00:49:02,481 --> 00:49:04,358 [laughing] 973 00:49:06,986 --> 00:49:10,614 You are going to see many greater things than that. 974 00:49:10,698 --> 00:49:14,994 Like Jacob, you are going to see heaven opened, 975 00:49:15,077 --> 00:49:18,205 and the angels of God ascending and descending 976 00:49:18,289 --> 00:49:20,207 upon the Son of Man. 977 00:49:22,668 --> 00:49:24,086 That's Me, by the way. 978 00:49:24,170 --> 00:49:28,466 [laughing] 979 00:49:28,549 --> 00:49:30,426 - Yeah, I got that. 980 00:49:30,509 --> 00:49:33,596 - Good, I know you like to be clear. 981 00:49:36,307 --> 00:49:40,269 - Rabbi, sorry to interrupt, 982 00:49:40,352 --> 00:49:43,564 but John just arrived with a message from Syria. 983 00:49:43,647 --> 00:49:44,773 - He came back? 984 00:49:45,024 --> 00:49:47,359 - Yeah, he said people are already gathering to meet you, 985 00:49:47,443 --> 00:49:49,570 many with afflictions to be healed. 986 00:49:49,653 --> 00:49:51,197 Your fame is spreading... 987 00:49:51,280 --> 00:49:52,490 the good kind! 988 00:49:52,573 --> 00:49:55,242 You should rest, Rabbi, we should leave early. 989 00:49:56,410 --> 00:49:57,745 - Thank you, boys. 990 00:49:59,705 --> 00:50:02,041 [receding footsteps] 991 00:50:04,668 --> 00:50:08,088 So... you wanted to help build something 992 00:50:08,172 --> 00:50:10,633 that would cause prayer, and songs, 993 00:50:10,716 --> 00:50:13,135 something to bring souls closer to God, yes? 994 00:50:17,056 --> 00:50:18,390 Can you start tomorrow? 61680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.