Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,114 --> 00:00:33,200
- The first time?
2
00:00:33,283 --> 00:00:34,743
You know the first time,
you were there.
3
00:00:36,119 --> 00:00:37,287
JOHN:
Humor me.
4
00:00:37,371 --> 00:00:39,331
[Simon scoffs]
5
00:00:41,750 --> 00:00:48,507
- Uh... I was out
on Andrew's old sloop.
6
00:00:50,676 --> 00:00:52,469
I'd had a bad night.
7
00:00:56,223 --> 00:00:57,808
At first, I didn't
even know it was Him.
8
00:00:59,393 --> 00:01:00,561
Remember?
9
00:01:03,230 --> 00:01:06,650
I thought He was a Roman,
about to ruin my life.
10
00:01:06,733 --> 00:01:08,443
[Chuckles]
11
00:01:08,527 --> 00:01:09,570
JOHN:
And what happened next?
12
00:01:11,154 --> 00:01:13,156
- It was at a moment
when I thought my career
13
00:01:13,240 --> 00:01:17,202
and my reputation
were about to be destroyed.
14
00:01:17,286 --> 00:01:19,162
[Laughing]
15
00:01:24,501 --> 00:01:29,131
- Phillip just said
"Come and see."
16
00:01:31,758 --> 00:01:32,843
And I did.
17
00:01:35,846 --> 00:01:43,478
And... look, I don't know
how to describe it other than...
18
00:01:48,817 --> 00:01:50,694
He knew me
before He knew me.
19
00:01:55,324 --> 00:01:57,534
- I was standing
next to John the Baptizer--
20
00:01:58,827 --> 00:01:59,911
- Creepy John.
21
00:02:00,162 --> 00:02:02,372
[Chuckles]
22
00:02:02,456 --> 00:02:04,416
- --and He walked by.
23
00:02:04,499 --> 00:02:07,169
Out of nowhere
24
00:02:07,252 --> 00:02:09,504
And John freaked out.
25
00:02:09,588 --> 00:02:13,550
He said,
"Behold--"
26
00:02:13,634 --> 00:02:15,260
- I'm eating
a new bug.
27
00:02:18,263 --> 00:02:22,267
- He was just
sitting there...
28
00:02:22,351 --> 00:02:25,479
eating lunch with
all the construction workers,
29
00:02:25,562 --> 00:02:26,647
cracking jokes.
30
00:02:29,524 --> 00:02:34,488
- I was on my way
to Jerusalem.
31
00:02:34,571 --> 00:02:36,448
I'm sorry.
32
00:02:36,531 --> 00:02:42,454
All of this is just, uh,
it's difficult to talk about.
33
00:02:42,537 --> 00:02:45,540
It reminds me
of how much I miss Him.
34
00:02:47,584 --> 00:02:48,585
JOHN:
But we have to.
35
00:02:48,669 --> 00:02:52,255
- I know,
I just...
36
00:02:52,339 --> 00:02:54,800
I talk about Him
to others every day.
37
00:02:54,883 --> 00:02:58,220
But... it's difficult
with all of you.
38
00:02:58,303 --> 00:03:00,180
It's different
with all of you.
39
00:03:01,431 --> 00:03:02,641
JOHN: Just tell me
about the first time
40
00:03:02,724 --> 00:03:03,850
you actually
saw Him.
41
00:03:06,687 --> 00:03:08,438
- It was
in a tavern.
42
00:03:11,983 --> 00:03:13,485
He set His hand
on mine.
43
00:03:16,613 --> 00:03:18,240
Which, isn't what
it sounds like.
44
00:03:20,283 --> 00:03:23,745
Maybe leave that part out,
people will get confused.
45
00:03:23,829 --> 00:03:27,708
JOHN: I don't know yet
what I will be including...
46
00:03:27,791 --> 00:03:29,334
I'm just
writing it all down.
47
00:03:30,293 --> 00:03:31,461
- Good.
48
00:03:33,547 --> 00:03:34,506
MATTHEW: It was
the fourth morning
49
00:03:34,589 --> 00:03:36,758
of the third week
of the month of Adar,
50
00:03:36,842 --> 00:03:39,720
sometime during
the second hour.
51
00:03:39,803 --> 00:03:41,012
JOHN:
It doesn't have to be precise.
52
00:03:41,930 --> 00:03:43,640
[Scoffs] Why wouldn't it
need to be precise?
53
00:03:45,517 --> 00:03:46,810
Mine will be precise.
54
00:03:48,478 --> 00:03:50,355
MARY MOTHER:
My answer might not make sense.
55
00:03:50,439 --> 00:03:52,441
JOHN:
Try me, Mother.
56
00:03:55,485 --> 00:03:58,447
- I can hardly remember a time when I didn't know Him.
57
00:04:02,826 --> 00:04:04,035
There was one little kick...
58
00:04:05,620 --> 00:04:09,040
[Papers Rustling]
59
00:04:09,291 --> 00:04:10,459
- Go on.
60
00:04:13,879 --> 00:04:17,466
- My son... why are you
doing all this?
61
00:04:17,549 --> 00:04:19,384
Why now?
62
00:04:19,468 --> 00:04:22,596
- Because we're getting older,
and our memories--
63
00:04:22,679 --> 00:04:27,309
- I mean, why now...
during shiva...
64
00:04:27,392 --> 00:04:29,478
- Because everyone
is here.
65
00:04:30,437 --> 00:04:31,480
I need to get
their memories--
66
00:04:31,563 --> 00:04:33,774
- You need to mourn Big James.
67
00:04:37,027 --> 00:04:38,779
- He won't be the last of us
this happens to.
68
00:04:41,573 --> 00:04:44,493
Who knows when I will see
the others again, or if?
69
00:04:45,744 --> 00:04:47,329
I'm not in a hurry
to write a whole book,
70
00:04:47,412 --> 00:04:51,666
but I do want to get
the eyewitness stories now,
71
00:04:51,750 --> 00:04:54,044
while we're together.
72
00:04:54,127 --> 00:04:57,047
- Isn't Matthew
going to write something?
73
00:04:57,130 --> 00:04:59,549
- He's only writing
about what he saw,
74
00:04:59,633 --> 00:05:02,719
and about what Jesus
told him directly.
75
00:05:02,803 --> 00:05:06,973
But I was there for things
that Matthew doesn't know about.
76
00:05:07,057 --> 00:05:09,434
I was in
His inmost circle.
77
00:05:10,894 --> 00:05:12,562
He loved me.
78
00:05:12,646 --> 00:05:14,940
- He loved
all of you.
79
00:05:15,023 --> 00:05:17,526
You just feel the need
to talk about it more often.
80
00:05:22,739 --> 00:05:25,951
I prefer to treasure
these things in my heart.
81
00:05:31,790 --> 00:05:34,125
You know that
if you try to write
82
00:05:34,417 --> 00:05:37,587
every single thing
He did,
83
00:05:37,671 --> 00:05:38,839
the world itself
84
00:05:38,922 --> 00:05:40,966
could not contain the books
that would be written.
85
00:05:45,470 --> 00:05:48,431
- Hmm,
a disclaimer.
86
00:05:48,515 --> 00:05:49,766
That's good;
I'm gonna say that.
87
00:05:50,892 --> 00:05:51,935
You see, Mother,
88
00:05:52,018 --> 00:05:53,812
if I do not write
these things down,
89
00:05:53,895 --> 00:05:55,063
they'll be lost
to history.
90
00:05:56,064 --> 00:05:57,482
James would agree.
91
00:06:02,404 --> 00:06:04,823
- Where will you start?
92
00:06:04,906 --> 00:06:08,451
- In the beginning,
naturally...
93
00:06:08,535 --> 00:06:13,790
I'm just not sure
which beginning.
94
00:06:13,874 --> 00:06:15,125
- His birth?
95
00:06:15,208 --> 00:06:16,835
- Earlier.
96
00:06:16,918 --> 00:06:19,004
- His ancestry?
97
00:06:19,087 --> 00:06:20,714
- I'm sure Matthew
has that covered.
98
00:06:23,633 --> 00:06:25,468
- Maybe the prophecies?
99
00:06:25,552 --> 00:06:26,595
The promise to Abraham?
100
00:06:26,678 --> 00:06:28,638
- I thought about
starting with Abraham.
101
00:06:28,722 --> 00:06:31,558
But still so much
came before him.
102
00:06:31,641 --> 00:06:32,767
- What was
before Abraham?
103
00:06:34,394 --> 00:06:35,520
- Noah.
104
00:06:35,604 --> 00:06:37,564
- And before him?
105
00:06:37,647 --> 00:06:39,441
TOGETHER:
The Garden.
106
00:06:39,524 --> 00:06:41,192
- Well,
you could start there.
107
00:06:41,443 --> 00:06:43,737
- But I want it known
that He was much more
108
00:06:43,820 --> 00:06:46,656
than what could be seen
or touched.
109
00:06:46,740 --> 00:06:47,908
What was before
the Garden?
110
00:06:48,950 --> 00:06:53,204
"In the beginning, the earth
was formless and void..."
111
00:06:53,496 --> 00:06:57,500
[Thunder]
112
00:06:57,584 --> 00:07:00,211
[Rain falling]
113
00:07:07,886 --> 00:07:12,015
- I cannot hear it
without thinking of you two.
114
00:07:12,098 --> 00:07:13,934
- I can't believe
how much He put up with.
115
00:07:18,146 --> 00:07:20,190
Others...
116
00:07:20,482 --> 00:07:22,484
they will not even remember
the sound of His voice.
117
00:07:24,736 --> 00:07:27,906
They'll just be words.
118
00:07:27,989 --> 00:07:30,158
- He said they weren't
just words, remember?
119
00:07:33,536 --> 00:07:35,497
"Heaven and earth
will pass away--"
120
00:07:36,915 --> 00:07:39,751
TOGETHER: "But my words
will never pass away."
121
00:07:41,795 --> 00:07:44,047
- Hmm...
they're eternal.
122
00:07:46,841 --> 00:07:50,095
[Thunder]
123
00:07:57,811 --> 00:07:59,020
[Sighs]
124
00:08:02,023 --> 00:08:03,608
You'll think of something.
125
00:08:08,613 --> 00:08:09,739
But take your time.
126
00:08:15,578 --> 00:08:16,830
[Kiss]
127
00:08:22,127 --> 00:08:23,003
I'm off to bed.
128
00:08:31,261 --> 00:08:35,932
[Rain pattering]
129
00:08:40,228 --> 00:08:42,772
[Woman vocalizing]
130
00:08:42,772 --> 00:08:43,273
[Woman vocalizing]
131
00:08:43,565 --> 00:08:46,860
>Jr
132
00:08:54,743 --> 00:08:57,579
♪ Oh, child,
come onin. ♪
133
00:08:57,662 --> 00:09:00,331
♪ Jump in the water. ♪
134
00:09:00,582 --> 00:09:03,585
♪ Got no trouble
with the mess you been. ♪
135
00:09:03,668 --> 00:09:06,129
♪ Walk on the water. ♪
136
00:09:06,212 --> 00:09:09,132
>Jr
137
00:09:09,215 --> 00:09:12,010
♪ Walk on the water. ♪
138
00:09:12,093 --> 00:09:14,971
>Jr
139
00:09:15,055 --> 00:09:18,016
♪ Walk on the water. ♪
140
00:09:18,099 --> 00:09:20,894
♪ Oh, child... ♪
141
00:09:20,977 --> 00:09:23,897
♪ Walk on the water. ♪
142
00:09:23,980 --> 00:09:25,607
♪ Got no trouble. ♪
143
00:09:25,690 --> 00:09:26,816
>Jr
144
00:09:26,900 --> 00:09:29,736
♪ Walk on the water. ♪
145
00:09:29,819 --> 00:09:32,697
>Jr
146
00:09:32,781 --> 00:09:36,117
♪ Walk on the water. ♪.>
147
00:09:41,206 --> 00:09:44,667
[Straining Noises]
148
00:09:49,005 --> 00:09:53,885
[Both grunting and groaning]
149
00:09:58,848 --> 00:10:01,017
- I'd rather clean out
the hold after a long weekend.
150
00:10:02,018 --> 00:10:03,853
- Yuck!
You'd reek for a month!
151
00:10:05,647 --> 00:10:08,942
I'd rather mend every hole
in Abba's sails.
152
00:10:09,025 --> 00:10:11,653
- And probably sew your hands
together in the process.
153
00:10:13,113 --> 00:10:16,908
I would rather wrestle
a swordfish.
154
00:10:16,991 --> 00:10:18,993
- Just get in the water
with it?
155
00:10:19,077 --> 00:10:20,036
- I meant on the hook.
156
00:10:21,955 --> 00:10:24,082
But I'd snatch it out
of the water with my bare hand
157
00:10:24,165 --> 00:10:27,252
if it means not spending
a night with these people.
158
00:10:27,335 --> 00:10:30,255
- You know it has a sword
on its face, right?
159
00:10:30,338 --> 00:10:32,465
- We lucked out,
brother.
160
00:10:32,715 --> 00:10:33,800
Planting this field,
161
00:10:33,883 --> 00:10:36,052
while the others try to keep up
with Rabbi in Sychar.
162
00:10:36,136 --> 00:10:37,303
[Chuckles]
163
00:10:37,387 --> 00:10:39,806
- It wasn't luck;
He chose us.
164
00:10:41,266 --> 00:10:42,725
You're going
two thumbs deep?
165
00:10:42,809 --> 00:10:44,769
- Yeah, yeah, yeah,
rows three handbreadths apart.
166
00:10:46,354 --> 00:10:47,772
So, why do you think
He did that?
167
00:10:49,107 --> 00:10:51,192
- We're good workers...
168
00:10:51,276 --> 00:10:53,236
and maybe He knows
we don't like Samaritans.
169
00:10:54,946 --> 00:10:56,739
Maybe Jesus
just likes us best.
170
00:10:56,823 --> 00:10:59,200
- Yes,
that must be it.
171
00:10:59,284 --> 00:11:01,786
- So, why do you think
He likes me best?
172
00:11:01,870 --> 00:11:03,955
- For the same reasons
I like you best...
173
00:11:04,038 --> 00:11:05,748
you pose no threat
to anyone,
174
00:11:05,832 --> 00:11:07,250
intellectually
or physically.
175
00:11:07,333 --> 00:11:08,877
- Thank you, brother.
176
00:11:08,960 --> 00:11:10,044
Wait a second--
177
00:11:10,128 --> 00:11:12,839
- What I want to know
is who are we planting this for?
178
00:11:12,922 --> 00:11:15,258
He said it would feed
generations.
179
00:11:15,341 --> 00:11:17,051
- I assume travelers.
180
00:11:17,135 --> 00:11:19,179
People passing through,
like us.
181
00:11:19,262 --> 00:11:20,180
[Imitating Jesus]
"Hospitality
182
00:11:20,263 --> 00:11:22,348
isn't just for those
with homes, John."
183
00:11:23,850 --> 00:11:25,185
- Don't quit
your day job.
184
00:11:25,268 --> 00:11:26,352
- It's too late
for that.
185
00:11:26,436 --> 00:11:28,271
- Hal!
Yeah, me, too.
186
00:11:28,354 --> 00:11:29,772
Come on,
let's pick it up.
187
00:11:29,856 --> 00:11:31,065
I don't wanna lose
this job.
188
00:11:32,734 --> 00:11:33,985
[Groaning]
189
00:11:34,068 --> 00:11:36,196
- I would rather
190
00:11:36,279 --> 00:11:38,823
talk with Matthew
for a whole minute.
191
00:11:38,907 --> 00:11:41,826
- I'd rather listen
to Andrew's jokes.
192
00:11:41,910 --> 00:11:43,453
[Laughter]
193
00:11:44,913 --> 00:11:47,123
RAMAH: Sychar is on
the other side of the Mt. Ebal.
194
00:11:49,375 --> 00:11:52,962
- And the map says to head
southward along the east side.
195
00:11:55,215 --> 00:11:57,258
- It could be this fork,
taking us down toward Shiloh.
196
00:11:57,342 --> 00:11:59,427
- This left
could be too early.
197
00:11:59,510 --> 00:12:01,304
- That's a theory.
198
00:12:01,387 --> 00:12:04,015
It's a fact
that we must veer south
199
00:12:04,098 --> 00:12:05,225
because if we keep
going westward,
200
00:12:05,308 --> 00:12:07,352
we'll encounter
the hostile city of Sebaste.
201
00:12:07,435 --> 00:12:10,146
- It's faster to go between
Mt. Gerizim and Mt. Ebal.
202
00:12:10,230 --> 00:12:11,272
- But more dangerous.
203
00:12:11,356 --> 00:12:12,774
- Not if we avoid
the cities.
204
00:12:12,857 --> 00:12:14,484
- There's no avoiding cities
on a road.
205
00:12:14,776 --> 00:12:16,903
That's what roads do,
they connect cities.
206
00:12:16,986 --> 00:12:18,821
KAFNI: You're not taking
my daughter off road.
207
00:12:18,905 --> 00:12:20,365
- Kafni,
I've given you my word
208
00:12:20,448 --> 00:12:22,075
that I will protect Ramah
from harm.
209
00:12:22,158 --> 00:12:23,826
- Can you even
protect yourself?
210
00:12:25,161 --> 00:12:26,537
- [Sighs]
211
00:12:27,956 --> 00:12:28,915
With due respect--
212
00:12:28,998 --> 00:12:30,375
- You are walking
toward Samaria
213
00:12:30,458 --> 00:12:33,002
to find a group of men
you do not know--
214
00:12:33,086 --> 00:12:34,128
- And a woman.
215
00:12:34,212 --> 00:12:35,338
KAFNI: --a woman who would be
with a group of men.
216
00:12:35,421 --> 00:12:37,966
Do not talk back to me,
young lady.
217
00:12:38,049 --> 00:12:39,050
This is foolishness.
218
00:12:45,515 --> 00:12:46,808
- Maybe they
know the way.
219
00:12:49,477 --> 00:12:50,478
- Shalom.
220
00:12:51,479 --> 00:12:53,856
- Hey! What are you doing talking to our mother...
221
00:12:53,940 --> 00:12:54,941
Jew?!
222
00:13:02,865 --> 00:13:05,076
- Ah! Whew!
223
00:13:05,159 --> 00:13:06,869
Thaddeus counted 50
in the square,
224
00:13:06,953 --> 00:13:08,579
with more arriving
every minute.
225
00:13:08,871 --> 00:13:10,164
Is Jesus ready?
226
00:13:10,248 --> 00:13:11,416
- He's in His room.
227
00:13:11,499 --> 00:13:13,209
MARY:
He needed a moment alone.
228
00:13:13,293 --> 00:13:15,003
- Well, there are many
begging to hear more.
229
00:13:15,086 --> 00:13:17,130
- He's been talking to people
since dawn; He needs a break.
230
00:13:17,213 --> 00:13:18,339
- I will bring Him
some water.
231
00:13:18,423 --> 00:13:20,842
- I thought most people had left
after the first sermon.
232
00:13:20,925 --> 00:13:22,802
- They left to go get
their family and friends,
233
00:13:22,885 --> 00:13:24,971
and now they're back
threefold.
234
00:13:25,054 --> 00:13:27,473
- The population of Sychar
is approximately 2,000.
235
00:13:27,557 --> 00:13:29,183
- Not including
women and children.
236
00:13:29,267 --> 00:13:30,268
MATTHEW: There are 12 hours
of light per day
237
00:13:30,351 --> 00:13:31,352
at this time of year.
238
00:13:31,436 --> 00:13:33,146
And He said we would
stay here two days,
239
00:13:33,229 --> 00:13:34,397
which means
over 24 hours.
240
00:13:34,480 --> 00:13:36,149
The number of men
we need to reach per hour
241
00:13:36,232 --> 00:13:40,486
is 83.3333333...
242
00:13:40,570 --> 00:13:43,364
- And what's .33 of a man,
Matthew?
243
00:13:43,448 --> 00:13:44,407
- Simon.
244
00:13:44,490 --> 00:13:45,366
SIMON: There's a crowd
growing out there,
245
00:13:45,450 --> 00:13:46,409
and we need to decide
what to do.
246
00:13:46,492 --> 00:13:48,161
- Why don't we just
tell Him the situation
247
00:13:48,244 --> 00:13:49,329
and let Him decide?
248
00:13:49,412 --> 00:13:50,955
- It's what He's
going to do anyway.
249
00:13:51,039 --> 00:13:52,123
- I'll tell Him.
250
00:13:54,459 --> 00:13:56,002
- How many stadia wide
is the city?
251
00:13:58,421 --> 00:14:01,090
- I brought you some water
and to--
252
00:14:03,134 --> 00:14:05,011
Rabbi?
253
00:14:05,094 --> 00:14:05,887
Rabbi?
254
00:14:05,970 --> 00:14:07,138
MATTHEW:
It will give us a rubric
255
00:14:07,221 --> 00:14:08,848
of how many square cubits
we need to reach per hour.
256
00:14:08,931 --> 00:14:11,517
- Rubrics?
Cubits per hour?
257
00:14:11,601 --> 00:14:13,269
- His ministry
deserves careful thought.
258
00:14:13,353 --> 00:14:16,356
- No one's thinking about it
more carefully than me.
259
00:14:16,439 --> 00:14:19,233
[Running footsteps]
260
00:14:19,317 --> 00:14:20,234
- He's gone.
261
00:14:20,318 --> 00:14:21,402
- What are you
talking about?
262
00:14:21,486 --> 00:14:22,236
- He's not in the store room,
or anywhere the house.
263
00:14:22,320 --> 00:14:23,237
I checked the alley.
264
00:14:23,321 --> 00:14:24,155
- We lost Him!?
265
00:14:24,238 --> 00:14:26,240
- He's probably
not lost--
266
00:14:26,324 --> 00:14:28,451
SIMON: Okay, James,
you search the southern side.
267
00:14:28,534 --> 00:14:29,994
Andrew and I
will search the north.
268
00:14:30,078 --> 00:14:32,163
Tell Thaddeus to
keep an eye on the crowd.
269
00:14:32,246 --> 00:14:33,164
- What about me?
270
00:14:36,334 --> 00:14:39,545
- Stay here
in case He comes back.
271
00:14:39,629 --> 00:14:41,631
[Receding footsteps]
272
00:14:44,092 --> 00:14:47,595
- I'll be back soon,
and I won't be far.
273
00:14:47,678 --> 00:14:49,389
- Staying here gives me
the greatest likelihood
274
00:14:49,472 --> 00:14:50,890
of locating Jesus first.
275
00:14:52,266 --> 00:14:53,309
- Well,
there you go.
276
00:15:02,443 --> 00:15:05,238
[Background market sounds]
277
00:15:10,159 --> 00:15:11,327
- Have you seen
the Teacher from Galilee?
278
00:15:11,411 --> 00:15:12,578
- The man who arrived here
yesterday?
279
00:15:12,662 --> 00:15:13,955
He was in square?
280
00:15:14,038 --> 00:15:16,499
- My master, about yay high, beard, long hair, no?
281
00:15:16,582 --> 00:15:18,042
- The Teacher?
282
00:15:18,126 --> 00:15:20,128
- Hey!
[Whistles] Whoa!
283
00:15:21,212 --> 00:15:22,755
- The one called
Jesus of Nazareth.
284
00:15:23,005 --> 00:15:24,090
Has He passed this way?
285
00:15:25,591 --> 00:15:27,218
Have you seen
the Teacher, Jesus?
286
00:15:29,095 --> 00:15:30,096
- Sir.
287
00:15:35,226 --> 00:15:37,145
- You wouldn't happen to have
seen the Teacher up this way?
288
00:15:37,228 --> 00:15:38,104
- He passed by earlier.
289
00:15:38,187 --> 00:15:39,272
- The Teacher?
290
00:15:39,355 --> 00:15:41,441
- Yes, but is He going to be back in the town square?
291
00:15:41,524 --> 00:15:43,693
- He's on an errand.
292
00:15:43,985 --> 00:15:44,610
Where did He go?
293
00:15:44,694 --> 00:15:46,320
- Down towards
that alley.
294
00:15:46,404 --> 00:15:48,114
I was just about
to go see Him again
295
00:15:48,197 --> 00:15:49,031
and bring my friend.
296
00:15:49,115 --> 00:15:50,366
He's not teaching again?
297
00:15:50,450 --> 00:15:51,617
- He'll be there,
He'll teach more,
298
00:15:51,701 --> 00:15:52,702
you won't be
disappointed.
299
00:15:54,036 --> 00:15:55,663
[Hammering]
300
00:16:05,381 --> 00:16:06,757
There...
301
00:16:07,008 --> 00:16:08,759
all tightened up.
302
00:16:09,010 --> 00:16:10,011
- So,
it was the axle.
303
00:16:10,761 --> 00:16:13,389
I told my brother
it was the axle.
304
00:16:13,473 --> 00:16:15,475
- Sometimes all you need
is a fresh set of eyes.
305
00:16:17,059 --> 00:16:19,520
Now, hand me some pitch,
and it will be as good as new.
306
00:16:19,604 --> 00:16:21,022
Mm, yeah.
307
00:16:26,152 --> 00:16:27,445
- You're good at this.
308
00:16:27,528 --> 00:16:29,572
You should stay in town
and open up a shop.
309
00:16:29,655 --> 00:16:30,740
[Chuckles]
310
00:16:31,032 --> 00:16:31,657
- Should 1?
311
00:16:31,741 --> 00:16:32,700
- Mm-hmm.
312
00:16:35,453 --> 00:16:36,454
- A shop.
313
00:16:37,330 --> 00:16:38,247
PHOTINA:
Rabbi!
314
00:16:39,457 --> 00:16:41,292
Oh, quickly,
get the others!
315
00:16:43,336 --> 00:16:44,587
[Laughing]
316
00:16:44,670 --> 00:16:46,214
- That woman is
going to introduce you
317
00:16:46,297 --> 00:16:47,840
to every Samaritan
in the country.
318
00:16:52,136 --> 00:16:53,304
- I hope so.
319
00:16:54,180 --> 00:16:56,307
[Chuckles]
- It's hot.
320
00:17:03,314 --> 00:17:04,732
[Knock on door]
321
00:17:09,737 --> 00:17:10,780
- Shalom.
322
00:17:12,615 --> 00:17:13,616
- Shalom.
323
00:17:14,659 --> 00:17:15,826
- I don't know you.
324
00:17:17,161 --> 00:17:18,663
- Maybe you're in
the wrong place.
325
00:17:18,746 --> 00:17:20,331
- Ah!
326
00:17:20,414 --> 00:17:23,167
We are looking
for Jesus.
327
00:17:23,251 --> 00:17:26,712
- Everyone is.
328
00:17:26,796 --> 00:17:28,464
MARY MAGDALENE:
Oh, you're here!
329
00:17:28,548 --> 00:17:30,299
Thomas and Ramah,
yes?
330
00:17:30,383 --> 00:17:31,759
- Yes, Mary?
331
00:17:31,842 --> 00:17:33,135
- Good memory.
332
00:17:33,219 --> 00:17:34,554
- So good to have you.
333
00:17:34,637 --> 00:17:36,597
- It's good to
see you again, Mary.
334
00:17:36,681 --> 00:17:37,640
[Kafni clears throat]
335
00:17:39,392 --> 00:17:41,352
This is Ramah's father,
Kafni.
336
00:17:54,156 --> 00:17:55,408
- Where is everyone?
337
00:17:55,491 --> 00:17:57,201
MARY MAGDALENE:
They're out looking for Jesus.
338
00:17:57,285 --> 00:17:58,244
THOMAS:
Is He lost?
339
00:17:58,327 --> 00:17:59,203
- He's never lost,
340
00:17:59,287 --> 00:18:01,205
He probably
just needed a moment.
341
00:18:01,289 --> 00:18:04,208
The townspeople have been
clamoring to see Him,
342
00:18:04,292 --> 00:18:05,835
He's been
changing many hearts.
343
00:18:05,918 --> 00:18:07,795
- I know
how that works.
344
00:18:07,878 --> 00:18:10,756
So, your friend
wasn't just being rude.
345
00:18:10,840 --> 00:18:12,717
- Oh, uh, Thomas,
this is Matthew.
346
00:18:12,800 --> 00:18:13,884
Matthew, Thomas.
347
00:18:14,135 --> 00:18:15,344
- You approached
a strange home
348
00:18:15,428 --> 00:18:18,556
and when the occupant answered
you said, "l don't know you."
349
00:18:18,639 --> 00:18:19,765
Is that being rude?
350
00:18:24,854 --> 00:18:26,647
- We had a brutal journey.
351
00:18:26,731 --> 00:18:28,357
It wasn't easy
finding this place
352
00:18:28,441 --> 00:18:30,234
and the Samaritans...
whew!
353
00:18:30,318 --> 00:18:31,652
I thought
we'd be torn apart.
354
00:18:31,736 --> 00:18:33,821
- Samaritans and Jews
are historical enemies.
355
00:18:35,448 --> 00:18:37,199
- I'm aware.
356
00:18:37,283 --> 00:18:39,535
We knew the journey
would be fraught but...
357
00:18:39,619 --> 00:18:41,537
it's like He's actively
trying to make it difficult
358
00:18:41,621 --> 00:18:42,830
to follow Him.
359
00:18:42,913 --> 00:18:43,914
KAFNI: I'd have come
just to thank Him
360
00:18:44,165 --> 00:18:45,875
for saving the reputation
of my vineyard...
361
00:18:47,168 --> 00:18:49,712
and your careers.
362
00:18:49,795 --> 00:18:51,589
Not that you care
about that.
363
00:18:55,259 --> 00:18:57,678
- I am glad we found you,
at least.
364
00:18:57,762 --> 00:18:58,721
But why aren't you--
365
00:18:58,804 --> 00:19:00,139
MATTHEW:
I stayed.
366
00:19:00,222 --> 00:19:02,308
It's likely He'll return to
the last place He was seen.
367
00:19:02,391 --> 00:19:03,601
- --a little farther
from the city,
368
00:19:03,684 --> 00:19:06,520
is what
I was going to say.
369
00:19:06,604 --> 00:19:08,189
But what do you
base that on?
370
00:19:08,272 --> 00:19:10,858
Isn't it most likely that He's
gone on to His next appointment?
371
00:19:13,611 --> 00:19:15,196
- He does not
keep a schedule.
372
00:19:15,279 --> 00:19:17,782
Oh, perhaps I can be useful
as an organizer, then.
373
00:19:17,865 --> 00:19:20,242
I'm good with figures,
times.
374
00:19:20,326 --> 00:19:21,494
Precision
is my specialty.
375
00:19:23,287 --> 00:19:25,206
BIG JAMES
Ah, you made it!
376
00:19:27,375 --> 00:19:28,668
- Good to see you again.
377
00:19:28,751 --> 00:19:29,627
- Glad you're here.
378
00:19:31,712 --> 00:19:33,756
Oh, sorry,
it's been a long day.
379
00:19:34,715 --> 00:19:35,675
- We were working.
380
00:19:36,509 --> 00:19:37,551
JESUS:
...because we know
381
00:19:37,635 --> 00:19:42,515
that God pursues the sick
more than the healthy.
382
00:19:42,598 --> 00:19:45,518
Think of it this way...
383
00:19:45,601 --> 00:19:47,812
are there any sheep herders
in the crowd?
384
00:19:49,563 --> 00:19:50,731
SHEPHERD:
I am.
385
00:19:50,815 --> 00:19:52,942
- Ah, welcome!
386
00:19:53,234 --> 00:19:54,485
We are honored
you are here.
387
00:19:54,568 --> 00:19:57,279
I have a very warm place
in my heart for shepherds.
388
00:19:58,614 --> 00:20:00,491
Who is tending
your flock now?
389
00:20:00,574 --> 00:20:01,409
SHEPHERD
My brother.
390
00:20:01,492 --> 00:20:02,827
We're taking turns.
391
00:20:02,910 --> 00:20:03,911
JESUS:
How many sheep?
392
00:20:03,994 --> 00:20:06,330
- One hundred,
Teacher.
393
00:20:06,414 --> 00:20:08,666
- Say one of them
goes astray,
394
00:20:08,749 --> 00:20:09,583
what would you do?
395
00:20:09,667 --> 00:20:11,502
- I'd go look for it,
of course.
396
00:20:11,585 --> 00:20:12,878
- Of course.
397
00:20:12,962 --> 00:20:15,381
But what about
the other 99?
398
00:20:15,464 --> 00:20:16,882
SHEPHERD: I'd have to
leave them behind,
399
00:20:16,966 --> 00:20:18,426
I can't lose
the one sheep.
400
00:20:18,509 --> 00:20:22,304
- Hmm...
and if you find it?
401
00:20:22,388 --> 00:20:25,599
- I'd lay it over my shoulders
and bring it home.
402
00:20:25,683 --> 00:20:27,393
And would probably
do a little dance!
403
00:20:27,476 --> 00:20:30,438
[Laughter]
404
00:20:30,521 --> 00:20:31,772
- And what would you say
to your friends
405
00:20:31,856 --> 00:20:33,441
who are worried
for you?
406
00:20:33,524 --> 00:20:36,318
- "Rejoice with me,
I have found my lost sheep!"
407
00:20:36,402 --> 00:20:37,987
- Do you see what
he just said there?
408
00:20:38,279 --> 00:20:40,781
He rejoices more
for one sheep,
409
00:20:40,865 --> 00:20:44,326
than over the 99
who never went astray.
410
00:20:44,410 --> 00:20:46,287
So, it is not
the will of my Father
411
00:20:46,370 --> 00:20:49,290
that one of these
should perish.
412
00:20:50,875 --> 00:20:54,044
In the same way,
I tell you,
413
00:20:54,336 --> 00:21:00,760
there will be more joy in heaven
over one sinner who repents,
414
00:21:00,843 --> 00:21:04,722
than over 99 righteous persons
who need no repentance.
415
00:21:05,806 --> 00:21:06,766
- Look at them.
416
00:21:06,849 --> 00:21:09,310
- You couldn't tell Jew
from Samaritan
417
00:21:09,393 --> 00:21:10,686
the way
they're listening.
418
00:21:13,314 --> 00:21:15,941
[Crickets chirping]
419
00:21:17,359 --> 00:21:20,946
[Labored breathing]
420
00:21:47,973 --> 00:21:49,767
THADDEUS: Did you see the woman
and her little girl, though?
421
00:21:49,850 --> 00:21:50,976
I know Simon did.
422
00:21:51,060 --> 00:21:52,561
- I always get emotional.
423
00:21:52,645 --> 00:21:54,021
- You think you won't
and then--
424
00:21:54,104 --> 00:21:54,939
- Shalom.
425
00:21:55,022 --> 00:21:57,525
- Hey,
you came through!
426
00:21:57,608 --> 00:21:58,651
You made it!
427
00:21:58,734 --> 00:21:59,693
- Of course he did!
428
00:21:59,777 --> 00:22:00,611
Thomas.
429
00:22:02,738 --> 00:22:03,864
It's good to see you.
430
00:22:03,948 --> 00:22:05,074
- You too,
Rabbi.
431
00:22:05,366 --> 00:22:06,992
- You remember Ramah?
432
00:22:07,076 --> 00:22:08,744
JESUS:
How could I forget?
433
00:22:08,828 --> 00:22:10,996
So, you will be
joining us, also?
434
00:22:12,957 --> 00:22:14,583
- Uh...
435
00:22:14,667 --> 00:22:18,170
well, Rabbi,
this is my father, Kafni.
436
00:22:19,046 --> 00:22:21,966
- Oh, yes, the owner
of the vineyard
437
00:22:22,049 --> 00:22:25,636
that produced such fine wine
for my friends!
438
00:22:25,719 --> 00:22:26,554
Shalom!
439
00:22:26,637 --> 00:22:27,805
- Very kind of you
to say.
440
00:22:29,765 --> 00:22:31,475
- I imagine you'll want
to speak with Me, yes?
441
00:22:31,559 --> 00:22:32,476
- If You have some time,
442
00:22:32,560 --> 00:22:34,019
I would like to ask You
some questions.
443
00:22:34,103 --> 00:22:36,063
- You wouldn't be
a good father if you didn't.
444
00:22:36,146 --> 00:22:39,733
Here's what I'd like to propose,
if you approve...
445
00:22:39,817 --> 00:22:44,113
we've both had
very long days, yes?
446
00:22:44,405 --> 00:22:46,949
This establishment
has rooms available for you.
447
00:22:47,032 --> 00:22:49,785
So, why don't we
get some rest,
448
00:22:49,869 --> 00:22:53,080
and tomorrow morning,
we talk about everything.
449
00:22:53,163 --> 00:22:54,623
Sound good?
450
00:22:54,707 --> 00:22:56,876
KAFNI:
I--I'm...
451
00:22:56,959 --> 00:22:58,544
I suppose we could--
452
00:22:58,627 --> 00:23:01,797
- It's a plan,
thank you.
453
00:23:01,881 --> 00:23:03,716
We're delighted
that you are with us.
454
00:23:04,925 --> 00:23:07,094
Now, if you'll all excuse Me
for a moment,
455
00:23:07,177 --> 00:23:09,555
I must go speak
with a couple of men
456
00:23:09,638 --> 00:23:13,726
who performed a truly remarkable
act of service today.
457
00:23:13,809 --> 00:23:15,519
- Let us escort you,
Rabbi.
458
00:23:17,605 --> 00:23:18,647
- If you like.
459
00:23:24,111 --> 00:23:25,029
We've arrived.
460
00:23:28,824 --> 00:23:29,700
- What happened?
461
00:23:29,783 --> 00:23:30,910
- I was just
telling everybody
462
00:23:30,993 --> 00:23:32,870
that work that
you boys did today,
463
00:23:32,953 --> 00:23:34,121
how remarkable it was.
464
00:23:34,204 --> 00:23:36,540
You must be famished.
465
00:23:36,624 --> 00:23:38,751
- Uh, yes,
we were hungry.
466
00:23:38,834 --> 00:23:39,752
[Chuckles]
467
00:23:39,835 --> 00:23:40,878
- Eat.
468
00:23:40,961 --> 00:23:42,254
Restore your strength.
469
00:23:42,504 --> 00:23:43,172
And when you're done,
470
00:23:43,255 --> 00:23:45,674
please describe the work
to the others.
471
00:23:45,758 --> 00:23:46,842
I hope everyone
takes note
472
00:23:46,926 --> 00:23:48,928
of what John and Big James
did here.
473
00:23:51,889 --> 00:23:53,015
Good night, friends.
474
00:24:00,981 --> 00:24:01,315
[Crowd noise]
475
00:24:01,315 --> 00:24:02,816
[Crowd noise]
476
00:24:04,485 --> 00:24:05,945
MATTHEW:
Where are we going?
477
00:24:06,028 --> 00:24:07,905
ANDREW:
I don't know any more than you.
478
00:24:07,988 --> 00:24:10,741
Jesus gave them an errand
and said to come with.
479
00:24:12,201 --> 00:24:13,577
I don't get it either.
480
00:24:15,037 --> 00:24:17,539
- They described
moving stones and digging.
481
00:24:17,623 --> 00:24:19,083
Are they leaders now?
482
00:24:19,166 --> 00:24:21,251
- I don't know.
483
00:24:21,543 --> 00:24:24,296
Didn't sound all that much
harder than fishing, but...
484
00:24:24,546 --> 00:24:26,757
- I have never
performed hard labor.
485
00:24:26,840 --> 00:24:29,760
Guess you'll just have to
tag along like the rest of us.
486
00:24:29,843 --> 00:24:32,054
- The list of things
He might do is long.
487
00:24:32,137 --> 00:24:34,139
First, there's a leper colony
to the west
488
00:24:34,223 --> 00:24:35,182
and they're
begging Him to come.
489
00:24:35,265 --> 00:24:36,475
- They're not allowed
into the city,
490
00:24:36,558 --> 00:24:37,810
so they have no way
to hear Him.
491
00:24:37,893 --> 00:24:39,728
- Both Jewish and Samaritan
purity laws
492
00:24:39,812 --> 00:24:42,231
forbid coming within
4 cubits of a leper.
493
00:24:42,523 --> 00:24:44,817
- What distance do we have
to keep from these Samaritans?
494
00:24:44,900 --> 00:24:47,111
- We've been within 4 cubits
of a leper before, Andrew.
495
00:24:47,194 --> 00:24:48,862
- I'm just saying,
if He breaks their law
496
00:24:48,946 --> 00:24:50,197
it might cause a stir.
497
00:24:50,280 --> 00:24:51,532
- And for dinner,
we've been invited
498
00:24:51,615 --> 00:24:53,117
to the home
of the town treasurer.
499
00:24:53,200 --> 00:24:55,119
And we have to juggle that
invitation with another one,
500
00:24:55,202 --> 00:24:58,539
to have dinner at the home
of the high priest of Sychar,
501
00:24:58,622 --> 00:24:59,915
which could get messy.
502
00:24:59,999 --> 00:25:01,125
- Why messy?
503
00:25:01,208 --> 00:25:04,294
- Samaritan beliefs are
so at odds with Jewish beliefs.
504
00:25:04,545 --> 00:25:07,715
He might want to trap Jesus
in His words.
505
00:25:07,798 --> 00:25:10,300
- I don't think He's afraid
of being trapped by His words.
506
00:25:10,551 --> 00:25:11,552
- I'm just saying...
507
00:25:11,635 --> 00:25:12,845
- We could be
somewhere else,
508
00:25:12,928 --> 00:25:15,097
with people who actually want
to listen to Him and not argue.
509
00:25:15,180 --> 00:25:17,016
- If He convinces
the Rabbi of the town,
510
00:25:17,099 --> 00:25:18,017
His message
would be preached
511
00:25:18,100 --> 00:25:19,601
long after
we leave this village.
512
00:25:19,685 --> 00:25:21,937
- Let's leave it
to the Boss, eh?
513
00:25:22,021 --> 00:25:23,022
What do you think?
514
00:25:23,105 --> 00:25:25,232
Dinner at the treasurer's
or the high priest?
515
00:25:25,315 --> 00:25:26,817
- Neither.
516
00:25:26,900 --> 00:25:27,985
- Dinner with whom then?
517
00:25:28,068 --> 00:25:29,278
- There are a lot of people
who want to talk to Him.
518
00:25:29,570 --> 00:25:32,948
- Yes, but...
He wants to make dinner.
519
00:25:34,700 --> 00:25:35,576
- That's the errand.
520
00:25:35,659 --> 00:25:36,285
- Oh, yeah?
521
00:25:36,577 --> 00:25:37,619
That's the errand?
522
00:25:37,703 --> 00:25:39,163
Yeah?
523
00:25:39,246 --> 00:25:40,998
You guys are really
enjoying this...
524
00:25:41,081 --> 00:25:43,625
being in the know,
huh?
525
00:25:43,709 --> 00:25:46,128
- Ha! Coming from you,
Simon?
526
00:25:46,211 --> 00:25:47,212
- What does that mean?
527
00:25:47,296 --> 00:25:49,965
- He told us His plans,
SO...
528
00:25:51,008 --> 00:25:53,010
Matthew, distribute the money
accordingly--
529
00:25:53,093 --> 00:25:55,596
Thaddeus, buy bread,
enough for 12--
530
00:25:55,679 --> 00:25:56,305
- 13.
531
00:25:56,555 --> 00:25:57,556
- --13 people.
532
00:25:57,639 --> 00:25:59,099
- Leavened, unleavened,
rye, sprouted, spelt?
533
00:25:59,183 --> 00:26:00,225
- An assortment,
your choice.
534
00:26:00,309 --> 00:26:02,061
- Thirteen?
Who are the others?
535
00:26:02,144 --> 00:26:03,812
- Little James,
buy a leg of lamb,
536
00:26:03,896 --> 00:26:05,230
including the knuckle
and fillet--
537
00:26:05,314 --> 00:26:06,774
No, no,
two legs of lamb.
538
00:26:06,857 --> 00:26:07,691
- We only have--
539
00:26:07,775 --> 00:26:09,234
- Andrew,
Grapes, currants--
540
00:26:09,318 --> 00:26:10,152
- Cherries.
541
00:26:10,235 --> 00:26:11,153
-- Cherries,
if you can find them.
542
00:26:11,236 --> 00:26:12,196
- At this rate
we won't have enough for--
543
00:26:12,279 --> 00:26:13,280
- At the start
of this trip,
544
00:26:13,363 --> 00:26:16,116
we didn't expect to find
a bag of gold, did we?
545
00:26:16,200 --> 00:26:18,202
We're putting it
to good use.
546
00:26:18,285 --> 00:26:19,078
Simon?
547
00:26:19,161 --> 00:26:20,120
- Yes, master.
548
00:26:21,371 --> 00:26:22,372
- Three skins of wine.
549
00:26:24,041 --> 00:26:25,125
- Done.
550
00:26:28,045 --> 00:26:29,171
BIG JAMES:
Matthew?
551
00:26:29,254 --> 00:26:32,883
Black pepper, chives,
salt, olive oil.
552
00:26:32,966 --> 00:26:35,344
- At this cost,
we will not make it to Judea.
553
00:26:35,594 --> 00:26:39,807
- Have faith, Matthew...
in Him.
554
00:26:39,890 --> 00:26:44,269
Mary, look for leeks,
garlic, and onions, okay?
555
00:26:49,024 --> 00:26:50,067
- And what are you guys
gonna do?
556
00:26:50,150 --> 00:26:51,819
- We are going to
get out of the streets.
557
00:26:51,902 --> 00:26:52,778
- Why?
558
00:26:52,861 --> 00:26:54,321
- Samaria's
biggest problem...
559
00:26:54,404 --> 00:26:55,823
- Too many Samaritans.
560
00:26:55,906 --> 00:26:57,658
- Mm...
561
00:27:07,835 --> 00:27:08,418
- Hi, again.
562
00:27:08,710 --> 00:27:09,419
- Hi.
563
00:27:09,670 --> 00:27:12,214
- Uh... three skins
of wine, please.
564
00:27:12,297 --> 00:27:13,215
- What kind?
565
00:27:15,259 --> 00:27:16,677
- Red.
566
00:27:16,760 --> 00:27:19,763
Something with, uh,
cloves, I guess?
567
00:27:21,223 --> 00:27:22,891
PHOTINA:
Simon!
568
00:27:22,975 --> 00:27:23,851
There you are.
569
00:27:23,934 --> 00:27:25,227
I've been looking
for all of you.
570
00:27:25,310 --> 00:27:26,895
- Lucky for you,
we're all in this market.
571
00:27:26,979 --> 00:27:27,855
- What are you doing?
572
00:27:27,938 --> 00:27:28,856
Is He going to
teach here?
573
00:27:28,939 --> 00:27:30,732
- Just shopping,
if you can believe it.
574
00:27:30,816 --> 00:27:32,234
- This man, He told--
575
00:27:32,317 --> 00:27:34,027
PHOTINA AND VINTNER: Me/you everything I/you ever did.
576
00:27:34,111 --> 00:27:36,363
- Yes, we've heard Him
for ourselves!
577
00:27:36,446 --> 00:27:37,781
It's because
of His words
578
00:27:37,865 --> 00:27:39,741
we believe
He is the Anointed One.
579
00:27:39,825 --> 00:27:42,995
You don't have to keep
telling us, Photina.
580
00:27:43,078 --> 00:27:44,454
Here.
581
00:27:44,705 --> 00:27:45,873
- No,
I only need three.
582
00:27:45,956 --> 00:27:47,875
- It's on the house.
583
00:27:47,958 --> 00:27:49,251
Anything for Him.
584
00:27:52,337 --> 00:27:53,338
- Thank you.
585
00:27:53,422 --> 00:27:55,340
- Simon, I need
to deliver a message.
586
00:27:58,093 --> 00:28:00,012
[Chuckles]
587
00:28:00,095 --> 00:28:00,929
- Huh?
588
00:28:01,013 --> 00:28:01,847
- Yes.
589
00:28:03,432 --> 00:28:05,976
[Scroll rustles]
590
00:28:08,812 --> 00:28:10,814
[Reads to himself]
591
00:28:13,358 --> 00:28:14,693
- Everyone?
592
00:28:14,776 --> 00:28:15,903
- Yes.
593
00:28:16,904 --> 00:28:19,114
- But there's ten
of us.
594
00:28:20,282 --> 00:28:21,325
- Please.
595
00:28:23,452 --> 00:28:26,496
[Footsteps]
596
00:28:28,123 --> 00:28:29,458
RAMAH:
Sorry, Abba.
597
00:28:29,541 --> 00:28:31,835
It was
a busy morning.
598
00:28:31,919 --> 00:28:33,420
I'l make you
some porridge.
599
00:28:38,300 --> 00:28:40,719
- What do you think
He's doing?
600
00:28:40,802 --> 00:28:42,054
I just need
a few moments with Him.
601
00:28:42,137 --> 00:28:43,931
- He said it was
a short walk,
602
00:28:44,014 --> 00:28:45,933
I'm sure He'll be here
soon, Abba.
603
00:28:46,016 --> 00:28:48,435
- I have things
to say.
604
00:28:48,518 --> 00:28:50,896
You're lucky I even came
all this way with you,
605
00:28:50,979 --> 00:28:53,106
I could have
just decided no.
606
00:28:53,190 --> 00:28:54,816
I can't decide
what Thomas does,
607
00:28:54,900 --> 00:28:56,109
he can make his own
bad decisions,
608
00:28:56,193 --> 00:28:59,404
but you...
609
00:28:59,488 --> 00:29:01,323
I have things
to say.
610
00:29:01,406 --> 00:29:03,075
- I know.
611
00:29:03,158 --> 00:29:04,451
I'm very grateful.
612
00:29:07,913 --> 00:29:10,165
- Porridge.
613
00:29:10,249 --> 00:29:12,376
Soon you will know
every way to make it,
614
00:29:12,459 --> 00:29:14,336
because that is
what you eat
615
00:29:14,419 --> 00:29:16,964
when you don't have a job
or live with your family.
616
00:29:19,383 --> 00:29:22,344
- Kafni, good morning,
thank you for your patience.
617
00:29:22,427 --> 00:29:25,430
I had a few people to meet
before our important talk.
618
00:29:25,514 --> 00:29:27,349
Were you comfortable
last night?
619
00:29:27,432 --> 00:29:30,394
- Yes, although I must say
I didn't sleep very well.
620
00:29:30,477 --> 00:29:32,396
- Mm,
I know what it's like
621
00:29:32,479 --> 00:29:35,107
to be concerned about someone
you feel responsible for,
622
00:29:35,190 --> 00:29:37,901
but I am not a father.
623
00:29:37,985 --> 00:29:41,530
I imagine all of this
makes you nervous.
624
00:29:44,116 --> 00:29:45,284
- Could we...
625
00:29:45,367 --> 00:29:46,410
- Sure.
626
00:29:53,834 --> 00:29:55,335
- Allow me to first say
why I am here.
627
00:29:57,170 --> 00:30:01,550
I want to thank You for whatever
You did at the wedding.
628
00:30:01,842 --> 00:30:03,802
You kept the reputation
of my business,
629
00:30:03,885 --> 00:30:06,138
and of my daughter and Thomas,
from suffering.
630
00:30:07,597 --> 00:30:11,101
Ramah and Thomas have insisted
that You performed a miracle.
631
00:30:13,979 --> 00:30:17,274
Now...
I am an old man,
632
00:30:17,357 --> 00:30:18,525
I need to leave
for my journey,
633
00:30:18,608 --> 00:30:20,610
and I do not have time
to be unclear.
634
00:30:22,362 --> 00:30:25,032
I believe this to be
the edge of blasphemy,
635
00:30:25,115 --> 00:30:29,077
and I am not in the habit
of believing a man from Naz--
636
00:30:29,161 --> 00:30:34,333
a man--
performed a miracle.
637
00:30:34,416 --> 00:30:36,168
and I am not in the habit
of giving my blessing
638
00:30:36,251 --> 00:30:40,255
for my daughter
to leave our home...
639
00:30:40,339 --> 00:30:42,632
but I am in Your debt,
640
00:30:44,217 --> 00:30:46,970
and that is why we are
in this room with You now.
641
00:30:52,184 --> 00:30:54,478
- Thank you
for your honesty.
642
00:30:54,561 --> 00:30:58,940
- I cannot give You
my belief or my devotion,
643
00:30:59,024 --> 00:31:01,109
so I'm afraid my honesty
is all I have left to give
644
00:31:01,193 --> 00:31:02,486
after giving up
my daughter.
645
00:31:02,569 --> 00:31:05,405
[Softly sobs]
646
00:31:08,283 --> 00:31:09,409
- I understand.
647
00:31:11,620 --> 00:31:14,164
I ask a lot of those
who follow Me,
648
00:31:15,957 --> 00:31:18,585
but I ask little
of those who do not.
649
00:31:23,340 --> 00:31:26,009
- I don't want
to be rude,
650
00:31:26,093 --> 00:31:27,469
but I have said
all I want to say.
651
00:31:57,374 --> 00:31:59,418
[Kafni sniffling]
652
00:32:07,259 --> 00:32:09,678
[Market noise]
653
00:32:15,267 --> 00:32:16,226
- Kafni.
654
00:32:16,309 --> 00:32:17,310
- Thomas.
655
00:32:19,104 --> 00:32:20,397
One more moment.
656
00:32:33,201 --> 00:32:36,371
I have long admired you
for your hard work,
657
00:32:36,455 --> 00:32:38,665
and you have done well in spite
of the loss of your father.
658
00:32:40,750 --> 00:32:44,463
But this is foolishness,
and I won't pretend it isn't.
659
00:32:46,548 --> 00:32:48,717
I will see you next when you ask
for my daughter's hand--
660
00:32:50,093 --> 00:32:51,386
- Kafni, I--
661
00:32:51,470 --> 00:32:55,432
No, I am not stupid.
662
00:32:55,515 --> 00:32:59,060
You may be, [Chuckles]
but I am not.
663
00:33:01,313 --> 00:33:03,607
But when that day comes,
I don't know what I will say.
664
00:33:11,573 --> 00:33:13,742
Keep her safe.
665
00:33:19,039 --> 00:33:20,123
Shalom.
666
00:33:53,615 --> 00:33:55,575
- [Whistles]
667
00:33:55,659 --> 00:33:57,452
This is some expert work,
my boys.
668
00:33:58,411 --> 00:34:00,372
Exceptional.
669
00:34:00,455 --> 00:34:02,457
- You should've seen
this place.
670
00:34:02,541 --> 00:34:05,377
Weeds and branches
piled everywhere.
671
00:34:05,460 --> 00:34:09,631
- We cleared and sowed it
in a single afternoon.
672
00:34:09,714 --> 00:34:10,882
- So you've told us.
673
00:34:14,469 --> 00:34:17,222
- Well done.
674
00:34:17,305 --> 00:34:18,557
Very well done.
675
00:34:25,480 --> 00:34:28,149
SIMON: Uh... what are we
doing here, Rabbi?
676
00:34:28,233 --> 00:34:30,694
- This is where
we'll be dining tonight.
677
00:34:30,777 --> 00:34:32,779
- Someone lives here?
678
00:34:32,862 --> 00:34:34,531
JESUS:
You must be Melech.
679
00:34:34,614 --> 00:34:36,658
MELECH:
I am.
680
00:34:36,741 --> 00:34:37,826
You're the Teacher?
681
00:34:37,909 --> 00:34:39,411
- I'm Jesus
of Nazareth.
682
00:34:39,494 --> 00:34:40,412
These are my students.
683
00:34:42,706 --> 00:34:44,332
- I believe I owe you
a debt of gratitude.
684
00:34:45,500 --> 00:34:48,503
I would bow but,
as you can see--
685
00:34:48,587 --> 00:34:51,256
- It's John and Big James here
that put in the sweat.
686
00:34:52,382 --> 00:34:53,258
- Thank you.
687
00:34:53,341 --> 00:34:54,551
- You own the field?
688
00:34:54,634 --> 00:34:57,220
- I do.
689
00:34:57,304 --> 00:35:00,140
- We... thought
it was for travelers.
690
00:35:03,768 --> 00:35:05,729
- Okay, so,
spit it out.
691
00:35:05,812 --> 00:35:07,188
What's the catch?
692
00:35:07,272 --> 00:35:08,189
- Catch?
693
00:35:08,273 --> 00:35:09,816
- You don't know me
from Adam.
694
00:35:09,899 --> 00:35:11,443
You're a Jew.
695
00:35:11,526 --> 00:35:14,404
You come all the way
from Galilee to preach in town.
696
00:35:14,487 --> 00:35:16,323
You send Your students
to work my land.
697
00:35:16,406 --> 00:35:18,199
- Photina told us
you were in need.
698
00:35:18,283 --> 00:35:20,493
- Mm-hmm,
she told me all about You.
699
00:35:20,577 --> 00:35:22,662
So, what do You want
from me?
700
00:35:25,832 --> 00:35:26,916
I don't have any money.
701
00:35:28,209 --> 00:35:29,794
I can't make a donation
to your ministry.
702
00:35:31,463 --> 00:35:33,923
Can't even feed
my family.
703
00:35:34,174 --> 00:35:35,842
- That's what I want.
704
00:35:35,925 --> 00:35:37,594
- What?
705
00:35:37,677 --> 00:35:40,930
- I would love for you to share
a meal with Me and my friends.
706
00:35:41,181 --> 00:35:45,644
- I'm really, so very sorry,
but we don't have any food.
707
00:35:45,727 --> 00:35:47,729
Not even for ourselves.
708
00:35:47,812 --> 00:35:49,314
- We've got that covered.
709
00:35:53,777 --> 00:35:55,570
Please.
710
00:35:55,654 --> 00:35:56,738
I would be honored.
711
00:35:57,822 --> 00:36:00,533
[Simon laughing]
712
00:36:00,617 --> 00:36:02,619
- Then the net
strained so hard
713
00:36:02,702 --> 00:36:05,622
I thought my arms would
come out of their sockets.
714
00:36:05,705 --> 00:36:08,458
- And James and John took their
sweet time coming to help us.
715
00:36:08,541 --> 00:36:09,751
[Laughter]
716
00:36:09,834 --> 00:36:12,837
[Straining noise]
717
00:36:12,921 --> 00:36:15,423
- I had to call for help
five times before you moved.
718
00:36:16,925 --> 00:36:18,551
- So,
you followed Him,
719
00:36:18,635 --> 00:36:19,803
all the way into Samaria.
720
00:36:19,886 --> 00:36:22,222
- We did suggest the alternate
route along the Jordan.
721
00:36:26,309 --> 00:36:29,896
You didn't think
it could be dangerous...
722
00:36:29,979 --> 00:36:31,564
for You?
723
00:36:31,648 --> 00:36:32,649
- Of course.
724
00:36:34,359 --> 00:36:35,443
[Chedva clears throat]
725
00:36:38,780 --> 00:36:40,573
- When I was
a little girl,
726
00:36:40,657 --> 00:36:41,741
my father told me
727
00:36:41,825 --> 00:36:45,495
the Messiah would bring an end
to pain and suffering.
728
00:36:47,539 --> 00:36:50,375
If You are who people
are saying You are,
729
00:36:50,458 --> 00:36:51,876
when will You do that?
730
00:36:58,466 --> 00:37:00,218
- I'm here to preach
the good news
731
00:37:00,301 --> 00:37:01,720
of the Kingdom of Heaven...
732
00:37:03,304 --> 00:37:04,889
a Kingdom that is
not of this world,
733
00:37:06,391 --> 00:37:09,853
a Kingdom
that is coming soon,
734
00:37:09,936 --> 00:37:15,400
where, yes, sorrow
and sighing will flee away.
735
00:37:16,693 --> 00:37:19,028
I make a way for people
to access that Kingdom.
736
00:37:20,947 --> 00:37:23,783
But, in this world,
737
00:37:23,867 --> 00:37:26,828
bones will still break,
738
00:37:26,911 --> 00:37:28,872
hearts will still break,
739
00:37:31,499 --> 00:37:34,502
but in the end,
740
00:37:34,586 --> 00:37:37,630
the light
will overcome darkness.
741
00:37:47,015 --> 00:37:50,769
Speaking of
broken bones...
742
00:37:50,852 --> 00:37:52,270
what's the story?
743
00:37:53,938 --> 00:37:56,483
- I fell off a horse.
744
00:37:56,566 --> 00:37:57,859
- Oh, I didn't see
a pasture.
745
00:37:59,819 --> 00:38:02,822
- It, uh,
wasn't mine.
746
00:38:02,906 --> 00:38:04,866
- Ah,
a friend's horse.
747
00:38:04,949 --> 00:38:06,075
That's always dangerous.
748
00:38:08,369 --> 00:38:11,372
- No, not--
not exactly.
749
00:38:11,456 --> 00:38:13,500
- Oh.
750
00:38:13,583 --> 00:38:17,003
- Look...
751
00:38:17,086 --> 00:38:18,713
[Whispers] You've already done
so much for me
752
00:38:18,797 --> 00:38:20,840
that I didn't deserve...
753
00:38:20,924 --> 00:38:22,634
CHEDVA
Come, Rebecca,
754
00:38:22,717 --> 00:38:24,427
it's time for bed.
755
00:38:24,511 --> 00:38:27,013
Say goodnight
to your new friends.
756
00:38:27,096 --> 00:38:28,056
- Good night.
757
00:38:28,306 --> 00:38:30,558
DISCIPLES:
Good Night.
758
00:38:35,980 --> 00:38:39,526
[Crickets chirp]
[Fire crackles]
759
00:38:40,902 --> 00:38:43,613
- If You knew who I am
You would never have helped me.
760
00:38:43,696 --> 00:38:44,739
- That's not true.
761
00:38:46,950 --> 00:38:49,744
This is what
we Jews do...
762
00:38:49,828 --> 00:38:52,622
we tell and listen
to stories.
763
00:38:52,705 --> 00:38:54,082
Our stories connect us.
764
00:38:57,502 --> 00:38:58,753
Tell me your story.
765
00:39:08,638 --> 00:39:11,391
- We ran out of money...
766
00:39:11,474 --> 00:39:13,017
and food.
767
00:39:13,101 --> 00:39:14,435
My little Rebecca...
768
00:39:14,519 --> 00:39:16,437
I could see her ribs
through her skin.
769
00:39:17,689 --> 00:39:21,109
And Chedva,
her eyes turned gray.
770
00:39:21,401 --> 00:39:24,445
There had been a drought,
so there was no work in town.
771
00:39:25,655 --> 00:39:29,450
I had a friend in Tirathana
who was also in bad straits.
772
00:39:32,120 --> 00:39:33,955
We traveled south
past Ephraim,
773
00:39:34,038 --> 00:39:37,000
and lied in wait along the road
from Jerusalem to Jericho.
774
00:39:38,751 --> 00:39:42,005
We attacked a Jew
who was traveling alone.
775
00:39:42,088 --> 00:39:43,089
Pulled him down
from his horse,
776
00:39:43,172 --> 00:39:44,757
took his money
and all his clothes.
777
00:39:46,885 --> 00:39:50,847
He fought back,
so Dishon knocked him down,
778
00:39:50,930 --> 00:39:52,765
hit his head on a rock.
779
00:39:52,849 --> 00:39:54,809
I thought
he was probably dead.
780
00:39:57,520 --> 00:39:58,980
Dishon was to take
the Jew's belongings
781
00:39:59,063 --> 00:40:01,107
and sell them
to pawn traders in Anatoth.
782
00:40:02,609 --> 00:40:07,030
I was to ride north and sell
the horse at a Roman outpost.
783
00:40:08,907 --> 00:40:13,995
But I wasn't on for ten minutes,
when she reared up, threw me,
784
00:40:14,078 --> 00:40:15,038
broke my leg.
785
00:40:17,582 --> 00:40:21,711
I had to--I had to crawl
on my elbows and forearms
786
00:40:21,794 --> 00:40:22,754
to the nearest town
787
00:40:22,837 --> 00:40:24,923
and beg for a ride
back to Sychar,
788
00:40:25,006 --> 00:40:26,174
worse off than before.
789
00:40:34,682 --> 00:40:37,018
So, now You know
what You've done.
790
00:40:41,481 --> 00:40:42,732
The kind of man
You've helped.
791
00:40:45,777 --> 00:40:50,073
Every day I think
about that Jew...
792
00:40:51,866 --> 00:40:55,620
naked and alone on the road,
possibly dead.
793
00:40:57,038 --> 00:40:58,122
I could be a murderer.
794
00:41:01,542 --> 00:41:03,086
- He didn't die.
795
00:41:12,178 --> 00:41:13,596
Somebody came along
and helped him.
796
00:41:16,015 --> 00:41:18,017
- How do You know?
797
00:41:18,101 --> 00:41:23,231
- Melech, I know.
798
00:41:23,523 --> 00:41:25,984
I promise you...
799
00:41:26,067 --> 00:41:27,527
he did not die.
800
00:41:34,033 --> 00:41:37,036
[Crying]
801
00:42:00,518 --> 00:42:01,686
- Why me?
802
00:42:03,187 --> 00:42:06,524
Why did You come
all the way out here?
803
00:42:06,607 --> 00:42:09,610
Isn't everyone in town
falling at Your feet?
804
00:42:11,195 --> 00:42:15,283
- The shepherd leaves the 99
on the mountain
805
00:42:15,575 --> 00:42:17,285
to search for the one
that went astray.
806
00:42:23,666 --> 00:42:24,917
- What do you want?
807
00:42:25,001 --> 00:42:26,169
- Believe My words.
808
00:42:27,795 --> 00:42:29,213
Return to synagogue.
809
00:42:29,297 --> 00:42:31,049
Search Torah.
810
00:42:31,132 --> 00:42:32,133
- I never learned to read.
811
00:42:32,216 --> 00:42:34,802
- Then listen to the Word
read aloud,
812
00:42:34,886 --> 00:42:37,722
and let it affect
your heart.
813
00:42:37,805 --> 00:42:38,890
See what happens.
814
00:42:40,641 --> 00:42:41,768
- And then what?
815
00:42:41,851 --> 00:42:43,561
- Tell others.
816
00:42:43,644 --> 00:42:46,064
- You know the crime
I committed...
817
00:42:46,147 --> 00:42:48,274
in cold blood.
818
00:42:48,357 --> 00:42:51,611
You'd help
someone like me?
819
00:42:51,694 --> 00:42:52,987
SIMON:
He would.
820
00:43:01,788 --> 00:43:02,955
- Sleep on it.
821
00:43:05,333 --> 00:43:07,043
We'll be in town
for one more day.
822
00:43:14,217 --> 00:43:16,010
CHEDVA
- She is asleep.
823
00:43:16,886 --> 00:43:18,971
- We'd better
go back into town
824
00:43:19,055 --> 00:43:20,765
before it gets too late.
825
00:43:20,848 --> 00:43:21,891
- Yes.
826
00:43:21,974 --> 00:43:23,267
We never know
what sort of men
827
00:43:23,351 --> 00:43:25,770
may lay in wait
along the side of the road, huh?
828
00:43:28,231 --> 00:43:29,148
Too soon?
829
00:43:29,232 --> 00:43:31,984
[Laughter]
830
00:43:32,068 --> 00:43:33,653
- You told Him.
831
00:43:33,736 --> 00:43:36,072
- I think
He already knew.
832
00:43:36,155 --> 00:43:37,907
- May 1?
833
00:43:39,951 --> 00:43:42,203
Sleep well tonight,
my friend.
834
00:44:01,139 --> 00:44:03,141
[Crickets chirping]
835
00:44:09,147 --> 00:44:10,690
[Knocks on door]
836
00:44:17,155 --> 00:44:20,741
- You're sure
this is it?
837
00:44:20,825 --> 00:44:22,910
I don't know.
838
00:44:22,994 --> 00:44:25,329
This is the address
I was given.
839
00:44:33,713 --> 00:44:35,464
- I'll be honest
up front,
840
00:44:35,715 --> 00:44:39,760
I only have five extra bedrooms
and two of them are drafty.
841
00:44:39,844 --> 00:44:42,847
- Neriah, they usually
sleep on the ground,
842
00:44:42,930 --> 00:44:44,223
I think
they'll be fine.
843
00:44:44,307 --> 00:44:47,059
- You're sure
this isn't a problem?
844
00:44:47,143 --> 00:44:49,395
- I'm dying anyways,
I don't need the house anymore.
845
00:44:50,771 --> 00:44:51,814
Where is Jesus?
846
00:44:53,858 --> 00:44:56,444
You have certainly
livened things up around here.
847
00:44:56,736 --> 00:44:58,905
You have me in a good mood
just to fit in.
848
00:44:58,988 --> 00:45:00,114
[Photina laughs]
849
00:45:00,198 --> 00:45:01,073
Come in.
850
00:45:01,157 --> 00:45:02,116
- Come, come.
851
00:45:05,912 --> 00:45:07,496
- One of the rooms
is haunted.
852
00:45:07,788 --> 00:45:09,207
By my dead grandmother.
853
00:45:09,290 --> 00:45:10,958
- Ooooh,
I'll take that one.
854
00:45:11,042 --> 00:45:12,460
- Do you know
who He is?
855
00:45:12,543 --> 00:45:14,921
He's not afraid
of ghosts.
856
00:45:15,004 --> 00:45:16,088
- I might be.
857
00:45:23,012 --> 00:45:24,764
[Thumping]
[Melech panting]
858
00:45:24,847 --> 00:45:26,432
CHEDVA:
- Melech?
859
00:45:26,515 --> 00:45:28,226
What's wrong?
860
00:45:28,309 --> 00:45:29,227
REBECCA:
Abba?
861
00:45:30,353 --> 00:45:31,270
- What is wrong?
862
00:45:31,354 --> 00:45:32,438
- My leg!
863
00:45:32,521 --> 00:45:33,439
No pain...
no pain!
864
00:45:33,522 --> 00:45:35,816
No, no, no, no!
865
00:45:37,276 --> 00:45:38,986
[Screaming and laughing]
866
00:45:42,073 --> 00:45:44,242
No pain!
No pain!
867
00:45:48,412 --> 00:45:50,957
- Melech, Melech,
it was Him!
868
00:45:51,040 --> 00:45:52,333
It was Him!
869
00:45:57,255 --> 00:46:00,007
[Joyous laughter]
870
00:46:08,224 --> 00:46:10,142
[Chuckles]
871
00:46:13,312 --> 00:46:14,563
- What's so funny?
872
00:46:17,525 --> 00:46:19,443
- Oh, I just
know of a family
873
00:46:19,527 --> 00:46:21,988
that's having
an unexpectedly good morning.
874
00:46:27,201 --> 00:46:28,202
- Who, Melech?
875
00:46:31,497 --> 00:46:33,040
- What's happening?
876
00:46:33,124 --> 00:46:35,418
- You don't even have to
be there to perform miracles.
877
00:46:36,585 --> 00:46:38,879
- Don't sound so surprised,
John.
878
00:46:38,963 --> 00:46:42,300
- One day you'll be given
authority to do the things I do.
879
00:46:42,383 --> 00:46:43,342
Even greater.
880
00:46:43,426 --> 00:46:46,846
- Wait, I'm sorry,
can you say that again?
881
00:46:46,929 --> 00:46:48,097
[Chuckles]
882
00:46:49,140 --> 00:46:51,934
- So, how did you sleep?
883
00:46:52,018 --> 00:46:54,395
- Well,
it took me a while...
884
00:46:54,478 --> 00:46:56,439
I was a little scared
about what Neriah said
885
00:46:56,522 --> 00:46:58,149
about this room
being haunted.
886
00:46:58,232 --> 00:47:00,526
- Oh, come on,
it's not haunted.
887
00:47:00,609 --> 00:47:02,445
- Why didn't you correct him when he said it was?
888
00:47:02,528 --> 00:47:06,240
- I don't address everything
at once with new converts,
889
00:47:06,324 --> 00:47:07,950
Big James.
890
00:47:08,034 --> 00:47:10,411
Well, I'm ready
for breakfast.
891
00:47:17,960 --> 00:47:23,090
I am thankful before You,
living and enduring King,
892
00:47:23,174 --> 00:47:26,844
for You have mercifully
restored my soul within me.
893
00:47:26,927 --> 00:47:29,347
Great is Your faithfulness.
894
00:47:31,849 --> 00:47:33,851
SIMON: The invitation
from the treasurer stands.
895
00:47:33,934 --> 00:47:34,977
- And the priest.
896
00:47:35,061 --> 00:47:36,395
- The priest
is a high risk.
897
00:47:36,479 --> 00:47:39,482
- Only if He wants to fight over
whose Torah is better.
898
00:47:39,565 --> 00:47:41,984
- But a great reward
if he believes.
899
00:47:42,068 --> 00:47:43,361
- Don't forget
the leper colony.
900
00:47:45,279 --> 00:47:46,072
- Where are you going?
901
00:47:46,155 --> 00:47:47,073
- For a walk.
902
00:47:47,156 --> 00:47:48,157
- But we haven't made
our plans yet.
903
00:47:48,240 --> 00:47:49,408
- Whatever the plans
will be,
904
00:47:49,492 --> 00:47:51,911
I'm sure it will be
a long day,
905
00:47:51,994 --> 00:47:53,996
and I need some time
alone.
906
00:47:54,080 --> 00:47:55,122
- You need protection.
907
00:47:55,206 --> 00:48:00,002
- Enough with the protection,
I'll be fine.
908
00:48:00,086 --> 00:48:02,171
I won't be long.
909
00:48:02,254 --> 00:48:03,422
- But where can we find you?
910
00:48:06,509 --> 00:48:08,594
- Seek
and you will find.
911
00:48:11,555 --> 00:48:13,891
- His riddles.
912
00:48:13,974 --> 00:48:15,393
RAMAH: It didn't sound
like a riddle to me.
913
00:48:16,435 --> 00:48:18,229
- If you look for Him
you'll find Him.
914
00:48:18,312 --> 00:48:19,647
- That's not
what I heard?
915
00:48:19,939 --> 00:48:21,190
- Oh, yeah?
What'd you hear?
916
00:48:21,273 --> 00:48:24,068
- I heard you looked
and couldn't find Him.
917
00:48:24,151 --> 00:48:25,111
You guys lost Him
918
00:48:25,194 --> 00:48:26,654
for practically a whole day,
Matthew said.
919
00:48:31,659 --> 00:48:35,246
- He goes where He wants,
when He wants.
920
00:48:35,329 --> 00:48:37,706
- Yeah, well,
we need to do better.
921
00:48:37,998 --> 00:48:39,417
- Can you believe
these guys?
922
00:48:39,500 --> 00:48:40,459
They dig in the mud
923
00:48:40,543 --> 00:48:42,253
and suddenly
they're running the show.
924
00:48:42,336 --> 00:48:44,672
- We just think we need
some leadership, okay?
925
00:48:44,755 --> 00:48:46,549
Security concerns aside,
we need a plan.
926
00:48:46,632 --> 00:48:48,008
- No matter
what happens today,
927
00:48:48,092 --> 00:48:50,553
the real question is where
will we be after we leave here.
928
00:48:50,636 --> 00:48:51,595
- We'll get to that.
929
00:48:51,679 --> 00:48:53,097
- That's why James and I
have outlined a plan
930
00:48:53,180 --> 00:48:54,014
for the next month.
931
00:48:54,098 --> 00:48:54,932
- Month?!
932
00:48:55,015 --> 00:48:56,642
- Beginning with
a visit to the temple,
933
00:48:56,725 --> 00:48:59,437
His first appearance there
since performing public signs--
934
00:48:59,520 --> 00:49:00,312
- Whoa, whoa, whoa.
935
00:49:00,396 --> 00:49:01,522
- A visit to the scribes
at Qumran.
936
00:49:01,605 --> 00:49:03,149
- Two days preaching
at Hebron.
937
00:49:03,232 --> 00:49:04,108
- Hold on!
938
00:49:04,191 --> 00:49:06,318
- He said we were
excellent planners.
939
00:49:06,402 --> 00:49:08,320
- I'm pretty sure
He said "planters."
940
00:49:08,404 --> 00:49:10,197
- He applauded
our execution.
941
00:49:10,281 --> 00:49:12,575
- He sent you to the farm
to teach you a lesson.
942
00:49:12,658 --> 00:49:14,076
- And we made
an impression.
943
00:49:14,160 --> 00:49:16,495
- Let's vote on it.
944
00:49:16,579 --> 00:49:17,621
- Sure.
945
00:49:17,705 --> 00:49:18,747
Okay.
946
00:49:18,998 --> 00:49:21,459
- All in favor of
John and Big James' plan?
947
00:49:26,005 --> 00:49:27,214
[Snickering]
948
00:49:28,674 --> 00:49:30,176
- I agree an agenda
would be prudent.
949
00:49:32,428 --> 00:49:33,596
- I'm not voting.
950
00:49:33,679 --> 00:49:34,680
- Me, either.
951
00:49:34,763 --> 00:49:36,307
- Why not?
952
00:49:36,390 --> 00:49:37,641
- Hmm-mm,
new guy.
953
00:49:37,725 --> 00:49:39,185
- Look, it doesn't matter
what I think He should do,
954
00:49:39,268 --> 00:49:41,437
or what you think.
955
00:49:41,520 --> 00:49:42,688
- All opposed?
956
00:49:49,695 --> 00:49:52,531
- Well, I'm sorry
you feel that way.
957
00:49:52,615 --> 00:49:55,075
I, for one,
am not okay losing Him
958
00:49:55,159 --> 00:49:56,410
for long periods
of time.
959
00:49:56,494 --> 00:50:00,456
I'm not okay arguing about
where we're going every day.
960
00:50:00,539 --> 00:50:02,708
- So don't argue.
961
00:50:20,726 --> 00:50:22,394
- Hey!
Where are you going?
962
00:50:22,478 --> 00:50:23,562
- To tell Jesus
our plan.
963
00:50:23,646 --> 00:50:25,272
- The group said
to leave it alone.
964
00:50:25,356 --> 00:50:27,608
- They also said He gets
to make His own decisions.
965
00:50:27,691 --> 00:50:29,151
So, let's let Him.
966
00:50:31,362 --> 00:50:34,615
Why do you think He picked us
to plant those fields?
967
00:50:34,698 --> 00:50:36,450
- I'm starting to wonder
about that.
968
00:50:36,534 --> 00:50:38,327
If I had known it was
a Samaritan's field--
969
00:50:38,410 --> 00:50:40,621
- Come on,
Jesus will sort it out.
970
00:50:48,420 --> 00:50:50,381
JOHN: I just want to see
what He says.
971
00:50:50,464 --> 00:50:51,340
Rabbi?
972
00:50:52,216 --> 00:50:53,467
- Ah, you couldn't wait,
could you?
973
00:50:53,551 --> 00:50:54,677
- We're sorry,
974
00:50:54,760 --> 00:50:56,595
we just wanted to clear
a few things up, if that's okay.
975
00:50:56,679 --> 00:50:58,222
- By all means.
976
00:50:58,305 --> 00:51:01,058
- You Jewish boys
are far from home.
977
00:51:01,141 --> 00:51:03,102
- Yes, as a matter of fact,
we are.
978
00:51:03,185 --> 00:51:04,228
Shalom to you,
too.
979
00:51:04,311 --> 00:51:06,272
- Here's our traditional
Jewish greeting for you...
980
00:51:08,524 --> 00:51:09,483
- Don't lift a finger.
981
00:51:09,567 --> 00:51:10,609
- That was a warning.
982
00:51:10,693 --> 00:51:12,611
- Try it again
and see what happens!
983
00:51:12,695 --> 00:51:13,529
- Quiet,
Big James.
984
00:51:13,612 --> 00:51:16,657
- Shalom to you, too.
[Spits]
985
00:51:16,740 --> 00:51:18,117
- You filthy dogs!
986
00:51:18,200 --> 00:51:19,201
- I said,
"Quiet!"
987
00:51:26,417 --> 00:51:28,210
- Let us
do something.
988
00:51:28,294 --> 00:51:29,169
- And what would that
achieve?
989
00:51:29,253 --> 00:51:30,254
- Defending
your honor.
990
00:51:30,337 --> 00:51:31,755
- They reviled
and humiliated you.
991
00:51:31,839 --> 00:51:33,591
- They deserve to have
bolts of lightning rain down
992
00:51:33,674 --> 00:51:34,717
and incinerate them.
993
00:51:34,800 --> 00:51:37,177
- Yes,
fire from the heavens.
994
00:51:37,261 --> 00:51:38,220
- Fire?
995
00:51:38,304 --> 00:51:39,096
- You said we could
do things like that.
996
00:51:39,179 --> 00:51:41,307
Say the word,
and it will happen.
997
00:51:41,390 --> 00:51:42,308
- Why not?
998
00:51:42,391 --> 00:51:43,892
We knew we couldn't trust
these people;
999
00:51:44,143 --> 00:51:46,520
we shouldn't have come here
in the first place.
1000
00:51:46,604 --> 00:51:47,855
They don't deserve You!
1001
00:51:50,649 --> 00:51:53,569
- Why do you think
I had you work Melech's field?
1002
00:51:53,652 --> 00:51:56,155
What was I trying
to teach you?
1003
00:51:58,324 --> 00:52:00,534
- To help.
1004
00:52:00,618 --> 00:52:03,495
- You think it was
just to be more helpful,
1005
00:52:03,579 --> 00:52:07,166
or to be
better farmers?
1006
00:52:07,249 --> 00:52:10,919
It was to show you
that what we're doing here
1007
00:52:11,211 --> 00:52:12,796
will last
for generations.
1008
00:52:14,298 --> 00:52:16,383
What I told Photina
at the well,
1009
00:52:16,467 --> 00:52:19,136
and what she then
told so many others...
1010
00:52:19,219 --> 00:52:20,262
it's sowing seeds
1011
00:52:20,346 --> 00:52:22,431
that will have a lasting impact
for lifetimes.
1012
00:52:23,807 --> 00:52:25,893
Can you not see
what's happening here?
1013
00:52:28,228 --> 00:52:30,272
These people
that you hate so much
1014
00:52:30,356 --> 00:52:33,942
are believing in Me
without even seeing miracles.
1015
00:52:34,193 --> 00:52:37,279
It's the message, the truth,
that we're giving them.
1016
00:52:38,572 --> 00:52:39,823
And you're going to get
in the way of that,
1017
00:52:39,907 --> 00:52:42,826
because a few people,
from a region you don't like,
1018
00:52:42,910 --> 00:52:44,578
were mean to you?
1019
00:52:44,662 --> 00:52:45,829
That they're not worthy?
1020
00:52:45,913 --> 00:52:47,665
What?
You're so much better?
1021
00:52:47,748 --> 00:52:48,749
You're more worthy?
1022
00:52:48,832 --> 00:52:50,292
Well, let me tell you
something,
1023
00:52:50,376 --> 00:52:51,627
you're not...
1024
00:52:51,710 --> 00:52:53,212
that's the whole point!
1025
00:52:55,547 --> 00:52:57,383
It's why I'm here.
1026
00:53:03,180 --> 00:53:04,390
- I'm sorry.
1027
00:53:04,473 --> 00:53:05,724
- I'm sorry,
Rabbi.
1028
00:53:08,352 --> 00:53:11,355
- As we gather others,
1029
00:53:11,438 --> 00:53:15,401
I need you
to help show the way,
1030
00:53:15,484 --> 00:53:16,735
to be humble.
1031
00:53:19,780 --> 00:53:20,948
- We will.
1032
00:53:30,290 --> 00:53:33,419
- You wanted to use
the power of God
1033
00:53:33,502 --> 00:53:37,715
to bring down fire
to burn these people up?
1034
00:53:40,926 --> 00:53:42,761
- Well, it sounds a lot worse
when you say it that way.
1035
00:53:45,347 --> 00:53:46,974
[Chuckles]
1036
00:53:50,394 --> 00:53:54,022
- You two...
are like a storm on the sea.
1037
00:53:56,942 --> 00:53:57,943
Come on.
1038
00:54:02,656 --> 00:54:05,826
Thunder exploding out of
your chests, at every turn.
1039
00:54:05,909 --> 00:54:07,327
[Chuckles]
1040
00:54:07,411 --> 00:54:09,538
In fact,
1041
00:54:09,621 --> 00:54:12,708
that's what I'm going
to call you from now on--
1042
00:54:12,791 --> 00:54:16,503
James and John,
the Sons of Thunder.
1043
00:54:17,546 --> 00:54:18,756
- Is that a good thing
or a bad thing?
1044
00:54:20,090 --> 00:54:23,635
- Today,
it was not good.
1045
00:54:23,719 --> 00:54:25,763
But strong passion
can be a good thing,
1046
00:54:25,846 --> 00:54:27,347
when channeled
for righteousness.
1047
00:54:28,515 --> 00:54:29,475
I just might
have to delay
1048
00:54:29,558 --> 00:54:32,728
giving you that authority
we discussed earlier,
1049
00:54:32,811 --> 00:54:35,063
or in smaller doses,
1050
00:54:35,314 --> 00:54:37,816
until you two
calm down a bit.
1051
00:54:42,070 --> 00:54:43,739
SIMON:
James, John,
1052
00:54:43,822 --> 00:54:45,908
you look terrible;
what happened?
1053
00:54:45,991 --> 00:54:49,036
- What happened is that James
and John needed to be reminded
1054
00:54:49,328 --> 00:54:52,539
we're here in Samaria
to plant seeds,
1055
00:54:52,623 --> 00:54:54,333
not to burn bridges.
1056
00:54:54,416 --> 00:54:55,918
SIMON: Master,
we've brought a guest
1057
00:54:56,001 --> 00:54:58,796
who wanted to deliver an
invitation to You personally.
1058
00:54:58,879 --> 00:55:02,049
- Rabbi, this is Gershon,
the priest of Sychar.
1059
00:55:02,132 --> 00:55:04,885
- Ah, yes,
I've heard a lot about you.
1060
00:55:04,968 --> 00:55:07,012
- And I've heard a lot
about You.
1061
00:55:07,095 --> 00:55:09,807
You have blessed this village
beyond our deserving.
1062
00:55:09,890 --> 00:55:11,975
- The pleasure is ours
to be here.
1063
00:55:12,059 --> 00:55:13,060
- But we got word
1064
00:55:13,310 --> 00:55:15,479
today might be
your last day in Sychar.
1065
00:55:15,562 --> 00:55:16,688
- Word travels fast.
1066
00:55:17,815 --> 00:55:19,441
- Indeed, Rabbi,
indeed.
1067
00:55:20,734 --> 00:55:21,902
Would You do us
the great honor
1068
00:55:21,985 --> 00:55:24,530
of giving a reading
from the scroll of Moses,
1069
00:55:24,613 --> 00:55:25,864
in our humble synagogue?
1070
00:55:29,785 --> 00:55:31,119
- Of course.
1071
00:55:32,579 --> 00:55:34,915
[Overlapping footsteps]
1072
00:56:01,024 --> 00:56:02,109
- Here they are...
1073
00:56:03,735 --> 00:56:04,987
in proper order.
1074
00:56:06,822 --> 00:56:08,407
Beresheit
[In the Beginning],
1075
00:56:08,490 --> 00:56:10,158
Shemot
[Names],
1076
00:56:10,450 --> 00:56:12,536
Vakira
[And He Called],
1077
00:56:12,619 --> 00:56:15,956
Bamidbar
[In the desert],
1078
00:56:16,039 --> 00:56:18,500
and Devarim
[Words].
1079
00:56:19,918 --> 00:56:22,045
I will leave you to make
your selection in private.
1080
00:56:22,129 --> 00:56:23,422
- Thank you.
1081
00:56:24,882 --> 00:56:25,924
Gershon...
1082
00:56:26,008 --> 00:56:27,134
- Yes, Rabbi?
1083
00:56:27,384 --> 00:56:29,386
- Can you send in
my disciple John, please?
1084
00:56:29,469 --> 00:56:30,512
- Of course.
1085
00:56:36,852 --> 00:56:38,604
[Sighs]
1086
00:56:58,707 --> 00:57:02,669
- The five books of Moses,
and no more.
1087
00:57:02,753 --> 00:57:05,005
- They're missing out
on so much.
1088
00:57:05,088 --> 00:57:06,757
- Yes.
1089
00:57:06,840 --> 00:57:09,051
But we have to start
somewhere.
1090
00:57:11,553 --> 00:57:13,680
What do you think
I should read?
1091
00:57:16,683 --> 00:57:18,685
Maybe...
1092
00:57:18,769 --> 00:57:23,815
Moses striking the rock
instead of speaking to it?
1093
00:57:23,899 --> 00:57:28,612
Or Balaam hitting his donkey
when he was mad?
1094
00:57:28,695 --> 00:57:29,947
- Don't torment me.
1095
00:57:30,030 --> 00:57:32,074
- How about when Moses
broke the tablets?
1096
00:57:32,157 --> 00:57:34,743
Jonathan storming away
from the dinner table,
1097
00:57:34,826 --> 00:57:37,871
Samson striking down
the men of Ashkelon.
1098
00:57:37,955 --> 00:57:40,248
Oh, wait, they don't have
those scrolls.
1099
00:57:40,540 --> 00:57:42,250
- I get it,
I get it.
1100
00:57:44,628 --> 00:57:46,922
- I really am open
to suggestions for the reading.
1101
00:57:48,966 --> 00:57:50,884
- I couldn't.
1102
00:57:50,968 --> 00:57:55,263
After today,
after yesterday,
1103
00:57:55,514 --> 00:57:57,099
I do not feel
very much worthy.
1104
00:57:57,182 --> 00:57:59,685
- Ah...
1105
00:57:59,768 --> 00:58:01,853
who is worthy
of anything?
1106
00:58:03,730 --> 00:58:04,856
- You?
1107
00:58:06,233 --> 00:58:08,986
But no man,
apparently.
1108
00:58:09,069 --> 00:58:11,947
- I'm a man,
John.
1109
00:58:12,030 --> 00:58:13,532
- And yet...
1110
00:58:20,539 --> 00:58:21,999
- lam
Who I am.
1111
00:58:26,128 --> 00:58:29,965
GERSHON: Have you made
your selection, Rabbi?
1112
00:58:30,048 --> 00:58:30,924
Rabbi?
1113
00:58:31,008 --> 00:58:31,967
- [Perturbed]
Almost.
1114
00:58:34,219 --> 00:58:35,303
Sorry.
1115
00:58:35,554 --> 00:58:36,722
[Kinder]
Almost.
1116
00:58:38,557 --> 00:58:40,183
They're getting restless
out there.
1117
00:58:42,102 --> 00:58:45,814
- So, do you have
a favorite passage,
1118
00:58:45,897 --> 00:58:47,190
from the first five?
1119
00:58:48,984 --> 00:58:50,819
- Um, do You?
1120
00:58:53,113 --> 00:58:54,906
- I don't know...
1121
00:58:54,990 --> 00:58:55,949
I like them all.
1122
00:58:56,908 --> 00:58:57,993
- You don't say.
1123
00:59:02,039 --> 00:59:03,665
I suppose I love
the beginning.
1124
00:59:03,749 --> 00:59:05,000
- Hmm.
1125
00:59:05,083 --> 00:59:09,004
- I love how God simply spoke
and the world came into being.
1126
00:59:09,087 --> 00:59:10,797
- Yes.
1127
00:59:10,881 --> 00:59:14,760
As David wrote,
"By the word of the Lord--"
1128
00:59:14,843 --> 00:59:16,136
TOGETHER:
"The heavens were made."
1129
00:59:21,683 --> 00:59:25,187
- You know,
the Greeks use "word"
1130
00:59:25,270 --> 00:59:27,189
to describe
divine reason...
1131
00:59:27,272 --> 00:59:32,110
JOHN: ...what gives
the world form and meaning.
1132
00:59:32,194 --> 00:59:35,030
- I like that.
1133
00:59:35,113 --> 00:59:36,656
And itis
a favorite memory.
1134
00:59:55,717 --> 00:59:56,968
- Oh,
come on in.
1135
01:00:34,673 --> 01:00:41,054
- A reading from
the first scroll of Moses.
1136
01:00:41,138 --> 01:00:43,140
"In the beginning...
1137
01:00:43,223 --> 01:00:45,725
God created
the heavens and the earth."
1138
01:00:45,809 --> 01:00:49,980
JOHN: "In the beginning
was the Word."
1139
01:00:50,063 --> 01:00:55,235
JESUS: "And the earth was void,
and without form..."
1140
01:00:55,318 --> 01:00:58,155
- "And the Word
was with God..."
1141
01:00:59,156 --> 01:01:04,161
JESUS: "...and the darkness
covered the face of the deep."
1142
01:01:04,244 --> 01:01:06,329
-"...and the Word
was God."
1143
01:01:06,413 --> 01:01:11,459
JESUS: "And God said,
"Let there be light:
1144
01:01:11,710 --> 01:01:14,087
and there was light."
1145
01:01:14,171 --> 01:01:16,131
JOHN: "He was in the beginning
with God.
1146
01:01:17,966 --> 01:01:20,427
"All things were made
through Him,
1147
01:01:20,677 --> 01:01:21,761
"and without Him
1148
01:01:21,845 --> 01:01:24,723
was not anything made
that was made."
1149
01:01:24,806 --> 01:01:28,768
JESUS:
"God called the light Day,
1150
01:01:28,852 --> 01:01:31,396
and the dark Night."
1151
01:01:31,479 --> 01:01:35,192
- "In Him was life,
1152
01:01:35,275 --> 01:01:39,112
"and the life
was the light of men.
1153
01:01:39,196 --> 01:01:41,865
"The light shines
in the darkness,
1154
01:01:41,948 --> 01:01:44,951
and the darkness
has not overcome it."
1155
01:01:45,035 --> 01:01:48,788
[Rain pattering]
1156
01:01:48,872 --> 01:01:53,001
[Thunder rolling]
75051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.